Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,535
Previously on "the Americans"...
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,070
I'm going home.
3
00:00:05,072 --> 00:00:06,071
What?
4
00:00:06,073 --> 00:00:07,606
It adds up.
5
00:00:07,608 --> 00:00:09,375
You don't need me anymore.
You have each other.
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,579
Paige, what are you doing
in there?
7
00:00:14,615 --> 00:00:15,714
No!
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,216
I couldn't sleep.
9
00:00:17,218 --> 00:00:19,251
How long's it gonna be
before she slips, Philip?
10
00:00:19,253 --> 00:00:20,386
Philip: I don't know.
11
00:00:20,388 --> 00:00:23,188
But she's over there
all the time.
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,024
So I just can't
ever have a boyfriend?
13
00:00:25,026 --> 00:00:26,558
Just not Matthew.
14
00:00:26,560 --> 00:00:28,594
I can't be
your girlfriend anymore.
15
00:00:29,329 --> 00:00:31,597
Gabriel leaves tonight.
16
00:00:32,165 --> 00:00:35,134
I doubt we'll ever
see each other again.
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,536
Gabriel: You were right
about Paige.
18
00:00:37,538 --> 00:00:39,872
She should be
kept out of all this.
19
00:01:36,696 --> 00:01:39,298
How's Paige?
Elizabeth: She's okay.
20
00:01:39,300 --> 00:01:41,934
Spent most of the evening
staring across the street,
21
00:01:41,936 --> 00:01:46,138
but hasn't said anything else
about Matthew.
22
00:01:46,140 --> 00:01:48,774
You really think
it's over?
23
00:01:48,776 --> 00:01:52,311
She could wake up
and want it all back tomorrow.
24
00:01:52,313 --> 00:01:55,481
But I think it'll stick.
25
00:01:55,483 --> 00:01:57,349
How did it go
with Gabriel?
26
00:02:05,091 --> 00:02:06,558
I don't know.
27
00:02:08,495 --> 00:02:10,529
I asked him
about Renee.
28
00:02:11,798 --> 00:02:14,633
What did he say?
29
00:02:14,635 --> 00:02:16,568
He thinks I'm losing it.
30
00:02:23,510 --> 00:02:26,912
I can't believe we're never
going to see him again.
31
00:02:28,916 --> 00:02:31,350
I'm glad.
32
00:02:31,352 --> 00:02:32,684
Come on...
33
00:02:32,686 --> 00:02:35,320
I am.
34
00:02:35,322 --> 00:02:38,524
All those years
by our side...
35
00:02:38,526 --> 00:02:40,692
I just think
he was doing his job.
36
00:02:42,262 --> 00:02:45,063
He can do his job
and still care about us.
37
00:02:45,065 --> 00:02:46,899
Yeah, he could.
38
00:02:46,901 --> 00:02:50,536
I just think when it
comes down to things, us, or...
39
00:02:52,506 --> 00:02:54,706
I don't know...
40
00:02:54,708 --> 00:02:57,075
He's the one
who wanted us to go home.
41
00:02:59,212 --> 00:03:01,580
He's a good person.
42
00:03:03,016 --> 00:03:05,918
I think
he got tired of this.
43
00:03:09,622 --> 00:03:12,524
He did it a long time.
44
00:03:13,960 --> 00:03:16,428
He's worried about Paige.
45
00:03:18,831 --> 00:03:20,799
He told me...
46
00:03:20,801 --> 00:03:23,802
That she shouldn't do it.
This.
47
00:03:25,305 --> 00:03:26,972
He told you?
48
00:03:28,841 --> 00:03:30,642
Yeah.
49
00:03:30,644 --> 00:03:32,578
It just...Came up.
50
00:03:35,648 --> 00:03:38,450
Hmm.
51
00:03:38,452 --> 00:03:41,486
Wouldn't it be a nice world
if nobody had to do this.
52
00:04:19,892 --> 00:04:22,794
Henry: Mnh, mnh!
Go left! Go left!
53
00:04:22,796 --> 00:04:23,962
Chris: Back off
back off back off!
Shit.
54
00:04:23,964 --> 00:04:25,764
Sorry.
55
00:04:27,300 --> 00:04:28,634
Bye bye, rich.
56
00:04:28,636 --> 00:04:31,270
-Oh, my god.
-You're up.
57
00:04:33,274 --> 00:04:35,107
This isn't gonna go well
for you, Henry.
58
00:04:35,109 --> 00:04:36,441
Yeah. Okay.
59
00:04:36,443 --> 00:04:39,111
I think he likes the girl.
60
00:04:39,113 --> 00:04:40,178
Chris: Look at the map.
61
00:04:40,180 --> 00:04:41,813
-That's you.
-I know. I know.
62
00:04:44,451 --> 00:04:46,218
Elizabeth:
Provisions.
63
00:04:46,220 --> 00:04:47,286
Thank you.
64
00:04:49,323 --> 00:04:50,956
Elizabeth: Hey.
Thanks, mom.
65
00:04:50,958 --> 00:04:52,324
Chris:
Thanks, Ms. Jennings.
66
00:04:52,326 --> 00:04:53,625
Elizabeth:
You're welcome.
67
00:04:53,627 --> 00:04:55,394
Chris: Come on. Dude.
68
00:04:55,396 --> 00:04:58,363
Henry: Dude, do you even know
what you're doing in this place?
69
00:04:58,365 --> 00:05:01,700
He tell you anything?
70
00:05:01,702 --> 00:05:03,535
-I was sworn to secrecy.
-Oh.
71
00:05:03,537 --> 00:05:04,903
Got it.
72
00:05:04,905 --> 00:05:06,672
-Come on!
-Yes! Come on! Come on!
73
00:05:06,674 --> 00:05:08,507
You're in the wrong Lane still!
Henry: Stop!
74
00:05:08,509 --> 00:05:10,475
-What are you doing?!
-Stop pushing against me.
75
00:05:10,477 --> 00:05:12,010
So...How's Paige?
76
00:05:12,812 --> 00:05:14,813
She seems okay.
77
00:05:14,815 --> 00:05:16,481
We don't get a lot
of information.
78
00:05:17,116 --> 00:05:20,152
Everything seemed to be
going so well with them.
79
00:05:20,154 --> 00:05:22,554
Yeah. Do you have
any idea what happened?
80
00:05:22,556 --> 00:05:24,556
No.
81
00:05:24,558 --> 00:05:26,758
I mean...He seemed
kind of moody,
82
00:05:26,760 --> 00:05:29,194
but that's not
so unusual for him.
83
00:05:29,196 --> 00:05:30,595
Elizabeth: Mm.
84
00:05:30,597 --> 00:05:32,164
I thought they had
a fight or something,
85
00:05:32,166 --> 00:05:36,568
but I guess it's more
serious than that.
86
00:05:36,570 --> 00:05:39,371
Maybe they'll be
friends again.
87
00:05:39,373 --> 00:05:40,906
In a little while.
88
00:05:41,708 --> 00:05:43,342
-Maybe.
-Yep.
89
00:05:44,945 --> 00:05:46,511
How's it going
with Renee?
90
00:05:46,513 --> 00:05:49,114
Oh.
91
00:05:49,116 --> 00:05:51,116
She wants to
take me skydiving.
92
00:05:51,118 --> 00:05:52,918
Elizabeth:
Do you want to go?
93
00:05:52,920 --> 00:05:54,353
Well, I'm trying not to die
94
00:05:54,355 --> 00:05:56,555
before Matthew graduates
from college.
95
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
Chris: Just give me, like,
five more minutes.
96
00:06:09,135 --> 00:06:10,969
Yeah.
97
00:08:48,561 --> 00:08:50,962
Elizabeth: Mmm!
98
00:08:50,964 --> 00:08:52,964
You want another?
No. Don't tempt me.
99
00:08:52,966 --> 00:08:54,199
I'll gain weight
and get fired.
100
00:08:54,201 --> 00:08:55,734
Oh!
101
00:08:55,736 --> 00:08:58,136
If everybody need to look skinny
like you for job,
102
00:08:58,138 --> 00:08:59,371
nobody have job.
103
00:09:00,707 --> 00:09:02,607
Ah, ah, ah!
104
00:09:12,151 --> 00:09:13,952
How's pasha?
105
00:09:13,954 --> 00:09:17,289
Ah. Some days better,
some days worse...
106
00:09:17,291 --> 00:09:20,425
All I know --
thank you god for tuan.
107
00:09:20,427 --> 00:09:23,261
Tuan, it's only way
to make pasha laugh.
108
00:09:23,263 --> 00:09:25,664
I hear them laughing at
our house all the time too.
109
00:09:25,666 --> 00:09:29,334
Ah.
110
00:09:31,338 --> 00:09:33,138
How are things
with alexei?
111
00:09:33,140 --> 00:09:36,775
Uh, better since job.
112
00:09:36,777 --> 00:09:38,009
Have own work.
113
00:09:38,011 --> 00:09:40,278
Time apart is a must.
114
00:09:42,381 --> 00:09:44,182
How do you like teaching?
115
00:09:44,184 --> 00:09:46,184
I like teach most time.
116
00:09:46,186 --> 00:09:49,521
But it -- it's hard,
but good.
117
00:09:49,523 --> 00:09:51,756
Oh. This weekend be fun.
Mm.
118
00:09:51,758 --> 00:09:53,592
Uh, all student
bring one Russian dish.
119
00:09:53,594 --> 00:09:56,928
We go to student house.
Uh...Immersion class.
120
00:09:56,930 --> 00:09:59,698
Speak only Russian
all time we're there.
121
00:09:59,700 --> 00:10:02,767
They can already speak?
No, no.
122
00:10:02,769 --> 00:10:05,370
They Russian
worse as my English,
123
00:10:05,372 --> 00:10:06,605
but they try.
124
00:10:06,607 --> 00:10:08,607
Now they say "thank you"
125
00:10:08,609 --> 00:10:10,442
and "can go to bathroom."
Mm-hmm.
126
00:10:10,444 --> 00:10:13,044
Those are very important things
to know how to say.
127
00:10:13,046 --> 00:10:16,047
Ah. Some get, um, upset
when don't say word right.
128
00:10:16,049 --> 00:10:17,882
Some more easy.
129
00:10:17,884 --> 00:10:20,885
And one guy,
all he do just sit there.
130
00:10:20,887 --> 00:10:24,322
Another think that he's boss,
but he not boss.
131
00:10:24,324 --> 00:10:28,526
And another is, um, uh...
132
00:10:28,528 --> 00:10:30,228
Big sex guy.
133
00:10:33,033 --> 00:10:34,633
Not say it right?
No.
134
00:10:35,969 --> 00:10:38,570
Like, um...
Like he's a lady's man?
135
00:10:38,572 --> 00:10:39,904
Yes, yes.
Yes.
136
00:10:39,906 --> 00:10:42,741
Women like him.
Yes.
137
00:11:30,389 --> 00:11:32,090
No, mom.
138
00:13:12,692 --> 00:13:14,392
It's good to see you.
139
00:13:16,328 --> 00:13:18,496
You too.
140
00:13:18,498 --> 00:13:21,499
I was read in
on everything.
141
00:13:21,501 --> 00:13:24,035
You've been doing
beautifully.
142
00:13:24,037 --> 00:13:27,205
We've had our moments.
143
00:13:31,310 --> 00:13:34,312
Can you make it a little longer
with stobert and kemp...
144
00:13:34,314 --> 00:13:36,314
Until the centre is sure that
the wheat samples you got them
145
00:13:36,316 --> 00:13:37,816
are what
they were looking for?
146
00:13:39,351 --> 00:13:40,552
Sure.
147
00:13:40,554 --> 00:13:41,853
Good.
148
00:13:41,855 --> 00:13:43,855
I'll get you an answer
as soon as possible.
149
00:13:47,126 --> 00:13:49,928
Evgheniya morozov is teaching
an immersion class
150
00:13:49,930 --> 00:13:52,363
at one of her students' houses
in a few days.
151
00:13:52,365 --> 00:13:53,865
The whole class
will be there?
152
00:13:54,834 --> 00:13:56,401
Is your team up to this?
153
00:13:56,403 --> 00:13:57,836
It's still too small.
154
00:13:57,838 --> 00:13:59,404
I mean, we've met
a couple of people
155
00:13:59,406 --> 00:14:01,706
over the past few months,
but nobody right.
156
00:14:01,708 --> 00:14:03,908
Her students
feel very safe at home.
157
00:14:03,910 --> 00:14:05,543
We'll be all right.
158
00:14:05,545 --> 00:14:07,412
We'll get
every single one of them.
159
00:14:11,317 --> 00:14:13,718
Okay, thanks.
160
00:14:13,720 --> 00:14:16,721
Are you in a hurry?
161
00:14:16,723 --> 00:14:19,224
Well,
that's all we have.
162
00:14:24,598 --> 00:14:28,032
Let's do this a little
differently from now on.
163
00:14:28,034 --> 00:14:30,902
How would you like
to do it?
164
00:14:30,904 --> 00:14:35,106
You tell us what
to do, and we'll do it.
165
00:14:35,108 --> 00:14:38,109
Isn't that
how this works?
166
00:14:38,111 --> 00:14:41,913
I think what Philip is saying is
we know what we're doing.
167
00:14:41,915 --> 00:14:43,781
We know what to think.
168
00:14:45,484 --> 00:14:47,886
You don't want anybody
inside your heads.
169
00:14:47,888 --> 00:14:49,287
Fair enough.
170
00:14:49,289 --> 00:14:52,257
Not my strong suit anyway.
171
00:15:14,179 --> 00:15:16,581
back when Gabriel
was shooting people at home...
172
00:15:16,583 --> 00:15:18,416
What do you think
she was doing?
173
00:15:35,602 --> 00:15:38,870
I'm going to cancel my trip
to see stobert.
174
00:15:41,440 --> 00:15:42,707
There's nothing
to do there
175
00:15:42,709 --> 00:15:44,142
until we hear back
from the centre
176
00:15:44,144 --> 00:15:45,276
about the sample.
177
00:15:46,145 --> 00:15:47,845
That may take a while.
178
00:15:50,115 --> 00:15:51,983
You sure that's smart?
179
00:15:51,985 --> 00:15:54,485
He's a very laid back guy.
180
00:16:03,429 --> 00:16:06,197
I'll cancel with Deirdre.
181
00:16:06,199 --> 00:16:07,899
No, that's not
what I was --
182
00:16:07,901 --> 00:16:08,967
no, I know.
183
00:16:08,969 --> 00:16:10,068
But you don't have to.
184
00:16:10,070 --> 00:16:12,203
I know.
185
00:16:12,205 --> 00:16:14,672
I'll tell her it's work.
186
00:16:14,674 --> 00:16:17,041
She understands "work."
187
00:16:44,269 --> 00:16:47,005
There was a man
back there.
188
00:16:47,007 --> 00:16:48,039
He was one of ours.
189
00:16:48,041 --> 00:16:49,340
We have people watching
190
00:16:49,342 --> 00:16:50,541
to make sure
you haven't been followed.
191
00:16:50,543 --> 00:16:51,876
You're safe.
192
00:16:51,878 --> 00:16:54,078
Try not to look
over your shoulder.
193
00:16:54,080 --> 00:16:55,513
You don't want to draw
attention.
194
00:16:55,515 --> 00:16:58,349
Was I doing that?
I was just checking...
195
00:16:58,351 --> 00:17:00,752
You just shouldn't
look worried.
196
00:17:00,754 --> 00:17:02,587
But I am.
197
00:17:02,589 --> 00:17:03,888
I know.
198
00:17:09,695 --> 00:17:12,697
And my son
has a big imagination.
199
00:17:12,699 --> 00:17:13,898
Hmm.
200
00:17:13,900 --> 00:17:17,535
One day he wants
to be captain.
201
00:17:17,537 --> 00:17:21,539
The next day a fireman.
202
00:17:21,541 --> 00:17:24,375
Next day police.
203
00:17:24,377 --> 00:17:26,778
A doctor.
204
00:17:28,381 --> 00:17:31,215
I want him to be
what he wants.
205
00:17:31,217 --> 00:17:33,618
He can be
whatever he wants here.
206
00:17:33,620 --> 00:17:35,987
With the money we give you,
you can save for his education.
207
00:17:35,989 --> 00:17:38,956
We'll give you
five hundred dollars a month.
208
00:17:38,958 --> 00:17:40,591
We'll put
two fifty of that
209
00:17:40,593 --> 00:17:42,593
into a college trust fund
for your son.
210
00:17:42,595 --> 00:17:47,432
And, if things go well,
we'll give you more.
211
00:17:47,434 --> 00:17:51,102
And I can save
half for college,
212
00:17:51,104 --> 00:17:54,505
half for house.
213
00:17:54,507 --> 00:17:58,509
Well, saving for a house
will take a very long time.
214
00:17:58,511 --> 00:18:00,945
But I won't use that money
215
00:18:00,947 --> 00:18:03,781
for nothing
other than those things.
216
00:18:03,783 --> 00:18:06,951
Just son and house.
217
00:18:08,220 --> 00:18:10,588
So, how are things
going at work?
218
00:18:10,590 --> 00:18:13,591
Fine. Usual.
219
00:18:13,593 --> 00:18:16,794
You get along
with your coworkers?
220
00:18:16,796 --> 00:18:18,496
Most of them.
221
00:18:18,498 --> 00:18:21,132
You know,
i don't say so much
222
00:18:21,134 --> 00:18:23,801
because everyone
is gossip.
223
00:18:25,204 --> 00:18:27,371
There is very little room.
224
00:18:27,373 --> 00:18:30,208
And everyone's desks
so close,
225
00:18:30,210 --> 00:18:37,882
so everyone hear everything,
see everything...
226
00:18:37,884 --> 00:18:39,784
Everyone smell everything.
227
00:18:39,786 --> 00:18:41,185
Hmm.
228
00:18:41,187 --> 00:18:43,821
But we get along.
Yes.
229
00:18:43,823 --> 00:18:45,456
We like each other.
230
00:18:45,458 --> 00:18:51,062
Except of Yuri,
the gru officer.
231
00:18:51,064 --> 00:18:53,030
Nobody like him.
232
00:18:53,032 --> 00:18:54,232
Yuri?
233
00:18:54,234 --> 00:18:56,234
Yuri tkachuk.
234
00:18:56,236 --> 00:18:59,470
He thinks he's a big man
and he knows everything
235
00:18:59,472 --> 00:19:01,472
but he know nothing.
236
00:19:01,474 --> 00:19:04,242
Mm. So it's not that different
from the FBI, then?
237
00:19:04,244 --> 00:19:07,245
Do you have a Yuri too?
238
00:19:07,247 --> 00:19:09,747
Every office has a Yuri.
239
00:19:12,585 --> 00:19:14,051
Where did you tell
your coworkers
240
00:19:14,053 --> 00:19:16,487
you were going today?
241
00:19:16,489 --> 00:19:19,090
Mm. Just lunch.
242
00:19:19,092 --> 00:19:21,859
Do they ever ask you
where you went for lunch?
243
00:19:21,861 --> 00:19:24,262
Uh, I guess. Sometimes.
244
00:19:24,264 --> 00:19:29,267
I mean...
Nobody cares though.
245
00:19:29,269 --> 00:19:32,904
Everybody go out to lunch
sometimes.
246
00:19:32,906 --> 00:19:34,338
You need
to be able to tell them
247
00:19:34,340 --> 00:19:38,176
where you ate, what you ate,
who you ate with,
248
00:19:38,178 --> 00:19:40,578
and why you picked that place
to eat.
249
00:19:40,580 --> 00:19:43,414
But...Nobody ask me
all of that.
250
00:19:43,416 --> 00:19:45,249
You have to be prepared
if they do ask.
251
00:19:45,251 --> 00:19:48,786
You don't want to
appear nervous.
252
00:19:49,454 --> 00:19:52,857
Okay.
253
00:19:52,859 --> 00:19:55,726
Where do you
usually eat?
254
00:19:55,728 --> 00:19:58,729
I like pizza.
At Armand's.
255
00:19:58,731 --> 00:20:00,364
On Wisconsin?
Yeah.
256
00:20:00,366 --> 00:20:02,200
Do any of them
go there?
257
00:20:02,202 --> 00:20:03,801
No.
It's only my place.
258
00:20:03,803 --> 00:20:07,238
But they know
that I go there.
259
00:20:07,240 --> 00:20:09,874
So tell them you went
for lunch at Armand's.
260
00:20:09,876 --> 00:20:14,278
But only if they ask,
don't offer it up.
261
00:20:14,280 --> 00:20:15,947
Okay.
262
00:20:18,917 --> 00:20:20,551
Um...
263
00:20:20,553 --> 00:20:24,755
I have a favor to ask.
264
00:20:24,757 --> 00:20:26,924
Please.
265
00:20:26,926 --> 00:20:30,127
But I don't know
if this is something
266
00:20:30,129 --> 00:20:33,598
you can help me.
267
00:20:35,167 --> 00:20:37,668
We can't tell you
unless you ask.
268
00:20:39,571 --> 00:20:41,172
Okay.
269
00:20:41,174 --> 00:20:43,608
Uh...
270
00:20:43,610 --> 00:20:46,644
My teeth...Problems.
271
00:20:46,646 --> 00:20:52,283
You know, the dentist
is too expensive here.
272
00:20:53,686 --> 00:20:57,288
So maybe can you help me
with dentist?
273
00:20:57,290 --> 00:20:58,923
Yes.
274
00:20:58,925 --> 00:21:01,125
We'll take care of that
for you.
275
00:21:03,329 --> 00:21:06,163
Torrent downloaded from RARBG
276
00:21:06,165 --> 00:21:08,366
Thank you.
277
00:21:08,368 --> 00:21:10,368
Thank you.
278
00:21:10,370 --> 00:21:13,304
I will do a good job
for you.
279
00:21:13,306 --> 00:21:14,605
Yeah.
280
00:21:14,607 --> 00:21:16,007
Can you repeat
what you'll tell anyone
281
00:21:16,009 --> 00:21:17,875
who asks where you were?
282
00:21:19,778 --> 00:21:24,181
I went to lunch.
283
00:21:24,183 --> 00:21:26,384
I got my pizza.
284
00:21:26,386 --> 00:21:27,885
At Armand's.
285
00:21:27,887 --> 00:21:29,887
Armand's pizza.
286
00:21:29,889 --> 00:21:31,222
Good.
287
00:21:31,224 --> 00:21:32,723
Good.
288
00:21:34,493 --> 00:21:37,695
Okay.
289
00:21:37,697 --> 00:21:39,830
Bye.
Bye.
290
00:21:51,544 --> 00:21:53,711
Stobert: Hello?
Hi.
291
00:21:53,713 --> 00:21:55,913
Brenda.
292
00:21:55,915 --> 00:21:58,049
I was just thinking about you.
293
00:21:58,051 --> 00:21:59,917
Sure you were.
294
00:22:01,154 --> 00:22:02,553
I was. I was.
295
00:22:02,555 --> 00:22:05,756
I'm -- I'm always
thinking of you.
296
00:22:05,758 --> 00:22:07,591
Well...
That's good, I guess.
297
00:22:07,593 --> 00:22:09,827
Um...
298
00:22:09,829 --> 00:22:14,665
Listen, i-i can't come
to town next week.
299
00:22:14,667 --> 00:22:16,500
Stobert: Oh.
300
00:22:16,502 --> 00:22:19,103
Oh, man. I was really
looking forward to seeing you.
301
00:22:19,105 --> 00:22:21,505
Okay.
Yeah.
302
00:22:21,507 --> 00:22:24,108
I, uh...
I won't be able to get back
303
00:22:24,110 --> 00:22:26,744
for another
two or three weeks.
304
00:22:26,746 --> 00:22:28,179
Is everything okay?
305
00:22:28,181 --> 00:22:29,780
Uh...
Did I do something wrong?
306
00:22:29,782 --> 00:22:31,248
No. No. No.
It's nothing like that.
307
00:22:31,250 --> 00:22:34,251
I'm just busy
with some bullshit at work.
308
00:22:34,253 --> 00:22:35,886
Stobert:
Your work's not bullshit.
309
00:22:35,888 --> 00:22:38,289
It is, kind of.
Compared to what you do.
310
00:22:38,291 --> 00:22:40,958
Saving millions of lives.
311
00:22:40,960 --> 00:22:42,593
Not yet.
312
00:22:42,595 --> 00:22:46,230
Yeah, but, I mean,
at least you're trying.
313
00:22:46,232 --> 00:22:48,432
Not everyone can do that.
314
00:22:48,434 --> 00:22:50,735
Not everyone wants to.
315
00:22:54,906 --> 00:22:58,542
So...I'm not going to be able
to make it next week.
316
00:22:58,544 --> 00:22:59,877
Deirdre: That's fine.
317
00:22:59,879 --> 00:23:03,614
But I'll, uh...
I'll be there soon.
318
00:23:05,317 --> 00:23:07,118
Hello?
319
00:23:07,120 --> 00:23:08,319
I'm here.
320
00:23:08,321 --> 00:23:09,754
It's --
i mean, it's just work.
321
00:23:09,756 --> 00:23:13,591
I'm swamped right now
and I...Uh...
322
00:23:13,593 --> 00:23:14,925
No. I'm not mad.
323
00:23:15,761 --> 00:23:18,763
Listen...
324
00:23:18,765 --> 00:23:20,965
You're a really sweet guy.
325
00:23:20,967 --> 00:23:22,666
But...
326
00:23:24,369 --> 00:23:26,337
But...?
327
00:23:26,339 --> 00:23:27,972
I've been really trying
328
00:23:27,974 --> 00:23:33,677
but I just don't see this
going much further.
329
00:23:34,913 --> 00:23:37,314
We're --
we're just getting started.
330
00:23:37,316 --> 00:23:40,151
I mean, we --
we -- we haven't even...
331
00:23:40,153 --> 00:23:42,153
No. I know.
332
00:23:42,155 --> 00:23:44,522
It's been nice.
333
00:23:44,524 --> 00:23:47,958
I've been having
a really nice time,
334
00:23:47,960 --> 00:23:52,863
but...
We're not compatible.
335
00:23:54,533 --> 00:23:56,934
L-listen, this --
this...
336
00:23:56,936 --> 00:23:58,536
Look, can we -- can we
talk about this in person?
337
00:23:58,538 --> 00:24:01,172
Like,
when I'm in town next?
338
00:24:01,174 --> 00:24:05,843
Because i-i-i think
we can make this work.
339
00:24:05,845 --> 00:24:08,846
I won't change my mind.
340
00:24:08,848 --> 00:24:14,285
You're not right for me
and I know it.
341
00:24:14,287 --> 00:24:15,486
Why?
342
00:24:15,488 --> 00:24:16,687
Like I said.
343
00:24:16,689 --> 00:24:20,124
You're nice.
You're really nice.
344
00:24:20,126 --> 00:24:23,327
But I need someone more...
345
00:24:23,329 --> 00:24:24,962
I don't know...
346
00:24:24,964 --> 00:24:26,630
Assertive.
347
00:24:30,902 --> 00:24:33,170
You really are great.
348
00:24:48,320 --> 00:24:50,588
Do it again. Yeah.
349
00:25:01,132 --> 00:25:04,235
When am I going to be able
to take care of myself?
350
00:25:04,237 --> 00:25:06,437
You're getting there.
You're getting there.
351
00:25:06,439 --> 00:25:08,405
But how long before...
352
00:25:11,176 --> 00:25:14,011
If someone...
353
00:25:14,013 --> 00:25:18,849
If someone was
to go after me again like...
354
00:25:18,851 --> 00:25:21,552
Like in the parking lot...
355
00:25:22,888 --> 00:25:25,523
It's just
going to take time.
356
00:25:25,525 --> 00:25:27,958
But we'll keep practicing.
357
00:25:27,960 --> 00:25:31,195
And you're doing
really well.
358
00:25:31,197 --> 00:25:33,397
You are.
359
00:25:35,200 --> 00:25:38,269
I'm sick of
being scared.
360
00:25:41,039 --> 00:25:43,307
I know.
361
00:25:56,154 --> 00:25:58,055
I know how hard it is.
362
00:26:24,416 --> 00:26:27,017
I was scared like that.
For a long time.
363
00:26:40,966 --> 00:26:44,802
when I was eighteen...
364
00:26:52,077 --> 00:26:54,878
...a man...
365
00:26:54,880 --> 00:26:57,181
I was raped.
366
00:26:58,717 --> 00:27:03,120
And i-i couldn't stop
thinking about it.
367
00:27:03,122 --> 00:27:05,956
I didn't tell anyone
for a very long time.
368
00:27:19,538 --> 00:27:21,538
Mom?
No, no, no, Paige.
369
00:27:21,540 --> 00:27:23,374
No. Listen to me.
370
00:27:23,376 --> 00:27:25,009
The thing is
371
00:27:25,011 --> 00:27:29,013
I trained as hard as I could
every day.
372
00:27:29,015 --> 00:27:32,016
I imagined that man's face
every time I fought,
373
00:27:32,018 --> 00:27:34,018
and the more I fought
the better I felt,
374
00:27:34,020 --> 00:27:35,686
until one day I knew
375
00:27:35,688 --> 00:27:40,691
no one was gonna
hurt me like that again.
376
00:27:40,693 --> 00:27:44,094
And I'm okay.
377
00:27:44,096 --> 00:27:47,531
I'm not afraid anymore.
378
00:27:47,533 --> 00:27:49,733
And you're not
going to be either.
379
00:27:51,536 --> 00:27:53,504
Okay?
380
00:28:06,317 --> 00:28:07,918
Da.
381
00:28:41,152 --> 00:28:42,820
Hmm.
382
00:29:19,691 --> 00:29:21,191
Tak...
383
00:29:55,226 --> 00:29:56,493
Hmm.
384
00:31:27,151 --> 00:31:28,952
What are you doing?
385
00:31:28,954 --> 00:31:30,954
Elizabeth: Tai chi.
386
00:31:30,956 --> 00:31:33,056
Stobert showed me.
387
00:31:34,926 --> 00:31:37,227
It's relaxing.
388
00:31:38,830 --> 00:31:42,499
Philip:
Looks like slow kung fu.
389
00:31:50,342 --> 00:31:51,842
Deirdre broke up with me.
390
00:31:56,447 --> 00:32:00,083
Did you
handle it wrong?
391
00:32:00,085 --> 00:32:02,352
I wasn't
aggressive enough.
392
00:32:06,925 --> 00:32:10,761
It probably
doesn't matter this time,
393
00:32:10,763 --> 00:32:14,164
but, you know...
Next time...
394
00:32:14,166 --> 00:32:16,533
You might have to hurt
someone's feelings again.
395
00:32:20,571 --> 00:32:22,973
Isn't that
what the problem is?
396
00:32:22,975 --> 00:32:26,843
Neither of us wanted
to do it this time.
397
00:32:26,845 --> 00:32:28,879
But we had to.
And once you're doing it...
398
00:32:28,881 --> 00:32:31,315
I didn't tank it,
i tried my best.
399
00:32:31,317 --> 00:32:34,184
It doesn't always work.
400
00:32:37,022 --> 00:32:41,358
I guess I'm talking
more about est and everything.
401
00:32:41,360 --> 00:32:44,728
I mean, isn't that
what they're teaching you,
402
00:32:44,730 --> 00:32:47,531
that people's feelings
403
00:32:47,533 --> 00:32:49,466
are more important
than anything else?
404
00:32:49,468 --> 00:32:51,068
Isn't that what it is?
405
00:32:51,070 --> 00:32:54,071
No. I don't think so.
406
00:32:54,073 --> 00:32:56,206
Nobody's ever said that.
407
00:32:56,208 --> 00:32:59,409
I think it's more...
There's a part of me...
408
00:32:59,411 --> 00:33:02,312
That I have never
thought about.
409
00:33:02,314 --> 00:33:06,516
And then a forty-five-year-old,
single logistics manager
410
00:33:06,518 --> 00:33:08,385
kicks you out of bed.
411
00:33:08,387 --> 00:33:13,023
We're not all as attractive
as you, Elizabeth.
412
00:33:13,025 --> 00:33:14,758
But you are.
413
00:33:16,327 --> 00:33:19,930
You can get her back
if you need to.
414
00:33:39,217 --> 00:33:42,619
I was training with Paige
again...
415
00:33:42,621 --> 00:33:45,055
She's still scared.
Yeah.
416
00:33:45,057 --> 00:33:48,291
It's going to take her
a while.
417
00:33:50,695 --> 00:33:52,963
I told her I was raped.
418
00:33:55,633 --> 00:33:57,801
I just wanted her to know
419
00:33:57,803 --> 00:34:01,138
that she won't always
be afraid.
420
00:34:04,308 --> 00:34:05,976
That's good.
421
00:36:21,846 --> 00:36:24,247
well, that's not
one of her students' houses.
422
00:36:34,559 --> 00:36:37,427
anything?
423
00:36:37,429 --> 00:36:39,129
I can't get it.
424
00:36:40,831 --> 00:36:42,632
Over there.
425
00:36:42,634 --> 00:36:44,067
I can get it from there.
426
00:37:11,429 --> 00:37:13,063
It's a fifteen-minute walk
427
00:37:13,065 --> 00:37:16,666
from her office
to Armand's on Wisconsin.
428
00:37:16,668 --> 00:37:19,336
Straight shot
it's fifteen minutes there,
429
00:37:19,338 --> 00:37:22,339
fifteen minutes back.
430
00:37:22,341 --> 00:37:24,274
If she takes a detour...
431
00:37:24,276 --> 00:37:26,943
Through
Melvin hazen park.
432
00:37:26,945 --> 00:37:29,279
It's wide open.
433
00:37:32,684 --> 00:37:35,485
You don't like the park,
or Armand's deep-dish pizza?
434
00:37:37,021 --> 00:37:39,589
Okay.
435
00:37:39,591 --> 00:37:41,791
She lives here.
436
00:37:41,793 --> 00:37:43,860
Drops her son off at school
437
00:37:43,862 --> 00:37:46,997
and walks
from Massachusetts,
438
00:37:46,999 --> 00:37:50,634
past
the national cathedral...
439
00:37:50,636 --> 00:37:53,103
She crosses through
a pocket park on her way.
440
00:37:55,640 --> 00:37:58,642
She was pretty nervous.
441
00:37:58,644 --> 00:38:00,043
I noticed.
442
00:38:06,150 --> 00:38:08,151
let's get her
off the street.
443
00:38:42,453 --> 00:38:44,254
affair.
444
00:38:44,256 --> 00:38:47,090
You think
he's one of her students?
445
00:38:47,092 --> 00:38:48,525
I hope so.
446
00:39:01,172 --> 00:39:03,506
The man you photographed
evgheniya with
447
00:39:03,508 --> 00:39:06,109
is an sis-1 officer,
Bruce tabenor.
448
00:39:06,111 --> 00:39:07,677
Most likely going to be
449
00:39:07,679 --> 00:39:10,613
deputy chief
of the CIA's Moscow station.
450
00:39:10,615 --> 00:39:11,681
Hmm.
451
00:39:11,683 --> 00:39:13,783
He's married, two kids.
452
00:39:13,785 --> 00:39:16,786
The centre will probably
want her back in Moscow with him
453
00:39:16,788 --> 00:39:18,755
so they can use the affair
against him.
454
00:39:18,757 --> 00:39:21,591
Well,
her son isn't doing well.
455
00:39:21,593 --> 00:39:23,259
And she's still furious
at alexei
456
00:39:23,261 --> 00:39:27,063
for dragging them here...
We'll talk to tuan.
457
00:39:27,065 --> 00:39:29,799
We're close to the family now.
So...
458
00:39:39,310 --> 00:39:41,378
So where have you been?
459
00:39:42,680 --> 00:39:45,648
I went home for a while,
460
00:39:45,650 --> 00:39:49,119
spent time with my daughter
and grandchildren.
461
00:39:49,121 --> 00:39:51,554
Hmm.
462
00:39:51,556 --> 00:39:53,823
I hadn't seen them
in years.
463
00:39:56,560 --> 00:39:58,962
The grandchildren
didn't remember me.
464
00:39:58,964 --> 00:40:01,898
I don't know
what I expected.
465
00:40:05,002 --> 00:40:06,669
How are you?
466
00:40:07,671 --> 00:40:10,340
You've had a lot
going on lately.
467
00:40:12,443 --> 00:40:14,744
Things have...
Settled down.
468
00:40:20,551 --> 00:40:22,252
And Paige?
469
00:40:24,388 --> 00:40:26,189
I'm not asking
for the centre.
470
00:40:26,191 --> 00:40:28,925
I'm just...Asking.
471
00:40:29,927 --> 00:40:31,995
Are you getting along?
472
00:40:36,033 --> 00:40:37,934
We are.
473
00:40:39,470 --> 00:40:41,371
Good.
474
00:40:43,607 --> 00:40:46,376
Paige is
figuring things out.
475
00:40:49,947 --> 00:40:51,648
What do you want
for her?
476
00:40:55,886 --> 00:41:01,291
I...Want her
to believe in something.
477
00:41:01,293 --> 00:41:04,194
I want her to care about things
that matter.
478
00:41:06,096 --> 00:41:08,164
Her mother's daughter.
479
00:41:11,736 --> 00:41:14,037
I guess.
480
00:41:16,440 --> 00:41:20,243
Is that
what Philip wants too?
481
00:41:20,245 --> 00:41:22,245
We don't
talk about it much.
482
00:41:22,247 --> 00:41:24,180
You don't agree?
483
00:41:26,484 --> 00:41:29,018
We'll never see
eye to eye on it.
484
00:41:31,021 --> 00:41:33,723
How are you and Philip,
otherwise?
485
00:41:37,194 --> 00:41:39,262
Things have been good.
486
00:41:51,910 --> 00:41:54,110
It's Deirdre, leave a message at the beep.
487
00:41:55,547 --> 00:41:57,180
Hi Deirdre, it's Gus.
488
00:41:57,182 --> 00:42:00,583
Listen, um,
i just wanted to call, and...
489
00:42:00,585 --> 00:42:06,589
I know I haven't handled things,
um, perfectly,
490
00:42:06,591 --> 00:42:11,060
but...You're a really
terrific woman,
491
00:42:11,062 --> 00:42:14,264
and i-i really like you,
and I know you know that...
492
00:42:14,266 --> 00:42:17,100
And i-i just didn't want to
get off onto the wrong foot
493
00:42:17,102 --> 00:42:21,938
when -- when we met --
ah, listen
494
00:42:21,940 --> 00:42:24,574
I don't know how to say this...
But I'm married.
495
00:42:24,576 --> 00:42:26,976
And things
haven't been going well,
496
00:42:26,978 --> 00:42:30,413
and -- it's complicated...
And I didn't want --
497
00:42:31,449 --> 00:42:33,449
Deirdre: Gus?
498
00:42:33,451 --> 00:42:34,884
Hi.
499
00:42:34,886 --> 00:42:37,387
Thanks for picking up.
500
00:42:42,860 --> 00:42:44,127
...at least evgheniya.
501
00:42:44,129 --> 00:42:46,563
The key is
she should want to go back,
502
00:42:46,565 --> 00:42:48,331
think it's her decision.
503
00:42:48,333 --> 00:42:50,567
How do you know
she'll keep screwing the guy,
504
00:42:50,569 --> 00:42:52,802
once she's back
in the ussr?
505
00:42:52,804 --> 00:42:54,804
Or that he'll keep
screwing her?
506
00:42:54,806 --> 00:42:56,439
They may, they may not.
507
00:42:56,441 --> 00:42:58,808
That's the centre's problem
once they get her back there.
508
00:43:07,418 --> 00:43:10,253
There's these kids
at school.
509
00:43:10,255 --> 00:43:12,188
Real assholes.
510
00:43:12,190 --> 00:43:13,489
They're assholes to me too.
511
00:43:13,491 --> 00:43:16,626
But one of them
kind of likes me.
512
00:43:16,628 --> 00:43:20,029
We're in gym together.
513
00:43:20,031 --> 00:43:21,664
If I got in with them...
514
00:43:21,666 --> 00:43:24,300
They could make things
really bad for pasha.
515
00:43:25,569 --> 00:43:27,170
Bad enough
that his mother
516
00:43:27,172 --> 00:43:29,172
will want to take him
home to Moscow?
517
00:43:29,174 --> 00:43:31,608
I'm the only friend
he's got.
518
00:43:31,610 --> 00:43:33,042
If I'm not there as much,
519
00:43:33,044 --> 00:43:37,880
and these guys
start coming after him?
520
00:43:37,882 --> 00:43:39,682
Maybe.
521
00:43:40,417 --> 00:43:43,820
They might just
switch his school.
522
00:43:43,822 --> 00:43:45,688
If he's miserable
enough...
523
00:43:45,690 --> 00:43:47,724
It could work.
524
00:43:52,563 --> 00:43:54,397
Okay.
525
00:43:57,801 --> 00:44:00,203
All right.
We'll be back Thursday.
526
00:44:00,205 --> 00:44:02,038
I'm flying to Sydney,
527
00:44:02,040 --> 00:44:04,140
he's doing
the Paris route again.
528
00:44:04,142 --> 00:44:06,542
Hey, listen --
529
00:44:06,544 --> 00:44:08,978
I think you guys
need to be here more.
530
00:44:08,980 --> 00:44:13,383
It hasn't been a problem yet,
but...It will be.
531
00:44:13,385 --> 00:44:14,851
Okay.
532
00:44:14,853 --> 00:44:17,687
Thanks for letting us know.
Yeah.
533
00:44:17,689 --> 00:44:21,524
See you Thursday.
534
00:44:26,630 --> 00:44:28,598
Blast burns.
535
00:44:28,600 --> 00:44:30,767
I determine an alien presence.
536
00:44:30,769 --> 00:44:33,002
Crunchy, buttery toffee, sumptuous...
537
00:44:33,004 --> 00:44:34,203
Man: You can ask for it by --
538
00:44:37,776 --> 00:44:40,209
Woman:
Now that's my workout.
539
00:44:40,211 --> 00:44:41,411
Man: Anti-human.
540
00:44:43,415 --> 00:44:45,048
Man #2: You know why we've been following you, Ms. Farrell?
541
00:44:45,050 --> 00:44:46,683
Boy: ...Peanuts --what do you call it?
542
00:44:46,685 --> 00:44:49,285
Boy #2: Whatchamacallit.
Boy: "Whatchamacallit"?
543
00:44:49,287 --> 00:44:50,720
Boy #3: Bleh, bleh, bleh!
544
00:44:50,722 --> 00:44:51,921
Woman #2:
The rocket is ready to launch.
545
00:44:55,260 --> 00:44:56,959
Man #3:
Oh, now he's reading our minds.
546
00:44:56,961 --> 00:44:58,294
Man #4: Once in a while, when you make it right.
547
00:44:58,296 --> 00:45:00,129
Woman #3:
But the skor candy bar...
548
00:45:00,131 --> 00:45:01,764
Woman #4: Well, apologize.
549
00:45:01,766 --> 00:45:03,599
And I've got to wear that.
550
00:45:03,601 --> 00:45:05,435
Let's go for a walk.
551
00:45:05,437 --> 00:45:08,638
It's freezing out.
I know.
552
00:45:08,640 --> 00:45:10,473
Man #5:
I have a question about mar.
553
00:45:10,475 --> 00:45:12,308
Woman #5: Mark? Have you seen him...
554
00:45:17,347 --> 00:45:18,948
Elizabeth:
So, what is it?
555
00:45:18,950 --> 00:45:20,950
Matthew?
556
00:45:20,952 --> 00:45:23,152
Paige:
It's fine, I'm fine.
557
00:45:23,154 --> 00:45:24,987
He was just a boy.
558
00:45:24,989 --> 00:45:27,623
I-i don't even
want to be with him.
559
00:45:27,625 --> 00:45:29,559
It's silly.
560
00:45:30,360 --> 00:45:32,261
No, it isn't.
561
00:45:33,597 --> 00:45:35,098
I mean...
562
00:45:38,769 --> 00:45:42,772
Do you still
think about it?
563
00:45:42,774 --> 00:45:44,674
What happened to you?
564
00:45:47,244 --> 00:45:49,445
No.
565
00:45:49,447 --> 00:45:51,347
Not ever?
566
00:45:55,753 --> 00:45:58,688
I mean,
i guess sometimes I do.
567
00:45:58,690 --> 00:46:02,325
I feel like...
568
00:46:02,327 --> 00:46:06,429
I don't know how I could ever
get over that.
569
00:46:09,533 --> 00:46:13,136
Other things
become more important.
570
00:46:13,138 --> 00:46:14,337
Like your job?
571
00:46:14,339 --> 00:46:16,339
Partly. Yeah.
572
00:46:16,341 --> 00:46:19,308
And also you and Henry.
573
00:46:24,214 --> 00:46:26,482
Do you like what you do?
574
00:46:34,225 --> 00:46:36,058
I wish
i didn't have to do it,
575
00:46:36,060 --> 00:46:38,795
but I'm proud
to help my country.
576
00:46:40,664 --> 00:46:44,300
If you didn't have to serve
your country like this...
577
00:46:44,302 --> 00:46:45,802
What would you do?
578
00:46:49,606 --> 00:46:51,407
I never
thought about it much.
579
00:46:51,409 --> 00:46:53,309
Not ever?
580
00:46:58,816 --> 00:47:00,416
I'd want to be a doctor.
581
00:47:00,418 --> 00:47:02,485
Really?
582
00:47:02,487 --> 00:47:04,487
What's wrong with that?
583
00:47:04,489 --> 00:47:07,890
You have no bedside manner,
mom.
584
00:47:07,892 --> 00:47:10,993
Oh. That's true.
585
00:47:15,499 --> 00:47:17,500
But...I'd --
I'd do it somewhere
586
00:47:17,502 --> 00:47:20,336
they really
needed my help.
587
00:47:20,338 --> 00:47:21,904
In the third world
somewhere.
588
00:47:21,906 --> 00:47:23,906
Where maybe
it wouldn't matter
589
00:47:23,908 --> 00:47:27,743
if I wasn't so...
Perfect at that.
590
00:48:16,093 --> 00:48:19,996
-- captions by vitac --
39831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.