All language subtitles for The.Bouncer.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Adverteer hier uw product of merk Neem contact met ons op via www.OpenSubtitles.org 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 Ik heb mezelf net verdedigd. 3 00:04:00,900 --> 00:04:05,070 afstotend 4 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 Ja ... 5 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 Heb je goed geslapen? Ja. 6 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Heb je honger? - Ja, weinigen. 7 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 Wat betekent "twee B"? 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 Het is een potlood dat je niet koopt Fout, dat is wat ik nodig heb. 9 00:05:36,800 --> 00:05:38,640 Dit alles wat je nodig hebt? 10 00:05:41,360 --> 00:05:46,200 Papier van "Kanson". - Zorg hier voor. 11 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Kom snel. Požiuri, Sara. Set. 12 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Sir ... Ja? 13 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 Sara College voor meisjes Vorige maand kwam niet altijd. 14 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 Ze betalen deze week. Deze week, maar echt. 15 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Ik wens je een fijne dag mijnheer. Echter, mevrouw. 16 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Kom hier 17 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 Dit pak is duur! 18 00:09:03,600 --> 00:09:06,920 Hey. Laten we gaan. 19 00:09:07,080 --> 00:09:10,880 Kom op! - Laat mij, man. Verdomme! 20 00:09:11,840 --> 00:09:16,600 Ze dronk op me -Hodaj. 21 00:09:18,440 --> 00:09:21,438 Ah, verdomme! 22 00:09:22,680 --> 00:09:25,498 Wat zijn je verdomde vingers? -Smiri se. - Ik was stil. 23 00:09:25,499 --> 00:09:32,278 Die klootzak heeft me afgewezen, Je maakte gebruik van mij in het midden van de kantine 24 00:09:32,279 --> 00:09:36,240 Calm. - Raak me niet aan! Weet ik wie ik ben? 25 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Je verdomde reet is inheems Als een hoop problemen. Vanwege niets. 26 00:09:40,920 --> 00:09:43,570 Ze is gewoon een teef. Zoals jij 27 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Verdomme man 28 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 Lucas? Hé Lucas? Verlaat. 29 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 Er waren politieagenten. 30 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 Ik zei dat De serveerster viel aan. 31 00:10:48,960 --> 00:10:52,040 Het kon ze niet schelen, Je bent verbannen 32 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 Het spijt me 33 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Ik hoop niet boos te worden Daarom. 34 00:11:04,840 --> 00:11:06,360   op initiatief van u? 35 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Ik moet werken. 36 00:11:14,000 --> 00:11:18,627 Misschien heb ik iets Er is een stripclub in Excel. 37 00:11:19,040 --> 00:11:23,625 Tra e izbaciva a. Ik kan het aan. 38 00:12:23,120 --> 00:12:26,480 We moeten bier brouwen. 39 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Schrijf het op en bel het. 40 00:12:37,840 --> 00:12:41,430 Ik heb het niet over Vlaams. - Volg mij. 41 00:12:49,080 --> 00:12:51,198 Van woensdag tot zondag is het aan. 42 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Wees gefocust, het zijn naaktmeisjes. Gasten kunnen gemakkelijker. 43 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 Roken en alcohol zijn verboden. Het wordt elke avond gemakkelijk. 44 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 Het is eenvoudig. Nog een verblijf Krijg zijn baan op de benen. 45 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 Spreek geen Vlaams. 46 00:16:04,680 --> 00:16:07,670 Hoe het te noemen? -Lukas. 47 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Het begint op vrijdag. 48 00:16:49,560 --> 00:16:54,240 Wie was dit? - Eén man aan het werk. 49 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 Valt het je lastig? 50 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Een beetje. 51 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Heb je haar neergeslagen? 52 00:17:10,520 --> 00:17:13,640 Weet je waarom dit goed is? - Nee. 53 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Ze blijven vanavond thuis. 54 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Het is moeilijk -ekaj. Drljaj ruke tako ... 55 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Betaal nu een beetje. 56 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 Doe het nu zelf. Let op je vingers. 57 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Heel goed 58 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Alles is binnen. Goed. 59 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Voorzichtigheid. 60 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 Dus vanavond. Hello! 61 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Sorry daarvoor. 62 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 Is alles goed? Ja, alles is goed. 63 00:18:20,360 --> 00:18:25,159 De politie. We hebben een paar vragen Over een incident in een nachtclub. 64 00:18:25,160 --> 00:18:26,800 Alsjeblieft, kom met ons mee. 65 00:18:47,790 --> 00:18:50,463 Sla er niet tegen, huh? 66 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 Klopt dit? 67 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Hij weet het ... Ik heb een 16-jarige zoon. 68 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 Ik zal nu met hem praten 69 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Er zijn enkele theorieën over rechtvaardigheid ... 70 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 Wereld, mensen. Ik wil het altijd uitspugen 71 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 Weet hoe je moet voelen. 72 00:19:22,960 --> 00:19:26,800 Dus dat zie ik daarna Hij heeft dezelfde mening. 73 00:19:26,960 --> 00:19:31,400 De vader van deze man is een meisje Europees Parlement. 74 00:19:31,720 --> 00:19:35,093 Laten we het onderzoeken. 75 00:19:40,880 --> 00:19:44,440 Het bedrijf waarin ze werkte Hij weet niets over jou. 76 00:19:44,600 --> 00:19:46,605   ivi met k erkom. 77 00:19:46,606 --> 00:19:49,800 Het staat onder zijn paraplu naam. 78 00:19:49,960 --> 00:19:52,560 Wie verstop je? 79 00:19:52,720 --> 00:19:56,320 Voor nu, ik weet alleen het volgende: Je naam is Lucas ... 80 00:19:56,480 --> 00:20:00,120 Je bent opgewonden Bijna één persoon doden 81 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 Wat wil je dat ik doe? - Ik wil niet dat één ding je stoort. 82 00:20:09,480 --> 00:20:13,160 Voor de mogelijkheid van vroege onzin Geef niet de schuld. 83 00:20:14,440 --> 00:20:16,560 Werkt voor mij. 84 00:20:18,200 --> 00:20:21,360 Help mij en mij Zorg voor je probleem. 85 00:20:24,200 --> 00:20:27,400 Hé, ik ben niet aan het werken Belgische politie. 86 00:20:27,560 --> 00:20:31,600 Bel me als je ergens bent Er zijn grote problemen in Europa. 87 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 Ik moet Flamen volgen, Wie werkt hier. 88 00:20:36,640 --> 00:20:42,340 Het is waarschijnlijk nepgeld. Twintig landen lieten ons toe hem te arresteren. 89 00:20:44,400 --> 00:20:46,160 Wat moet ik doen? 90 00:20:46,320 --> 00:20:49,440 De man waar ik het over heb Het heet Jan Dekkers. 91 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 Ik heb je ingehuurd om te werken In zijn streepstreep. 92 00:20:52,680 --> 00:20:56,600 Open gewoon de deur Als je iets ziet, neem dan contact met me op. 93 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 Maar dat kan me niet schelen. 94 00:21:06,000 --> 00:21:10,720 Dat zei ik al ... Laat me een manoeuvreerplek over. 95 00:21:11,680 --> 00:21:14,640 Het kan je van de rechtbank redden ... 96 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 Of kan handelen: 97 00:21:17,640 --> 00:21:22,560 Ga naar huis Het gezin en alles zal tevergeefs zijn. 98 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 Dit is mijn telefoonnummer, onthoud het. 99 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 Als u iets ziet, belt u 100 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 Gaat het, zuster? 101 00:22:56,200 --> 00:22:58,640 Waar is Yan? - Het is een afspraak. 102 00:23:41,560 --> 00:23:47,880 Ze denken dat ze naar Jana moeten gaan Elke nacht drinken en alleen water drinken? 103 00:23:48,840 --> 00:23:51,800 Ik kan het vandaag niet doen, Het spijt me 104 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Zeg hem dat hij wat kleren moet hebben 105 00:24:07,440 --> 00:24:12,160 Het meisje zit daar ... Breng haar naar het hotel. 106 00:24:13,120 --> 00:24:15,680 Laat het niet onopgemerkt blijven Geen moment. 107 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Wees voorzichtig Om er veilig te komen, oké? 108 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Kom dan terug. 109 00:24:34,680 --> 00:24:36,160 Hoe het te noemen? 110 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 Lucas. 111 00:24:43,040 --> 00:24:47,350 Doe je alles wat je zegt? Ben jij hun kleine hond? 112 00:25:01,480 --> 00:25:02,960 Ik ben Lisa. 113 00:25:09,360 --> 00:25:11,600 Ik heb je gezegd dat je er niet om gevraagd hebt. 114 00:25:22,240 --> 00:25:29,960 Hoe denk ik dat ik niet ... Geschikt voor conversatie. 115 00:25:40,040 --> 00:25:43,612 Nou, oké Ze lachte alleen maar. 116 00:26:56,960 --> 00:26:58,120 Genoeg! 117 00:27:12,680 --> 00:27:16,160 Het is Italiaans. - Dit zegt me niets. 118 00:27:16,320 --> 00:27:19,320 Hoe oud is ze? -30, 35? 119 00:27:19,480 --> 00:27:23,880 Ze zit in de club en ze betaalt niets. - En haar nieuwe geliefde? 120 00:27:24,880 --> 00:27:28,600 Ik heb geen idee. - Nou, we praten er later over. 121 00:27:28,920 --> 00:27:33,280 Goed, ze begonnen je te geloven. - Mensen vertrouwen niemand. 122 00:27:33,440 --> 00:27:36,200 Dus Satan heeft hulp nodig. 123 00:27:59,240 --> 00:28:02,400 Nauwkeuriger. Wees niet te strak. 124 00:28:03,360 --> 00:28:04,840 Nauwkeuriger. 125 00:28:06,120 --> 00:28:08,480 Hey. Wat wil je dat ik doe? 126 00:28:20,560 --> 00:28:25,697 Het was een goede sluier. Yan om je te zien. Buiten. 127 00:29:21,440 --> 00:29:23,120   naar eli? 128 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 Weet wie je bent. 129 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 Kom binnen in een stripclub. 130 00:29:45,080 --> 00:29:47,760 Er is slechts één opgeslagen nummer. 131 00:29:58,840 --> 00:30:01,600 Hallo? Hallo vader? 132 00:30:01,920 --> 00:30:03,520 Hallo? 133 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 Gert, ik ga terug naar binnen. 134 00:30:28,680 --> 00:30:30,440 Sta je auto op. 135 00:30:45,800 --> 00:30:47,400 Uit welk land ben jij 136 00:30:50,080 --> 00:30:51,560 Hier. 137 00:30:54,360 --> 00:30:58,200 Weet iemand je daarvoor? 138 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Je bent een persoonlijke bewaker ... In het buitenland. 139 00:31:03,160 --> 00:31:07,216 Waar naartoe? Zuid-Afrika. 140 00:31:09,480 --> 00:31:13,600 Nice. Waarom ben je teruggekomen? 141 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 Ik verloor mijn hart. 142 00:31:19,640 --> 00:31:21,790 Er. 143 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Doi .. 144 00:31:35,160 --> 00:31:37,000 Je bent een lijfwacht, of niet? 145 00:31:41,560 --> 00:31:43,440 Priekaj. 146 00:32:23,160 --> 00:32:24,640 Niet slecht 147 00:32:27,640 --> 00:32:30,040 Heb je goed nieuws voor mij? 148 00:32:31,000 --> 00:32:35,560 Ik wil niet met u ruilen. Omdat? 149 00:32:36,520 --> 00:32:39,760 Ze hebben al zakenpartners In Nederland ... 150 00:32:39,920 --> 00:32:42,120 En geloof je niet. 151 00:32:42,440 --> 00:32:44,560 Status ... 152 00:32:46,640 --> 00:32:50,070 Ik begon alles ... en ik zei, 153 00:32:50,071 --> 00:32:53,840 Ik kan de goederen niet leveren Vanwege het Nederlandse zwembad? 154 00:32:54,800 --> 00:32:57,880 Geef mij niet de schuld. - En als ik dat deed? 155 00:32:58,040 --> 00:33:00,640 Ik zei dat er geen probleem zou zijn. 156 00:33:06,320 --> 00:33:09,960 De Nederlandse liefde Fuck Neighbours Curses. 157 00:33:10,120 --> 00:33:14,422 Znaw? Vraag hen om dit te doen. 158 00:33:15,480 --> 00:33:20,440 Geef ze wat er ook gebeurt. Hij weet dat ik kan geloven 159 00:33:22,040 --> 00:33:27,040 Geef het op. - Ja ... ik was de beste. 160 00:33:32,640 --> 00:33:34,160 Laten we gaan. 161 00:33:45,040 --> 00:33:46,960 Is dit hier, mijn vriend? 162 00:33:49,280 --> 00:33:53,920 Ja. - Je hebt ki ... Wat is haar naam? 163 00:33:57,040 --> 00:33:59,240 Sarah. 164 00:34:01,040 --> 00:34:03,680 Laat het met rust terwijl je aan het werk bent? 165 00:34:05,360 --> 00:34:06,840 Ja. 166 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 Het is beter om te gaan 167 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 Wacht. 168 00:34:16,360 --> 00:34:18,280 Houd de auto vast. 169 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 Nee, ik heb hem niet nodig. Het spijt me met Gert. 170 00:34:25,120 --> 00:34:28,520 Ik klap je, pak haar. Het is mijn geschenk ... 171 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 Zorg voor de benodigde tijd Met je neef 172 00:35:21,200 --> 00:35:23,120 Ze weten waar ik woon. 173 00:35:23,440 --> 00:35:27,200 Ze kijken naar me. - Maar ze geloven je. 174 00:35:28,360 --> 00:35:33,360 Jean heeft de agent ontmoet: Winkelen met een oude galerij in Excel. 175 00:35:33,680 --> 00:35:37,040 U moet contact opnemen met Met Nederland. Omdat? 176 00:35:37,360 --> 00:35:40,320 Ik heb geen idee. Ze hebben iets te doen. 177 00:35:40,640 --> 00:35:44,600 En het kalf. - Probeer meer te leren. 178 00:35:46,840 --> 00:35:50,520 Nu weten we dat het is Italiaanse Lisa Zaccherini. 179 00:35:50,680 --> 00:35:53,840 Ze was veroordeeld voor valsemunterij. 180 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 Dat is waarom Jean het heeft gebracht. Ik wil voor haar zorgen 181 00:36:13,680 --> 00:36:16,880 Hallo? - Ik ging een dag naar het hotel. 182 00:36:17,200 --> 00:36:20,000 Ja. Je hebt het 183 00:36:21,000 --> 00:36:23,360 Wanneer? Onmiddellijk. 184 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 Oké. 185 00:36:34,880 --> 00:36:38,980 De ritten waren geweldig. Kan ik morgen terugkomen? 186 00:36:38,981 --> 00:36:41,640 Ja, indien mogelijk ... 187 00:36:54,400 --> 00:36:56,973 Hallo. Hello! 188 00:36:57,520 --> 00:37:00,330 Hoe het te noemen? Sarah. 189 00:37:01,400 --> 00:37:07,660 Je bent zo mooi, Sarah. En zeker mooier dan haar vader. 190 00:37:08,400 --> 00:37:12,080 Waar gaan we heen? - Rijden op straat ... 191 00:37:12,240 --> 00:37:14,800 Ik spreek je later wel 192 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 Niet slecht Goed. 193 00:37:59,360 --> 00:38:03,624 Ik zal je het adres onmiddellijk toesturen. We zullen elkaar daar ontmoeten. 194 00:38:07,240 --> 00:38:09,360 Met wie praat je? 195 00:38:47,720 --> 00:38:49,920 Snel terug. 196 00:38:59,880 --> 00:39:02,040 Ogle, en Gretchen en jij. 197 00:39:43,120 --> 00:39:44,880 Je moet iets doen 198 00:39:48,280 --> 00:39:51,880 Dat is alles wat we moeten weten. Wanneer? 199 00:39:53,440 --> 00:39:55,360 Onmiddellijk. Hey Dad! 200 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 Nee. 201 00:40:22,600 --> 00:40:25,480 Zeg hem dat hij onmiddellijk terug moet komen. 202 00:40:28,120 --> 00:40:32,280 Doe het ... als je ze niet nog een keer wilt Zie je quir. 203 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 Als er iets met haar gebeurt, Ik vermoord je. 204 00:40:46,280 --> 00:40:47,960 Jij en jij. 205 00:40:49,600 --> 00:40:51,080 Oké? 206 00:41:26,600 --> 00:41:30,680 We moeten dit soort bieden. Wat moeten we doen? 207 00:41:31,800 --> 00:41:35,372 Nederlanders zullen alleen onderhandelen Als ze het krijgen. 208 00:41:35,480 --> 00:41:39,692 Beste medicijnen in Europa. Hij werkte eerder voor hen. 209 00:41:39,693 --> 00:41:43,360 Nu alleen voor jezelf. - Wat is het plan? 210 00:41:43,680 --> 00:41:47,600 Wat bedoel je? Laten we gaan en bijwonen. 211 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 Hoeveel is er? Ik heb geen idee. 212 00:42:00,720 --> 00:42:06,040 Weet je, hoe het moet, haal die vent eruit En schiet alles neer wat gekruld is? 213 00:42:07,240 --> 00:42:08,720 Heb je een beter idee? 214 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 Wacht hier 215 00:44:09,160 --> 00:44:11,920 Ja, dat moet ik 216 00:44:17,040 --> 00:44:20,080 We moeten het gewoon bekijken. 217 00:44:21,040 --> 00:44:25,280 We moeten teruggaan. 218 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 Hey! 219 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Nee. 220 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Laat je wapen vallen 221 00:46:21,440 --> 00:46:23,520 Oké. Niet schieten. 222 00:46:30,360 --> 00:46:33,240 Kijk, het is bewapend. 223 00:46:34,200 --> 00:46:37,560 Zorg goed voor hem. Waar gaan ze heen? 224 00:46:38,520 --> 00:46:41,400 Požiuri, požiurite! 225 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 Verdomme! 226 00:47:10,280 --> 00:47:14,960 Waar is mijn neef? -Smiri se. Het is veilig 227 00:47:29,840 --> 00:47:31,680 Het is leuk hier met jou 228 00:47:33,880 --> 00:47:35,920 Sterker nog, ik woon hier niet. 229 00:47:38,920 --> 00:47:42,240 Werk ik met mijn ouders? Dat weet je. 230 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 Wat doe je nu? 231 00:47:51,240 --> 00:47:53,400 Wat doet je vader? 232 00:47:53,560 --> 00:47:57,200 Het was ... Voor de leraar was hij de man. 233 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 Lijfwacht? Ja goed 234 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 Hij was de vader van de moeder, Toen we in Zuid-Afrika woonden. 235 00:48:03,680 --> 00:48:06,760 Dus ontmoette hij er twee. 236 00:48:09,760 --> 00:48:11,880 Waar is je moeder? 237 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 Toen we in Afrika waren, Ze was ongelukkig. 238 00:48:17,160 --> 00:48:18,680 Ongeval? 239 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 Ze hebben haar vermoord om haar auto te nemen. 240 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 Het spijt me 241 00:48:33,320 --> 00:48:34,920 Dat hoeft niet zo te zijn. 242 00:48:48,080 --> 00:48:50,200 Waar is hij? - Er is niets mis. 243 00:48:56,960 --> 00:48:59,400 Kijk wat we gedaan hebben. 244 00:49:01,480 --> 00:49:03,040 Hangend, laten we gaan. 245 00:49:06,240 --> 00:49:07,720 Gieten. 246 00:49:29,360 --> 00:49:32,040 Je hebt me hierheen laten komen 247 00:49:33,000 --> 00:49:36,760 Bel niet, antwoord niet. Wat gebeurt er? 248 00:49:36,920 --> 00:49:40,920 Ze hebben mijn dochter meegenomen en gemaakt Dit is iets dat ik niet leuk vind. 249 00:49:41,880 --> 00:49:44,960 Naar wat? - We hebben wat babe. 250 00:49:45,280 --> 00:49:47,360 Wie? Waarom? 251 00:49:47,680 --> 00:49:51,520 Ze hebben ze nodig voor onderhandelingen Met Nederland. 252 00:49:52,520 --> 00:49:54,680 Waarom? - Ik weet het niet. 253 00:49:55,000 --> 00:49:58,628 Toen ontdekte hij. - Nee. Ik ga me terugtrekken. 254 00:49:58,629 --> 00:50:01,560 Ze hebben me eruit gehaald, Alles ging erg ver. 255 00:50:02,520 --> 00:50:04,040 Oké. 256 00:50:06,040 --> 00:50:08,640 Ik weet wat ik heb gedaan In Zuid-Afrika. 257 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 Weet je wat dit betekent? 258 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 Als je niet doorgaat, We brengen je terug 259 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 Begrijpen? 260 00:50:19,840 --> 00:50:23,880 Welnu, is geen goed moment We hebben je nodig. 261 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 En ook je neef 262 00:50:47,920 --> 00:50:51,040 Ik ben terug 263 00:50:58,560 --> 00:51:00,040 Hij weet het ... 264 00:51:02,080 --> 00:51:04,280 Het speet me daarover dag 265 00:51:07,640 --> 00:51:10,160 Momenteel in gebruik te ko na i. 266 00:51:12,480 --> 00:51:14,920 Ik wist dat het goed ging met me Doe je werk 267 00:51:17,040 --> 00:51:19,120 Dit is een compliment 268 00:51:20,120 --> 00:51:21,720 Ik geloof je 269 00:51:24,440 --> 00:51:27,160 Raak mijn zaak niet meer aan 270 00:51:29,600 --> 00:51:31,120 Ik beloof het je. 271 00:51:48,480 --> 00:51:50,680 Vanwege het ongemak. 272 00:51:59,720 --> 00:52:02,080 Ik wil niet stoppen. 273 00:52:02,400 --> 00:52:05,000 Wij zijn van woensdag tot zondag. 274 00:52:07,960 --> 00:52:09,680 velim vi e. 275 00:52:17,480 --> 00:52:20,200 We handelen morgen Medicijnen Prera ​​iva a. 276 00:52:22,760 --> 00:52:25,720 Ik kan het Samen met veranderd? 277 00:52:27,160 --> 00:52:28,640 Ja. 278 00:53:08,200 --> 00:53:09,720 Mo e i i. 279 00:54:00,840 --> 00:54:02,360 Niet slecht 280 00:54:21,080 --> 00:54:24,720 Ik weet niet wat ik moet doen. -Zaepi. 281 00:54:29,560 --> 00:54:31,800 Vanaf hier gaat niet weg. 282 00:54:34,360 --> 00:54:37,800 Je zal me vermoorden ... dan jij. 283 00:54:43,120 --> 00:54:46,200 Niet slecht - Nee. Nee. 284 00:54:47,720 --> 00:54:49,320 Nee. 285 00:54:53,600 --> 00:54:55,080 Nee! 286 00:54:57,880 --> 00:55:00,840 Schiet erop! Schieten! 287 00:55:04,480 --> 00:55:06,400 Leiderschap! Ga, ga! 288 00:58:25,080 --> 00:58:26,560 Hey. 289 00:58:32,160 --> 00:58:33,640 Ga naar binnen. 290 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 Go. 291 00:58:40,560 --> 00:58:44,280 Wat is er gebeurd? - Type we brachten ... 292 00:58:44,440 --> 00:58:48,840 Probeer te ontsnappen, a Toen begonnen ze te schieten. 293 00:58:49,160 --> 00:58:51,120 Gert antwoordde. 294 00:58:55,600 --> 00:58:57,080 Shit. 295 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 Sarah. Doe ik snel! 296 00:59:42,760 --> 00:59:45,080 Tot ziens! Tot ziens! 297 00:59:57,680 --> 00:59:59,160 Dat ben ik 298 00:59:59,320 --> 01:00:02,080 Ben je in de race geweest? - We zijn in ruil. 299 01:00:03,080 --> 01:00:06,200 Wat wil je vervangen? -Vodeni ig. 300 01:00:07,200 --> 01:00:09,880 Dat betekent U hebt een nieuwe optie. 301 01:00:10,040 --> 01:00:13,480 Ze hebben de site veranderd, We kunnen ze niet inhalen. 302 01:00:14,480 --> 01:00:17,800 Twijfelen ze aan jou? 303 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 Nee. Ik riskeer mijn leven 304 01:00:22,440 --> 01:00:25,880 Oké. We moeten doorgaan. 305 01:00:36,600 --> 01:00:39,162 Neem het krijt, mijn liefste. 306 01:01:02,600 --> 01:01:04,360 Zal het niet lang duren? 307 01:01:05,760 --> 01:01:07,400 Ik weet het niet. 308 01:01:10,920 --> 01:01:14,520 Hey. Niet hier, toch? Heel leuk leven ... 309 01:01:16,680 --> 01:01:19,640 Dit is goed voor getagd. 310 01:01:21,560 --> 01:01:24,760 Luister, Ali Doe wat dingen en ... 311 01:01:27,680 --> 01:01:31,010 Ik gehoorzaam je Ga terug, oké? 312 01:01:32,200 --> 01:01:33,680 Mijn vader? 313 01:01:34,560 --> 01:01:36,040 Ben je bang? 314 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Een beetje. 315 01:01:41,000 --> 01:01:43,040 Maak je geen zorgen om jou 316 01:02:05,800 --> 01:02:08,918 Is dat alles wat je nodig hebt? Ja. 317 01:02:08,919 --> 01:02:11,560 Mo e compose me, mijn broer. 318 01:02:12,880 --> 01:02:14,971 Doe het zelf. 319 01:02:35,920 --> 01:02:39,680 Leuke variëteit. Ima talent. 320 01:02:59,360 --> 01:03:04,000 Toen ik haar voor het eerst zag, Ik was een man van een halve eeuw oud. 321 01:03:04,160 --> 01:03:06,080 Weet je wat ik dacht? 322 01:03:07,440 --> 01:03:10,440 "Of is een volledig geneukt man ... 323 01:03:10,600 --> 01:03:14,600 Of overleefd alles mogelijk, Zodat hij zich aan alles kan aanpassen. " 324 01:03:15,520 --> 01:03:17,000 Wat denk je? 325 01:03:17,960 --> 01:03:21,080 Ik weet het niet. Er was alles. 326 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 Samen reageren we. 327 01:03:25,280 --> 01:03:29,160 Begrijp nu wat de zee is Te maken met Lisa? 328 01:03:32,120 --> 01:03:35,040 Het is niet praktisch. - Ja. 329 01:03:35,200 --> 01:03:39,440 Na wat ik deed. Of je het nu bent of niet. 330 01:03:43,800 --> 01:03:47,885 Binnenkort zullen we beginners afdrukken. Ik heb je daar nodig. 331 01:03:50,280 --> 01:03:53,101 We zullen goed voor Lisa zorgen. 332 01:03:53,880 --> 01:03:57,160 Het is ... kwetsbaar. 333 01:03:57,760 --> 01:04:00,080 Vooral daarna Wat is er gebeurd 334 01:04:02,360 --> 01:04:07,560 Als verloren ... Mis niets. 335 01:04:08,560 --> 01:04:13,280 Ik ben dood zonder haar Shva a Wat denk ik? 336 01:05:24,440 --> 01:05:28,840 Ik was in de buurt van Crotone. Weet je dat? 337 01:05:31,160 --> 01:05:35,000 Gelegen in Zuid-Italië. Slechte omgeving. 338 01:05:35,600 --> 01:05:37,480 Maar over zee. 339 01:05:39,520 --> 01:05:42,160 Vroeger was ik In het drukkerijbedrijf van mijn vader. 340 01:05:42,840 --> 01:05:44,800 Ze had alles. 341 01:05:46,040 --> 01:05:49,600 Toen hij stierf, moeder en ik We waren in de problemen. 342 01:05:50,560 --> 01:05:55,680 In de toekomst heb je geld nodig, Ik begon geld te verdienen. 343 01:05:55,840 --> 01:05:58,920 Om schulden te behouden. 344 01:05:59,880 --> 01:06:01,920 Maar toen ging het verder. 345 01:06:03,760 --> 01:06:07,800 Weet je wat dit betekent? Dat betekent leven. 346 01:06:10,760 --> 01:06:15,720 Namaak is hier Erger nog dan het doden van een kind. 347 01:06:17,440 --> 01:06:22,414 Kunnen we Geert helpen? - Nee. 348 01:06:22,920 --> 01:06:26,560 Als je zoiets doet, Altijd eindigt los. 349 01:06:26,880 --> 01:06:28,720 Dit geldt ook voor jou. 350 01:06:33,480 --> 01:06:35,560 Wat is er met je vriendin gebeurd? 351 01:06:38,040 --> 01:06:42,480 De auto stopte, het was slecht. Ze hebben haar vermoord. 352 01:06:44,640 --> 01:06:47,200 Heb je de criminelen gevonden? 353 01:06:48,200 --> 01:06:53,000 De politie deed het niet. Maar dat ben ik 354 01:07:07,440 --> 01:07:09,440 Kun je me weghalen? 355 01:08:28,520 --> 01:08:31,080 Geen, de container was leeg. 356 01:08:31,082 --> 01:08:33,680 Jean ging. Hij weet dat we naar hem op zoek zijn 357 01:08:34,720 --> 01:08:37,480 We hebben nog een kans. En wat? 358 01:08:38,440 --> 01:08:42,840 Januari moet beginnen met de bevalling. En ... 359 01:08:43,360 --> 01:08:45,680 Ik denk dat hij haar al heeft gesluierd. 360 01:08:45,840 --> 01:08:49,680 Hij denkt dat hij de bank voor de gek houdt, Om geld te wassen? 361 01:08:51,320 --> 01:08:56,360 Laat het meisje met rust. - Nee, ik kan haar niet laten gaan. 362 01:08:57,680 --> 01:08:59,240 Praat met haar. 363 01:09:03,920 --> 01:09:05,400 Oké, goed. 364 01:09:33,720 --> 01:09:36,680 Klootzak. We hebben ons verraden 365 01:09:36,840 --> 01:09:41,433 Waarom deed je dit? - omdat Sarah me in mijn hand hield. 366 01:09:41,434 --> 01:09:44,160 Geen serie - Dat is waar. 367 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 Tarkuk alleen, Om af te drukken. 368 01:09:48,440 --> 01:09:51,160 Ze hebben niets tegen mij! 369 01:09:52,120 --> 01:09:56,440 Ze weten alles wat je doet. Zal niet opgeven. 370 01:09:58,120 --> 01:10:01,280 Geloof je hen? - Ik heb geen keus. 371 01:10:07,280 --> 01:10:09,120 Ik wilde je beschermen 372 01:10:10,080 --> 01:10:13,720 Nee ... nee. Alleen jezelf Probeert te verbergen. 373 01:10:13,880 --> 01:10:17,760 Sibi en je familie. Ik haatte dat. 374 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 Zou je eindigen als "Gert"? 375 01:10:38,880 --> 01:10:44,840 Vind je dit leuk? Eerlijk? - Ik weet het niet. - Zie mij. 376 01:10:46,840 --> 01:10:48,320 Lisa. 377 01:10:54,120 --> 01:10:55,880 We zullen. 378 01:10:58,680 --> 01:11:04,040 We zullen. Oké? - Oké. 379 01:11:34,320 --> 01:11:36,240 Waarom ben je hier? 380 01:11:39,440 --> 01:11:41,600 Ik wilde met je praten. 381 01:11:42,680 --> 01:11:46,000 We hebben een groot probleem. Hoe groot? 382 01:11:46,640 --> 01:11:48,920 Geweldig als een politie-inval. 383 01:11:50,800 --> 01:11:52,440 Ze hebben Lisa. 384 01:11:53,400 --> 01:11:59,040 Maak je geen zorgen, ik praatte met hem Een advocaat, ze hebben niets tegen haar. 385 01:11:59,360 --> 01:12:03,680 Dus we hebben geen probleem. - Maar ... we hebben. 386 01:12:05,840 --> 01:12:07,840 We staan ​​onder sterke druk. 387 01:12:10,080 --> 01:12:13,840 Wil je stoppen? - Dat kan ik niet. 388 01:12:15,560 --> 01:12:21,040 We moeten geld drukken. De mensen met wie ik werk, worden gefinancierd. 389 01:12:23,000 --> 01:12:25,960 Laten we ... een cirkel maken. 390 01:13:11,640 --> 01:13:13,120 Je bent in orde 391 01:13:14,240 --> 01:13:19,080 De politie was bij mij en gearresteerd Ze is een meisje dat voor me werkt. 392 01:13:19,240 --> 01:13:23,120 Wat doet dit alles met mij? Ik heb het niet gezien. 393 01:13:24,120 --> 01:13:27,960 Ze waren Nederlands Met wie je werkt. 394 01:13:28,280 --> 01:13:30,120 Nee, dat zullen ze niet. 395 01:13:30,440 --> 01:13:32,040 Zie het op deze manier ... 396 01:13:33,680 --> 01:13:38,910 De deal begon ondersteboven De Nederlanders wilden wraak nemen op mij. 397 01:13:39,040 --> 01:13:42,906 Als ze willen, Stuur de politie niet. 398 01:13:43,720 --> 01:13:45,680 Wacht, wacht! Wacht ... 399 01:13:47,120 --> 01:13:49,680 Misschien heeft het meisje voor hen gewerkt. 400 01:13:52,880 --> 01:13:55,600 Nee. - Weet je het zeker? 401 01:13:56,240 --> 01:14:00,000 Ze wist dat we dat zouden doen Om het ergens anders te krijgen. 402 01:14:00,320 --> 01:14:02,280 Was dit het? 403 01:14:03,680 --> 01:14:08,640 Deze man is er ... dus Mijn hand is ingewreven. 404 01:14:21,120 --> 01:14:26,545 Zie je het? Ik denk ... dat het bijna voorbij is. 405 01:14:30,480 --> 01:14:33,160 Zullen we weggaan? 406 01:14:35,560 --> 01:14:38,440 Ik weet het niet. - Wanneer kom je terug? 407 01:14:39,560 --> 01:14:41,040 Binnenkort, Sarah. 408 01:14:42,920 --> 01:14:44,400 Ik beloof het je. 409 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Sarah? 410 01:14:54,080 --> 01:14:55,840 Ik hou van je, pap. 411 01:16:08,200 --> 01:16:11,231 Kom op, Lisa. We zullen samen publiceren. 412 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 Geef me bloemen - Kom op 413 01:17:11,200 --> 01:17:13,880 Niet slecht - Is het goed? 414 01:17:14,800 --> 01:17:16,280 Hey! 415 01:17:17,520 --> 01:17:22,320 Bedankt set. 416 01:18:19,840 --> 01:18:21,600 Zet het in de auto 417 01:18:41,600 --> 01:18:43,960 Koop een leuke kleine ding. 418 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 De politie! 419 01:18:50,280 --> 01:18:52,839 Doe het niet, gooi een drankje. 420 01:18:52,840 --> 01:18:56,640 Op je knieën. Op je knieën, zeg ik. Onmiddellijk! 421 01:19:02,880 --> 01:19:04,360 Steady. 422 01:19:51,000 --> 01:19:54,040 Kom op, laten we alles halen. 423 01:19:54,360 --> 01:19:56,800 Vandaag is betaaldag. 424 01:19:58,240 --> 01:20:00,480 Shit, gezond verstand. 425 01:20:06,080 --> 01:20:07,960   naar eka? 426 01:20:11,396 --> 01:20:12,480 Kom op, laten we niet blijven. 427 01:20:31,160 --> 01:20:33,600 Ben je niet dood gegaan? 428 01:20:52,720 --> 01:20:54,320 Nico! 429 01:20:54,640 --> 01:20:56,240 Nico ... 430 01:20:56,560 --> 01:20:58,040 Nico! 431 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 Nice. Verdomme. 432 01:21:04,600 --> 01:21:06,280 Nico! 433 01:21:52,560 --> 01:21:54,240 Shit. 434 01:21:56,600 --> 01:22:01,520 Fuck shit. Hey. Hey! 435 01:25:06,520 --> 01:25:09,320 Hallo? Mijn vader? 436 01:25:10,280 --> 01:25:12,760 Gaat het goed met je? Ja. 437 01:25:13,720 --> 01:25:15,640 Kom op. 438 01:25:39,880 --> 01:25:42,570 Vertaler Auteur: Bakica47 439 01:25:43,305 --> 01:25:49,506 Steun ons en word een VIP-lid Verwijder alle advertenties van www.OpenSubtitles.org 31340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.