All language subtitles for The dream catcher 1999 - Ed Radtke version 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,600 --> 00:03:08,680 All� ? 2 00:03:09,400 --> 00:03:10,520 C'est moi. 3 00:03:10,800 --> 00:03:11,920 Freddy ? 4 00:03:12,240 --> 00:03:14,320 O� tu es ? O� t'�tais ? 5 00:03:15,480 --> 00:03:16,880 Parti. 6 00:03:17,240 --> 00:03:19,200 Qu'est-ce que �a veut dire ? 7 00:03:19,400 --> 00:03:20,880 Qu 'est-ce que t'as fait ? 8 00:03:23,080 --> 00:03:24,480 Rien. 9 00:03:25,000 --> 00:03:26,320 Ah, je vois. 10 00:03:28,160 --> 00:03:30,320 Tu peux me dire ce qui se passe ? 11 00:03:30,880 --> 00:03:33,160 Ton agent de probation a t�l�phon�. 12 00:03:33,640 --> 00:03:37,080 Ta m�re en a marre. �a fait des jours que t'es pas rentr�. 13 00:03:39,240 --> 00:03:42,200 Je vais chez le docteur aujourd'hui, tu te rappelles ? 14 00:03:42,400 --> 00:03:44,120 J'ai rendez-vous dans une heure. 15 00:03:45,240 --> 00:03:47,680 - Tu peux venir ? - Ecoute, Rhea... 16 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 J 'peux pas. 17 00:03:49,760 --> 00:03:51,120 Et pourquoi ? 18 00:03:57,920 --> 00:03:59,320 Parle-moi, Freddy. 19 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 - Je te parle. - Faut toujours que tu fasses �a. 20 00:04:02,600 --> 00:04:03,840 Arr�te de faire �a. 21 00:04:04,040 --> 00:04:07,640 J'ai pens� aller voir mon oncle dans l'Indiana. 22 00:04:07,840 --> 00:04:10,760 - Il pourrait nous aider. - Qui ? Ton oncle ? 23 00:04:10,960 --> 00:04:12,880 Il a de l'argent. 24 00:04:13,800 --> 00:04:16,560 - Ins�rez 2,45 $. - Qu'est-ce qui se passe ? 25 00:04:16,760 --> 00:04:19,360 - Il faut que j'y aille. - O� tu es ? 26 00:04:20,680 --> 00:04:22,320 Qu'est-ce qui se passe ? 27 00:04:22,560 --> 00:04:23,920 Faut que j'y aille. 28 00:04:33,520 --> 00:04:35,280 Rentre donc ! 29 00:04:37,120 --> 00:04:39,920 �a va, Buck ? Y'a pas � se plaindre. 30 00:04:40,120 --> 00:04:43,520 Jerry, je peux avoir un soda et de la saucisse s�che ? 31 00:04:43,720 --> 00:04:44,680 �a va pas, non ? 32 00:04:45,200 --> 00:04:47,440 J'ai besoin de prot�ines pour mon exp�dition. 33 00:04:47,640 --> 00:04:51,840 Je t'ai laiss� sortir du minibus. J'�tais pas cens� le faire, Albert. 34 00:04:53,720 --> 00:04:55,360 Quelle exp�dition ? 35 00:04:55,760 --> 00:04:58,080 Qu'est-ce que tu fous, bon Dieu ? 36 00:05:14,600 --> 00:05:15,680 Albert ! 37 00:05:16,680 --> 00:05:18,560 Nom de Dieu ! 38 00:05:26,800 --> 00:05:31,480 Je suis revenu. J'ai visit� 46 �tats, amoch� quelques p�d�s. 39 00:05:32,000 --> 00:05:33,760 Saut� des gonzesses. 40 00:05:38,880 --> 00:05:41,360 A l'�poque, on partageait les frais d'essence. 41 00:05:42,080 --> 00:05:45,800 Cette caisse consomme vraiment beaucoup, tu sais. 42 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 J'ai pas d'argent. 43 00:05:47,200 --> 00:05:50,280 - Allez, sois cool. - Je suis cool. 44 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 Juste quelques ronds. 45 00:05:52,480 --> 00:05:54,720 Y'a plus rien de gratuit. 46 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 Sale petit con ! 47 00:07:20,720 --> 00:07:24,040 H�, mon pote, j'peux faire un bout de chemin avec toi ? 48 00:07:24,240 --> 00:07:25,440 Non. 49 00:07:26,360 --> 00:07:27,200 Allez. 50 00:07:27,400 --> 00:07:28,680 Rentre chez toi. 51 00:07:28,880 --> 00:07:30,360 C'est cela, oui ! 52 00:07:32,520 --> 00:07:33,560 Petit con. 53 00:07:33,760 --> 00:07:34,960 T�te de noeud ! 54 00:07:49,440 --> 00:07:51,360 H�, mon pote, 55 00:07:52,200 --> 00:07:53,840 je peux tirer une taffe ? 56 00:08:04,160 --> 00:08:06,400 C'est puni par la loi. 57 00:08:07,240 --> 00:08:08,760 La taule. 58 00:08:10,480 --> 00:08:12,000 Je peux tirer une taffe ? 59 00:08:12,880 --> 00:08:15,000 Je dirais rien si... 60 00:08:16,640 --> 00:08:17,800 Tu me files ces g�teaux. 61 00:08:18,280 --> 00:08:19,640 T'as une cigarette ? 62 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Prends-les. J'ai pas faim. 63 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 Fais gaffe � ce que tu dis. 64 00:08:31,320 --> 00:08:33,160 Je peux voyager avec toi ? 65 00:08:33,960 --> 00:08:37,760 - J'ai l'air d'avoir une bagnole ? - Je voulais juste savoir. 66 00:08:38,640 --> 00:08:40,400 Je pars pour le d�sert. 67 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 Il fait chaud dans le d�sert. 68 00:08:46,000 --> 00:08:48,640 J'ai re�u une carte de ma vraie m�re. 69 00:08:50,400 --> 00:08:51,680 Elle a un resto l�-bas. 70 00:08:52,760 --> 00:08:55,040 J'y vais pour vivre avec elle. 71 00:08:55,920 --> 00:08:57,840 J'ai la carte postale. 72 00:08:58,720 --> 00:09:00,640 Il y a la photo du restaurant. 73 00:09:01,080 --> 00:09:02,560 Tiens, regarde. 74 00:09:04,760 --> 00:09:06,080 C'est chouette. 75 00:09:08,640 --> 00:09:09,760 Tu sais quoi ? 76 00:09:10,440 --> 00:09:13,120 Si tu fais aussi du stop, 77 00:09:13,320 --> 00:09:15,200 on pourrait voyager ensemble. 78 00:09:16,760 --> 00:09:18,240 O� tu vas ? 79 00:09:21,160 --> 00:09:22,480 Je m'appelle Albert, 80 00:09:23,240 --> 00:09:24,600 de Dayton, Ohio. 81 00:09:25,160 --> 00:09:27,160 C'est pas o� je suis n�, mais... 82 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 H�... 83 00:09:42,400 --> 00:09:43,520 ...mec ? 84 00:09:43,800 --> 00:09:47,520 J'ai un petit probl�me de constipation. 85 00:09:48,040 --> 00:09:50,400 Les cigarettes, �a m'aide. 86 00:09:50,600 --> 00:09:51,680 Tu peux m'en filer ? 87 00:10:00,920 --> 00:10:03,440 Il est canon, ce briquet. 88 00:10:03,760 --> 00:10:04,720 Je peux le garder ? 89 00:10:04,920 --> 00:10:06,760 Tu r�ves, mon gars. 90 00:10:06,960 --> 00:10:09,440 - O� vous allez ? - En Californie. 91 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 Je peux venir avec vous ? 92 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 - Non. - Un bout de chemin ? 93 00:10:14,800 --> 00:10:16,640 Ma compagnie me l'interdit. 94 00:10:18,160 --> 00:10:19,560 Je vais � Reno, Nevada. 95 00:10:21,040 --> 00:10:23,280 G�nial ! Tu veux bien me l�cher ? 96 00:10:29,720 --> 00:10:30,800 H�, mec... 97 00:10:31,640 --> 00:10:32,880 C'est pour toi. 98 00:10:37,720 --> 00:10:39,280 Toi et moi. Moi et toi. 99 00:10:39,560 --> 00:10:41,400 Demain, on part. 100 00:10:42,320 --> 00:10:43,680 C'est d'accord ? 101 00:10:54,480 --> 00:10:56,240 Ram�ne-toi, Papy. 102 00:12:29,080 --> 00:12:30,720 Alors, c'est comment ? 103 00:12:31,200 --> 00:12:33,480 - Quoi ? - C'est comment ? 104 00:12:34,160 --> 00:12:35,120 C'est comment quoi ? 105 00:12:35,400 --> 00:12:39,040 Etre l� ! Sur la route ! Ta vie, ton histoire. 106 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Je m'appelle Raymond. 107 00:12:41,720 --> 00:12:43,000 Voici ma femme, Brenda. 108 00:12:43,200 --> 00:12:46,720 Et voici Albert. On vient de le prendre en stop aussi ! 109 00:12:47,720 --> 00:12:50,640 Albert va faire du stop jusqu'� Reno. 110 00:12:51,040 --> 00:12:53,360 Pour retrouver sa maman. Dieu soit lou� ! 111 00:12:55,640 --> 00:12:57,560 Je sais, j'ai une grosse bagnole. 112 00:12:57,800 --> 00:13:00,200 Je ne peux pas comprendre. 113 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 Mais tu ne sais rien de moi. 114 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 Non, rien du tout. 115 00:13:06,640 --> 00:13:09,760 Un jour, je quitterai l'autoroute de la vie 116 00:13:10,440 --> 00:13:12,400 et je dispara�trai pour toujours. 117 00:13:12,600 --> 00:13:14,960 D'un seul coup, d'un seul. 118 00:13:15,160 --> 00:13:17,080 T'as une autre cigarette ? 119 00:13:17,280 --> 00:13:18,880 Bien s�r, tiens. 120 00:13:20,840 --> 00:13:22,720 C'est dans la Bible... 121 00:13:23,680 --> 00:13:25,720 dans Romains, non, dans Luc : 122 00:13:29,360 --> 00:13:32,080 "Car le fils de l'homme est venu 123 00:13:32,520 --> 00:13:35,440 chercher et sauver ce qui �tait perdu." 124 00:13:36,280 --> 00:13:39,680 Nous sommes tous soit sauv�s, soit perdus. 125 00:13:39,920 --> 00:13:42,320 J'ai �t� sauv�, gr�ce au Ciel. 126 00:13:43,400 --> 00:13:45,440 Mais moi aussi, j'ai �t� perdu. 127 00:13:46,760 --> 00:13:48,520 Vraiment perdu. 128 00:13:49,600 --> 00:13:53,360 "Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauv�. 129 00:13:53,560 --> 00:13:56,360 Comment croiront-ils en celui dont ils ignorent tout ? 130 00:13:56,560 --> 00:13:57,680 Et comment entendront-ils 131 00:13:58,360 --> 00:14:00,640 parler de lui, sans pr�dicateurs ?" 132 00:14:01,560 --> 00:14:02,880 Sans pr�dicateurs, Fred ! 133 00:14:04,760 --> 00:14:07,040 Ainsi soit-il. Lis ce passage. 134 00:14:09,520 --> 00:14:10,880 Vous �tes mari�s ? 135 00:14:11,560 --> 00:14:12,800 Oui, on est mari�s. 136 00:14:13,080 --> 00:14:15,680 Vous �tes croyante aussi ? 137 00:14:15,920 --> 00:14:17,600 Oui, je suis croyante. 138 00:14:18,160 --> 00:14:20,720 Vous fileriez du fric � un voyageur �puis� ? 139 00:14:22,280 --> 00:14:24,120 Oui, �a peut se faire. 140 00:14:24,920 --> 00:14:26,160 Dieu soit lou� ! 141 00:14:33,560 --> 00:14:36,160 Fromage, salade et beaucoup de cornichons. 142 00:15:03,080 --> 00:15:05,280 J'ai du ketchup ! 143 00:15:06,360 --> 00:15:08,000 J'ai pris du ketchup. 144 00:15:08,920 --> 00:15:10,400 Tu veux du ketchup ? 145 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 Comment �a va ? 146 00:15:43,600 --> 00:15:46,240 Pas mal. Un probl�me ? 147 00:15:47,840 --> 00:15:49,280 On a besoin d'une voiture. 148 00:16:01,800 --> 00:16:03,560 Tu viens p�cher, Freddy ? 149 00:16:05,880 --> 00:16:07,040 T'es s�r ? 150 00:16:07,320 --> 00:16:08,400 Ouais ! 151 00:16:11,280 --> 00:16:12,920 T'as d�j� mang� du sushi ? 152 00:16:13,120 --> 00:16:14,000 Du oushi ? 153 00:16:14,680 --> 00:16:16,280 Sushi ! Du poisson cru ! 154 00:16:16,480 --> 00:16:18,880 On ne mange pas le poisson cru ! 155 00:16:20,120 --> 00:16:22,480 Il est marrant, ton copain ! 156 00:16:22,680 --> 00:16:24,240 C'est pas mon copain ! 157 00:16:26,520 --> 00:16:28,480 Il y a un magasin pas loin ? 158 00:16:29,840 --> 00:16:31,760 Il y en a un pour la p�che. 159 00:16:32,360 --> 00:16:35,040 Je vais chercher des clopes. Les cl�s y sont ? 160 00:16:35,560 --> 00:16:37,280 Oui, mais... 161 00:16:37,480 --> 00:16:39,160 Dis-lui qu'il n'y a pas de probl�me. 162 00:16:40,840 --> 00:16:42,320 Pas de probl�me. 163 00:16:43,120 --> 00:16:44,080 D'accord. 164 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 Je t'accompagne ! 165 00:16:47,360 --> 00:16:49,000 Non, tu restes p�cher ! 166 00:16:49,200 --> 00:16:50,080 Non ! 167 00:16:50,520 --> 00:16:52,560 Albert ! Reste ici ! 168 00:17:08,120 --> 00:17:09,200 D�gage de l� ! 169 00:17:09,400 --> 00:17:11,440 D�gage, esp�ce de tar� ! 170 00:17:16,840 --> 00:17:20,240 T'allais te barrer avec mes affaires, hein ? 171 00:17:24,400 --> 00:17:26,920 T'en penses quoi ? C'est pour ma m�re. 172 00:17:27,120 --> 00:17:28,640 Laisse la montre. 173 00:17:29,560 --> 00:17:33,120 - Je vais pas la laisser. - Si. Il l'a achet�e pour sa m�re. 174 00:17:33,320 --> 00:17:36,320 - Tu lui as vol� sa caisse ! - Il la r�cup�rera ! 175 00:17:36,520 --> 00:17:38,560 Il ne r�cup�rera pas la montre. 176 00:17:38,880 --> 00:17:41,600 C'est pour ma m�re. Je vais la lui offrir ! 177 00:17:47,200 --> 00:17:48,240 Descends. 178 00:17:48,960 --> 00:17:50,440 Me laisse pas moisir ici ! 179 00:17:51,280 --> 00:17:52,400 Descends ! 180 00:17:52,600 --> 00:17:54,880 - J'ai rien fait ! - Donne-moi la ceinture ! 181 00:18:07,720 --> 00:18:09,280 Baisse la vitre ! 182 00:18:09,480 --> 00:18:12,080 Baisse-la ! C'est le bras que j'ai cass� ! 183 00:18:12,360 --> 00:18:13,440 Me laisse pas ici ! 184 00:18:21,160 --> 00:18:22,120 Oh, merde ! 185 00:18:22,320 --> 00:18:23,400 Putain ! 186 00:18:23,600 --> 00:18:25,040 D�sol�, mec ! 187 00:18:27,360 --> 00:18:28,560 D�sol� ! 188 00:18:30,440 --> 00:18:32,720 Tu peux pas me laisser ici ! 189 00:18:33,400 --> 00:18:35,360 Il faut que j'aille � Reno ! 190 00:18:37,280 --> 00:18:39,000 Je peux pas faire marche arri�re. 191 00:18:41,160 --> 00:18:43,040 Je ferai ta lessive ! 192 00:18:43,560 --> 00:18:45,600 Je te taillerai une pipe, ok ? 193 00:18:50,600 --> 00:18:51,680 S'il te pla�t... 194 00:19:15,400 --> 00:19:16,800 D�sol�, mec. 195 00:19:22,800 --> 00:19:24,080 Laisse-moi faire. 196 00:19:28,360 --> 00:19:29,560 Je sais passer les vitesses. 197 00:19:29,760 --> 00:19:31,240 Non, je peux le faire. 198 00:19:31,560 --> 00:19:33,440 - Embraye ! - Passe la vitesse ! 199 00:19:34,560 --> 00:19:35,920 Change de vitesse. 200 00:19:56,760 --> 00:19:58,080 Je t'attends ici. 201 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 Bonne chance, Freddy. 202 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 Trouve-nous � bouffer ! 203 00:20:04,720 --> 00:20:07,560 Il a mang� du poulet, il sera de bonne humeur. 204 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Votre oncle adore le poulet. 205 00:20:11,680 --> 00:20:14,600 Il sera content de vous voir, il n'a pas de visites. 206 00:20:14,800 --> 00:20:18,680 Il aime aussi les cigarettes. Mais c'est interdit ici. 207 00:20:23,680 --> 00:20:25,920 Fred ! Comment �a va ? 208 00:20:26,160 --> 00:20:27,240 Tu me reconnais ? 209 00:20:27,640 --> 00:20:30,160 Bien s�r ! T'es mon neveu ! 210 00:20:31,000 --> 00:20:31,960 Enfin... 211 00:20:32,920 --> 00:20:34,880 L'infirmi�re m'a dit qui tu �tais. 212 00:20:35,080 --> 00:20:38,160 Mais tes parents t'ont donn� mon nom, pas vrai ? 213 00:20:42,040 --> 00:20:43,920 Tu veux un soda ? 214 00:20:44,720 --> 00:20:47,240 - Non, �a va. - Va te chercher un soda. 215 00:20:50,040 --> 00:20:52,040 Jim ! J'ai de la visite ! 216 00:20:52,840 --> 00:20:54,880 Mon neveu est venu me voir ! 217 00:21:06,000 --> 00:21:07,160 T'as une clope ? 218 00:21:24,920 --> 00:21:26,840 T'es ici depuis longtemps ? 219 00:21:26,960 --> 00:21:28,920 Oh, je ne sais pas. 220 00:21:30,320 --> 00:21:32,000 Qu'est devenu ton magasin ? 221 00:21:32,320 --> 00:21:34,960 Ta maison ? O� est ta femme ? 222 00:21:37,680 --> 00:21:39,120 Tu peux me pr�ter 10 $ ? 223 00:21:39,800 --> 00:21:41,040 Je n'ai pas de... 224 00:21:41,320 --> 00:21:43,280 Seulement 10 $. Allez. 225 00:21:46,080 --> 00:21:47,160 Tiens. 226 00:21:55,120 --> 00:21:57,400 - C'est tout ? - Ouais, c'est tout. 227 00:22:05,640 --> 00:22:07,440 Je sais ce que tu fais ici. 228 00:22:08,320 --> 00:22:09,920 C'est � cause de lui, hein ? 229 00:22:14,080 --> 00:22:15,320 Il est sorti. 230 00:22:16,240 --> 00:22:17,640 Ils l'ont laiss� sortir. 231 00:22:18,880 --> 00:22:21,400 Il a un bon boulot � Oklahoma City. 232 00:22:22,760 --> 00:22:24,760 C'est cens� �tre un bon boulot. 233 00:22:25,760 --> 00:22:27,240 Il m'envoie de l'argent. 234 00:22:28,160 --> 00:22:29,360 Plus que 3 $. 235 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 Je ne veux pas parler de lui. 236 00:22:33,040 --> 00:22:35,240 Tu ne veux pas parler de lui ? 237 00:22:37,760 --> 00:22:39,560 Alors, pourquoi t'es venu ? 238 00:22:40,720 --> 00:22:42,600 Pour te rendre une petite visite. 239 00:22:42,800 --> 00:22:44,040 O� tu vas ? 240 00:22:45,920 --> 00:22:47,160 Je vais juste... 241 00:22:49,600 --> 00:22:50,680 Vers l'ouest. 242 00:22:58,520 --> 00:22:59,280 O� �a ? 243 00:23:01,200 --> 00:23:02,360 A Reno. 244 00:23:03,680 --> 00:23:05,320 Qu'est-ce qu'il y a � Reno ? 245 00:23:07,280 --> 00:23:09,160 J'ai trouv� du boulot. 246 00:23:09,680 --> 00:23:10,720 Quel genre de boulot ? 247 00:23:10,920 --> 00:23:12,440 Dans la restauration. 248 00:23:14,160 --> 00:23:15,800 F�licitations ! 249 00:23:19,120 --> 00:23:20,840 T'es un adulte maintenant. 250 00:23:23,040 --> 00:23:24,280 T'es mari� ? 251 00:23:30,960 --> 00:23:32,440 Faut que j'y aille. 252 00:23:33,280 --> 00:23:35,040 - Je t'ai pas vu depuis... -...longtemps. 253 00:23:36,160 --> 00:23:37,560 Longtemps. 254 00:23:41,280 --> 00:23:43,760 Tu ne lui ressembles pas du tout. 255 00:23:45,520 --> 00:23:47,000 Quelle surprise. 256 00:23:48,160 --> 00:23:49,880 T'as une autre clope ? 257 00:23:52,080 --> 00:23:53,960 Il est rest� longtemps en prison ? 258 00:23:54,400 --> 00:23:55,560 Douze ans. 259 00:23:57,600 --> 00:23:58,840 Qu'est-ce qu'il a fait ? 260 00:24:00,720 --> 00:24:02,440 Vol � main arm�e. 261 00:24:05,520 --> 00:24:06,920 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 262 00:24:07,760 --> 00:24:09,400 Quoi, d'apr�s toi ? 263 00:24:10,480 --> 00:24:13,000 C'est �vident qu'un truc a mal tourn�. 264 00:24:14,560 --> 00:24:15,960 C'est �vident. 265 00:24:17,120 --> 00:24:18,680 O� tu vas comme �a ? 266 00:24:20,720 --> 00:24:25,080 Je sais pas. Laisse-moi r�fl�chir une minute, s'il te pla�t. 267 00:24:27,880 --> 00:24:30,000 O� tu es maintenant ? 268 00:24:31,080 --> 00:24:32,520 A Indianapolis. 269 00:24:34,080 --> 00:24:36,200 Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu partais ? 270 00:24:36,400 --> 00:24:37,920 Je sais pas, comme �a. 271 00:24:38,120 --> 00:24:40,840 Rhea, faut que je te dise quelque chose. 272 00:24:42,360 --> 00:24:43,680 Quoi ? 273 00:24:44,640 --> 00:24:46,720 Mon p�re est sorti. 274 00:24:49,000 --> 00:24:50,360 Ils l'ont laiss� sortir. 275 00:24:55,800 --> 00:24:57,680 Et je sais o� il est. 276 00:24:58,080 --> 00:24:59,160 Et alors ? 277 00:25:00,240 --> 00:25:03,160 A Oklahoma City. Je pense que je vais aller le voir. 278 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Pourquoi ? 279 00:25:07,520 --> 00:25:09,040 Parce que c'est mon vieux. 280 00:25:09,240 --> 00:25:10,640 Laisse tomber. 281 00:25:10,840 --> 00:25:13,280 Tu l'as pas vu depuis que t'�tais gamin. 282 00:25:13,480 --> 00:25:16,520 Il envoie de l'argent et des cartes � mon oncle. 283 00:25:16,720 --> 00:25:19,240 Pourquoi crois-tu qu'il veut te voir ? 284 00:25:22,960 --> 00:25:23,960 Je sais pas. 285 00:25:24,160 --> 00:25:25,360 Alors vas-y. 286 00:25:26,600 --> 00:25:28,200 Pourquoi tu ne reviens pas ? 287 00:25:28,400 --> 00:25:30,760 - Je vais revenir. - Quand �a ? 288 00:25:30,960 --> 00:25:32,120 Bient�t. 289 00:25:32,480 --> 00:25:34,200 J'ai besoin de toi ici. 290 00:25:35,120 --> 00:25:37,920 Mon ventre s'arrondit. J'ai peur. J'ai besoin de toi. 291 00:25:38,120 --> 00:25:41,240 Il me doit bien �a. Il me le doit. 292 00:25:42,560 --> 00:25:44,600 J'�tais chez le m�decin hier. 293 00:25:48,320 --> 00:25:50,840 Il a dit que je pouvais faire un test 294 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 pour savoir le sexe du b�b�. 295 00:25:53,640 --> 00:25:55,080 Ne fais pas de test. 296 00:25:55,280 --> 00:25:57,800 J'ai pas dit que j'allais le faire, hein ? 297 00:25:58,000 --> 00:26:00,680 Fais pas de test. Attends. 298 00:26:02,040 --> 00:26:03,560 Attends quoi ? 299 00:26:03,840 --> 00:26:06,600 - Tu sais bien. - Tu fais quoi l�-bas ? 300 00:26:06,840 --> 00:26:08,520 Pourquoi tu m'as menti ? 301 00:26:08,720 --> 00:26:12,040 Tu disparais. Tu m'appelles d'Indianapolis 302 00:26:12,240 --> 00:26:14,920 pour dire que tu vas voir ton p�re � Oklahoma City ? 303 00:26:15,120 --> 00:26:17,800 Un connard que t'as pas vu depuis que t'es petit ! 304 00:26:18,080 --> 00:26:20,800 Je sais ce que tu penses et pourquoi tu fais �a. 305 00:26:21,000 --> 00:26:23,240 Tu te barres, c'est �a ? 306 00:26:24,840 --> 00:26:26,560 Et bien, bon voyage. 307 00:26:26,760 --> 00:26:29,200 Tu peux m'envoyer un peu d'argent ? 308 00:26:29,400 --> 00:26:33,400 T'es malade ou quoi ? J'ai pas d'argent ! 309 00:26:33,600 --> 00:26:37,320 Pourquoi tu m'appelles ? Arr�te de m'appeler ! 310 00:26:44,960 --> 00:26:46,840 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 311 00:26:48,320 --> 00:26:51,720 - Qu'est-ce qu'elle a dit ? - Elle a dit bon voyage. 312 00:26:51,920 --> 00:26:53,240 Donne-moi cette balle. 313 00:27:50,160 --> 00:27:52,200 Encul� ! 314 00:28:41,840 --> 00:28:43,240 La Marine, mec ! 315 00:28:43,600 --> 00:28:45,640 La Marine ? Sans d�conner ? 316 00:28:46,720 --> 00:28:47,960 T'as un briquet ? 317 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 G�nial ! 318 00:28:52,320 --> 00:28:54,520 Soldat de 1e classe Tony George, chef ! 319 00:28:55,280 --> 00:28:57,000 - O� tu vas ? - A Saint-Louis. 320 00:28:57,200 --> 00:29:00,040 Pour voir ma copine et la sauter sous l'Arche ! 321 00:29:03,680 --> 00:29:05,520 Tu t'es arr�t� pour nous prendre. 322 00:29:05,720 --> 00:29:10,280 Parce que je m'emmerdais. C'est chiant, ces champs de ma�s ! 323 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 Tu vas tout fumer, soldat ? 324 00:29:17,520 --> 00:29:19,400 - Ouvre �a. - Quoi ? 325 00:29:19,600 --> 00:29:21,360 La bo�te � gants. Vas-y. 326 00:29:23,040 --> 00:29:24,800 Prends-le, il n'est pas charg�. 327 00:29:26,120 --> 00:29:27,920 C'est pas pour les p�d�s ! 328 00:29:28,200 --> 00:29:30,120 Tiens-le comme une arme ! 329 00:29:30,400 --> 00:29:32,920 Donne-le-moi ! Faut bien le tenir ! 330 00:29:33,120 --> 00:29:34,600 Du neuf millim�tres ! 331 00:29:36,400 --> 00:29:39,680 Toi � l'arri�re, le tout maigre ! Tu parles pas beaucoup ! 332 00:29:39,960 --> 00:29:42,840 A ta place, je lui foutrais la paix. C'est un dur. 333 00:29:43,040 --> 00:29:45,000 Tu vois mon petit doigt ? 334 00:29:45,200 --> 00:29:48,840 Putain, je pourrais tuer quelqu'un avec ! Mort ! Boum ! 335 00:29:49,480 --> 00:29:52,520 C'est ce qu'on t'apprend dans la Marine ! 336 00:29:53,280 --> 00:29:55,960 Mon grand-p�re m'a appris le Tae Kwon Do ! 337 00:29:56,160 --> 00:29:58,400 Il a pass� au moins cent ans au N�pal ! 338 00:29:58,600 --> 00:30:02,160 J'ai tu� un gosse ! Un coup en plein dans le nez ! 339 00:30:02,360 --> 00:30:06,800 C'est rien, �a ! J'ai enfonc� un cure-dents dans l'oreille d'un mec ! 340 00:30:07,000 --> 00:30:11,080 Il est devenu paralys� ! Il bavait de partout ! C'�tait dingue ! 341 00:30:11,280 --> 00:30:12,600 J'ai ador� ! 342 00:30:13,840 --> 00:30:15,040 T'es vraiment cingl� ! 343 00:30:16,240 --> 00:30:20,680 Il n'y a pas des limitations de poids dans la Marine ? 344 00:30:21,160 --> 00:30:24,520 - Qu'est-ce qu'il a dit ? - Que t'as un gros cul ! 345 00:30:28,200 --> 00:30:30,040 Tu viens de sourire, pas vrai ? 346 00:30:30,640 --> 00:30:32,080 J'ai vu cet encul� sourire. 347 00:30:33,680 --> 00:30:35,760 Il ne sourit jamais ! 348 00:30:36,240 --> 00:30:37,880 L'homme t�n�breux ! 349 00:31:14,320 --> 00:31:16,720 Je croyais que t'�tais dans le break ! 350 00:31:17,040 --> 00:31:18,720 Dans le break l�-bas ! 351 00:31:18,920 --> 00:31:20,680 Tais-toi et monte. 352 00:31:20,880 --> 00:31:22,520 J'ai des fus�es de d�tresse ! 353 00:31:23,840 --> 00:31:25,240 Claque pas la porti�re. 354 00:31:30,960 --> 00:31:33,400 Tu imagines bouffer �a en cas de guerre. 355 00:31:34,160 --> 00:31:36,760 Les bombes explosent tout autour 356 00:31:38,040 --> 00:31:41,160 pendant que tu �tales du fromage sur un biscuit. 357 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 D'o� �a vient ? 358 00:31:50,880 --> 00:31:51,880 De la Marine, chef ! 359 00:31:53,920 --> 00:31:55,240 Pas croyable. 360 00:31:56,400 --> 00:31:58,000 Des photos, mecs. 361 00:31:58,200 --> 00:32:00,760 Regarde o� on en est. C'est une aventure. 362 00:32:00,960 --> 00:32:02,600 Fous-moi �a ailleurs. 363 00:32:08,400 --> 00:32:10,440 Fous-moi la paix, mec. 364 00:32:12,080 --> 00:32:13,640 Tu veux voir un truc ? 365 00:32:16,240 --> 00:32:18,120 Je peux te butter le cul. 366 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 Donne-moi �a ! 367 00:32:21,200 --> 00:32:22,480 �a vaut du fric. 368 00:32:22,800 --> 00:32:25,640 On ne va pas chez un pr�teur sur gage ! Donne-le-moi ! 369 00:32:32,320 --> 00:32:33,960 C'est quoi, ton probl�me ? 370 00:32:34,480 --> 00:32:39,720 Si c'est pas clou� au mur, c'est dans ta poche. 371 00:32:39,920 --> 00:32:42,240 Tu peux voler des porte-cl�s, 372 00:32:42,440 --> 00:32:43,000 mais tu ne peux pas voler les armes des gens ! 373 00:32:44,480 --> 00:32:46,040 C'est compris ? 374 00:32:50,880 --> 00:32:52,760 Qu'est-ce que tu vas en faire ? 375 00:32:52,960 --> 00:32:55,840 Qu'est-ce que tu crois ? M'en d�barrasser ! 376 00:32:56,040 --> 00:32:59,800 Tu sais ce qui arrive si on te choppe avec un de ces machins ? 377 00:33:00,000 --> 00:33:00,880 C'est termin� ! 378 00:33:06,400 --> 00:33:07,880 Calme-toi. 379 00:33:09,000 --> 00:33:10,360 Toi, tu te calmes ! 380 00:33:13,760 --> 00:33:14,840 Cingl�. 381 00:33:33,040 --> 00:33:34,760 T'as des fr�res ? 382 00:33:38,880 --> 00:33:40,040 Des soeurs ? 383 00:33:44,880 --> 00:33:46,920 O� elle est, ta m�re ? 384 00:33:47,520 --> 00:33:52,200 Tu t'imagines comment les choses devraient �tre. 385 00:33:54,560 --> 00:33:56,600 Mais elles ne sont pas comme �a. 386 00:34:00,560 --> 00:34:02,920 Tu pourrais venir � Reno avec moi. 387 00:34:03,920 --> 00:34:07,880 On pourrait s'installer ensemble. Partager la bouffe et tout �a. 388 00:34:08,960 --> 00:34:12,040 On habiterait en ville, on aurait la belle vie. 389 00:34:13,600 --> 00:34:16,120 Je vais pas travailler dans un resto. 390 00:34:20,400 --> 00:34:22,920 Chaque jour, la Terre tourne. 391 00:34:24,440 --> 00:34:26,280 Mais tu peux pas le sentir. 392 00:34:27,440 --> 00:34:29,080 Tu sais � quelle vitesse ? 393 00:34:29,520 --> 00:34:31,320 1610 km � l'heure. 394 00:34:32,560 --> 00:34:33,880 C'est des conneries. 395 00:34:35,440 --> 00:34:37,240 Alors, � quelle vitesse ? 396 00:34:38,000 --> 00:34:40,840 Je sais pas, mais pas � 1610 km � l'heure. 397 00:34:43,280 --> 00:34:46,040 La terre fait 38640 km de circonf�rence. 398 00:34:46,800 --> 00:34:47,960 Non, c'est faux. 399 00:34:48,160 --> 00:34:50,160 C'est vrai. T'apprends �a en primaire. 400 00:34:50,640 --> 00:34:53,800 Je vais � Reno. A quelques milliers de kilom�tres. 401 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 Il y a combien d'heures dans une journ�e ? 402 00:34:57,880 --> 00:35:00,200 - R�ponds, homme t�n�breux. - M'appelle pas comme �a. 403 00:35:00,440 --> 00:35:01,640 24. 404 00:35:02,400 --> 00:35:06,040 On fait 38640 km autour de la terre en 24 heures. 405 00:35:06,960 --> 00:35:08,440 �a fait quelle vitesse ? 406 00:35:09,040 --> 00:35:10,920 1610 km � l'heure. 407 00:35:13,520 --> 00:35:15,240 C'est pas possible. 408 00:35:16,120 --> 00:35:17,720 Tu n'es pas convaincu ? 409 00:35:18,280 --> 00:35:23,240 Si on allait � 1610 km/h, tu crois pas qu'on le sentirait un peu ? 410 00:35:23,440 --> 00:35:24,520 Non. 411 00:35:25,200 --> 00:35:28,520 Parce qu'on va aussi � 1610 km � l'heure. 412 00:35:30,160 --> 00:35:31,920 On va tous � 1610 km/h. 413 00:35:32,800 --> 00:35:36,440 Alors pourquoi il n'y a pas de vent qui va � 1610 km/h ? 414 00:35:36,640 --> 00:35:38,000 Il n'y a pas de vent. 415 00:35:38,400 --> 00:35:40,600 Le vent va � notre vitesse. 416 00:35:42,240 --> 00:35:44,200 Mais c'est une bonne question. 417 00:35:49,040 --> 00:35:50,000 Eteins �a ! 418 00:35:50,320 --> 00:35:51,920 Sors-la d'ici ! 419 00:35:52,760 --> 00:35:54,200 Sors-la ! 420 00:35:57,160 --> 00:35:59,280 Enfonce-la dans la terre ! L� ! 421 00:36:20,080 --> 00:36:21,880 Esp�ce de chamaco stupido. 422 00:37:51,120 --> 00:37:52,360 Excusez-moi. 423 00:37:53,440 --> 00:37:54,840 On peut vous aider ? 424 00:37:58,160 --> 00:37:59,720 Qu'est-ce que tu fais ? 425 00:38:05,840 --> 00:38:07,320 Filons ! J'ai des cornichons ! 426 00:38:26,560 --> 00:38:27,720 Calme-toi, Albert. 427 00:38:28,640 --> 00:38:29,920 Assieds-toi. 428 00:38:30,880 --> 00:38:32,120 Assieds-toi ! 429 00:38:34,400 --> 00:38:36,400 - Incredible ! - Quoi ? 430 00:38:37,280 --> 00:38:38,680 Tu sais de quoi je parle ! 431 00:38:38,880 --> 00:38:41,160 Je peux pas rester assis sans rien faire. 432 00:38:41,440 --> 00:38:42,400 Tu es trop agit� ! 433 00:38:42,680 --> 00:38:43,720 Je ne crois pas. 434 00:38:45,200 --> 00:38:47,880 Je sais bien ! C'est �a, le probl�me ! 435 00:38:48,080 --> 00:38:49,480 Faut bien qu'on mange ! 436 00:38:49,760 --> 00:38:51,200 On va manger quoi d'autre ? 437 00:38:52,920 --> 00:38:54,880 Et le flingue ? 438 00:38:56,680 --> 00:39:00,480 - Et ce qui s'est pass� � l'�cole ? - J'ai juste pris des cornichons ! 439 00:39:00,760 --> 00:39:03,040 Tu te tais, c'est moi qui parle ! 440 00:39:03,560 --> 00:39:07,600 Je ne te comprends pas ! Tu ne prends rien au s�rieux ! 441 00:39:07,880 --> 00:39:10,680 - Tu fais que des conneries ! - Je ne suis pas t�n�breux. 442 00:39:10,880 --> 00:39:13,720 Faut toujours que tu sois s�rieux. 443 00:39:17,760 --> 00:39:19,600 Regarde o� on en est. 444 00:39:21,760 --> 00:39:22,960 Et regarde-toi. 445 00:39:23,160 --> 00:39:25,840 Regarde-toi avec tes putains de cornichons ! 446 00:39:29,600 --> 00:39:31,200 Tu ne m'�coutes pas. 447 00:39:36,360 --> 00:39:38,880 Je sais pas ce que je fous ici. 448 00:39:50,480 --> 00:39:51,920 Je vais te dire un truc. 449 00:39:52,840 --> 00:39:54,760 Apr�s, on peut partir ? 450 00:39:56,880 --> 00:39:59,040 Faut que je te raconte un truc. 451 00:40:01,240 --> 00:40:02,520 Tu m'�coutes ? 452 00:40:13,800 --> 00:40:15,440 Quand j'�tais gosse... 453 00:40:18,360 --> 00:40:19,840 on avait des oiseaux. 454 00:40:20,640 --> 00:40:23,760 Toutes sortes d'oiseaux. Des oiseaux, des cages... 455 00:40:24,240 --> 00:40:25,560 De la merde d'oiseau partout. 456 00:40:26,440 --> 00:40:28,320 Il aimait les oiseaux. 457 00:40:28,680 --> 00:40:29,560 Qui �a ? 458 00:40:31,000 --> 00:40:33,760 Mon p�re, Ducon ! Qui d'autre ? 459 00:40:35,080 --> 00:40:36,160 D'accord. 460 00:40:40,120 --> 00:40:42,080 Ce n'�taient pas mes oiseaux mais... 461 00:40:44,920 --> 00:40:46,040 je devais m'en occuper. 462 00:40:50,120 --> 00:40:51,520 Puis il est parti. 463 00:40:54,280 --> 00:40:57,120 Il m'a abandonn� avec tous ces oiseaux. 464 00:41:04,040 --> 00:41:07,920 Toi, tu es comme un oiseau. Tu vois ce que je veux dire ? 465 00:41:13,960 --> 00:41:15,560 Tu m'�coutes, au moins ? 466 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 Il va te falloir une carte. 467 00:42:10,280 --> 00:42:11,640 Ton vieux habite l�. 468 00:42:12,120 --> 00:42:13,840 L�. 469 00:42:17,000 --> 00:42:18,480 C'est pas trop loin. 470 00:42:45,560 --> 00:42:47,680 Merci de ton aide, Albert. 471 00:42:48,840 --> 00:42:50,160 Je d�conne pas. 472 00:42:52,640 --> 00:42:55,600 Mais est-ce que je pourrais rester... 473 00:42:55,800 --> 00:42:56,720 Non. 474 00:43:00,160 --> 00:43:03,240 - Juste quelques jours ? - C'est impossible ! 475 00:43:05,000 --> 00:43:07,600 - Mais tu m'as dit... - C'est impossible ! 476 00:43:08,280 --> 00:43:11,920 On est � la biblioth�que ! On ne gueule pas ici ! 477 00:43:18,840 --> 00:43:20,240 Prends l'autobus. 478 00:43:20,680 --> 00:43:22,080 Il faut que j'y aille. 479 00:43:33,360 --> 00:43:34,880 �a va aller ? 480 00:43:35,640 --> 00:43:37,440 Ouais, �a ira. 481 00:45:55,520 --> 00:45:56,440 Excusez-moi. 482 00:46:00,200 --> 00:46:01,680 Je peux avoir une cigarette ? 483 00:46:24,440 --> 00:46:25,680 Et du feu ? 484 00:46:35,400 --> 00:46:36,880 Va t'en acheter. 485 00:47:46,880 --> 00:47:47,680 Votre ticket. 486 00:47:48,840 --> 00:47:50,160 O� est votre ticket ? 487 00:47:58,040 --> 00:47:59,360 Un dollar cinquante. 488 00:48:00,920 --> 00:48:01,840 Combien ? 489 00:48:02,040 --> 00:48:03,200 Un dollar cinquante. 490 00:48:03,480 --> 00:48:05,120 Allez, je respire l'essence. 491 00:48:09,800 --> 00:48:11,000 Je ne les ai pas. 492 00:48:14,040 --> 00:48:15,680 D�gagez d'ici. 493 00:48:19,240 --> 00:48:20,920 Vous voulez une pizza ? 494 00:48:21,320 --> 00:48:22,200 Comment ? 495 00:48:22,680 --> 00:48:25,200 J'ai une pizza. Vous la voulez ? 496 00:48:25,480 --> 00:48:27,400 Non, j'en veux pas. D�gagez d'ici. 497 00:48:36,960 --> 00:48:38,880 D'o� vient ce tatouage ? 498 00:48:40,600 --> 00:48:42,320 Le tatouage, d'o� il vient ? 499 00:48:42,520 --> 00:48:43,560 Je ne me souviens pas. 500 00:48:43,840 --> 00:48:46,040 Vous n'avez rien de mieux � faire ? 501 00:48:49,560 --> 00:48:50,480 Si. 502 00:48:50,920 --> 00:48:52,240 J'ai mieux � faire. 503 00:49:15,200 --> 00:49:17,240 �a va pas, vous �tes cingl� ? 504 00:49:17,440 --> 00:49:18,520 Vide-la. 505 00:49:21,080 --> 00:49:22,600 Vide-la ! 506 00:49:28,760 --> 00:49:29,840 Mets �a l�-dedans. 507 00:49:33,400 --> 00:49:37,040 La caisse a �t� vid�e. C'est un parking ici, connard ! 508 00:49:40,520 --> 00:49:43,560 Prends la petite monnaie, Rambo. 509 00:49:48,280 --> 00:49:49,680 Mets-toi � genoux. 510 00:49:50,200 --> 00:49:52,880 A genoux, encul� ! 511 00:50:04,600 --> 00:50:07,200 J'ai butt� tous ces putains d'oiseaux. 512 00:50:09,480 --> 00:50:11,120 Qu'est-ce que tu as dit ? 513 00:51:04,120 --> 00:51:05,280 C'est moi. 514 00:51:07,080 --> 00:51:08,160 Ecoute... 515 00:51:09,320 --> 00:51:11,920 Je regrette ce que je t'ai dit. 516 00:51:13,040 --> 00:51:14,560 Tout va bien ? 517 00:51:17,560 --> 00:51:20,000 Ouais, tout va bien. Et toi, �a va ? 518 00:51:20,440 --> 00:51:21,920 �a va. 519 00:51:23,160 --> 00:51:24,640 O� tu es, Freddy ? 520 00:51:28,200 --> 00:51:29,680 A Oklahoma City. 521 00:51:31,480 --> 00:51:32,960 Tu l'as vu ? 522 00:51:34,440 --> 00:51:35,840 Ouais, je l'ai vu. 523 00:51:36,040 --> 00:51:38,080 Comment �a a �t� ? 524 00:51:38,680 --> 00:51:39,920 Comment �a a �t� ? 525 00:51:42,600 --> 00:51:44,640 Bien. �a a �t�. 526 00:51:46,760 --> 00:51:48,320 C'est super, Freddy. 527 00:51:50,840 --> 00:51:52,880 Ouais, il va nous aider. 528 00:51:53,160 --> 00:51:54,560 Il va nous aider ? 529 00:51:54,760 --> 00:51:56,640 Ouais, il va nous aider. 530 00:51:58,760 --> 00:52:00,320 C'est super, Freddy. 531 00:52:00,960 --> 00:52:03,240 Je suis heureuse que �a se passe bien. 532 00:52:06,760 --> 00:52:08,320 Tu avais raison. 533 00:52:13,960 --> 00:52:15,680 Comment tu vas ? 534 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 Bien. Je vais tr�s bien. 535 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 Comment il est ? 536 00:52:25,000 --> 00:52:26,320 Il est sympa. 537 00:52:29,400 --> 00:52:31,040 Il est tr�s sympa. 538 00:53:03,080 --> 00:53:04,960 Je t'ai apport� de la pizza. 539 00:53:11,960 --> 00:53:16,160 Pourquoi ta m�re ne nous envoie pas de pognon jusqu'� ce qu'on arrive ? 540 00:53:17,000 --> 00:53:19,120 Je veux lui faire la surprise. 541 00:53:19,400 --> 00:53:21,360 Qu'est-ce que �a change ? 542 00:53:21,640 --> 00:53:24,160 Tu ne comprends pas. C'est diff�rent. 543 00:53:33,560 --> 00:53:35,520 Tu ne l'as pas vu, hein ? 544 00:53:43,760 --> 00:53:45,680 Non, il ne vit plus l�. 545 00:53:52,840 --> 00:53:55,200 Au revoir, Oklahoma City ! 546 00:53:55,600 --> 00:53:57,240 Bonjour, Reno ! 547 00:54:24,200 --> 00:54:26,880 Alors l'oiseau commence � vomir. 548 00:54:27,640 --> 00:54:29,360 Et la grenouille dit : 549 00:54:29,960 --> 00:54:31,160 "Qu'est-ce que tu fous ?" 550 00:54:51,880 --> 00:54:53,920 Bonjour, Albert. 551 00:54:54,360 --> 00:54:57,920 Quelle surprise de recevoir de tes nouvelles apr�s tant d'ann�es. 552 00:54:59,080 --> 00:55:02,560 J'ai souvent pens� � toi, � ce que tu devenais. 553 00:55:03,000 --> 00:55:05,760 Je suis s�re que tu es un beau jeune homme. 554 00:55:07,640 --> 00:55:11,080 Ici, tout va bien. Je travaille dur. 555 00:55:12,200 --> 00:55:15,920 Ce serait merveilleux de te voir apr�s tout ce temps. 556 00:55:16,960 --> 00:55:20,160 Organisons une visite d�s que possible. 557 00:55:20,520 --> 00:55:24,600 Nous avons tant � nous dire. Et tant � faire. 558 00:55:28,280 --> 00:55:32,000 Je n'ai presque plus de place. Je te r��crirai bient�t. 559 00:55:32,520 --> 00:55:34,000 Gros bisous. 560 00:55:34,840 --> 00:55:36,320 Maman. 561 00:56:32,680 --> 00:56:34,720 H� ! Vise la cible ! 562 00:56:43,880 --> 00:56:44,920 J'ai gagn� ! 563 00:56:47,000 --> 00:56:49,520 - Je veux le pistolet. - Tu n'as pas gagn�. 564 00:56:51,120 --> 00:56:51,880 Si. 565 00:56:52,240 --> 00:56:53,440 Il faut tirer sur l'�toile. 566 00:56:53,840 --> 00:56:55,200 Tu ne l'as pas touch�e. 567 00:56:55,400 --> 00:56:59,480 J'ai touch� l'�toile. J'ai gagn� ! Donne-moi mon prix ! 568 00:57:01,920 --> 00:57:04,440 - Donne-lui son prix ! - Il n'a pas gagn� ! 569 00:57:06,200 --> 00:57:07,440 Va chercher ton prix. 570 00:57:19,240 --> 00:57:21,360 T'es vraiment cingl�, mec ! 571 00:57:30,640 --> 00:57:33,120 L'arme la plus rapide de l'Ouest. 572 00:57:45,880 --> 00:57:47,080 D�gagez ! 573 00:57:51,320 --> 00:57:52,360 Laissez-le ! 574 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Allez, Freddy ! 575 00:57:57,040 --> 00:57:58,560 D�fonce-leur la gueule ! 576 00:57:59,840 --> 00:58:01,680 Tu peux les tuer, Freddy ! 577 00:58:52,840 --> 00:58:54,600 Ils t'ont fait mal, Albert ? 578 00:58:58,720 --> 00:59:00,840 Je ne retrouve pas la montre. 579 00:59:24,320 --> 00:59:25,960 Laisse-moi tranquille. 580 01:00:42,600 --> 01:00:43,880 C'est un vrai ? 581 01:00:45,360 --> 01:00:46,520 Non, monsieur. 582 01:00:55,520 --> 01:00:57,080 Ce n'�tait pas notre intention. 583 01:00:57,280 --> 01:00:59,960 Mais on ne savait pas o� aller. 584 01:01:05,840 --> 01:01:07,960 Moi aussi, j'ai du sang indien. 585 01:01:20,920 --> 01:01:23,880 Je t'emm�ne chez moi. Tu pourras te nettoyer. 586 01:01:35,520 --> 01:01:38,040 Pourquoi on vous appelle tous P�res ? 587 01:01:52,320 --> 01:01:54,600 J'ai un go�t de merde dans la bouche. 588 01:01:57,440 --> 01:01:59,880 Moi aussi j'en ai go�t�, de la merde. 589 01:02:02,720 --> 01:02:04,840 J'ai bais� une fille, mon P�re. 590 01:02:09,440 --> 01:02:11,480 Elle va avoir un b�b�. 591 01:02:15,840 --> 01:02:17,560 C'est un p�ch� ? 592 01:03:34,640 --> 01:03:35,960 Vas-y. 593 01:03:37,600 --> 01:03:39,480 Je ne veux pas. 594 01:04:20,960 --> 01:04:22,120 Mahalo ! 595 01:04:22,960 --> 01:04:24,040 Au revoir. 596 01:05:00,680 --> 01:05:02,920 Les mains en l'air ! 597 01:05:03,280 --> 01:05:06,240 Les mains en l'air, encul� ! 598 01:05:06,240 --> 01:05:07,960 C'est bien ce que je pensais. 599 01:05:13,440 --> 01:05:14,920 J'ai besoin d'une voiture. 600 01:05:16,640 --> 01:05:18,120 Pardon ? 601 01:05:19,440 --> 01:05:22,920 J'ai besoin d'une voiture. Pourriez-vous m'emmener ? 602 01:05:37,920 --> 01:05:39,640 O� est-ce que vous allez ? 603 01:05:39,920 --> 01:05:41,080 Reno. 604 01:05:41,600 --> 01:05:42,840 Comment vous appelez-vous ? 605 01:05:43,280 --> 01:05:44,360 Fred. 606 01:05:44,880 --> 01:05:46,280 Voil� ce qu'on va faire. 607 01:05:46,720 --> 01:05:50,280 Si Lex vous aime bien, je vous accompagne. 608 01:05:54,400 --> 01:05:56,440 Je suppose que c'est d'accord. 609 01:06:02,320 --> 01:06:05,120 Mais c'est juste � l'essai. C'est compris ? 610 01:06:05,680 --> 01:06:07,160 J'ai un ami avec moi. 611 01:06:07,360 --> 01:06:08,440 Quoi ? 612 01:06:11,920 --> 01:06:13,200 Je ne sais pas. 613 01:06:18,000 --> 01:06:19,400 Je vais le chercher. 614 01:06:19,680 --> 01:06:22,440 Si je n'aime pas sa t�te, je pars sans vous. 615 01:06:23,120 --> 01:06:26,120 Vous l'aimerez. Tout le monde l'aime. 616 01:06:28,080 --> 01:06:30,360 - Je m'appelle Albert. - Katherine. 617 01:06:32,320 --> 01:06:34,640 - Comment s'appelle votre chien ? - Lex. 618 01:06:35,840 --> 01:06:38,480 - Quel est votre m�tier ? - Infirmi�re. 619 01:06:39,760 --> 01:06:42,800 - C'est un bon boulot. - C'est pas mal. 620 01:06:46,800 --> 01:06:48,600 Vous �tes de Reno ? 621 01:06:48,800 --> 01:06:53,240 Non. Je suis de Dayton, Ohio Freddy lui est de Philadelphie, on va y bosser. 622 01:06:56,640 --> 01:06:58,040 C'est vrai, �a ? 623 01:06:58,480 --> 01:06:59,960 C'est un fait. 624 01:07:02,440 --> 01:07:03,800 Un biscuit ? 625 01:07:04,480 --> 01:07:05,560 Non, merci. 626 01:07:05,760 --> 01:07:08,400 Allez. Ils fondent dans la bouche. 627 01:07:18,400 --> 01:07:20,920 Pourquoi vous n'avez pas de voiture ? 628 01:07:23,200 --> 01:07:24,880 En fait, on en avait une. 629 01:07:26,840 --> 01:07:28,760 Mais elle a explos�. 630 01:07:29,440 --> 01:07:31,400 Et vous l'avez abandonn�e ? 631 01:07:33,040 --> 01:07:34,040 Ouais. 632 01:07:35,160 --> 01:07:36,280 O� �a ? 633 01:07:38,240 --> 01:07:39,960 Chez mon oncle. 634 01:07:44,800 --> 01:07:46,520 Ce n'�tait pas une bonne voiture. 635 01:07:53,200 --> 01:07:54,920 Le roi de l'�ponge ! 636 01:07:58,880 --> 01:08:00,760 Je te botte le cul ! 637 01:08:07,120 --> 01:08:10,040 N'oubliez pas de v�rifier la pression des pneus, doc. 638 01:08:10,320 --> 01:08:12,520 Ils m'ont l'air bien. 639 01:08:12,880 --> 01:08:15,320 La route s'annonce cahoteuse. 640 01:08:24,480 --> 01:08:26,680 Tu connais Albert depuis quand ? 641 01:08:27,120 --> 01:08:28,520 Environ une semaine. 642 01:08:29,360 --> 01:08:31,560 Et tu vas � Reno avec lui ? 643 01:08:31,920 --> 01:08:33,240 Je suppose. 644 01:08:35,360 --> 01:08:38,000 Sa m�re sait que tu l'accompagnes ? 645 01:08:38,200 --> 01:08:40,760 Elle ne sait m�me pas qu'il arrive. 646 01:08:44,320 --> 01:08:46,040 C'est une longue histoire. 647 01:08:48,080 --> 01:08:49,320 Tu lui fais confiance ? 648 01:08:51,520 --> 01:08:53,280 Ouais, je lui fais confiance. 649 01:08:54,400 --> 01:08:55,800 C'est un bon gosse. 650 01:08:57,880 --> 01:08:59,560 O� tu vas, Katherine ? 651 01:08:59,840 --> 01:09:00,920 Chez moi. 652 01:09:02,800 --> 01:09:04,040 Lake Tahoe. 653 01:09:05,600 --> 01:09:06,760 Tu es mari�e ? 654 01:09:09,040 --> 01:09:10,120 Pourquoi ? 655 01:09:14,320 --> 01:09:15,960 Par curiosit�. 656 01:09:19,040 --> 01:09:20,360 Divorc�e. 657 01:09:22,680 --> 01:09:23,880 Des enfants ? 658 01:09:28,080 --> 01:09:29,080 Non. 659 01:09:30,880 --> 01:09:32,520 Je n'ai pas d'enfants. 660 01:10:12,480 --> 01:10:14,040 Tu veux un beignet ? 661 01:10:22,080 --> 01:10:24,960 C'est le Grand D�sert Sal�. 662 01:10:25,440 --> 01:10:27,480 On vient de passer Salt Lake City. 663 01:10:32,240 --> 01:10:34,360 Tu as dormi longtemps. 664 01:10:35,520 --> 01:10:38,920 Regarde-moi �a. On se croirait sur une autre plan�te. 665 01:10:43,520 --> 01:10:44,600 D'o� �a vient ? 666 01:10:46,000 --> 01:10:48,840 C'est joli, non ? Albert me l'a donn�. 667 01:10:49,600 --> 01:10:51,160 O� tu as pris �a, Albert ? 668 01:10:52,400 --> 01:10:54,320 Je sais pas o� je l'ai eu. 669 01:10:54,520 --> 01:10:57,320 - O� tu l'as pris ? - Je ne me souviens pas. 670 01:10:57,600 --> 01:10:59,160 O� tu l'as pris ? 671 01:11:00,320 --> 01:11:01,200 Couch�, Lex. 672 01:11:01,880 --> 01:11:02,800 R�ponds-moi. 673 01:11:03,000 --> 01:11:05,160 - Quoi ? - Tu l'as pris de la maison. 674 01:11:05,760 --> 01:11:06,920 Quelle maison ? 675 01:11:07,360 --> 01:11:08,320 J'ai raison ? 676 01:11:09,440 --> 01:11:13,160 D'accord ! Je l'ai pris de la maison des Indiens. 677 01:11:13,360 --> 01:11:14,840 Et alors ? 678 01:11:15,120 --> 01:11:17,960 Je ne tol�re pas qu'on crie dans ma voiture. 679 01:11:18,720 --> 01:11:22,560 C'est de la ficelle ! �a ne vaut rien ! C'est quoi, le probl�me ? 680 01:11:24,640 --> 01:11:26,520 Je suis d�sol�, mec ! 681 01:11:27,920 --> 01:11:29,160 Arr�tez ! 682 01:11:29,360 --> 01:11:32,120 Si vous n'arr�tez pas, j'arr�te la voiture ! 683 01:11:34,280 --> 01:11:36,040 Voil� ! Heureux ? 684 01:11:36,240 --> 01:11:39,000 C'est juste un bout de bois et de la ficelle ! 685 01:11:39,600 --> 01:11:40,840 Arr�te la voiture ! 686 01:11:49,600 --> 01:11:51,000 Retrouve-le, Albert ! 687 01:11:51,680 --> 01:11:53,720 - Calme-toi, mec ! - Retrouve-le ! 688 01:11:54,040 --> 01:11:55,000 Calme-toi. 689 01:11:55,200 --> 01:11:56,280 Je n'ai pas � endurer �a. 690 01:11:56,480 --> 01:11:57,600 Retrouve-le ! 691 01:11:57,800 --> 01:11:59,400 Albert, tu m'entends ? 692 01:11:59,600 --> 01:12:00,840 Laisse tomber ! 693 01:12:06,960 --> 01:12:08,000 Je m'en vais ! 694 01:12:21,120 --> 01:12:23,480 Mais qu'est-ce que tu fous ? 695 01:12:23,760 --> 01:12:27,880 Je veux rien avoir � faire avec toi. C'est que des conneries ! 696 01:12:29,880 --> 01:12:31,480 Non, mec, dis pas �a. 697 01:12:31,680 --> 01:12:34,760 Toi, tes voyages dans l'espace et tout le reste ! 698 01:12:35,760 --> 01:12:37,160 Je n'y crois pas ! 699 01:12:37,840 --> 01:12:39,960 Je ne crois rien de tout �a ! 700 01:12:41,600 --> 01:12:42,840 Ne dis pas �a, mec. 701 01:12:43,240 --> 01:12:45,480 Le restaurant ! Ta m�re ! 702 01:12:45,680 --> 01:12:48,120 O� est-elle ? O� est ta m�re ? 703 01:12:51,280 --> 01:12:53,320 O� est la carte postale ? 704 01:12:54,040 --> 01:12:56,280 O� est la putain de carte postale ? 705 01:13:01,040 --> 01:13:02,520 Va te faire foutre ! 706 01:13:11,120 --> 01:13:12,560 Va te faire voir, mec. 707 01:14:23,240 --> 01:14:24,720 Tiens, prends �a. 708 01:14:28,800 --> 01:14:30,880 Tu vas voir ta m�re demain. 709 01:14:31,800 --> 01:14:36,080 Ach�te-lui quelque chose de sp�cial. Je ne veux pas que tu le voles. 710 01:14:36,280 --> 01:14:37,360 D'accord ? 711 01:14:44,920 --> 01:14:46,960 Qu'est-ce que je peux lui acheter ? 712 01:14:48,600 --> 01:14:51,160 Quoi que ce soit, je suis s�re qu'elle appr�ciera. 713 01:14:52,840 --> 01:14:54,320 Tu crois ? 714 01:14:55,640 --> 01:14:57,200 Oui, je pense. 715 01:15:02,040 --> 01:15:04,080 Tu sais � quoi je pensais ? 716 01:15:04,840 --> 01:15:09,800 Je pourrais passer quelques jours avec toi � Lake Tahoe. 717 01:15:11,880 --> 01:15:13,920 C'est tout pr�s de Reno. 718 01:15:14,440 --> 01:15:17,200 J'ai v�rifi� dans l'atlas. 719 01:15:19,640 --> 01:15:21,680 Je pense que ce serait super. 720 01:15:30,920 --> 01:15:32,920 J'aimerais rencontrer ta m�re. 721 01:15:33,160 --> 01:15:35,120 Vous pourriez venir tous les deux. 722 01:15:35,320 --> 01:15:37,840 Ouais. Peut-�tre. 723 01:16:07,240 --> 01:16:11,520 Albert m'a dit ce matin qu'il voulait �tre astronaute. 724 01:16:14,800 --> 01:16:16,560 Quel est le probl�me ? 725 01:16:17,960 --> 01:16:20,600 Je pense que c'est assez dr�le, c'est tout. 726 01:16:22,080 --> 01:16:24,000 Pourquoi c'est si dr�le ? 727 01:17:27,720 --> 01:17:30,320 Je veux que tu me lises quelque chose. 728 01:17:31,560 --> 01:17:34,080 Je veux que tu lises une carte postale. 729 01:17:34,360 --> 01:17:35,520 Pourquoi ? 730 01:17:38,320 --> 01:17:40,000 Je te le demande. 731 01:17:41,320 --> 01:17:42,560 O� est-elle ? 732 01:17:44,160 --> 01:17:45,920 L�, sur le lit. 733 01:17:58,120 --> 01:17:59,840 "Bonjour, Albert. 734 01:18:02,440 --> 01:18:06,720 Quelle surprise de recevoir de tes nouvelles apr�s tant d'ann�es. 735 01:18:08,520 --> 01:18:12,800 J'ai souvent pens� � toi, � ce que tu devenais. 736 01:18:13,560 --> 01:18:16,720 Ici, tout va bien. Je travaille dur. 737 01:18:18,360 --> 01:18:20,800 Je suis s�re que tu es un beau jeune homme. 738 01:18:21,960 --> 01:18:25,680 Mais je ne pense pas que ce soit une bonne id�e 739 01:18:25,880 --> 01:18:28,000 de te revoir maintenant. 740 01:18:30,200 --> 01:18:32,000 Ne sois pas triste. 741 01:18:32,400 --> 01:18:35,880 Il vaut mieux que les choses restent ainsi, pour l'instant. 742 01:18:36,080 --> 01:18:40,440 Je suis s�re que tu es d'accord avec moi. 743 01:18:42,720 --> 01:18:45,760 Ne m'�cris pas, s'il te pla�t. Prends soin de toi. 744 01:18:46,160 --> 01:18:48,000 Ta m�re. Sandra." 745 01:18:52,640 --> 01:18:54,240 C'est un joli nom. 746 01:18:56,040 --> 01:18:57,760 Emm�ne-le avec toi. 747 01:18:59,520 --> 01:19:01,880 Promets-moi de l'emmener. 748 01:19:08,640 --> 01:19:10,800 Je vois toutes les voitures 749 01:19:11,200 --> 01:19:14,080 sur l'autoroute la nuit, tous les phares. 750 01:19:15,680 --> 01:19:18,240 C'est comme si tout le monde a un endroit 751 01:19:19,040 --> 01:19:21,120 o� ils essayent d'aller. 752 01:19:24,640 --> 01:19:27,080 Et je me demande ce qu'ils font chaque jour. 753 01:19:29,200 --> 01:19:31,520 Je me demande s'ils ont des enfants. 754 01:19:33,960 --> 01:19:37,560 C'est comme s'ils ne partageaient leur secret qu'avec moi. 755 01:19:39,600 --> 01:19:41,600 Et tout ce qu'ils veulent, 756 01:19:41,960 --> 01:19:44,280 c'est qu'on les prenne dans les bras. 757 01:19:46,360 --> 01:19:49,480 Les bras des �tres aim�s. Les bras de leurs femmes. 758 01:19:50,640 --> 01:19:52,080 De leurs m�res. 759 01:19:54,880 --> 01:19:56,240 De leurs p�res. 760 01:20:03,440 --> 01:20:05,200 Il s'en sortira. 761 01:20:09,600 --> 01:20:11,280 Tu t'en sortiras. 762 01:20:14,840 --> 01:20:17,040 On s'en sortira tous. 763 01:21:28,720 --> 01:21:31,360 Non, c'est juste un ami. 764 01:21:31,800 --> 01:21:35,440 La chambre �tait au nom de Katherine Gault, de Lake Tahoe. 765 01:21:35,800 --> 01:21:39,040 Il semble qu'elle soit partie seule, t�t ce matin. 766 01:21:57,520 --> 01:22:01,960 J'ai encore quelques questions avant de vous laisser partir. 767 01:22:02,840 --> 01:22:05,000 Depuis quand connaissez-vous Albert ? 768 01:22:09,120 --> 01:22:11,640 Saviez-vous d'o� il venait ? 769 01:22:12,440 --> 01:22:14,200 Saviez-vous o� il allait ? 770 01:22:17,840 --> 01:22:21,320 Est-ce qu'il a dit qu'il avait de la famille par ici ? 771 01:22:28,240 --> 01:22:32,680 Nous allons l'envoyer aux services sociaux. 772 01:22:33,800 --> 01:22:36,920 Il sera poursuivi pour vol et attaque � main arm�e. 773 01:22:37,120 --> 01:22:39,160 Puis on le renverra dans l'Ohio. 774 01:22:40,960 --> 01:22:43,560 Il y a des charges contre lui l�-bas aussi. 775 01:22:51,560 --> 01:22:53,240 Excusez-moi une minute. 776 01:24:00,480 --> 01:24:01,760 C'est toi ? 777 01:24:04,560 --> 01:24:05,680 C'est moi. 778 01:24:08,480 --> 01:24:10,080 Tu vas bien ? 779 01:24:23,880 --> 01:24:28,080 La seule pluie qu'on a de l'ann�e, et vous �tes dessous. 780 01:24:28,520 --> 01:24:30,080 Je peux vous aider ? 781 01:24:31,080 --> 01:24:32,880 Je cherche quelqu'un. 782 01:24:33,280 --> 01:24:35,360 La patronne de ce restaurant. 783 01:24:36,000 --> 01:24:37,040 Sandra. 784 01:24:40,560 --> 01:24:42,080 C'est moi, le patron. 785 01:24:42,800 --> 01:24:47,240 Il y avait une serveuse du nom de Sandra pendant un temps... 786 01:24:47,920 --> 01:24:52,000 Mais elle a disparu il y a deux ou trois semaines. 787 01:24:53,680 --> 01:24:55,800 Sans dire un mot, Carl. Tu te rends compte ? 788 01:24:56,080 --> 01:24:58,320 Apr�s toutes ces ann�es � travailler ici. 789 01:25:00,240 --> 01:25:03,080 On aurait dit une petite souris. 790 01:25:03,280 --> 01:25:04,720 Mais elle travaillait bien. 791 01:25:07,440 --> 01:25:09,480 Jamais un mot plus haut que l'autre. 792 01:25:09,680 --> 01:25:10,880 Oui, c'est vrai. 793 01:25:12,800 --> 01:25:15,960 Tout ce que je peux dire, c'est que le mec devait valoir le coup. 794 01:25:16,680 --> 01:25:18,000 Vous la connaissiez ? 795 01:25:20,000 --> 01:25:21,040 Non. 796 01:25:23,400 --> 01:25:25,880 On m'a dit que je pourrais la trouver ici. 797 01:25:27,120 --> 01:25:28,960 J'avais un message pour elle. 798 01:25:30,360 --> 01:25:32,720 Je pense pas que ce sera possible. 799 01:25:35,240 --> 01:25:37,160 Tu veux autre chose ? 800 01:25:41,200 --> 01:25:43,200 Tu veux un caf� ? 801 01:25:47,160 --> 01:25:48,960 Je n'ai pas d'argent. 802 01:25:49,440 --> 01:25:51,280 Ce n'est pas la question. 803 01:25:52,600 --> 01:25:54,480 Tu veux un caf� ? 804 01:25:55,880 --> 01:25:57,360 Allez. Assieds-toi. 805 01:25:58,680 --> 01:26:00,880 Allez, Assieds-toi. Fais comme chez toi. 806 01:26:11,760 --> 01:26:13,280 Tu es � pied ? 807 01:26:25,120 --> 01:26:26,640 D'o� tu viens ? 808 01:26:30,720 --> 01:26:31,920 De Philadelphie. 809 01:26:34,760 --> 01:26:36,480 C'est loin d'ici. 810 01:26:43,080 --> 01:26:44,640 O� vas-tu ? 811 01:26:46,920 --> 01:26:47,920 Pardon ? 812 01:26:50,920 --> 01:26:52,440 O� tu vas, fiston ? 813 01:27:00,240 --> 01:27:01,520 A Philadelphie. 814 01:32:35,880 --> 01:32:38,520 Adaptation : Anne-Sophie Dacosta 815 01:32:38,720 --> 01:32:41,320 Sous-titrage Titra Film Paris 55552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.