All language subtitles for The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E03.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:12,763 [theme music playing] 2 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 [bats fluttering] 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,427 [thunder crashes] 4 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 [crows cawing] 5 00:01:00,227 --> 00:01:01,687 [lightning sizzles] 6 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 [bats screeching] 7 00:01:46,148 --> 00:01:48,150 [crows cawing] 8 00:01:53,780 --> 00:01:54,823 [hinges creaking] 9 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 [Dark Lord] Your flesh is mortal, 10 00:01:57,284 --> 00:02:02,831 and in the end, all mortal flesh must die. 11 00:02:03,999 --> 00:02:06,001 [vomits, groaning] 12 00:02:06,960 --> 00:02:08,170 [panting] 13 00:02:09,713 --> 00:02:11,548 [grunts softly] 14 00:02:12,466 --> 00:02:13,508 [flushes toilet] 15 00:02:17,763 --> 00:02:19,765 [indistinct chattering outside] 16 00:02:23,185 --> 00:02:24,519 [gasps] Ms. Wardwell! 17 00:02:24,603 --> 00:02:27,481 I'm so sorry, I didn't mean to startle you. It's just I... 18 00:02:28,273 --> 00:02:31,610 It's just I saw you fleeing Principal Hawthorne's office, and... 19 00:02:32,235 --> 00:02:35,280 [sighs] Oh, that man, that man, that man, that man. 20 00:02:36,323 --> 00:02:38,784 [softly] Did he say something just hideous to you? 21 00:02:38,867 --> 00:02:42,120 - He... He... Um... - Want me to call your aunts? 22 00:02:42,204 --> 00:02:44,331 See if they can come pick you up, take you home? 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,501 No. No. No, no, I'm fine. I just got light-headed, is all. 24 00:02:47,584 --> 00:02:49,294 Thank you, Ms. Wardwell. 25 00:02:53,924 --> 00:02:54,924 [door closes] 26 00:03:06,019 --> 00:03:07,688 [Ambrose] Here's a question, Aunties. 27 00:03:07,979 --> 00:03:11,233 How can one witch get another witch's familiar to talk? 28 00:03:11,316 --> 00:03:14,569 You're not allowed a familiar, per the rules of your house arrest. 29 00:03:14,653 --> 00:03:17,698 I found it perched on the Kemper boy's casket. 30 00:03:18,281 --> 00:03:22,452 I thought if I could get it to speak, maybe I could find out how Connor died. 31 00:03:22,536 --> 00:03:26,540 You won't be able to. Familiars are bound to their witches. 32 00:03:26,623 --> 00:03:27,791 It'll be dead soon. 33 00:03:27,874 --> 00:03:31,128 The greatest agony it can know is a life without its master. 34 00:03:31,753 --> 00:03:34,673 Give it here. I'll make it quick. Hilda can fashion it into a purse. 35 00:03:34,756 --> 00:03:36,842 - No, it's mine. For now. - [Hilda] Yeah. 36 00:03:36,925 --> 00:03:40,303 I'll, uh, try bribing it with some food, see if that works. 37 00:03:42,347 --> 00:03:44,266 Would you like a little tomato? 38 00:03:47,936 --> 00:03:49,771 [haunted whispering] 39 00:03:50,272 --> 00:03:51,272 [gasps] 40 00:03:52,023 --> 00:03:53,608 [beast roars] 41 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 [snarls] 42 00:03:56,486 --> 00:03:58,613 Hey, you okay? 43 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 You're, like, a million miles away. 44 00:04:01,158 --> 00:04:06,705 Yeah. Sorry, I'm fine. I was just having an out-of-body experience, but I'm back. 45 00:04:07,873 --> 00:04:09,791 [Roz] Great! There you guys are. 46 00:04:09,875 --> 00:04:13,503 You will not believe the fascism afoot at Baxter High. 47 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 So, I go to get my book assignment approved from Mr. Garland, 48 00:04:16,631 --> 00:04:17,966 and you know what he says? 49 00:04:18,049 --> 00:04:19,885 No. Rejected. 50 00:04:19,968 --> 00:04:22,304 Because my book has been deemed problematic. 51 00:04:22,387 --> 00:04:24,890 - Wait, but The Bluest Eye is a classic. - [Roz] Exactly! 52 00:04:24,973 --> 00:04:29,019 No one should get to decide what we can and can't read. 53 00:04:29,102 --> 00:04:30,102 Agreed. 54 00:04:30,145 --> 00:04:33,440 How can we help, Roz? No, how can WICCA help? 55 00:04:33,523 --> 00:04:36,443 I mean, that's why our club exists. [stammers] 56 00:04:36,693 --> 00:04:39,279 We'll take the fight to Hawthorne. Right, Sabrina? 57 00:04:40,655 --> 00:04:43,992 Um... yeah. [stammers] Absolutely, if that's what Roz wants. 58 00:04:46,161 --> 00:04:47,245 [sighs] Yeah. 59 00:04:47,954 --> 00:04:48,954 Yeah. 60 00:04:51,875 --> 00:04:55,670 Firstly, let me say very clearly and for the record, 61 00:04:55,754 --> 00:04:58,590 we do not ban books at Baxter High. 62 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 Miss Spellman, have I grown a second head? 63 00:05:03,762 --> 00:05:05,889 No. No, no, no, sir. 64 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 Okay. Then why are you looking at me as if I had? 65 00:05:11,186 --> 00:05:15,398 Principal Hawthorne, why did Mr. Garland say noto The Bluest Eye, 66 00:05:15,482 --> 00:05:16,775 and call it controversial? 67 00:05:16,858 --> 00:05:21,613 The book that you proposed has very graphic passages. 68 00:05:21,696 --> 00:05:24,866 I'm certain that Mr. Garland would've raised the same objections 69 00:05:24,950 --> 00:05:28,870 had you proposed A Clockwork Orange or Lolita. 70 00:05:28,954 --> 00:05:31,039 So you're saying those books are banned as well? 71 00:05:31,122 --> 00:05:33,625 I'm saying that this is a public school, 72 00:05:34,042 --> 00:05:37,629 and certain topics and titles 73 00:05:37,838 --> 00:05:41,925 have no place in the hands of impressionable youths. 74 00:05:42,008 --> 00:05:45,262 ♪ I'm a wild, wild woman ♪ 75 00:05:46,763 --> 00:05:50,100 - [Roz huffs] - ♪ I'm a wild, wild woman ♪ 76 00:05:50,809 --> 00:05:54,896 Wait, Roz, what are you doing? What exactly are you expecting to find? 77 00:05:54,980 --> 00:05:58,733 I just... I don't believe Hawthorne for one second. 78 00:05:58,817 --> 00:06:02,821 He may not officially ban books, but here, Susie, look this up. 79 00:06:02,904 --> 00:06:04,447 Sabrina, see if you can find this one. 80 00:06:04,531 --> 00:06:06,700 ♪ I'm the keeper of the treasure ♪ 81 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 ♪ Hunted by every man in sight ♪ 82 00:06:09,119 --> 00:06:11,788 ♪ I see shadows on the skeletons ♪ 83 00:06:11,997 --> 00:06:17,085 ♪ Of everything I've done ♪ 84 00:06:19,588 --> 00:06:22,215 ♪ Ooh ♪ 85 00:06:23,216 --> 00:06:24,676 Ms. Curtis, we have a problem. 86 00:06:24,759 --> 00:06:27,721 Uh, this stack of cards. None of these books are on the shelves. 87 00:06:29,222 --> 00:06:32,392 Yes, I believe these books have been checked out. 88 00:06:32,934 --> 00:06:34,144 For a while. 89 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 What do you mean? 90 00:06:37,272 --> 00:06:40,859 Well, you didn't hear this from me, but a few years back, 91 00:06:40,942 --> 00:06:45,155 there was a... a soft purge of bad books. 92 00:06:48,617 --> 00:06:49,701 [door shuts] 93 00:06:50,410 --> 00:06:51,453 Aunt Zelda? 94 00:06:51,536 --> 00:06:55,040 Hilda? You're not gonna believe what happened at school today. 95 00:06:55,123 --> 00:06:56,708 [Zelda] Oh, we can imagine. 96 00:06:57,250 --> 00:06:58,501 Do you know what this is? 97 00:06:59,753 --> 00:07:03,089 I'll tell you. It's an Infernal Summons. 98 00:07:03,173 --> 00:07:04,007 A what now? 99 00:07:04,090 --> 00:07:08,845 Well, you've been charged with a rather antiquated offense, dearest. 100 00:07:09,179 --> 00:07:10,096 Breach of Promise. 101 00:07:10,180 --> 00:07:13,475 You made a promise to sign the Dark Lord's Book of the Beast and then, 102 00:07:13,558 --> 00:07:16,019 when you ran in horror from your dark baptism, 103 00:07:16,102 --> 00:07:17,187 you broke it. 104 00:07:17,646 --> 00:07:20,482 You humiliated our master in front of the entire coven, 105 00:07:20,565 --> 00:07:25,362 and now, you will be judged and tried in front of the entire coven. 106 00:07:26,237 --> 00:07:30,241 Never, in all my years, has a Spellman been summoned 107 00:07:30,325 --> 00:07:31,409 to the Court of Witches. 108 00:07:31,493 --> 00:07:34,037 I don't understand. Someone is suing me? 109 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 The Dark Lord. 110 00:07:36,498 --> 00:07:39,626 [stammers] He's determined to get you on the Path of Night. 111 00:07:39,709 --> 00:07:42,587 I saw him today, the Dark Lord. 112 00:07:42,671 --> 00:07:46,091 He took possession of Principal Hawthorne and threatened me. 113 00:07:48,385 --> 00:07:49,803 Did you hear that, sister? 114 00:07:50,387 --> 00:07:52,681 Can you imagine how enraged he must be? 115 00:07:52,764 --> 00:07:55,892 Well, it doesn't matter. I don't want to be a part of his coven, 116 00:07:55,976 --> 00:07:58,687 I don't want to step foot in the Academy of Unseen Arts, 117 00:07:58,770 --> 00:08:02,148 and I am certainly not gonna stand trial. 118 00:08:02,232 --> 00:08:05,694 Oh, you most certainly are, Sabrina. You've been summoned. 119 00:08:05,777 --> 00:08:08,238 And not only you. Hilda and I as well. 120 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 We're on trial too. 121 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 That doesn't make any sense. 122 00:08:14,911 --> 00:08:17,163 Well, we're your legal guardians, lamb. 123 00:08:17,247 --> 00:08:19,624 So, in the eyes of the Court of the Witches, 124 00:08:19,708 --> 00:08:21,584 your actions are our actions. 125 00:08:22,002 --> 00:08:24,546 - We're as guilty as you. - Don't you mean innocent? 126 00:08:24,629 --> 00:08:27,257 - Innocent until proven guilty? - [Ambrose] That's mortal law. 127 00:08:27,340 --> 00:08:30,677 Witch law is the complete opposite. Guilty until proven innocent. 128 00:08:30,760 --> 00:08:32,012 Do you know what this is? 129 00:08:33,096 --> 00:08:35,306 It's your Aunt Hilda's tooth. 130 00:08:35,765 --> 00:08:37,726 We have been stripped of our powers. 131 00:08:37,809 --> 00:08:42,605 Which means that we will age and rot, rapidly, until a verdict is reached. 132 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 - [tooth dings] - Your trial begins at midnight. 133 00:08:49,362 --> 00:08:50,362 [sighs] 134 00:08:54,659 --> 00:08:57,078 I didn't promise the Dark Lord anything. 135 00:08:57,162 --> 00:08:59,164 I didn't sign the Book of the Beast. 136 00:09:00,081 --> 00:09:02,792 And yet, I still have to go to court and be punished. 137 00:09:02,876 --> 00:09:04,544 Can't I fight this somehow? 138 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 [Ambrose] You can, but you'll need help. 139 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 Have you ever heard of a man named Daniel Webster? 140 00:09:09,299 --> 00:09:10,300 I don't think so. 141 00:09:10,383 --> 00:09:13,511 He's a lawyer and occultist who specializes in witch law. 142 00:09:13,928 --> 00:09:15,472 Total legend. 143 00:09:15,889 --> 00:09:17,766 He's mortal, but, uh... 144 00:09:18,683 --> 00:09:21,686 he's rumored to have once beaten the Devil himself. 145 00:09:22,103 --> 00:09:23,480 - I'm in. - Mmm-hmm. 146 00:09:23,563 --> 00:09:25,815 - Where does he live? - That's the kismet part. 147 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 He lives right here. In Greendale. 148 00:09:29,110 --> 00:09:30,278 Willingly? 149 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 - Why? - Don't know. 150 00:09:32,989 --> 00:09:34,157 Bit reclusive, maybe? 151 00:09:35,742 --> 00:09:38,328 [Zelda] You're going to be the Dark Lord's prosecutor, I imagine. 152 00:09:38,411 --> 00:09:41,790 I don't relish it, but that is one of my duties as High Priest, yes. 153 00:09:41,873 --> 00:09:46,878 Please, Faustus, Sabrina made a foolish, impetuous mistake. 154 00:09:47,545 --> 00:09:50,673 Couldn't we settle this between ourselves? 155 00:09:50,757 --> 00:09:52,967 You, me, the Dark Lord... 156 00:09:54,010 --> 00:09:56,971 without the embarrassing spectacle of a public trial? 157 00:09:57,764 --> 00:10:00,767 The wheels of justice are already turning, Zelda. 158 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 However... 159 00:10:08,149 --> 00:10:11,152 come tonight... with Sabrina... 160 00:10:12,362 --> 00:10:16,116 have her admit her wrongdoing and beg for forgiveness, immediately. 161 00:10:16,533 --> 00:10:18,368 The Dark Lord is not without mercy. 162 00:10:18,993 --> 00:10:21,830 But he'll require total submission from the girl. 163 00:10:21,913 --> 00:10:23,164 [Zelda] And he shall have it. 164 00:10:25,208 --> 00:10:26,376 I promise you. 165 00:10:28,169 --> 00:10:29,504 Poor Zelda. 166 00:10:31,589 --> 00:10:34,300 Already, I see the ravages of age upon you. 167 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 [Faustus sighs] 168 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 [Zelda breathes deeply] 169 00:10:41,349 --> 00:10:42,600 [Faustus sighs] 170 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 Thank you for your time, Faustus. 171 00:10:58,074 --> 00:10:59,242 See you in court. 172 00:11:06,708 --> 00:11:08,376 I don't enjoy being watched. 173 00:11:13,798 --> 00:11:15,925 [Ms. Wardwell] The girl is my charge. 174 00:11:20,555 --> 00:11:23,641 I can't risk leaving her fate in... 175 00:11:24,809 --> 00:11:26,728 lesser hands. 176 00:11:27,812 --> 00:11:29,981 And yet it is your own incompetence 177 00:11:30,148 --> 00:11:32,150 that has brought us to this moment. 178 00:11:33,443 --> 00:11:35,361 [Wardwell laughs] 179 00:11:35,737 --> 00:11:38,072 I eased her to the altar, 180 00:11:38,281 --> 00:11:39,657 as is my way. 181 00:11:39,741 --> 00:11:42,076 A hand on her shoulder, 182 00:11:42,160 --> 00:11:43,703 a whisper in her ear. 183 00:11:44,621 --> 00:11:48,333 But she was at the altar, Blackwood. 184 00:11:48,458 --> 00:11:50,835 You failed to get the signature. 185 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 My dear demoness... 186 00:11:54,505 --> 00:11:56,507 your methods are weak, 187 00:11:56,883 --> 00:11:58,468 your will is womanly. 188 00:11:58,593 --> 00:12:00,595 Now I will be the hammer... 189 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 that drives this nail home. 190 00:12:03,348 --> 00:12:06,267 As you're blunt, like a hammer, that's true. 191 00:12:06,351 --> 00:12:10,021 - [Faustus clears throat] - But don't underestimate her, warlock. 192 00:12:11,231 --> 00:12:13,983 And don't disrespect me. 193 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 High Priest or not... 194 00:12:18,905 --> 00:12:20,031 you're still a man. 195 00:12:21,241 --> 00:12:23,243 [Wardwell slurps] 196 00:12:25,245 --> 00:12:26,704 And I feast... 197 00:12:27,997 --> 00:12:30,416 on male flesh. 198 00:12:34,045 --> 00:12:36,214 - [crickets chirring] - [dog barking in distance] 199 00:12:43,680 --> 00:12:44,889 [door unlocks] 200 00:12:48,142 --> 00:12:49,936 Are you Daniel Webster? 201 00:12:50,895 --> 00:12:51,895 [man] No. 202 00:12:52,981 --> 00:12:54,148 Why? What do you want? 203 00:12:55,275 --> 00:12:57,318 My name is Sabrina Spellman. 204 00:12:58,236 --> 00:12:59,279 Spellman? 205 00:12:59,529 --> 00:13:02,282 And I need a lawyer... to fight the Devil. 206 00:13:04,325 --> 00:13:07,745 I'd offer you a seat, but that would encourage you to stay, so... 207 00:13:07,829 --> 00:13:10,790 Mr. Webster, I'm being charged with Breach of Promise. 208 00:13:11,874 --> 00:13:13,418 I ran from my Dark Baptism. 209 00:13:15,837 --> 00:13:17,297 You know what that is, right? 210 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 Oh, yeah. I'm familiar. 211 00:13:21,175 --> 00:13:24,053 So what? You, uh, born again? 212 00:13:24,804 --> 00:13:25,888 Renounced Satan? 213 00:13:25,972 --> 00:13:28,933 No. No, I... I'm a half-witch. 214 00:13:31,269 --> 00:13:35,189 They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. 215 00:13:35,273 --> 00:13:37,984 And now my family is being punished. 216 00:13:38,401 --> 00:13:41,446 I have to be in court tonight, in a few hours, and... 217 00:13:42,822 --> 00:13:44,574 and I heard you might be able to help me. 218 00:13:50,705 --> 00:13:51,705 No. 219 00:13:51,873 --> 00:13:52,873 Sorry. 220 00:13:53,791 --> 00:13:55,168 I don't practice anymore. 221 00:13:56,711 --> 00:13:58,046 [pouring drink] 222 00:13:58,338 --> 00:14:00,131 Breach of Promise, that's tricky. 223 00:14:07,388 --> 00:14:08,723 Well, good luck to you. 224 00:14:08,973 --> 00:14:10,058 [slams door] 225 00:14:37,668 --> 00:14:39,587 Hell and damnation. 226 00:14:41,339 --> 00:14:43,341 [owl hoots] 227 00:14:50,139 --> 00:14:51,349 Hey, these are good, Harv. 228 00:14:51,808 --> 00:14:53,684 I mean, they're messed up. 229 00:14:54,936 --> 00:14:56,521 You're a twisted little weirdo. 230 00:14:57,146 --> 00:14:58,146 Thanks, Tommy. 231 00:14:58,606 --> 00:15:00,233 [both chuckle] 232 00:15:01,567 --> 00:15:03,528 I showed them to the guy that runs the bookstore. 233 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 The vampire guy, you mean? 234 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 [chuckles] Dr. Cerberus, yeah. 235 00:15:09,033 --> 00:15:11,202 He said I could do some posters for his store. 236 00:15:11,828 --> 00:15:13,871 Maybe even work there weekends, if I wanted. 237 00:15:14,080 --> 00:15:15,623 That your idea of a joke? 238 00:15:16,165 --> 00:15:18,334 You want to hang out in the back of a comic book shop 239 00:15:18,418 --> 00:15:20,294 with some pervert who plays dress-up? 240 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 Dad, jeez, relax. 241 00:15:22,505 --> 00:15:24,132 You want a job, Harvey? 242 00:15:24,507 --> 00:15:27,135 I've got a job for you. In the mines. 243 00:15:27,427 --> 00:15:30,387 - You'll start with a shift this week. - Dad, we can manage fine without... 244 00:15:30,638 --> 00:15:31,681 You heard him, Tom. 245 00:15:32,265 --> 00:15:35,726 Your brother's ready to work, and I'm giving him work. End of story. 246 00:15:42,233 --> 00:15:43,401 [Zelda sighs deeply] 247 00:15:43,651 --> 00:15:45,653 [owl hoots] 248 00:15:47,363 --> 00:15:48,406 [Zelda] Remember, ladies, 249 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 we carry ourselves with aplomb and dignity. 250 00:15:51,701 --> 00:15:54,537 We admit our wrongs, accept our punishment, 251 00:15:54,871 --> 00:15:57,540 and try to put this whole sordid mess behind us. 252 00:15:57,623 --> 00:15:59,709 - Isn't that right, Sabrina? - [thunder rumbling] 253 00:15:59,876 --> 00:16:01,252 Do I have a choice? 254 00:16:01,335 --> 00:16:02,587 Not really, no. 255 00:16:02,879 --> 00:16:04,672 [bell tolling] 256 00:16:10,303 --> 00:16:12,555 We, the profane... 257 00:16:13,514 --> 00:16:16,017 gather here tonight in this sacrilegious Court 258 00:16:16,100 --> 00:16:17,852 to serve the Dark Lord's justice. 259 00:16:18,561 --> 00:16:21,647 A deplorable crime has been committed against our master and savior. 260 00:16:21,731 --> 00:16:24,525 - [crowd] Hail Satan! Praise him! - [Hilda mumbles] Praise Satan. 261 00:16:24,609 --> 00:16:29,238 Sabrina Spellman stands accused before The Infernal Three, 262 00:16:29,572 --> 00:16:35,620 guilty of breaking her promise, her pledge, to the Dark Lord. 263 00:16:36,120 --> 00:16:41,250 [low, distorted voices] Sabrina Spellman, stand. 264 00:16:46,547 --> 00:16:48,633 [Faustus] When the accused is confirmed guilty, 265 00:16:48,716 --> 00:16:53,221 not only will she abandon her mortal life immediately, 266 00:16:53,554 --> 00:16:59,393 but, upon her death, she shall burn for 333 years in the Pit, 267 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 as his pleasure demands. 268 00:17:01,395 --> 00:17:03,314 - [crowd applauding] - [gavel banging] 269 00:17:06,192 --> 00:17:09,403 Accused, how plead you? 270 00:17:09,820 --> 00:17:12,073 I... I... 271 00:17:13,199 --> 00:17:15,201 [door opens] 272 00:17:16,285 --> 00:17:18,287 She pleads not guilty. 273 00:17:18,454 --> 00:17:20,665 [people murmuring] 274 00:17:21,666 --> 00:17:22,708 [door closes] 275 00:17:22,792 --> 00:17:24,043 [gavel banging] 276 00:17:25,711 --> 00:17:26,796 Mr. Webster. 277 00:17:28,047 --> 00:17:29,047 [laughs] 278 00:17:30,675 --> 00:17:35,471 You are not unknown to this court, but you are unwelcome, sir, and uninvited. 279 00:17:35,555 --> 00:17:36,764 [Webster] Untrue, sir. 280 00:17:38,140 --> 00:17:42,645 - Where my client goes... I follow. - [Zelda] Client? 281 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 - Sabrina? - He's my lawyer, Aunt Zelda. 282 00:17:48,192 --> 00:17:50,152 [people murmuring] 283 00:17:51,737 --> 00:17:53,337 [Zelda] As if things weren't dire enough, 284 00:17:53,406 --> 00:17:57,493 you go and hire this mortal pettifogger behind our backs. 285 00:17:57,577 --> 00:18:01,622 With all due respect, madam, I am well-versed in witch law. 286 00:18:01,706 --> 00:18:04,292 Oh, I know exactly who you are, Mr. Webster. 287 00:18:04,959 --> 00:18:08,004 I remember you sniffing around my brother years ago. 288 00:18:08,379 --> 00:18:10,172 A hanger-on, a dilettante. 289 00:18:10,256 --> 00:18:12,466 Wait. You knew my father? 290 00:18:13,384 --> 00:18:15,219 He's the reason I came to Greendale. 291 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 Your father taught me witch law... 292 00:18:19,557 --> 00:18:21,517 offered me comfort when there was none. 293 00:18:21,892 --> 00:18:22,977 He helped me out. 294 00:18:24,520 --> 00:18:25,980 I'd like to return the favor. 295 00:18:26,063 --> 00:18:27,732 [bell tolling] 296 00:18:29,859 --> 00:18:33,863 Do you know what Breach of Promise means, Miss Spellman? 297 00:18:33,946 --> 00:18:37,158 It's when you make a promise, and then break it. 298 00:18:37,700 --> 00:18:40,661 Which I, categorically, did not do. 299 00:18:40,745 --> 00:18:41,996 It is most commonly invoked 300 00:18:42,079 --> 00:18:45,249 when a groom runs out on a bride he's promised to wed. 301 00:18:45,333 --> 00:18:47,043 I only mention that, because... [scoffs] 302 00:18:47,126 --> 00:18:50,338 ...well, were you and the Dark Lord not courting 303 00:18:50,421 --> 00:18:52,506 in advance of your Dark Baptism? 304 00:18:53,341 --> 00:18:55,509 "Courting"? In what way? 305 00:18:55,593 --> 00:18:58,137 Did you not willingly go into the woods that night? 306 00:18:58,721 --> 00:19:01,891 Wearing, of all things, a wedding dress? 307 00:19:01,974 --> 00:19:03,351 [people murmuring] 308 00:19:03,434 --> 00:19:05,078 [Faustus] Fact is, you gave every indication 309 00:19:05,102 --> 00:19:07,521 that it was your intention to fulfill a promise made. 310 00:19:07,605 --> 00:19:09,982 You showed up for a ceremony you'd committed to 311 00:19:10,066 --> 00:19:13,361 and then, at the moment of consummation, you fled. 312 00:19:16,030 --> 00:19:17,323 You broke your promise. 313 00:19:20,701 --> 00:19:21,701 That's all. 314 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 [man] Guilty! 315 00:19:24,372 --> 00:19:26,874 - [woman] Tramp! - [people murmuring] 316 00:19:30,127 --> 00:19:33,506 Sabrina, members of the court, 317 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 where is the tangible proof? 318 00:19:36,300 --> 00:19:40,221 If this baptism is to be considered a wedding, 319 00:19:40,304 --> 00:19:42,306 where is the marriage license? 320 00:19:42,890 --> 00:19:45,518 The blood tests this great township demands? 321 00:19:46,060 --> 00:19:47,812 Show me the signatures! 322 00:19:48,604 --> 00:19:50,523 Hell, show me the groom! 323 00:19:50,606 --> 00:19:52,483 [crowd murmuring] 324 00:19:53,567 --> 00:19:54,567 No contract. 325 00:19:55,152 --> 00:19:56,278 No promise. 326 00:19:57,738 --> 00:19:58,656 No case. 327 00:19:58,739 --> 00:20:00,741 [low gasps, murmurs] 328 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 Your Dishonors... 329 00:20:03,619 --> 00:20:07,790 I'd like to submit into evidence our most unholy grimoire, 330 00:20:08,416 --> 00:20:09,667 the Book of the Beast. 331 00:20:11,293 --> 00:20:15,131 Miss Spellman, would you be so kind as to open it to the page I've indicated? 332 00:20:20,970 --> 00:20:25,725 Would you please read the name that's been written... there? 333 00:20:26,851 --> 00:20:28,269 Nice and loud, child. 334 00:20:28,352 --> 00:20:31,355 It says, "Sabrina Spellman." 335 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 - But... - [people murmuring] 336 00:20:34,108 --> 00:20:35,568 [Sabrina] I don't understand this. 337 00:20:35,651 --> 00:20:37,820 This is dated only a few days after I was... 338 00:20:37,903 --> 00:20:43,951 Your Dishonors, are we to believe that a baby signed the Book of the Beast 339 00:20:44,034 --> 00:20:45,703 three days after she was born? 340 00:20:45,786 --> 00:20:49,331 This is obviously a fraud, a blatant forgery. 341 00:20:49,415 --> 00:20:51,542 I call to the stand Zelda Phiona Spellman. 342 00:20:51,917 --> 00:20:53,919 [people murmuring] 343 00:20:54,044 --> 00:20:55,713 [woman in crowd] What? Impossible! 344 00:20:58,382 --> 00:21:00,426 Aunt Zelda, what's happening? 345 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 Ms. Spellman. Zelda. 346 00:21:10,936 --> 00:21:14,148 Take us back to this date written here. 347 00:21:17,568 --> 00:21:19,361 [Zelda] Of course, Your Excellency. 348 00:21:20,529 --> 00:21:21,529 I... 349 00:21:22,531 --> 00:21:25,951 I accompanied my brother into the Greendale Wood. 350 00:21:27,244 --> 00:21:33,000 In his arms, he carried his newborn daughter... Sabrina. 351 00:21:34,001 --> 00:21:39,256 When we reached a clearing, he placed the babe on an altar, and... 352 00:21:41,050 --> 00:21:42,718 signed her name in the Book of the Beast. 353 00:21:42,802 --> 00:21:44,553 [people murmuring] 354 00:21:45,387 --> 00:21:47,264 Promising her soul to the Dark Lord. 355 00:21:47,973 --> 00:21:49,350 [people applauding] 356 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 What? 357 00:21:53,395 --> 00:21:54,814 [Sabrina] Now it makes sense! 358 00:21:54,897 --> 00:21:57,942 All your strong-arming trying to get me to sign. 359 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 You were just trying to cover up the fact 360 00:21:59,819 --> 00:22:03,113 that you had already pawned me off to the Dark Lord like a used car. 361 00:22:03,197 --> 00:22:05,324 You were never meant to find out. 362 00:22:05,908 --> 00:22:08,494 You were meant to choose the Path of Night 363 00:22:08,577 --> 00:22:10,704 and sign your name willingly. That way... 364 00:22:10,788 --> 00:22:15,793 That way, I never would've found out about my father's betrayal and yours? 365 00:22:17,920 --> 00:22:19,505 [Zelda] Edward needed a witness. 366 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 Why would he do that to me? 367 00:22:25,344 --> 00:22:27,388 A certain bargain had been struck, 368 00:22:27,471 --> 00:22:32,017 and the price your father paid for it was your name in that book. 369 00:22:32,268 --> 00:22:33,853 What could've been worth it? 370 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 Permission to marry your mother. 371 00:22:38,315 --> 00:22:40,860 The Dark Lord granted it in exchange for... 372 00:22:40,943 --> 00:22:43,404 For me... his daughter. 373 00:22:44,029 --> 00:22:48,200 And you stood there, and you watched him do it, Aunt Zelda! 374 00:22:48,284 --> 00:22:50,160 You helped him do it! 375 00:22:57,710 --> 00:22:58,710 [Webster slurps] 376 00:23:02,256 --> 00:23:03,507 [girl's voice echoing] Daddy? 377 00:23:05,342 --> 00:23:07,469 Why did you let me die, Daddy? 378 00:23:08,095 --> 00:23:10,139 It hurt so much. 379 00:23:10,222 --> 00:23:11,222 Stop. 380 00:23:11,891 --> 00:23:15,603 You should be spending your time getting ready to join me down here, Daddy. 381 00:23:17,104 --> 00:23:21,108 Not defending a useless, backwoods, half-breed witch. 382 00:23:24,862 --> 00:23:28,240 Tick-tock, Daniel Webster. 383 00:23:29,450 --> 00:23:32,077 Tick-tock. 384 00:23:32,995 --> 00:23:35,372 Tick-tock. 385 00:23:36,332 --> 00:23:38,876 Tick-tock. 386 00:23:55,059 --> 00:23:56,477 Caffeine not kicking in yet? 387 00:23:57,186 --> 00:23:58,604 I didn't sleep very well. 388 00:23:59,146 --> 00:24:01,482 My Aunt Zelda and I got into a fight, and... 389 00:24:03,192 --> 00:24:06,070 Is it okay if we don't talk about it? I'm sorry. 390 00:24:06,487 --> 00:24:07,529 [Harvey] Of course. 391 00:24:09,531 --> 00:24:11,784 I got into it with my old man last night, too. 392 00:24:13,577 --> 00:24:17,831 [exhales] He's, uh... making me start work at the mines. 393 00:24:18,332 --> 00:24:21,752 What? Why? You hate the mines. 394 00:24:21,835 --> 00:24:24,630 I don't just... [sighs] ...hate them, Sabrina, I... 395 00:24:25,089 --> 00:24:26,173 What? What? 396 00:24:28,258 --> 00:24:29,258 What is it? 397 00:24:30,177 --> 00:24:31,177 [sighs] 398 00:24:33,472 --> 00:24:36,642 Eight years ago, I was playing hide-and-seek 399 00:24:37,101 --> 00:24:39,103 with Tommy and a couple of his buddies. 400 00:24:40,020 --> 00:24:44,149 And I, like an idiot, decided to go hide in the mines. 401 00:24:45,901 --> 00:24:47,987 And I'm in there, alone. 402 00:24:49,238 --> 00:24:52,825 Half-an-hour goes by, and then an hour... 403 00:24:54,159 --> 00:24:55,577 and no one finds me. 404 00:24:56,870 --> 00:24:59,248 And I'm trying to get back to the mine entrance. 405 00:25:02,376 --> 00:25:03,419 And then I... 406 00:25:05,838 --> 00:25:06,922 [exhales] 407 00:25:07,047 --> 00:25:08,882 And then I saw it, Sabrina. 408 00:25:10,300 --> 00:25:11,300 What? 409 00:25:11,802 --> 00:25:14,013 It's gonna sound crazy, but I swear to God it... 410 00:25:14,096 --> 00:25:15,514 [roars] 411 00:25:16,098 --> 00:25:17,349 It looked like a goat. 412 00:25:17,933 --> 00:25:21,395 Only bigger, and standing upright on its hind legs, and it... 413 00:25:21,979 --> 00:25:25,232 it smelled like a... a book of matches had been struck. 414 00:25:25,816 --> 00:25:26,816 Brimstone. 415 00:25:27,317 --> 00:25:28,610 And it terrified me. 416 00:25:29,236 --> 00:25:31,697 I couldn't move. I couldn't breathe. 417 00:25:32,406 --> 00:25:33,657 I started to cry. 418 00:25:34,867 --> 00:25:35,867 [sighs deeply] 419 00:25:36,368 --> 00:25:39,204 I was still crying when Tommy found me five hours later. 420 00:25:41,331 --> 00:25:42,458 It's been years. 421 00:25:42,750 --> 00:25:44,460 No one else has seen the goat guy. 422 00:25:46,378 --> 00:25:47,671 But I keep thinking... 423 00:25:48,630 --> 00:25:50,716 Sabrina, what if it's still down there... 424 00:25:51,592 --> 00:25:52,718 waiting for me? 425 00:25:53,802 --> 00:25:55,054 [school bell rings] 426 00:25:55,137 --> 00:25:57,139 [pop song playing] 427 00:25:58,515 --> 00:26:02,478 [girl] Take one. It's required reading. There you go. Here, take it. 428 00:26:03,729 --> 00:26:06,774 - You'll never guess, Sabrina. - What's happening, Ms. Wardwell? 429 00:26:06,857 --> 00:26:10,611 Well, the young ladies of W-I-C-C-A, that's WICCA to you, Mr. Kinkle, 430 00:26:11,445 --> 00:26:12,988 are making their voices heard. 431 00:26:13,614 --> 00:26:15,074 [Susie] Thank you. Thank you. 432 00:26:15,157 --> 00:26:21,121 Here's a list of books Baxter High doesn't want you to read! 433 00:26:21,330 --> 00:26:24,917 And they also happen to be great works of literature. 434 00:26:25,000 --> 00:26:26,710 You guys, when did you do this? 435 00:26:26,794 --> 00:26:29,838 - Last night. - I mean, they're just books, you know. 436 00:26:29,922 --> 00:26:33,092 What are people so afraid of? That Principal Hawthorne's gonna... 437 00:26:34,885 --> 00:26:35,928 [Roz clears throat] 438 00:26:36,261 --> 00:26:39,306 Ladies, about your claims. 439 00:26:39,389 --> 00:26:43,018 You can't punish someone for handing out flyers, Principal Hawthorne. 440 00:26:43,102 --> 00:26:45,270 On the contrary, Miss Spellman, 441 00:26:45,354 --> 00:26:50,651 I just wanted Miss Walker to know that I called the PTA and the school board 442 00:26:50,734 --> 00:26:52,778 about The Bluest Eye. 443 00:26:53,028 --> 00:26:54,780 They are reviewing the matter, 444 00:26:54,863 --> 00:26:57,574 and will come back to me tomorrow with their thoughts. 445 00:26:59,243 --> 00:27:01,662 You're welcome, Miss Walker. 446 00:27:14,091 --> 00:27:16,385 - [low murmurs] - [opera music plays softly] 447 00:27:45,581 --> 00:27:46,861 [Ambrose] Did you know him well? 448 00:27:47,541 --> 00:27:48,541 Connor? 449 00:27:49,418 --> 00:27:50,919 We dated a few times, but... 450 00:27:51,545 --> 00:27:52,963 I'm sorry for your loss. 451 00:27:55,048 --> 00:27:57,718 - My name's Ambrose, by the way. - Luke. 452 00:27:58,427 --> 00:27:59,427 I, uh... 453 00:27:59,803 --> 00:28:01,763 I'm just gonna miss him, that's all. 454 00:28:03,056 --> 00:28:04,766 Him and that stupid lizard of his. 455 00:28:06,977 --> 00:28:08,770 - He took it everywhere. - Hmm. 456 00:28:09,104 --> 00:28:10,522 Yeah, or it followed him. 457 00:28:10,606 --> 00:28:11,607 [chuckles] 458 00:28:11,940 --> 00:28:13,817 They never stray far, do they? 459 00:28:15,569 --> 00:28:20,365 Are you saying you're familiar... with iguanas like that? 460 00:28:22,618 --> 00:28:25,120 I'm saying that I know Connor was very... 461 00:28:25,662 --> 00:28:26,662 attached to it. 462 00:28:27,539 --> 00:28:30,334 - They had a bond. - Because I have him. 463 00:28:31,126 --> 00:28:32,127 Upstairs. 464 00:28:33,337 --> 00:28:34,421 In my room. 465 00:28:36,506 --> 00:28:38,592 If you wanted to say hi. 466 00:28:40,010 --> 00:28:42,471 [woman sniffs and cries] 467 00:28:46,642 --> 00:28:47,643 I should go. 468 00:28:48,227 --> 00:28:51,230 But... another time maybe. 469 00:28:56,235 --> 00:28:58,237 [Wardwell humming] 470 00:29:01,448 --> 00:29:03,325 [teacher] By the autumn of 1805, 471 00:29:03,408 --> 00:29:07,287 the men of the Lewis and Clark Expedition were starving, desperate, 472 00:29:07,371 --> 00:29:08,580 and running out of time. 473 00:29:08,664 --> 00:29:11,250 Just before them lay the Continental Divide, 474 00:29:11,333 --> 00:29:13,126 and just beyond that... 475 00:29:13,210 --> 00:29:16,338 - [teacher's voice fades] - [humming continues] 476 00:30:42,174 --> 00:30:43,342 [slams book] 477 00:30:51,141 --> 00:30:52,517 [Sabrina] Why are you helping me? 478 00:30:52,851 --> 00:30:57,064 What do you want out of this, Defender of the Damned? 479 00:30:57,189 --> 00:30:58,189 Oh. 480 00:30:59,149 --> 00:31:00,525 Okay. So you know. 481 00:31:00,609 --> 00:31:05,113 The people you've helped set free, murderers and monsters. 482 00:31:05,197 --> 00:31:07,157 The kinds of crimes they've committed. 483 00:31:07,240 --> 00:31:11,036 - Everyone's entitled to a defense. - Not you. You're fired. 484 00:31:11,787 --> 00:31:13,705 Wait! Sabrina, stop. 485 00:31:15,374 --> 00:31:19,211 I've been where you are right now, trapped by the Devil. 486 00:31:19,961 --> 00:31:23,298 I made a deal, a long time ago, 487 00:31:23,548 --> 00:31:26,635 to be the greatest lawyer in the world. 488 00:31:28,178 --> 00:31:29,805 I was young and ambitious. 489 00:31:30,347 --> 00:31:32,641 And I signed my name away. 490 00:31:32,808 --> 00:31:33,850 A different book... 491 00:31:34,810 --> 00:31:35,852 but the same beast. 492 00:31:37,521 --> 00:31:40,357 And what do you know? I started winning cases. 493 00:31:41,358 --> 00:31:45,737 And by the time I realized the only cases I got were the most depraved, 494 00:31:45,821 --> 00:31:49,324 the most obscene, it was too late. 495 00:31:49,783 --> 00:31:53,537 And that was his little trick, you see. And there's always a trick. 496 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 And a price. 497 00:32:01,086 --> 00:32:02,712 I set a man free... 498 00:32:03,380 --> 00:32:07,509 who had done unspeakable things to a number of women. 499 00:32:09,219 --> 00:32:10,929 And after I freed him, 500 00:32:11,555 --> 00:32:14,141 when I wasn't home, he broke in... 501 00:32:17,018 --> 00:32:18,520 and he did those things... 502 00:32:19,688 --> 00:32:20,688 to my daughter. 503 00:32:21,565 --> 00:32:22,565 Oh, no. 504 00:32:22,691 --> 00:32:27,654 Now I know that I have done more than my share of bad in the past. 505 00:32:30,782 --> 00:32:35,328 But I think... that I might be able to save you. 506 00:32:36,997 --> 00:32:38,123 If you'll let me. 507 00:32:38,874 --> 00:32:40,041 It's a long shot... 508 00:32:41,418 --> 00:32:42,502 but maybe. 509 00:32:44,713 --> 00:32:46,715 [bell tolling] 510 00:32:50,302 --> 00:32:54,681 Ms. Spellman, both you and your sister are certified midwives. 511 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 - Yes. - Yes. 512 00:32:56,683 --> 00:33:00,187 You have delivered many babies in the witch community, 513 00:33:00,270 --> 00:33:02,522 including your own niece, Sabrina. 514 00:33:02,856 --> 00:33:03,690 - Yes. - Yes. 515 00:33:03,773 --> 00:33:05,901 Can you verify for the court, then... 516 00:33:06,860 --> 00:33:09,905 was Sabrina born of mortal woman? 517 00:33:09,988 --> 00:33:11,907 - She was, yes. - Absolutely, yes. 518 00:33:12,115 --> 00:33:16,912 Making her half-witch, half-mortal and, therefore, 519 00:33:16,995 --> 00:33:19,706 only half-subject to the laws of this court! 520 00:33:19,789 --> 00:33:21,875 This is absurd, Your Dishonors. 521 00:33:21,958 --> 00:33:24,044 No, sir, it is her right! 522 00:33:24,544 --> 00:33:27,047 I demand a jury of mortals! 523 00:33:27,130 --> 00:33:30,342 - [people murmuring] - [Webster] And a change of venue! 524 00:33:30,425 --> 00:33:33,470 I reject the authority of this court over my client! 525 00:33:33,803 --> 00:33:37,015 - [gavel banging] - Disorder in the court! 526 00:33:38,058 --> 00:33:41,311 - [knocking on window] - [music playing indistinctly] 527 00:33:46,525 --> 00:33:47,984 [knocking continues] 528 00:33:54,783 --> 00:33:57,619 - "Psst! Open the window, Mark." - Judas Priest! 529 00:33:59,454 --> 00:34:00,454 Luke. 530 00:34:03,083 --> 00:34:04,209 How did you get in here? 531 00:34:04,292 --> 00:34:07,295 You invited me earlier, remember? 532 00:34:07,921 --> 00:34:10,966 - So what, you're a vampire? - No, I'm a warlock. 533 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 Like Connor was. Like you are. 534 00:34:15,929 --> 00:34:16,929 Aren't you? 535 00:34:29,401 --> 00:34:30,735 [Faustus] The prosecution 536 00:34:30,819 --> 00:34:34,030 and witching community are familiar with human law, Mr. Webster. 537 00:34:34,614 --> 00:34:38,535 If Sabrina's true, dominant nature is to be determined mortal or witch, 538 00:34:38,618 --> 00:34:39,661 so be it. 539 00:34:39,744 --> 00:34:42,122 We shall invoke human laws to test her. 540 00:34:42,372 --> 00:34:43,975 - That is not what I was suggesting. - One: 541 00:34:43,999 --> 00:34:46,293 We may subject Sabrina to trial by water. 542 00:34:46,376 --> 00:34:49,212 She will be bound and dropped into the river. 543 00:34:49,296 --> 00:34:51,381 - If she floats, she's a witch. - [people applauding] 544 00:34:51,756 --> 00:34:54,843 If she drowns, she's human. And free to go. 545 00:34:54,926 --> 00:34:56,553 - Unacceptable! - [Faustus] Or two: 546 00:34:57,387 --> 00:35:00,098 The accused will submit to being stripped and examined, 547 00:35:00,181 --> 00:35:03,560 in full view of the coven, for a witch's mark upon her body. 548 00:35:03,643 --> 00:35:07,856 Should a mark be identified, this trial continues, uninterrupted. 549 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Should no mark be found, 550 00:35:10,150 --> 00:35:13,945 this court will be forced to recognize her so-called "humanity." 551 00:35:15,905 --> 00:35:16,905 [woman] Yes! 552 00:35:18,283 --> 00:35:20,160 Absolutely not, I forbid it! 553 00:35:20,243 --> 00:35:22,912 Sit down, Zelda, before you collapse. You're skin and bone. 554 00:35:22,996 --> 00:35:24,789 Sabrina, I have to ask. 555 00:35:25,165 --> 00:35:27,876 Do you even know if you have a mark? 556 00:35:27,959 --> 00:35:29,669 - [door opens] - Let's start there. 557 00:35:30,128 --> 00:35:32,005 [Faustus] Perhaps there's another way. 558 00:35:35,216 --> 00:35:39,387 You'll excuse my unannounced visitation, but I come bearing felicitous tidings. 559 00:35:39,638 --> 00:35:41,931 I've pleaded on your behalf to the Dark Lord, 560 00:35:42,015 --> 00:35:45,435 and he has offered a path 561 00:35:45,935 --> 00:35:47,646 - through this thicket. - [sighs] 562 00:35:47,979 --> 00:35:49,064 Praise Satan! 563 00:35:49,481 --> 00:35:52,108 The Dark Lord will waive your punishment in the Pit. 564 00:35:52,192 --> 00:35:55,779 He will even allow you yearly visitations with your mortal friends, 565 00:35:55,862 --> 00:36:00,200 but... you must ratify your signature in the Book of the Beast, 566 00:36:00,283 --> 00:36:02,327 and you must withdraw from Baxter High, 567 00:36:02,410 --> 00:36:06,414 and begin your studies at the Academy of Unseen Arts immediately. 568 00:36:06,915 --> 00:36:08,833 But this is perfect! Sabrina! 569 00:36:09,167 --> 00:36:12,045 [Faustus] We'll await your answer tomorrow night in court. 570 00:36:12,295 --> 00:36:13,295 Ladies. 571 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Sir. 572 00:36:18,343 --> 00:36:21,012 [door opens and closes] 573 00:36:24,224 --> 00:36:26,434 We will not take this deal. 574 00:36:26,518 --> 00:36:30,522 But the Dark Lord has been moved by our plight to show mercy. 575 00:36:31,189 --> 00:36:35,527 - Do you know how rare that is? - She's right. So think about that. 576 00:36:36,111 --> 00:36:39,739 Why offer a deal? It's a trick. 577 00:36:39,823 --> 00:36:41,533 Remember whom you're dealing with! 578 00:36:48,289 --> 00:36:49,749 [Salem meows] 579 00:36:50,458 --> 00:36:54,671 [alarm clock imitates maniacal laughter] 580 00:37:01,469 --> 00:37:02,595 [sighs deeply] 581 00:37:08,226 --> 00:37:09,436 [Ambrose chuckles] 582 00:37:10,812 --> 00:37:11,812 Uh-huh. 583 00:37:12,480 --> 00:37:14,858 [grunts, sighs] 584 00:37:15,859 --> 00:37:17,569 Still got it, Spellman. 585 00:37:27,954 --> 00:37:29,205 [flies buzzing] 586 00:37:30,206 --> 00:37:33,168 [Ambrose] I guess you couldn't live without Connor, little one. 587 00:37:38,047 --> 00:37:40,550 - What are you smiling at? - What? Nothing. 588 00:37:41,050 --> 00:37:43,052 It's just... [chuckles] 589 00:37:43,636 --> 00:37:46,723 You get this look on your face when you're thinking stuff over... 590 00:37:47,474 --> 00:37:50,310 and I always wonder what it is, because you look so serious. 591 00:37:50,977 --> 00:37:53,229 Harvey, can I talk to you about something... 592 00:37:56,024 --> 00:37:57,609 that is serious? 593 00:37:58,651 --> 00:37:59,651 Always. 594 00:37:59,694 --> 00:38:02,405 I... have to ask you for a favor, 595 00:38:02,489 --> 00:38:04,991 and it's gonna sound crazy... 596 00:38:05,784 --> 00:38:07,202 but it's important. 597 00:38:08,411 --> 00:38:09,537 I can do crazy. 598 00:38:10,163 --> 00:38:11,163 And important. 599 00:38:14,918 --> 00:38:16,169 [Sabrina sighs] 600 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 My aunts say every Spellman has a birthmark, 601 00:38:22,634 --> 00:38:25,470 but I can't find one and I have to be sure, 602 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 one way or the other. 603 00:38:30,099 --> 00:38:31,099 [sighs] 604 00:38:36,064 --> 00:38:37,064 Will you look? 605 00:38:38,316 --> 00:38:39,316 For a birthmark? 606 00:38:40,777 --> 00:38:46,282 - I'm so confused right now. - Me too. I'm super confused about, well... 607 00:38:47,951 --> 00:38:49,410 everything, except you. 608 00:38:49,994 --> 00:38:51,996 - I'm not confused about you. - Me neither. 609 00:38:52,080 --> 00:38:55,333 Because I love you, and I trust you to do the right thing, 610 00:38:55,416 --> 00:38:56,709 and to tell me the truth. 611 00:38:56,793 --> 00:38:59,671 In fact, I trust you more than I do anyone else right now. 612 00:39:17,272 --> 00:39:18,273 [chuckles] 613 00:39:24,946 --> 00:39:26,322 [Harvey sighs] 614 00:39:26,823 --> 00:39:27,823 Fair is fair, right? 615 00:39:42,130 --> 00:39:43,339 [Harvey exhales softly] 616 00:40:01,733 --> 00:40:03,151 Before you keep looking... 617 00:40:16,456 --> 00:40:17,498 [Sabrina] Hey. 618 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 What's wrong? 619 00:40:22,879 --> 00:40:25,214 We got called into Principal Hawthorne's office 620 00:40:25,298 --> 00:40:27,508 because he had some news about the book banning... 621 00:40:27,592 --> 00:40:29,385 The PTA said they'd hold a town hall meeting, 622 00:40:29,719 --> 00:40:33,640 where we could present our case to the school board. In three months. 623 00:40:35,767 --> 00:40:39,604 Okay, well, three weeks, three months, 624 00:40:39,687 --> 00:40:43,024 even if it takes three whole years, Roz, we're gonna make them understand. 625 00:40:43,107 --> 00:40:44,525 That's what I said. Yeah. 626 00:40:44,776 --> 00:40:47,236 [trembling voice] Yeah. Yeah, no. 627 00:40:47,320 --> 00:40:48,696 [chuckles] I know. 628 00:40:49,697 --> 00:40:51,199 Three months is not that long. 629 00:40:51,783 --> 00:40:53,201 Roz, what's going on? 630 00:41:01,918 --> 00:41:03,795 [Roz] I'm sorry. [sniffs] 631 00:41:04,170 --> 00:41:06,464 I'm always trying to do what my dad said, 632 00:41:07,298 --> 00:41:10,134 "Pray and face it bravely." 633 00:41:11,386 --> 00:41:13,179 That's his solution for everything. 634 00:41:14,931 --> 00:41:16,891 But prayer's not gonna stop it. 635 00:41:17,433 --> 00:41:18,434 Stop what? 636 00:41:21,646 --> 00:41:22,646 [sniffles] 637 00:41:25,775 --> 00:41:27,527 Myopic atrophy. 638 00:41:30,571 --> 00:41:32,824 Dr. Spector says that, uh... 639 00:41:34,117 --> 00:41:35,618 in about three months... 640 00:41:37,245 --> 00:41:38,454 maybe less, 641 00:41:38,997 --> 00:41:42,875 the ugliest, thickest glasses in the world aren't gonna stop me 642 00:41:42,959 --> 00:41:44,877 from going totally blind. 643 00:41:49,132 --> 00:41:50,132 [scoffs] 644 00:41:51,217 --> 00:41:54,637 You know, I even counted how many books... 645 00:41:55,263 --> 00:41:59,142 I could realistically read before it's too late. 646 00:42:00,435 --> 00:42:04,480 That's why every single one is important. 647 00:42:18,494 --> 00:42:21,039 [Tommy] It's a short shift. Couple hours' hard work, 648 00:42:21,414 --> 00:42:23,624 back up topside with some dirt on your face. 649 00:42:24,167 --> 00:42:25,418 It'll shut Dad up. 650 00:42:26,169 --> 00:42:28,755 You'll be on my crew, and I promise, 651 00:42:28,838 --> 00:42:31,007 I won't let you outta my... sight. 652 00:42:31,799 --> 00:42:32,799 Harv? 653 00:42:38,056 --> 00:42:39,182 [voice echoes] Harvey? 654 00:42:40,266 --> 00:42:41,266 Harv? 655 00:42:42,101 --> 00:42:43,603 - [beast roars] - [Tommy] It's okay. 656 00:42:43,686 --> 00:42:47,231 - [breathing heavily] - Just... take a breath. 657 00:42:49,567 --> 00:42:52,612 Tommy... I can't. 658 00:42:53,154 --> 00:42:54,947 - It's okay. It's okay. - I can't. I just... 659 00:42:56,157 --> 00:42:57,157 I know. 660 00:42:58,618 --> 00:42:59,702 I remember. 661 00:43:00,787 --> 00:43:03,206 Look, for today, why don't you head home? 662 00:43:03,915 --> 00:43:05,083 We'll try again later. 663 00:43:06,459 --> 00:43:09,087 - But Dad said... - I'll see you at the house when I'm done. 664 00:43:11,172 --> 00:43:13,633 It's okay, Harv, I promise. 665 00:43:25,478 --> 00:43:28,731 [Sabrina] Aunties, Mr. Webster, I've made my decision. 666 00:43:32,151 --> 00:43:36,197 I'm not taking the deal. I'll submit to Blackwood's exam. 667 00:43:37,115 --> 00:43:39,867 I don't have a witch's mark, so there's nothing to lose. 668 00:43:39,951 --> 00:43:41,035 Except your dignity. 669 00:43:42,120 --> 00:43:44,914 - Aunt Zelda. - Back into the fray, then, eh, cousin? 670 00:43:46,082 --> 00:43:49,502 When they find out I don't have a mark, Mr. Webster, what happens then? 671 00:43:49,585 --> 00:43:50,920 We demand a retrial... 672 00:43:52,630 --> 00:43:56,300 in human court, where you're innocent until proven guilty. 673 00:43:56,384 --> 00:43:59,387 And we demand that my aunties' powers and youth are restored. 674 00:43:59,470 --> 00:44:00,972 It's non-negotiable. 675 00:44:01,055 --> 00:44:05,893 Thank you for that, sweetheart, but to be stripped and pawed... 676 00:44:05,977 --> 00:44:07,562 I've had worse done to me. 677 00:44:09,230 --> 00:44:12,400 Besides, there are a lot of people facing their fears right now, 678 00:44:12,483 --> 00:44:15,069 fighting battles they know they're not gonna win. 679 00:44:15,153 --> 00:44:18,656 So, if this is mine, well, then let's get it over with. 680 00:44:20,324 --> 00:44:22,869 But no tricks, no plea bargains. 681 00:44:26,455 --> 00:44:28,124 We should go. I'll be outside. 682 00:44:34,672 --> 00:44:35,506 [dish clatters] 683 00:44:35,590 --> 00:44:38,176 It keeps getting worse and worse for her. 684 00:44:39,886 --> 00:44:42,263 - Where do you think you're going? - [Hilda] Upstairs. 685 00:44:42,346 --> 00:44:45,349 [groans] Don't follow me. Don't wait for me. 686 00:44:45,433 --> 00:44:47,018 Just get her to the court. 687 00:44:47,852 --> 00:44:50,563 You're not the only one with secrets, Zelda Spellman. 688 00:45:22,970 --> 00:45:23,970 [Harvey sighs] 689 00:45:24,430 --> 00:45:26,724 - [front door opens, slams] - [Mr. Kinkle] Harvey! 690 00:45:29,143 --> 00:45:30,143 Harvey! 691 00:45:30,853 --> 00:45:32,772 Boy, when I tell you to do something, 692 00:45:32,855 --> 00:45:34,815 - you do it! - Hey, Dad, get the hell off me! 693 00:45:34,899 --> 00:45:37,193 - Dad, stop it! - [both panting] 694 00:45:39,070 --> 00:45:40,446 You better watch yourself. 695 00:45:40,863 --> 00:45:42,823 And you, you're gonna get in that damn mine, 696 00:45:42,907 --> 00:45:44,325 and work an honest-to-God shift. 697 00:45:45,076 --> 00:45:47,578 - He's gonna start pulling his weight. - I'll get more guys. 698 00:45:48,162 --> 00:45:51,749 Push comes to shove, I'll take his shifts, but Harvey's done, Dad. 699 00:45:52,375 --> 00:45:54,627 I'm not gonna let him waste his life like... 700 00:46:11,894 --> 00:46:15,982 Sabrina, am I to understand that you come now before this court 701 00:46:16,065 --> 00:46:18,109 to endure the test of the witch's mark, 702 00:46:18,192 --> 00:46:21,696 as described and demanded by your mortal laws? 703 00:46:23,698 --> 00:46:25,658 Yes, Father Blackwood. 704 00:46:26,242 --> 00:46:29,370 We request the examination be held in closed chambers. 705 00:46:29,453 --> 00:46:30,579 - Denied. - [Hilda] Stop. 706 00:46:31,539 --> 00:46:32,539 Stop! Stop! 707 00:46:38,754 --> 00:46:43,175 If this is some feeble attempt to delay the agreed-upon course of action... 708 00:46:43,259 --> 00:46:44,259 You're sure? 709 00:46:45,636 --> 00:46:48,806 Your Dishonors, I call Hildegard Antoinette Spellman to the stand! 710 00:46:48,889 --> 00:46:51,434 [Faustus] This is unacceptable! The test is about to begin! 711 00:46:51,517 --> 00:46:56,230 - I demand that... - Hilda Spellman, approach us. 712 00:47:01,944 --> 00:47:04,280 I have new evidence to submit to the court. 713 00:47:06,198 --> 00:47:11,162 Ms. Spellman, please read the name printed here on this document. 714 00:47:11,412 --> 00:47:14,165 [clears throat] Yes. It reads, um, "Sabrina Spellman." 715 00:47:14,457 --> 00:47:16,250 Witnessed by... 716 00:47:16,334 --> 00:47:19,545 [Hilda] Witnessed by her mother, Diana Spellman... 717 00:47:20,046 --> 00:47:23,382 and, well, me, Hilda Spellman. 718 00:47:25,760 --> 00:47:29,513 I offer in evidence a baptismal certificate... 719 00:47:30,306 --> 00:47:32,725 from the Holy Mother Church of Greendale. 720 00:47:32,850 --> 00:47:34,518 [people murmuring] 721 00:47:39,732 --> 00:47:42,902 Your Dishonors, if this certificate is authentic... 722 00:47:43,694 --> 00:47:47,573 it would seem we have competing claims upon the soul of Sabrina Spellman. 723 00:47:47,656 --> 00:47:51,452 No, sir, what we have is a binding contract, 724 00:47:51,535 --> 00:47:53,329 witnessed by her mother... 725 00:47:54,205 --> 00:47:59,168 notarized and dated one day before Edward Spellman inscribed 726 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 his daughter's name in the Book of the Beast... 727 00:48:02,213 --> 00:48:04,757 thereby rendering the aforementioned inscription... 728 00:48:05,549 --> 00:48:11,472 the agreed-upon promise, null and void, QED! 729 00:48:11,555 --> 00:48:13,557 [people murmuring] 730 00:48:18,562 --> 00:48:22,066 These last-minute theatrics make a mockery of this court! 731 00:48:22,566 --> 00:48:27,196 This... is spurious, this is outrageous! 732 00:48:27,279 --> 00:48:31,117 No, I'll tell you what's outrageous, Father Blackwood. 733 00:48:31,951 --> 00:48:33,744 - The Dark Lord's behavior! - [crowd murmurs] 734 00:48:44,380 --> 00:48:45,464 [Webster] Well, now. 735 00:48:45,965 --> 00:48:49,343 I'd say you just forced the Devil to the bargaining table. 736 00:48:51,720 --> 00:48:55,891 And I've been summoned to the court's private chambers. 737 00:49:26,881 --> 00:49:28,132 [Zelda] How could you, Hilda? 738 00:49:28,799 --> 00:49:30,926 How's it any different to your secret with Edward? 739 00:49:31,010 --> 00:49:33,554 It's completely different! And appalling! 740 00:49:34,180 --> 00:49:35,389 A Christian church? 741 00:49:35,473 --> 00:49:37,516 Have you no shame? Have you no pride? 742 00:49:37,600 --> 00:49:41,187 So, Dad didn't know that Mom had me baptized? 743 00:49:41,270 --> 00:49:42,313 In secret? 744 00:49:43,606 --> 00:49:46,567 - Why? - [Hilda] She said not to tell him. 745 00:49:46,650 --> 00:49:50,070 I just assumed it was Diana being sentimental. 746 00:49:50,362 --> 00:49:52,990 Perhaps she suspected what Edward had planned. 747 00:49:54,325 --> 00:49:56,327 - So they were both deceivers. - [Zelda] Sabrina! 748 00:49:56,785 --> 00:49:58,329 Honor Thy Father and Mother! 749 00:49:59,455 --> 00:50:01,457 [thunder rumbling] 750 00:50:01,540 --> 00:50:03,584 No more secrets, Aunties. 751 00:50:04,585 --> 00:50:05,711 Do you understand? 752 00:50:06,587 --> 00:50:09,256 No more lying to me about my own family... 753 00:50:10,257 --> 00:50:11,842 ever again. 754 00:50:12,968 --> 00:50:14,595 [bell tolling] 755 00:50:22,811 --> 00:50:26,982 Due to conflicts of contract, baptism, and breeding, 756 00:50:27,608 --> 00:50:31,487 the Hellbound Court of Greendale decrees that Sabrina Spellman... 757 00:50:32,988 --> 00:50:34,865 shall retain her mortal life... 758 00:50:35,115 --> 00:50:37,117 [people murmuring] 759 00:50:37,451 --> 00:50:42,331 ...on the condition that she also attend the Academy of Unseen Arts... 760 00:50:43,165 --> 00:50:45,334 as well as weekly Black Mass. 761 00:50:48,128 --> 00:50:50,214 Think of it as dual-citizenship. 762 00:50:54,301 --> 00:50:55,344 Your Dishonors... 763 00:50:57,221 --> 00:50:58,264 I accept. 764 00:50:59,974 --> 00:51:00,974 So be it. 765 00:51:01,642 --> 00:51:03,644 This court is adjourned to the shadows. 766 00:51:04,186 --> 00:51:07,022 Full powers are restored to the Spellman family. 767 00:51:07,231 --> 00:51:09,149 [thunder crashes] 768 00:51:12,236 --> 00:51:15,155 Praise Satan! I'm young again! 769 00:51:25,791 --> 00:51:28,627 [thunder rumbles] 770 00:51:31,338 --> 00:51:32,548 [Sabrina] Mr. Webster? 771 00:51:35,426 --> 00:51:37,678 Won't you come over to our house to celebrate? 772 00:51:39,096 --> 00:51:41,724 It's late and I'm old. 773 00:51:42,558 --> 00:51:43,559 Another time. 774 00:51:45,311 --> 00:51:48,272 Well... thank you. 775 00:51:50,316 --> 00:51:51,525 For helping me win. 776 00:52:00,659 --> 00:52:01,785 Some advice. 777 00:52:02,995 --> 00:52:06,290 Take advantage of this qualified victory. 778 00:52:06,707 --> 00:52:10,628 Learn everything you can about your adversary. 779 00:52:10,711 --> 00:52:13,589 And fight... for what's yours. 780 00:52:16,842 --> 00:52:18,594 Nobody's ever beaten the Devil... 781 00:52:20,429 --> 00:52:21,555 but you just might. 782 00:52:21,972 --> 00:52:23,974 [thunder rumbles] 783 00:52:39,281 --> 00:52:41,283 [phone rings] 784 00:52:43,702 --> 00:52:44,702 [door creaks open] 785 00:52:45,704 --> 00:52:47,414 That was Father Blackwood calling. 786 00:52:48,874 --> 00:52:54,046 It seems, Hilda, that you've been excommunicated from the Church of Night. 787 00:52:55,297 --> 00:52:57,174 [sputters] What? 788 00:52:58,425 --> 00:52:59,259 [Hilda stammers] 789 00:52:59,343 --> 00:53:02,096 - They can't do that, can they? - They most certainly can. 790 00:53:02,638 --> 00:53:03,638 And should. 791 00:53:04,848 --> 00:53:07,476 You took part in a Catholic baptism. 792 00:53:08,852 --> 00:53:11,730 You've cast doubt on our devotion to the Church of Night. 793 00:53:11,814 --> 00:53:14,608 And our Dark Lord is a vengeful lord. 794 00:53:16,568 --> 00:53:17,569 [soft whimper] 795 00:53:17,861 --> 00:53:19,571 What do I do now, then? 796 00:53:20,989 --> 00:53:21,989 Sister? 797 00:53:23,867 --> 00:53:26,328 Be grateful excommunication is all that's being done to you. 798 00:53:44,221 --> 00:53:45,806 Did you come to congratulate me? 799 00:53:46,432 --> 00:53:47,433 [Wardwell clicks tongue] 800 00:53:48,016 --> 00:53:49,016 No. 801 00:53:49,893 --> 00:53:51,562 And congratulate you on what? 802 00:53:52,563 --> 00:53:54,648 A half-victory is no victory at all. 803 00:53:54,732 --> 00:53:57,401 I delivered on my promise to get her into the academy. 804 00:53:59,903 --> 00:54:03,115 And now that she's under my watch and authority... 805 00:54:04,408 --> 00:54:05,951 I'll bend her to my will. 806 00:54:06,618 --> 00:54:08,245 - Or break her. - [Wardwell] Hmm. 807 00:54:08,328 --> 00:54:11,457 It's always brute force with you men, isn't it? 808 00:54:15,335 --> 00:54:16,545 But real corruption... 809 00:54:17,421 --> 00:54:20,257 is a thin, subtle blade. 810 00:54:21,383 --> 00:54:22,468 Sabrina's strength, 811 00:54:22,968 --> 00:54:28,098 the bonds that must be severed, are those to the mortals around her. 812 00:54:30,559 --> 00:54:32,060 [softly] The people she loves. 813 00:54:32,811 --> 00:54:36,607 But not to worry. I'm quite good at tearing souls apart. 814 00:54:36,940 --> 00:54:39,860 One piece at a time. 815 00:54:42,613 --> 00:54:44,698 [gasps, breathes heavily] 816 00:54:45,574 --> 00:54:48,202 There you are! We've been looking all over for you! 817 00:54:48,535 --> 00:54:49,535 Come with me. 818 00:54:55,834 --> 00:54:57,419 What is this? [chuckles softly] 819 00:55:00,422 --> 00:55:01,548 What's going on? 820 00:55:01,632 --> 00:55:03,342 [Wardwell] Sabrina. Rosalind. 821 00:55:03,592 --> 00:55:07,137 Welcome to Baxter High's new, secret book club. 822 00:55:07,846 --> 00:55:10,182 Sponsored by W-I-C-C-A. 823 00:55:10,432 --> 00:55:12,851 Banned titles only. 824 00:55:13,393 --> 00:55:15,312 With you leading the group, of course. 825 00:55:19,399 --> 00:55:20,692 [Wardwell] Aw! [chuckles] 826 00:55:21,485 --> 00:55:23,070 I'm so proud of you girls. 827 00:55:23,654 --> 00:55:28,200 We're gonna have such great fun reading all those juicy, 828 00:55:28,283 --> 00:55:30,911 forbidden novels that they don't want us to. 829 00:55:32,037 --> 00:55:33,455 I've got quite a list. 830 00:55:34,832 --> 00:55:36,959 A little something for each of you. 831 00:55:40,921 --> 00:55:41,921 [Roz chuckles] 832 00:55:46,510 --> 00:55:48,428 [theme music playing] 833 00:56:46,570 --> 00:56:47,988 [man] Brett, move your head. 62641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.