All language subtitles for The.Bouncer.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 أعلن عن منتجك أو علامتك التجارية هنا اتصل بنا www.OpenSubtitles.org 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 أنا فقط دافعت عن نفسي. 3 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 طارد 4 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 نعم ... 5 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 هل نمت جيدا؟ نعم. 6 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 هل أنت جائع؟ - نعم ، قليل. 7 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 ماذا يعني "B اثنين"؟ 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 إنه قلم رصاص لا تشتري خطأ ، هذا ما أحتاجه. 9 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 كل هذا تحتاجه؟ 10 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 ورقة من "كانسون". - اعتني بهذا. 11 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 تعال بسرعة. Požiuri ، سارة. تعيين. 12 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 سيدي ... نعم؟ 13 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 كلية سارة للبنات الشهر الماضي لم يصل دائما. 14 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 انها تدفع هذا الاسبوع. هذا الأسبوع ، ولكن في الحقيقة. 15 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 أتمنى لك يوم لطيف يا سيدي. على الرغم من ذلك ، سيدتي. 16 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 تعالي هنا 17 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 هذه الدعوى مكلفة! 18 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 مهلا. دعونا نذهب. 19 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 هيا! - دعني يا رجل. اللعنة! 20 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 كانت تشربها علي -Hodaj. 21 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 آه ، اللعنة عليه! 22 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 ما هي أصابعك اللعينة مني؟ -Smiri se. - كنت هادئا. 23 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 تلك العاهرة رفضتني بوسها ، وأنتِ استغلتي في منتصف الكافيتريا 24 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 الهدوء. - لا تلمسني! هل أعرف من أكون؟ 25 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 مؤخرتك اللعينة هم من السكان الأصليين مثل الكثير من المتاعب. بسبب لا شيء. 26 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 انها مجرد العاهرة. مثلك 27 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 اللعنة يا رجل 28 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 لوكاس؟ يا لوكاس؟ ترك. 29 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 كان هناك رجال الشرطة. 30 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 قلت ذلك هاجم النادلة. 31 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 لم يهمهم ، لقد تم طردك 32 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 انا اسف 33 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 آمل ألا أغضب بسبب ذلك. 34 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 to e u initi؟ 35 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 وصلت للعمل. 36 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 ربما لدي شيء هناك ناد للتعري في إكسل. 37 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra e izbaciva a. استطيع التعامل معها. 38 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 لدينا لتخمر البيرة. 39 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 تدونها ، ثم نسميها. 40 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 أنا لا أتحدث عن الفلمنكية. - اتبعني. 41 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 من يوم الأربعاء إلى يوم الأحد هو فوق. 42 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 كن مركزة ، هم فتيات عاريات. يمكن للضيوف بسهولة أكثر من ذلك. 43 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 يحظر التدخين والكحول. سيكون سهل كل ليلة. 44 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 انها بسيطة. آخر البقاء يحصل على وظيفته على الساقين. 45 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 لا تتكلم الفلمنكية. 46 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 كيف يطلق عليه؟ -Lukas. 47 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 يبدأ يوم الجمعة. 48 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 من كان هذا؟ - رجل واحد في العمل. 49 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 هل آلمك؟ 50 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 قليلا. 51 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 لقد ضربتها بكوع؟ 52 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 هل تعلم لماذا هذا جيد؟ -لا. 53 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 سيبقون في المنزل الليلة. 54 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 إنه صعب -ekaj. Drljaj ruke tako ... 55 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 الآن دفع قليلا. 56 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 الآن افعل ذلك بنفسك. راقب أصابعك. 57 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 جيد جدا 58 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 كل شيء في الداخل. جيدة. 59 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 الحذر. 60 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 حتى هذه الليلة. مرحبا! 61 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 آسف على ذلك. 62 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 هل كل شيء جيد؟ نعم ، كل شيء على ما يرام. 63 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 الشرطة. لدينا بعض الأسئلة عن حادث في ملهى ليلي. 64 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 من فضلك ، تعال معنا. 65 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 ألم تضربه ، هاه؟ 66 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 هل هذا صحيح؟ 67 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 لأنه يعلم ... لدي ابن عمره 16 عامًا. 68 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 سأتحدث معه الآن 69 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 هناك بعض النظريات حول العدالة ... 70 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 العالم ، البشر. أنا دائما أريد أن يبصقها 71 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 يعرف كيف يشعر. 72 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 وهكذا ، أرى ذلك بعد ذلك لديه نفس الرأي. 73 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 والد هذا الرجل هي فتاة البرلمان الأوروبي. 74 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 دعونا نتحرى. 75 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 الشركة التي عملت فيها لا يعرف شيئا عنك. 76 00:19:44,600 --> 00:19:46,605 ivi مع k erkom. 77 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 انها تحت اسمها المظلة. 78 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 من انت لماذا اخفاءها؟ 79 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 في الوقت الراهن ، أنا أعرف فقط ما يلي: اسمك لوكاس ... 80 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 أنت متحمس وكادت تقتل شخص واحد 81 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 ماذا تريد ان افعل؟ - أنا لا أريد شيء واحد لإزعاجك. 82 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 لاحتمال هراء في وقت مبكر لا ألوم. 83 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 يعمل بالنسبة لي. 84 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 ساعدني و أنا اعتن بمشكلتك. 85 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 مهلا ، أنا لا أعمل للشرطة البلجيكية. 86 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 اتصل بي عندما في مكان ما هناك مشاكل كبيرة في أوروبا. 87 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 يجب أن أتبع فلامن ، الذي يعمل هنا. 88 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 انها على الارجح المال المزيف. 20 دولة سمحت لنا باعتقاله. 89 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 ماذا علي أن أفعل؟ 90 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 الرجل الذي أتحدث عنه يطلق عليه Jan Dekkers. 91 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 استأجرك للعمل في شريط التعري له. 92 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 فقط افتح الباب وإذا رأيت شيئًا ، اتصل بي. 93 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 لكني لا أهتم. 94 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 قلت بالفعل ذلك ... اترك لي مكانا للمناورة. 95 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 يمكن أن أوفر لك من المحكمة ... 96 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 أو قد يتصرف: 97 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 تفضلوا بزيارتكم إلى منزل الأسرة وكل شيء سيكون عبثا. 98 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 هذا رقم هاتفي ، تذكره. 99 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 إذا رأيت شيئًا ، فاتصل 100 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 هل أنت بخير يا أخت؟ 101 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 أين يان؟ - إنها صفقة. 102 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 يعتقدون أنهم يجب أن يذهبوا إلى جانا كل ليلة وشرب الماء فقط؟ 103 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 لا يستطيع أن يفعلها اليوم ، انا اسف 104 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 قل له أن يكون لديه بعض الملابس 105 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 الفتاة تجلس هناك ... يأخذها إلى الفندق. 106 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 لا تدعها بعيدا عن الأنظار ليس للحظة. 107 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 انتبه للوصول بأمان ، حسنا؟ 108 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 ثم أعود. 109 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 كيف يطلق عليه؟ 110 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 لوكاس. 111 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 هل تفعلين كل ما تقوله؟ هل أنت كلبهم الصغير؟ 112 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 أنا ليزا. 113 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 لقد أخبرتك بما أنك لم تطلب ذلك. 114 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 كيف أعتقد أنني لم ... قادر على المحادثة. 115 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 حسنًا ، حسنًا كانت تضحك فقط. 116 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 بما فيه الكفاية! 117 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 إنها إيطالية. - هذا لا يقول لي أي شيء. 118 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 كم عمرها؟ -30 ، 35؟ 119 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 انها في النادي وهي لا تدفع أي شيء. - وعشيقها الجديد؟ 120 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 ليس لدي أي فكرة. - حسنًا ، سنتحدث عنها لاحقًا. 121 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 لا بأس ، لقد بدأوا في تصديقك. - الناس لا يثقون بأحد. 122 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 حتى الشيطان يحتاج إلى مساعدة. 123 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 أكثر دقة. لا تكون ضيقة جدا. 124 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 أكثر دقة. 125 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 مهلا. ماذا تريد ان افعل؟ 126 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 كان حجابًا جيدًا. يان لرؤيتك. خارج. 127 00:29:21,440 --> 00:29:23,120 to eli ؟ 128 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 تعرف من أنت. 129 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 قطرة في ناد للتعري. 130 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 يوجد فقط رقم واحد محفوظ. 131 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 مرحبا؟ مرحبا يا أبي؟ 132 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 مرحبا؟ 133 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 جيرت ، أعود إلى الداخل. 134 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 انهض سيارتك. 135 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 من اي بلد انت 136 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 هنا. 137 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 لا أحد يعرفك لذلك؟ 138 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 كنت حارس شخصي ... في الخارج. 139 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 إلى أين؟ جنوب افريقيا. 140 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 لطيفة. لماذا عدت؟ 141 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 لقد فقدت قلبي. 142 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 هناك. 143 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 دوي .. 144 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 أنت حارس شخصي ، أليس كذلك؟ 145 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Priekaj. 146 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 لا بأس 147 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 هل لديك أخبار جيدة بالنسبة لي؟ 148 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 لا تريد أن تتاجر معك. لأن؟ 149 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 لديهم بالفعل شركاء العمل في هولندا ... 150 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 ولا تصدقك. 151 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 حالة ... 152 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 لقد بدأت كل شيء ... وقلت ، 153 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 أنني لا أستطيع تسليم البضائع بسبب البركة الهولندية؟ 154 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 لا تلومني. - واذا فعلت ذلك؟ 155 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 قلت لن تكون هناك مشكلة. 156 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 الهولنديون يحبون اللعنة الجيران اللعنات. 157 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 زناو؟ اطلب منهم القيام بذلك. 158 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 اعطهم مهما. إنه يعلم أنني أستطيع أن أصدق 159 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Sredit u ذلك. -نعم ... وكنت أفضل. 160 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 دعونا نذهب. 161 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 هل هذا هنا يا صديقي؟ 162 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 نعم. - لديك كي ... ما اسمها؟ 163 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 سارة. 164 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 اتركها وشأنها أثناء عملها؟ 165 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 نعم. 166 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 من الأفضل الذهاب إليها 167 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 الانتظار. 168 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 امسك السيارة. 169 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 لا ، أنا لست بحاجة إليه. أنا آسف مع جيرت. 170 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 أنا أصفق لك ، أمسكها. انها هديتي ... 171 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 اعتني بالوقت المستغرق مع ابن عمك 172 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 يعرفون أين أعيش. 173 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 إنهم يراقبونني. - لكنهم يصدقونك. 174 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 التقى جان بالوكيل: متجر قديم مع معرض في إكسل. 175 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 يجب عليك الاتصال مع هولندا. لأن؟ 176 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 ليس لدي أي فكرة. لديهم شيء للقيام به. 177 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 وعاجل. - حاول معرفة المزيد. 178 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 الآن نحن نعرف أنه هو الايطالية ليزا Zaccherini. 179 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 تمت إدانتها بتهمة التزوير. 180 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 لهذا السبب جلبها جان. أنا أريد أن أعتني بها 181 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 مرحبا؟ - ذهبت إلى الفندق لمدة يوم. 182 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 نعم. أنت حصلت عليها 183 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 متى؟ على الفور. 184 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 كل الحق. 185 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 ركوب الخيل كان رائعا. هل يمكنني العودة غدا؟ 186 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 نعم ، إذا أمكن ... 187 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 مرحبا. مرحبا! 188 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 كيف يطلق عليه؟ سارة. 189 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 أنت جميلة جداً يا سارة. وبالتأكيد أكثر جمالا من والدها. 190 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 إلى أين نحن ذاهبون؟ -ركوب على الشارع ... 191 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 سأتحدث معك لاحقاً 192 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 لا بأس جيدة. 193 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 سأرسل لك العنوان على الفور. سنلتقي هناك. 194 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 مع من تتحدث؟ 195 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 سريع في العودة. 196 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 اوجلي ، وجرت وأنت. 197 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 يجب أن نفعل شيئاً 198 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 هذا كل ما نحتاج إلى معرفته. متى؟ 199 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 على الفور. يا أبي! 200 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 لا. 201 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 قل له أن يعود على الفور. 202 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 افعلها ... إذا كنت لا تريدها مرة أخرى انظر كوير الخاص بك. 203 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 إذا حدث أي شيء لها ، أقتلك. 204 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 أنت ولك. 205 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 كل الحق؟ 206 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 نحن بحاجة إلى توفير هذا النوع. ماذا يجب أن نفعل؟ 207 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 سوف يتفاوض الهولنديون فقط إذا حصلوا عليه. 208 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 أفضل الأدوية في أوروبا. اعتاد العمل لهم في وقت سابق. 209 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 الآن فقط لنفسك. - ما هي الخطة؟ 210 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 ماذا تقصد؟ لنذهب ونحضرها. 211 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 كم هناك؟ ليس لدي أي فكرة. 212 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 أنت تعرف ، كيف تفعل ذلك ، أخرج الرجل واطلاق النار في كل ما هو مجعد؟ 213 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 هل لديك فكرة أفضل؟ 214 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 انتظر هنا 215 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 نعم ، علي أن أقدم 216 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 نحن بحاجة فقط للتحقق من ذلك. 217 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 علينا العودة. 218 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 مهلا! 219 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 لا. 220 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 اسقط بندقيتك 221 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 كل الحق. لا تطلق النار. 222 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 انظر ، هو مسلح. 223 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 اعتني به. إلى أين هم ذاهبون؟ 224 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Požiuri، požiurite! 225 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 اللعنة! 226 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 أين ابن عمي؟ -Smiri se. انها آمنة 227 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 من الجميل هنا معك 228 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 في الواقع ، أنا لا أعيش هنا. 229 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 هل أعمل مع والدي؟ أنت تعرف ذلك. 230 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 ماذا تفعل بعد ذلك؟ 231 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 ماذا يفعل والدك؟ 232 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 كان ... للمعلم ، كان الرجل. 233 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 حارس شخصي؟ نعم جيد 234 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 كان والد الأم ، عندما كنا نعيش في جنوب افريقيا. 235 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 لذلك التقى اثنان منهم. 236 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 اين امك 237 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 عندما كنا في أفريقيا ، كانت غير سعيدة. 238 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 حادث؟ 239 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 لقد قتلوها لأخذ سيارتها. 240 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 انا اسف 241 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 ليس عليك أن تكون. 242 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 اين هو؟ - لا بأس. 243 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 انظر ماذا فعلنا. 244 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 معلقة ، لنذهب. 245 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 صب. 246 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 لقد جعلتني آتي إلى هنا 247 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 لا يتصل ، لا يجيب. ماذا يحدث؟ 248 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 أخذوا ابنتي وصنعوني هذا شيء لا أحب. 249 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 الى ماذا؟ - لدينا بعض لجانا. 250 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 من؟ بسبب ماذا؟ 251 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 انهم بحاجة اليهم للمفاوضات مع هولندا. 252 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 بسبب ماذا؟ - أنا لا أعرف. 253 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 ثم اكتشف. -لا. أنا تراجع. 254 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 أخرجوني ، كل شيء ذهب بعيدا جدا. 255 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 كل الحق. 256 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 أنا أعرف ما فعلت في جنوب افريقيا. 257 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ 258 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 إذا كنت لا تستمر ، نعيدك 259 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 فهم؟ 260 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 حسنا اذن ليست لحظة جيدة نحن بحاجة لك. 261 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 وابن عمك ايضا 262 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 لقد عدت 263 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 لأنه يعلم ... 264 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 كنت آسف على ذلك يوم ما 265 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 الموظف حاليا te ko na i. 266 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 كنت أعلم أنني بخير قم بعملك 267 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 هذا مجاملة 268 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 أنا أصدقك 269 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 لا تلمس قضيتي بعد الآن 270 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 أعدك. 271 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 بسبب الإزعاج. 272 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 لا أريد أن أتوقف. 273 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 نحن من الأربعاء إلى الأحد. 274 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 velim vi e. 275 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 نحن نتداول غدا الأدوية prera iva a. 276 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 يمكنني فعلها جنبا إلى جنب مع غيرت؟ 277 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 نعم. 278 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo e i i. 279 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 لا بأس 280 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 لا أعرف ماذا أفعل. -Zaepi. 281 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 من هنا لا يذهب بعيدا. 282 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 سوف تقتلني ... ثم أنت. 283 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 لا بأس -لا. لا. 284 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 لا. 285 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 لا! 286 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 اطلاق النار عليه! تبادل لاطلاق النار! 287 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 القيادة! اذهب ، اذهب! 288 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 مهلا. 289 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 اذهب الى الداخل. 290 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 الذهاب. 291 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 ماذا حدث؟ -Type التي أحضرناها ... 292 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 حاول الهرب ، أ ثم بدأوا في إطلاق النار. 293 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 أجاب جيرت. 294 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 القرف. 295 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 سارة. Do i ، بسرعة! 296 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 وداعا! وداعا! 297 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 أنا كذلك 298 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 هل كنت في السباق؟ - نحن في التبادل. 299 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 ماذا تريد أن تحل محل؟ -Vodeni ig. 300 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 هذا يعني لديك خيار جديد. 301 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 غيروا الموقع ، لا يمكننا اللحاق بهم. 302 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 هل هم يشكونك؟ 303 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 لا. أنا أخاطر بحياتي 304 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 كل الحق. نحن بحاجة إلى الاستمرار. 305 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 خذ الطباشير ، يا عزيزي. 306 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 لن تكون طويلة؟ 307 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 لا اعلم. 308 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 مهلا. ليس هنا ، أليس كذلك؟ عمر جميل جدا ... 309 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 وهذا جيد لموسوم. 310 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 اسمع ، عليّ تفعل بعض الأشياء و ... 311 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 أنا أطيعك للرجوع ، حسنا؟ 312 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 يا أبي؟ 313 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 هل انت خائف؟ 314 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 قليلا. 315 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 لا تقلق عليك 316 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 هذا كل ما تحتاجه؟ نعم. 317 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo e يؤلف لي ، يا أخي. 318 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 افعلها بنفسك. 319 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 تشكيلة لطيفة. موهبة Ima . 320 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 عندما رأيتها للمرة الأولى ، كنت رجل يبلغ من العمر نصف قرن. 321 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 هل أعرف ما اعتقدت؟ 322 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "أو هو الرجل مارس الجنس تماما ... 323 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 أو نجا كل شيء ممكن ، حتى يمكنه التكيف مع كل شيء ". 324 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 ما رايك؟ 325 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 لا اعلم. كان هناك كل شيء. 326 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 معا نستجيب. 327 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 الآن فهم ما هو البحر لتفعل مع ليزا؟ 328 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 انها ليست عملي. - نعم. 329 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 بعد ما فعلت لي. سواء كنت أم لا. 330 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 قريبا سنطبع المبتدئين. أحتاجك هناك. 331 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 سوف نعتنى جيدا ليزا. 332 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 إنها ... هشة. 333 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 خصوصا بعد ذلك ماذا حدث 334 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 إذا خسر ... لا تفوت أي شيء. 335 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 أنا ميت بدونها Shva a ماذا أفكر؟ 336 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 كنت بالقرب من كروتوني. هل تعرفه؟ 337 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 تقع في جنوب إيطاليا. منطقة سيئة. 338 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 ولكن عن طريق البحر. 339 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 اعتدت أن أكون في شركة الطباعة والدي. 340 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 كان لديها كل شيء. 341 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 عندما مات ، أم وأنا كنا في القرف. 342 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 وفي المستقبل كنت بحاجة إلى المال ، بدأت في صياغة المال. 343 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 من أجل الحفاظ على الديون. 344 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 ولكن بعد ذلك واصلت. 345 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ وهذا يعني مدى الحياة. 346 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 التزوير هو هنا أسوأ من قتل طفل. 347 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 هل يمكننا مساعدة خيرت؟ -لا. 348 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 إذا قمت بتشغيل شيء من هذا القبيل ، ينتهي دائما فضفاض. 349 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 هذا ينطبق أيضا عليك. 350 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 ماذا حدث لصديقتك؟ 351 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 توقفت السيارة ، كانت سيئة. لقد قتلواها. 352 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 هل وجد المجرمون؟ 353 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 الشرطة لم تفعل ذلك. لكن انا 354 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 هل يمكنك أن تأخذني بعيدا؟ 355 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 لا شيء ، كانت الحاوية فارغة. 356 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 جان ذهب. إنه يعلم أننا نبحث عنه 357 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 لدينا فرصة أخرى. وماذا؟ 358 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 يجب أن يبدأ يناير بالتسليم. و... 359 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 أعتقد أنه قام بحجابها بالفعل. 360 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 يعتقد أنه سيخدع البنك ، لغسل المال؟ 361 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 اترك الفتاة وحدها. - لا ، لا أستطيع السماح لها بالرحيل. 362 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 تكلم معها. 363 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 كل الحق ، كل الحق. 364 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 ابن العاهرة. لقد خانتنا 365 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 لماذا فعلت هذا؟ - لأن سارة كانت تمسك بي في يدي. 366 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 ليس مسلسل - هذا صحيح. 367 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 تركوك وحدكما ، لطباعتها. 368 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 ليس لديهم شيء ضدي! 369 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 انهم يعرفون كل ما تفعلونه. لن يستسلم. 370 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 هل تصدقهم؟ - ليس لدي خيار. 371 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 كنت أرغب في حمايتك 372 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 لا ... لا. فقط نفسك تحاول الاختباء. 373 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 سيبي وعائلتك. لقد كرهتني لذلك. 374 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 هل سينتهي بك الأمر مثل "جيرت"؟ 375 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 هل يعجبك هذا؟ بصراحة؟ - أنا لا أعرف. - انظر إلي. 376 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 ليزا. 377 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 سنقوم بذلك. 378 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 سنقوم بذلك. كل الحق؟ - حسنًا. 379 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 لماذا أنت هنا؟ 380 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 كنت أرغب في التحدث معك. 381 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 لدينا مشكلة كبيرة. كيف كبيرة؟ 382 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 عظيم مثل غارة للشرطة. 383 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 لديهم ليزا. 384 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 لا تقلق ، لقد كنت أتحدث معه محام ، ليس لديهم شيء ضدها. 385 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 لذلك ليس لدينا مشكلة. - لكن ... لدينا. 386 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 نحن تحت ضغط قوي. 387 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 هل تريد الإقلاع؟ - لا استطيع. 388 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 نحن بحاجة لطباعة الأموال. يتم تمويل الأشخاص الذين أعمل معهم. 389 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 لنذهب ... لنصنع دائرة. 390 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 أنت بخير 391 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 كانت الشرطة معي واعتقلت هي فتاة تعمل من أجلي. 392 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 ماذا يفعل كل هذا بي؟ لم أكن انظر. 393 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 كانوا الهولنديين مع من كنت تعمل. 394 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 لا ، لن يفعلوا ذلك أبداً. 395 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 أراه على هذا النحو ... 396 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 بدأت الصفقة رأسا على عقب أراد الهولنديون الانتقام مني. 397 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 إذا أرادوا ذلك ، لا ترسل رجال الشرطة. 398 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 انتظر ، انتظر! الانتظار ... 399 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 ربما عملت الفتاة من أجلهم. 400 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 لا. - هل أنت متأكد؟ 401 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 كانت تعلم أننا سنفعل للحصول عليه في مكان آخر. 402 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 كان هذا هو؟ 403 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 هذا الرجل هناك ... لذلك يفرك يدي. 404 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 أراه؟ أظن ... الأمر انتهى تقريبا. 405 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 هل سنذهب بعيدا؟ 406 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 لا اعلم. - متى تعود؟ 407 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 قريبا ، سارة. 408 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 أعدك. 409 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 سارة؟ 410 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 أنا أحبك يا أبي. 411 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 هيا يا (ليزا) سننشر معا. 412 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 اعطني الزهور - هيا 413 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 لا بأس - لا بأس؟ 414 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 مهلا! 415 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 شكرا لك تعيين. 416 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 ضعها في السيارة 417 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 شراء شيء صغير لطيف. 418 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 الشرطة! 419 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 لا تفعل ذلك ، ورمي الشراب. 420 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 على ركبتيك. على ركبتيك ، أقول. على الفور! 421 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 مطرد. 422 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 هيا ، دعونا الحصول على كل شيء. 423 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 اليوم هو يوم الدفع. 424 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 القرف ، الحس السليم. 425 01:20:06,080 --> 01:20:07,960 to eka ؟ 426 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 هيا ، دعونا لا نبقى. 427 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 لم تذهب ميتا؟ 428 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 نيكو! 429 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 نيكو ... 430 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 نيكو! 431 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 لطيفة. لعنة. 432 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 نيكو! 433 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 القرف. 434 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 اللعنة القرف. مهلا. مهلا! 435 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 مرحبا؟ يا أبي؟ 436 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 هل انت بخير نعم. 437 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 تعال. 438 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 ترجمة المؤلف: Bakica47 439 01:25:43,305 --> 01:25:49,506 دعم لنا وتصبح عضوا VIP إزالة جميع الإعلانات من www.OpenSubtitles.org 36468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.