Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncia tu producto o marca aquí
Contáctenos en www.OpenSubtitles.org
2
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
Yo sólo me defendí.
3
00:04:00,900 --> 00:04:05,070
Repelente
4
00:05:07,320 --> 00:05:09,680
Si ...
5
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
¿has dormido bien?
Si
6
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
Tienes hambre
- Sí, pocos.
7
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
¿Qué significa "dos B"?
8
00:05:31,320 --> 00:05:35,400
Es un lápiz que no compras.
Mal, eso es lo que necesito.
9
00:05:36,800 --> 00:05:38,640
¿Todo esto que necesitas?
10
00:05:41,360 --> 00:05:46,200
Papel de "Kanson".
- Cuida esto.
11
00:05:53,320 --> 00:05:56,600
Ven rapido
Požiuri, Sara. Establecer
12
00:05:58,680 --> 00:06:00,920
Señor ...
Si
13
00:06:01,080 --> 00:06:04,880
Colegio Sara para chicas
El mes pasado no siempre llegó.
14
00:06:07,200 --> 00:06:12,080
Ellos pagan esta semana.
Esta semana, pero en realidad.
15
00:06:14,320 --> 00:06:18,720
Te deseo un buen día señor.
Sin embargo, señora.
16
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
Ven aqui
17
00:08:59,880 --> 00:09:03,440
¡Este traje es caro!
18
00:09:03,600 --> 00:09:06,920
Oye
Vamos
19
00:09:07,080 --> 00:09:10,880
¡encenderse!
- Déjame, hombre. ¡Maldita sea!
20
00:09:11,840 --> 00:09:16,600
Ella estaba bebiendo de mi
-Hodaj.
21
00:09:18,440 --> 00:09:21,438
¡Ah, maldita sea!
22
00:09:22,680 --> 00:09:25,498
¿Cuáles son tus jodidos dedos?
-Smiri se. - Estaba callado.
23
00:09:25,499 --> 00:09:32,278
Esa perra me rechazó,
Me aprovechaste en medio de la cafetería.
24
00:09:32,279 --> 00:09:36,240
Tranquilo - ¡No me toques!
¿Sé quién soy?
25
00:09:37,200 --> 00:09:40,600
Tu maldito culo es indígena.
Como muchos problemas. Debido a nada
26
00:09:40,920 --> 00:09:43,570
Ella es sólo una perra. Como tu
27
00:09:58,280 --> 00:10:00,240
Maldito seas
28
00:10:00,560 --> 00:10:04,300
Lucas? Hola lucas Dejar
29
00:10:42,320 --> 00:10:44,280
Había policías.
30
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
Dije que
La camarera atacó.
31
00:10:48,960 --> 00:10:52,040
No les importó,
Has sido expulsado
32
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
lo siento
33
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Espero no enojarme
Por eso
34
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
a e u iniciativa?
35
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
Me puse a trabajar
36
00:11:14,000 --> 00:11:18,627
Tal vez tengo algo
Hay un club de striptease en Excel.
37
00:11:19,040 --> 00:11:23,625
Tra e izbaciva a.
Puedo manejarlo.
38
00:12:23,120 --> 00:12:26,480
Tenemos que elaborar cerveza.
39
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
Escríbelo, luego llámalo.
40
00:12:37,840 --> 00:12:41,430
No estoy hablando de flamenco.
- Sígueme.
41
00:12:49,080 --> 00:12:51,198
De miércoles a domingo está en marcha.
42
00:12:51,200 --> 00:12:56,000
Estén enfocados, son chicas desnudas.
Los huéspedes pueden más fácilmente.
43
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
El fumar y el alcohol están prohibidos.
Será fácil todas las noches.
44
00:13:11,960 --> 00:13:15,640
Es simple Otra estancia
Consigue su trabajo en las piernas.
45
00:16:02,640 --> 00:16:04,520
No hables flamenco.
46
00:16:04,680 --> 00:16:07,670
¿Cómo llamarlo?
-Lukas.
47
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
Comienza el viernes.
48
00:16:49,560 --> 00:16:54,240
Quien era este
- Un hombre en el trabajo.
49
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
¿Te molesta?
50
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
Un poquito
51
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
¿La derribaste?
52
00:17:10,520 --> 00:17:13,640
¿Sabes por qué esto es bueno?
- No.
53
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
Se quedarán en casa esta noche.
54
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
Es dificil
-ekaj. Drljaj ruke tako ...
55
00:17:24,640 --> 00:17:26,760
Ahora paga un poco.
56
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
Ahora hazlo tú mismo.
Cuida tus dedos.
57
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
muy bien
58
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
Todo está dentro. Bueno
59
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Precaución
60
00:18:01,960 --> 00:18:04,600
Así que esta noche Hola
61
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
Lo siento por eso.
62
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
¿Está todo bien?
Sí, todo está bien.
63
00:18:20,360 --> 00:18:25,159
La policia Tenemos algunas preguntas
Sobre un incidente en un club nocturno.
64
00:18:25,160 --> 00:18:26,800
Por favor, ven con nosotros.
65
00:18:47,790 --> 00:18:50,463
No lo golpees, ¿eh?
66
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
¿esto es correcto?
67
00:19:05,120 --> 00:19:08,120
El sabe ...
Tengo un hijo de 16 años.
68
00:19:08,280 --> 00:19:10,480
Hablaré con él ahora
69
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
Hay algunas teorías sobre la justicia ...
70
00:19:14,960 --> 00:19:19,080
Mundo, humanos.
Siempre quiero escupirlo
71
00:19:20,040 --> 00:19:22,640
Saber sentir.
72
00:19:22,960 --> 00:19:26,800
Entonces, veo que después de eso
Él tiene la misma opinión.
73
00:19:26,960 --> 00:19:31,400
El padre de este hombre es una niña.
Parlamento Europeo.
74
00:19:31,720 --> 00:19:35,093
Vamos a investigar.
75
00:19:40,880 --> 00:19:44,440
La empresa en la que trabajaba.
Él no sabe nada de ti.
76
00:19:44,600 --> 00:19:46,605
ivi con k erkom.
77
00:19:46,606 --> 00:19:49,800
Está bajo su nombre de paraguas.
78
00:19:49,960 --> 00:19:52,560
¿A quién te escondes?
79
00:19:52,720 --> 00:19:56,320
Por ahora, solo sé lo siguiente:
Tu nombre es lucas
80
00:19:56,480 --> 00:20:00,120
Estas emocionado
Casi matando a una persona
81
00:20:04,080 --> 00:20:08,520
Que quieres que haga
- No quiero que una cosa te moleste.
82
00:20:09,480 --> 00:20:13,160
Para la posibilidad de tonterías tempranas.
No culpes.
83
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
Trabaja para mi
84
00:20:18,200 --> 00:20:21,360
Ayúdame y me
Cuida tu problema.
85
00:20:24,200 --> 00:20:27,400
Oye no estoy trabajando
Policia belga
86
00:20:27,560 --> 00:20:31,600
Llámame cuando quieras
Hay grandes problemas en Europa.
87
00:20:31,760 --> 00:20:36,480
Tengo que seguir a flamen
Quien trabaja aqui
88
00:20:36,640 --> 00:20:42,340
Probablemente sea dinero falso.
Veinte países nos permitieron arrestarlo.
89
00:20:44,400 --> 00:20:46,160
¿Qué debo hacer?
90
00:20:46,320 --> 00:20:49,440
El hombre del que estoy hablando
Se llama Jan Dekkers.
91
00:20:49,600 --> 00:20:52,360
Te contraté para trabajar
En su raya raya.
92
00:20:52,680 --> 00:20:56,600
Solo abre la puerta
Si ves algo, contactame.
93
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
Pero no me importa.
94
00:21:06,000 --> 00:21:10,720
Ya dije que ...
Déjame un lugar para maniobrar.
95
00:21:11,680 --> 00:21:14,640
Te puede salvar de la corte ...
96
00:21:14,800 --> 00:21:17,480
O puede actuar:
97
00:21:17,640 --> 00:21:22,560
Por favor visite su casa
La familia y todo será en vano.
98
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
Este es mi número de teléfono, recuérdalo.
99
00:21:45,600 --> 00:21:47,520
Si ves algo, llama
100
00:22:08,440 --> 00:22:10,360
¿Estás bien, hermana?
101
00:22:56,200 --> 00:22:58,640
¿Dónde está Yan?
- Es un trato.
102
00:23:41,560 --> 00:23:47,880
Ellos piensan que deberían ir a Jana
¿Cada noche y solo beber agua?
103
00:23:48,840 --> 00:23:51,800
No se puede hacer hoy,
lo siento
104
00:23:51,960 --> 00:23:54,520
Dile que tenga algo de ropa
105
00:24:07,440 --> 00:24:12,160
La niña está sentada allí ...
Llévala al hotel.
106
00:24:13,120 --> 00:24:15,680
No lo dejes pasar desapercibido.
No por un momento.
107
00:24:15,840 --> 00:24:18,520
Ten cuidado
Para llegar a salvo, ¿de acuerdo?
108
00:24:20,880 --> 00:24:22,800
Entonces regresa.
109
00:24:34,680 --> 00:24:36,160
¿Cómo llamarlo?
110
00:24:37,720 --> 00:24:39,200
Lucas.
111
00:24:43,040 --> 00:24:47,350
¿Haces todo lo que dices?
¿Eres su perrito?
112
00:25:01,480 --> 00:25:02,960
Soy lisa
113
00:25:09,360 --> 00:25:11,600
Te dije que no lo pediste.
114
00:25:22,240 --> 00:25:29,960
¿Cómo creo que no lo hice ...
Capaz de conversar.
115
00:25:40,040 --> 00:25:43,612
Bien ok
Ella solo se estaba riendo.
116
00:26:56,960 --> 00:26:58,120
Basta
117
00:27:12,680 --> 00:27:16,160
Es italiano
- Esto no me dice nada.
118
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
¿Cuántos años tiene?
-30, 35?
119
00:27:19,480 --> 00:27:23,880
Ella está en el club y no paga nada.
- ¿Y su nuevo amante?
120
00:27:24,880 --> 00:27:28,600
No tengo ni idea
- Bueno, vamos a hablar de eso más tarde.
121
00:27:28,920 --> 00:27:33,280
De acuerdo, empezaron a creerte.
- La gente no confía en nadie.
122
00:27:33,440 --> 00:27:36,200
Entonces Satanás necesita ayuda.
123
00:27:59,240 --> 00:28:02,400
Más precisa. No seas demasiado apretado.
124
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
Más precisa.
125
00:28:06,120 --> 00:28:08,480
Oye Que quieres que haga
126
00:28:20,560 --> 00:28:25,697
Fue un buen velo.
Yan para verte. Fuera
127
00:29:21,440 --> 00:29:23,120
a eli?
128
00:29:24,360 --> 00:29:26,080
Sepa quién es usted.
129
00:29:28,680 --> 00:29:31,160
Caer en un club de striptease.
130
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
Sólo hay un número guardado.
131
00:29:58,840 --> 00:30:01,600
Hola Hola papa
132
00:30:01,920 --> 00:30:03,520
Hola
133
00:30:12,320 --> 00:30:15,240
Gert, vuelvo dentro.
134
00:30:28,680 --> 00:30:30,440
Levanta tu coche.
135
00:30:45,800 --> 00:30:47,400
De dónde es usted
136
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
Aqui
137
00:30:54,360 --> 00:30:58,200
¿Alguien te conoce por eso?
138
00:30:59,720 --> 00:31:02,200
Eres un guardia personal ...
fuera.
139
00:31:03,160 --> 00:31:07,216
A donde ir
Sudáfrica
140
00:31:09,480 --> 00:31:13,600
Agradable ¿Por qué volviste?
141
00:31:14,560 --> 00:31:17,160
Perdi mi corazon
142
00:31:19,640 --> 00:31:21,790
Alli
143
00:31:31,560 --> 00:31:33,160
Doi ..
144
00:31:35,160 --> 00:31:37,000
Eres un guardaespaldas, ¿verdad?
145
00:31:41,560 --> 00:31:43,440
Priekaj.
146
00:32:23,160 --> 00:32:24,640
No esta mal
147
00:32:27,640 --> 00:32:30,040
¿Tienes buenas noticias para mí?
148
00:32:31,000 --> 00:32:35,560
No quiero comerciar contigo.
Porque?
149
00:32:36,520 --> 00:32:39,760
Ya tienen socios comerciales.
En los Países Bajos ...
150
00:32:39,920 --> 00:32:42,120
Y no te creo.
151
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
Estado ...
152
00:32:46,640 --> 00:32:50,070
Comencé todo ... y dije,
153
00:32:50,071 --> 00:32:53,840
No puedo entregar las mercancias
Debido a la piscina holandesa?
154
00:32:54,800 --> 00:32:57,880
No me culpes.
- ¿Y si lo hice?
155
00:32:58,040 --> 00:33:00,640
Dije que no habría problema.
156
00:33:06,320 --> 00:33:09,960
El amor holandes
Joder vecinos maldiciones.
157
00:33:10,120 --> 00:33:14,422
Znaou?
Pídales que lo hagan.
158
00:33:15,480 --> 00:33:20,440
Dales no importa qué.
El sabe que puedo creer
159
00:33:22,040 --> 00:33:27,040
Sredit u.
- Sí ... yo era el mejor.
160
00:33:32,640 --> 00:33:34,160
Vamos
161
00:33:45,040 --> 00:33:46,960
¿Está esto aquí, mi amigo?
162
00:33:49,280 --> 00:33:53,920
Si - tienes ki ...
Como se llama
163
00:33:57,040 --> 00:33:59,240
Sarah
164
00:34:01,040 --> 00:34:03,680
¿Dejarlo solo mientras trabaja?
165
00:34:05,360 --> 00:34:06,840
Si
166
00:34:08,440 --> 00:34:11,360
Es mejor ir
167
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
Espera
168
00:34:16,360 --> 00:34:18,280
Aguanta el coche.
169
00:34:21,240 --> 00:34:24,960
No, no lo necesito.
Lo siento con Gert.
170
00:34:25,120 --> 00:34:28,520
Te aplaudo, la agarro.
Es mi regalo ...
171
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
Cuida el tiempo empleado
Con tu prima
172
00:35:21,200 --> 00:35:23,120
Ellos saben donde vivo.
173
00:35:23,440 --> 00:35:27,200
Ellos me miran
- Pero ellos te creen.
174
00:35:28,360 --> 00:35:33,360
Jean se reunió con el agente:
Compra con una galería antigua en Excel.
175
00:35:33,680 --> 00:35:37,040
Usted debe contactar
Con los Países Bajos. Porque?
176
00:35:37,360 --> 00:35:40,320
No tengo ni idea
Tienen algo que hacer.
177
00:35:40,640 --> 00:35:44,600
Y el ternero.
- Intenta aprender más.
178
00:35:46,840 --> 00:35:50,520
Ahora sabemos que es
La italiana Lisa Zaccherini.
179
00:35:50,680 --> 00:35:53,840
Fue condenada por falsificación.
180
00:35:54,000 --> 00:35:58,880
Por eso lo trajo Jean.
Quiero cuidarla
181
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
Hola
- Fui al hotel por un día.
182
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
Si
Lo tienes
183
00:36:21,000 --> 00:36:23,360
Cuando
Inmediatamente
184
00:36:25,480 --> 00:36:26,960
Todo bien
185
00:36:34,880 --> 00:36:38,980
Los paseos fueron maravillosos.
¿Puedo volver mañana?
186
00:36:38,981 --> 00:36:41,640
Sí, si es posible ...
187
00:36:54,400 --> 00:36:56,973
Hola
Hola
188
00:36:57,520 --> 00:37:00,330
¿Cómo llamarlo?
Sarah
189
00:37:01,400 --> 00:37:07,660
Eres tan hermosa, Sarah.
Y ciertamente más bella que su padre.
190
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
Hacia donde vamos
- Montando en la calle ...
191
00:37:12,240 --> 00:37:14,800
Luego te hablo
192
00:37:56,120 --> 00:37:59,200
No esta mal
Bueno
193
00:37:59,360 --> 00:38:03,624
Te enviaré la dirección inmediatamente.
Nos encontraremos allí.
194
00:38:07,240 --> 00:38:09,360
¿Con quién hablas?
195
00:38:47,720 --> 00:38:49,920
Rápido a cambio.
196
00:38:59,880 --> 00:39:02,040
Ogle, y Gretchen y tú.
197
00:39:43,120 --> 00:39:44,880
Tienes que hacer algo
198
00:39:48,280 --> 00:39:51,880
Eso es todo lo que necesitamos saber.
Cuando
199
00:39:53,440 --> 00:39:55,360
Inmediatamente
Papa
200
00:40:04,400 --> 00:40:05,880
No
201
00:40:22,600 --> 00:40:25,480
Dile que regrese de inmediato.
202
00:40:28,120 --> 00:40:32,280
Hazlo ... si no los quieres de nuevo.
Vea su quiropráctica.
203
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
Si algo le pasa a ella,
Te mato
204
00:40:46,280 --> 00:40:47,960
Tu y tu
205
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
Todo bien
206
00:41:26,600 --> 00:41:30,680
Tenemos que proporcionar este tipo.
¿Qué debemos hacer?
207
00:41:31,800 --> 00:41:35,372
Los holandeses negociarán solamente
Si lo consiguen.
208
00:41:35,480 --> 00:41:39,692
Las mejores medicinas en Europa.
Él solía trabajar para ellos antes.
209
00:41:39,693 --> 00:41:43,360
Ahora solo para ti.
- ¿Cuál es el plan?
210
00:41:43,680 --> 00:41:47,600
¿Qué quieres decir?
Vayamos y asistamos.
211
00:41:57,400 --> 00:41:59,720
Cuanto hay ahi
No tengo ni idea
212
00:42:00,720 --> 00:42:06,040
Ya sabes, cómo hacerlo, salir del chico
¿Y disparar todo lo que es rizado?
213
00:42:07,240 --> 00:42:08,720
¿Tienes una idea mejor?
214
00:42:11,120 --> 00:42:12,720
Espera aqui
215
00:44:09,160 --> 00:44:11,920
Si tengo que
216
00:44:17,040 --> 00:44:20,080
Sólo tenemos que comprobarlo.
217
00:44:21,040 --> 00:44:25,280
Tenemos que volver.
218
00:45:45,720 --> 00:45:47,200
Oye
219
00:46:11,000 --> 00:46:12,800
No
220
00:46:18,360 --> 00:46:20,280
Suelta tu arma
221
00:46:21,440 --> 00:46:23,520
Todo bien No disparen
222
00:46:30,360 --> 00:46:33,240
Mira, está armado.
223
00:46:34,200 --> 00:46:37,560
Cuidar de el ¿A dónde van?
224
00:46:38,520 --> 00:46:41,400
Požiuri, požiurite!
225
00:46:58,120 --> 00:46:59,480
¡Maldita sea!
226
00:47:10,280 --> 00:47:14,960
¿Dónde está mi primo?
-Smiri se. Es seguro
227
00:47:29,840 --> 00:47:31,680
Esta bien aqui contigo
228
00:47:33,880 --> 00:47:35,920
De hecho, no vivo aquí.
229
00:47:38,920 --> 00:47:42,240
¿Trabajo con mis padres?
Usted lo sabe
230
00:47:44,960 --> 00:47:46,560
¿Qué haces a continuación?
231
00:47:51,240 --> 00:47:53,400
¿Qué hace tu padre?
232
00:47:53,560 --> 00:47:57,200
Fue ...
Para el maestro, él era el hombre.
233
00:47:57,520 --> 00:47:59,680
Guardaespaldas?
Si bien
234
00:47:59,840 --> 00:48:03,520
El era el padre de la madre.
Cuando vivíamos en Sudáfrica.
235
00:48:03,680 --> 00:48:06,760
Así que conoció a dos de ellos.
236
00:48:09,760 --> 00:48:11,880
Donde esta tu madre
237
00:48:12,840 --> 00:48:16,240
Cuando estuvimos en África,
Ella era infeliz.
238
00:48:17,160 --> 00:48:18,680
Accidente
239
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
La mataron para llevarse su coche.
240
00:48:30,000 --> 00:48:31,920
lo siento
241
00:48:33,320 --> 00:48:34,920
No tienes que ser.
242
00:48:48,080 --> 00:48:50,200
¿donde está?
- Nada de malo.
243
00:48:56,960 --> 00:48:59,400
Mira lo que hicimos.
244
00:49:01,480 --> 00:49:03,040
Colgando, vamos
245
00:49:06,240 --> 00:49:07,720
Casting
246
00:49:29,360 --> 00:49:32,040
Me hiciste venir aqui
247
00:49:33,000 --> 00:49:36,760
No llames, no contestes.
¿que pasa?
248
00:49:36,920 --> 00:49:40,920
Se llevaron a mi hija y me hicieron.
Esto es algo que no me gusta.
249
00:49:41,880 --> 00:49:44,960
A que
- Tenemos algo de jana.
250
00:49:45,280 --> 00:49:47,360
Quien ¿Por qué?
251
00:49:47,680 --> 00:49:51,520
Los necesitan para las negociaciones.
Con los Países Bajos.
252
00:49:52,520 --> 00:49:54,680
¿Por qué?
- No lo sé.
253
00:49:55,000 --> 00:49:58,628
Entonces él descubrió.
- No. Me estoy retirando
254
00:49:58,629 --> 00:50:01,560
Me sacaron
Todo fue muy lejos.
255
00:50:02,520 --> 00:50:04,040
Todo bien
256
00:50:06,040 --> 00:50:08,640
Yo se lo que hice
En sudáfrica
257
00:50:08,800 --> 00:50:10,600
¿Sabes lo que esto significa?
258
00:50:11,600 --> 00:50:15,200
Si no continúas,
Te devolvemos
259
00:50:15,360 --> 00:50:17,480
¿Entiendes?
260
00:50:19,840 --> 00:50:23,880
Pues bien, no es un buen momento.
Te necesitamos
261
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
Y tu prima tambien
262
00:50:47,920 --> 00:50:51,040
Estoy de vuelta
263
00:50:58,560 --> 00:51:00,040
El sabe ...
264
00:51:02,080 --> 00:51:04,280
Lo lamenté por eso
Algun dia
265
00:51:07,640 --> 00:51:10,160
Actualmente empleado
te ko na i.
266
00:51:12,480 --> 00:51:14,920
Sabía que estaba bien
Haz tu trabajo
267
00:51:17,040 --> 00:51:19,120
Esto es un cumplido
268
00:51:20,120 --> 00:51:21,720
te creo
269
00:51:24,440 --> 00:51:27,160
No toques más mi estuche
270
00:51:29,600 --> 00:51:31,120
Te lo prometo
271
00:51:48,480 --> 00:51:50,680
Debido a las molestias.
272
00:51:59,720 --> 00:52:02,080
No quiero parar.
273
00:52:02,400 --> 00:52:05,000
Somos de miércoles a domingo.
274
00:52:07,960 --> 00:52:09,680
Velim vi e.
275
00:52:17,480 --> 00:52:20,200
Estamos negociando mañana
Medicamentos Prera iva a.
276
00:52:22,760 --> 00:52:25,720
Puedo hacerlo
Junto con cambiado?
277
00:52:27,160 --> 00:52:28,640
Si
278
00:53:08,200 --> 00:53:09,720
Mo e i i.
279
00:54:00,840 --> 00:54:02,360
No esta mal
280
00:54:21,080 --> 00:54:24,720
No sé qué hacer.
-Zaepi.
281
00:54:29,560 --> 00:54:31,800
De aquí no se va.
282
00:54:34,360 --> 00:54:37,800
Me matarás ... entonces tú.
283
00:54:43,120 --> 00:54:46,200
No esta mal
- No. No
284
00:54:47,720 --> 00:54:49,320
No
285
00:54:53,600 --> 00:54:55,080
No!
286
00:54:57,880 --> 00:55:00,840
Dispara Disparar
287
00:55:04,480 --> 00:55:06,400
Conduciendo Ve ve
288
00:58:25,080 --> 00:58:26,560
Oye
289
00:58:32,160 --> 00:58:33,640
Ir dentro
290
00:58:35,040 --> 00:58:36,560
Ir
291
00:58:40,560 --> 00:58:44,280
¿Qué pasó?
-Tipo que trajimos ...
292
00:58:44,440 --> 00:58:48,840
Intenta escapar, un
Entonces comenzaron a disparar.
293
00:58:49,160 --> 00:58:51,120
Gert respondió.
294
00:58:55,600 --> 00:58:57,080
Mierda
295
00:59:37,120 --> 00:59:39,120
Sarah ¿Lo hago, rápido!
296
00:59:42,760 --> 00:59:45,080
Adios
Adios
297
00:59:57,680 --> 00:59:59,160
Yo soy
298
00:59:59,320 --> 01:00:02,080
¿Has estado en la carrera?
- Estamos a cambio.
299
01:00:03,080 --> 01:00:06,200
¿Qué quieres reemplazar?
-Vodeni ig.
300
01:00:07,200 --> 01:00:09,880
Eso significa
Tienes una nueva opción.
301
01:00:10,040 --> 01:00:13,480
Ellos cambiaron el sitio,
No podemos ponernos al día con ellos.
302
01:00:14,480 --> 01:00:17,800
¿Dudan de ti?
303
01:00:18,120 --> 01:00:21,480
No Arriesgo mi vida
304
01:00:22,440 --> 01:00:25,880
Todo bien Necesitamos continuar.
305
01:00:36,600 --> 01:00:39,162
Toma la tiza, querida.
306
01:01:02,600 --> 01:01:04,360
¿No será largo?
307
01:01:05,760 --> 01:01:07,400
No lo se
308
01:01:10,920 --> 01:01:14,520
Oye No aquí, ¿verdad?
Muy buena vida ...
309
01:01:16,680 --> 01:01:19,640
Esto es bueno para etiquetado.
310
01:01:21,560 --> 01:01:24,760
Escucha, Ali
Hacer algunas cosas y ...
311
01:01:27,680 --> 01:01:31,010
Te obedezco
Vuelve, ¿de acuerdo?
312
01:01:32,200 --> 01:01:33,680
Papa
313
01:01:34,560 --> 01:01:36,040
¿tienes miedo?
314
01:01:37,600 --> 01:01:39,080
Un poquito
315
01:01:41,000 --> 01:01:43,040
No te preocupes por ti
316
01:02:05,800 --> 01:02:08,918
¿Eso es todo lo que necesitas?
Si
317
01:02:08,919 --> 01:02:11,560
Mo e me componen, mi hermano.
318
01:02:12,880 --> 01:02:14,971
Hazlo tu mismo
319
01:02:35,920 --> 01:02:39,680
Buena variedad Ima talento.
320
01:02:59,360 --> 01:03:04,000
Cuando la vi por primera vez,
Yo era un hombre de medio siglo.
321
01:03:04,160 --> 01:03:06,080
¿Sabes lo que pensé?
322
01:03:07,440 --> 01:03:10,440
"O es un hombre completamente jodido ...
323
01:03:10,600 --> 01:03:14,600
O sobrevivió a todo lo posible,
Para que pueda adaptarse a todo ".
324
01:03:15,520 --> 01:03:17,000
¿Cuál es tu opinión?
325
01:03:17,960 --> 01:03:21,080
No lo se Habia todo
326
01:03:23,120 --> 01:03:24,960
Juntos respondemos.
327
01:03:25,280 --> 01:03:29,160
Ahora entiende lo que es el mar
¿Para hacer con Lisa?
328
01:03:32,120 --> 01:03:35,040
No es practico
- si
329
01:03:35,200 --> 01:03:39,440
Después de lo que hice.
Si usted es o no.
330
01:03:43,800 --> 01:03:47,885
Pronto imprimiremos principiantes.
Te necesito ahi
331
01:03:50,280 --> 01:03:53,101
Vamos a cuidar bien de lisa.
332
01:03:53,880 --> 01:03:57,160
Es ... frágil.
333
01:03:57,760 --> 01:04:00,080
Especialmente despues de eso
Qué pasó
334
01:04:02,360 --> 01:04:07,560
Si se pierde ...
No te pierdas nada.
335
01:04:08,560 --> 01:04:13,280
Estoy muerta sin ella
Shva a ¿Qué pienso?
336
01:05:24,440 --> 01:05:28,840
Estaba cerca de Crotone.
Usted sabe
337
01:05:31,160 --> 01:05:35,000
Ubicado en el sur de Italia.
Mala zona
338
01:05:35,600 --> 01:05:37,480
Pero por el mar.
339
01:05:39,520 --> 01:05:42,160
Solía ser
En la imprenta de mi padre.
340
01:05:42,840 --> 01:05:44,800
Ella lo tenía todo.
341
01:05:46,040 --> 01:05:49,600
Cuando él murió, mamá y yo.
Estábamos en la mierda.
342
01:05:50,560 --> 01:05:55,680
En el futuro necesitas dinero.
Comencé a hacer dinero.
343
01:05:55,840 --> 01:05:58,920
Para mantener la deuda.
344
01:05:59,880 --> 01:06:01,920
Pero luego continuó.
345
01:06:03,760 --> 01:06:07,800
¿Sabes lo que esto significa?
Eso significa vida.
346
01:06:10,760 --> 01:06:15,720
La falsificación está aquí
Peor que matar a un niño.
347
01:06:17,440 --> 01:06:22,414
¿Podemos ayudar a Geert?
- No.
348
01:06:22,920 --> 01:06:26,560
Si corres algo así,
Siempre termina suelto.
349
01:06:26,880 --> 01:06:28,720
Esto también se aplica a usted.
350
01:06:33,480 --> 01:06:35,560
¿Qué le pasó a tu novia?
351
01:06:38,040 --> 01:06:42,480
El auto se detuvo, estaba mal.
Ellos la mataron.
352
01:06:44,640 --> 01:06:47,200
¿Has encontrado a los criminales?
353
01:06:48,200 --> 01:06:53,000
La policía no lo hizo.
Pero yo soy
354
01:07:07,440 --> 01:07:09,440
Me puedes llevar lejos
355
01:08:28,520 --> 01:08:31,080
Ninguno, el contenedor estaba vacío.
356
01:08:31,082 --> 01:08:33,680
Jean fue.
Él sabe que lo estamos buscando.
357
01:08:34,720 --> 01:08:37,480
Tenemos otra oportunidad.
Y que
358
01:08:38,440 --> 01:08:42,840
Enero debe comenzar con la entrega. Y ...
359
01:08:43,360 --> 01:08:45,680
Creo que ya le ha hecho el velo.
360
01:08:45,840 --> 01:08:49,680
Piensa que engañará al banco,
¿Para lavar dinero?
361
01:08:51,320 --> 01:08:56,360
Deja a la niña en paz.
- No, no puedo dejarla ir.
362
01:08:57,680 --> 01:08:59,240
Hablar con ella
363
01:09:03,920 --> 01:09:05,400
Está bien, está bien.
364
01:09:33,720 --> 01:09:36,680
Hijo de puta. Nos traicionamos
365
01:09:36,840 --> 01:09:41,433
¿Por qué hiciste esto?
- porque Sarah me tenía en la mano.
366
01:09:41,434 --> 01:09:44,160
No una serie
- eso es verdad
367
01:09:45,720 --> 01:09:48,280
Tarkuk solo,
Para imprimir
368
01:09:48,440 --> 01:09:51,160
¡No tienen nada contra mí!
369
01:09:52,120 --> 01:09:56,440
Ellos saben todo lo que haces.
No se rendirá.
370
01:09:58,120 --> 01:10:01,280
¿Los crees?
- No tengo otra opción.
371
01:10:07,280 --> 01:10:09,120
Quería protegerte
372
01:10:10,080 --> 01:10:13,720
No ... no Solo tu
Tratando de esconderse.
373
01:10:13,880 --> 01:10:17,760
Sibi y tu familia.
Odiaba eso.
374
01:10:35,040 --> 01:10:37,600
¿Terminarías como "Gert"?
375
01:10:38,880 --> 01:10:44,840
Te gusta esto Honestamente
- No lo sé. - veme
376
01:10:46,840 --> 01:10:48,320
Lisa
377
01:10:54,120 --> 01:10:55,880
Lo haremos
378
01:10:58,680 --> 01:11:04,040
Lo haremos
Todo bien - esta bien
379
01:11:34,320 --> 01:11:36,240
Porque estas aqui
380
01:11:39,440 --> 01:11:41,600
Queria hablar contigo
381
01:11:42,680 --> 01:11:46,000
Tenemos un gran problema.
Que tan grande
382
01:11:46,640 --> 01:11:48,920
Genial como una redada policial.
383
01:11:50,800 --> 01:11:52,440
Ellos tienen a Lisa.
384
01:11:53,400 --> 01:11:59,040
No te preocupes, estaba hablando con él.
Un abogado, no tienen nada en contra de ella.
385
01:11:59,360 --> 01:12:03,680
Así que no tenemos ningún problema.
- Pero ... tenemos.
386
01:12:05,840 --> 01:12:07,840
Estamos bajo fuerte presión.
387
01:12:10,080 --> 01:12:13,840
Quieres dejar de fumar
- no puedo.
388
01:12:15,560 --> 01:12:21,040
Necesitamos imprimir dinero.
Las personas con las que trabajo son financiadas.
389
01:12:23,000 --> 01:12:25,960
Vamos ... a hacer un círculo.
390
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
tu estas bien
391
01:13:14,240 --> 01:13:19,080
La policía estuvo conmigo y arrestada.
Ella es una chica que trabaja para mí.
392
01:13:19,240 --> 01:13:23,120
¿Qué me hace todo esto?
Yo no vi
393
01:13:24,120 --> 01:13:27,960
Eran holandeses
Con quien estas trabajando.
394
01:13:28,280 --> 01:13:30,120
No, no lo harán.
395
01:13:30,440 --> 01:13:32,040
Véalo de esta manera ...
396
01:13:33,680 --> 01:13:38,910
El trato comenzó al revés.
Los holandeses querían vengarse de mí.
397
01:13:39,040 --> 01:13:42,906
Si ellos quieren
No envíe a la policía.
398
01:13:43,720 --> 01:13:45,680
Espera, espera! Espera ...
399
01:13:47,120 --> 01:13:49,680
Tal vez la chica trabajara para ellos.
400
01:13:52,880 --> 01:13:55,600
No
- ¿Estás seguro?
401
01:13:56,240 --> 01:14:00,000
Ella sabía que lo haríamos
Para conseguirlo en otro lugar.
402
01:14:00,320 --> 01:14:02,280
Fue esto es
403
01:14:03,680 --> 01:14:08,640
Este chico está ahí ... entonces
Se frota mi mano.
404
01:14:21,120 --> 01:14:26,545
¿Lo ves?
Supongo que ... ya casi termina.
405
01:14:30,480 --> 01:14:33,160
¿Nos iremos?
406
01:14:35,560 --> 01:14:38,440
No lo se
- ¿Cuándo volverás?
407
01:14:39,560 --> 01:14:41,040
Pronto, Sarah.
408
01:14:42,920 --> 01:14:44,400
Te lo prometo
409
01:14:48,960 --> 01:14:50,440
Sara
410
01:14:54,080 --> 01:14:55,840
Te amo papa
411
01:16:08,200 --> 01:16:11,231
Vamos, Lisa.
Publicaremos juntos.
412
01:16:18,680 --> 01:16:21,520
Dame flores
- encenderse
413
01:17:11,200 --> 01:17:13,880
No esta mal
- ¿Está bien?
414
01:17:14,800 --> 01:17:16,280
Oye
415
01:17:17,520 --> 01:17:22,320
Gracias por establecer.
416
01:18:19,840 --> 01:18:21,600
Ponlo en el carro
417
01:18:41,600 --> 01:18:43,960
Comprar una cosita bonita
418
01:18:44,960 --> 01:18:46,440
La policia
419
01:18:50,280 --> 01:18:52,839
No lo hagas, echa un trago.
420
01:18:52,840 --> 01:18:56,640
De rodillas.
De rodillas, digo. Inmediatamente!
421
01:19:02,880 --> 01:19:04,360
Constante
422
01:19:51,000 --> 01:19:54,040
Vamos, vamos a conseguirlo todo.
423
01:19:54,360 --> 01:19:56,800
Hoy es día de pago.
424
01:19:58,240 --> 01:20:00,480
Mierda, sentido común.
425
01:20:06,080 --> 01:20:07,960
a eka?
426
01:20:11,396 --> 01:20:12,480
Vamos, no nos quedemos.
427
01:20:31,160 --> 01:20:33,600
¿No te has muerto?
428
01:20:52,720 --> 01:20:54,320
Nico!
429
01:20:54,640 --> 01:20:56,240
Nico ...
430
01:20:56,560 --> 01:20:58,040
Nico!
431
01:20:58,880 --> 01:21:00,360
Agradable Maldicion
432
01:21:04,600 --> 01:21:06,280
Nico!
433
01:21:52,560 --> 01:21:54,240
Mierda
434
01:21:56,600 --> 01:22:01,520
Mierda mierda.
Oye Oye
435
01:25:06,520 --> 01:25:09,320
Hola Papa
436
01:25:10,280 --> 01:25:12,760
Estás bien
Si
437
01:25:13,720 --> 01:25:15,640
Vamos
438
01:25:39,880 --> 01:25:42,570
Traducción Autor: Bakica47
439
01:25:43,305 --> 01:25:49,506
Apóyanos y conviértete en un miembro VIP
Eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org
30747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.