All language subtitles for The.Conners.S01E06.HDTV.x264.sva.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,757 --> 00:00:03,968 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:04,016 --> 00:00:05,652 Hello, everybody! 3 00:00:05,684 --> 00:00:08,613 Oh, hey, Aunt Jackie. 4 00:00:08,638 --> 00:00:09,906 Haven't seen you in a while. 5 00:00:09,931 --> 00:00:11,767 You and Peter must be really hitting it off. 6 00:00:11,792 --> 00:00:13,629 Uh, actually, my days are free. 7 00:00:13,661 --> 00:00:15,029 You know Peter... he's got his classes 8 00:00:15,062 --> 00:00:17,031 in early European culture, 9 00:00:17,065 --> 00:00:19,133 and he's a falconer in training 10 00:00:19,167 --> 00:00:20,368 at the Renaissance Faire. 11 00:00:22,136 --> 00:00:24,440 He wears tights. 12 00:00:24,473 --> 00:00:26,709 Kind of put me off at first, 13 00:00:26,741 --> 00:00:27,976 but now I dig it. 14 00:00:30,045 --> 00:00:31,145 I don't get it. 15 00:00:31,179 --> 00:00:32,681 It's just a bunch of smelly hippies 16 00:00:32,713 --> 00:00:34,516 running around eating giant turkey legs. 17 00:00:35,883 --> 00:00:37,652 Ooh, I was shot at by the Taliban 18 00:00:37,685 --> 00:00:39,387 so people could do that. 19 00:00:39,420 --> 00:00:41,389 Well, well, well, looky here, 20 00:00:41,423 --> 00:00:44,860 - it's a letter from the City of Lanford. - I know what that is... 21 00:00:44,892 --> 00:00:47,529 "Clean up your yard or we'll do it." 22 00:00:47,562 --> 00:00:48,630 All right, gang, 23 00:00:48,663 --> 00:00:50,199 anything you don't want, put in the yard. 24 00:00:50,231 --> 00:00:51,966 Nope. 25 00:00:51,999 --> 00:00:54,369 It's a permit to start construction 26 00:00:54,402 --> 00:00:56,204 on a backyard chicken coop. 27 00:00:56,237 --> 00:00:58,506 Oh, I waited at the mailbox for two weeks 28 00:00:58,539 --> 00:00:59,507 and it comes today. 29 00:01:01,609 --> 00:01:03,378 This is gonna be great. I applied for this 30 00:01:03,411 --> 00:01:06,481 so we could have eggs that are organic and healthy, 31 00:01:06,514 --> 00:01:08,216 and think about how much money we're gonna save. 32 00:01:08,249 --> 00:01:11,137 How big do you think our egg budget is? 33 00:01:12,454 --> 00:01:14,256 No way we're doing this. 34 00:01:14,289 --> 00:01:17,192 You won't even know it's here. I'll handle everything. 35 00:01:17,224 --> 00:01:18,726 Except, of course, building it. 36 00:01:18,760 --> 00:01:20,895 You'd have to do that. 37 00:01:20,929 --> 00:01:22,698 We don't need to build anything. 38 00:01:22,730 --> 00:01:26,524 I think the chickens will be plenty warm right in here. 39 00:01:28,203 --> 00:01:29,204 - Hey. - Hi. 40 00:01:29,236 --> 00:01:30,738 - Hey. - Hi, kids. How was school today? 41 00:01:30,772 --> 00:01:33,175 And wouldn't coming home be even better 42 00:01:33,207 --> 00:01:35,343 if you had your very own chicken coop? 43 00:01:35,376 --> 00:01:36,711 We're getting a chicken coop? 44 00:01:36,745 --> 00:01:38,713 I want that so bad! 45 00:01:38,746 --> 00:01:40,748 What is it? 46 00:01:40,781 --> 00:01:42,417 Mary, what would you name your chicken? 47 00:01:42,459 --> 00:01:43,494 Don't. 48 00:01:45,587 --> 00:01:48,433 Cornflakes. I love her so much already! 49 00:01:49,257 --> 00:01:50,400 Please, Grandpa? 50 00:01:50,425 --> 00:01:52,528 We don't have any pets. 51 00:01:52,561 --> 00:01:55,863 I have no way to pay forward the love you give me. 52 00:02:00,335 --> 00:02:01,703 Please, Grandpa Dan? 53 00:02:01,736 --> 00:02:03,038 Fine. 54 00:02:03,070 --> 00:02:06,108 I'll build you a chicken coop. 55 00:02:06,141 --> 00:02:08,276 Well, if we don't make the hillbilly hall of fame now, 56 00:02:08,309 --> 00:02:10,464 I don't know what else we can do. 57 00:02:13,280 --> 00:02:14,816 Is Aunt Jackie picking me up soon? 58 00:02:14,850 --> 00:02:16,552 Pretty soon. 59 00:02:16,584 --> 00:02:18,153 Now that you're done with the tables, 60 00:02:18,185 --> 00:02:20,189 I'm gonna let you marry all the ketchups. 61 00:02:22,156 --> 00:02:25,726 No kid has been allowed to do that before. 62 00:02:25,760 --> 00:02:27,262 We're reading "Tom Sawyer" this year. 63 00:02:27,295 --> 00:02:28,597 I know what you're doing. 64 00:02:30,965 --> 00:02:33,535 You know, I was as smart as you, and look what happened! 65 00:02:35,550 --> 00:02:36,605 Mark ready to go? 66 00:02:36,637 --> 00:02:37,972 Not yet. He's having fun! 67 00:02:38,006 --> 00:02:39,241 Let him stay a bit. 68 00:02:39,274 --> 00:02:41,677 - Whatcha got there? Huh? - It's just a quiz. 69 00:02:41,709 --> 00:02:42,977 Oh! 70 00:02:43,011 --> 00:02:45,313 "Are you financially ready to start a family?" 71 00:02:45,338 --> 00:02:47,575 I love these quizzes! 72 00:02:48,983 --> 00:02:51,352 Did you know I'm a woman other women hate? 73 00:02:53,321 --> 00:02:55,123 I know it's just a dumb magazine quiz, 74 00:02:55,155 --> 00:02:57,859 but I'm really stressed about being able to afford a baby. 75 00:02:57,893 --> 00:03:00,140 Do you have six months of emergency savings? 76 00:03:00,165 --> 00:03:02,363 Who has that? 77 00:03:02,397 --> 00:03:04,766 I'm a single working mom. 78 00:03:04,798 --> 00:03:07,535 I'm gonna need day care, I'm gonna need insurance, 79 00:03:07,569 --> 00:03:09,871 I'm gonna need baby furniture. 80 00:03:09,905 --> 00:03:11,673 That's not counting unexpected things. 81 00:03:11,706 --> 00:03:13,805 - Like what? - I don't know. They're unexpected! 82 00:03:15,309 --> 00:03:16,711 Look, I did the whole quiz. 83 00:03:16,744 --> 00:03:18,946 I am completely financially unprepared 84 00:03:18,980 --> 00:03:20,516 to have a baby... I'm screwed. 85 00:03:20,548 --> 00:03:22,016 Look how much money you're saving 86 00:03:22,049 --> 00:03:23,886 by not drinking while you're pregnant. 87 00:03:23,918 --> 00:03:25,153 What's that? 88 00:03:25,185 --> 00:03:30,124 You know, 600, 700 bucks a month. 89 00:03:30,158 --> 00:03:32,793 Is that really how much you think I drink? 90 00:03:32,827 --> 00:03:34,463 That is so hurtful. 91 00:03:34,495 --> 00:03:37,165 That's like $20 a day. 92 00:03:37,197 --> 00:03:39,171 Huh, it might be that much. 93 00:03:40,624 --> 00:03:41,702 Maybe more. 94 00:03:41,728 --> 00:03:43,382 Yeah, I'm just saying. 95 00:03:43,407 --> 00:03:45,207 You know, you're doing really good not drinking for the baby. 96 00:03:45,239 --> 00:03:46,404 How many days has it been? 97 00:03:46,429 --> 00:03:49,840 21 brutal days. 98 00:03:49,865 --> 00:03:52,214 But, you know, working at a bar and serving drinks all day 99 00:03:52,246 --> 00:03:53,582 really keeps my mind off it. 100 00:03:55,517 --> 00:03:57,752 The ketchups are married. 101 00:03:57,785 --> 00:04:00,087 Oh, somebody wrote "Aunt Becky sucks" 102 00:04:00,120 --> 00:04:02,156 on the wall back there. 103 00:04:02,190 --> 00:04:04,560 Could've been anybody. 104 00:04:04,593 --> 00:04:05,560 - See you later. - Bye, Aunt Becky. 105 00:04:07,127 --> 00:04:08,996 Oh, Andrea! 106 00:04:09,030 --> 00:04:10,933 - Jackie! - Hi. I saw you on Facebook. 107 00:04:10,965 --> 00:04:13,267 Congratulations on the baby! 108 00:04:13,301 --> 00:04:15,737 Thank you so much. That really means a lot. 109 00:04:15,769 --> 00:04:17,204 I'm sorry I had to block you. 110 00:04:17,237 --> 00:04:18,839 Yeah, no, I get it. 111 00:04:18,872 --> 00:04:20,041 I get it. 112 00:04:20,066 --> 00:04:21,517 I'm a woman other women hate. 113 00:04:22,309 --> 00:04:24,501 - Great catching up. - Yeah. 114 00:04:24,837 --> 00:04:26,915 - Andrea. Hey! - Hey, Becky. 115 00:04:26,948 --> 00:04:28,450 What are you doing here? 116 00:04:28,482 --> 00:04:29,684 Oh, well, I saw your Instagram post 117 00:04:29,718 --> 00:04:31,052 about the drink of the month. 118 00:04:31,085 --> 00:04:32,920 Candy-cane margarita sounded fantastic, 119 00:04:32,953 --> 00:04:34,189 so I came down. 120 00:04:34,222 --> 00:04:35,857 It's really just a regular margarita 121 00:04:35,890 --> 00:04:37,864 with a little crushed-up Altoid in it. 122 00:04:40,595 --> 00:04:42,393 Come on, you didn't come all the way here 123 00:04:42,418 --> 00:04:44,432 - just for a drink. - Truth? 124 00:04:44,465 --> 00:04:45,800 I wanted to talk to you. 125 00:04:45,833 --> 00:04:47,768 Why me? 126 00:04:47,802 --> 00:04:49,470 When we were going through the surrogacy together, 127 00:04:49,504 --> 00:04:50,571 I always felt like I could talk to you 128 00:04:50,605 --> 00:04:51,739 and you wouldn't judge me. 129 00:04:51,773 --> 00:04:53,975 Well, not to your face. That's not cool. 130 00:04:56,011 --> 00:04:58,614 So what's wrong? 131 00:04:58,646 --> 00:04:59,714 Remember how bad I wanted a baby? 132 00:04:59,747 --> 00:05:01,283 Yeah. 133 00:05:01,316 --> 00:05:03,819 I can't find that feeling anymore. 134 00:05:03,852 --> 00:05:06,955 I'm really struggling with being a mom. 135 00:05:06,987 --> 00:05:08,790 But look how cute he is. 136 00:05:08,823 --> 00:05:11,660 Yeah, it's 'cause he's sleeping. 137 00:05:11,693 --> 00:05:13,829 I never realized how selfish babies can be. 138 00:05:13,862 --> 00:05:16,732 I mean, they never leave you alone. 139 00:05:16,765 --> 00:05:18,634 How hard is it to get away from a baby? 140 00:05:18,667 --> 00:05:20,102 You just put it down and walk away. 141 00:05:20,134 --> 00:05:23,070 The baby's not gonna find you. 142 00:05:23,104 --> 00:05:25,607 I'm sorry. It's just really been a rough day. 143 00:05:25,640 --> 00:05:27,476 But you have money. 144 00:05:27,508 --> 00:05:28,776 Don't you have nannies and stuff? 145 00:05:28,809 --> 00:05:31,145 Yeah, I have nannies, I have a diaper service, 146 00:05:31,179 --> 00:05:33,948 I have food delivery, and it's still virtually impossible. 147 00:05:33,982 --> 00:05:36,051 I mean, I have no idea how poor people do it. 148 00:05:38,018 --> 00:05:40,422 Wow. So you really regret having a baby? 149 00:05:40,455 --> 00:05:43,325 You have no idea how lucky you are that you can't. 150 00:05:43,357 --> 00:05:44,727 Oh, yeah. Boy, am I lucky. 151 00:05:46,126 --> 00:05:48,030 Mnh! Oh, my God. 152 00:05:48,062 --> 00:05:49,363 Oh. What am I doing? 153 00:05:49,396 --> 00:05:50,998 It's the Altoid. It's weird, right? 154 00:05:51,032 --> 00:05:52,668 No. 155 00:05:52,701 --> 00:05:54,475 No, it's not that. 156 00:05:56,136 --> 00:05:58,139 I might as well tell you. 157 00:05:58,172 --> 00:05:59,374 I'm pregnant. 158 00:06:02,309 --> 00:06:03,711 You are gonna... 159 00:06:03,744 --> 00:06:05,980 love being a mom! 160 00:06:07,000 --> 00:06:13,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 161 00:06:45,586 --> 00:06:46,921 "The Conners" is recorded 162 00:06:46,955 --> 00:06:48,423 in front of a live studio audience. 163 00:06:48,456 --> 00:06:51,693 So, I just got bored of being retired. 164 00:06:51,725 --> 00:06:53,194 I was gonna travel, 165 00:06:53,227 --> 00:06:54,862 but turns out I'm frightened 166 00:06:54,895 --> 00:06:56,465 of people different than me. 167 00:06:59,367 --> 00:07:00,936 So, maybe stick to the Cracker Barrel 168 00:07:00,968 --> 00:07:02,236 and you'll be fine. 169 00:07:05,939 --> 00:07:06,941 Here you go. 170 00:07:09,277 --> 00:07:10,445 Oops. 171 00:07:10,477 --> 00:07:12,280 - Dropped your tip. - Nice try. 172 00:07:12,312 --> 00:07:15,015 I'm not bending down so you can look at my ass again. 173 00:07:15,049 --> 00:07:16,918 Didn't mean to insult you. 174 00:07:16,951 --> 00:07:18,854 How about... 175 00:07:18,886 --> 00:07:21,456 for a $10? 176 00:07:23,424 --> 00:07:25,160 Wow. Thank you. 177 00:07:35,636 --> 00:07:36,737 What a jerk! 178 00:07:36,770 --> 00:07:39,107 He tried to make me bend down for $10. 179 00:07:39,140 --> 00:07:41,777 Management won't do anything 'cause he's a high roller. 180 00:07:41,809 --> 00:07:44,578 Here's how I deal with creepy guys. 181 00:07:44,628 --> 00:07:48,071 I say, "Show me yours, and I'll show you mine." 182 00:07:49,602 --> 00:07:51,719 Most of the time, it works, 183 00:07:51,753 --> 00:07:54,344 but the rest of the time, it's pretty gross. 184 00:07:57,025 --> 00:07:58,393 Hey, guys. 185 00:07:58,425 --> 00:08:00,094 Do you mind if I sit down? 186 00:08:00,128 --> 00:08:02,164 I had kind of a crazy day. 187 00:08:02,972 --> 00:08:05,442 What can I get you? 188 00:08:05,477 --> 00:08:08,470 Actually, we wanted to talk to you first. 189 00:08:08,503 --> 00:08:09,938 If either of you had a bad reaction 190 00:08:09,970 --> 00:08:11,472 to the chiles rellenos last night, 191 00:08:11,506 --> 00:08:12,674 I have a form for you to fill out. 192 00:08:12,706 --> 00:08:15,442 No. It's not that. 193 00:08:15,475 --> 00:08:18,579 Um, look, we know that you're worried 194 00:08:18,612 --> 00:08:20,749 about raising this baby alone, 195 00:08:20,782 --> 00:08:23,652 and you know that we've been looking to adopt. 196 00:08:23,684 --> 00:08:26,420 So what would you think about 197 00:08:26,453 --> 00:08:28,422 maybe all of us doing this together? 198 00:08:28,456 --> 00:08:30,025 What do you mean? 199 00:08:30,057 --> 00:08:33,260 We'd adopt your baby, and we'd all raise it. 200 00:08:33,293 --> 00:08:34,328 I mean, the baby would live with us, 201 00:08:34,361 --> 00:08:35,763 but you'd be over all the time, 202 00:08:35,797 --> 00:08:37,999 and we'd pay all the expenses. 203 00:08:38,032 --> 00:08:39,633 Wow. 204 00:08:39,667 --> 00:08:41,302 I did not see this coming. 205 00:08:43,571 --> 00:08:44,873 We know you have to work, 206 00:08:44,906 --> 00:08:46,675 and I work out of the house, 207 00:08:46,707 --> 00:08:48,008 so I could be with the baby all day, 208 00:08:48,042 --> 00:08:50,512 and Bridget has great benefits. 209 00:08:50,544 --> 00:08:51,546 Post office. 210 00:08:53,413 --> 00:08:55,783 This is a lot. 211 00:08:55,816 --> 00:08:58,452 Just need some time to think. 212 00:08:58,485 --> 00:09:00,087 I'll be right back with your food. 213 00:09:01,321 --> 00:09:03,792 We didn't order. 214 00:09:03,825 --> 00:09:05,893 Just eat whatever she brings you. 215 00:09:05,927 --> 00:09:07,396 We're trying to get a baby. 216 00:09:13,507 --> 00:09:15,592 Good morning, Dad. 217 00:09:15,663 --> 00:09:16,765 Is it? 218 00:09:18,050 --> 00:09:20,186 That would indicate that I've slept. 219 00:09:20,266 --> 00:09:23,069 I've been up all night, like many accomplished men, 220 00:09:23,107 --> 00:09:25,857 knocking cats off my chicken coop with a broom. 221 00:09:27,112 --> 00:09:29,280 I can't believe we built a coop for chickens. 222 00:09:29,313 --> 00:09:31,155 I mean, I could never even get a tree house. 223 00:09:31,180 --> 00:09:33,149 You broke your wrist walking across a room. 224 00:09:33,181 --> 00:09:35,507 We weren't gonna put you in a tree. 225 00:09:35,532 --> 00:09:37,304 Cornflakes has an STD! 226 00:09:38,755 --> 00:09:42,305 No, honey, the vet said she has PTSD. 227 00:09:43,191 --> 00:09:44,393 According to the vet, 228 00:09:44,426 --> 00:09:47,162 Cornflakes was traumatized by the cat attack. 229 00:09:47,195 --> 00:09:49,733 We can expect loss of appetite, irritability, 230 00:09:49,766 --> 00:09:52,536 possibly night terrors. 231 00:09:52,569 --> 00:09:53,536 Okay, Mark. 232 00:09:53,569 --> 00:09:55,338 Take Cornflakes out to the coop. 233 00:09:55,371 --> 00:09:57,674 Well, actually, until Cornflakes stabilizes, 234 00:09:57,707 --> 00:09:58,842 she needs to live in the house, 235 00:09:58,875 --> 00:10:00,410 and she also has a tranquilizer 236 00:10:00,443 --> 00:10:02,379 she needs to take every four hours. 237 00:10:02,411 --> 00:10:04,814 The doctor recommends that we take turns holding her 238 00:10:04,847 --> 00:10:07,350 until she falls asleep. 239 00:10:07,382 --> 00:10:10,319 The chicken is not living in the house with us. 240 00:10:10,353 --> 00:10:12,155 I never thought I'd have to say that. 241 00:10:12,188 --> 00:10:13,256 Come on, guys. 242 00:10:13,289 --> 00:10:15,192 Let's put Cornflakes back in the coop. 243 00:10:19,628 --> 00:10:21,664 This is insane! 244 00:10:21,698 --> 00:10:23,934 My back is killing me because I've been up all night 245 00:10:23,967 --> 00:10:25,569 dealing with kamikaze cats 246 00:10:25,602 --> 00:10:27,704 hurling themselves at a chicken coop 247 00:10:27,737 --> 00:10:29,271 in my backyard! 248 00:10:29,305 --> 00:10:31,373 Next time you have a harebrained idea, 249 00:10:31,406 --> 00:10:32,608 do it at your house. 250 00:10:33,466 --> 00:10:36,246 Big man, king of England, 251 00:10:36,279 --> 00:10:38,363 too good to have a chicken living in his house. 252 00:10:38,388 --> 00:10:40,591 Well, la-di-da! 253 00:10:43,652 --> 00:10:45,854 Did you finish laying out those ads for the next issue? 254 00:10:45,887 --> 00:10:47,690 Just about. 255 00:10:47,723 --> 00:10:50,060 I'm just looking for another way to make some money. 256 00:10:50,093 --> 00:10:51,895 I'm getting real tired of this one customer 257 00:10:51,928 --> 00:10:53,862 at the casino harassing me. 258 00:10:53,896 --> 00:10:55,632 What, is he touching you? 259 00:10:55,665 --> 00:10:56,900 Oh, no. 260 00:10:56,933 --> 00:10:59,235 I mean, not yet, anyway. 261 00:10:59,267 --> 00:11:01,271 I'll tell you what, if he does... come here. 262 00:11:01,304 --> 00:11:03,473 Let me show you a move that'll really cripple the guy. 263 00:11:04,741 --> 00:11:06,042 Put your hand on my shoulder. 264 00:11:06,074 --> 00:11:07,911 - Okay. - All right, like that. 265 00:11:07,944 --> 00:11:10,079 And you're gonna put your hand on top of his hand, 266 00:11:10,112 --> 00:11:12,242 thumb on his knuckles, right? 267 00:11:16,352 --> 00:11:17,821 You know, I think I got a better way. 268 00:11:17,853 --> 00:11:19,723 Better way is good, yeah. 269 00:11:19,756 --> 00:11:20,991 All right. 270 00:11:21,024 --> 00:11:22,225 Look, with guys, 271 00:11:22,257 --> 00:11:24,127 it's all about intimidation, right? 272 00:11:24,160 --> 00:11:26,295 You just got to have that crazy look in your eyes 273 00:11:26,329 --> 00:11:28,356 that says, "I won't stop until you're dead, 274 00:11:28,381 --> 00:11:30,178 and then I'll kill your ghost!" 275 00:11:31,867 --> 00:11:33,404 Now, show me your look. 276 00:11:37,607 --> 00:11:39,976 It's not just eyes. This is... 277 00:11:40,008 --> 00:11:41,911 primal animal stuff, you know? 278 00:11:41,944 --> 00:11:43,916 - You just gotta make 'em feel threatened! - Holy crap! 279 00:11:43,941 --> 00:11:46,682 - That was terrifying. - Hey, thank you. 280 00:11:46,707 --> 00:11:49,059 Okay, now you go. 281 00:11:49,452 --> 00:11:51,723 Okay. Um... 282 00:11:52,021 --> 00:11:54,024 Raah! 283 00:11:54,056 --> 00:11:55,758 It's... It's a good start. 284 00:11:55,791 --> 00:11:57,343 It's not frightening, 285 00:11:57,406 --> 00:11:59,234 but, um... odd, 286 00:11:59,366 --> 00:12:02,484 and, uh, unsettling. 287 00:12:02,564 --> 00:12:04,631 Let's finish this later. We need to get back to work. 288 00:12:04,656 --> 00:12:05,758 Whoa. Hey. 289 00:12:05,792 --> 00:12:07,393 Hey! 290 00:12:07,425 --> 00:12:08,594 Better! Yes! 291 00:12:08,627 --> 00:12:12,297 Now it's jarring and off-putting. 292 00:12:12,331 --> 00:12:14,534 Damn straight it is. 293 00:12:29,273 --> 00:12:31,376 Becky, it's late. You okay? 294 00:12:32,513 --> 00:12:34,575 I've just been walking around the last two hours, 295 00:12:34,614 --> 00:12:37,184 and I think I've made a decision. 296 00:12:38,294 --> 00:12:39,325 I want to do that thing 297 00:12:39,357 --> 00:12:41,593 where I raise the baby with you guys. 298 00:12:41,626 --> 00:12:43,328 Really? 299 00:12:43,361 --> 00:12:45,832 Oh, my God. 300 00:12:45,865 --> 00:12:46,933 Maria! 301 00:12:46,966 --> 00:12:48,301 Come down here! 302 00:12:48,333 --> 00:12:50,602 We're getting a baby! 303 00:12:50,635 --> 00:12:52,237 What?! 304 00:12:52,270 --> 00:12:53,635 Hold on. 305 00:12:55,174 --> 00:12:56,909 We're getting Becky's baby. 306 00:12:59,477 --> 00:13:02,314 She's happy. 307 00:13:02,347 --> 00:13:04,150 Do you want to come in and celebrate? 308 00:13:04,183 --> 00:13:05,570 I think I got some sparkling cider. 309 00:13:05,595 --> 00:13:07,731 Nah, I should get going. 310 00:13:07,798 --> 00:13:09,532 We can talk later. 311 00:13:11,761 --> 00:13:13,530 It's gonna be awesome. 312 00:13:13,563 --> 00:13:15,947 Yeah, it is. Thank you so much. 313 00:13:19,955 --> 00:13:21,122 Goodnight. 314 00:13:21,156 --> 00:13:22,838 Goodnight. 315 00:13:41,850 --> 00:13:43,041 - Darlene! - What?! 316 00:13:43,074 --> 00:13:46,011 Oh, God. 317 00:13:46,044 --> 00:13:47,880 What are you doing here? What time is it? 318 00:13:47,912 --> 00:13:49,681 It's 2:00 in the morning. 319 00:13:49,714 --> 00:13:51,016 I just did something, 320 00:13:51,049 --> 00:13:53,052 and I need to talk to you about it. 321 00:13:53,084 --> 00:13:55,819 - Can it wait? - It could. 322 00:13:55,853 --> 00:13:57,189 But I just agreed to give my baby 323 00:13:57,222 --> 00:13:59,391 to a lesbian couple from the restaurant. 324 00:14:00,977 --> 00:14:04,415 Well, now you've got me hooked. Go on. 325 00:14:04,440 --> 00:14:06,998 You remember Bridget and Maria from high school? 326 00:14:07,031 --> 00:14:08,871 Yeah. 327 00:14:08,896 --> 00:14:10,297 They offered me this arrangement 328 00:14:10,331 --> 00:14:13,768 where they said we could all raise the baby together, 329 00:14:13,800 --> 00:14:16,337 but they would actually adopt it. 330 00:14:16,370 --> 00:14:17,872 Becky, why would you do that? 331 00:14:17,905 --> 00:14:19,707 Why wouldn't you come to me first? 332 00:14:19,741 --> 00:14:21,876 Because I'm freaked out. 333 00:14:21,909 --> 00:14:24,945 I think that I'm gonna suck as a mom. 334 00:14:24,979 --> 00:14:26,314 And I was talking to Andrea, 335 00:14:26,346 --> 00:14:28,283 and she has all the help in the world, 336 00:14:28,316 --> 00:14:29,718 and she's falling apart. 337 00:14:29,750 --> 00:14:31,653 But you're not Andrea. 338 00:14:31,686 --> 00:14:33,721 Before the baby, she had a pretty good life. 339 00:14:33,755 --> 00:14:34,822 You don't have that problem. 340 00:14:34,856 --> 00:14:36,758 You've already fallen apart. 341 00:14:39,526 --> 00:14:41,328 You don't get it. 342 00:14:41,361 --> 00:14:42,731 Well, look. 343 00:14:42,764 --> 00:14:45,000 Becky, I know you're worried about money, 344 00:14:45,033 --> 00:14:47,635 but m-maybe we'll just figure out a way 345 00:14:47,668 --> 00:14:48,736 to get you some assistance. 346 00:14:48,769 --> 00:14:50,539 It's not just about that. 347 00:14:50,572 --> 00:14:53,475 Then what is it about? 348 00:14:53,508 --> 00:14:55,677 Ever since I've been pregnant, 349 00:14:55,710 --> 00:14:58,614 I can't stop thinking about having a drink. 350 00:15:01,048 --> 00:15:04,519 I'm a drunk, Darlene. 351 00:15:04,552 --> 00:15:06,136 And... 352 00:15:06,254 --> 00:15:09,316 I don't want to screw up some kid's life. 353 00:15:12,793 --> 00:15:15,529 I-I'm sorry. This is a lot to take in. 354 00:15:15,563 --> 00:15:16,865 Um... 355 00:15:16,898 --> 00:15:18,433 I think I need some coffee. 356 00:15:18,466 --> 00:15:20,268 I was in the middle of a crazy dream. 357 00:15:20,300 --> 00:15:21,902 Everybody in the family was happy, 358 00:15:21,936 --> 00:15:24,706 and Dad had the head of a chicken. 359 00:15:27,537 --> 00:15:30,111 Okay, I don't think I understand. 360 00:15:30,144 --> 00:15:31,712 I mean, I know you're struggling, 361 00:15:31,745 --> 00:15:33,515 but you're stronger than you think you are. 362 00:15:33,548 --> 00:15:35,250 I mean, you stopped drinking on a dime 363 00:15:35,283 --> 00:15:37,686 when you found out you were pregnant. 364 00:15:37,718 --> 00:15:41,244 Yesterday, I almost drank a candy-cane margarita. 365 00:15:42,789 --> 00:15:44,291 God, you must be an alcoholic. 366 00:15:44,324 --> 00:15:47,227 Who else would drink that? 367 00:15:47,260 --> 00:15:49,764 See? That's what I mean. 368 00:15:49,797 --> 00:15:51,733 How could I be a good mother? 369 00:15:51,765 --> 00:15:52,800 I don't want my kid taken away 370 00:15:52,833 --> 00:15:55,569 and turned over to family services. 371 00:15:55,602 --> 00:15:57,304 Okay, I don't think that's gonna happen. 372 00:15:57,337 --> 00:15:59,774 I believe you're gonna stay sober. 373 00:15:59,807 --> 00:16:01,409 But, I mean, I don't want to be stupid about this. 374 00:16:01,442 --> 00:16:03,544 I know there are some people who can't. 375 00:16:03,577 --> 00:16:05,914 So, if you're one of those people, 376 00:16:05,947 --> 00:16:08,817 then I'll have to step in and take care of your baby 377 00:16:08,850 --> 00:16:10,250 until you get your act together. 378 00:16:10,284 --> 00:16:12,319 What if I can't get my act together? 379 00:16:12,352 --> 00:16:13,420 Then we sell it. 380 00:16:13,453 --> 00:16:15,723 I mean... 381 00:16:15,756 --> 00:16:17,992 Emilio's a good-looking guy. You're pretty cute. 382 00:16:18,025 --> 00:16:19,897 I think we can get top dollar. 383 00:16:21,261 --> 00:16:23,664 I can't do this. 384 00:16:23,697 --> 00:16:25,265 You already have too much on your plate. 385 00:16:25,298 --> 00:16:27,601 Well, then we'll get the whole family to help out. 386 00:16:27,635 --> 00:16:28,736 Becky, we're not gonna let 387 00:16:28,769 --> 00:16:31,005 your baby fall through the cracks. 388 00:16:31,039 --> 00:16:32,872 Oh, my God, what if I start doing crack? 389 00:16:34,509 --> 00:16:36,344 Okay, you're just panicking. 390 00:16:36,376 --> 00:16:38,145 You can do this. 391 00:16:38,178 --> 00:16:39,481 You would not have come over here 392 00:16:39,514 --> 00:16:41,327 if you thought you were doing the right thing. 393 00:16:42,423 --> 00:16:44,011 Okay. 394 00:16:45,186 --> 00:16:48,590 I'm gonna tell them I changed my mind. 395 00:16:48,622 --> 00:16:52,259 I'm gonna keep the baby. 396 00:16:52,293 --> 00:16:54,462 I don't think I've ever felt this close to you. 397 00:16:56,297 --> 00:16:57,465 Thank you for not being 398 00:16:57,497 --> 00:16:59,967 a judgmental little troll for once. 399 00:17:08,076 --> 00:17:09,644 What are you gonna do with the chickens? 400 00:17:09,676 --> 00:17:11,445 I'm taking Cornflakes home. 401 00:17:11,479 --> 00:17:14,548 The other three are going to a chicken rescue. 402 00:17:14,581 --> 00:17:16,555 There's a chicken rescue? 403 00:17:17,385 --> 00:17:18,889 Not just chickens. 404 00:17:18,914 --> 00:17:21,956 Parrots, got a couple of hawks. 405 00:17:21,989 --> 00:17:25,894 I heard they had one of the "Harry Potter" owls, so... 406 00:17:25,926 --> 00:17:28,212 I'm figuring it's a good place. 407 00:17:30,364 --> 00:17:32,834 The chickens could stay. 408 00:17:32,866 --> 00:17:34,868 I just didn't want Cornflakes in the house. 409 00:17:34,902 --> 00:17:36,571 Why don't you say what you really mean, Dan? 410 00:17:36,604 --> 00:17:38,239 You just don't want me in the house. 411 00:17:38,271 --> 00:17:39,808 Where are you getting that from? 412 00:17:39,840 --> 00:17:41,208 Let's finally get this out. 413 00:17:41,241 --> 00:17:43,978 The only reason you ever put up with me coming over 414 00:17:44,010 --> 00:17:47,014 is because my sister wanted me here. 415 00:17:47,048 --> 00:17:49,217 And? 416 00:17:49,250 --> 00:17:50,751 You're so thick-headed. 417 00:17:50,777 --> 00:17:52,906 Why do you think the chickens are here? 418 00:17:52,931 --> 00:17:55,155 I have no damn idea. 419 00:17:55,189 --> 00:17:57,358 Oh, so you want me to say it, don't you? 420 00:17:57,391 --> 00:18:00,894 Okay! I thought if there was a chicken coop here, 421 00:18:00,927 --> 00:18:02,731 you'd need somebody to help you with it. 422 00:18:02,763 --> 00:18:05,666 That would give me an excuse to come over every day. 423 00:18:05,700 --> 00:18:07,836 So, you thought if you forced me 424 00:18:07,868 --> 00:18:09,337 to become a chicken farmer, 425 00:18:09,369 --> 00:18:12,407 - I'd want you here more? - Yeah. 426 00:18:12,440 --> 00:18:13,808 Wasn't a perfect plan. 427 00:18:16,243 --> 00:18:19,079 Listen, Jackie, when Roseanne was alive, 428 00:18:19,113 --> 00:18:21,382 you'd come over, and I'd give you a hard time. 429 00:18:21,414 --> 00:18:23,784 Now, that worked for 40 years. 430 00:18:23,817 --> 00:18:25,353 I see no reason to change it now. 431 00:18:25,385 --> 00:18:27,454 So, then, why doesn't anybody ever call me 432 00:18:27,488 --> 00:18:29,257 and invite me over?! 433 00:18:29,289 --> 00:18:33,127 You don't need to be invited because you're always here! 434 00:18:33,161 --> 00:18:34,618 And why would you need an invite? 435 00:18:34,643 --> 00:18:36,260 You're family. 436 00:18:36,329 --> 00:18:38,299 So... 437 00:18:38,398 --> 00:18:39,933 you want me here, 438 00:18:39,967 --> 00:18:44,038 and if I didn't come over, you'd miss me? 439 00:18:44,070 --> 00:18:47,741 Yeah, sure. Why not? 440 00:18:47,775 --> 00:18:50,078 There we go... the reluctant compliment. 441 00:18:50,110 --> 00:18:52,520 Dan... our little game continues! 442 00:18:52,545 --> 00:18:53,647 Come here! 443 00:18:58,318 --> 00:19:00,087 Are you still gonna take Cornflakes home? 444 00:19:00,121 --> 00:19:01,923 Oh, yeah, just for a week. 445 00:19:01,955 --> 00:19:04,591 Mom says she's deathly afraid of birds. 446 00:19:04,625 --> 00:19:07,152 We're gonna find out if that's true, 447 00:19:07,177 --> 00:19:09,427 aren't we, Cornflakes? 448 00:19:14,524 --> 00:19:15,860 Hey. 449 00:19:15,914 --> 00:19:17,498 What are you doing here? 450 00:19:17,563 --> 00:19:19,532 Eh, no reason. 451 00:19:19,564 --> 00:19:21,401 Maybe gamble. 452 00:19:21,433 --> 00:19:23,555 Thought maybe I'd go find that guy 453 00:19:23,641 --> 00:19:25,891 who's been bothering you and say hey. 454 00:19:28,268 --> 00:19:31,071 Punch him till he's unconscious. 455 00:19:31,448 --> 00:19:32,583 Wait. 456 00:19:32,615 --> 00:19:35,152 So, as my boss, 457 00:19:35,184 --> 00:19:38,225 you just decided to come down here and protect me? 458 00:19:38,250 --> 00:19:41,658 There's no other feelings motivating this? 459 00:19:41,691 --> 00:19:43,869 What other feelings could I have 460 00:19:43,894 --> 00:19:44,996 that would motivate this? 461 00:19:45,018 --> 00:19:46,553 I don't know. You tell me. 462 00:19:46,586 --> 00:19:49,389 No, you tell me. 463 00:19:49,422 --> 00:19:51,547 Some people might say 464 00:19:51,572 --> 00:19:54,127 it feels like a boyfriend move? 465 00:19:54,159 --> 00:19:55,027 No! 466 00:19:55,060 --> 00:19:56,495 What? No. 467 00:19:56,529 --> 00:19:58,198 What?! 468 00:19:58,231 --> 00:20:00,800 No. That wouldn't be appropriate. 469 00:20:00,832 --> 00:20:03,637 And I think that you questioning my intentions 470 00:20:03,669 --> 00:20:06,705 is kind of a girlfriend move. 471 00:20:06,739 --> 00:20:07,974 What? No. 472 00:20:08,006 --> 00:20:09,909 What?! No. 473 00:20:11,543 --> 00:20:14,313 Hey. 474 00:20:14,347 --> 00:20:16,349 Thanks for not saying anything about the outfit. 475 00:20:16,381 --> 00:20:17,416 What outfit? 476 00:20:20,852 --> 00:20:23,022 Here you go. 477 00:20:23,056 --> 00:20:24,357 Tell you what. 478 00:20:24,389 --> 00:20:26,812 Sit on my lap for good luck, 479 00:20:26,893 --> 00:20:28,836 and I'll split my winnings with you. 480 00:20:30,929 --> 00:20:32,532 You know what? I have a better idea. 481 00:20:36,214 --> 00:20:37,816 What the hell? 482 00:20:37,904 --> 00:20:39,239 You know I'm gonna get you fired. 483 00:20:39,272 --> 00:20:40,980 Oh, I'm gonna quit before you do. 484 00:20:41,005 --> 00:20:42,043 I win again! 485 00:20:43,810 --> 00:20:45,878 I just threw a drink in the creep's face, 486 00:20:45,912 --> 00:20:47,447 and I'm quitting. 487 00:20:47,480 --> 00:20:49,115 - Really? - Yeah. 488 00:20:49,147 --> 00:20:51,784 And you know what gave me the courage to do it? 489 00:20:51,818 --> 00:20:53,820 The fact that you're giving me a raise and medical. 490 00:20:55,989 --> 00:20:57,057 And it's so great 491 00:20:57,089 --> 00:20:58,558 because I didn't think I could stay sober 492 00:20:58,590 --> 00:21:00,060 after the baby was born, 493 00:21:00,092 --> 00:21:01,860 which is why I agreed to your offer. 494 00:21:01,894 --> 00:21:03,730 But my family really stepped up. 495 00:21:03,762 --> 00:21:06,131 I mean, my sister Darlene... you know her from school... 496 00:21:06,165 --> 00:21:08,534 she was just so supportive and amazing, 497 00:21:08,568 --> 00:21:09,769 and now I'm feeling so good 498 00:21:09,801 --> 00:21:13,064 because I feel like I can finally be a responsible mom! 499 00:21:13,740 --> 00:21:15,462 We're very happy for you. 500 00:21:17,275 --> 00:21:19,414 I'm going on break, 501 00:21:19,508 --> 00:21:22,745 so Stephanie is going to take over my section. 502 00:21:22,849 --> 00:21:24,304 Don't forget to tip! 503 00:21:24,366 --> 00:21:29,366 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 504 00:21:30,305 --> 00:21:36,438 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 35563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.