Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,423 --> 00:02:33,615
- Please let me go.
- We can't do that, Miss Lowell.
2
00:02:33,751 --> 00:02:36,872
Mr. Brown wants you should see the
fight, it's only the third round.
3
00:02:36,972 --> 00:02:39,613
I'll go back, just let me go by myself.
4
00:02:39,713 --> 00:02:42,834
Mr. Brown is mad already,
we lost you for two minutes.
5
00:02:42,934 --> 00:02:45,062
I promise I won't run away.
6
00:02:45,162 --> 00:02:48,461
- Where will I go?
- All right. Let her go.
7
00:03:05,145 --> 00:03:07,132
I've changed my mind.
8
00:03:07,742 --> 00:03:10,146
I don't want to see the fights.
9
00:03:10,544 --> 00:03:12,182
I'm hungry.
10
00:03:13,140 --> 00:03:14,708
Call a cab.
11
00:03:16,525 --> 00:03:17,986
Call a cab.
12
00:03:18,086 --> 00:03:21,805
- But, Mr. Brown wants... - Mr. Brown
says to keep her happy, call a cab.
13
00:03:58,006 --> 00:04:00,129
93rd Precinct, Sgt Leeds.
14
00:04:00,229 --> 00:04:02,813
- Sit down! Captain Peterson.
- Yes, sir. I know, sir.
15
00:04:02,913 --> 00:04:04,677
- The Lieutenant?
- He's on duty, sir.
16
00:04:04,777 --> 00:04:07,258
But he's still in his office?
I know! I know!
17
00:04:10,923 --> 00:04:13,830
Hell, Leonard! It's good to see
you relax for a change.
18
00:04:13,930 --> 00:04:17,109
- Evening, Captain. Anything urgent?
- Urgent?
19
00:04:18,378 --> 00:04:21,024
Anything urgent I leave
to my subordinates.
20
00:04:21,124 --> 00:04:25,135
- Got some good 10 cent cigars in that box
over there. - No, thanks. I'm off cigars.
21
00:04:25,235 --> 00:04:29,599
Brandy! My doctor's got me off
everything worth living for... almost.
22
00:04:31,372 --> 00:04:32,798
- Leonard?
- Yes, sir?
23
00:04:32,898 --> 00:04:36,700
Now, there's got to be a stop to your
complete disregard of the taxpayers money.
24
00:04:36,800 --> 00:04:39,293
Paid for this apple out of my
own pocket, Captain.
25
00:04:39,393 --> 00:04:43,510
Leonard, you spent $18,600
in the last six months!
26
00:04:43,610 --> 00:04:46,471
Investigating one man, a single man!
27
00:04:46,994 --> 00:04:49,990
Brown's not a man, he's an organization.
28
00:04:50,321 --> 00:04:52,479
And, I need money to fight money.
29
00:04:52,579 --> 00:04:56,903
Now look, Lieutenant. I've got nothing
against you personally, I admire you.
30
00:04:57,199 --> 00:05:00,092
You've got too many brains,
but that's not your fault.
31
00:05:00,371 --> 00:05:05,563
Now, what about this $18,600? How am I
going to explain this to the Commissioner?
32
00:05:05,941 --> 00:05:10,349
Well, I've... dictated an explanation
if you want to use it.
33
00:05:12,458 --> 00:05:17,475
Memorandum to Captain Peterson covering
expenditures of the 93rd Precinct station.
34
00:05:17,677 --> 00:05:20,255
The Combination is growing
stronger every day,
35
00:05:20,355 --> 00:05:22,909
the only way to crush it
is to get the top man.
36
00:05:23,090 --> 00:05:25,530
When Grazzi left the country, Brown...
37
00:05:26,721 --> 00:05:29,545
What do you think this is,
a homicide investigation?
38
00:05:29,645 --> 00:05:32,680
You're dealing with the largest pool
of illegal money in the world!
39
00:05:32,780 --> 00:05:35,806
You're fighting a swamp
with a... teaspoon.
40
00:05:36,960 --> 00:05:38,975
The Combination keeps
no books, no records.
41
00:05:39,075 --> 00:05:41,819
Everything's run on word
of mouth and hard cash!
42
00:05:41,919 --> 00:05:43,687
- That's their one weakness.
- What?
43
00:05:43,787 --> 00:05:45,373
They have to have a treasurer.
44
00:05:45,473 --> 00:05:47,393
- So?
- And, I know his name.
45
00:05:47,493 --> 00:05:50,654
The name of a man who can pick up a
phone and call Chicago or New Orleans
46
00:05:50,754 --> 00:05:55,698
and say: "Hey, Bill. Joe is coming down
for the weekend, advance him 50,000."
47
00:05:55,798 --> 00:05:59,590
And, he hangs up the phone and the
money is advanced. Protection money!
48
00:05:59,799 --> 00:06:04,245
Then a new all night bar opens,
with gambling outside city limits.
49
00:06:04,452 --> 00:06:07,499
A bunch of high school kids
come in, for a good time.
50
00:06:07,599 --> 00:06:11,137
They get loaded, they get irresponsible.
They lose their shirts.
51
00:06:11,237 --> 00:06:14,744
And, they get a gun! Cause they're worried,
they want to make up their loses,
52
00:06:14,844 --> 00:06:17,925
and a filling station attendant is
dead with a bullet in his liver!
53
00:06:19,624 --> 00:06:24,149
And, I have to see four kids on trial
for first degree murder. Look at it!
54
00:06:24,249 --> 00:06:27,619
First degree murder because a certain
Mr. Brown picked up a phone.
55
00:06:27,719 --> 00:06:29,980
You can't touch Brown, he's clean.
56
00:06:30,180 --> 00:06:32,508
We've got nothing on him!
Not even a parking ticket...
57
00:06:32,608 --> 00:06:34,780
Yeah, why is he so careful?
It's unnatural!
58
00:06:34,880 --> 00:06:37,332
You can't tell a jury a man's guilty
because he's too innocent...
59
00:06:37,432 --> 00:06:40,669
- He's no more innocent than this gun!
- Now stop getting emotional, Leonard!
60
00:06:40,769 --> 00:06:43,015
He's innocent until he's proven guilty.
61
00:06:43,736 --> 00:06:45,203
Yes, Captain.
62
00:06:47,279 --> 00:06:49,378
Is there anything else, Captain?
63
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Yes.
64
00:06:52,139 --> 00:06:53,193
The girl.
65
00:06:53,780 --> 00:06:55,074
Susan Lowell.
66
00:06:56,346 --> 00:06:59,147
You've had a tail on her
for six months. Why?
67
00:07:01,031 --> 00:07:04,510
She's Brown's girl.
She's our most valuable lead.
68
00:07:05,850 --> 00:07:08,203
We know next to nothing
about Brown, but...
69
00:07:08,303 --> 00:07:10,602
a woman knows, she makes
it her business to know.
70
00:07:10,702 --> 00:07:12,583
If I can get a hold of her
and make her talk...
71
00:07:12,683 --> 00:07:14,756
Leonard, you've spent six months trying!
72
00:07:15,128 --> 00:07:17,229
She went to Vegas, you went to Vegas.
73
00:07:17,329 --> 00:07:19,337
She flew to Cuba, you flew to Cuba.
74
00:07:19,437 --> 00:07:22,145
You couldn't get authorization for the
expense, paid it out of your own pocket.
75
00:07:22,245 --> 00:07:23,710
I had to, you wouldn't back me up.
76
00:07:23,810 --> 00:07:26,241
Well, I'm not in love with
her, Leonard. You are!
77
00:07:44,267 --> 00:07:47,496
This is off the record, Leonard.
It's between friends.
78
00:07:49,029 --> 00:07:51,007
Try to face facts.
79
00:07:53,524 --> 00:07:56,491
You can't bear to think of her
in the arms of this hood.
80
00:07:56,850 --> 00:07:58,089
Forget her!
81
00:08:00,503 --> 00:08:05,103
You're a cop, Leonard. There's 17,000
laws on the books to be enforced.
82
00:08:05,203 --> 00:08:07,906
You haven't time to reform
wayward girls.
83
00:08:08,730 --> 00:08:11,415
She's been with Brown
three and a half years.
84
00:08:11,915 --> 00:08:13,600
That's a lot of days...
85
00:08:14,607 --> 00:08:15,976
and nights.
86
00:08:16,835 --> 00:08:18,281
Face it, Leonard...
87
00:08:21,031 --> 00:08:22,552
I'm glad you agree.
88
00:08:49,807 --> 00:08:54,122
Just don't run away. We'd only have to come
after you, Mr. Brown wouldn't like that.
89
00:08:55,850 --> 00:08:57,241
Mr. Audubon.
90
00:08:57,807 --> 00:08:59,002
Susan!
91
00:08:59,165 --> 00:09:01,363
Well, I... Well, I'm glad to see you.
92
00:09:01,463 --> 00:09:03,681
How are you? It's been years!
93
00:09:03,781 --> 00:09:06,138
Well, you look so different
somehow, Susan. I...
94
00:09:06,238 --> 00:09:09,698
- Well, I hardly recognized you.
- Oh, I'm just the same, Mr. Audubon.
95
00:09:09,798 --> 00:09:11,307
Well, how's your lovely mother?
96
00:09:11,407 --> 00:09:14,003
She's in England someplace,
I haven't kept track.
97
00:09:14,103 --> 00:09:16,332
Why, I should think you'd
of gone along. I hear that
98
00:09:16,432 --> 00:09:18,656
Vladovich is playing a Beethoven cycle.
99
00:09:19,311 --> 00:09:22,302
I haven't the interest I once had
in the piano, Mr. Audubon.
100
00:09:22,402 --> 00:09:24,258
Well, now I'm disappointed.
101
00:09:24,427 --> 00:09:26,090
You don't play anymore?
102
00:09:26,656 --> 00:09:29,971
The only thing I play now,
Mr. Audubon, is stud poker.
103
00:09:32,593 --> 00:09:36,408
- Will you dance with me, Mr. Audubon?
- Why certainly, Susan.
104
00:09:37,007 --> 00:09:38,409
You all right?
105
00:09:38,604 --> 00:09:40,311
Of course! Of course!
106
00:09:52,132 --> 00:09:54,840
The day Mr. Brown lets go
our little lady...
107
00:09:54,940 --> 00:09:56,589
I'll do it personally.
108
00:10:03,978 --> 00:10:05,644
- Mr. Audubon...
- Susan.
109
00:10:05,744 --> 00:10:08,796
I've taken some pills,
I think I'm dying.
110
00:10:08,896 --> 00:10:09,896
Susan!
111
00:10:10,996 --> 00:10:12,387
Get an ambulance!
112
00:10:12,648 --> 00:10:14,104
She just fell over!
113
00:10:36,490 --> 00:10:38,055
How you feel now, Bennie?
114
00:10:38,262 --> 00:10:39,262
Lost.
115
00:10:39,440 --> 00:10:41,174
I feel terrible, Mr. Brown.
116
00:10:41,274 --> 00:10:43,532
You kept fighting, Bennie.
You've got heart.
117
00:10:43,632 --> 00:10:45,217
I lost three of my teeth too.
118
00:10:45,317 --> 00:10:48,428
All right, so you lost. Next time
you'll win. I'll show you how.
119
00:10:48,983 --> 00:10:52,939
Take a look at Joe McClure here.
He used to be my boss, now I'm his.
120
00:10:53,800 --> 00:10:56,050
What's the difference between
me and him?
121
00:10:56,507 --> 00:10:59,094
We breath the same air,
sleep in the same hotel.
122
00:10:59,789 --> 00:11:01,334
He used to own it!
123
00:11:02,360 --> 00:11:03,892
Now it belongs to me.
124
00:11:04,271 --> 00:11:06,451
We eat the same steaks,
drink the same bourbon.
125
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
Look!
126
00:11:07,901 --> 00:11:10,194
Same manicure, same cufflinks.
127
00:11:10,507 --> 00:11:13,887
But, there's only one difference...
we don't get the same girls.
128
00:11:14,148 --> 00:11:15,148
Why?
129
00:11:15,388 --> 00:11:18,432
Because women know the difference!
They got instinct.
130
00:11:18,728 --> 00:11:20,836
First is first and second is nobody.
131
00:11:21,146 --> 00:11:24,327
- The best man won tonight, Mr. Brown.
- You were better than Martinez.
132
00:11:24,427 --> 00:11:27,833
Only, you threw it away. You step in
the ring, you shake hands with him.
133
00:11:27,933 --> 00:11:31,376
You want to be his friend, and you
want to fight him. No, Bennie. No.
134
00:11:31,865 --> 00:11:33,724
- Mr. Brown.
- Shut the door!
135
00:11:36,150 --> 00:11:39,237
Now, Bennie, who runs the world?
Have you any idea?
136
00:11:39,454 --> 00:11:42,226
- Not me, Mr. Brown.
- That's right, not you.
137
00:11:42,475 --> 00:11:44,043
But, a funny thing...
138
00:11:44,143 --> 00:11:47,313
they're not so much different from you.
They've got something.
139
00:11:47,595 --> 00:11:50,573
They've got it and they use it.
I've got it, he hasn't!
140
00:11:51,313 --> 00:11:54,182
So, what is it, Bennie?
What makes the difference?
141
00:11:56,308 --> 00:11:57,308
Hate.
142
00:11:57,950 --> 00:12:01,419
Hate is the word, Bennie.
Hate the man who tries to beat you!
143
00:12:01,519 --> 00:12:03,140
Kill him, Bennie! Kill him!
144
00:12:03,240 --> 00:12:05,943
Hate until you see red and you'll come
out winning the big money.
145
00:12:06,640 --> 00:12:08,836
And, the girls will come tumbling after.
146
00:12:10,292 --> 00:12:13,380
You'll have to shut of your phone and
lock the door to get a night's rest.
147
00:12:16,423 --> 00:12:18,141
Get on your feet, Bennie.
148
00:12:24,885 --> 00:12:27,189
What you do that for, Mr. Brown?
149
00:12:27,635 --> 00:12:30,994
You should have hit me back.
You haven't got the hate.
150
00:12:31,604 --> 00:12:34,397
Tear up Bennie's contract!
He's no good to me anymore.
151
00:12:39,100 --> 00:12:42,373
- Where's Susan, in the car?
- I tried to tell you before, Mr. Brown.
152
00:12:42,473 --> 00:12:44,904
- Tell me what?
- She's in General Hospital.
153
00:12:45,361 --> 00:12:47,743
- What happened?
- She took some pills.
154
00:12:49,276 --> 00:12:52,483
Get the car and bring it around!
Buy me some cigarettes.
155
00:13:25,329 --> 00:13:26,796
Where is she?
156
00:13:27,003 --> 00:13:28,503
General Hospital.
157
00:13:29,634 --> 00:13:31,211
She's dying.
158
00:13:45,354 --> 00:13:47,862
You can take her to the prison ward now.
159
00:13:48,841 --> 00:13:51,602
Hello, Lieutenant. This is Mr. Brown.
160
00:13:53,614 --> 00:13:56,873
- What do you want, Mr. Brown?
- Joe, tell the man I want her out.
161
00:13:56,973 --> 00:14:00,138
Mr. Brown would like to have Miss Lowell
released, he'll put her in a private hospital
162
00:14:00,238 --> 00:14:03,016
- Is he a relative? - Not exactly.
- Married to her? - Just a personal friend.
163
00:14:03,116 --> 00:14:06,255
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays.
I don't know how you two got in here
164
00:14:06,355 --> 00:14:09,095
- you can get out the way you came.
- Tell the man not to get excited.
165
00:14:09,195 --> 00:14:12,137
Mr. Brown is a very reasonable man,
you don't know him.
166
00:14:12,520 --> 00:14:13,596
Oh, is he?
167
00:14:13,998 --> 00:14:18,300
Well, I'm not. And, I intend to make life
very difficult for your Mr. Brown.
168
00:14:18,400 --> 00:14:21,333
You shouldn't talk like that, Lieutenant.
You're overstepping your authority.
169
00:14:21,433 --> 00:14:24,876
Joe, the man has reason to hate me.
His salary is $96.50 a week.
170
00:14:24,976 --> 00:14:27,488
The busboys in my hotel make
better money than that.
171
00:14:27,588 --> 00:14:29,986
Don't you see, Joe?
He's a righteous man.
172
00:14:30,155 --> 00:14:32,243
Personal feelings mean nothing to him.
173
00:14:32,537 --> 00:14:35,239
My girl's dying in a public hospital
and I want her out!
174
00:14:35,339 --> 00:14:37,104
She's under arrest, Mr. Brown.
175
00:14:37,204 --> 00:14:38,362
- What's the charge?
- Homicide!
176
00:14:38,520 --> 00:14:41,278
- That's ridiculous, she wouldn't kill a fly.
- She tried to kill herself.
177
00:14:41,781 --> 00:14:44,359
- Is that a crime?
- It happens to be against two laws:
178
00:14:44,459 --> 00:14:46,980
God's and Man's. I'm booking
her under the second.
179
00:14:47,080 --> 00:14:49,358
Tell the man if he puts
her on trial I'll...
180
00:15:03,002 --> 00:15:04,328
Alicia!
181
00:15:05,100 --> 00:15:06,611
Alicia...
182
00:15:09,124 --> 00:15:10,324
Susan.
183
00:15:10,790 --> 00:15:13,467
- Stay away from the prisoner, Mr. Brown.
- Susan, you all right?
184
00:15:13,567 --> 00:15:15,987
Brown, stay where you are!
- Susan!
185
00:15:21,772 --> 00:15:22,772
Joe.
186
00:15:24,112 --> 00:15:27,196
Tell the man I'm gonna break him so fast
he won't have time to change his pants!
187
00:15:27,435 --> 00:15:29,668
Tell him the next time I see him he'll
be down in the lobby of the hotel,
188
00:15:29,768 --> 00:15:31,843
crying like a baby and
asking for a $10 loan!
189
00:15:32,583 --> 00:15:35,659
Tell him that!
And, tell him I don't break my word.
190
00:15:36,353 --> 00:15:40,476
You must have done something pretty fine
to get as high as you are, Mr. Brown.
191
00:15:40,576 --> 00:15:44,019
I'm looking into that, I'm gonna open
you up and I'm gonna operate.
192
00:15:44,119 --> 00:15:46,531
And, I hate to think of what I'll find.
193
00:15:51,723 --> 00:15:54,212
What I tell you, Joe? A righteous man.
194
00:15:59,691 --> 00:16:01,128
Miss Lowell?
195
00:16:01,228 --> 00:16:03,191
Do you hear me, Miss Lowell?
196
00:16:10,287 --> 00:16:11,800
Are you a doctor?
197
00:16:11,900 --> 00:16:14,429
My name is Diamond, I'm a detective.
198
00:16:15,711 --> 00:16:17,485
Let me alone.
199
00:16:17,585 --> 00:16:20,679
I have to ask you certain questions
and you'll have to answer them.
200
00:16:20,779 --> 00:16:24,113
I feel so cold. Can't they
turn on the heat?
201
00:16:24,593 --> 00:16:26,225
Can you get some hot coffee, please?
202
00:16:26,325 --> 00:16:28,454
If you'd get up and walk
you'd be a lot better off.
203
00:16:28,554 --> 00:16:31,006
I want to go to sleep,
just let me sleep.
204
00:16:32,321 --> 00:16:34,724
Here. Just take some of this, come on.
205
00:16:36,201 --> 00:16:37,900
You're very kind.
206
00:16:38,000 --> 00:16:39,474
Everyone's kind.
207
00:16:40,159 --> 00:16:41,758
I don't deserve it
208
00:16:41,858 --> 00:16:43,854
Come on now, take a little of it.
209
00:16:44,604 --> 00:16:45,878
That's it.
210
00:16:48,987 --> 00:16:50,270
It's good.
211
00:16:51,345 --> 00:16:53,497
Why did you try to kill yourself?
212
00:16:54,711 --> 00:16:58,126
I don't know why. I can't remember.
Please let me go to sleep.
213
00:16:58,226 --> 00:17:00,648
- Were you jealous, is that why? Was there
another woman? - Please, please...
214
00:17:00,748 --> 00:17:04,691
There was another woman wasn't there?
You mentioned her name Alicia Is that right?
215
00:17:06,694 --> 00:17:09,446
What about Alicia? Was
Mr. Brown seeing Alicia?
216
00:17:09,546 --> 00:17:12,764
No! I don't know.
I don't know who she is.
217
00:17:12,864 --> 00:17:15,166
- Then how do you know her name?
- I don't know...
218
00:17:15,266 --> 00:17:18,205
You must know, you kept repeating it.
Where'd you first hear it?
219
00:17:18,305 --> 00:17:19,747
I never heard it.
220
00:17:20,584 --> 00:17:21,986
I saw it.
221
00:17:22,236 --> 00:17:24,236
Where'd you see it, on a letter?
222
00:17:24,388 --> 00:17:25,812
In his apartment.
223
00:17:27,567 --> 00:17:29,883
It was raining outside, and...
224
00:17:31,439 --> 00:17:34,147
there was a... mist on the window...
225
00:17:34,995 --> 00:17:38,245
He was writing a name on it
with his finger like this...
226
00:17:39,320 --> 00:17:41,082
A moist glass...
227
00:17:42,342 --> 00:17:43,549
'Alicia'.
228
00:17:45,636 --> 00:17:47,485
And, when he saw me he...
229
00:17:47,800 --> 00:17:49,365
he rubbed it out.
230
00:17:49,694 --> 00:17:52,520
- Oh, I'm so cold!
- Where is Alicia now?
231
00:17:53,313 --> 00:17:55,803
- I don't know.
- Didn't you ask him?
232
00:17:56,194 --> 00:17:58,172
He wouldn't tell me.
233
00:18:00,907 --> 00:18:02,354
What was that?
234
00:18:02,454 --> 00:18:04,843
Diesel trucks going by,
it's almost morning.
235
00:18:04,943 --> 00:18:07,180
Was Brown upset when you
asked him about Alicia?
236
00:18:07,280 --> 00:18:10,455
I don't know any answers! Don't touch
me! Go away! Please, go away!
237
00:18:10,555 --> 00:18:13,433
You think you're the bright, respectable
girl you were four years ago, you're not!
238
00:18:13,533 --> 00:18:16,685
You attempted suicide, you're under arrest!
You could be sent to jail for six months!
239
00:18:16,785 --> 00:18:18,995
Nurse! May I have some water please?
240
00:18:19,095 --> 00:18:21,582
- Miss Lowell, answer one question.
- No!
241
00:18:21,682 --> 00:18:23,914
- Who is Alicia?
- You tell me.
242
00:18:24,014 --> 00:18:25,705
Get on your feet!
243
00:18:27,151 --> 00:18:30,538
- There's a man downstairs with a
writ of habeas corpus. - Already?
244
00:18:30,638 --> 00:18:32,190
It's McClure, what'll I tell him?
245
00:18:32,290 --> 00:18:34,386
You know what habeas
corpus means, Sam?
246
00:18:34,486 --> 00:18:35,886
I know what it does.
247
00:18:35,986 --> 00:18:38,310
It's Latin, it means:
"you may have the body".
248
00:18:38,410 --> 00:18:40,147
Mr. Brown may have it.
249
00:18:44,292 --> 00:18:45,292
Sam.
250
00:18:47,415 --> 00:18:49,937
We got to find out who Alicia is.
251
00:18:50,570 --> 00:18:53,549
I want you to pick up every hood
who works for Brown.
252
00:18:54,233 --> 00:18:56,441
And, pick up Brown himself.
253
00:19:36,389 --> 00:19:38,151
- What's up?
- He's crazy
254
00:19:38,386 --> 00:19:40,658
- Who?
- Diamond! He's crazy!
255
00:19:40,995 --> 00:19:42,723
What happened, McClure?
256
00:19:43,338 --> 00:19:45,633
When they picked us up
I mentioned your name.
257
00:19:45,733 --> 00:19:47,371
You know what they said?
258
00:19:49,240 --> 00:19:51,273
Quit shaking. What'd he ask you?
259
00:19:51,730 --> 00:19:54,384
A girl's name!
That's all he kept asking.
260
00:19:54,484 --> 00:19:56,809
He just kept asking me this girl's name.
261
00:19:57,461 --> 00:19:59,550
- Like he was nuts!
- He's crazy.
262
00:19:59,650 --> 00:20:00,891
What girl?
263
00:20:01,543 --> 00:20:04,282
They knocked it outta my head.
I don't know...
264
00:20:04,967 --> 00:20:08,740
Alice-something or another...
Alicia! That's what it was. Alicia.
265
00:20:09,127 --> 00:20:10,703
What'd you tell him?
266
00:20:11,094 --> 00:20:13,627
Exactly what I know... nothing.
267
00:20:13,942 --> 00:20:18,605
That's right, Fante. You know nothing,
absolutely nothing... and don't forget it.
268
00:20:27,163 --> 00:20:29,217
I got a right to make a phone call.
269
00:20:30,043 --> 00:20:32,315
- Who do you wanna call?
- Mr. Brown.
270
00:20:32,542 --> 00:20:35,832
Mr. Brown's a little busy right now
in a conference with Mr. Diamond.
271
00:20:37,786 --> 00:20:40,046
You know, legally I don't have
to submit to this test.
272
00:20:40,204 --> 00:20:42,949
I know, we appreciate your
cooperation, Mr. Brown.
273
00:20:43,049 --> 00:20:44,425
And, if I say no?
274
00:20:44,656 --> 00:20:48,446
Well, if you say no I have a lot of questions
to ask, you may be sitting in that chair
275
00:20:48,546 --> 00:20:51,713
for a couple of days. This way I can
tell if you're lying in a few minutes.
276
00:20:51,813 --> 00:20:53,779
Go ahead, lad. Let's get it over with.
277
00:20:54,556 --> 00:20:56,526
Picking me up for peddling
without a license,
278
00:20:56,626 --> 00:20:59,056
you could have thought of something
better than that, Lieutenant.
279
00:20:59,418 --> 00:21:03,235
I prefer it to be suspicion of murder,
but... we had none today.
280
00:21:03,811 --> 00:21:07,028
I would have been happy to accommodate
you, a police lieutenant.
281
00:21:09,088 --> 00:21:12,881
Now, I'm gonna say one word at a time,
most of them won't mean a thing to you.
282
00:21:13,036 --> 00:21:15,266
But, I want you to say whatever
pops into your head.
283
00:21:15,366 --> 00:21:17,398
- Like, if I say sweet...
- I say sugar.
284
00:21:17,498 --> 00:21:19,093
If I say police...
285
00:21:19,193 --> 00:21:20,787
I say $96.50.
286
00:21:21,544 --> 00:21:22,517
Apple.
287
00:21:22,617 --> 00:21:23,591
Pear.
288
00:21:23,761 --> 00:21:25,230
- Blue.
- Ocean.
289
00:21:25,330 --> 00:21:26,348
Brown.
290
00:21:26,533 --> 00:21:29,250
Mr. Brown to you, only my
friends call me Brown.
291
00:21:32,004 --> 00:21:33,015
Water.
292
00:21:33,450 --> 00:21:34,429
Whiskey.
293
00:21:34,529 --> 00:21:36,233
- Gun.
- Permit.
294
00:21:36,678 --> 00:21:38,363
- Spaghetti.
- Bettini.
295
00:21:40,276 --> 00:21:42,510
- What? What's that?
- What's what?
296
00:21:42,864 --> 00:21:44,006
Bettini.
297
00:21:44,734 --> 00:21:46,767
Spaghetti joint on the north side.
298
00:21:47,169 --> 00:21:50,223
- Since when? Never heard of it.
- You couldn't afford it.
299
00:21:50,615 --> 00:21:52,647
- Go ahead, Joe.
- Women.
300
00:21:52,810 --> 00:21:53,973
Expensive.
301
00:21:54,370 --> 00:21:55,892
- Snow.
- White.
302
00:21:56,076 --> 00:21:57,152
Alicia.
303
00:22:00,001 --> 00:22:03,132
- What was the name again?
- A woman's name... Alicia.
304
00:22:04,494 --> 00:22:05,952
- No.
- No what?
305
00:22:06,052 --> 00:22:07,930
I said no, you want me to say it again?
306
00:22:08,030 --> 00:22:09,401
You know Alicia, don't you?
307
00:22:09,501 --> 00:22:10,933
- Sure.
- Who is she?
308
00:22:11,033 --> 00:22:13,619
A two year old filly that broke her
leg in the Jamaican stakes.
309
00:22:13,719 --> 00:22:16,679
- I lost 10 grand.
- You're lying, Mr. Brown.
310
00:22:16,779 --> 00:22:20,484
When you heard Alicia your heart went
bang, you don't lie with your blood pressure
311
00:22:20,584 --> 00:22:22,853
Do you know what this means?
It means you're scared.
312
00:22:22,953 --> 00:22:26,722
Mr. Brown isn't scared of a horse. Who
is she, what does she mean to you?
313
00:22:27,921 --> 00:22:29,780
If that's a crime, book me!
314
00:22:31,269 --> 00:22:33,225
Book me, small change.
315
00:22:33,649 --> 00:22:35,834
All right, take him out, Sam.
316
00:22:36,484 --> 00:22:38,006
To the bullpen?
317
00:22:38,201 --> 00:22:40,518
No, back to the gutter.
318
00:22:45,268 --> 00:22:47,770
Mr. Brown is a very influential citizen.
319
00:22:47,870 --> 00:22:51,735
I ducked 14 calls from the Commissioner
today, the 15th caught me.
320
00:22:52,581 --> 00:22:54,506
One more call and I'm out.
321
00:22:57,053 --> 00:22:58,718
Leonard, what were you doing?
322
00:22:58,818 --> 00:23:01,239
Just give me one possible
explanation, that's all I ask.
323
00:23:01,339 --> 00:23:03,952
I was following a lead,
I was being logical.
324
00:23:05,094 --> 00:23:07,257
96 false arrests...
325
00:23:07,834 --> 00:23:11,290
- How am I going to explain?
- You'll only have to explain 95...
326
00:23:12,203 --> 00:23:15,594
Sam, what'll I do with Leonard?
Tell me what to do!
327
00:23:15,694 --> 00:23:18,587
Just give me another 18,000
for the Brown case.
328
00:23:19,364 --> 00:23:21,952
The Brown case is closed. Kaput!
329
00:23:22,137 --> 00:23:25,061
The end, no more! Case closed!
330
00:23:34,554 --> 00:23:35,740
Hey, Sam...
331
00:23:36,316 --> 00:23:39,490
What was the name of that
hood we failed to pick up?
332
00:23:39,854 --> 00:23:41,462
Ralph Bettini.
333
00:23:42,028 --> 00:23:44,171
How long ago did he drop out of sight?
334
00:23:44,271 --> 00:23:46,379
About seven years ago, why?
335
00:23:46,642 --> 00:23:51,001
That's about the same time that Grazzi
left the country and Brown took over.
336
00:23:51,396 --> 00:23:52,917
Yeah, so?
337
00:23:53,700 --> 00:23:55,667
Take a look at that graph.
338
00:23:57,290 --> 00:24:00,355
See how it jumped after he said Bettini?
339
00:24:01,032 --> 00:24:04,001
Bettini's was the only warrant
we failed to serve.
340
00:24:04,841 --> 00:24:07,288
He hasn't been around for
years, maybe he's dead.
341
00:24:07,388 --> 00:24:09,015
No, he's not. I...
342
00:24:09,254 --> 00:24:11,787
checked the morgue, the
files, there's nothing.
343
00:24:13,079 --> 00:24:15,427
Why don't you go home? Get some rest.
344
00:24:15,808 --> 00:24:18,178
No, I've got a call to make first.
345
00:24:19,233 --> 00:24:20,406
Leonard.
346
00:24:21,233 --> 00:24:23,059
Peterson meant what he said.
347
00:24:23,785 --> 00:24:26,394
You cross him, it means we're both out.
348
00:24:27,116 --> 00:24:29,724
What can we lose, $96.50 a week?
349
00:25:17,346 --> 00:25:20,259
- Oh, you've certainly got a nerve!
- Hi, Rita.
350
00:25:20,694 --> 00:25:23,526
What's on your mind?
As if I didn't know.
351
00:25:24,123 --> 00:25:28,072
- Thought maybe we could go dancing.
- I've been dancing, Lieutenant.
352
00:25:28,172 --> 00:25:31,665
Further more, you haven't been around
here for six months. And, further more,
353
00:25:31,765 --> 00:25:35,926
if you want a date do what the others
do, call me first... a week in advance.
354
00:25:36,026 --> 00:25:37,469
Rita, I...
355
00:25:37,569 --> 00:25:40,870
I'm giving a party tonight. I thought
maybe you'd like to come?
356
00:25:41,559 --> 00:25:42,787
A party?
357
00:25:43,200 --> 00:25:44,863
Who's gonna be there?
358
00:25:45,091 --> 00:25:46,539
Just you and me.
359
00:25:46,639 --> 00:25:48,203
The joke stinks!
360
00:25:48,757 --> 00:25:52,170
Lieutenant... either book
me or let go of my arm!
361
00:25:57,093 --> 00:25:58,332
Leonard.
362
00:26:00,245 --> 00:26:01,440
Leonard!
363
00:26:08,984 --> 00:26:10,746
Take me to the party.
364
00:26:15,606 --> 00:26:17,606
You're a beautiful girl, Rita.
365
00:26:21,467 --> 00:26:23,174
But, you're stupid.
366
00:26:23,360 --> 00:26:26,023
You can't say anything nice
without spoiling it.
367
00:26:26,533 --> 00:26:28,990
Why do you waste your time with a cop?
368
00:26:30,504 --> 00:26:33,017
You could get me a nice, rich hoodlum.
369
00:26:33,117 --> 00:26:35,734
You should be able to recommend
one with your connections.
370
00:26:35,834 --> 00:26:39,152
What is there about a hoodlum that
appeals to certain women?
371
00:26:39,663 --> 00:26:41,837
Hoodlums... detectives...
372
00:26:42,394 --> 00:26:44,872
A woman doesn't care how
a man makes his living...
373
00:26:45,633 --> 00:26:47,524
only how he makes love.
374
00:26:49,758 --> 00:26:51,455
Who is she, Leonard?
375
00:26:52,520 --> 00:26:55,574
I'm stupid, Leonard, about
everything but men.
376
00:26:56,520 --> 00:26:58,563
Them... I know.
377
00:27:00,431 --> 00:27:02,649
Give me my shoes, I'm going home.
378
00:27:06,639 --> 00:27:08,269
Put them on for me.
379
00:27:19,075 --> 00:27:21,184
When she hurts you again, baby...
380
00:27:21,934 --> 00:27:23,793
don't wait six months.
381
00:27:41,972 --> 00:27:44,015
Yes... I'm having a drink.
382
00:27:45,222 --> 00:27:47,985
Well, don't forget me as
if I were a lush!
383
00:27:48,085 --> 00:27:49,723
That music, turn it off.
384
00:27:50,733 --> 00:27:52,799
- I enjoy it.
- I said turn it off.
385
00:27:55,953 --> 00:27:58,290
What are we so cheerful about today?
386
00:27:59,334 --> 00:28:01,858
- Where did you get that outfit?
- What's wrong with it?
387
00:28:01,958 --> 00:28:05,408
I like you better in white. You got a dozen
white dresses, why don't you wear them?
388
00:28:05,508 --> 00:28:07,267
White doesn't please me anymore.
389
00:28:07,367 --> 00:28:10,602
A woman dresses for a man, you dress
for me. Go put on something white!
390
00:28:10,964 --> 00:28:12,236
I won't!
391
00:28:15,755 --> 00:28:17,387
What's the matter with you?
392
00:28:17,487 --> 00:28:19,146
What have I done now?
393
00:28:19,331 --> 00:28:22,440
Before I came in when you were playing
that record, what were you thinking?
394
00:28:23,005 --> 00:28:25,657
I was trying to remember how
I fell in love with you.
395
00:28:26,287 --> 00:28:28,080
That's so hard to remember?
396
00:28:28,591 --> 00:28:32,038
A girl's first love shouldn't be,
it should be her only.
397
00:28:33,277 --> 00:28:35,560
Maybe that's why I can't leave you.
398
00:28:35,908 --> 00:28:37,986
We'll talk about love some other time.
399
00:28:38,086 --> 00:28:40,603
You know what I've been doing,
what's been happening?
400
00:28:40,756 --> 00:28:44,007
People tell me all sorts of things,
I don't listen.
401
00:28:45,640 --> 00:28:48,423
I didn't ask you before,
you were sick...
402
00:28:49,240 --> 00:28:51,012
What did Diamond tell you?
403
00:28:52,545 --> 00:28:54,860
Diamond! Lieutenant Diamond!
404
00:28:55,077 --> 00:28:57,243
Detective, 93rd Precinct.
405
00:28:57,343 --> 00:29:00,465
He grilled you for three hours in
the hospital, what did he tell you?
406
00:29:00,639 --> 00:29:03,171
- He kept asking me about a girl.
- What girl?
407
00:29:03,752 --> 00:29:06,023
- Her name was Alicia.
- Who's she?
408
00:29:06,197 --> 00:29:07,752
I don't know.
409
00:29:08,056 --> 00:29:11,155
- He was very insistent.
- What was the name again?
410
00:29:11,872 --> 00:29:13,155
Alicia.
411
00:29:16,138 --> 00:29:17,997
Doesn't mean a thing to me.
412
00:29:25,841 --> 00:29:27,559
Susan, tell me, come on...
413
00:29:27,950 --> 00:29:29,483
What's bothering you?
414
00:29:30,309 --> 00:29:32,559
I hate and despise you!
415
00:29:36,729 --> 00:29:39,730
Susan... what are you trying
to do, drive me bats?
416
00:29:41,067 --> 00:29:43,110
What do you want, Susan? Tell me!
417
00:29:43,530 --> 00:29:45,590
- I'll give you anything you want, tell me
- Nothing!
418
00:29:45,725 --> 00:29:47,834
- Anything at all.
- Nothing! Nothing...
419
00:29:59,116 --> 00:30:02,927
Lieutenant, you got a call while the Captain
was in, I didn't want to disturb you. - Who?
420
00:30:03,040 --> 00:30:07,060
She just said "Rita". She wants to see
you and said you'd know where. - Thanks!
421
00:30:23,600 --> 00:30:25,166
Say, Lieutenant!
422
00:30:25,319 --> 00:30:26,474
Hi, Pop.
423
00:30:26,574 --> 00:30:29,801
If you're looking for Rita, she's
in her dressing room. - Thanks!
424
00:30:34,336 --> 00:30:37,303
- Hi, Rita. - You certainly took
your time getting here!
425
00:30:37,403 --> 00:30:39,590
Come on, I've had a bad day.
Don't give me anymore.
426
00:30:39,703 --> 00:30:42,551
What I've got to tell you is not good.
Fix this for me, will you?
427
00:30:42,794 --> 00:30:43,866
Tell it!
428
00:30:44,064 --> 00:30:46,642
Keep blowing your cork,
pinching half the town!
429
00:30:46,844 --> 00:30:50,257
- There's a big mad on you and
it's burning all over! - Is that it?
430
00:30:50,432 --> 00:30:53,926
- They're quoting a price on you, you'd
better take a vacation. - What'd you hear?
431
00:30:54,026 --> 00:30:57,566
It's all around, I picked up bits here
and there. What are you gonna do?
432
00:30:57,666 --> 00:30:59,818
Just what I've been doing only more.
433
00:30:59,918 --> 00:31:01,307
Are you trying to...
434
00:31:01,669 --> 00:31:03,945
Are you trying to get yourself
killed, Leonard?
435
00:31:04,045 --> 00:31:06,818
Brown doesn't kill to get what
he wants, he buys.
436
00:31:06,918 --> 00:31:09,297
Then you'd better sellout
or start running.
437
00:31:09,463 --> 00:31:11,486
Hey, you're really worried about me.
438
00:31:11,824 --> 00:31:12,955
A little.
439
00:31:13,151 --> 00:31:14,446
That's enough.
440
00:31:15,527 --> 00:31:17,105
That's a lot for me.
441
00:31:17,899 --> 00:31:19,608
That's my music!
442
00:31:23,189 --> 00:31:25,655
- Leonard! - Yeah?
- When will I see you again?
443
00:31:25,755 --> 00:31:28,814
Well, if I'm not dead you'll find
me where I always am, in jail.
444
00:31:53,122 --> 00:31:55,199
Shut up! Let's get him out of here!
445
00:32:13,883 --> 00:32:16,192
When's he gonna wake up, Christmas?
446
00:32:16,292 --> 00:32:18,855
Shoot me with my own gun,
that's what gets me.
447
00:32:19,443 --> 00:32:20,520
Fante!
448
00:32:20,901 --> 00:32:23,327
- Let me wake him up.
- Leave him alone!
449
00:32:23,582 --> 00:32:26,967
Mr. Brown doesn't want to draw
any blood or show any marks.
450
00:32:27,067 --> 00:32:28,838
May I talk to Mr. Brown?
451
00:32:29,546 --> 00:32:32,440
Let me at him, Fante.
Two minutes is all I'll need.
452
00:32:32,821 --> 00:32:35,476
- What for?
- I want to ask him one question.
453
00:32:36,191 --> 00:32:38,573
All right, go ahead. He's all yours...
454
00:32:38,824 --> 00:32:40,281
but, first...
455
00:32:41,317 --> 00:32:42,373
Paper.
456
00:32:43,113 --> 00:32:45,595
Fante, we're friends. You
don't hold up a friend.
457
00:32:45,695 --> 00:32:46,645
Paper.
458
00:32:46,745 --> 00:32:49,890
- Didn't Mr. Brown pay you?
- You're not Mr. Brown.
459
00:32:50,202 --> 00:32:54,543
For Mr. Brown I'd snatch a judge from the
Superior Court, for a chocolate soda.
460
00:32:54,782 --> 00:32:58,036
- Same goes for Mingo. Right, Mingo?
- Yeah!
461
00:32:59,609 --> 00:33:01,502
- How much?
- A hundred.
462
00:33:01,719 --> 00:33:03,775
- For Mingo too.
- What?
463
00:33:03,928 --> 00:33:05,755
A hundred... each.
464
00:33:09,587 --> 00:33:10,665
Mingo!
465
00:33:14,168 --> 00:33:15,571
Thanks, Fante.
466
00:33:16,289 --> 00:33:18,639
Now ask him all the questions you want.
467
00:33:32,114 --> 00:33:34,268
What did you pick me up for?
468
00:33:37,582 --> 00:33:40,434
I asked you a question!
Why did you pick me up?
469
00:33:42,185 --> 00:33:44,448
I'm talking to you, answer me!
470
00:33:44,971 --> 00:33:46,951
Why'd you pick me up?
471
00:33:50,741 --> 00:33:54,278
There he is, Mr. Brown.
I was softening him up for you.
472
00:33:54,507 --> 00:33:57,729
- I did a pretty good job.
- I told you not to touch him.
473
00:33:57,829 --> 00:34:00,168
I didn't hurt him, we're still legal.
474
00:34:00,334 --> 00:34:03,752
The trouble with you, McClure, is that
you never took time to learn technique.
475
00:34:03,852 --> 00:34:06,188
Fante! Mingo! Bring that
radio over here.
476
00:34:11,478 --> 00:34:12,925
Turn it on.
477
00:34:17,804 --> 00:34:19,763
I only want to borrow it, Joe.
478
00:34:30,883 --> 00:34:33,614
We're gonna give the Lieutenant
a little concert.
479
00:34:36,078 --> 00:34:38,439
- How's that?
- Too loud, turn it down.
480
00:34:41,191 --> 00:34:43,160
Can you hear me, Lieutenant?
481
00:34:47,130 --> 00:34:50,090
I just want to ask you one question
and then you can go.
482
00:34:50,863 --> 00:34:53,670
What are you looking for?
Maybe I can help you?
483
00:34:56,141 --> 00:34:57,588
What about Alicia?
484
00:34:57,849 --> 00:35:00,733
What's your information?
Arresting all my friends!
485
00:35:00,896 --> 00:35:02,561
Phoney warrants!
486
00:35:03,176 --> 00:35:04,971
What's behind it?
487
00:35:10,030 --> 00:35:11,477
Mingo, try it.
488
00:35:18,809 --> 00:35:21,007
Now, don't be stubborn, Lieutenant.
489
00:35:22,867 --> 00:35:24,543
What about Alicia?
490
00:35:29,149 --> 00:35:31,152
Why don't you ask yourself?
491
00:35:38,524 --> 00:35:40,897
Nice break coming up, a kid on drums...
492
00:35:40,997 --> 00:35:42,430
Real crazy!
493
00:35:43,986 --> 00:35:47,272
You like crazy drums, Lieutenant?
Have a good time.
494
00:36:09,057 --> 00:36:11,244
I think Mr. Diamond needs a drink.
495
00:36:12,322 --> 00:36:13,943
Got any liquor?
496
00:36:18,468 --> 00:36:21,580
- How about some paint thinner?
- No, that'll kill him. Anything else?
497
00:36:22,856 --> 00:36:25,059
- Antonic, 40 % alcohol.
- Fine.
498
00:36:27,035 --> 00:36:29,222
Come down here and hold his head, Fante.
499
00:36:59,446 --> 00:37:01,012
Now, let him go.
500
00:37:02,536 --> 00:37:03,939
Shove him off.
501
00:37:13,778 --> 00:37:16,759
Look at that drunken cop.
Isn't that a shame?
502
00:37:26,984 --> 00:37:28,094
Hold him!
503
00:37:45,528 --> 00:37:47,976
Diamond, what are you doing here?
504
00:37:48,643 --> 00:37:51,083
Well, well... Leonard.
505
00:37:51,183 --> 00:37:53,833
You're drunk! My congratulations!
506
00:37:54,603 --> 00:37:55,789
Come in.
507
00:38:00,206 --> 00:38:04,265
The gall of him... grabbed one of my
own officers. Slug him, torture him!
508
00:38:04,570 --> 00:38:07,553
- You were right, Leonard. They're
afraid of something. - Alicia.
509
00:38:07,653 --> 00:38:08,976
Well, that's a start.
510
00:38:09,469 --> 00:38:11,200
Let's go to work on Brown.
511
00:38:11,300 --> 00:38:13,803
I'd like to start by picking up
Brown and company...
512
00:38:13,903 --> 00:38:15,559
Well, you can't. They outsmarted you.
513
00:38:15,659 --> 00:38:17,899
Take a look in the mirror,
there's not a mark on you!
514
00:38:17,999 --> 00:38:21,328
You were drunk, you came here on
your own. That's the defense.
515
00:38:21,428 --> 00:38:24,331
And it's airtight, Leonard. That's
why Brown delivered you here.
516
00:38:24,431 --> 00:38:27,463
His chief witness is me, Peterson!
I'm sorry, Leonard.
517
00:38:28,299 --> 00:38:30,725
- Alicia...
- Alicia! Alicia!
518
00:38:31,597 --> 00:38:34,469
They don't know if it's a horse,
a boat, or a girl.
519
00:38:34,882 --> 00:38:37,593
- What else have you got?
- Another name cropped up: Bettini.
520
00:38:37,693 --> 00:38:40,366
- Bettini? - You ever hear of him?
- Ya, where does he fit in?
521
00:38:40,466 --> 00:38:43,685
Out of 97 warrants he was the only
one we couldn't pick up.
522
00:38:44,066 --> 00:38:46,517
He turned up again on
Brown's lie detector...
523
00:38:46,617 --> 00:38:48,837
Sit down, Leonard.
I remember him.
524
00:38:48,937 --> 00:38:53,234
He was Grazzi's right-hand man, before
Brown, before McClure from my generation.
525
00:38:54,162 --> 00:38:56,110
He dropped out when Grazzi
had to leave the country.
526
00:38:56,210 --> 00:38:57,729
- Dead?
- No, scared.
527
00:38:57,892 --> 00:39:00,145
He didn't fit in with Brown's new setup.
528
00:39:00,776 --> 00:39:02,613
None of the old crowd did.
529
00:39:02,713 --> 00:39:05,255
Bettini didn't wait around
to get himself killed.
530
00:39:05,527 --> 00:39:08,542
Turned honest citizen. Changed
his name and went into hiding.
531
00:39:08,642 --> 00:39:09,933
Do you know where?
532
00:39:10,156 --> 00:39:13,694
I did him a favor once. I could of put him
away for something he didn't do.
533
00:39:13,794 --> 00:39:15,183
I let it pass.
534
00:39:15,738 --> 00:39:18,753
He did deserve it, considering
all the times he was guilty
535
00:39:18,853 --> 00:39:21,400
- and I didn't have the evidence.
- Well, tell me where to find him.
536
00:39:21,626 --> 00:39:23,886
He'll be scared, Leonard.
Too scared to talk.
537
00:39:24,171 --> 00:39:26,581
If he's that scared, he'll listen.
538
00:40:01,250 --> 00:40:02,626
Come in.
539
00:40:07,720 --> 00:40:08,949
Not yet.
540
00:40:09,548 --> 00:40:11,060
Just a minute...
541
00:40:11,462 --> 00:40:13,497
That's all I ask, just a minute.
542
00:40:14,008 --> 00:40:16,043
Let me turn off the stove.
543
00:40:16,529 --> 00:40:20,108
It could cause a fire, lots of nice old
people in the building. Okay?
544
00:40:23,797 --> 00:40:26,702
I've been... waiting for you a long time.
545
00:40:27,275 --> 00:40:30,343
You... look like such a nice,
young feller.
546
00:40:31,670 --> 00:40:34,063
That Brown sure know how to pick 'em.
547
00:40:34,380 --> 00:40:36,403
I would never of suspected.
548
00:40:38,034 --> 00:40:40,677
Can I lie down... make it easy?
549
00:40:44,910 --> 00:40:46,313
Come closer.
550
00:40:47,348 --> 00:40:49,362
One shot ought to do it.
551
00:40:49,775 --> 00:40:51,995
You're not going to die, Mr. Bettini.
552
00:40:52,354 --> 00:40:54,399
I've got no money to offer you.
553
00:40:54,653 --> 00:40:56,733
I've got something to offer you.
554
00:40:56,833 --> 00:40:59,712
Don't fool with me, young fella!
Get it over with!
555
00:40:59,911 --> 00:41:04,503
Mr. Brown didn't send me. My name is
Diamond. Lt Diamond, 93rd Precinct.
556
00:41:07,686 --> 00:41:09,437
If you'll help me...
557
00:41:10,090 --> 00:41:12,353
I can put your nightmare away.
558
00:41:13,528 --> 00:41:15,007
I can't.
559
00:41:16,854 --> 00:41:20,096
I can't even help myself,
how could I help you?
560
00:41:20,466 --> 00:41:22,935
I'm looking for a name... Alicia.
561
00:41:23,653 --> 00:41:26,264
You ever hear of her?
Mean anything to you?
562
00:41:29,381 --> 00:41:30,818
Alicia...
563
00:41:31,503 --> 00:41:33,276
is Mr. Brown's wife.
564
00:41:33,429 --> 00:41:34,736
Who told you?
565
00:41:34,836 --> 00:41:36,214
She told me.
566
00:41:37,421 --> 00:41:39,184
She was a good girl.
567
00:41:40,282 --> 00:41:42,360
Healthy, right off the farm.
568
00:41:43,710 --> 00:41:46,421
Brown married her when
he was a prison guard.
569
00:41:48,608 --> 00:41:52,013
Two years later she was a lush,
she'd drink anything.
570
00:41:54,779 --> 00:41:55,911
Then...
571
00:41:56,270 --> 00:41:58,099
Brown got tired of her.
572
00:41:58,936 --> 00:42:00,731
So, he got rid of her!
573
00:42:06,202 --> 00:42:08,193
Take your time, Mr. Bettini.
574
00:42:10,946 --> 00:42:13,101
He was on Grazzi's boat...
575
00:42:14,311 --> 00:42:16,422
three days out from Portugal.
576
00:42:17,317 --> 00:42:20,341
Alicia... came to the table drunk.
577
00:42:20,798 --> 00:42:23,028
Brown told her to go sleep it off.
578
00:42:23,326 --> 00:42:25,067
She called him a name.
579
00:42:25,502 --> 00:42:27,983
Grazzi laughed, not Brown.
580
00:42:29,279 --> 00:42:32,086
I remember the look on Brown's face...
581
00:42:32,728 --> 00:42:34,240
and then he hit her.
582
00:42:34,893 --> 00:42:36,863
Then she got up from the
table and she...
583
00:42:36,963 --> 00:42:40,134
pulled of her wedding ring. It was
hard to pull off, it must've been...
584
00:42:41,105 --> 00:42:42,737
grown to her finger.
585
00:42:42,944 --> 00:42:45,142
She pulled it off and throw
it in the ocean.
586
00:42:46,862 --> 00:42:48,124
Then what?
587
00:42:49,255 --> 00:42:51,355
Then she went to her cabin...
588
00:42:53,063 --> 00:42:56,219
- I never seen her again.
- What happened to her?
589
00:42:59,602 --> 00:43:01,082
How do you know?
590
00:43:02,246 --> 00:43:03,728
I know Brown.
591
00:43:03,828 --> 00:43:06,163
I know Brown too, that's no evidence.
592
00:43:07,428 --> 00:43:09,996
Then... there was the ship's anchor.
593
00:43:10,247 --> 00:43:11,596
What about it?
594
00:43:12,928 --> 00:43:15,224
We stopped at the Azores...
595
00:43:15,539 --> 00:43:18,031
and the skipper went to shore
and got another one.
596
00:43:19,590 --> 00:43:21,571
You think she was murdered, then...
597
00:43:21,671 --> 00:43:24,236
tied to the ship's anchor and
dropped into the sea?
598
00:43:24,653 --> 00:43:26,894
I don't know which came first...
599
00:43:27,156 --> 00:43:29,680
I jumped ship the moment we landed.
600
00:43:30,074 --> 00:43:31,532
Who was the skipper?
601
00:43:34,660 --> 00:43:36,113
Some Swede.
602
00:43:36,347 --> 00:43:37,881
What was his name?
603
00:43:39,024 --> 00:43:42,298
- I never talked to the man.
- What did he look like?
604
00:43:42,780 --> 00:43:45,706
A uniform. Who looks at the uniform?
605
00:43:49,551 --> 00:43:51,869
It's important, Mr. Bettini.
606
00:43:52,043 --> 00:43:55,035
If the anchor was used the skipper
would surely know.
607
00:43:56,373 --> 00:43:59,485
He'd have to be paid off,
or... killed off.
608
00:44:00,273 --> 00:44:02,950
Now, try... Please try to
remember his name.
609
00:44:03,790 --> 00:44:06,576
Go away! Leave me alone!
610
00:44:08,048 --> 00:44:11,878
Seven years I don't talk to nobody,
now I talk too much.
611
00:44:12,936 --> 00:44:15,307
You'll have to come with me, Mr. Bettini.
612
00:44:20,854 --> 00:44:22,649
You're locking me up?
613
00:44:23,030 --> 00:44:25,314
The next stranger who comes in...
614
00:44:25,564 --> 00:44:27,447
won't be from the police.
615
00:44:27,740 --> 00:44:29,481
You'll be safer with us.
616
00:44:32,073 --> 00:44:34,401
You better... Pack your things.
617
00:44:35,217 --> 00:44:37,045
I got them all on me.
618
00:44:40,521 --> 00:44:41,990
Except this.
619
00:44:48,799 --> 00:44:51,736
How come a nice guy like you is a cop?
620
00:44:52,476 --> 00:44:54,163
Just lucky I guess.
621
00:44:59,926 --> 00:45:02,341
You like antiques, Officer?
622
00:45:02,863 --> 00:45:04,582
Who can afford them?
623
00:45:06,426 --> 00:45:09,940
If you're a captain on a boat
borne for Portugal...
624
00:45:12,149 --> 00:45:14,206
and you keep your mouth shut...
625
00:45:15,752 --> 00:45:18,059
you can buy a lot of antiques.
626
00:45:18,994 --> 00:45:20,964
Maybe a whole store full.
627
00:45:31,239 --> 00:45:33,275
Yes, my love. That is what
I've been telling you
628
00:45:33,375 --> 00:45:35,613
for the last five minutes,
but you don't listen.
629
00:45:35,839 --> 00:45:38,570
Well, be calm, we can change our plans.
630
00:45:53,220 --> 00:45:55,287
What can I do for you, Sir?
631
00:45:55,539 --> 00:45:57,467
I'm Lt Diamond, police.
632
00:45:57,567 --> 00:45:59,924
Diamond! Expensive name.
633
00:46:00,877 --> 00:46:04,290
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
I just want to ask you a few questions.
634
00:46:04,390 --> 00:46:05,340
Please.
635
00:46:05,440 --> 00:46:09,336
- It's about a large purchase you made.
- Yeah, well I have complete books.
636
00:46:09,515 --> 00:46:13,596
Every dollar is there in black and
white... unless it goes in the red!
637
00:46:13,944 --> 00:46:16,533
This purchase was made in 1946.
638
00:46:16,721 --> 00:46:17,721
1946!
639
00:46:18,636 --> 00:46:21,421
I'm sorry, I was not in business then.
640
00:46:21,609 --> 00:46:23,733
So, I... I can't help you.
641
00:46:23,833 --> 00:46:27,904
I was hoping you'd have some record,
it's... about the purchase of an anchor.
642
00:46:28,482 --> 00:46:30,179
I don't understand.
643
00:46:30,462 --> 00:46:33,649
In 1946 you were skipper
of a private boat,
644
00:46:33,858 --> 00:46:36,611
bound from New York Harbor
for Lisbon, Portugal.
645
00:46:36,774 --> 00:46:40,300
On the way you stopped at the Azores
and bought a new anchor. Why?
646
00:46:44,861 --> 00:46:46,830
I don't understand...
647
00:46:47,483 --> 00:46:49,267
Well, try a little harder.
648
00:46:49,431 --> 00:46:51,694
You don't know me, I'm very stupid.
649
00:46:51,986 --> 00:46:54,902
The boat was a cabin cruiser
owned by Grazzi.
650
00:46:55,261 --> 00:46:58,883
It's now being operated by a Mr. Brown.
Do you know Mr. Brown?
651
00:46:59,116 --> 00:47:02,369
I had lunch with him last week,
he's a very fine gentleman.
652
00:47:02,554 --> 00:47:03,979
He's a hoodlum.
653
00:47:04,746 --> 00:47:07,532
Because I have lunch with him,
that is not a crime.
654
00:47:07,782 --> 00:47:10,362
I have lunch with anybody,
I'm democratic.
655
00:47:10,462 --> 00:47:12,460
I'll even have lunch with you.
656
00:47:13,168 --> 00:47:14,997
Who paid for this shop?
657
00:47:15,097 --> 00:47:16,425
Me, Dreyer.
658
00:47:16,525 --> 00:47:19,831
You, Dreyer, borrowed the money
from the Bolmec Corporation.
659
00:47:19,931 --> 00:47:23,101
The Bolmec Corporation is Brown,
or Brown and Grazzi.
660
00:47:23,201 --> 00:47:25,732
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.
661
00:47:26,736 --> 00:47:30,380
What makes you so valuable to Mr. Brown?
What do you have on him?
662
00:47:30,721 --> 00:47:35,727
My name is Nils Dreyer, I live at 821 Mason
Avenue. That is all I have to tell you.
663
00:47:36,306 --> 00:47:39,713
You know, Mr. Dreyer. Things changed
since I walked in here.
664
00:47:39,813 --> 00:47:43,206
- Brown knows I'm here, he knows I'm
talking to you. - I said nothing.
665
00:47:43,306 --> 00:47:45,285
Yeah, but Brown doesn't know that.
666
00:47:47,486 --> 00:47:51,448
In exchange for information, Mr. Dreyer,
I'll give you protection.
667
00:47:51,548 --> 00:47:54,104
I'll do better than that,
I'll put you in jail.
668
00:47:54,433 --> 00:47:58,839
Suppose you put me in jail. The man in
the next cell happens to have a gun.
669
00:47:59,133 --> 00:48:03,498
Boom! One dead Swede. Thank you
very kindly, I'll remain stupid.
670
00:48:04,293 --> 00:48:07,624
How did you get in here, Sir?
The store is closed.
671
00:48:07,724 --> 00:48:10,190
I am late for an appointment,
if you'll excuse me.
672
00:48:10,733 --> 00:48:15,095
Mr. Dreyer, the secret you think keeps
you safe will blow up in your face.
673
00:48:15,607 --> 00:48:17,339
You're dealing with a...
674
00:48:17,439 --> 00:48:19,132
a ruthless man.
675
00:48:19,995 --> 00:48:23,195
Mr. Diamond, I was a seaman for 30 years.
676
00:48:23,295 --> 00:48:25,434
I went to sea aged 14.
677
00:48:25,887 --> 00:48:29,598
I've seen storms, I've seen gunfire
and I've seen torpedoes.
678
00:48:29,753 --> 00:48:32,127
I've been wrecked not once, four times!
679
00:48:32,227 --> 00:48:34,812
On a raft, 37 days, nothing but water.
680
00:48:35,182 --> 00:48:36,651
Nothing kills me.
681
00:48:36,825 --> 00:48:40,241
I'll die in Stockholm like my
great-grandfather, aged 93.
682
00:48:40,505 --> 00:48:44,183
I'm not scared of anyone
including you, so... get out.
683
00:48:48,303 --> 00:48:50,198
If you change your mind, Mr. Dreyer,
684
00:48:50,298 --> 00:48:53,329
just phone the 93rd Precinct,
I'll send a squad car for you.
685
00:49:18,977 --> 00:49:20,173
Hello?
686
00:49:20,630 --> 00:49:21,718
Hello?
687
00:49:22,425 --> 00:49:23,568
Hello!
688
00:50:10,200 --> 00:50:11,593
Sit down, Joe.
689
00:50:21,553 --> 00:50:23,556
I wanted him here alive, what happened?
690
00:50:24,100 --> 00:50:26,234
He had a gun. Didn't he, Fante?
691
00:50:26,334 --> 00:50:29,007
- He had a gun all right, Mr. Br...
- I told you to go without guns!
692
00:50:29,107 --> 00:50:32,053
- Which one of you changed my mind?
- I didn't have any gun with me.
693
00:50:32,153 --> 00:50:34,348
- Mingo?
- It wasn't me, I swear.
694
00:50:35,693 --> 00:50:38,512
Well, he pulled a gun on me,
what'd you want me to do?
695
00:50:38,612 --> 00:50:41,026
With your kind of brain there was
nothing else he could do!
696
00:50:41,126 --> 00:50:43,716
Now, listen to me you two.
Go about your business.
697
00:50:43,816 --> 00:50:46,251
Go where you ordinarily go,
do what you ordinarily do!
698
00:50:46,351 --> 00:50:48,286
If they ask questions, say nothing!
699
00:50:48,386 --> 00:50:52,197
And you, get upstairs, go to bed, stay
there! You been sick, understand? Sick!
700
00:50:52,297 --> 00:50:54,384
And, if they take you to
police headquarters...
701
00:50:54,484 --> 00:50:57,167
shoot yourself in the head.
It'll make everything a lot simpler.
702
00:50:57,616 --> 00:50:58,976
Now, get out!
703
00:51:05,789 --> 00:51:06,789
Joe!
704
00:51:08,183 --> 00:51:09,467
Come here.
705
00:51:14,719 --> 00:51:16,537
Why did you do it, Joe?
706
00:51:16,700 --> 00:51:20,950
- I thought he'd pulled a gun on me.
- I'm trying to run an impersonal business.
707
00:51:21,050 --> 00:51:24,788
Killing is very personal.
Once it gets started it's hard to stop.
708
00:51:25,240 --> 00:51:28,319
I could understand it if you were a
trigger happy punk, but you're not.
709
00:51:28,471 --> 00:51:30,452
You're an experienced man, Joe.
710
00:51:30,909 --> 00:51:32,454
Why did you do it?
711
00:51:35,893 --> 00:51:39,082
- I guess I'm getting too old
to handle a gun. - Yeah...
712
00:51:39,182 --> 00:51:41,193
Maybe you're just getting too old, Joe.
713
00:51:41,654 --> 00:51:43,492
You don't like me much, do you?
714
00:51:43,901 --> 00:51:46,944
You figure when Grazzi left the country
you should've taken over instead of me.
715
00:51:47,044 --> 00:51:48,061
Is that it?
716
00:51:48,609 --> 00:51:50,695
No... the job's too big for me.
717
00:51:50,795 --> 00:51:53,256
Yeah... you say that but
you don't mean it.
718
00:51:54,570 --> 00:51:56,146
Give me your gun, Joe.
719
00:52:07,550 --> 00:52:08,647
Come on!
720
00:52:12,991 --> 00:52:14,599
See what I mean, Joe?
721
00:52:14,699 --> 00:52:16,993
Two seconds ago you had
this gun in your hand.
722
00:52:17,093 --> 00:52:18,587
We're all alone here.
723
00:52:18,796 --> 00:52:22,251
The thought of using it flashed through
your mind... but, you couldn't.
724
00:52:22,625 --> 00:52:25,290
But you didn't hesitate to use
it on Dreyer, why?
725
00:52:25,557 --> 00:52:28,968
Because he was a little man, Joe.
Like you, a little man.
726
00:52:29,586 --> 00:52:33,634
You got a soft job and good pay.
Stop thinking about what might have been.
727
00:52:34,035 --> 00:52:35,428
And, who knows...
728
00:52:35,619 --> 00:52:37,638
You may live to die in bed.
729
00:52:38,535 --> 00:52:39,833
That's all, Joe.
730
00:53:04,047 --> 00:53:06,299
- It's empty!
- It can't be.
731
00:53:06,399 --> 00:53:10,124
- Did anybody open this since yesterday?
- Miss Hartleby? - Impossible, Sir.
732
00:53:10,463 --> 00:53:11,812
What do you got?
733
00:53:16,653 --> 00:53:18,766
It was Dreyer's life insurance.
734
00:53:18,866 --> 00:53:21,186
Where would an ex-sailor
keep a log book?
735
00:53:21,326 --> 00:53:25,651
Dreyer was a very meticulous man, he kept
a complete record of everything in his shop.
736
00:53:25,930 --> 00:53:27,296
In his shop...
737
00:53:33,857 --> 00:53:36,884
If you're looking for the log of
Grazzi's yacht in the summer of '46
738
00:53:36,984 --> 00:53:38,296
you'll find it in there.
739
00:53:47,915 --> 00:53:51,421
Sam, get the DA's office and get a
warrant for Brown's arrest.
740
00:53:51,521 --> 00:53:53,705
- On what charge?
- Ahh... Arson!
741
00:53:53,805 --> 00:53:56,292
I got a court order,
issued this morning.
742
00:53:56,469 --> 00:54:00,246
It says that all the deeds, papers and
properties of this shop belong to me.
743
00:54:00,346 --> 00:54:01,946
Dreyer had 20 %.
744
00:54:02,046 --> 00:54:06,380
The Bolmec Corporation had the rest and
I'm the Bolmec Corporation. Nobody else.
745
00:54:06,480 --> 00:54:09,063
- Not even Grazzi?
- I bought him out.
746
00:54:09,248 --> 00:54:13,671
Why should the Bolmec Corporation be
interested burning that ship's log? Why?
747
00:54:13,771 --> 00:54:17,195
Liquidation of assets.
Which is hardly a crime.
748
00:54:18,826 --> 00:54:22,068
I'll wait until I can put you
on trial for murder.
749
00:54:22,318 --> 00:54:24,137
Who's murder, Lieutenant?
750
00:54:24,237 --> 00:54:27,573
- Mine, if necessary.
- Don't push too hard.
751
00:54:27,760 --> 00:54:30,284
It's my sworn duty to push too hard.
752
00:54:30,523 --> 00:54:33,420
Diamond, the only trouble with you
is you'd like to be me.
753
00:54:33,520 --> 00:54:36,488
You'd like to have my organization,
my influence, my fix.
754
00:54:36,588 --> 00:54:38,363
You can't, it's impossible.
755
00:54:38,580 --> 00:54:40,584
You think it's money, it's not.
756
00:54:40,684 --> 00:54:44,020
It's personality... You haven't got it,
Lieutenant, you're a cop.
757
00:54:44,248 --> 00:54:46,969
Slow, steady, intelligent...
758
00:54:47,539 --> 00:54:50,552
With a bad temper..
and a gun under your arm.
759
00:54:51,374 --> 00:54:54,094
Or, the big yearn for a girl
you can't have.
760
00:54:54,333 --> 00:54:56,716
First is first and second is nobody.
761
00:54:57,445 --> 00:54:59,730
The DA's out, I have his assistant.
762
00:55:00,977 --> 00:55:02,555
Hang up, Sam.
763
00:55:44,214 --> 00:55:45,480
Miss Lowell.
764
00:55:50,204 --> 00:55:51,719
Go away, please.
765
00:55:51,896 --> 00:55:53,731
I'll only be a minute, Miss Lowell.
766
00:55:54,148 --> 00:55:56,994
- Why here? Can't it wait?
- No.
767
00:55:57,630 --> 00:55:59,851
Well... what is it, please?
768
00:55:59,951 --> 00:56:02,950
- I've come to ask you a favor.
- Do I owe you one?
769
00:56:03,918 --> 00:56:06,236
I want you to leave Mr. Brown.
770
00:56:08,259 --> 00:56:10,567
I've asked you to leave, Mr. Diamond.
771
00:56:11,078 --> 00:56:14,961
- Well, if you don't I will.
- You think this is mink, Miss Lowell?
772
00:56:15,061 --> 00:56:19,536
Do you think these are the skins of wild
animals sewn together for your pleasure?
773
00:56:19,873 --> 00:56:21,581
You're mistaken.
774
00:56:22,019 --> 00:56:25,558
- Take your hands off...
- These are skins of human beings, Miss Lowell.
775
00:56:25,658 --> 00:56:28,734
People who have been beaten,
sold, robbed...
776
00:56:28,834 --> 00:56:31,376
doped and murdered by Mr. Brown.
777
00:56:43,722 --> 00:56:46,258
I didn't come here to
hurt you, Miss Lowell.
778
00:56:46,358 --> 00:56:48,924
You don't have to see me again or
even speak to me again, but...
779
00:56:49,024 --> 00:56:50,804
save yourself, leave him.
780
00:56:51,948 --> 00:56:52,948
How?
781
00:56:53,799 --> 00:56:56,268
All you have to do is walk out.
782
00:56:56,486 --> 00:56:58,575
Is that all, Mr. Diamond?
783
00:56:59,609 --> 00:57:02,645
You followed me long enough
to know I... can't.
784
00:57:05,864 --> 00:57:08,063
I live in a maze, Mr. Diamond.
785
00:57:08,163 --> 00:57:11,478
A strange, blind and backward maze.
786
00:57:11,695 --> 00:57:15,753
And all the little twisting paths...
lead back to Mr. Brown.
787
00:57:17,348 --> 00:57:19,429
I can't but that, Miss Lowell.
788
00:57:19,529 --> 00:57:21,560
Not in a million years.
789
00:57:25,204 --> 00:57:28,022
Why do you want to change
my life, Mr. Diamond?
790
00:57:30,641 --> 00:57:32,849
My boss says I'm in love with you.
791
00:57:35,624 --> 00:57:38,932
I keep telling myself I'm...
just doing my job.
792
00:57:40,042 --> 00:57:42,218
Is that why you came to see me?
793
00:57:43,477 --> 00:57:44,477
No.
794
00:57:45,946 --> 00:57:47,744
I brought you a present.
795
00:57:47,844 --> 00:57:50,593
Keep it or burn it just as you please.
796
00:57:50,810 --> 00:57:52,094
What is it?
797
00:57:52,248 --> 00:57:54,533
It's a photograph of brown's wife.
798
00:57:54,761 --> 00:57:56,535
Her name was Alicia.
799
00:57:57,763 --> 00:57:59,939
You might ask him what happened.
800
00:58:39,847 --> 00:58:41,718
- Who is it?
- Susan.
801
00:58:45,494 --> 00:58:47,007
It's only 10:30.
802
00:58:48,192 --> 00:58:50,042
Was the concert that dull?
803
00:58:53,775 --> 00:58:55,561
Take your hands off me!
804
00:58:55,661 --> 00:58:56,661
Okay.
805
00:58:58,344 --> 00:59:01,662
- I want to talk to you.
- Not now, later. - No, now!
806
00:59:02,097 --> 00:59:04,142
Come here, I want to show you something.
807
00:59:17,123 --> 00:59:19,527
- What is all this?
- This is my bank.
808
00:59:19,799 --> 00:59:23,379
I could've built this vault in my apartment,
but that would have been too obvious.
809
00:59:23,556 --> 00:59:26,299
We don't take checks,
we deal strictly in cash.
810
00:59:26,889 --> 00:59:30,425
There isn't anybody I would trust with
so much temptation except myself.
811
00:59:32,057 --> 00:59:33,363
Or, maybe you.
812
00:59:34,378 --> 00:59:35,946
Trust me.
813
00:59:36,046 --> 00:59:37,992
Who'd you see at the concert?
814
00:59:38,092 --> 00:59:40,397
- Nobody.
- A nobody by the name of Diamond.
815
00:59:40,497 --> 00:59:42,909
Then, why do you ask?
You know everything.
816
00:59:43,362 --> 00:59:47,400
There's one thing Mingo and Fante can't
tell you, whether I still love you.
817
00:59:47,500 --> 00:59:50,608
- What did Diamond tell you?
- That he's in love with me.
818
00:59:54,921 --> 00:59:58,620
Diamond in love? That's not possible,
anymore than this clever machine.
819
00:59:58,773 --> 01:00:02,266
- The machine gave me a strange present.
- What was it, a pair of handcuffs?
820
01:00:07,882 --> 01:00:09,525
I want to meet her.
821
01:00:09,971 --> 01:00:12,475
- I want to meet your wife, Mr. Brown.
- You can't.
822
01:00:12,575 --> 01:00:14,932
- Why, because she's dead?
- No, she's alive.
823
01:00:15,182 --> 01:00:17,291
She's living in Sicily,
in Grazzi's house.
824
01:00:17,516 --> 01:00:20,004
This was taken a month ago,
came with one of her letters.
825
01:00:20,304 --> 01:00:23,074
- Why did she send it to you?
- She wants to come back.
826
01:00:23,236 --> 01:00:25,858
- Why did you leave her?
- I don't want to talk about it!
827
01:00:26,017 --> 01:00:28,503
- I do.
- Can't you let me hold onto some pride?
828
01:00:28,729 --> 01:00:30,424
I lost all mine with you.
829
01:00:32,568 --> 01:00:34,265
All right, I'll tell you.
830
01:00:34,606 --> 01:00:36,162
I was in love with her.
831
01:00:36,531 --> 01:00:38,174
Me, a prison guard.
832
01:00:38,494 --> 01:00:40,415
It was for her I began to
work my way up.
833
01:00:40,718 --> 01:00:43,150
All I had was guts. I traded them for
money and influence.
834
01:00:43,503 --> 01:00:45,411
I got respect from everybody but her.
835
01:00:45,771 --> 01:00:47,807
She did anything she could
to humiliate me.
836
01:00:48,110 --> 01:00:50,225
She was always drunk,
flirting with other men.
837
01:00:50,440 --> 01:00:52,056
I tried to straighten her out.
838
01:00:52,205 --> 01:00:54,701
I took her on a boat trip when
Grazzi had to go to Sicily.
839
01:00:55,033 --> 01:00:58,363
The day after we docked, she disappeared.
I spent months looking for her!
840
01:00:58,543 --> 01:01:00,081
Where do you think she was?
841
01:01:00,306 --> 01:01:02,313
Living in Grazzi's house.
842
01:01:02,487 --> 01:01:04,511
He was a bigger man than me.
843
01:01:05,404 --> 01:01:07,286
Now you know who Alicia is.
844
01:01:11,000 --> 01:01:14,411
Well, well, well. Good evening, Miss
Rita. How are you, how you been?
845
01:01:14,511 --> 01:01:18,392
Lonely, Fred. Lonely... I'm between
shows, have till 12:00.
846
01:01:18,563 --> 01:01:20,303
Mr. Diamond is out...
847
01:01:20,537 --> 01:01:23,558
- Would you like to go up there
and wait for him? - Thanks.
848
01:01:23,973 --> 01:01:26,169
Tell me what he does with his evenings.
849
01:01:26,323 --> 01:01:27,323
Work.
850
01:01:28,019 --> 01:01:30,586
- I'm gonna kill that guy.
- Don't you kill him.
851
01:01:30,686 --> 01:01:33,164
He pays rent right on the dot,
I'd miss him.
852
01:01:33,264 --> 01:01:34,740
You and me both.
853
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
Yeah?
854
01:01:51,897 --> 01:01:54,029
No! No, I'm wide awake.
855
01:01:55,563 --> 01:01:57,380
When do you want it done?
856
01:01:58,552 --> 01:02:00,053
I understand.
857
01:02:05,839 --> 01:02:08,278
- Mingo!
- What's the matter?
858
01:02:08,378 --> 01:02:10,691
Mr. Brown wants an order filled tonight.
859
01:02:10,876 --> 01:02:11,876
Who?
860
01:02:12,542 --> 01:02:13,630
Diamond.
861
01:02:33,979 --> 01:02:35,080
It's open.
862
01:02:35,180 --> 01:02:36,180
Go?
863
01:02:36,340 --> 01:02:37,340
Go!
864
01:03:06,887 --> 01:03:07,931
Leonard?
865
01:03:08,476 --> 01:03:10,436
- Leonard!
- What, Sam? What?
866
01:03:10,536 --> 01:03:13,705
Whatever you're thinking, drop it.
It won't bring her back.
867
01:03:15,163 --> 01:03:16,698
Saks Fifth Avenue.
868
01:03:18,326 --> 01:03:20,571
She came to see me in her best shoes.
869
01:03:21,438 --> 01:03:24,345
I'll call Peterson, he'll put every
available man on it.
870
01:03:24,445 --> 01:03:26,226
Never mind, Sam.
871
01:03:26,487 --> 01:03:28,314
I said never mind!
872
01:03:29,830 --> 01:03:32,539
We don't have to check bullets
or fingerprints.
873
01:03:32,724 --> 01:03:36,392
This room a name written all
over it... Brown! Brown!
874
01:03:37,226 --> 01:03:41,002
He wanted to kill me, he got tired
of waiting. Well, so have I.
875
01:03:41,102 --> 01:03:43,886
- What are you gonna do? - Close the case.
- I know how you feel.
876
01:03:43,986 --> 01:03:47,443
- Nobody knows how another person feels!
- No matter, sit down!
877
01:04:10,905 --> 01:04:12,515
Do me a favor...
878
01:04:12,667 --> 01:04:14,267
take off your gun.
879
01:04:17,685 --> 01:04:20,254
I treated her like a pair of gloves.
880
01:04:21,625 --> 01:04:24,475
If I was cold... I called her up.
881
01:04:28,155 --> 01:04:30,875
Don't blame yourself, you'll go crazy.
882
01:04:48,600 --> 01:04:50,640
I saw the papers this morning.
883
01:04:50,814 --> 01:04:51,951
I'm sorry.
884
01:04:52,200 --> 01:04:55,595
- Terribly, terribly sorry.
- Why, that it wasn't me?
885
01:04:56,450 --> 01:04:58,463
Say what you came to say.
886
01:05:01,599 --> 01:05:04,264
- I left Mr. Brown.
- You're a little late.
887
01:05:05,287 --> 01:05:07,682
Brown killed the girl in your apartment.
888
01:05:07,782 --> 01:05:09,763
- His men did it.
- Can you prove it?
889
01:05:09,898 --> 01:05:14,249
- No, I... - Can you prove that Fante and
Mingo did it? That he ordered them to?
890
01:05:14,727 --> 01:05:15,727
No.
891
01:05:16,610 --> 01:05:17,862
Sit down.
892
01:05:21,234 --> 01:05:22,985
Does he know you're gone?
893
01:05:23,377 --> 01:05:24,606
He will.
894
01:05:25,140 --> 01:05:27,696
- I opened his private vault.
- Why?
895
01:05:28,457 --> 01:05:31,984
- I wanted to help you if I could.
- What does he keep in the vault?
896
01:05:32,084 --> 01:05:33,594
Guns and money.
897
01:05:33,694 --> 01:05:36,804
It's no crime to have money, or even to
have a gun, only to use it.
898
01:05:36,904 --> 01:05:38,773
- I saw something else.
- What?
899
01:05:38,873 --> 01:05:40,727
Something about Alicia.
900
01:05:41,423 --> 01:05:44,135
- Can you prove that she was murdered?
- No.
901
01:05:44,235 --> 01:05:46,647
I can prove that she's alive.
902
01:05:47,425 --> 01:05:49,274
What are you talking about?
903
01:05:49,753 --> 01:05:52,255
She's living in Sicily, with Grazzi.
904
01:05:52,780 --> 01:05:54,466
That's impossible.
905
01:05:54,825 --> 01:05:56,773
She sent this to Brown.
906
01:05:57,198 --> 01:05:58,897
It's Alicia all right.
907
01:05:58,997 --> 01:06:01,792
Years older than her photograph
taken on the boat.
908
01:06:01,999 --> 01:06:03,674
Then she must be ali...
909
01:06:05,416 --> 01:06:07,983
This photo was never taken in Sicily.
910
01:06:08,669 --> 01:06:10,551
There's snow on the ground.
911
01:06:16,222 --> 01:06:18,628
Yeah, it's the same girl all right.
912
01:06:18,728 --> 01:06:21,315
She's sure changed since
the other picture.
913
01:06:21,415 --> 01:06:23,262
- Could that be a fake?
- No, Sir.
914
01:06:23,362 --> 01:06:25,553
This was made with an ordinary,
wide-angle lens.
915
01:06:25,653 --> 01:06:27,271
- Now, judging from the scope...
- Never mind all that.
916
01:06:27,407 --> 01:06:30,797
- Can you tell me when the picture was taken?
- The original was printed on Varagan paper.
917
01:06:30,910 --> 01:06:31,910
Well, what does that mean?
918
01:06:32,018 --> 01:06:34,288
It wasn't on the market
till a year and a half ago.
919
01:06:34,388 --> 01:06:35,378
Frank!
920
01:06:35,478 --> 01:06:38,937
See the highway marker through the fence,
can you tell me what this? Identify it?
921
01:06:39,037 --> 01:06:40,494
No, I can't but I'll check
it right away for you.
922
01:06:40,652 --> 01:06:42,401
Will you do it quickly, please?
923
01:06:42,501 --> 01:06:43,711
- Leonard.
- Yeah?
924
01:06:43,811 --> 01:06:44,969
Alicia's alive.
925
01:06:45,158 --> 01:06:49,455
- If there's no murder, there's no case.
- We may have an even stronger case.
926
01:06:49,621 --> 01:06:52,017
I've been in touch with our overseas
military intelligence.
927
01:06:52,117 --> 01:06:54,835
They've been looking for Grazzi
for years, not to be found!
928
01:06:54,935 --> 01:06:57,120
And, there's no record that he
ever got to Sicily.
929
01:06:57,220 --> 01:06:58,907
What about Bettini's story?
930
01:06:59,007 --> 01:07:01,815
Bettini was right about a murder
taking place on the boat.
931
01:07:01,915 --> 01:07:04,698
He was just wrong about the
identity of the victim.
932
01:07:04,798 --> 01:07:06,926
Wait a minute. Spell that out.
933
01:07:07,246 --> 01:07:10,499
Well, I... I've been looking for
the wrong murder.
934
01:07:11,133 --> 01:07:13,083
Brown didn't kill his wife!
935
01:07:13,183 --> 01:07:15,215
He killed his boss, Grazzi.
936
01:07:15,315 --> 01:07:17,797
And, that's why our intelligence
couldn't find him.
937
01:07:18,145 --> 01:07:21,922
Grazzi is at the bottom of the Atlantic
Ocean tied to an anchor!
938
01:07:23,118 --> 01:07:25,024
That's a beautiful theory, Leonard.
939
01:07:25,124 --> 01:07:26,164
Beautiful!
940
01:07:26,529 --> 01:07:28,400
Except for one small item.
941
01:07:28,857 --> 01:07:31,111
You can't prove it, you have no witness.
942
01:07:31,211 --> 01:07:33,231
Oh, you got it, Frank? Let's see it.
943
01:07:33,647 --> 01:07:37,679
- State highway marker 225A.
- 225A, do you know where that is?
944
01:07:37,779 --> 01:07:39,463
I can find it in two hours.
945
01:07:39,563 --> 01:07:42,943
It's a one-lane gravel road that curves
west from the coast highway.
946
01:08:07,920 --> 01:08:10,129
I don't know why you've
come to me, Officer.
947
01:08:10,542 --> 01:08:12,577
My name is Anna Lee Jackson.
948
01:08:12,859 --> 01:08:15,364
Are you sure you never took
an ocean voyage?
949
01:08:15,464 --> 01:08:17,892
Well, if I had I certainly
would've remembered.
950
01:08:19,165 --> 01:08:21,221
You really have a way with flowers.
951
01:08:21,374 --> 01:08:23,530
- Thank you.
- What are these?
952
01:08:23,630 --> 01:08:25,133
These are Stalk.
953
01:08:25,981 --> 01:08:28,429
Beautiful, all of them.
How do you do it?
954
01:08:28,625 --> 01:08:30,594
Oh, you have to love them.
955
01:08:30,943 --> 01:08:32,804
They know the difference.
956
01:08:33,839 --> 01:08:35,874
- Oh, my goodness!
- What is it?
957
01:08:36,646 --> 01:08:38,050
A caterpillar.
958
01:08:38,757 --> 01:08:40,247
Eating the buds.
959
01:08:41,106 --> 01:08:44,501
- Well, why didn't you kill it?
- Oh, I couldn't kill anything.
960
01:08:44,948 --> 01:08:47,221
I can't even cut these flowers.
961
01:08:47,711 --> 01:08:51,390
If people want to see them they've got
to come here where they're alive.
962
01:08:51,490 --> 01:08:52,490
Not...
963
01:08:52,613 --> 01:08:55,344
withering and... dying in a vase.
964
01:08:56,334 --> 01:08:59,708
- You feel that pretty strongly, don't you?
- Oh, yes I do.
965
01:09:00,328 --> 01:09:02,574
I can tell you why you feel that way.
966
01:09:02,759 --> 01:09:03,999
Can you?
967
01:09:04,293 --> 01:09:07,633
Because you saw your husband
murder a man named Grazzi.
968
01:09:07,850 --> 01:09:11,038
I'll spell the name for you:
G-R-A-Z-Z-I. Grazzi.
969
01:09:12,891 --> 01:09:16,530
I have a photograph of you...
taken seven years ago.
970
01:09:16,738 --> 01:09:18,530
You can have it if you like?
971
01:09:21,157 --> 01:09:24,753
The men are old friends of yours,
one alive, the other dead.
972
01:09:32,402 --> 01:09:34,303
Now, listen to me, Alicia.
973
01:09:34,793 --> 01:09:37,494
Brown, unfortunately,
is not a caterpillar.
974
01:09:37,594 --> 01:09:40,356
He doesn't eat flowers,
he devours people.
975
01:09:41,962 --> 01:09:43,973
I had a friend, a... girl,
976
01:09:44,246 --> 01:09:45,798
24 years old.
977
01:09:46,697 --> 01:09:49,716
She was murdered last night.
Brown thought he was killing me.
978
01:09:49,816 --> 01:09:52,153
- He didn't even know her name.
- I don't hear anymore! Please!
979
01:09:52,253 --> 01:09:54,733
Please, I'm sick!
Can't you see I'm sick?
980
01:09:55,017 --> 01:09:57,052
You're sick all right, Alicia.
981
01:09:57,152 --> 01:10:01,665
Sick with fright. Now you're in our
custody, you have nothing more to fear.
982
01:10:01,996 --> 01:10:05,373
You know that, because
you're perfectly sane.
983
01:10:07,508 --> 01:10:09,006
I'd rather be...
984
01:10:09,694 --> 01:10:11,760
insane and alive.
985
01:10:13,579 --> 01:10:15,021
Then sane...
986
01:10:16,136 --> 01:10:17,360
and dead.
987
01:10:20,206 --> 01:10:22,712
- It hurts.
- If you can move it, it's not broken.
988
01:10:22,812 --> 01:10:24,548
- But, it hurts!
- Take a drink.
989
01:10:24,648 --> 01:10:27,109
- I took a drink, it still hurts.
- Take another drink.
990
01:10:27,209 --> 01:10:29,620
Fante, I'm trying to tell you,
you don't understa...
991
01:10:37,151 --> 01:10:39,643
- Well?
- I got news, big news.
992
01:10:40,046 --> 01:10:41,392
Brown is finished.
993
01:10:41,492 --> 01:10:44,756
The police found Alicia, she's gonna
spill her guts to the grand jury.
994
01:10:46,333 --> 01:10:49,144
I said Brown's washed up!
Finished! Off the map.
995
01:10:49,244 --> 01:10:52,844
- You say. That means nothing!
- When Grazzi says, that's something.
996
01:10:53,042 --> 01:10:54,737
There ain't no Grazzi, he's dead!
997
01:10:54,837 --> 01:10:56,898
- Since when?
- Seven years.
998
01:10:57,229 --> 01:10:58,625
I've seen cablegrams.
999
01:10:58,725 --> 01:11:01,149
Brown sent those cablegrams.
Brown killed him.
1000
01:11:01,249 --> 01:11:03,655
Brown kept him alive to
keep the boys in line.
1001
01:11:03,755 --> 01:11:07,024
Why haven't you guys been chaperoning
this Miss Lowell dame?
1002
01:11:07,242 --> 01:11:10,001
You want to know where she is?
She's helping the police.
1003
01:11:10,101 --> 01:11:12,688
Seems like Mr. Brown has lost his charm.
1004
01:11:14,794 --> 01:11:16,631
What would you suggest?
1005
01:11:17,581 --> 01:11:18,752
Kill him.
1006
01:11:24,336 --> 01:11:26,448
Kill him tonight, not tomorrow.
1007
01:11:26,548 --> 01:11:28,381
Mr. Brown will be dead soon enough.
1008
01:11:28,481 --> 01:11:31,223
The boys will take care of him for
his long double-cross.
1009
01:11:31,323 --> 01:11:33,224
But, if we do it now, fast...
1010
01:11:33,324 --> 01:11:35,823
that would save a lot of people
a lot of trouble.
1011
01:11:36,052 --> 01:11:38,205
We'll be in more solid than ever.
1012
01:11:38,656 --> 01:11:41,980
Instead of running around for Brown and
wet-nursing all his crazy dames,
1013
01:11:42,080 --> 01:11:44,273
I'm gonna show you two guys
how to be men.
1014
01:11:44,433 --> 01:11:45,892
Start all over.
1015
01:11:45,992 --> 01:11:47,601
Slower this time.
1016
01:12:16,975 --> 01:12:18,181
We're early.
1017
01:12:18,354 --> 01:12:20,207
They said they'd land at 1:00 a.m.
1018
01:12:20,389 --> 01:12:23,520
I didn't want to be late, them coming
all the way from Denver.
1019
01:12:23,620 --> 01:12:26,208
Strange they sent word through you
instead of the regular way.
1020
01:12:26,308 --> 01:12:28,379
This isn't regular, this is special.
1021
01:12:28,479 --> 01:12:31,261
They said they wanted 200 grand
in small bills.
1022
01:12:31,577 --> 01:12:33,662
I got it right here,
but what's the pitch?
1023
01:12:33,792 --> 01:12:36,257
- Denver's usually a quiet spot.
- I don't know.
1024
01:12:36,357 --> 01:12:38,635
I asked them, but they wouldn't
tell me on the phone.
1025
01:12:38,735 --> 01:12:40,331
Didn't they give any reason?
1026
01:12:40,529 --> 01:12:41,457
No.
1027
01:12:41,557 --> 01:12:43,182
What do you think it is?
1028
01:12:43,667 --> 01:12:45,442
We'll know soon enough.
1029
01:12:48,332 --> 01:12:50,842
Well, Mr. Brown, how do you feel now?
1030
01:12:51,094 --> 01:12:52,606
Not so big, huh?
1031
01:12:53,855 --> 01:12:56,160
You took my job, you took my hotel.
1032
01:12:56,260 --> 01:12:58,790
You thought you could push
me right of the earth.
1033
01:12:58,890 --> 01:13:02,122
You punk! You accountant,
you bookkeeper.
1034
01:13:02,973 --> 01:13:05,998
Let him have it. Let him have
it now, right now!
1035
01:13:10,952 --> 01:13:12,367
Wait a minute!
1036
01:13:12,564 --> 01:13:14,855
What's the matter, you
fellas gone loony?
1037
01:13:15,392 --> 01:13:19,052
I'm McClure. Can't you see me?
This is McClure!
1038
01:13:20,368 --> 01:13:22,665
Don't do it, Mango! I'll give you dough!
1039
01:13:22,765 --> 01:13:25,776
All the dough I got! 10,000!
20,000! Everything!
1040
01:13:26,201 --> 01:13:28,339
No, Fante! Don't do it!
1041
01:13:28,690 --> 01:13:29,890
Mr. Brown!
1042
01:13:29,990 --> 01:13:31,130
Mr. Brown!
1043
01:13:36,145 --> 01:13:38,410
Mr. Brown, tell them not to do it!
1044
01:13:38,510 --> 01:13:41,734
I'll do anything you want, I'll go away!
You'll never see me again!
1045
01:13:41,834 --> 01:13:45,272
Please, Mr. Brown! Don't just stand
there and let 'em kill me!
1046
01:13:45,372 --> 01:13:46,827
Please, Mr. Brown.
1047
01:13:46,927 --> 01:13:49,646
I don't want to die, tell 'em!
Please tell 'em.
1048
01:14:01,313 --> 01:14:03,265
I feel sorry for you, Joe.
1049
01:14:03,365 --> 01:14:05,087
So, I'm gonna do you a favor.
1050
01:14:05,345 --> 01:14:07,159
You won't hear the bullets.
1051
01:14:27,400 --> 01:14:29,250
- Sam.
- Yeah?
1052
01:14:29,350 --> 01:14:32,147
Tell the Captain I finished
my interrogation.
1053
01:14:43,922 --> 01:14:45,243
Miss Lowell.
1054
01:14:55,688 --> 01:14:57,501
Are you a policewoman?
1055
01:14:57,938 --> 01:14:58,938
No.
1056
01:14:59,337 --> 01:15:00,837
Who are you?
1057
01:15:01,498 --> 01:15:04,207
My... name is Susan Lowell. I'm...
1058
01:15:04,624 --> 01:15:06,719
a witness against Mr. Brown.
1059
01:15:06,819 --> 01:15:08,105
I'm not.
1060
01:15:11,228 --> 01:15:12,862
I can't do it!
1061
01:15:13,201 --> 01:15:15,755
Haven't I humiliated myself enough?
1062
01:15:15,945 --> 01:15:18,632
No one's done enough
while he's still free.
1063
01:15:19,950 --> 01:15:21,305
I've been...
1064
01:15:21,562 --> 01:15:23,230
Mr. Brown's girl...
1065
01:15:23,454 --> 01:15:25,581
for the past four years.
1066
01:15:26,721 --> 01:15:30,172
He met lots of girls. They were
all crazy about him.
1067
01:15:30,272 --> 01:15:31,905
I'm not proud of it.
1068
01:15:32,297 --> 01:15:34,513
Then, why'd you stay four years?
1069
01:15:34,940 --> 01:15:37,528
- Why'd you start?
- I don't know!
1070
01:15:37,628 --> 01:15:40,496
No, that's not true. I... I was told, but...
1071
01:15:41,537 --> 01:15:43,385
I just wouldn't believe.
1072
01:15:43,679 --> 01:15:45,560
Take a look at her, Alicia.
1073
01:15:45,784 --> 01:15:49,724
Take a good luck, you can see
yourself, ten years ago.
1074
01:15:50,947 --> 01:15:54,742
If you had only spoken up then how
different... your life would have been.
1075
01:15:56,051 --> 01:15:57,978
Because he killed you.
1076
01:15:58,403 --> 01:16:00,396
He buried you alive.
1077
01:16:00,608 --> 01:16:02,268
Because he's a murderer.
1078
01:16:02,368 --> 01:16:04,462
That's all he is, a murderer.
1079
01:16:04,562 --> 01:16:05,854
Don't wanna hear it.
1080
01:16:05,954 --> 01:16:08,462
He killed Grazzi, didn't he?
You saw him do it, didn't you?
1081
01:16:08,562 --> 01:16:10,105
I never said I did!
1082
01:16:11,819 --> 01:16:13,053
Besides...
1083
01:16:13,153 --> 01:16:15,124
Grazzi deserved to die.
1084
01:16:15,224 --> 01:16:19,644
And, what about the girl he had killed three
days ago? Did she deserve to die too?
1085
01:16:22,547 --> 01:16:26,513
You remember the girl. The girl I told you
about at the sanitarium. You remember!
1086
01:16:26,613 --> 01:16:30,025
- No, I don't!
- Then I'll refresh your memory. This girl!
1087
01:16:30,723 --> 01:16:33,779
Someone he didn't know,
never met, never saw.
1088
01:16:33,970 --> 01:16:36,757
They took eleven bullets from her body.
1089
01:16:37,159 --> 01:16:40,129
The following morning Miss Lowell
had breakfast with him.
1090
01:16:40,229 --> 01:16:43,767
He ordered bacon and two eggs.
Tell her, Susan!
1091
01:16:43,867 --> 01:16:47,484
Tell her how he ate his bacon and eggs
while he looked at the papers!
1092
01:16:47,584 --> 01:16:50,806
And saw the body of this girl
lying in the morgue.
1093
01:16:53,509 --> 01:16:55,569
I'll tell whatever I know.
1094
01:16:58,208 --> 01:17:01,074
We'll take her to the DA's office
for a statement.
1095
01:17:01,768 --> 01:17:03,033
Mrs. Brown.
1096
01:17:16,890 --> 01:17:20,228
Captain. Captain, this is
Mr. Malloy, an attorney.
1097
01:17:20,328 --> 01:17:23,580
I have a writ of habeas corpus
for a Mrs. Alicia Brown.
1098
01:17:23,680 --> 01:17:27,350
We have no Mrs. Brown here.
This is Mrs. Anna Lee Jackson.
1099
01:17:31,472 --> 01:17:32,872
Hello, Alicia.
1100
01:17:56,113 --> 01:17:58,128
It's no use, we can't use her.
1101
01:17:58,307 --> 01:18:01,957
Well, not every case ends with a
promotion, your name in the papers.
1102
01:18:04,602 --> 01:18:08,017
McClure's body has been found in
the river, shot full of holes.
1103
01:18:09,080 --> 01:18:12,517
This is an act of panic!
Mr. Brown is cracking.
1104
01:18:12,894 --> 01:18:16,118
Sam, take the headquarters squad,
pick up Fante and Mingo.
1105
01:18:16,981 --> 01:18:19,502
First Dreyer, Rita, McClure...
1106
01:18:19,602 --> 01:18:22,656
They can't have alibis that'll
stick for three murders!
1107
01:18:22,992 --> 01:18:25,209
Come on, Mingo, lay off that stuff.
1108
01:18:27,757 --> 01:18:30,310
Mingo, lay off of that stuff I told you!
1109
01:18:36,053 --> 01:18:37,688
Gotta eat something.
1110
01:18:38,975 --> 01:18:40,992
I can't swallow anymore salami.
1111
01:18:41,092 --> 01:18:42,904
That's all we've got.
1112
01:18:43,341 --> 01:18:47,103
Where is Brown, when's he coming?
How long we gonna stay here?
1113
01:18:47,674 --> 01:18:49,801
We've been here two days, that's all.
1114
01:18:50,473 --> 01:18:53,036
I... I just can't take it anymore, Fante.
1115
01:18:54,041 --> 01:18:57,981
I think my thumb's got an infection,
it keeps aching worse than a sore tooth.
1116
01:18:58,160 --> 01:19:02,045
- If the cops catch us it'll ache worse.
- Cops! What can they prove?
1117
01:19:02,651 --> 01:19:04,711
They don't have to prove a thing.
1118
01:19:05,192 --> 01:19:08,318
They got three warrants out for us,
indictments for three murders.
1119
01:19:08,418 --> 01:19:11,248
So, let them indict,
they still can't prove...
1120
01:19:13,319 --> 01:19:14,640
Can they?
1121
01:19:17,416 --> 01:19:20,528
You know how long it would take
for three murder trials?
1122
01:19:21,256 --> 01:19:24,348
We'd be in jail for three years.
Now relax.
1123
01:19:24,448 --> 01:19:28,186
Brown will get us out of town until the
heat blows out, then we can come back.
1124
01:19:28,286 --> 01:19:31,365
- How do we know we're safe here?
- It's the safest place in the world.
1125
01:19:31,465 --> 01:19:35,795
Grazzi built this place in prohibition days,
not even the bellhops know it's here.
1126
01:19:36,139 --> 01:19:38,154
I'm sour on this town, Fante.
1127
01:19:40,102 --> 01:19:42,856
When we get out, let's never come back.
1128
01:19:44,893 --> 01:19:47,221
What I'm worried about is getting
out of this hotel,
1129
01:19:47,364 --> 01:19:49,744
the cops will be looking for
us in every closet.
1130
01:19:57,700 --> 01:20:00,768
- We thought you'd never come!
- Take it easy, boys.
1131
01:20:01,964 --> 01:20:04,037
Look, it's now four in the afternoon.
1132
01:20:04,137 --> 01:20:08,061
At 5:30 tomorrow morning the cops change
shifts in the alley, I'll come for you then.
1133
01:20:08,304 --> 01:20:09,238
Did you get us a car?
1134
01:20:09,338 --> 01:20:11,339
Everything's arranged.
Just keep your heads and wait.
1135
01:20:11,596 --> 01:20:14,458
- I brought you some food.
- I'll go crazy.
1136
01:20:14,616 --> 01:20:16,154
You've both been good boys.
1137
01:20:16,411 --> 01:20:19,946
There's enough money here to keep care
of you for a long time. Divide it even
1138
01:20:20,046 --> 01:20:21,840
and don't fight over it.
1139
01:20:24,956 --> 01:20:28,003
- How much you think?
- Mr. Brown's a generous man.
1140
01:20:28,103 --> 01:20:30,441
- I'll tell ya after I count it.
- Give it here.
1141
01:20:54,480 --> 01:20:56,439
The police are downstairs.
1142
01:20:59,204 --> 01:21:00,939
Bring me another bottle.
1143
01:21:01,879 --> 01:21:03,670
Mingo is still alive.
1144
01:21:08,771 --> 01:21:10,820
- He can't be.
- He is.
1145
01:21:29,887 --> 01:21:31,605
I don't want to go up there again.
1146
01:21:31,741 --> 01:21:34,498
There are things in Brown's vault
you've got to identify.
1147
01:21:50,493 --> 01:21:53,719
Who did this, Mingo? Mingo!
Who did this to you?
1148
01:21:53,819 --> 01:21:54,795
Nobody.
1149
01:21:54,895 --> 01:21:58,595
Who killed a girl named Rita? Who killed
McClure? Who paid you to do it?
1150
01:21:58,695 --> 01:21:59,725
Nobody.
1151
01:21:59,825 --> 01:22:02,223
You got third degree burns,
Mingo. You're dying.
1152
01:22:02,323 --> 01:22:03,765
I ain't gonna die.
1153
01:22:04,530 --> 01:22:05,952
Not you...
1154
01:22:08,578 --> 01:22:10,045
and not Fante?
1155
01:22:15,296 --> 01:22:16,650
Fante...
1156
01:22:18,781 --> 01:22:20,899
Don't leave me Fante...
1157
01:22:20,999 --> 01:22:23,735
He's dead. Murdered, by whoever
tried to kill you.
1158
01:22:23,835 --> 01:22:26,903
We haven't got much time, Mingo.
Tell us who did it! Do it for Fante!
1159
01:22:27,003 --> 01:22:28,920
He shouldn't of done it...
1160
01:22:29,413 --> 01:22:31,518
Fante was my friend...
1161
01:22:34,890 --> 01:22:36,068
All right...
1162
01:22:36,168 --> 01:22:37,543
I'll tell you.
1163
01:22:38,394 --> 01:22:40,185
But not for you...
1164
01:22:41,496 --> 01:22:44,934
We played square with him,
he shouldn't have hurt Fante.
1165
01:22:45,034 --> 01:22:48,203
We haven't got much time, Mingo. Who
did it? Who killed the girl in my room?
1166
01:22:48,303 --> 01:22:50,305
Who paid you to do it?
1167
01:22:52,965 --> 01:22:54,319
Mr. Brown.
1168
01:22:55,495 --> 01:22:57,107
Mr. Brown.
1169
01:22:57,970 --> 01:22:59,761
- Leonard.
- What?
1170
01:23:00,347 --> 01:23:02,541
Sam's been hurt. Shot!
1171
01:23:03,235 --> 01:23:06,605
- What? Where... where is he?
- In the hospital, he'll be all right.
1172
01:23:06,769 --> 01:23:08,104
But Leonard...
1173
01:23:08,204 --> 01:23:09,736
Susan's gone.
1174
01:23:16,042 --> 01:23:18,728
Larry. Get his statement, signed.
1175
01:23:21,012 --> 01:23:23,538
A man like Brown would have a plan.
1176
01:23:23,638 --> 01:23:25,849
Where would he go to make a getaway?
1177
01:23:26,006 --> 01:23:28,647
You're a policeman, you find him.
1178
01:23:29,442 --> 01:23:32,075
He's not alone, he's got Susan
Lowell with him.
1179
01:23:32,175 --> 01:23:34,636
I wouldn't raise a finger
to help that girl.
1180
01:23:35,005 --> 01:23:38,795
- Let her go through what I've been through.
- She never hurt you, Alicia.
1181
01:23:38,895 --> 01:23:41,498
He's the one who put you away,
why take it out on her?
1182
01:23:41,598 --> 01:23:43,009
Because I hate her.
1183
01:23:43,109 --> 01:23:46,018
Her and every other woman who ever
had anything to do with him
1184
01:23:47,042 --> 01:23:49,376
What have I done to you,
why do you hate me?
1185
01:23:49,511 --> 01:23:50,859
Oh, I don't!
1186
01:23:52,516 --> 01:23:54,411
- I must get...
- Then help me. Help me!
1187
01:23:54,511 --> 01:23:57,590
- Tell me where to find him.
- I've got to get back to my flowers.
1188
01:23:57,690 --> 01:24:00,161
I'm sure nobody's taken care of them.
1189
01:24:07,984 --> 01:24:09,260
Lieutenant.
1190
01:24:14,365 --> 01:24:16,313
I don't want to help you...
1191
01:24:17,255 --> 01:24:18,408
I don't.
1192
01:24:19,628 --> 01:24:20,893
But, I will.
1193
01:24:24,606 --> 01:24:28,012
What's keeping that plane? It was
supposed to be here an hour ago.
1194
01:24:28,112 --> 01:24:31,822
I've kept that stupid pilot on my payroll
for years, just for a spot like this.
1195
01:24:31,922 --> 01:24:33,577
Why doesn't he come?
1196
01:24:37,341 --> 01:24:39,014
Don't try that again.
1197
01:24:42,561 --> 01:24:45,538
- I want to be seen.
- Don't try that again!
1198
01:24:48,404 --> 01:24:50,129
Why doesn't he come?
1199
01:24:50,365 --> 01:24:53,813
I got everything all figured out.
Top to bottom, smooth as silk!
1200
01:24:54,410 --> 01:24:56,414
Everything's falling apart!
1201
01:24:57,052 --> 01:24:59,190
You can't trust nobody! Nothing!
1202
01:25:32,675 --> 01:25:34,506
Come on out, Brown!
1203
01:25:54,315 --> 01:25:56,183
You can't get away, Brown!
1204
01:26:36,080 --> 01:26:38,254
You can't get away, drop the gun.
1205
01:26:38,354 --> 01:26:39,762
Come and get it!
1206
01:26:46,470 --> 01:26:47,720
Come on!
1207
01:26:48,250 --> 01:26:50,524
- I'm taking you to jail, Mr. Brown.
- No you're not!
1208
01:26:50,624 --> 01:26:53,199
You're not taking me to jail!
You'll have to kill me first!
1209
01:26:53,299 --> 01:26:55,819
Go ahead, shoot! Go ahead.
Kill me, Copper! Kill me!
1210
01:26:55,919 --> 01:26:59,298
- Go ahead! Kill me! Kill me!
- Let's go... Hoodlum.
1211
01:27:01,626 --> 01:27:02,802
Let go!
1212
01:27:03,048 --> 01:27:04,705
I won't go to jail!
1213
01:27:04,917 --> 01:27:06,137
I won't!
1214
01:27:06,384 --> 01:27:07,514
Shoot!
95826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.