Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,757 --> 00:00:03,968
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:04,016 --> 00:00:05,652
Hello, everybody!
3
00:00:05,684 --> 00:00:08,613
Oh, hey, Aunt Jackie.
4
00:00:08,638 --> 00:00:09,906
Haven't seen you in a while.
5
00:00:09,931 --> 00:00:11,767
You and Peter must be
really hitting it off.
6
00:00:11,792 --> 00:00:13,629
Uh, actually, my days are free.
7
00:00:13,661 --> 00:00:15,029
You know Peter... he's got his classes
8
00:00:15,062 --> 00:00:17,031
in early European culture,
9
00:00:17,065 --> 00:00:19,133
and he's a falconer in training
10
00:00:19,167 --> 00:00:20,368
at the Renaissance Faire.
11
00:00:22,136 --> 00:00:24,440
He wears tights.
12
00:00:24,473 --> 00:00:26,709
Kind of put me off at first,
13
00:00:26,741 --> 00:00:27,976
but now I dig it.
14
00:00:30,045 --> 00:00:31,145
I don't get it.
15
00:00:31,179 --> 00:00:32,681
It's just a bunch of smelly hippies
16
00:00:32,713 --> 00:00:34,516
running around eating giant turkey legs.
17
00:00:35,883 --> 00:00:37,652
Ooh, I was shot at by the Taliban
18
00:00:37,685 --> 00:00:39,387
so people could do that.
19
00:00:39,420 --> 00:00:41,389
Well, well, well, looky here,
20
00:00:41,423 --> 00:00:44,860
- it's a letter from the City of Lanford.
- I know what that is...
21
00:00:44,892 --> 00:00:47,529
"Clean up your yard or we'll do it."
22
00:00:47,562 --> 00:00:48,630
All right, gang,
23
00:00:48,663 --> 00:00:50,199
anything you don't want,
put in the yard.
24
00:00:50,231 --> 00:00:51,966
Nope.
25
00:00:51,999 --> 00:00:54,369
It's a permit to start construction
26
00:00:54,402 --> 00:00:56,204
on a backyard chicken coop.
27
00:00:56,237 --> 00:00:58,506
Oh, I waited at the mailbox
for two weeks
28
00:00:58,539 --> 00:00:59,507
and it comes today.
29
00:01:01,609 --> 00:01:03,378
This is gonna be great.
I applied for this
30
00:01:03,411 --> 00:01:06,481
so we could have eggs
that are organic and healthy,
31
00:01:06,514 --> 00:01:08,216
and think about how much money
we're gonna save.
32
00:01:08,249 --> 00:01:11,137
How big do you think our egg budget is?
33
00:01:12,454 --> 00:01:14,256
No way we're doing this.
34
00:01:14,289 --> 00:01:17,192
You won't even know it's here.
I'll handle everything.
35
00:01:17,224 --> 00:01:18,726
Except, of course, building it.
36
00:01:18,760 --> 00:01:20,895
You'd have to do that.
37
00:01:20,929 --> 00:01:22,698
We don't need to build anything.
38
00:01:22,730 --> 00:01:26,524
I think the chickens will be
plenty warm right in here.
39
00:01:28,203 --> 00:01:29,204
- Hey.
- Hi.
40
00:01:29,236 --> 00:01:30,738
- Hey.
- Hi, kids. How was school today?
41
00:01:30,772 --> 00:01:33,175
And wouldn't coming home be even better
42
00:01:33,207 --> 00:01:35,343
if you had your very own chicken coop?
43
00:01:35,376 --> 00:01:36,711
We're getting a chicken coop?
44
00:01:36,745 --> 00:01:38,713
I want that so bad!
45
00:01:38,746 --> 00:01:40,748
What is it?
46
00:01:40,781 --> 00:01:42,417
Mary, what would you name your chicken?
47
00:01:42,459 --> 00:01:43,494
Don't.
48
00:01:45,587 --> 00:01:48,433
Cornflakes. I love her so much already!
49
00:01:49,257 --> 00:01:50,400
Please, Grandpa?
50
00:01:50,425 --> 00:01:52,528
We don't have any pets.
51
00:01:52,561 --> 00:01:55,863
I have no way to pay forward
the love you give me.
52
00:02:00,335 --> 00:02:01,703
Please, Grandpa Dan?
53
00:02:01,736 --> 00:02:03,038
Fine.
54
00:02:03,070 --> 00:02:06,108
I'll build you a chicken coop.
55
00:02:06,141 --> 00:02:08,276
Well, if we don't make
the hillbilly hall of fame now,
56
00:02:08,309 --> 00:02:10,464
I don't know what else we can do.
57
00:02:13,280 --> 00:02:14,816
Is Aunt Jackie picking me up soon?
58
00:02:14,850 --> 00:02:16,552
Pretty soon.
59
00:02:16,584 --> 00:02:18,153
Now that you're done with the tables,
60
00:02:18,185 --> 00:02:20,189
I'm gonna let you
marry all the ketchups.
61
00:02:22,156 --> 00:02:25,726
No kid has been allowed
to do that before.
62
00:02:25,760 --> 00:02:27,262
We're reading "Tom Sawyer" this year.
63
00:02:27,295 --> 00:02:28,597
I know what you're doing.
64
00:02:30,965 --> 00:02:33,535
You know, I was as smart as you,
and look what happened!
65
00:02:35,550 --> 00:02:36,605
Mark ready to go?
66
00:02:36,637 --> 00:02:37,972
Not yet. He's having fun!
67
00:02:38,006 --> 00:02:39,241
Let him stay a bit.
68
00:02:39,274 --> 00:02:41,677
- Whatcha got there? Huh?
- It's just a quiz.
69
00:02:41,709 --> 00:02:42,977
Oh!
70
00:02:43,011 --> 00:02:45,313
"Are you financially ready
to start a family?"
71
00:02:45,338 --> 00:02:47,575
I love these quizzes!
72
00:02:48,983 --> 00:02:51,352
Did you know
I'm a woman other women hate?
73
00:02:53,321 --> 00:02:55,123
I know it's just a dumb magazine quiz,
74
00:02:55,155 --> 00:02:57,859
but I'm really stressed about
being able to afford a baby.
75
00:02:57,893 --> 00:03:00,140
Do you have six months
of emergency savings?
76
00:03:00,165 --> 00:03:02,363
Who has that?
77
00:03:02,397 --> 00:03:04,766
I'm a single working mom.
78
00:03:04,798 --> 00:03:07,535
I'm gonna need day care,
I'm gonna need insurance,
79
00:03:07,569 --> 00:03:09,871
I'm gonna need baby furniture.
80
00:03:09,905 --> 00:03:11,673
That's not counting unexpected things.
81
00:03:11,706 --> 00:03:13,805
- Like what?
- I don't know. They're unexpected!
82
00:03:15,309 --> 00:03:16,711
Look, I did the whole quiz.
83
00:03:16,744 --> 00:03:18,946
I am completely financially unprepared
84
00:03:18,980 --> 00:03:20,516
to have a baby... I'm screwed.
85
00:03:20,548 --> 00:03:22,016
Look how much money you're saving
86
00:03:22,049 --> 00:03:23,886
by not drinking while you're pregnant.
87
00:03:23,918 --> 00:03:25,153
What's that?
88
00:03:25,185 --> 00:03:30,124
You know, 600, 700 bucks a month.
89
00:03:30,158 --> 00:03:32,793
Is that really
how much you think I drink?
90
00:03:32,827 --> 00:03:34,463
That is so hurtful.
91
00:03:34,495 --> 00:03:37,165
That's like $20 a day.
92
00:03:37,197 --> 00:03:39,171
Huh, it might be that much.
93
00:03:40,624 --> 00:03:41,702
Maybe more.
94
00:03:41,728 --> 00:03:43,382
Yeah, I'm just saying.
95
00:03:43,407 --> 00:03:45,207
You know, you're doing really good
not drinking for the baby.
96
00:03:45,239 --> 00:03:46,404
How many days has it been?
97
00:03:46,429 --> 00:03:49,840
21 brutal days.
98
00:03:49,865 --> 00:03:52,214
But, you know, working at a bar
and serving drinks all day
99
00:03:52,246 --> 00:03:53,582
really keeps my mind off it.
100
00:03:55,517 --> 00:03:57,752
The ketchups are married.
101
00:03:57,785 --> 00:04:00,087
Oh, somebody wrote "Aunt Becky sucks"
102
00:04:00,120 --> 00:04:02,156
on the wall back there.
103
00:04:02,190 --> 00:04:04,560
Could've been anybody.
104
00:04:04,593 --> 00:04:05,560
- See you later.
- Bye, Aunt Becky.
105
00:04:07,127 --> 00:04:08,996
Oh, Andrea!
106
00:04:09,030 --> 00:04:10,933
- Jackie!
- Hi. I saw you on Facebook.
107
00:04:10,965 --> 00:04:13,267
Congratulations on the baby!
108
00:04:13,301 --> 00:04:15,737
Thank you so much.
That really means a lot.
109
00:04:15,769 --> 00:04:17,204
I'm sorry I had to block you.
110
00:04:17,237 --> 00:04:18,839
Yeah, no, I get it.
111
00:04:18,872 --> 00:04:20,041
I get it.
112
00:04:20,066 --> 00:04:21,517
I'm a woman other women hate.
113
00:04:22,309 --> 00:04:24,501
- Great catching up.
- Yeah.
114
00:04:24,837 --> 00:04:26,915
- Andrea. Hey!
- Hey, Becky.
115
00:04:26,948 --> 00:04:28,450
What are you doing here?
116
00:04:28,482 --> 00:04:29,684
Oh, well, I saw your Instagram post
117
00:04:29,718 --> 00:04:31,052
about the drink of the month.
118
00:04:31,085 --> 00:04:32,920
Candy-cane margarita sounded fantastic,
119
00:04:32,953 --> 00:04:34,189
so I came down.
120
00:04:34,222 --> 00:04:35,857
It's really just a regular margarita
121
00:04:35,890 --> 00:04:37,864
with a little crushed-up Altoid in it.
122
00:04:40,595 --> 00:04:42,393
Come on, you didn't
come all the way here
123
00:04:42,418 --> 00:04:44,432
- just for a drink.
- Truth?
124
00:04:44,465 --> 00:04:45,800
I wanted to talk to you.
125
00:04:45,833 --> 00:04:47,768
Why me?
126
00:04:47,802 --> 00:04:49,470
When we were going through
the surrogacy together,
127
00:04:49,504 --> 00:04:50,571
I always felt like I could talk to you
128
00:04:50,605 --> 00:04:51,739
and you wouldn't judge me.
129
00:04:51,773 --> 00:04:53,975
Well, not to your face. That's not cool.
130
00:04:56,011 --> 00:04:58,614
So what's wrong?
131
00:04:58,646 --> 00:04:59,714
Remember how bad I wanted a baby?
132
00:04:59,747 --> 00:05:01,283
Yeah.
133
00:05:01,316 --> 00:05:03,819
I can't find that feeling anymore.
134
00:05:03,852 --> 00:05:06,955
I'm really struggling with being a mom.
135
00:05:06,987 --> 00:05:08,790
But look how cute he is.
136
00:05:08,823 --> 00:05:11,660
Yeah, it's 'cause he's sleeping.
137
00:05:11,693 --> 00:05:13,829
I never realized
how selfish babies can be.
138
00:05:13,862 --> 00:05:16,732
I mean, they never leave you alone.
139
00:05:16,765 --> 00:05:18,634
How hard is it to get away from a baby?
140
00:05:18,667 --> 00:05:20,102
You just put it down and walk away.
141
00:05:20,134 --> 00:05:23,070
The baby's not gonna find you.
142
00:05:23,104 --> 00:05:25,607
I'm sorry. It's just
really been a rough day.
143
00:05:25,640 --> 00:05:27,476
But you have money.
144
00:05:27,508 --> 00:05:28,776
Don't you have nannies and stuff?
145
00:05:28,809 --> 00:05:31,145
Yeah, I have nannies,
I have a diaper service,
146
00:05:31,179 --> 00:05:33,948
I have food delivery, and it's
still virtually impossible.
147
00:05:33,982 --> 00:05:36,051
I mean, I have no idea
how poor people do it.
148
00:05:38,018 --> 00:05:40,422
Wow. So you really regret having a baby?
149
00:05:40,455 --> 00:05:43,325
You have no idea how
lucky you are that you can't.
150
00:05:43,357 --> 00:05:44,727
Oh, yeah. Boy, am I lucky.
151
00:05:46,126 --> 00:05:48,030
Mnh! Oh, my God.
152
00:05:48,062 --> 00:05:49,363
Oh. What am I doing?
153
00:05:49,396 --> 00:05:50,998
It's the Altoid. It's weird, right?
154
00:05:51,032 --> 00:05:52,668
No.
155
00:05:52,701 --> 00:05:54,475
No, it's not that.
156
00:05:56,136 --> 00:05:58,139
I might as well tell you.
157
00:05:58,172 --> 00:05:59,374
I'm pregnant.
158
00:06:02,309 --> 00:06:03,711
You are gonna...
159
00:06:03,744 --> 00:06:05,980
love being a mom!
160
00:06:07,000 --> 00:06:13,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
161
00:06:45,586 --> 00:06:46,921
"The Conners" is recorded
162
00:06:46,955 --> 00:06:48,423
in front of a live studio audience.
163
00:06:48,456 --> 00:06:51,693
So, I just got bored of being retired.
164
00:06:51,725 --> 00:06:53,194
I was gonna travel,
165
00:06:53,227 --> 00:06:54,862
but turns out I'm frightened
166
00:06:54,895 --> 00:06:56,465
of people different than me.
167
00:06:59,367 --> 00:07:00,936
So, maybe stick to the Cracker Barrel
168
00:07:00,968 --> 00:07:02,236
and you'll be fine.
169
00:07:05,939 --> 00:07:06,941
Here you go.
170
00:07:09,277 --> 00:07:10,445
Oops.
171
00:07:10,477 --> 00:07:12,280
- Dropped your tip.
- Nice try.
172
00:07:12,312 --> 00:07:15,015
I'm not bending down
so you can look at my ass again.
173
00:07:15,049 --> 00:07:16,918
Didn't mean to insult you.
174
00:07:16,951 --> 00:07:18,854
How about...
175
00:07:18,886 --> 00:07:21,456
for a $10?
176
00:07:23,424 --> 00:07:25,160
Wow. Thank you.
177
00:07:35,636 --> 00:07:36,737
What a jerk!
178
00:07:36,770 --> 00:07:39,107
He tried to make me bend down for $10.
179
00:07:39,140 --> 00:07:41,777
Management won't do anything
'cause he's a high roller.
180
00:07:41,809 --> 00:07:44,578
Here's how I deal with creepy guys.
181
00:07:44,628 --> 00:07:48,071
I say, "Show me yours,
and I'll show you mine."
182
00:07:49,602 --> 00:07:51,719
Most of the time, it works,
183
00:07:51,753 --> 00:07:54,344
but the rest of the time,
it's pretty gross.
184
00:07:57,025 --> 00:07:58,393
Hey, guys.
185
00:07:58,425 --> 00:08:00,094
Do you mind if I sit down?
186
00:08:00,128 --> 00:08:02,164
I had kind of a crazy day.
187
00:08:02,972 --> 00:08:05,442
What can I get you?
188
00:08:05,477 --> 00:08:08,470
Actually, we wanted
to talk to you first.
189
00:08:08,503 --> 00:08:09,938
If either of you had a bad reaction
190
00:08:09,970 --> 00:08:11,472
to the chiles rellenos last night,
191
00:08:11,506 --> 00:08:12,674
I have a form for you to fill out.
192
00:08:12,706 --> 00:08:15,442
No. It's not that.
193
00:08:15,475 --> 00:08:18,579
Um, look, we know that you're worried
194
00:08:18,612 --> 00:08:20,749
about raising this baby alone,
195
00:08:20,782 --> 00:08:23,652
and you know that
we've been looking to adopt.
196
00:08:23,684 --> 00:08:26,420
So what would you think about
197
00:08:26,453 --> 00:08:28,422
maybe all of us doing this together?
198
00:08:28,456 --> 00:08:30,025
What do you mean?
199
00:08:30,057 --> 00:08:33,260
We'd adopt your baby,
and we'd all raise it.
200
00:08:33,293 --> 00:08:34,328
I mean, the baby would live with us,
201
00:08:34,361 --> 00:08:35,763
but you'd be over all the time,
202
00:08:35,797 --> 00:08:37,999
and we'd pay all the expenses.
203
00:08:38,032 --> 00:08:39,633
Wow.
204
00:08:39,667 --> 00:08:41,302
I did not see this coming.
205
00:08:43,571 --> 00:08:44,873
We know you have to work,
206
00:08:44,906 --> 00:08:46,675
and I work out of the house,
207
00:08:46,707 --> 00:08:48,008
so I could be with the baby all day,
208
00:08:48,042 --> 00:08:50,512
and Bridget has great benefits.
209
00:08:50,544 --> 00:08:51,546
Post office.
210
00:08:53,413 --> 00:08:55,783
This is a lot.
211
00:08:55,816 --> 00:08:58,452
Just need some time to think.
212
00:08:58,485 --> 00:09:00,087
I'll be right back with your food.
213
00:09:01,321 --> 00:09:03,792
We didn't order.
214
00:09:03,825 --> 00:09:05,893
Just eat whatever she brings you.
215
00:09:05,927 --> 00:09:07,396
We're trying to get a baby.
216
00:09:13,507 --> 00:09:15,592
Good morning, Dad.
217
00:09:15,663 --> 00:09:16,765
Is it?
218
00:09:18,050 --> 00:09:20,186
That would indicate that I've slept.
219
00:09:20,266 --> 00:09:23,069
I've been up all night,
like many accomplished men,
220
00:09:23,107 --> 00:09:25,857
knocking cats off
my chicken coop with a broom.
221
00:09:27,112 --> 00:09:29,280
I can't believe
we built a coop for chickens.
222
00:09:29,313 --> 00:09:31,155
I mean, I could never even
get a tree house.
223
00:09:31,180 --> 00:09:33,149
You broke your wrist
walking across a room.
224
00:09:33,181 --> 00:09:35,507
We weren't gonna put you in a tree.
225
00:09:35,532 --> 00:09:37,304
Cornflakes has an STD!
226
00:09:38,755 --> 00:09:42,305
No, honey, the vet said she has PTSD.
227
00:09:43,191 --> 00:09:44,393
According to the vet,
228
00:09:44,426 --> 00:09:47,162
Cornflakes was traumatized
by the cat attack.
229
00:09:47,195 --> 00:09:49,733
We can expect loss of appetite,
irritability,
230
00:09:49,766 --> 00:09:52,536
possibly night terrors.
231
00:09:52,569 --> 00:09:53,536
Okay, Mark.
232
00:09:53,569 --> 00:09:55,338
Take Cornflakes out to the coop.
233
00:09:55,371 --> 00:09:57,674
Well, actually,
until Cornflakes stabilizes,
234
00:09:57,707 --> 00:09:58,842
she needs to live in the house,
235
00:09:58,875 --> 00:10:00,410
and she also has a tranquilizer
236
00:10:00,443 --> 00:10:02,379
she needs to take every four hours.
237
00:10:02,411 --> 00:10:04,814
The doctor recommends that
we take turns holding her
238
00:10:04,847 --> 00:10:07,350
until she falls asleep.
239
00:10:07,382 --> 00:10:10,319
The chicken is not
living in the house with us.
240
00:10:10,353 --> 00:10:12,155
I never thought I'd have to say that.
241
00:10:12,188 --> 00:10:13,256
Come on, guys.
242
00:10:13,289 --> 00:10:15,192
Let's put Cornflakes back in the coop.
243
00:10:19,628 --> 00:10:21,664
This is insane!
244
00:10:21,698 --> 00:10:23,934
My back is killing me
because I've been up all night
245
00:10:23,967 --> 00:10:25,569
dealing with kamikaze cats
246
00:10:25,602 --> 00:10:27,704
hurling themselves at a chicken coop
247
00:10:27,737 --> 00:10:29,271
in my backyard!
248
00:10:29,305 --> 00:10:31,373
Next time you have a harebrained idea,
249
00:10:31,406 --> 00:10:32,608
do it at your house.
250
00:10:33,466 --> 00:10:36,246
Big man, king of England,
251
00:10:36,279 --> 00:10:38,363
too good to have a chicken
living in his house.
252
00:10:38,388 --> 00:10:40,591
Well, la-di-da!
253
00:10:43,652 --> 00:10:45,854
Did you finish laying out
those ads for the next issue?
254
00:10:45,887 --> 00:10:47,690
Just about.
255
00:10:47,723 --> 00:10:50,060
I'm just looking for
another way to make some money.
256
00:10:50,093 --> 00:10:51,895
I'm getting real tired
of this one customer
257
00:10:51,928 --> 00:10:53,862
at the casino harassing me.
258
00:10:53,896 --> 00:10:55,632
What, is he touching you?
259
00:10:55,665 --> 00:10:56,900
Oh, no.
260
00:10:56,933 --> 00:10:59,235
I mean, not yet, anyway.
261
00:10:59,267 --> 00:11:01,271
I'll tell you what,
if he does... come here.
262
00:11:01,304 --> 00:11:03,473
Let me show you a move that'll
really cripple the guy.
263
00:11:04,741 --> 00:11:06,042
Put your hand on my shoulder.
264
00:11:06,074 --> 00:11:07,911
- Okay.
- All right, like that.
265
00:11:07,944 --> 00:11:10,079
And you're gonna put your hand
on top of his hand,
266
00:11:10,112 --> 00:11:12,242
thumb on his knuckles, right?
267
00:11:16,352 --> 00:11:17,821
You know, I think I got a better way.
268
00:11:17,853 --> 00:11:19,723
Better way is good, yeah.
269
00:11:19,756 --> 00:11:20,991
All right.
270
00:11:21,024 --> 00:11:22,225
Look, with guys,
271
00:11:22,257 --> 00:11:24,127
it's all about intimidation, right?
272
00:11:24,160 --> 00:11:26,295
You just got to have that
crazy look in your eyes
273
00:11:26,329 --> 00:11:28,356
that says, "I won't stop
until you're dead,
274
00:11:28,381 --> 00:11:30,178
and then I'll kill your ghost!"
275
00:11:31,867 --> 00:11:33,404
Now, show me your look.
276
00:11:37,607 --> 00:11:39,976
It's not just eyes. This is...
277
00:11:40,008 --> 00:11:41,911
primal animal stuff, you know?
278
00:11:41,944 --> 00:11:43,916
- You just gotta make 'em feel threatened!
- Holy crap!
279
00:11:43,941 --> 00:11:46,682
- That was terrifying.
- Hey, thank you.
280
00:11:46,707 --> 00:11:49,059
Okay, now you go.
281
00:11:49,452 --> 00:11:51,723
Okay. Um...
282
00:11:52,021 --> 00:11:54,024
Raah!
283
00:11:54,056 --> 00:11:55,758
It's... It's a good start.
284
00:11:55,791 --> 00:11:57,343
It's not frightening,
285
00:11:57,406 --> 00:11:59,234
but, um... odd,
286
00:11:59,366 --> 00:12:02,484
and, uh, unsettling.
287
00:12:02,564 --> 00:12:04,631
Let's finish this later.
We need to get back to work.
288
00:12:04,656 --> 00:12:05,758
Whoa. Hey.
289
00:12:05,792 --> 00:12:07,393
Hey!
290
00:12:07,425 --> 00:12:08,594
Better! Yes!
291
00:12:08,627 --> 00:12:12,297
Now it's jarring and off-putting.
292
00:12:12,331 --> 00:12:14,534
Damn straight it is.
293
00:12:29,273 --> 00:12:31,376
Becky, it's late. You okay?
294
00:12:32,513 --> 00:12:34,575
I've just been walking around
the last two hours,
295
00:12:34,614 --> 00:12:37,184
and I think I've made a decision.
296
00:12:38,294 --> 00:12:39,325
I want to do that thing
297
00:12:39,357 --> 00:12:41,593
where I raise the baby with you guys.
298
00:12:41,626 --> 00:12:43,328
Really?
299
00:12:43,361 --> 00:12:45,832
Oh, my God.
300
00:12:45,865 --> 00:12:46,933
Maria!
301
00:12:46,966 --> 00:12:48,301
Come down here!
302
00:12:48,333 --> 00:12:50,602
We're getting a baby!
303
00:12:50,635 --> 00:12:52,237
What?!
304
00:12:52,270 --> 00:12:53,635
Hold on.
305
00:12:55,174 --> 00:12:56,909
We're getting Becky's baby.
306
00:12:59,477 --> 00:13:02,314
She's happy.
307
00:13:02,347 --> 00:13:04,150
Do you want to come in and celebrate?
308
00:13:04,183 --> 00:13:05,570
I think I got some sparkling cider.
309
00:13:05,595 --> 00:13:07,731
Nah, I should get going.
310
00:13:07,798 --> 00:13:09,532
We can talk later.
311
00:13:11,761 --> 00:13:13,530
It's gonna be awesome.
312
00:13:13,563 --> 00:13:15,947
Yeah, it is. Thank you so much.
313
00:13:19,955 --> 00:13:21,122
Goodnight.
314
00:13:21,156 --> 00:13:22,838
Goodnight.
315
00:13:41,850 --> 00:13:43,041
- Darlene!
- What?!
316
00:13:43,074 --> 00:13:46,011
Oh, God.
317
00:13:46,044 --> 00:13:47,880
What are you doing here?
What time is it?
318
00:13:47,912 --> 00:13:49,681
It's 2:00 in the morning.
319
00:13:49,714 --> 00:13:51,016
I just did something,
320
00:13:51,049 --> 00:13:53,052
and I need to talk to you about it.
321
00:13:53,084 --> 00:13:55,819
- Can it wait?
- It could.
322
00:13:55,853 --> 00:13:57,189
But I just agreed to give my baby
323
00:13:57,222 --> 00:13:59,391
to a lesbian couple from the restaurant.
324
00:14:00,977 --> 00:14:04,415
Well, now you've got me hooked. Go on.
325
00:14:04,440 --> 00:14:06,998
You remember Bridget and Maria
from high school?
326
00:14:07,031 --> 00:14:08,871
Yeah.
327
00:14:08,896 --> 00:14:10,297
They offered me this arrangement
328
00:14:10,331 --> 00:14:13,768
where they said we could
all raise the baby together,
329
00:14:13,800 --> 00:14:16,337
but they would actually adopt it.
330
00:14:16,370 --> 00:14:17,872
Becky, why would you do that?
331
00:14:17,905 --> 00:14:19,707
Why wouldn't you come to me first?
332
00:14:19,741 --> 00:14:21,876
Because I'm freaked out.
333
00:14:21,909 --> 00:14:24,945
I think that I'm gonna suck as a mom.
334
00:14:24,979 --> 00:14:26,314
And I was talking to Andrea,
335
00:14:26,346 --> 00:14:28,283
and she has all the help in the world,
336
00:14:28,316 --> 00:14:29,718
and she's falling apart.
337
00:14:29,750 --> 00:14:31,653
But you're not Andrea.
338
00:14:31,686 --> 00:14:33,721
Before the baby,
she had a pretty good life.
339
00:14:33,755 --> 00:14:34,822
You don't have that problem.
340
00:14:34,856 --> 00:14:36,758
You've already fallen apart.
341
00:14:39,526 --> 00:14:41,328
You don't get it.
342
00:14:41,361 --> 00:14:42,731
Well, look.
343
00:14:42,764 --> 00:14:45,000
Becky, I know
you're worried about money,
344
00:14:45,033 --> 00:14:47,635
but m-maybe we'll just figure out a way
345
00:14:47,668 --> 00:14:48,736
to get you some assistance.
346
00:14:48,769 --> 00:14:50,539
It's not just about that.
347
00:14:50,572 --> 00:14:53,475
Then what is it about?
348
00:14:53,508 --> 00:14:55,677
Ever since I've been pregnant,
349
00:14:55,710 --> 00:14:58,614
I can't stop thinking
about having a drink.
350
00:15:01,048 --> 00:15:04,519
I'm a drunk, Darlene.
351
00:15:04,552 --> 00:15:06,136
And...
352
00:15:06,254 --> 00:15:09,316
I don't want to
screw up some kid's life.
353
00:15:12,793 --> 00:15:15,529
I-I'm sorry. This is a lot to take in.
354
00:15:15,563 --> 00:15:16,865
Um...
355
00:15:16,898 --> 00:15:18,433
I think I need some coffee.
356
00:15:18,466 --> 00:15:20,268
I was in the middle of a crazy dream.
357
00:15:20,300 --> 00:15:21,902
Everybody in the family was happy,
358
00:15:21,936 --> 00:15:24,706
and Dad had the head of a chicken.
359
00:15:27,537 --> 00:15:30,111
Okay, I don't think I understand.
360
00:15:30,144 --> 00:15:31,712
I mean, I know you're struggling,
361
00:15:31,745 --> 00:15:33,515
but you're stronger
than you think you are.
362
00:15:33,548 --> 00:15:35,250
I mean, you stopped drinking on a dime
363
00:15:35,283 --> 00:15:37,686
when you found out you were pregnant.
364
00:15:37,718 --> 00:15:41,244
Yesterday, I almost drank
a candy-cane margarita.
365
00:15:42,789 --> 00:15:44,291
God, you must be an alcoholic.
366
00:15:44,324 --> 00:15:47,227
Who else would drink that?
367
00:15:47,260 --> 00:15:49,764
See? That's what I mean.
368
00:15:49,797 --> 00:15:51,733
How could I be a good mother?
369
00:15:51,765 --> 00:15:52,800
I don't want my kid taken away
370
00:15:52,833 --> 00:15:55,569
and turned over to family services.
371
00:15:55,602 --> 00:15:57,304
Okay, I don't think that's gonna happen.
372
00:15:57,337 --> 00:15:59,774
I believe you're gonna stay sober.
373
00:15:59,807 --> 00:16:01,409
But, I mean, I don't want
to be stupid about this.
374
00:16:01,442 --> 00:16:03,544
I know there are some people who can't.
375
00:16:03,577 --> 00:16:05,914
So, if you're one of those people,
376
00:16:05,947 --> 00:16:08,817
then I'll have to step in
and take care of your baby
377
00:16:08,850 --> 00:16:10,250
until you get your act together.
378
00:16:10,284 --> 00:16:12,319
What if I can't get my act together?
379
00:16:12,352 --> 00:16:13,420
Then we sell it.
380
00:16:13,453 --> 00:16:15,723
I mean...
381
00:16:15,756 --> 00:16:17,992
Emilio's a good-looking guy.
You're pretty cute.
382
00:16:18,025 --> 00:16:19,897
I think we can get top dollar.
383
00:16:21,261 --> 00:16:23,664
I can't do this.
384
00:16:23,697 --> 00:16:25,265
You already have too much on your plate.
385
00:16:25,298 --> 00:16:27,601
Well, then we'll get
the whole family to help out.
386
00:16:27,635 --> 00:16:28,736
Becky, we're not gonna let
387
00:16:28,769 --> 00:16:31,005
your baby fall through the cracks.
388
00:16:31,039 --> 00:16:32,872
Oh, my God, what if I start doing crack?
389
00:16:34,509 --> 00:16:36,344
Okay, you're just panicking.
390
00:16:36,376 --> 00:16:38,145
You can do this.
391
00:16:38,178 --> 00:16:39,481
You would not have come over here
392
00:16:39,514 --> 00:16:41,327
if you thought
you were doing the right thing.
393
00:16:42,423 --> 00:16:44,011
Okay.
394
00:16:45,186 --> 00:16:48,590
I'm gonna tell them I changed my mind.
395
00:16:48,622 --> 00:16:52,259
I'm gonna keep the baby.
396
00:16:52,293 --> 00:16:54,462
I don't think I've ever
felt this close to you.
397
00:16:56,297 --> 00:16:57,465
Thank you for not being
398
00:16:57,497 --> 00:16:59,967
a judgmental little troll for once.
399
00:17:08,076 --> 00:17:09,644
What are you gonna do with the chickens?
400
00:17:09,676 --> 00:17:11,445
I'm taking Cornflakes home.
401
00:17:11,479 --> 00:17:14,548
The other three are going to
a chicken rescue.
402
00:17:14,581 --> 00:17:16,555
There's a chicken rescue?
403
00:17:17,385 --> 00:17:18,889
Not just chickens.
404
00:17:18,914 --> 00:17:21,956
Parrots, got a couple of hawks.
405
00:17:21,989 --> 00:17:25,894
I heard they had one of
the "Harry Potter" owls, so...
406
00:17:25,926 --> 00:17:28,212
I'm figuring it's a good place.
407
00:17:30,364 --> 00:17:32,834
The chickens could stay.
408
00:17:32,866 --> 00:17:34,868
I just didn't want Cornflakes
in the house.
409
00:17:34,902 --> 00:17:36,571
Why don't you say
what you really mean, Dan?
410
00:17:36,604 --> 00:17:38,239
You just don't want me in the house.
411
00:17:38,271 --> 00:17:39,808
Where are you getting that from?
412
00:17:39,840 --> 00:17:41,208
Let's finally get this out.
413
00:17:41,241 --> 00:17:43,978
The only reason you ever
put up with me coming over
414
00:17:44,010 --> 00:17:47,014
is because my sister wanted me here.
415
00:17:47,048 --> 00:17:49,217
And?
416
00:17:49,250 --> 00:17:50,751
You're so thick-headed.
417
00:17:50,777 --> 00:17:52,906
Why do you think the chickens are here?
418
00:17:52,931 --> 00:17:55,155
I have no damn idea.
419
00:17:55,189 --> 00:17:57,358
Oh, so you want me to say it, don't you?
420
00:17:57,391 --> 00:18:00,894
Okay! I thought if there was
a chicken coop here,
421
00:18:00,927 --> 00:18:02,731
you'd need somebody to help you with it.
422
00:18:02,763 --> 00:18:05,666
That would give me an excuse
to come over every day.
423
00:18:05,700 --> 00:18:07,836
So, you thought if you forced me
424
00:18:07,868 --> 00:18:09,337
to become a chicken farmer,
425
00:18:09,369 --> 00:18:12,407
- I'd want you here more?
- Yeah.
426
00:18:12,440 --> 00:18:13,808
Wasn't a perfect plan.
427
00:18:16,243 --> 00:18:19,079
Listen, Jackie, when Roseanne was alive,
428
00:18:19,113 --> 00:18:21,382
you'd come over,
and I'd give you a hard time.
429
00:18:21,414 --> 00:18:23,784
Now, that worked for 40 years.
430
00:18:23,817 --> 00:18:25,353
I see no reason to change it now.
431
00:18:25,385 --> 00:18:27,454
So, then, why doesn't anybody
ever call me
432
00:18:27,488 --> 00:18:29,257
and invite me over?!
433
00:18:29,289 --> 00:18:33,127
You don't need to be invited
because you're always here!
434
00:18:33,161 --> 00:18:34,618
And why would you need an invite?
435
00:18:34,643 --> 00:18:36,260
You're family.
436
00:18:36,329 --> 00:18:38,299
So...
437
00:18:38,398 --> 00:18:39,933
you want me here,
438
00:18:39,967 --> 00:18:44,038
and if I didn't come over,
you'd miss me?
439
00:18:44,070 --> 00:18:47,741
Yeah, sure. Why not?
440
00:18:47,775 --> 00:18:50,078
There we go... the reluctant compliment.
441
00:18:50,110 --> 00:18:52,520
Dan... our little game continues!
442
00:18:52,545 --> 00:18:53,647
Come here!
443
00:18:58,318 --> 00:19:00,087
Are you still gonna
take Cornflakes home?
444
00:19:00,121 --> 00:19:01,923
Oh, yeah, just for a week.
445
00:19:01,955 --> 00:19:04,591
Mom says she's deathly afraid of birds.
446
00:19:04,625 --> 00:19:07,152
We're gonna find out if that's true,
447
00:19:07,177 --> 00:19:09,427
aren't we, Cornflakes?
448
00:19:14,524 --> 00:19:15,860
Hey.
449
00:19:15,914 --> 00:19:17,498
What are you doing here?
450
00:19:17,563 --> 00:19:19,532
Eh, no reason.
451
00:19:19,564 --> 00:19:21,401
Maybe gamble.
452
00:19:21,433 --> 00:19:23,555
Thought maybe I'd go find that guy
453
00:19:23,641 --> 00:19:25,891
who's been bothering you and say hey.
454
00:19:28,268 --> 00:19:31,071
Punch him till he's unconscious.
455
00:19:31,448 --> 00:19:32,583
Wait.
456
00:19:32,615 --> 00:19:35,152
So, as my boss,
457
00:19:35,184 --> 00:19:38,225
you just decided to
come down here and protect me?
458
00:19:38,250 --> 00:19:41,658
There's no other feelings
motivating this?
459
00:19:41,691 --> 00:19:43,869
What other feelings could I have
460
00:19:43,894 --> 00:19:44,996
that would motivate this?
461
00:19:45,018 --> 00:19:46,553
I don't know. You tell me.
462
00:19:46,586 --> 00:19:49,389
No, you tell me.
463
00:19:49,422 --> 00:19:51,547
Some people might say
464
00:19:51,572 --> 00:19:54,127
it feels like a boyfriend move?
465
00:19:54,159 --> 00:19:55,027
No!
466
00:19:55,060 --> 00:19:56,495
What? No.
467
00:19:56,529 --> 00:19:58,198
What?!
468
00:19:58,231 --> 00:20:00,800
No. That wouldn't be appropriate.
469
00:20:00,832 --> 00:20:03,637
And I think that
you questioning my intentions
470
00:20:03,669 --> 00:20:06,705
is kind of a girlfriend move.
471
00:20:06,739 --> 00:20:07,974
What? No.
472
00:20:08,006 --> 00:20:09,909
What?! No.
473
00:20:11,543 --> 00:20:14,313
Hey.
474
00:20:14,347 --> 00:20:16,349
Thanks for not saying anything
about the outfit.
475
00:20:16,381 --> 00:20:17,416
What outfit?
476
00:20:20,852 --> 00:20:23,022
Here you go.
477
00:20:23,056 --> 00:20:24,357
Tell you what.
478
00:20:24,389 --> 00:20:26,812
Sit on my lap for good luck,
479
00:20:26,893 --> 00:20:28,836
and I'll split my winnings with you.
480
00:20:30,929 --> 00:20:32,532
You know what? I have a better idea.
481
00:20:36,214 --> 00:20:37,816
What the hell?
482
00:20:37,904 --> 00:20:39,239
You know I'm gonna get you fired.
483
00:20:39,272 --> 00:20:40,980
Oh, I'm gonna quit before you do.
484
00:20:41,005 --> 00:20:42,043
I win again!
485
00:20:43,810 --> 00:20:45,878
I just threw a drink
in the creep's face,
486
00:20:45,912 --> 00:20:47,447
and I'm quitting.
487
00:20:47,480 --> 00:20:49,115
- Really?
- Yeah.
488
00:20:49,147 --> 00:20:51,784
And you know what gave me
the courage to do it?
489
00:20:51,818 --> 00:20:53,820
The fact that you're giving me
a raise and medical.
490
00:20:55,989 --> 00:20:57,057
And it's so great
491
00:20:57,089 --> 00:20:58,558
because I didn't think
I could stay sober
492
00:20:58,590 --> 00:21:00,060
after the baby was born,
493
00:21:00,092 --> 00:21:01,860
which is why I agreed to your offer.
494
00:21:01,894 --> 00:21:03,730
But my family really stepped up.
495
00:21:03,762 --> 00:21:06,131
I mean, my sister Darlene...
you know her from school...
496
00:21:06,165 --> 00:21:08,534
she was just so supportive and amazing,
497
00:21:08,568 --> 00:21:09,769
and now I'm feeling so good
498
00:21:09,801 --> 00:21:13,064
because I feel like I can
finally be a responsible mom!
499
00:21:13,740 --> 00:21:15,462
We're very happy for you.
500
00:21:17,275 --> 00:21:19,414
I'm going on break,
501
00:21:19,508 --> 00:21:22,745
so Stephanie is going to
take over my section.
502
00:21:22,849 --> 00:21:24,304
Don't forget to tip!
503
00:21:24,366 --> 00:21:29,366
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
504
00:21:30,305 --> 00:21:36,438
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
35563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.