Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
أعلن عن منتجك أو علامتك التجارية هنا
اتصل بنا www.OpenSubtitles.org
2
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
أنا فقط دافعت عن نفسي.
3
00:04:00,900 --> 00:04:05,070
طارد
4
00:05:07,320 --> 00:05:09,680
نعم ...
5
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
هل نمت جيدا؟
نعم.
6
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
هل أنت جائع؟
- نعم ، قليل.
7
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
ماذا يعني "B اثنين"؟
8
00:05:31,320 --> 00:05:35,400
إنه قلم رصاص لا تشتري
خطأ ، هذا ما أحتاجه.
9
00:05:36,800 --> 00:05:38,640
كل هذا تحتاجه؟
10
00:05:41,360 --> 00:05:46,200
ورقة من "كانسون".
- اعتني بهذا.
11
00:05:53,320 --> 00:05:56,600
تعال بسرعة.
Požiuri ، سارة. تعيين.
12
00:05:58,680 --> 00:06:00,920
سيدي ...
نعم؟
13
00:06:01,080 --> 00:06:04,880
كلية سارة للبنات
الشهر الماضي لم يصل دائما.
14
00:06:07,200 --> 00:06:12,080
انها تدفع هذا الاسبوع.
هذا الأسبوع ، ولكن في الحقيقة.
15
00:06:14,320 --> 00:06:18,720
أتمنى لك يوم لطيف يا سيدي.
على الرغم من ذلك ، سيدتي.
16
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
تعالي هنا
17
00:08:59,880 --> 00:09:03,440
هذه الدعوى مكلفة!
18
00:09:03,600 --> 00:09:06,920
مهلا.
دعونا نذهب.
19
00:09:07,080 --> 00:09:10,880
هيا!
- دعني يا رجل. اللعنة!
20
00:09:11,840 --> 00:09:16,600
كانت تشربها علي
-Hodaj.
21
00:09:18,440 --> 00:09:21,438
آه ، اللعنة عليه!
22
00:09:22,680 --> 00:09:25,498
ما هي أصابعك اللعينة مني؟
-Smiri se. - كنت هادئا.
23
00:09:25,499 --> 00:09:32,278
تلك العاهرة رفضتني بوسها ،
وأنتِ استغلتي في منتصف الكافيتريا
24
00:09:32,279 --> 00:09:36,240
الهدوء. - لا تلمسني!
هل أعرف من أكون؟
25
00:09:37,200 --> 00:09:40,600
مؤخرتك اللعينة هم من السكان الأصليين
مثل الكثير من المتاعب. بسبب لا شيء.
26
00:09:40,920 --> 00:09:43,570
انها مجرد العاهرة. مثلك
27
00:09:58,280 --> 00:10:00,240
اللعنة يا رجل
28
00:10:00,560 --> 00:10:04,300
لوكاس؟ يا لوكاس؟ ترك.
29
00:10:42,320 --> 00:10:44,280
كان هناك رجال الشرطة.
30
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
قلت ذلك
هاجم النادلة.
31
00:10:48,960 --> 00:10:52,040
لم يهمهم ،
لقد تم طردك
32
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
انا اسف
33
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
آمل ألا أغضب
بسبب ذلك.
34
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
to e u initi؟
35
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
وصلت للعمل.
36
00:11:14,000 --> 00:11:18,627
ربما لدي شيء
هناك ناد للتعري في إكسل.
37
00:11:19,040 --> 00:11:23,625
Tra e izbaciva a.
استطيع التعامل معها.
38
00:12:23,120 --> 00:12:26,480
لدينا لتخمر البيرة.
39
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
تدونها ، ثم نسميها.
40
00:12:37,840 --> 00:12:41,430
أنا لا أتحدث عن الفلمنكية.
- اتبعني.
41
00:12:49,080 --> 00:12:51,198
من يوم الأربعاء إلى يوم الأحد هو فوق.
42
00:12:51,200 --> 00:12:56,000
كن مركزة ، هم فتيات عاريات.
يمكن للضيوف بسهولة أكثر من ذلك.
43
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
يحظر التدخين والكحول.
سيكون سهل كل ليلة.
44
00:13:11,960 --> 00:13:15,640
انها بسيطة. آخر البقاء
يحصل على وظيفته على الساقين.
45
00:16:02,640 --> 00:16:04,520
لا تتكلم الفلمنكية.
46
00:16:04,680 --> 00:16:07,670
كيف يطلق عليه؟
-Lukas.
47
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
يبدأ يوم الجمعة.
48
00:16:49,560 --> 00:16:54,240
من كان هذا؟
- رجل واحد في العمل.
49
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
هل آلمك؟
50
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
قليلا.
51
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
لقد ضربتها بكوع؟
52
00:17:10,520 --> 00:17:13,640
هل تعلم لماذا هذا جيد؟
-لا.
53
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
سيبقون في المنزل الليلة.
54
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
إنه صعب
-ekaj. Drljaj ruke tako ...
55
00:17:24,640 --> 00:17:26,760
الآن دفع قليلا.
56
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
الآن افعل ذلك بنفسك.
راقب أصابعك.
57
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
جيد جدا
58
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
كل شيء في الداخل. جيدة.
59
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
الحذر.
60
00:18:01,960 --> 00:18:04,600
حتى هذه الليلة. مرحبا!
61
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
آسف على ذلك.
62
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
هل كل شيء جيد؟
نعم ، كل شيء على ما يرام.
63
00:18:20,360 --> 00:18:25,159
الشرطة. لدينا بعض الأسئلة
عن حادث في ملهى ليلي.
64
00:18:25,160 --> 00:18:26,800
من فضلك ، تعال معنا.
65
00:18:47,790 --> 00:18:50,463
ألم تضربه ، هاه؟
66
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
هل هذا صحيح؟
67
00:19:05,120 --> 00:19:08,120
لأنه يعلم ...
لدي ابن عمره 16 عامًا.
68
00:19:08,280 --> 00:19:10,480
سأتحدث معه الآن
69
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
هناك بعض النظريات حول العدالة ...
70
00:19:14,960 --> 00:19:19,080
العالم ، البشر.
أنا دائما أريد أن يبصقها
71
00:19:20,040 --> 00:19:22,640
يعرف كيف يشعر.
72
00:19:22,960 --> 00:19:26,800
وهكذا ، أرى ذلك بعد ذلك
لديه نفس الرأي.
73
00:19:26,960 --> 00:19:31,400
والد هذا الرجل هي فتاة
البرلمان الأوروبي.
74
00:19:31,720 --> 00:19:35,093
دعونا نتحرى.
75
00:19:40,880 --> 00:19:44,440
الشركة التي عملت فيها
لا يعرف شيئا عنك.
76
00:19:44,600 --> 00:19:46,605
ivi مع k erkom.
77
00:19:46,606 --> 00:19:49,800
انها تحت اسمها المظلة.
78
00:19:49,960 --> 00:19:52,560
من انت لماذا اخفاءها؟
79
00:19:52,720 --> 00:19:56,320
في الوقت الراهن ، أنا أعرف فقط ما يلي:
اسمك لوكاس ...
80
00:19:56,480 --> 00:20:00,120
أنت متحمس
وكادت تقتل شخص واحد
81
00:20:04,080 --> 00:20:08,520
ماذا تريد ان افعل؟
- أنا لا أريد شيء واحد لإزعاجك.
82
00:20:09,480 --> 00:20:13,160
لاحتمال هراء في وقت مبكر
لا ألوم.
83
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
يعمل بالنسبة لي.
84
00:20:18,200 --> 00:20:21,360
ساعدني و أنا
اعتن بمشكلتك.
85
00:20:24,200 --> 00:20:27,400
مهلا ، أنا لا أعمل
للشرطة البلجيكية.
86
00:20:27,560 --> 00:20:31,600
اتصل بي عندما في مكان ما
هناك مشاكل كبيرة في أوروبا.
87
00:20:31,760 --> 00:20:36,480
يجب أن أتبع فلامن ،
الذي يعمل هنا.
88
00:20:36,640 --> 00:20:42,340
انها على الارجح المال المزيف.
20 دولة سمحت لنا باعتقاله.
89
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
ماذا علي أن أفعل؟
90
00:20:46,320 --> 00:20:49,440
الرجل الذي أتحدث عنه
يطلق عليه Jan Dekkers.
91
00:20:49,600 --> 00:20:52,360
استأجرك للعمل
في شريط التعري له.
92
00:20:52,680 --> 00:20:56,600
فقط افتح الباب
وإذا رأيت شيئًا ، اتصل بي.
93
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
لكني لا أهتم.
94
00:21:06,000 --> 00:21:10,720
قلت بالفعل ذلك ...
اترك لي مكانا للمناورة.
95
00:21:11,680 --> 00:21:14,640
يمكن أن أوفر لك من المحكمة ...
96
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
أو قد يتصرف:
97
00:21:17,640 --> 00:21:22,560
تفضلوا بزيارتكم إلى منزل
الأسرة وكل شيء سيكون عبثا.
98
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
هذا رقم هاتفي ، تذكره.
99
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
إذا رأيت شيئًا ، فاتصل
100
00:22:08,440 --> 00:22:10,360
هل أنت بخير يا أخت؟
101
00:22:56,200 --> 00:22:58,640
أين يان؟
- إنها صفقة.
102
00:23:41,560 --> 00:23:47,880
يعتقدون أنهم يجب أن يذهبوا إلى جانا
كل ليلة وشرب الماء فقط؟
103
00:23:48,840 --> 00:23:51,800
لا يستطيع أن يفعلها اليوم ،
انا اسف
104
00:23:51,960 --> 00:23:54,520
قل له أن يكون لديه بعض الملابس
105
00:24:07,440 --> 00:24:12,160
الفتاة تجلس هناك ...
يأخذها إلى الفندق.
106
00:24:13,120 --> 00:24:15,680
لا تدعها بعيدا عن الأنظار
ليس للحظة.
107
00:24:15,840 --> 00:24:18,520
انتبه
للوصول بأمان ، حسنا؟
108
00:24:20,880 --> 00:24:22,800
ثم أعود.
109
00:24:34,680 --> 00:24:36,160
كيف يطلق عليه؟
110
00:24:37,720 --> 00:24:39,200
لوكاس.
111
00:24:43,040 --> 00:24:47,350
هل تفعلين كل ما تقوله؟
هل أنت كلبهم الصغير؟
112
00:25:01,480 --> 00:25:02,960
أنا ليزا.
113
00:25:09,360 --> 00:25:11,600
لقد أخبرتك بما أنك لم تطلب ذلك.
114
00:25:22,240 --> 00:25:29,960
كيف أعتقد أنني لم ...
قادر على المحادثة.
115
00:25:40,040 --> 00:25:43,612
حسنًا ، حسنًا
كانت تضحك فقط.
116
00:26:56,960 --> 00:26:58,120
بما فيه الكفاية!
117
00:27:12,680 --> 00:27:16,160
إنها إيطالية.
- هذا لا يقول لي أي شيء.
118
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
كم عمرها؟
-30 ، 35؟
119
00:27:19,480 --> 00:27:23,880
انها في النادي وهي لا تدفع أي شيء.
- وعشيقها الجديد؟
120
00:27:24,880 --> 00:27:28,600
ليس لدي أي فكرة.
- حسنًا ، سنتحدث عنها لاحقًا.
121
00:27:28,920 --> 00:27:33,280
لا بأس ، لقد بدأوا في تصديقك.
- الناس لا يثقون بأحد.
122
00:27:33,440 --> 00:27:36,200
حتى الشيطان يحتاج إلى مساعدة.
123
00:27:59,240 --> 00:28:02,400
أكثر دقة. لا تكون ضيقة جدا.
124
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
أكثر دقة.
125
00:28:06,120 --> 00:28:08,480
مهلا. ماذا تريد ان افعل؟
126
00:28:20,560 --> 00:28:25,697
كان حجابًا جيدًا.
يان لرؤيتك. خارج.
127
00:29:21,440 --> 00:29:23,120
to eli ؟
128
00:29:24,360 --> 00:29:26,080
تعرف من أنت.
129
00:29:28,680 --> 00:29:31,160
قطرة في ناد للتعري.
130
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
يوجد فقط رقم واحد محفوظ.
131
00:29:58,840 --> 00:30:01,600
مرحبا؟ مرحبا يا أبي؟
132
00:30:01,920 --> 00:30:03,520
مرحبا؟
133
00:30:12,320 --> 00:30:15,240
جيرت ، أعود إلى الداخل.
134
00:30:28,680 --> 00:30:30,440
انهض سيارتك.
135
00:30:45,800 --> 00:30:47,400
من اي بلد انت
136
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
هنا.
137
00:30:54,360 --> 00:30:58,200
لا أحد يعرفك لذلك؟
138
00:30:59,720 --> 00:31:02,200
كنت حارس شخصي ...
في الخارج.
139
00:31:03,160 --> 00:31:07,216
إلى أين؟
جنوب افريقيا.
140
00:31:09,480 --> 00:31:13,600
لطيفة. لماذا عدت؟
141
00:31:14,560 --> 00:31:17,160
لقد فقدت قلبي.
142
00:31:19,640 --> 00:31:21,790
هناك.
143
00:31:31,560 --> 00:31:33,160
دوي ..
144
00:31:35,160 --> 00:31:37,000
أنت حارس شخصي ، أليس كذلك؟
145
00:31:41,560 --> 00:31:43,440
Priekaj.
146
00:32:23,160 --> 00:32:24,640
لا بأس
147
00:32:27,640 --> 00:32:30,040
هل لديك أخبار جيدة بالنسبة لي؟
148
00:32:31,000 --> 00:32:35,560
لا تريد أن تتاجر معك.
لأن؟
149
00:32:36,520 --> 00:32:39,760
لديهم بالفعل شركاء العمل
في هولندا ...
150
00:32:39,920 --> 00:32:42,120
ولا تصدقك.
151
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
حالة ...
152
00:32:46,640 --> 00:32:50,070
لقد بدأت كل شيء ... وقلت ،
153
00:32:50,071 --> 00:32:53,840
أنني لا أستطيع تسليم البضائع
بسبب البركة الهولندية؟
154
00:32:54,800 --> 00:32:57,880
لا تلومني.
- واذا فعلت ذلك؟
155
00:32:58,040 --> 00:33:00,640
قلت لن تكون هناك مشكلة.
156
00:33:06,320 --> 00:33:09,960
الهولنديون يحبون
اللعنة الجيران اللعنات.
157
00:33:10,120 --> 00:33:14,422
زناو؟
اطلب منهم القيام بذلك.
158
00:33:15,480 --> 00:33:20,440
اعطهم مهما.
إنه يعلم أنني أستطيع أن أصدق
159
00:33:22,040 --> 00:33:27,040
Sredit u ذلك.
-نعم ... وكنت أفضل.
160
00:33:32,640 --> 00:33:34,160
دعونا نذهب.
161
00:33:45,040 --> 00:33:46,960
هل هذا هنا يا صديقي؟
162
00:33:49,280 --> 00:33:53,920
نعم. - لديك كي ...
ما اسمها؟
163
00:33:57,040 --> 00:33:59,240
سارة.
164
00:34:01,040 --> 00:34:03,680
اتركها وشأنها أثناء عملها؟
165
00:34:05,360 --> 00:34:06,840
نعم.
166
00:34:08,440 --> 00:34:11,360
من الأفضل الذهاب إليها
167
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
الانتظار.
168
00:34:16,360 --> 00:34:18,280
امسك السيارة.
169
00:34:21,240 --> 00:34:24,960
لا ، أنا لست بحاجة إليه.
أنا آسف مع جيرت.
170
00:34:25,120 --> 00:34:28,520
أنا أصفق لك ، أمسكها.
انها هديتي ...
171
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
اعتني بالوقت المستغرق
مع ابن عمك
172
00:35:21,200 --> 00:35:23,120
يعرفون أين أعيش.
173
00:35:23,440 --> 00:35:27,200
إنهم يراقبونني.
- لكنهم يصدقونك.
174
00:35:28,360 --> 00:35:33,360
التقى جان بالوكيل:
متجر قديم مع معرض في إكسل.
175
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
يجب عليك الاتصال
مع هولندا. لأن؟
176
00:35:37,360 --> 00:35:40,320
ليس لدي أي فكرة.
لديهم شيء للقيام به.
177
00:35:40,640 --> 00:35:44,600
وعاجل.
- حاول معرفة المزيد.
178
00:35:46,840 --> 00:35:50,520
الآن نحن نعرف أنه هو
الايطالية ليزا Zaccherini.
179
00:35:50,680 --> 00:35:53,840
تمت إدانتها بتهمة التزوير.
180
00:35:54,000 --> 00:35:58,880
لهذا السبب جلبها جان.
أنا أريد أن أعتني بها
181
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
مرحبا؟
- ذهبت إلى الفندق لمدة يوم.
182
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
نعم.
أنت حصلت عليها
183
00:36:21,000 --> 00:36:23,360
متى؟
على الفور.
184
00:36:25,480 --> 00:36:26,960
كل الحق.
185
00:36:34,880 --> 00:36:38,980
ركوب الخيل كان رائعا.
هل يمكنني العودة غدا؟
186
00:36:38,981 --> 00:36:41,640
نعم ، إذا أمكن ...
187
00:36:54,400 --> 00:36:56,973
مرحبا.
مرحبا!
188
00:36:57,520 --> 00:37:00,330
كيف يطلق عليه؟
سارة.
189
00:37:01,400 --> 00:37:07,660
أنت جميلة جداً يا سارة.
وبالتأكيد أكثر جمالا من والدها.
190
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
إلى أين نحن ذاهبون؟
-ركوب على الشارع ...
191
00:37:12,240 --> 00:37:14,800
سأتحدث معك لاحقاً
192
00:37:56,120 --> 00:37:59,200
لا بأس
جيدة.
193
00:37:59,360 --> 00:38:03,624
سأرسل لك العنوان على الفور.
سنلتقي هناك.
194
00:38:07,240 --> 00:38:09,360
مع من تتحدث؟
195
00:38:47,720 --> 00:38:49,920
سريع في العودة.
196
00:38:59,880 --> 00:39:02,040
اوجلي ، وجرت وأنت.
197
00:39:43,120 --> 00:39:44,880
يجب أن نفعل شيئاً
198
00:39:48,280 --> 00:39:51,880
هذا كل ما نحتاج إلى معرفته.
متى؟
199
00:39:53,440 --> 00:39:55,360
على الفور.
يا أبي!
200
00:40:04,400 --> 00:40:05,880
لا.
201
00:40:22,600 --> 00:40:25,480
قل له أن يعود على الفور.
202
00:40:28,120 --> 00:40:32,280
افعلها ... إذا كنت لا تريدها مرة أخرى
انظر كوير الخاص بك.
203
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
إذا حدث أي شيء لها ،
أقتلك.
204
00:40:46,280 --> 00:40:47,960
أنت ولك.
205
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
كل الحق؟
206
00:41:26,600 --> 00:41:30,680
نحن بحاجة إلى توفير هذا النوع.
ماذا يجب أن نفعل؟
207
00:41:31,800 --> 00:41:35,372
سوف يتفاوض الهولنديون فقط
إذا حصلوا عليه.
208
00:41:35,480 --> 00:41:39,692
أفضل الأدوية في أوروبا.
اعتاد العمل لهم في وقت سابق.
209
00:41:39,693 --> 00:41:43,360
الآن فقط لنفسك.
- ما هي الخطة؟
210
00:41:43,680 --> 00:41:47,600
ماذا تقصد؟
لنذهب ونحضرها.
211
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
كم هناك؟
ليس لدي أي فكرة.
212
00:42:00,720 --> 00:42:06,040
أنت تعرف ، كيف تفعل ذلك ، أخرج الرجل
واطلاق النار في كل ما هو مجعد؟
213
00:42:07,240 --> 00:42:08,720
هل لديك فكرة أفضل؟
214
00:42:11,120 --> 00:42:12,720
انتظر هنا
215
00:44:09,160 --> 00:44:11,920
نعم ، علي أن أقدم
216
00:44:17,040 --> 00:44:20,080
نحن بحاجة فقط للتحقق من ذلك.
217
00:44:21,040 --> 00:44:25,280
علينا العودة.
218
00:45:45,720 --> 00:45:47,200
مهلا!
219
00:46:11,000 --> 00:46:12,800
لا.
220
00:46:18,360 --> 00:46:20,280
اسقط بندقيتك
221
00:46:21,440 --> 00:46:23,520
كل الحق. لا تطلق النار.
222
00:46:30,360 --> 00:46:33,240
انظر ، هو مسلح.
223
00:46:34,200 --> 00:46:37,560
اعتني به. إلى أين هم ذاهبون؟
224
00:46:38,520 --> 00:46:41,400
Požiuri، požiurite!
225
00:46:58,120 --> 00:46:59,480
اللعنة!
226
00:47:10,280 --> 00:47:14,960
أين ابن عمي؟
-Smiri se. انها آمنة
227
00:47:29,840 --> 00:47:31,680
من الجميل هنا معك
228
00:47:33,880 --> 00:47:35,920
في الواقع ، أنا لا أعيش هنا.
229
00:47:38,920 --> 00:47:42,240
هل أعمل مع والدي؟
أنت تعرف ذلك.
230
00:47:44,960 --> 00:47:46,560
ماذا تفعل بعد ذلك؟
231
00:47:51,240 --> 00:47:53,400
ماذا يفعل والدك؟
232
00:47:53,560 --> 00:47:57,200
كان ...
للمعلم ، كان الرجل.
233
00:47:57,520 --> 00:47:59,680
حارس شخصي؟
نعم جيد
234
00:47:59,840 --> 00:48:03,520
كان والد الأم ،
عندما كنا نعيش في جنوب افريقيا.
235
00:48:03,680 --> 00:48:06,760
لذلك التقى اثنان منهم.
236
00:48:09,760 --> 00:48:11,880
اين امك
237
00:48:12,840 --> 00:48:16,240
عندما كنا في أفريقيا ،
كانت غير سعيدة.
238
00:48:17,160 --> 00:48:18,680
حادث؟
239
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
لقد قتلوها لأخذ سيارتها.
240
00:48:30,000 --> 00:48:31,920
انا اسف
241
00:48:33,320 --> 00:48:34,920
ليس عليك أن تكون.
242
00:48:48,080 --> 00:48:50,200
اين هو؟
- لا بأس.
243
00:48:56,960 --> 00:48:59,400
انظر ماذا فعلنا.
244
00:49:01,480 --> 00:49:03,040
معلقة ، لنذهب.
245
00:49:06,240 --> 00:49:07,720
صب.
246
00:49:29,360 --> 00:49:32,040
لقد جعلتني آتي إلى هنا
247
00:49:33,000 --> 00:49:36,760
لا يتصل ، لا يجيب.
ماذا يحدث؟
248
00:49:36,920 --> 00:49:40,920
أخذوا ابنتي وصنعوني
هذا شيء لا أحب.
249
00:49:41,880 --> 00:49:44,960
الى ماذا؟
- لدينا بعض لجانا.
250
00:49:45,280 --> 00:49:47,360
من؟ بسبب ماذا؟
251
00:49:47,680 --> 00:49:51,520
انهم بحاجة اليهم للمفاوضات
مع هولندا.
252
00:49:52,520 --> 00:49:54,680
بسبب ماذا؟
- أنا لا أعرف.
253
00:49:55,000 --> 00:49:58,628
ثم اكتشف.
-لا. أنا تراجع.
254
00:49:58,629 --> 00:50:01,560
أخرجوني ،
كل شيء ذهب بعيدا جدا.
255
00:50:02,520 --> 00:50:04,040
كل الحق.
256
00:50:06,040 --> 00:50:08,640
أنا أعرف ما فعلت
في جنوب افريقيا.
257
00:50:08,800 --> 00:50:10,600
هل تعرف ماذا يعني هذا؟
258
00:50:11,600 --> 00:50:15,200
إذا كنت لا تستمر ،
نعيدك
259
00:50:15,360 --> 00:50:17,480
فهم؟
260
00:50:19,840 --> 00:50:23,880
حسنا اذن ليست لحظة جيدة
نحن بحاجة لك.
261
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
وابن عمك ايضا
262
00:50:47,920 --> 00:50:51,040
لقد عدت
263
00:50:58,560 --> 00:51:00,040
لأنه يعلم ...
264
00:51:02,080 --> 00:51:04,280
كنت آسف على ذلك
يوم ما
265
00:51:07,640 --> 00:51:10,160
الموظف حاليا
te ko na i.
266
00:51:12,480 --> 00:51:14,920
كنت أعلم أنني بخير
قم بعملك
267
00:51:17,040 --> 00:51:19,120
هذا مجاملة
268
00:51:20,120 --> 00:51:21,720
أنا أصدقك
269
00:51:24,440 --> 00:51:27,160
لا تلمس قضيتي بعد الآن
270
00:51:29,600 --> 00:51:31,120
أعدك.
271
00:51:48,480 --> 00:51:50,680
بسبب الإزعاج.
272
00:51:59,720 --> 00:52:02,080
لا أريد أن أتوقف.
273
00:52:02,400 --> 00:52:05,000
نحن من الأربعاء إلى الأحد.
274
00:52:07,960 --> 00:52:09,680
velim vi e.
275
00:52:17,480 --> 00:52:20,200
نحن نتداول غدا
الأدوية prera iva a.
276
00:52:22,760 --> 00:52:25,720
يمكنني فعلها
جنبا إلى جنب مع غيرت؟
277
00:52:27,160 --> 00:52:28,640
نعم.
278
00:53:08,200 --> 00:53:09,720
Mo e i i.
279
00:54:00,840 --> 00:54:02,360
لا بأس
280
00:54:21,080 --> 00:54:24,720
لا أعرف ماذا أفعل.
-Zaepi.
281
00:54:29,560 --> 00:54:31,800
من هنا لا يذهب بعيدا.
282
00:54:34,360 --> 00:54:37,800
سوف تقتلني ... ثم أنت.
283
00:54:43,120 --> 00:54:46,200
لا بأس
-لا. لا.
284
00:54:47,720 --> 00:54:49,320
لا.
285
00:54:53,600 --> 00:54:55,080
لا!
286
00:54:57,880 --> 00:55:00,840
اطلاق النار عليه! تبادل لاطلاق النار!
287
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
القيادة! اذهب ، اذهب!
288
00:58:25,080 --> 00:58:26,560
مهلا.
289
00:58:32,160 --> 00:58:33,640
اذهب الى الداخل.
290
00:58:35,040 --> 00:58:36,560
الذهاب.
291
00:58:40,560 --> 00:58:44,280
ماذا حدث؟
-Type التي أحضرناها ...
292
00:58:44,440 --> 00:58:48,840
حاول الهرب ، أ
ثم بدأوا في إطلاق النار.
293
00:58:49,160 --> 00:58:51,120
أجاب جيرت.
294
00:58:55,600 --> 00:58:57,080
القرف.
295
00:59:37,120 --> 00:59:39,120
سارة. Do i ، بسرعة!
296
00:59:42,760 --> 00:59:45,080
وداعا!
وداعا!
297
00:59:57,680 --> 00:59:59,160
أنا كذلك
298
00:59:59,320 --> 01:00:02,080
هل كنت في السباق؟
- نحن في التبادل.
299
01:00:03,080 --> 01:00:06,200
ماذا تريد أن تحل محل؟
-Vodeni ig.
300
01:00:07,200 --> 01:00:09,880
هذا يعني
لديك خيار جديد.
301
01:00:10,040 --> 01:00:13,480
غيروا الموقع ،
لا يمكننا اللحاق بهم.
302
01:00:14,480 --> 01:00:17,800
هل هم يشكونك؟
303
01:00:18,120 --> 01:00:21,480
لا. أنا أخاطر بحياتي
304
01:00:22,440 --> 01:00:25,880
كل الحق. نحن بحاجة إلى الاستمرار.
305
01:00:36,600 --> 01:00:39,162
خذ الطباشير ، يا عزيزي.
306
01:01:02,600 --> 01:01:04,360
لن تكون طويلة؟
307
01:01:05,760 --> 01:01:07,400
لا اعلم.
308
01:01:10,920 --> 01:01:14,520
مهلا. ليس هنا ، أليس كذلك؟
عمر جميل جدا ...
309
01:01:16,680 --> 01:01:19,640
وهذا جيد لموسوم.
310
01:01:21,560 --> 01:01:24,760
اسمع ، عليّ
تفعل بعض الأشياء و ...
311
01:01:27,680 --> 01:01:31,010
أنا أطيعك
للرجوع ، حسنا؟
312
01:01:32,200 --> 01:01:33,680
يا أبي؟
313
01:01:34,560 --> 01:01:36,040
هل انت خائف؟
314
01:01:37,600 --> 01:01:39,080
قليلا.
315
01:01:41,000 --> 01:01:43,040
لا تقلق عليك
316
01:02:05,800 --> 01:02:08,918
هذا كل ما تحتاجه؟
نعم.
317
01:02:08,919 --> 01:02:11,560
Mo e يؤلف لي ، يا أخي.
318
01:02:12,880 --> 01:02:14,971
افعلها بنفسك.
319
01:02:35,920 --> 01:02:39,680
تشكيلة لطيفة. موهبة Ima .
320
01:02:59,360 --> 01:03:04,000
عندما رأيتها للمرة الأولى ،
كنت رجل يبلغ من العمر نصف قرن.
321
01:03:04,160 --> 01:03:06,080
هل أعرف ما اعتقدت؟
322
01:03:07,440 --> 01:03:10,440
"أو هو الرجل مارس الجنس تماما ...
323
01:03:10,600 --> 01:03:14,600
أو نجا كل شيء ممكن ،
حتى يمكنه التكيف مع كل شيء ".
324
01:03:15,520 --> 01:03:17,000
ما رايك؟
325
01:03:17,960 --> 01:03:21,080
لا اعلم. كان هناك كل شيء.
326
01:03:23,120 --> 01:03:24,960
معا نستجيب.
327
01:03:25,280 --> 01:03:29,160
الآن فهم ما هو البحر
لتفعل مع ليزا؟
328
01:03:32,120 --> 01:03:35,040
انها ليست عملي.
- نعم.
329
01:03:35,200 --> 01:03:39,440
بعد ما فعلت لي.
سواء كنت أم لا.
330
01:03:43,800 --> 01:03:47,885
قريبا سنطبع المبتدئين.
أحتاجك هناك.
331
01:03:50,280 --> 01:03:53,101
سوف نعتنى جيدا ليزا.
332
01:03:53,880 --> 01:03:57,160
إنها ... هشة.
333
01:03:57,760 --> 01:04:00,080
خصوصا بعد ذلك
ماذا حدث
334
01:04:02,360 --> 01:04:07,560
إذا خسر ...
لا تفوت أي شيء.
335
01:04:08,560 --> 01:04:13,280
أنا ميت بدونها
Shva a ماذا أفكر؟
336
01:05:24,440 --> 01:05:28,840
كنت بالقرب من كروتوني.
هل تعرفه؟
337
01:05:31,160 --> 01:05:35,000
تقع في جنوب إيطاليا.
منطقة سيئة.
338
01:05:35,600 --> 01:05:37,480
ولكن عن طريق البحر.
339
01:05:39,520 --> 01:05:42,160
اعتدت أن أكون
في شركة الطباعة والدي.
340
01:05:42,840 --> 01:05:44,800
كان لديها كل شيء.
341
01:05:46,040 --> 01:05:49,600
عندما مات ، أم وأنا
كنا في القرف.
342
01:05:50,560 --> 01:05:55,680
وفي المستقبل كنت بحاجة إلى المال ،
بدأت في صياغة المال.
343
01:05:55,840 --> 01:05:58,920
من أجل الحفاظ على الديون.
344
01:05:59,880 --> 01:06:01,920
ولكن بعد ذلك واصلت.
345
01:06:03,760 --> 01:06:07,800
هل تعرف ماذا يعني هذا؟
وهذا يعني مدى الحياة.
346
01:06:10,760 --> 01:06:15,720
التزوير هو هنا
أسوأ من قتل طفل.
347
01:06:17,440 --> 01:06:22,414
هل يمكننا مساعدة خيرت؟
-لا.
348
01:06:22,920 --> 01:06:26,560
إذا قمت بتشغيل شيء من هذا القبيل ،
ينتهي دائما فضفاض.
349
01:06:26,880 --> 01:06:28,720
هذا ينطبق أيضا عليك.
350
01:06:33,480 --> 01:06:35,560
ماذا حدث لصديقتك؟
351
01:06:38,040 --> 01:06:42,480
توقفت السيارة ، كانت سيئة.
لقد قتلواها.
352
01:06:44,640 --> 01:06:47,200
هل وجد المجرمون؟
353
01:06:48,200 --> 01:06:53,000
الشرطة لم تفعل ذلك.
لكن انا
354
01:07:07,440 --> 01:07:09,440
هل يمكنك أن تأخذني بعيدا؟
355
01:08:28,520 --> 01:08:31,080
لا شيء ، كانت الحاوية فارغة.
356
01:08:31,082 --> 01:08:33,680
جان ذهب.
إنه يعلم أننا نبحث عنه
357
01:08:34,720 --> 01:08:37,480
لدينا فرصة أخرى.
وماذا؟
358
01:08:38,440 --> 01:08:42,840
يجب أن يبدأ يناير بالتسليم. و...
359
01:08:43,360 --> 01:08:45,680
أعتقد أنه قام بحجابها بالفعل.
360
01:08:45,840 --> 01:08:49,680
يعتقد أنه سيخدع البنك ،
لغسل المال؟
361
01:08:51,320 --> 01:08:56,360
اترك الفتاة وحدها.
- لا ، لا أستطيع السماح لها بالرحيل.
362
01:08:57,680 --> 01:08:59,240
تكلم معها.
363
01:09:03,920 --> 01:09:05,400
كل الحق ، كل الحق.
364
01:09:33,720 --> 01:09:36,680
ابن العاهرة. لقد خانتنا
365
01:09:36,840 --> 01:09:41,433
لماذا فعلت هذا؟
- لأن سارة كانت تمسك بي في يدي.
366
01:09:41,434 --> 01:09:44,160
ليس مسلسل
- هذا صحيح.
367
01:09:45,720 --> 01:09:48,280
تركوك وحدكما ،
لطباعتها.
368
01:09:48,440 --> 01:09:51,160
ليس لديهم شيء ضدي!
369
01:09:52,120 --> 01:09:56,440
انهم يعرفون كل ما تفعلونه.
لن يستسلم.
370
01:09:58,120 --> 01:10:01,280
هل تصدقهم؟
- ليس لدي خيار.
371
01:10:07,280 --> 01:10:09,120
كنت أرغب في حمايتك
372
01:10:10,080 --> 01:10:13,720
لا ... لا. فقط نفسك
تحاول الاختباء.
373
01:10:13,880 --> 01:10:17,760
سيبي وعائلتك.
لقد كرهتني لذلك.
374
01:10:35,040 --> 01:10:37,600
هل سينتهي بك الأمر مثل "جيرت"؟
375
01:10:38,880 --> 01:10:44,840
هل يعجبك هذا؟ بصراحة؟
- أنا لا أعرف. - انظر إلي.
376
01:10:46,840 --> 01:10:48,320
ليزا.
377
01:10:54,120 --> 01:10:55,880
سنقوم بذلك.
378
01:10:58,680 --> 01:11:04,040
سنقوم بذلك.
كل الحق؟ - حسنًا.
379
01:11:34,320 --> 01:11:36,240
لماذا أنت هنا؟
380
01:11:39,440 --> 01:11:41,600
كنت أرغب في التحدث معك.
381
01:11:42,680 --> 01:11:46,000
لدينا مشكلة كبيرة.
كيف كبيرة؟
382
01:11:46,640 --> 01:11:48,920
عظيم مثل غارة للشرطة.
383
01:11:50,800 --> 01:11:52,440
لديهم ليزا.
384
01:11:53,400 --> 01:11:59,040
لا تقلق ، لقد كنت أتحدث معه
محام ، ليس لديهم شيء ضدها.
385
01:11:59,360 --> 01:12:03,680
لذلك ليس لدينا مشكلة.
- لكن ... لدينا.
386
01:12:05,840 --> 01:12:07,840
نحن تحت ضغط قوي.
387
01:12:10,080 --> 01:12:13,840
هل تريد الإقلاع؟
- لا استطيع.
388
01:12:15,560 --> 01:12:21,040
نحن بحاجة لطباعة الأموال.
يتم تمويل الأشخاص الذين أعمل معهم.
389
01:12:23,000 --> 01:12:25,960
لنذهب ... لنصنع دائرة.
390
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
أنت بخير
391
01:13:14,240 --> 01:13:19,080
كانت الشرطة معي واعتقلت
هي فتاة تعمل من أجلي.
392
01:13:19,240 --> 01:13:23,120
ماذا يفعل كل هذا بي؟
لم أكن انظر.
393
01:13:24,120 --> 01:13:27,960
كانوا الهولنديين
مع من كنت تعمل.
394
01:13:28,280 --> 01:13:30,120
لا ، لن يفعلوا ذلك أبداً.
395
01:13:30,440 --> 01:13:32,040
أراه على هذا النحو ...
396
01:13:33,680 --> 01:13:38,910
بدأت الصفقة رأسا على عقب
أراد الهولنديون الانتقام مني.
397
01:13:39,040 --> 01:13:42,906
إذا أرادوا ذلك ،
لا ترسل رجال الشرطة.
398
01:13:43,720 --> 01:13:45,680
انتظر ، انتظر! الانتظار ...
399
01:13:47,120 --> 01:13:49,680
ربما عملت الفتاة من أجلهم.
400
01:13:52,880 --> 01:13:55,600
لا.
- هل أنت متأكد؟
401
01:13:56,240 --> 01:14:00,000
كانت تعلم أننا سنفعل
للحصول عليه في مكان آخر.
402
01:14:00,320 --> 01:14:02,280
كان هذا هو؟
403
01:14:03,680 --> 01:14:08,640
هذا الرجل هناك ... لذلك
يفرك يدي.
404
01:14:21,120 --> 01:14:26,545
أراه؟
أظن ... الأمر انتهى تقريبا.
405
01:14:30,480 --> 01:14:33,160
هل سنذهب بعيدا؟
406
01:14:35,560 --> 01:14:38,440
لا اعلم.
- متى تعود؟
407
01:14:39,560 --> 01:14:41,040
قريبا ، سارة.
408
01:14:42,920 --> 01:14:44,400
أعدك.
409
01:14:48,960 --> 01:14:50,440
سارة؟
410
01:14:54,080 --> 01:14:55,840
أنا أحبك يا أبي.
411
01:16:08,200 --> 01:16:11,231
هيا يا (ليزا)
سننشر معا.
412
01:16:18,680 --> 01:16:21,520
اعطني الزهور
- هيا
413
01:17:11,200 --> 01:17:13,880
لا بأس
- لا بأس؟
414
01:17:14,800 --> 01:17:16,280
مهلا!
415
01:17:17,520 --> 01:17:22,320
شكرا لك تعيين.
416
01:18:19,840 --> 01:18:21,600
ضعها في السيارة
417
01:18:41,600 --> 01:18:43,960
شراء شيء صغير لطيف.
418
01:18:44,960 --> 01:18:46,440
الشرطة!
419
01:18:50,280 --> 01:18:52,839
لا تفعل ذلك ، ورمي الشراب.
420
01:18:52,840 --> 01:18:56,640
على ركبتيك.
على ركبتيك ، أقول. على الفور!
421
01:19:02,880 --> 01:19:04,360
مطرد.
422
01:19:51,000 --> 01:19:54,040
هيا ، دعونا الحصول على كل شيء.
423
01:19:54,360 --> 01:19:56,800
اليوم هو يوم الدفع.
424
01:19:58,240 --> 01:20:00,480
القرف ، الحس السليم.
425
01:20:06,080 --> 01:20:07,960
to eka ؟
426
01:20:11,396 --> 01:20:12,480
هيا ، دعونا لا نبقى.
427
01:20:31,160 --> 01:20:33,600
لم تذهب ميتا؟
428
01:20:52,720 --> 01:20:54,320
نيكو!
429
01:20:54,640 --> 01:20:56,240
نيكو ...
430
01:20:56,560 --> 01:20:58,040
نيكو!
431
01:20:58,880 --> 01:21:00,360
لطيفة. لعنة.
432
01:21:04,600 --> 01:21:06,280
نيكو!
433
01:21:52,560 --> 01:21:54,240
القرف.
434
01:21:56,600 --> 01:22:01,520
اللعنة القرف.
مهلا. مهلا!
435
01:25:06,520 --> 01:25:09,320
مرحبا؟ يا أبي؟
436
01:25:10,280 --> 01:25:12,760
هل انت بخير
نعم.
437
01:25:13,720 --> 01:25:15,640
تعال.
438
01:25:39,880 --> 01:25:42,570
ترجمة المؤلف: Bakica47
439
01:25:43,305 --> 01:25:49,506
دعم لنا وتصبح عضوا VIP
إزالة جميع الإعلانات من www.OpenSubtitles.org
36468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.