Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,400 --> 00:00:50,000
Hilton security room, be advised.
Rawhide moving to the cars.
3
00:00:50,900 --> 00:00:54,500
Security room, copy.
All posts, all posts, be advised.
4
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Rawhide moving to the cars.
5
00:00:59,900 --> 00:01:04,000
- Shots fired! Shots fired!
- Gun! Gun! Gun!
7
00:01:05,600 --> 00:01:07,450
Secure the scene!
8
00:01:15,100 --> 00:01:17,950
We need a car. We need a transport.
We need to get transport over here quickly!
10
00:01:49,200 --> 00:01:53,000
Welcome to Sports Center here on ESPN.
As the pre-season draws to a close,
11
00:01:53,100 --> 00:01:57,100
Detroit beat New Orleans, a closer game, 28-20,
as the start of the new season quickly approaches.
12
00:01:57,200 --> 00:02:00,800
We saw Philadelphia absolutely
crush Washington last night.
13
00:02:00,900 --> 00:02:04,900
And in other pre-season action, we watched
as New York handled Chicago, easily...
14
00:03:15,500 --> 00:03:17,200
Good morning, Jack.
15
00:03:53,150 --> 00:03:56,300
Command Post to Tomahawk 7.
What's your status?
16
00:03:56,650 --> 00:03:59,300
Tomahawk 7, copy. Sector is all clear.
17
00:03:59,400 --> 00:04:03,300
Okay, 7. Break.
Tomahawk 8, what's your status?
18
00:04:03,600 --> 00:04:06,850
Command Post, from 8.
8 is clear, all clear.
19
00:04:14,450 --> 00:04:16,400
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Mr. President.
20
00:04:16,500 --> 00:04:18,100
- Your locator, sir.
- Thank you very much.
21
00:04:18,200 --> 00:04:20,600
- Today's brief, sir.
- Thank you.
22
00:04:20,900 --> 00:04:23,100
- Everybody sleep well?
- Thank you.
23
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
- Yes, sir.
- Okay.
24
00:04:24,300 --> 00:04:26,300
Command Post, from A-4. Be advised.
25
00:04:26,400 --> 00:04:29,250
Classic has received his locator
and brief and is up and about.
26
00:04:29,350 --> 00:04:32,000
A- 4, from Command Post, roger that.
27
00:04:32,100 --> 00:04:34,700
Everybody, Classic is up and about.
28
00:04:39,150 --> 00:04:41,000
- Hey, Jack.
- Hey, Charl.
29
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
Come on, come on. Cough it up.
30
00:04:45,800 --> 00:04:47,800
- Ah, goddamn spread.
- Cough up.
31
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
- Yeah.
- Hey, listen...
31
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
I want to talk to you about something.
32
00:04:50,500 --> 00:04:53,550
- Give me a call after work, would you?
- He's a glutton for punishment.
33
00:04:53,650 --> 00:04:54,750
- Yeah, yeah, yeah.
- Aziz, good morning.
34
00:04:54,800 --> 00:04:57,200
- We can talk now.
- No, no. It's just...
34
00:04:57,300 --> 00:04:58,700
I got a theory I want to float by you.
34
00:04:58,900 --> 00:05:00,100
Everything all right?
35
00:05:01,950 --> 00:05:04,050
- Yeah, everything's good. Everything's good.
- All right.
36
00:05:04,150 --> 00:05:07,400
Pete! After work, right?
37
00:05:09,900 --> 00:05:11,200
You know what I'm saying?
37
00:05:11,300 --> 00:05:13,650
Well, if they can get anything for him,
right? He's junk!
38
00:05:13,750 --> 00:05:16,350
Aziz, don't give up soccer, huh?
39
00:05:16,500 --> 00:05:19,300
- Hey, Teddy. Welcome back.
- Hey, thanks.
40
00:05:19,400 --> 00:05:20,850
- Gar.
- Buddy.
41
00:05:20,950 --> 00:05:22,900
How did the antiterrorist training go?
42
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Six weeks running around Fort Benning
in the rain. I wish I could do it all over again.
43
00:05:27,100 --> 00:05:29,000
Well, that can be arranged.
44
00:05:29,100 --> 00:05:31,200
- Tom.
- Good morning, Pete.
45
00:05:31,300 --> 00:05:33,500
- Is she in the gym?
- No, phone to Europe.
46
00:05:33,600 --> 00:05:37,750
By the way, you made 'Time'.
47
00:05:37,950 --> 00:05:40,750
It's very fancy.
48
00:05:40,850 --> 00:05:42,750
Ooh, I look good.
49
00:05:42,900 --> 00:05:45,850
Can I get a cup of coffee before...
What's happening at Camp David?
50
00:05:45,950 --> 00:05:48,550
Well, Matt's getting closer with Ben-Itzak
on the East Jerusalem proposal,
51
00:05:48,650 --> 00:05:50,800
but it's gonna take your visit
to get him to agree.
52
00:05:50,900 --> 00:05:52,000
All right. What about Abu Jallal?
52
00:05:52,100 --> 00:05:54,300
If we can work out the water issues,
yes, he'll support it.
53
00:05:54,400 --> 00:05:56,950
But again, you know, we're not
gonna get any firm commitments
53
00:05:57,000 --> 00:05:59,250
- until they have face time on Friday.
- Well, I'll be there.
54
00:05:59,300 --> 00:06:02,200
I'm just not gonna hang around,
'cause it just loses its effectiveness.
55
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
- No, I understand, sir.
- I'm not gonna do it.
55
00:06:03,400 --> 00:06:04,400
- Yes.
- Thank you, Sue. Good morning.
56
00:06:04,550 --> 00:06:07,000
A-4 to Command Post.
Classic is in the Oval.
57
00:06:07,150 --> 00:06:10,450
So, we will depart the House at 12:55 p.m.,
58
00:06:10,550 --> 00:06:14,600
arrive at Chilton Street School at 1:10.
59
00:06:14,700 --> 00:06:17,550
There is a diagram of the school
with your paperwork.
60
00:06:17,700 --> 00:06:20,250
- Boss.
- Thank you.
61
00:06:23,550 --> 00:06:26,300
- Kiss ass.
- Speeches and signings...
62
00:06:26,400 --> 00:06:28,300
- ...should take under 90 minutes,
- Where's my coffee?
63
00:06:28,400 --> 00:06:31,900
after which Classic will return
for meetings in the Oval.
64
00:06:32,000 --> 00:06:36,150
- Cincinnati's next move is T.B.D.
- What's the "B" stand for?
65
00:06:36,250 --> 00:06:38,400
Brass ones. Which you don't have.
66
00:06:38,500 --> 00:06:41,750
Any other questions? Let's get to work.
67
00:06:41,850 --> 00:06:43,600
Command Post to all units.
68
00:06:43,700 --> 00:06:46,050
Pontiac and Raven are
in the yard and ready to go.
69
00:06:46,150 --> 00:06:48,250
Cincinnati's on the move.
70
00:06:48,350 --> 00:06:51,150
Copy that. All posts, be advised.
71
00:06:51,250 --> 00:06:54,700
Cincinnati moving to the cars. Break.
Montrose, what's your status?
72
00:06:54,800 --> 00:06:56,700
- Jill, we are off to...
- We're off to school.
73
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
- Right.
- Classic is moving.
74
00:06:58,100 --> 00:07:01,000
Montrose, Command Post.
Copy that. Break.
75
00:07:01,200 --> 00:07:05,400
All posts, all posts, be advised.
Classic moving to the cars.
76
00:07:05,500 --> 00:07:07,750
Copy, Command. Cincinnati is in the car.
77
00:07:07,850 --> 00:07:10,800
- Classic is in the car.
- One and two back.
78
00:07:11,100 --> 00:07:14,500
Break. Command Post, signal departure,
en route. Canvas his location.
79
00:07:14,600 --> 00:07:16,700
We're set.
80
00:07:22,100 --> 00:07:25,100
This is Chilton security.
Countersnipers in place.
81
00:07:38,550 --> 00:07:40,550
Ah, damn locator.
82
00:07:40,650 --> 00:07:43,450
School security room
from EOD 1, be advised,
83
00:07:43,550 --> 00:07:45,450
the sweeps are now complete.
84
00:07:45,550 --> 00:07:49,250
All posts on limo, be advised,
full security now in effect.
85
00:07:52,650 --> 00:07:55,200
- Thanks for doing this with me, hon.
- Mmm.
86
00:07:56,000 --> 00:08:00,300
- I think I'll go to the beach house this afternoon.
- All right.
88
00:08:27,500 --> 00:08:31,700
- Can I help you?
- Agent Breckinridge's office.
89
00:08:33,550 --> 00:08:35,900
Thanks.
90
00:08:36,000 --> 00:08:39,700
- Anything else I can help you with?
- No, I'm fine. Thanks.
91
00:08:41,050 --> 00:08:44,450
Agent Breckinridge. Jill Marin, sir.
92
00:08:44,550 --> 00:08:46,450
Your secretary said I could come in.
93
00:08:46,550 --> 00:08:48,900
- Secretary?
- You're late.
94
00:08:49,300 --> 00:08:51,100
It's a minute past.
95
00:08:51,200 --> 00:08:55,150
- Yeah, and that makes you late.
- Right. Sorry.
96
00:08:55,250 --> 00:08:58,600
Hispanic woman. Four languages.
Computer skills.
97
00:08:58,700 --> 00:09:02,900
Second in your class at the Academy.
Well, aren't you the recruiting poster.
98
00:09:03,000 --> 00:09:07,750
Résumés don't mean a lot to me and
they mean absolutely nothing on the street.
99
00:09:11,150 --> 00:09:13,850
Any other supportive advice
before we get to know each other?
100
00:09:13,950 --> 00:09:18,100
As a matter of fact, there is.
If you want a career here in PID,
101
00:09:18,200 --> 00:09:21,400
you might want to invest in
some more appropriate clothing.
102
00:09:21,550 --> 00:09:23,500
I was ordered to take you on.
That's why I'm here.
102
00:09:24,000 --> 00:09:26,400
You requested me as a TA. Why?
103
00:09:29,350 --> 00:09:32,450
My field instructor at the Academy said
you're the best investigator we have.
104
00:09:32,550 --> 00:09:34,950
- Who is that?
- Pete Garrison.
105
00:09:36,600 --> 00:09:38,500
Right.
106
00:09:38,600 --> 00:09:41,850
Command Post, Command Post from Apache.
Follow up. We have an arrival.
107
00:09:44,400 --> 00:09:46,150
Hi there. Careful now.
108
00:09:46,250 --> 00:09:48,150
All posts, from Command Post.
109
00:09:48,250 --> 00:09:51,300
Hold all radio for essential traffic only.
We have an arrival.
110
00:09:53,300 --> 00:09:55,500
Sorry, folks, no autographs.
111
00:10:03,200 --> 00:10:07,100
At your 6, Jefferson. Tweed jacket,
halfway up the church steps.
112
00:10:07,200 --> 00:10:09,600
What's the matter, Pete?
You see somebody on the watch list?
113
00:10:09,700 --> 00:10:11,100
He just doesn't look right.
113
00:10:11,200 --> 00:10:13,400
ID7 to Security room,
check out the top view. Copy.
114
00:10:13,500 --> 00:10:15,550
- It'll be just another minute, sir.
- All right.
115
00:10:17,000 --> 00:10:18,100
Excuse me.
116
00:10:18,300 --> 00:10:19,400
Excuse me.
116
00:10:19,900 --> 00:10:21,000
Excuse me.
117
00:10:23,900 --> 00:10:24,900
Hi, sir. Could we see your hands, please?
118
00:10:25,100 --> 00:10:27,900
Just take your hands out of the jacket, please.
119
00:10:28,000 --> 00:10:31,200
- We're clear
- All right. Classic's coming out.
120
00:10:31,300 --> 00:10:33,200
I think we should hold hands.
121
00:10:33,600 --> 00:10:35,200
Fine.
122
00:10:35,300 --> 00:10:38,700
All posts, from Chilton security.
We're coming out.
123
00:10:50,350 --> 00:10:52,600
Mr. President, keep up the good work!
125
00:11:01,950 --> 00:11:03,000
Hi, how are you?
127
00:11:14,350 --> 00:11:17,800
All posts, all posts.
Classic and Cinci moving to hold.
128
00:11:19,200 --> 00:11:22,500
- Cincinnati's going direct to the beach house.
- Got it.
128
00:11:22,700 --> 00:11:27,000
# I've got peace like a river in my soul #
128
00:11:27,200 --> 00:11:31,800
# I've got peace like a river #
128
00:11:31,900 --> 00:11:35,900
# I've got peace like a river in my soul #
128
00:11:36,100 --> 00:11:40,500
# I've got love like an ocean #
128
00:11:40,600 --> 00:11:45,000
# I've got love like an ocean in my soul #
128
00:11:45,200 --> 00:11:50,000
# I've got love like an ocean #
129
00:11:50,000 --> 00:11:52,050
Now, I want to introduce you to someone
130
00:11:52,150 --> 00:11:54,000
- Chilton security to all posts.
- of whom I am very proud,
131
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
- Classic wrapping up.
- My wife, Sarah.
132
00:11:59,350 --> 00:12:01,000
Thank you.
133
00:12:01,500 --> 00:12:04,500
DiPaola to command.
Cincinnati leaving school for Serenity.
134
00:12:04,700 --> 00:12:09,450
Break. DiPaola to Serenity security room.
ETA 1800 hours.
135
00:12:09,550 --> 00:12:11,800
How do you think it went in there?
136
00:12:12,200 --> 00:12:16,150
- Excuse me, ma'am, are you talking to me?
- Yes.
137
00:12:16,250 --> 00:12:19,550
I thought it was an excellent speech.
138
00:12:19,650 --> 00:12:22,450
- 1 to 10?
- 10, ma'am.
139
00:12:22,550 --> 00:12:24,450
You're not a very good liar, Pete.
140
00:12:24,550 --> 00:12:27,200
- Seriously?
- Yes. I really want to know.
141
00:12:27,300 --> 00:12:29,700
9.5.
142
00:12:38,100 --> 00:12:39,700
Excuse me.
143
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
Charlie?
144
00:13:00,300 --> 00:13:03,850
Charlie! Charlie! Oh, my God! Charlie!
145
00:13:03,950 --> 00:13:09,450
Somebody! Help! Charlie. Charlie.
Somebody help!
146
00:13:12,400 --> 00:13:16,600
I just wanted to say hi.
I just want to let you know what's going on.
147
00:13:16,700 --> 00:13:18,000
I hate you.
148
00:13:19,550 --> 00:13:23,550
I saw you on the news. I got your message.
I know you want me to kill you.
149
00:13:23,650 --> 00:13:26,750
- Excuse me.
- Yeah. Sorry.
150
00:13:27,500 --> 00:13:32,000
- So, all of these are from last week?
- That's about half of them.
151
00:13:32,500 --> 00:13:36,650
And then... there are the verbal threats.
152
00:13:36,750 --> 00:13:40,300
He's a dead man.
I'm gonna kill him and his whole family.
153
00:13:40,400 --> 00:13:43,500
He's ruining this country,
and I'm gonna gut him like a fish.
154
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
- They sound worse in English.
- Yeah.
155
00:13:45,700 --> 00:13:49,000
We got this guy yesterday.
Did you translate this?
156
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
No.
156
00:13:52,000 --> 00:13:55,800
- But whoever did, is not a native speaker.
- How do you know that?
157
00:13:55,950 --> 00:14:00,200
Well, he translated here...
158
00:14:00,300 --> 00:14:03,500
And that literally means,
"to put pressure on him, he bit the guy."
159
00:14:03,600 --> 00:14:06,750
As if he was being tortured.
But that's not what it means here.
160
00:14:06,900 --> 00:14:09,600
It's slang. It means he bribed him.
161
00:14:09,700 --> 00:14:11,600
He didn't bite him.
162
00:14:13,100 --> 00:14:14,300
Good.
163
00:14:16,600 --> 00:14:18,300
We need to talk.
164
00:14:23,550 --> 00:14:27,650
I think you have a little spinach
or something in your teeth.
165
00:14:30,800 --> 00:14:33,150
I want you to route all calls
through to my cell.
166
00:14:33,250 --> 00:14:36,150
You picked a hell of a day
to start your field work.
167
00:14:36,250 --> 00:14:39,800
- Button up your jacket.
- Why? What going on?
168
00:14:40,150 --> 00:14:43,600
Dispatch, this is Charlie 9.
Units on scene.
169
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
- Here comes the Secret Service.
- I really don't need them breathing down my neck.
170
00:14:49,400 --> 00:14:51,700
What the hell do they know
about investigating murder?
171
00:14:54,200 --> 00:14:56,400
She can breathe down my neck.
172
00:14:56,500 --> 00:14:58,450
But not him.
173
00:14:58,550 --> 00:15:01,250
Agents Breckinridge and Marin.
Secret Service.
174
00:15:01,350 --> 00:15:03,550
- You guys bring lunch?
- Not today.
175
00:15:31,600 --> 00:15:34,700
The way I see it, he hands over the wallet.
176
00:15:34,800 --> 00:15:38,300
As the guy reaches for it,
Merriweather goes for his gun.
177
00:15:38,400 --> 00:15:40,500
Bad guy shoots him first.
178
00:15:42,350 --> 00:15:45,300
- You think this is a street crime?
- In my gut, yeah.
179
00:15:45,400 --> 00:15:47,950
You know my problem with gut feelings?
180
00:15:48,100 --> 00:15:50,800
Once you have them,
the only evidence you see
181
00:15:50,900 --> 00:15:53,000
is the evidence that reinforces
your gut feeling.
182
00:15:53,100 --> 00:15:56,100
- Human nature.
- There's no money left in his wallet,
183
00:15:56,200 --> 00:15:59,050
and there's been a series of
robberies here the last two months.
184
00:15:59,150 --> 00:16:01,500
You have some reason to think
it wasn't a robbery?
185
00:16:01,600 --> 00:16:05,500
Well, Agent Merriweather spent the last 25 years
honing his ability to sense danger,
186
00:16:05,600 --> 00:16:07,500
to notice anything outside of the ordinary.
187
00:16:07,600 --> 00:16:11,550
So for some average street criminal to get
the drop on him, yeah, it raises some questions.
188
00:16:11,650 --> 00:16:15,850
Not to mention that he's been
shot here twice with a. 45.
189
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
I'm gonna take a guess here, but from your initial
canvassing, I bet you no one heard anything.
190
00:16:21,100 --> 00:16:24,250
Any homicide cop will tell you that sort
of thing happens all the time.
191
00:16:25,700 --> 00:16:27,200
Yeah, I bet they would, Detective.
192
00:16:43,250 --> 00:16:46,550
- Rosario.
- Hola, Mrs. Sarah.
193
00:16:46,650 --> 00:16:48,850
Anyone want anything to eat or drink?
194
00:16:48,950 --> 00:16:52,150
- No, thanks, ma'am. I think we're fine.
- Well, I'm hungry.
195
00:16:52,300 --> 00:16:54,700
Tom, why don't you sweep downstairs
and go for dinner?
195
00:16:54,750 --> 00:16:57,000
I'll sweep upstairs,
sit post till the shift change.
196
00:16:57,100 --> 00:17:01,000
- You sure? You've been on as long as me.
- You gonna make me change my mind?
198
00:17:01,700 --> 00:17:04,800
Detective, if you take a look
at the bullet mark on the doorjamb,
198
00:17:05,000 --> 00:17:06,200
you'll see the slug didn't penetrate.
199
00:17:06,300 --> 00:17:09,750
It's cedar, which is a soft wood.
It gets brittle with age.
200
00:17:09,850 --> 00:17:10,850
So what are you saying?
200
00:17:10,900 --> 00:17:14,150
Bad guy used a silencer.
That's why nobody heard it.
201
00:17:14,250 --> 00:17:16,550
And that's what slowed down
the velocity of the bullet,
202
00:17:16,650 --> 00:17:18,500
and stopped it from penetrating the wood,
203
00:17:18,600 --> 00:17:23,500
which it easily would have done, had it
been traveling at its normal rate of speed.
204
00:17:25,500 --> 00:17:27,700
The shooter was standing right here.
205
00:17:28,100 --> 00:17:30,200
One other thing, Detective. Excuse me.
206
00:17:30,500 --> 00:17:34,900
Agent Merriweather's firearm...
The safety's still on.
207
00:17:35,000 --> 00:17:37,550
We assumed he just didn't
have time to flick it off.
208
00:17:37,650 --> 00:17:42,800
Agent Marin, why don't you explain
to the detectives why that is unlikely.
209
00:17:43,600 --> 00:17:46,900
Well, if he was a police officer, it would make
sense, because your academy trains you
210
00:17:47,000 --> 00:17:50,300
to draw your weapon and flip
the safety in two separate actions
211
00:17:50,400 --> 00:17:52,450
to avoid accidental shootings.
212
00:17:52,550 --> 00:17:55,150
Our academy trains us to draw
and flip in a single motion.
213
00:17:55,250 --> 00:17:58,100
If he managed to draw his weapon,
his safety should have been off.
214
00:17:58,200 --> 00:18:02,000
A protective agent maybe draws his weapon
once an entire presidential term.
215
00:18:02,100 --> 00:18:04,950
When we draw our weapon,
we intend to use it.
216
00:18:05,100 --> 00:18:07,700
Bottom line, Agent Merriweather
was assassinated.
217
00:18:07,800 --> 00:18:11,800
I want the murder weapon. I don't care,
if you have to drag the Potomac.
218
00:18:11,900 --> 00:18:16,700
If this man was one of yours, you would
have treated him with a lot more respect.
219
00:18:19,150 --> 00:18:21,250
Let's get a gurney up here!
220
00:18:33,200 --> 00:18:35,900
It always amazes me how thorough you are.
221
00:18:36,100 --> 00:18:38,500
Well, we try to do the best job we can.
222
00:18:38,600 --> 00:18:40,950
Hopefully you sleep better at night.
223
00:18:41,050 --> 00:18:44,400
- And I definitely do.
- Garrison, DiPaola.
223
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
We're good on the perimeter.
224
00:18:45,700 --> 00:18:48,500
- I'm 10-60.
- Roger, 10-60.
225
00:18:48,650 --> 00:18:53,450
I let DiPaola go early, so he can...
226
00:18:53,650 --> 00:18:55,600
get something to eat.
227
00:19:04,100 --> 00:19:07,750
- Hi.
- Hi.
228
00:19:10,200 --> 00:19:12,000
You all right?
229
00:19:14,400 --> 00:19:17,350
I missed you. I missed you so much.
230
00:19:17,450 --> 00:19:20,550
- Just a second.
- Okay.
231
00:20:05,350 --> 00:20:09,200
- This is outstanding.
- There you go. And enjoy.
232
00:20:24,000 --> 00:20:25,500
I love you, Sarah.
233
00:20:25,600 --> 00:20:28,650
Garrison, DiPaola. Where are you?
234
00:20:28,750 --> 00:20:31,250
- Garrison, DiPaola, where are you?
- Shit!
235
00:20:34,200 --> 00:20:36,150
Yeah, I'm on my way.
236
00:20:39,250 --> 00:20:41,650
Hi. So what the hell is going on, or...
237
00:20:41,850 --> 00:20:45,150
Aziz, what are you doing here?
238
00:20:45,500 --> 00:20:47,850
Charlie Merriweather was murdered.
239
00:20:50,450 --> 00:20:53,100
He... He was murdered?
240
00:20:53,200 --> 00:20:55,300
PID thinks it might be connected to work.
241
00:20:55,400 --> 00:20:58,200
Director put us on alert.
242
00:20:58,300 --> 00:21:00,950
I'm sorry. I know he was your friend.
243
00:21:03,450 --> 00:21:06,100
Was there any kind of shift in his behavior?
244
00:21:06,250 --> 00:21:08,300
Was he agitated or worried about anything?
245
00:21:11,350 --> 00:21:14,350
He was a little distant
at breakfast on Sunday.
246
00:21:14,450 --> 00:21:15,550
Did he tell you why?
246
00:21:15,700 --> 00:21:18,450
He just said he had a couple
of tough days at work.
247
00:21:18,600 --> 00:21:23,800
- What'd he say at breakfast?
- Some gossip... It's kind of personal.
248
00:21:23,900 --> 00:21:26,150
Nancy, I know how difficult this is for you,
249
00:21:26,500 --> 00:21:31,000
but I need a complete picture,
if I'm gonna investigate this properly.
250
00:21:31,250 --> 00:21:35,200
He told me that he thought Pete Garrison was
having an affair with someone's wife at work.
251
00:21:35,300 --> 00:21:39,150
- Just gossip... It just...
- Yeah.
252
00:21:39,250 --> 00:21:41,500
Probably not even true.
253
00:21:44,150 --> 00:21:46,250
Look, that's all we need for now.
254
00:21:52,700 --> 00:21:56,000
- You got the lead on Charlie's murder?
- Screw you.
255
00:21:56,100 --> 00:21:57,750
- What?
- Screw you.
256
00:22:00,000 --> 00:22:03,650
- You still got a problem with me?
- Take your hands off of me.
257
00:22:03,750 --> 00:22:07,000
Christ! It doesn't matter what I say to you.
258
00:22:07,150 --> 00:22:09,600
I don't care if you got a problem with me,
but you show respect
259
00:22:09,700 --> 00:22:12,500
when you come to this house.
260
00:22:12,800 --> 00:22:14,750
Charlie was one of my best friends.
261
00:22:14,850 --> 00:22:17,600
If you have any information that can
help me with the case, that I want to hear.
262
00:22:17,700 --> 00:22:20,250
- Otherwise, stay out of my way.
- Okay, fine. You're a piece of work, you know that?
263
00:22:20,350 --> 00:22:22,250
You know, Nancy did say one thing.
264
00:22:22,350 --> 00:22:25,550
Charlie was upset about something at work.
You have any idea what that might be?
265
00:22:26,200 --> 00:22:28,500
- No.
- Then if you figure it out,
265
00:22:28,600 --> 00:22:29,800
you know where to find me.
266
00:22:29,900 --> 00:22:32,000
- Yeah, good. I'll send you a memo.
- Do that.
267
00:22:32,100 --> 00:22:35,100
- Hey! Is everything okay?
- Hey, Jill. Yeah.
268
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
- You working with him now?
- Yeah.
269
00:22:37,300 --> 00:22:39,300
All right. Keep your eyes open.
You may learn a lot.
270
00:22:39,400 --> 00:22:42,500
But don't listen to everything
he's got to say. Especially about me.
271
00:22:42,600 --> 00:22:43,700
Okay.
272
00:22:44,150 --> 00:22:45,600
Pete.
273
00:22:46,700 --> 00:22:49,100
There some problem between you two?
274
00:22:49,200 --> 00:22:51,400
- I thought you were friends.
- We were.
275
00:22:51,500 --> 00:22:54,350
- So what happened?
- It's personal.
276
00:22:54,450 --> 00:22:56,550
Let's go.
277
00:22:56,650 --> 00:22:57,800
No. You know what? He can go to hell.
277
00:22:57,850 --> 00:23:00,200
- I don't want to talk to him.
- Just tell him it wasn't me.
278
00:23:00,300 --> 00:23:02,650
- Tell him again that it wasn't--
- It wasn't anybody.
278
00:23:02,700 --> 00:23:04,800
- I'm not saying it was. I'm just saying--
- I wasn't having an affair!
279
00:23:04,850 --> 00:23:05,600
Cindy, I know you weren't. I would just--
280
00:23:05,650 --> 00:23:08,900
What do you want me to tell him
that I haven't already told him 30 times?
280
00:23:09,000 --> 00:23:12,500
This is why I left him. He's the most
pigheaded man I've ever met.
282
00:23:15,450 --> 00:23:17,600
You still love him, don't you?
283
00:23:35,900 --> 00:23:38,300
- Hey, Pete. Pete!
- Hey, Tom.
284
00:23:38,400 --> 00:23:40,300
You know a guy named Walter Xavier?
285
00:23:40,400 --> 00:23:43,300
Yeah, sure. He's a snitch I used to use
when I was working in counterfeiting.
286
00:23:43,400 --> 00:23:45,450
Okay. Just fielded a call from this guy.
287
00:23:45,550 --> 00:23:47,600
I told him you weren't running
informants anymore,
288
00:23:47,750 --> 00:23:50,650
offered to transfer the call to WFO, PID...
289
00:23:50,750 --> 00:23:53,000
He said you're the only person he'd talk to.
289
00:23:53,500 --> 00:23:54,500
Thanks.
290
00:24:01,350 --> 00:24:06,150
There he is! Publishers Clearing House,
my man! You got something for me?
291
00:24:07,700 --> 00:24:09,000
Did you fill yours out yet?
292
00:24:09,100 --> 00:24:12,800
Every year my mom bugs me
to fill that thing out. I never do.
293
00:24:12,900 --> 00:24:16,400
- Long time, no see, Walter. What's up?
- Let's walk.
295
00:24:20,350 --> 00:24:22,600
You got some info on that
Charlie Merriweather murder?
296
00:24:22,700 --> 00:24:25,400
- Was that that agent who was killed last night
outside his house on Monday? - Yeah.
297
00:24:25,500 --> 00:24:28,450
Maybe he stumbled into something
he wasn't supposed to, like I did.
298
00:24:28,550 --> 00:24:32,200
- What was that something?
- A plot to kill the president.
299
00:24:34,450 --> 00:24:37,850
Walter, you know, it's a little
more difficult than it sounds.
300
00:24:37,950 --> 00:24:40,500
Not if you got somebody inside.
301
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
What are you saying?
There's a mole in the Secret Service?
302
00:24:44,700 --> 00:24:46,600
That's right.
303
00:24:46,700 --> 00:24:49,700
- There's an agent who wants to help
assassinate the president? - That's right.
304
00:24:49,800 --> 00:24:53,500
- Well, what's his name?
- I don't know. I just know he exists.
305
00:24:53,650 --> 00:24:56,850
Well, how? I mean who's
giving you the information?
306
00:24:56,950 --> 00:24:59,000
- I want one million dollars.
- What are you smoking, Walter?
307
00:24:59,100 --> 00:25:01,800
- Now be serious.
- I'm dead serious.
308
00:25:06,600 --> 00:25:10,250
I tell you this stuff, you roll these guys up,
they gonna know I'm the one.
309
00:25:10,350 --> 00:25:12,550
- They'll hunt me down for the rest of my life.
- We'll put you in protective custody.
310
00:25:12,650 --> 00:25:16,550
Yeah, and I'll be dead in a day.
Listen, you got a traitor in your organization.
311
00:25:16,650 --> 00:25:19,800
- You get me the money, and I will disappear.
- I gotta be honest with you.
312
00:25:19,900 --> 00:25:23,300
I find it pretty far-fetched we got agents
in on an assassination attempt.
313
00:25:23,500 --> 00:25:26,600
Here. Maybe this will change
your mind, okay?
314
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Call signs, code words,
today's encryption keys!
315
00:25:39,100 --> 00:25:40,700
Yeah, whoever this traitor is,
316
00:25:40,800 --> 00:25:43,800
they're either on the president's detail
or in a key liaison position.
317
00:25:43,900 --> 00:25:46,850
Listen, I want a list of everyone
who's got "Q" clearance.
318
00:25:47,000 --> 00:25:48,900
And where's the president right now?
319
00:25:49,200 --> 00:25:51,400
Press conference at his house, 20 minutes.
320
00:25:51,500 --> 00:25:56,100
This morning's action demonstrates
our continuing resolve
321
00:25:56,200 --> 00:25:58,900
to take on the infrastructure of terrorism,
322
00:25:59,000 --> 00:26:01,050
wherever we find it
anywhere around the globe.
323
00:26:01,150 --> 00:26:03,250
How reliable is this guy Xavier?
324
00:26:03,350 --> 00:26:06,450
I've built three counterfeiting cases
using his information.
325
00:26:06,550 --> 00:26:10,150
- Against who?
- Mid-level guys, Barranquilla Cartel.
326
00:26:11,550 --> 00:26:14,450
Sir, that's everyone with "Q" clearance.
329
00:26:19,100 --> 00:26:21,650
Polygraph everyone on that list,
330
00:26:21,800 --> 00:26:24,200
and stand up a red team to find the traitor.
331
00:26:24,300 --> 00:26:27,800
Now, I'm going to assume that the hit
on Merriweather is connected to this,
332
00:26:27,900 --> 00:26:30,000
so let's fold that investigation in as well.
333
00:26:30,100 --> 00:26:32,000
And we put Breckinridge
in charge of the whole thing.
333
00:26:32,100 --> 00:26:34,200
- You think he's the best we've got?
- Yeah.
334
00:26:34,300 --> 00:26:37,300
Pete, he's kind of a protégé of yours.
What do you think?
335
00:26:37,400 --> 00:26:41,500
- He'll follow the evidence wherever it leads him.
- Then he's the guy.
336
00:26:41,650 --> 00:26:43,750
You can have anybody you want.
337
00:26:43,850 --> 00:26:47,650
From ID, from the field.
You get carte blanche.
338
00:26:47,750 --> 00:26:50,100
- Not right now.
- Oh, I'm sorry.
339
00:26:50,200 --> 00:26:54,200
- I can tell personnel you need to lose the rookie.
- No, I'm gonna keep her.
340
00:26:54,300 --> 00:26:56,950
She hasn't been ruined by years in the field.
341
00:26:57,100 --> 00:27:02,100
I will blow you up.
I come to bomb this country.
342
00:27:02,200 --> 00:27:06,000
Holy wars.
343
00:27:06,100 --> 00:27:08,400
We have intel that representatives
of Al-Qaeda have met
344
00:27:08,450 --> 00:27:11,200
on at least two occasions
with the Barranquilla leadership.
345
00:27:11,500 --> 00:27:15,150
You think it's timed to coincide
with the Camp David talks?
346
00:27:15,250 --> 00:27:17,850
Probably. And the threat alone
interferes with the process.
347
00:27:17,950 --> 00:27:19,700
We pulled 50 agents in from the field.
348
00:27:19,800 --> 00:27:23,000
These are people who haven't worked
at the White House in at least two cycles.
349
00:27:23,100 --> 00:27:25,150
They'll integrate with both of your teams.
350
00:27:25,250 --> 00:27:28,400
We're all gonna be looking over each
other's shoulders till we find this guy, sir.
351
00:27:39,150 --> 00:27:43,000
Well, do what you have to to protect me,
but I want the threat,
352
00:27:43,200 --> 00:27:47,800
the investigation,
I want everything kept classified.
353
00:27:47,900 --> 00:27:51,650
As far as the public is concerned,
I'm just carrying on my normal business.
354
00:27:51,750 --> 00:27:53,500
- Is that clear?
- Mr. President,
355
00:27:53,600 --> 00:27:55,600
we're going to need to get
everyone involved here.
356
00:27:55,700 --> 00:27:58,550
Bill, what do you think would happen
to the power of the president,
357
00:27:58,650 --> 00:28:01,250
if people thought I wasn't even safe
from my own Secret Service?
358
00:28:01,400 --> 00:28:04,700
It took over 200 years to create
the symbol of the presidency,
359
00:28:04,800 --> 00:28:07,800
and I'm not gonna undermine it
with something like this.
360
00:28:08,050 --> 00:28:10,300
Let's circle the wagons, okay?
360
00:28:10,600 --> 00:28:11,900
- You all right?
- Fine.
361
00:28:12,000 --> 00:28:13,900
Good, let's do that. How do we proceed?
362
00:28:14,000 --> 00:28:16,650
Bill, you're the guy.
363
00:28:16,750 --> 00:28:19,150
You're the last line of defense.
364
00:28:20,350 --> 00:28:23,200
You can protect him better
than any of us can.
365
00:28:23,300 --> 00:28:28,000
Is there anything else that you can
think of that'll help you do that?
366
00:28:28,100 --> 00:28:29,750
Yeah.
367
00:28:30,850 --> 00:28:32,950
This.
368
00:28:35,300 --> 00:28:39,000
And I promise you, right here and now,
we're gonna win this one.
369
00:28:39,100 --> 00:28:42,600
You can bank on it.
Thank you very much. Good night.
370
00:28:43,700 --> 00:28:44,950
Good night. Thank you.
371
00:28:45,050 --> 00:28:47,850
Heads it's 6th Street, tails it's 8th.
372
00:28:51,350 --> 00:28:53,000
Bravo cars.
373
00:28:55,650 --> 00:28:57,550
- This way, Mr. President.
- Thank you, Bill.
374
00:28:57,650 --> 00:28:59,750
Classic is moving to bravo cars.
375
00:28:59,850 --> 00:29:02,600
Copy that. Command to alpha cars.
You are off the hook.
376
00:29:02,700 --> 00:29:04,550
Sir, could you put down
that knife for a second?
377
00:29:04,700 --> 00:29:07,100
It's not what they wanted to hear,
but it's what they needed to hear.
378
00:29:07,300 --> 00:29:08,600
Hello, young lady.
379
00:29:15,600 --> 00:29:17,500
Where'd this guy come from?
380
00:29:17,600 --> 00:29:20,950
He's an old CI of Garrison's. 9 or 10 years.
381
00:29:21,050 --> 00:29:23,050
- Garrison?
- Mm-hm.
382
00:30:11,700 --> 00:30:13,700
What's wrong?
383
00:30:15,450 --> 00:30:17,300
It's nothing.
384
00:30:17,400 --> 00:30:20,150
- Are you sure?
- Yes. It's okay.
385
00:30:20,250 --> 00:30:24,500
- How do I find Xavier?
- I don't know where he lives.
386
00:30:24,600 --> 00:30:27,800
- He's fanatic about not being followed.
- You ever tried?
387
00:30:30,950 --> 00:30:33,300
- What?
- Have you ever tried?
388
00:30:35,150 --> 00:30:38,350
He wants a million bucks from us, Dave.
I'm sure he'll contact us.
389
00:30:38,450 --> 00:30:40,850
You better be right.
390
00:30:40,950 --> 00:30:44,000
You get in touch with us
as soon as you find him.
391
00:30:47,000 --> 00:30:50,550
Could be any one of them.
It makes you a little sick, doesn't it?
392
00:30:51,000 --> 00:30:54,300
What percentage of your people
have had a polygraph?
392
00:30:54,400 --> 00:30:55,700
A little over half.
393
00:30:55,800 --> 00:30:58,900
"Over half"?
The president's life is at stake.
394
00:31:01,650 --> 00:31:03,500
Heads up!
395
00:31:04,000 --> 00:31:08,350
I want everybody in this room to have had
a polygraph by 5:00 p.m. this afternoon,
396
00:31:08,450 --> 00:31:11,450
or don't show up for work tomorrow.
397
00:31:14,750 --> 00:31:16,700
- Were you born in Morocco?
- No.
398
00:31:16,800 --> 00:31:19,750
- Do you live in Bethesda?
- No.
399
00:31:19,850 --> 00:31:22,350
- Were you born in Alabama?
- No.
400
00:31:22,500 --> 00:31:25,200
Have you ever had contact
with child pornography?
401
00:31:25,300 --> 00:31:28,350
Yes. I was involved with an
investigation with the bureau--
402
00:31:28,400 --> 00:31:33,600
- Just yes or no answers, please.
- Okay, Stan. Yes.
403
00:31:39,950 --> 00:31:42,000
Are you up? The witch hunt is on.
404
00:31:42,100 --> 00:31:44,200
Get your polygraph today!
405
00:31:48,550 --> 00:31:50,450
How did they get these?
406
00:31:50,600 --> 00:31:54,500
Night-vision camera on a boat
stabilized by a gyroscope.
407
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
Pretty sophisticated.
408
00:32:05,500 --> 00:32:07,450
I'm so sorry, Sarah.
409
00:32:07,550 --> 00:32:09,600
I'm sorry.
410
00:32:10,800 --> 00:32:13,650
It's gotta be someone inside the Service.
411
00:32:13,750 --> 00:32:16,850
Somebody could have picked it up.
I mean, they're good. That's what they do.
412
00:32:16,950 --> 00:32:18,850
Who?
413
00:32:18,950 --> 00:32:21,300
The same agent plotting to kill John? Who?
414
00:32:21,400 --> 00:32:25,750
141 years there's never been
a traitor in the Secret Service.
415
00:32:25,850 --> 00:32:29,200
Now, all of a sudden, there's two?
I don't buy that.
416
00:32:29,300 --> 00:32:31,300
Somehow they're connected.
417
00:32:31,400 --> 00:32:34,400
Maybe this is the assassination?
418
00:32:34,750 --> 00:32:37,600
This is a death sentence for John,
a political death sentence.
419
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
That's not gonna happen.
420
00:32:39,900 --> 00:32:41,850
Oh, Pete.
421
00:32:41,950 --> 00:32:45,350
Sarah, I promise.
422
00:32:45,450 --> 00:32:47,350
Let's get this goddamn witch hunt over with.
423
00:32:47,450 --> 00:32:49,350
- Just relax.
- I'm relaxed.
424
00:32:49,450 --> 00:32:52,350
- Were you divorced in 1998?
- No.
425
00:32:52,450 --> 00:32:55,700
Have you received adequate
training for your profession?
426
00:32:55,800 --> 00:32:59,050
No. But I did stay in a Holiday Inn Express.
427
00:32:59,300 --> 00:33:03,400
Have you ever violated Secret Service
protocol in the past 30 days?
428
00:33:03,500 --> 00:33:04,400
No.
429
00:33:04,500 --> 00:33:07,100
Have you done anything
in the past 30 days to violate
430
00:33:07,150 --> 00:33:09,100
- Secret Service protocol?
- No.
431
00:33:09,200 --> 00:33:12,300
Are you involved in a plot to kill
the president of the United States?
432
00:33:12,400 --> 00:33:15,150
No.
433
00:33:32,300 --> 00:33:34,500
I could use a few of those.
434
00:33:38,950 --> 00:33:41,450
- Thanks.
- You look exhausted, Bill.
435
00:33:41,550 --> 00:33:44,000
You look worse.
436
00:33:45,400 --> 00:33:47,500
I haven't slept since we went on alert.
437
00:33:48,900 --> 00:33:52,200
Well, I'm back on.
It's worse than going to confession.
438
00:33:54,450 --> 00:33:57,200
Have you done your polygraph yet?
439
00:33:57,700 --> 00:34:02,200
- You know I can't even let you back on duty unless...
- Yeah, I'll go now.
440
00:34:02,900 --> 00:34:06,000
- Is your name Peter Garrison?
- Yes.
441
00:34:06,100 --> 00:34:10,100
- Are you involved in a plot to kill the president?
- No.
442
00:34:10,200 --> 00:34:13,800
- Were you divorced in 1998?
- Yes.
443
00:34:13,900 --> 00:34:18,500
Have you violated Secret Service
protocols in the last 30 days?
444
00:34:20,250 --> 00:34:22,000
No.
445
00:34:22,450 --> 00:34:24,450
Have you done anything to endanger the life
446
00:34:24,500 --> 00:34:27,000
of our president in the last six months?
447
00:34:29,150 --> 00:34:31,000
Not that I know of.
448
00:34:31,100 --> 00:34:33,650
- Yes or no answers, please.
- No, no.
449
00:34:45,500 --> 00:34:48,100
Welcome to Mayflower Hotel.
450
00:34:52,000 --> 00:34:55,900
Mayflower Hotel, can I help you?
Yes. Just a moment, sir.
451
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
- Are you Mr. Garrison?
- Yes.
452
00:34:58,900 --> 00:35:00,800
Sir, you have a phone call.
You can take it right here.
453
00:35:00,900 --> 00:35:01,900
Thank you.
453
00:35:02,900 --> 00:35:05,100
Walk three blocks east on
Massachusetts Avenue.
454
00:35:05,200 --> 00:35:07,800
Take a left on 12th Street.
Las Palmas Coffee Shop.
454
00:35:07,900 --> 00:35:08,950
All right.
455
00:37:37,600 --> 00:37:41,700
Now boarding on track 4,
12:13 Acela Express
456
00:37:41,850 --> 00:37:45,650
with stops in Philadelphia,
New York, Boston.
457
00:37:45,750 --> 00:37:47,800
Now boarding, track 4.
458
00:38:07,500 --> 00:38:08,400
FBI! Drop it!
459
00:38:08,500 --> 00:38:11,650
- Federal agent! Federal agent!
- FBI! Freeze! Put it down!
460
00:38:11,750 --> 00:38:14,750
- The gun is going down!
- All right. Back up now. Back up.
461
00:38:14,850 --> 00:38:17,000
Turn around!
462
00:38:23,750 --> 00:38:27,450
- What the hell were you doing at Las Palmas?
- Having a goddamn cup of coffee.
463
00:38:27,550 --> 00:38:31,550
What the hell's going on here?
Is that one of your agents I'm following?
464
00:38:31,700 --> 00:38:33,850
Sorry for the crossover.
465
00:38:41,100 --> 00:38:43,900
Pete! I called four times.
Where the hell have you been?
466
00:38:44,000 --> 00:38:45,700
We're not out of here till tomorrow.
467
00:38:45,800 --> 00:38:49,000
The president decided they should arrive
at the summit together. Where were you?!
468
00:38:51,100 --> 00:38:52,500
Excuse me.
469
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Oh, here we are.
469
00:38:54,700 --> 00:38:57,550
Now, Kate, this is your weekend
to catch the trout. You know that.
470
00:38:57,650 --> 00:39:00,850
- I don't like worms.
- No, no. This is fly-fishing.
471
00:39:47,500 --> 00:39:50,300
Pete, can I talk to you a minute?
472
00:39:50,400 --> 00:39:52,000
Yes, sir.
473
00:39:57,150 --> 00:39:59,450
We're really, both of us,
474
00:39:59,550 --> 00:40:02,800
in uncharted territory here, aren't we?
475
00:40:07,500 --> 00:40:09,800
An assassin inside the Secret Service?
476
00:40:10,000 --> 00:40:12,350
Inside my detail?
477
00:40:14,350 --> 00:40:16,500
Now, Bill's been briefing me, of course, but...
478
00:40:16,600 --> 00:40:18,500
this guy's your informant, right?
479
00:40:18,600 --> 00:40:20,900
- Yes, sir.
- I want to get some of this firsthand.
480
00:40:21,000 --> 00:40:23,850
So, let's make time at Camp David
to do that, all right?
481
00:40:23,950 --> 00:40:26,000
Yes, sir.
482
00:40:34,950 --> 00:40:36,850
Good afternoon, Mr. President.
483
00:40:36,950 --> 00:40:38,850
Good afternoon. I'll see you at dinner.
484
00:40:38,950 --> 00:40:41,800
- So, Karen, how do things stand?
- It's time for you to weigh in.
485
00:40:41,900 --> 00:40:44,250
- Can I get you in there right now
for a few hours? - Yes, absolutely.
486
00:40:44,350 --> 00:40:45,900
Sarah, the wives are talking
about having tea.
486
00:40:46,000 --> 00:40:47,500
If you could stop by for a while,
it would be great.
487
00:40:47,600 --> 00:40:50,200
- Sure.
- Tom, we're gonna walk it.
488
00:40:59,900 --> 00:41:03,200
What's going on, Pete?
Why don't they just tell us what they want?
489
00:41:03,350 --> 00:41:06,450
- It's okay. It's gonna be fine.
- Nothing about this feels okay or fine.
490
00:41:06,550 --> 00:41:07,550
It will be.
491
00:41:07,700 --> 00:41:10,800
Has that guy called you? What's
his name? What's that guy's name?
491
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Xavier.
492
00:41:12,150 --> 00:41:15,050
- Has he called you?
- Not yet. No.
493
00:41:16,100 --> 00:41:18,800
- Katie, hi.
- Good afternoon, ma'am.
494
00:41:18,900 --> 00:41:21,100
- Hi.
- Would you care for tea?
495
00:41:21,200 --> 00:41:24,100
It's such a beautiful day.
Why don't we have tea outside?
496
00:41:24,200 --> 00:41:25,300
Oh, that's a great idea.
496
00:41:25,400 --> 00:41:27,000
- How was your flight?
- Short.
497
00:41:37,150 --> 00:41:39,200
- You guys all decent?
- Afraid so.
498
00:41:39,400 --> 00:41:41,750
Your informant's on the phone.
499
00:41:41,850 --> 00:41:45,000
- Do you got the money?
- I got $100,000 in cash,
500
00:41:45,100 --> 00:41:48,850
and a legal document guaranteeing you
the rest, once the traitor's apprehended.
501
00:41:48,950 --> 00:41:52,100
- Yeah, right.
- Walter, we haven't screwed you in the past.
502
00:41:52,200 --> 00:41:55,250
I'm not gonna start now. Otherwise,
all our sources would dry up.
503
00:41:56,350 --> 00:41:58,700
Allenwood Mall food court at 11:00 a.m.
504
00:41:58,800 --> 00:42:02,250
And don't try to bring nobody.
I'll walk if I spot 'em.
505
00:42:02,350 --> 00:42:04,250
I cannot get there in 20 minutes.
506
00:42:04,350 --> 00:42:06,800
- Drive fast.
- Okay, you heard him. Let's go.
507
00:42:08,650 --> 00:42:10,100
Breckinridge and Marin
are already on the way.
508
00:42:10,200 --> 00:42:12,350
All right. Get the money bag
and a car ready, please.
508
00:42:12,450 --> 00:42:13,450
Okay. Got it.
509
00:42:13,550 --> 00:42:15,200
He knows we're following him.
509
00:42:15,300 --> 00:42:16,600
He went to a place where
he can mix up with the crowd.
510
00:42:16,750 --> 00:42:18,650
There's no way we get surveillance in there.
511
00:42:18,750 --> 00:42:22,250
Hold it, hold it, hold it. There's no way
I'm gonna let you go without a backup. No.
512
00:42:22,350 --> 00:42:26,000
- Chaminski. Chaminski goes with you.
- Let's go.
513
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
At your 1:00.
514
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Watch your 3:00. Watch your 3:00.
515
00:44:39,700 --> 00:44:42,000
Check your 9:00.
516
00:44:43,700 --> 00:44:46,000
Check your 9:00! Check your 9:00!
Check your 9:00!
517
00:44:59,050 --> 00:45:02,250
Get down! Secret Service! Get down!
518
00:45:07,650 --> 00:45:10,750
Shots fired. Shots fired. Agent down.
519
00:45:10,850 --> 00:45:12,950
Copy that. Breckinridge to Command.
520
00:45:13,100 --> 00:45:15,400
We need backup at the Allenwood Mall.
There is an agent down.
521
00:45:15,600 --> 00:45:19,750
The shooter has blond hair, dark jacket.
He's on the lower level.
522
00:45:19,850 --> 00:45:23,250
Command, copy that.
Available units en route. ETA 20 minutes.
523
00:45:37,850 --> 00:45:40,300
They're shooting. They're right
behind the doors. They're shooting.
524
00:45:51,800 --> 00:45:53,950
Heads.
525
00:46:19,800 --> 00:46:22,000
Pete, we're at the north end of the mall.
Lower level.
526
00:46:22,200 --> 00:46:23,850
I'm a hundred yards south of you.
527
00:46:23,950 --> 00:46:25,600
Unholster your weapon. Keep it down.
528
00:46:25,700 --> 00:46:29,350
- Work your way towards me.
- Copy that. Stagger off 10 feet.
529
00:46:39,000 --> 00:46:40,700
Get out of here!
530
00:46:40,800 --> 00:46:42,500
Take the point.
531
00:46:52,250 --> 00:46:54,300
I don't have a visual!
532
00:46:57,300 --> 00:46:59,000
Go!
533
00:47:04,850 --> 00:47:06,000
Garrison, Washington Command.
534
00:47:06,100 --> 00:47:09,100
Additional agents and
medical assist are en route.
534
00:47:09,200 --> 00:47:11,750
Break. All units, all units, be advised.
535
00:47:11,850 --> 00:47:13,400
Shots fired, Allenwood Mall.
535
00:47:13,500 --> 00:47:16,000
One agent is down.
There are multiple civilian casualties.
536
00:47:16,200 --> 00:47:19,250
Shooter is male, blond hair, dark jacket.
537
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
Pete. Pete!
538
00:48:18,700 --> 00:48:20,000
You okay?
539
00:48:20,900 --> 00:48:23,650
Do you have any idea why your informant
wanted to have you killed?
540
00:48:23,750 --> 00:48:25,750
No. I'm wondering the same thing.
541
00:48:25,850 --> 00:48:28,750
You might want to figure that one out, Pete.
542
00:48:30,900 --> 00:48:32,350
Pete!
543
00:48:34,350 --> 00:48:37,350
Presidential helicopter just went down.
544
00:48:37,550 --> 00:48:39,750
This is a news center special report.
545
00:48:39,850 --> 00:48:45,700
The presidential helicopter, Marine One,
has crashed in a wooded area...
546
00:48:45,800 --> 00:48:49,300
Marine One, the presidential
helicopter has gone down...
547
00:48:50,400 --> 00:48:52,400
Whether or not the president
was on board has not...
548
00:48:52,550 --> 00:48:55,400
Marine One, the presidential
helicopter has crashed.
549
00:48:55,500 --> 00:48:58,450
It happened just moments ago
about a half mile south of Camp David.
550
00:48:58,550 --> 00:49:00,500
The chopper went down
in some densely wooded...
551
00:49:00,700 --> 00:49:05,700
We're now hearing reports the president
was not on board Marine One.
552
00:49:05,800 --> 00:49:08,400
Actually, we can now confirm
553
00:49:08,500 --> 00:49:10,400
that neither the president or the first lady
554
00:49:10,500 --> 00:49:12,400
were on board at the time of the crash.
555
00:49:12,500 --> 00:49:15,450
The president and first lady are safe.
556
00:49:15,550 --> 00:49:18,900
If you're just joining us, these are
live pictures just outside Camp David,
557
00:49:19,000 --> 00:49:23,700
where earlier today, Marine One
went down shortly after take-off.
559
00:49:23,850 --> 00:49:28,300
Two hikers who witnessed the crash
reported seeing a contrail or fiery tail
560
00:49:28,450 --> 00:49:30,350
just before that helicopter went down.
561
00:49:30,450 --> 00:49:33,450
That is leading to the possibility,
unconfirmed by authorities,
562
00:49:33,550 --> 00:49:36,050
- Our friend was insufficiently motivated.
- ...that the chopper was shot down...
563
00:49:36,150 --> 00:49:38,050
...probably by a shoulder-fired missile.
564
00:49:38,200 --> 00:49:40,000
Now, we want to make clear, again,
565
00:49:40,100 --> 00:49:43,900
that the president and first lady are safe.
They were not on board at the time...
566
00:49:57,600 --> 00:50:00,500
If you are just joining us,
these are live pictures from the scene
567
00:50:00,600 --> 00:50:05,700
just outside of Camp David, where earlier today
Marine One went down just after take-off.
568
00:50:05,800 --> 00:50:09,200
Sources say marine and Secret Service
personnel were on that aircraft,
569
00:50:09,300 --> 00:50:11,800
and they were killed in the crash.
570
00:50:11,900 --> 00:50:15,250
This crash is being investigated
by both the White House and the military.
571
00:50:15,350 --> 00:50:19,200
- You failed.
- I did exactly what I promised.
572
00:50:19,300 --> 00:50:21,600
He wasn't on board.
573
00:50:21,700 --> 00:50:25,850
That is the only thing that matters.
That is the only thing I give a shit!
574
00:50:28,550 --> 00:50:30,450
Do you understand?
575
00:50:30,550 --> 00:50:34,950
Now, we're gonna meet
and we're gonna discuss this.
576
00:50:38,150 --> 00:50:40,350
Deadly against any low-altitude aircraft,
577
00:50:40,450 --> 00:50:43,300
including jets, prop planes and helicopters.
578
00:50:43,500 --> 00:50:45,300
But that comes from witnesses.
579
00:50:45,400 --> 00:50:47,500
It has not been confirmed by investigators.
580
00:50:47,600 --> 00:50:51,000
Again, these pictures coming to us
about a half mile...
581
00:50:59,500 --> 00:51:02,200
Well, it sure doesn't look like
you're here to bury the hatchet.
582
00:51:02,400 --> 00:51:05,300
You're being investigated for treason.
583
00:51:05,450 --> 00:51:08,950
- What are you talk...
- Step back.
584
00:51:09,200 --> 00:51:12,400
- Excuse me?
- Step back.
585
00:51:19,600 --> 00:51:22,000
- Hey, Jill.
- Pete.
586
00:51:22,200 --> 00:51:23,700
- Matt.
- Pete.
587
00:51:24,800 --> 00:51:27,100
Sorry for the intrusion, sir.
588
00:51:28,950 --> 00:51:32,000
If I failed the polygraph,
then why am I still on duty?
589
00:51:32,100 --> 00:51:35,450
Director didn't want to arrest one of the guys
responsible for saving Reagan's life
590
00:51:35,550 --> 00:51:38,000
without a little more evidence.
591
00:51:38,450 --> 00:51:40,950
How long you been working
for the Barranquilla Cartel?
592
00:51:41,050 --> 00:51:43,500
What are you talking about?
593
00:51:47,400 --> 00:51:49,450
Hugo, can you come in here, please?
594
00:51:49,550 --> 00:51:53,600
Pete Garrison,
Special Agent Ortega with the FBI.
595
00:51:53,700 --> 00:51:56,100
What were you doing
at the Las Palmas Coffee Shop?
596
00:51:56,200 --> 00:51:59,300
- I was having a cup of coffee.
- Takes you four hours to have a cup of coffee?
597
00:51:59,400 --> 00:52:03,000
I was killing a few hours at a coffee shop.
Is there a problem with that?
598
00:52:03,100 --> 00:52:06,050
Tom DiPaola said he called you four times.
You never returned any of his messages.
599
00:52:06,150 --> 00:52:08,500
And that you almost missed
the Marine One flight yesterday.
600
00:52:08,650 --> 00:52:11,000
They moved the flight up two hours.
I was in the coffee shop.
601
00:52:11,100 --> 00:52:13,200
It was noisy. I couldn't hear my cell phone.
602
00:52:13,300 --> 00:52:16,700
Now, what is this, all right?
What the hell are you doing following me?
603
00:52:16,800 --> 00:52:20,100
Las Palmas Coffee Shop is a dead drop
for the Barranquilla Cartel.
604
00:52:20,300 --> 00:52:23,150
You screwed up, Pete.
You walked into a stakeout.
605
00:52:23,250 --> 00:52:25,350
I wanna know your number one
go-to guy at the cartel.
606
00:52:25,450 --> 00:52:29,000
And I wanna know how you were
gonna help them kill the president.
607
00:52:29,800 --> 00:52:32,900
Why would I want to kill the president?
607
00:52:33,000 --> 00:52:34,900
- What motive do I have?
- I don't know, Pete.
608
00:52:35,000 --> 00:52:37,800
To be honest with you, I don't care.
I know what the evidence is telling me.
609
00:52:37,900 --> 00:52:40,700
I have given my entire life
to the Secret Service.
610
00:52:40,800 --> 00:52:43,800
I've gotten up at 4:00 a.m.
every goddamn morning.
610
00:52:43,900 --> 00:52:45,100
So, is that what this is about?
611
00:52:45,200 --> 00:52:48,500
You're bitter after all your years of service
that they didn't make you director?
612
00:52:48,600 --> 00:52:51,700
Oh, no, no, no. Don't confuse your
own ambition with mine. Okay, Dave?
613
00:52:51,800 --> 00:52:54,300
Come on, Pete. Think about it.
People would understand that.
614
00:52:54,400 --> 00:52:58,100
I mean, Jesus Christ, you took a bullet
for the president of the United States.
615
00:52:58,200 --> 00:53:01,250
And in the 25 years since,
you haven't even made shift supervisor
616
00:53:01,350 --> 00:53:04,000
on a presidential detail,
and that I know you wanted.
617
00:53:04,100 --> 00:53:06,850
But they don't put guys that bend
the rules, not even a little bit,
618
00:53:06,950 --> 00:53:08,850
in charge of PPD, do they?
619
00:53:08,950 --> 00:53:11,200
Even if they did take a bullet for the old man.
620
00:53:11,300 --> 00:53:14,000
Is that your professional or personal opinion?
621
00:53:14,100 --> 00:53:15,200
- Because I think this whole thing
- Come on, Pete.
621
00:53:15,250 --> 00:53:16,900
- is getting a little personal, all right?
- We got you nailed to the wall.
622
00:53:17,050 --> 00:53:18,900
I didn't have an affair with Cindy.
622
00:53:19,000 --> 00:53:19,800
- This has nothing to do with Cindy.
- I never did that thing,
622
00:53:19,900 --> 00:53:21,000
- and you can't accept that.
- This isn't about...
623
00:53:21,100 --> 00:53:22,100
We are not talking about that!
624
00:53:22,200 --> 00:53:25,050
We're talking about it all the time,
even when we're not talking about it!
625
00:53:25,150 --> 00:53:27,750
You can't look at me
without thinking about it!
626
00:53:27,850 --> 00:53:30,400
- Jesus Christ, Pete, you better get a grip.
- I got a grip.
627
00:53:30,500 --> 00:53:33,900
You think I wrecked your marriage, and
it has completely clouded your judgment.
628
00:53:34,000 --> 00:53:36,400
I am following the evidence,
and it is overwhelming.
629
00:53:36,500 --> 00:53:41,000
The polygraph. Las Palmas Coffee Shop.
You had unfettered access to Marine One.
630
00:53:41,100 --> 00:53:42,650
It was hit by a missile for Christ's sake!
631
00:53:42,750 --> 00:53:44,750
It was hit by a missile, because the flares
632
00:53:44,800 --> 00:53:47,300
and the four other countermeasures
were disengaged!
633
00:53:47,400 --> 00:53:50,000
There was a hundred other people
who had access to it.
634
00:53:52,550 --> 00:53:55,100
Explain to me about the bank account.
635
00:53:55,200 --> 00:53:58,400
- The what?
- Your signature's all over the paperwork.
636
00:53:59,500 --> 00:54:01,000
I'm being framed.
637
00:54:01,100 --> 00:54:03,850
- Come on, Pete. Tell me that's not your signature.
- Think about it!
638
00:54:03,950 --> 00:54:05,950
I'm the guy that initiated this investigation.
639
00:54:06,050 --> 00:54:08,300
Why would I do that,
if I wanted to kill the president?
640
00:54:08,400 --> 00:54:11,300
You initiated this investigation
for a traitor in our department,
641
00:54:11,400 --> 00:54:13,700
so that when the assassination
actually took place,
642
00:54:13,800 --> 00:54:15,850
- you'd be at the bottom of the list of suspects.
- Oh, Jesus Christ, I can't believe that.
643
00:54:15,950 --> 00:54:17,800
- I'm being framed! Goddamn it!
- Why don't you cut the bullshit, Pete?
643
00:54:17,900 --> 00:54:19,000
- Just think about it, all right?
- I wanna know where,
644
00:54:19,100 --> 00:54:21,000
- You take me in, that's the end.
- how and when are they coming for us.
644
00:54:21,100 --> 00:54:22,500
That guy is out there somewhere!
645
00:54:22,650 --> 00:54:25,100
The director just rolled up outside.
646
00:54:25,200 --> 00:54:28,550
You better start thinking about cooperating.
647
00:54:36,400 --> 00:54:38,150
He's in the car.
648
00:54:55,600 --> 00:54:58,700
- What are you doing, Pete?
- Getting a glass of water.
649
00:55:00,400 --> 00:55:03,200
Director's come all the way
down here to see me, huh?
650
00:55:05,450 --> 00:55:09,750
- That's very impressive.
- It's embarrassing for us, sir.
651
00:55:09,850 --> 00:55:11,900
- You want a beer?
- Look, Pete, we're really...
652
00:55:16,800 --> 00:55:18,400
Garrison back door.
653
00:55:21,450 --> 00:55:23,200
Oh, shit!
654
00:55:28,750 --> 00:55:30,000
Pete!
655
00:55:30,500 --> 00:55:32,000
Pete!
656
00:55:34,700 --> 00:55:37,000
Where is he?
657
00:55:38,800 --> 00:55:40,000
Sorry.
658
00:55:44,750 --> 00:55:49,000
This is Breckinridge. Garrison has escaped
from the rear of the residence into the alley.
659
00:55:52,800 --> 00:55:55,000
Cordon off the area and get back to me.
660
00:55:57,000 --> 00:55:59,350
- He got my radio.
- He got my gun too.
661
00:55:59,450 --> 00:56:01,550
He got your gun?! And your radio?
662
00:56:01,650 --> 00:56:03,650
What the hell are you looking at her for?
663
00:56:03,750 --> 00:56:06,700
She's been here two days.
How long have you been here?
664
00:56:18,900 --> 00:56:20,600
Where to, mister?
665
00:56:21,500 --> 00:56:23,900
Just get me out of here.
665
00:56:40,550 --> 00:56:42,400
Now, I know it's very hard for you to believe
665
00:56:42,450 --> 00:56:45,650
that Pete Garrison could be involved
with something like this.
667
00:56:45,750 --> 00:56:49,800
For most of you he's a friend.
To some, a legend.
668
00:56:49,900 --> 00:56:52,300
But the fact is the evidence
against him is overwhelming.
669
00:56:52,400 --> 00:56:55,850
So, how do we find him?
To begin with, know this.
670
00:56:55,950 --> 00:57:00,100
He is smarter and more
experienced than all of you.
671
00:57:00,200 --> 00:57:03,450
You've never trained for this.
You are chasing your worst nightmare.
672
00:57:03,550 --> 00:57:07,100
He knows how you think. He knows what
you know. And he knows how you operate.
673
00:57:07,200 --> 00:57:09,600
And he will use that against you.
674
00:57:10,100 --> 00:57:13,800
He also knows that it's gonna
be very difficult for you
675
00:57:13,900 --> 00:57:17,200
to pull the trigger,
if you have him in your sights.
676
00:57:17,300 --> 00:57:21,600
So I want you to take a second
and visualize that.
677
00:57:21,700 --> 00:57:27,550
Because there is a very good chance
that is exactly how this is going to end.
678
00:57:27,650 --> 00:57:31,000
- Can I have one of these here?
- Yeah, sure. Take it.
680
00:57:39,050 --> 00:57:41,800
Fullback, Backstop.
Do you have an arrival?
681
00:57:41,900 --> 00:57:43,950
Backstop, Fullback. We have arrival.
682
00:57:57,500 --> 00:58:00,400
- Backstop.
- Go.
683
00:58:00,500 --> 00:58:04,200
DiPaola to Command. Cincinnati
wrapping up. We're alpha for departure.
684
00:58:16,600 --> 00:58:20,350
I miss the good old days. Do you know
what I mean? I mean, I really literally...
685
00:58:40,100 --> 00:58:42,800
When the smokes clears, he taps him
on the back, and the bear says...
686
00:58:43,000 --> 00:58:45,550
"You didn't come here to hunt, did ya?"
687
00:58:45,650 --> 00:58:48,700
Get it? The bear.
688
00:58:48,800 --> 00:58:51,000
That's not funny, man.
689
00:58:52,150 --> 00:58:55,000
That joke ain't funny at all.
690
00:59:11,500 --> 00:59:14,700
- Fullback. We're moving.
- Roger that. We're set up.
691
00:59:28,700 --> 00:59:31,500
See you later, okay? Be right back.
692
00:59:36,200 --> 00:59:37,400
Thank you.
693
00:59:39,000 --> 00:59:42,150
- Welke, DiPaola. Cincinnati's coming to you.
- Copy that.
694
01:00:04,000 --> 01:00:05,200
Ma'am.
695
01:00:17,000 --> 01:00:20,900
What are you doing here?
I heard you were arrested for the helicopter.
696
01:00:21,000 --> 01:00:25,000
Whatever you hear about me in the next
few days, I want you to know I was framed.
697
01:00:25,100 --> 01:00:28,850
- I had to tell you to your face.
- No, you don't. No, you don't.
698
01:00:28,950 --> 01:00:32,700
- We're gonna get out of this.
- How?
699
01:00:32,850 --> 01:00:36,000
- I haven't figured that out yet.
- This is out of control.
700
01:00:36,100 --> 01:00:37,950
- You've got to turn yourself in.
- No, no, no, no.
701
01:00:38,050 --> 01:00:40,300
Yes, you do. I'll go to John.
701
01:00:40,300 --> 01:00:42,050
- I'll tell him everything.
- I can't let you do that. No!
702
01:00:42,150 --> 01:00:47,750
Pete, they think you're an assassin.
They will kill you.
703
01:00:47,900 --> 01:00:50,600
- You can cover my back.
- How?
704
01:00:50,700 --> 01:00:54,400
The director has got a daily password
for the agents. Find out what it is.
705
01:01:21,650 --> 01:01:25,600
- I'm checking through his stuff.
- Hey, guys. Garrison just used his cell phone.
706
01:01:25,700 --> 01:01:28,000
He called 'Chez Doucette'.
707
01:01:31,900 --> 01:01:34,850
You turned around when it rang, didn't you?
708
01:01:34,950 --> 01:01:37,000
Yeah, I did.
709
01:01:37,150 --> 01:01:39,900
Ballsy. Very ballsy.
710
01:01:40,000 --> 01:01:42,150
DiPaola said she seemed
completely unfazed.
711
01:01:42,250 --> 01:01:45,700
- She came upstairs, waited five minutes
and told him what happened. - Okay.
713
01:01:49,500 --> 01:01:52,700
I'm just trying to understand why he came
here and why she reacted that way.
714
01:01:52,800 --> 01:01:54,800
- This is your post?
- Yeah, it is.
715
01:01:54,900 --> 01:01:57,050
Naturally, the first lady
doesn't want to believe
716
01:01:57,200 --> 01:01:59,800
the man protecting her
for the last eight months
717
01:01:59,900 --> 01:02:02,500
is trying to assassinate her husband.
718
01:02:03,000 --> 01:02:04,900
That's why Pete came here.
719
01:02:05,000 --> 01:02:07,200
He's looking for an ally.
720
01:02:07,300 --> 01:02:10,800
And the first lady is
a very powerful ally to have.
721
01:02:17,950 --> 01:02:22,050
Great. The idea is to secure the entire site.
722
01:02:25,600 --> 01:02:28,250
I want you to get every stolen
car report for the entire area.
723
01:02:28,350 --> 01:02:31,500
Start looking for cars that were taken
within walking distance of the restaurant
724
01:02:31,600 --> 01:02:33,450
or any of the nearby metro stations.
725
01:02:33,550 --> 01:02:34,600
Then within those parameters,
726
01:02:34,700 --> 01:02:38,300
I want you to isolate Accords,
Tauruses, Camrys and Explorers.
726
01:02:38,400 --> 01:02:39,900
How do you know what kind
of car he's gonna steal?
727
01:02:40,000 --> 01:02:42,700
Those are the four most commonly
registered vehicles in the DC area.
728
01:02:42,800 --> 01:02:45,200
Pete knows that.
He's gonna want to blend in.
729
01:02:45,350 --> 01:02:48,800
And the first thing he's gonna
want to do is find his informant.
730
01:04:18,700 --> 01:04:21,900
If he tries to breach our computers,
we can find out where he's connecting from.
731
01:04:22,000 --> 01:04:24,400
He knows we would know that.
He wouldn't do it.
732
01:04:24,500 --> 01:04:27,550
- He could connect to someone else.
- How?
733
01:04:27,650 --> 01:04:30,100
Well, he'd need that person's password.
734
01:04:30,200 --> 01:04:33,350
But as a supervisor, it wouldn't be hard
to get access to others' passwords.
735
01:04:33,450 --> 01:04:35,200
Why would he do that?
Why would he even risk it?
735
01:04:35,300 --> 01:04:36,700
Because he feels trapped.
736
01:04:36,800 --> 01:04:38,800
We have his credit cards, his cell phone.
737
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
He has no other place to hide.
738
01:04:54,500 --> 01:04:57,300
- Can I help you?
- Oh, yes, ma'am.
739
01:04:57,400 --> 01:05:01,850
My name is Lawson Smith.
I'm looking for a Walter Xavier.
740
01:05:01,950 --> 01:05:06,900
Oh, lovely boy,
but he been gone a long time.
741
01:05:07,500 --> 01:05:10,800
Well, this is the address we have
on his sweepstakes form.
742
01:05:10,900 --> 01:05:12,500
- Sweepstakes?
- Yes, ma'am.
742
01:05:12,600 --> 01:05:16,250
- I'm with the Publishers Clearing House.
- He win?
743
01:05:16,350 --> 01:05:19,550
- Well, he's a finalist.
- Million dollars.
744
01:05:19,700 --> 01:05:22,150
- And you must be his mother.
- Uh-huh.
745
01:05:22,250 --> 01:05:26,000
Mrs. Miller. I'm remarried.
746
01:05:26,100 --> 01:05:29,100
Would you have another address or telephone
number, ma'am, where I may be able to reach him?
747
01:05:31,000 --> 01:05:34,100
I'd love to help you get in touch with Walter.
748
01:05:34,500 --> 01:05:37,300
Bet he could use the money, but...
749
01:05:37,900 --> 01:05:40,150
I don't know where he is.
750
01:05:40,250 --> 01:05:43,600
Walter and me haven't spoke in three years.
751
01:05:44,000 --> 01:05:47,200
Well, if you do talk to him,
tell him we got in touch.
752
01:05:47,300 --> 01:05:49,000
Thank you, ma'am.
753
01:05:51,300 --> 01:05:53,000
Have a good day.
754
01:06:16,150 --> 01:06:18,350
Leave a message.
755
01:06:18,450 --> 01:06:20,350
Hey, Walter, it's Mom.
756
01:06:20,450 --> 01:06:25,400
A guy just come by the house
looking for you. He's a cop.
757
01:07:37,000 --> 01:07:39,250
On a gut level, it doesn't make sense.
758
01:07:39,350 --> 01:07:41,600
The only thing this guy
cares about in life is his job.
758
01:07:41,700 --> 01:07:42,700
And you know this, why?
759
01:07:42,800 --> 01:07:46,050
Because he went out to the Academy
a few times and ran your field exercises?
760
01:07:46,150 --> 01:07:50,100
Listen to me. Pete Garrison
was my best friend for 10 years...
761
01:07:50,400 --> 01:07:53,200
till he slept with my wife.
762
01:07:53,450 --> 01:07:58,250
So trust me when I tell you, the only thing that
Pete Garrison cares about is Pete Garrison.
763
01:07:58,350 --> 01:08:00,500
- Yeah?
- Somebody who's not Tom DiPaola
764
01:08:00,600 --> 01:08:03,000
just signed in to our databases
using DiPaola's password.
765
01:08:03,100 --> 01:08:06,000
Pulled up an address
in Andrewsboro, Maryland.
765
01:08:07,000 --> 01:08:08,100
I don't believe this.
766
01:08:08,200 --> 01:08:11,200
Get the rest of the team ready. Let's go.
767
01:08:40,550 --> 01:08:42,000
Walter!
768
01:09:29,800 --> 01:09:32,100
Notify Intel we've got a body.
769
01:10:12,800 --> 01:10:15,500
Take the cars around to the other side!
770
01:10:57,100 --> 01:10:58,300
Pete!
771
01:11:07,050 --> 01:11:08,750
Pete!
772
01:11:16,950 --> 01:11:18,450
Damn it.
773
01:11:50,600 --> 01:11:53,850
This is Breckinridge.
I'm in a salvage boat at the end of the dock.
774
01:11:53,950 --> 01:11:57,500
- Set up a perimeter now. Do you copy?
- Copy that.
775
01:12:03,000 --> 01:12:04,550
- Whoa, whoa!
- Secret Service.
776
01:12:04,650 --> 01:12:07,000
Get your men to the back of the boat.
777
01:12:18,600 --> 01:12:20,150
Pete, don't move!
778
01:12:37,550 --> 01:12:39,850
Pete!
779
01:12:44,350 --> 01:12:47,000
The traitor is still out there, Dave.
780
01:12:47,100 --> 01:12:50,100
Fine. If that's true, come on in.
We'll protect you.
781
01:12:50,200 --> 01:12:52,000
The only reason that I'm alive
781
01:12:52,100 --> 01:12:54,000
- is they don't know where I am.
- Don't make me do this.
782
01:12:54,100 --> 01:12:55,900
- No way!
- Don't make me do this.
782
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Pete!
783
01:13:10,700 --> 01:13:13,100
You want to shoot me?
784
01:13:13,200 --> 01:13:15,900
Forget about the Kevlar.
Shoot me in my face!
785
01:13:16,100 --> 01:13:20,000
Dave! My buddy!
786
01:13:21,650 --> 01:13:23,800
Come on, shoot me!
787
01:13:24,000 --> 01:13:26,600
Come on, shoot me.
788
01:14:00,900 --> 01:14:02,000
What happened?
789
01:14:02,200 --> 01:14:05,750
I took him down with a shot to the vest.
I couldn't take the second shot.
790
01:14:12,500 --> 01:14:15,000
What's the least contained environment
the president's going to be in
791
01:14:15,050 --> 01:14:17,450
- over the next few days?
- G8 Summit, Toronto.
792
01:14:17,550 --> 01:14:19,800
It's a nightmare for us.
793
01:14:19,900 --> 01:14:23,000
Canadians are allowing the protestors
all the way up to the Three perimeter.
794
01:14:23,100 --> 01:14:27,100
The border's not gonna stop him.
It's 3,500 miles long and barely patrolled.
795
01:14:28,500 --> 01:14:30,650
You really think it's him, don't you?
796
01:14:54,900 --> 01:14:57,900
- Pete, you scared the hell out of me!
- Nancy, I'm sorry. I can explain everything.
797
01:14:57,950 --> 01:15:00,800
What is going on?
What the hell's been happening?
798
01:15:07,950 --> 01:15:12,950
I think Charlie got wind of an assassination
plot by one of the other agents,
799
01:15:13,050 --> 01:15:16,850
so I want to check his computer files,
see if there's any indication of evidence.
800
01:15:16,950 --> 01:15:19,500
Is that why there's a car watching the house?
801
01:15:24,200 --> 01:15:26,100
The maroon Cadillac.
802
01:15:26,500 --> 01:15:30,050
- Who are they?
- I think they're the guys that got Charlie.
803
01:15:30,150 --> 01:15:34,000
Nancy, I'm gonna need the keys to your
car, and I want you to call the police.
804
01:15:34,100 --> 01:15:37,200
Not the Secret Service. The police.
Tell them about the Cadillac.
805
01:15:37,300 --> 01:15:40,000
- Okay.
- Thanks.
806
01:16:40,600 --> 01:16:43,800
I was waiting there maybe three hours.
Nobody showed up.
807
01:16:43,950 --> 01:16:46,150
I didn't want to stay there all day.
808
01:16:46,250 --> 01:16:49,450
She didn't go nowhere.
She didn't go nowhere, so I left.
809
01:16:53,500 --> 01:16:56,000
What do you want me to do?
810
01:16:56,650 --> 01:17:00,300
Come on. Yes, yes, by herself.
811
01:17:00,400 --> 01:17:02,850
Okay. Yeah, yeah. No, no.
812
01:17:02,950 --> 01:17:04,950
What do you want?
813
01:17:05,050 --> 01:17:10,000
I'm not gonna stay there all night.
She's not gonna be a problem.
814
01:17:11,700 --> 01:17:15,200
No. No, no, no.
815
01:17:15,350 --> 01:17:17,700
Yes, yes, by herself.
816
01:17:17,800 --> 01:17:20,000
Everything's gonna be okay.
817
01:17:41,850 --> 01:17:43,300
Shooting. Shooting.
818
01:17:55,200 --> 01:17:56,600
Shooting!
819
01:18:00,800 --> 01:18:03,100
Your name? Your name!
820
01:18:04,700 --> 01:18:07,850
Who sent you? Who sent you!
821
01:18:32,300 --> 01:18:34,550
Come on. Come on.
822
01:19:34,150 --> 01:19:36,100
- Hi, Jill.
- Pete?
823
01:19:36,150 --> 01:19:38,800
Yeah. Look, I just got into a shoot-out.
824
01:19:38,900 --> 01:19:41,350
1265 Leslie, Northwest.
825
01:19:41,450 --> 01:19:45,600
He's a foreign operative.
He's got a lot of passports and a lot of cash.
826
01:19:45,700 --> 01:19:50,700
He's got full security access
to the G8 Summit in Toronto tomorrow.
827
01:19:51,000 --> 01:19:54,950
Okay, Pete. We're on it.
But I really think you should come in.
828
01:19:55,050 --> 01:19:57,000
Yeah.
829
01:20:02,550 --> 01:20:06,600
Pete, we've been through the entire place,
but you're gonna have to get straight with me.
830
01:20:06,750 --> 01:20:09,500
- What are you talking about?
- There's no body.
831
01:20:09,600 --> 01:20:13,050
- There's blood all over the goddamn place.
- Yeah, there's blood all over the place,
832
01:20:13,150 --> 01:20:16,050
but there's no body, no passports,
no G8 credentials.
833
01:20:16,200 --> 01:20:19,600
Listen to me. This is not enough
to take back to Overbrook and clear you.
834
01:20:19,700 --> 01:20:22,050
Dave, I don't know what to tell you.
835
01:20:22,150 --> 01:20:25,900
They're gonna hit him
in Toronto, G8 Summit.
836
01:20:26,000 --> 01:20:28,850
Pete. Pete!
837
01:20:33,000 --> 01:20:34,300
Sarah?
838
01:20:35,400 --> 01:20:38,000
Listen, I'm leaving for Toronto tonight.
839
01:20:38,150 --> 01:20:41,100
Montrose wants to move me
up there early for security purposes.
840
01:20:41,300 --> 01:20:43,000
Oh!
841
01:20:47,050 --> 01:20:49,500
California. My sister. I'll call her back.
842
01:20:50,500 --> 01:20:55,000
Well, this is the speech I'm gonna give.
I'm reasonably happy.
843
01:20:55,100 --> 01:20:57,600
Maybe you could take a look
at that if you get a chance.
844
01:20:57,700 --> 01:21:01,500
Sure. Then I'll see you tomorrow.
I'll be up after the meeting.
845
01:21:01,600 --> 01:21:03,950
Okay. Thanks.
846
01:21:14,900 --> 01:21:16,800
One new message.
847
01:21:16,900 --> 01:21:21,000
Sarah, I want you to know
if I don't make it, I was doing my job.
848
01:21:21,100 --> 01:21:23,650
I've got to turn this off before they track me.
849
01:21:23,750 --> 01:21:25,700
I love you.
850
01:21:31,800 --> 01:21:34,400
I want you to get the crime scene unit
out here immediately.
851
01:21:34,500 --> 01:21:37,200
- Rip this place apart. Find me something now!
- Yes, sir.
852
01:21:37,300 --> 01:21:39,400
- This is Agent Breckinridge.
- Agent Breckinridge?
853
01:21:39,500 --> 01:21:42,400
Sarah Ballentine.
854
01:21:44,550 --> 01:21:46,000
Come in.
855
01:21:48,450 --> 01:21:50,800
Excuse me, ma'am.
856
01:21:51,900 --> 01:21:53,750
Thanks, Tom.
857
01:21:55,700 --> 01:21:58,550
- Could I offer you a drink?
- No, thank you, ma'am.
858
01:22:01,000 --> 01:22:03,100
You know, most women don't like whiskey,
859
01:22:03,200 --> 01:22:06,950
but my mama was from Tennessee.
860
01:22:10,950 --> 01:22:13,500
Pete Garrison and I are having an affair.
861
01:22:16,800 --> 01:22:20,700
Please have a seat. And... that's for you.
862
01:22:22,250 --> 01:22:25,000
You know, I don't know all the evidence
you have against him,
863
01:22:25,100 --> 01:22:28,400
but I do know why he failed
the lie detector test.
864
01:22:28,600 --> 01:22:33,550
And I know why he was in that
coffee shop looking for someone.
865
01:23:17,650 --> 01:23:21,650
Hello. US Secret Service up for the G8.
866
01:23:21,750 --> 01:23:24,300
I got a priority item for the
duty officer over at the lab.
867
01:23:24,450 --> 01:23:28,300
- That'll be that direction on the 8th floor.
- Thank you.
868
01:23:28,400 --> 01:23:30,500
Sign the log, please.
869
01:23:37,600 --> 01:23:41,400
I need any prints that
you can find off this cup.
870
01:23:41,600 --> 01:23:44,100
- Okay.
- Thank you very much.
871
01:23:46,350 --> 01:23:48,450
See you in about 12 minutes.
873
01:24:49,600 --> 01:24:51,400
Hey, I'm gonna be pushing
post in a few minutes,
874
01:24:51,500 --> 01:24:53,600
- but if you want to grab a coffee, Jill...
- Marin.
875
01:24:53,700 --> 01:24:55,600
- Hey, Jill. This is Pete.
- Or not.
875
01:24:55,700 --> 01:24:59,200
- A lot of people are looking for you.
- I'm sure they are.
877
01:24:59,800 --> 01:25:02,200
- Did you find any prints at the apartment?
- No. Nothing.
878
01:25:02,300 --> 01:25:05,000
Well, I did. Jill, you gotta
help me out on this one.
878
01:25:05,050 --> 01:25:06,750
If I e-mail the prints to you,
how long is it gonna take
879
01:25:06,800 --> 01:25:09,550
to check them against the
FBI and CIA databases?
880
01:25:09,650 --> 01:25:11,550
Five minutes after I receive them.
881
01:25:11,650 --> 01:25:15,250
I'll call you five minutes
after I send them. Bye.
882
01:25:15,350 --> 01:25:18,100
I've got a print in here.
Could somebody run it for me, please?
883
01:25:18,200 --> 01:25:21,050
- Yeah, I got it.
- Thank you.
884
01:25:46,450 --> 01:25:49,500
You know, in my experience a guilty man
doesn't break into a police station
885
01:25:49,550 --> 01:25:53,000
and check fingerprints for a few hours.
What do you think?
887
01:25:55,500 --> 01:25:59,450
My phone was only on for five minutes.
888
01:25:59,600 --> 01:26:01,500
I was in the neighborhood.
889
01:26:01,600 --> 01:26:05,900
Dave, I can't explain about the bank account.
The other things I can explain.
890
01:26:06,000 --> 01:26:08,300
- I know about the affair.
- It wasn't with Cindy.
891
01:26:08,450 --> 01:26:11,550
Oh, I know. The First Lady.
892
01:26:11,650 --> 01:26:14,550
She told me everything.
I know you're being framed.
893
01:26:14,650 --> 01:26:17,200
She showed me the blackmail photos.
894
01:26:21,000 --> 01:26:23,050
So where does that leave us?
895
01:26:23,150 --> 01:26:25,000
We need to find this guy.
896
01:26:27,200 --> 01:26:29,550
- Come here.
- Yeah.
897
01:26:30,700 --> 01:26:33,100
You really are an idiot, you know that?
898
01:26:33,200 --> 01:26:35,300
You honestly thought that
this wouldn't be uncovered?
898
01:26:35,400 --> 01:26:37,650
Dave, I love her.
899
01:26:37,750 --> 01:26:39,700
Well, that's practical.
900
01:26:40,100 --> 01:26:43,750
The prints belong to Gennady Ivanov,
former KGB,
901
01:26:43,850 --> 01:26:48,050
now works for the personal security
service for the president of Karjastan.
902
01:26:48,150 --> 01:26:50,600
I'm also showing confirmed intel
that this is the guy
903
01:26:50,700 --> 01:26:53,050
responsible for the Central Asian
pipeline attacks.
904
01:26:53,150 --> 01:26:55,550
Confirmed intel on what, Agent Marin?
905
01:26:55,650 --> 01:26:58,950
Assume this is a classified conversation.
We'll be out of here in two minutes.
906
01:26:59,050 --> 01:27:01,700
- Yeah. Whatever.
- Thank you.
907
01:27:01,800 --> 01:27:05,050
These people have the financial and
intelligence resources to pull this off.
908
01:27:05,150 --> 01:27:07,000
All right, let's get going.
909
01:27:10,800 --> 01:27:12,700
We've still got to find the mole.
910
01:27:12,800 --> 01:27:15,300
We polygraphed every agent
with access to the president.
911
01:27:15,400 --> 01:27:17,500
Yours was the only one
that showed deception.
912
01:27:17,650 --> 01:27:20,750
We need to figure out how the real traitor
passed the test, or if he even took it.
913
01:27:20,850 --> 01:27:22,700
Montrose had the list.
914
01:27:25,250 --> 01:27:28,200
You know I never guaranteed you success.
915
01:27:28,300 --> 01:27:30,000
Security's tighter than it's ever been.
916
01:27:30,100 --> 01:27:34,100
Routes, modes of transport,
they're all random now.
917
01:27:34,200 --> 01:27:36,500
Yeah, but not random to you, William.
918
01:27:36,600 --> 01:27:40,000
I mean, if you wanted him
on that helicopter at Camp David,
918
01:27:41,400 --> 01:27:42,600
you could have put him there.
919
01:27:44,000 --> 01:27:47,100
Now, you've been playing us
since the beginning.
920
01:27:47,250 --> 01:27:49,500
All right. Fair enough.
921
01:27:49,800 --> 01:27:52,000
That's not gonna work anymore.
922
01:27:52,950 --> 01:27:56,250
- You did make a deal.
- Yeah.
923
01:27:56,350 --> 01:27:59,350
20 years ago with the KGB,
which doesn't even exist anymore.
924
01:27:59,450 --> 01:28:02,000
Do you want out, William?
925
01:28:08,200 --> 01:28:11,500
Then give me the president.
926
01:28:11,600 --> 01:28:13,700
Just like you agreed.
927
01:28:13,800 --> 01:28:15,000
No.
928
01:28:17,900 --> 01:28:19,850
I don't care.
929
01:28:21,000 --> 01:28:23,000
Expose me.
930
01:28:23,100 --> 01:28:26,950
I don't care if I spend the rest
of my life in prison for treason.
931
01:28:27,050 --> 01:28:29,650
I don't care if you kill me.
932
01:28:32,300 --> 01:28:35,850
- Here you go.
- Have a pint.
933
01:28:39,900 --> 01:28:42,500
Oh, thank you.
934
01:28:44,050 --> 01:28:46,000
William...
935
01:28:47,600 --> 01:28:50,700
If you don't do this, we're not gonna kill you.
936
01:28:58,450 --> 01:29:01,250
We are going to kill her.
937
01:29:05,300 --> 01:29:07,550
And we're gonna kill her.
938
01:29:09,600 --> 01:29:11,800
And then we're gonna kill her.
939
01:29:22,400 --> 01:29:25,400
Yes, William, the KGB's gone.
940
01:29:25,500 --> 01:29:27,500
But we're still here.
941
01:29:30,800 --> 01:29:33,350
William, it's all right.
942
01:29:33,450 --> 01:29:36,050
You do have a way out.
943
01:29:36,150 --> 01:29:38,100
But only one.
944
01:29:45,550 --> 01:29:48,550
When he finishes his speech,
you take him on the primary route
945
01:29:48,700 --> 01:29:51,400
to the "B" motorcade under the plaza,
946
01:29:51,500 --> 01:29:53,800
and you take the radios out.
947
01:29:55,700 --> 01:29:59,500
Then that's it. And we'll do the rest.
948
01:30:02,400 --> 01:30:04,550
Hey, look.
949
01:30:07,950 --> 01:30:10,000
You can keep those.
950
01:30:10,100 --> 01:30:12,300
I got doubles.
951
01:30:20,850 --> 01:30:23,850
Jill, it's David. I want you to get
in touch with Downing and Medina.
952
01:30:23,950 --> 01:30:27,500
Confirm for me which one did
Montrose's polygraph and get back to me.
953
01:30:27,600 --> 01:30:30,500
- We're on our way to city hall.
- Got it.
954
01:30:38,750 --> 01:30:40,950
Command Post from Apache follow-up.
955
01:30:41,000 --> 01:30:44,100
Arrive Martinez location 1740 hours. Copy.
956
01:30:44,200 --> 01:30:46,950
Summon security, DiPaola.
Cincinnati's moving to hold. Copy.
957
01:30:47,050 --> 01:30:49,800
All posts, all posts, be advised.
We have an arrival.
958
01:30:49,900 --> 01:30:53,000
Only essential traffic at this time.
959
01:30:58,650 --> 01:31:01,050
- Everybody ready?
- Yes, sir.
960
01:31:01,150 --> 01:31:03,100
Let's do this.
961
01:31:05,700 --> 01:31:06,800
Yeah, tell me what you got.
962
01:31:06,900 --> 01:31:10,700
- Montrose didn't take the polygraph.
- You're sure? You're 100% sure?
963
01:31:11,000 --> 01:31:14,850
Positive. Polygraphers have no record
of Montrose even being tested.
964
01:31:14,950 --> 01:31:17,800
- Neither one of them.
- Montrose didn't take the polygraph.
965
01:31:26,100 --> 01:31:29,500
Now let there be no mistake.
In an uncertain and an unsafe world,
966
01:31:29,600 --> 01:31:31,900
America must be strong.
967
01:31:32,000 --> 01:31:33,900
But previous administrations...
968
01:31:34,000 --> 01:31:36,450
And I also hacked into
Merriweather's staff mail.
969
01:31:36,550 --> 01:31:39,050
He was streaming
someone's offshore phone logs.
970
01:31:39,150 --> 01:31:41,650
- The logs are Montrose's.
- Give me the phone.
971
01:31:41,750 --> 01:31:43,600
Hi, Jill. It's Pete.
972
01:31:43,700 --> 01:31:47,400
Get a hold of the First Lady and tell her,
only her, that it's Montrose.
973
01:31:47,700 --> 01:31:49,800
Got it.
974
01:31:49,950 --> 01:31:53,700
Jesus Christ, Pete. The First Lady?
What were you thinking?
975
01:31:54,000 --> 01:31:56,950
I never saw it coming, Dave.
976
01:32:26,800 --> 01:32:29,600
Secret Service command post
from Canadian CP, be advised.
976
01:32:29,700 --> 01:32:32,000
They just allowed two armed
credentialed American agents
977
01:32:32,050 --> 01:32:34,200
into the Three perimeter
from checkpoint 386.
978
01:32:34,300 --> 01:32:36,250
Command Post from Post 209, be advised.
978
01:32:36,300 --> 01:32:38,200
Suspect Garrison has just been let through...
979
01:32:38,250 --> 01:32:40,100
- I've got a scope on subject Garrison.
- ...the south perimeter.
980
01:32:40,150 --> 01:32:41,300
- All posts be advised.
- Ah, Jesus!
980
01:32:41,350 --> 01:32:42,600
- Subject Garrison is on site in three.
- I got Garrison through the three.
981
01:32:42,700 --> 01:32:44,100
- This resolution...
- Copy!
981
01:32:44,150 --> 01:32:45,200
- ...cannot function alone.
- Do not admit...
981
01:32:45,250 --> 01:32:46,450
- It is designed to function...
- ...Garrison and Breckinridge to enter.
982
01:32:46,550 --> 01:32:49,650
It's Garrison and Breck.
983
01:32:49,750 --> 01:32:52,500
Holster your weapons!
Holster your weapons!
984
01:32:52,600 --> 01:32:56,150
I'm Agent Breckinridge, lead investogator.
I issued the warrant on Pete Garrison.
985
01:32:56,250 --> 01:32:58,550
Subject in my sight. Do I take the shot?
986
01:32:58,650 --> 01:33:02,300
We must ratify the Kyoto Protocol.
987
01:33:02,400 --> 01:33:04,100
- We must embrace the ideal...
- You need assistance? Over.
987
01:33:04,150 --> 01:33:06,800
...of an African economic union.
988
01:33:09,400 --> 01:33:12,000
- He's a "Do-Not-Admit".
- We have orders.
989
01:33:12,100 --> 01:33:14,400
- I am countermanding your orders!
- You don't control this site.
990
01:33:14,500 --> 01:33:16,100
- Montrose controls the site.
- Don't call him!
991
01:33:16,200 --> 01:33:18,100
- Montrose is the mole!
- Montrose?
992
01:33:18,200 --> 01:33:19,600
What's the procedure for that?
992
01:33:20,100 --> 01:33:22,400
Command to all units.
Lock down your location.
993
01:33:22,750 --> 01:33:25,700
No unauthorized personnel
beyond the two perimeter.
994
01:33:25,800 --> 01:33:27,750
Ma'am.
995
01:33:30,450 --> 01:33:33,050
Something's wrong.
My radio just went dead.
996
01:33:33,150 --> 01:33:35,450
I've lost my radio.
I don't have any radio.
997
01:33:35,550 --> 01:33:37,750
- I'm not hearing any chatter.
- I've got silence on all channels.
998
01:33:37,900 --> 01:33:40,600
- It's going down!
- Agent Garrison called on my line.
999
01:33:40,900 --> 01:33:43,950
He wanted me to tell you
that Montrose is the mole.
1000
01:33:46,000 --> 01:33:50,600
But I strongly believe that we can
protect our vital interests
1001
01:33:50,700 --> 01:33:53,300
without causing resentment.
1002
01:33:54,600 --> 01:33:56,100
- Get your hands in the air!
- Freeze! Freeze!
1003
01:33:56,250 --> 01:33:59,600
- Put that down! Put your hands in the air!
- Pete Garrison is not the mole!
1004
01:33:59,700 --> 01:34:02,500
You are a "Do-Not-Admit"!
We have orders!
1005
01:34:03,000 --> 01:34:06,000
- Mr. President, you've got to go.
- Listen to me!
1006
01:34:06,100 --> 01:34:08,850
Do not let him move the president!
1007
01:34:08,950 --> 01:34:10,900
This way, Mr. President.
1008
01:34:11,000 --> 01:34:13,500
- Do not let Montrose move the president!
- Montrose, he's getting away!
1009
01:34:13,550 --> 01:34:16,700
"Crystal"! "Crystal" is the password.
1010
01:34:19,900 --> 01:34:22,700
We need your help.
Tom, get the First Lady to the motorcade.
1012
01:34:30,000 --> 01:34:32,050
- Freeze!
- Password is "Crystal".
1013
01:34:32,100 --> 01:34:34,000
- Where'd Montrose take the president?
- Motorcade "B".
1013
01:34:34,100 --> 01:34:35,300
Stay with me, ma'am.
1014
01:34:41,500 --> 01:34:43,000
This way.
1015
01:34:47,550 --> 01:34:51,050
- It's just this way, ma'am.
- Tom, where are we going?
1016
01:34:51,200 --> 01:34:53,500
We're going to motorcade "C", ma'am.
1017
01:34:58,800 --> 01:35:01,000
That's a hell of a way to leave the G8.
1018
01:35:01,400 --> 01:35:04,450
What is going on with these goddamn radios?
1019
01:35:12,550 --> 01:35:15,000
Go in twos.
1020
01:35:19,600 --> 01:35:23,250
What's next, boss?
What's the next move?
1021
01:35:23,350 --> 01:35:26,000
- What's next?
- Bill!
1022
01:35:26,250 --> 01:35:29,300
Hold the corridor. Push them back.
1023
01:35:41,000 --> 01:35:42,400
"Crystal"!
1024
01:35:45,150 --> 01:35:48,750
Pete, we're cut off from the "B" motorcade.
1025
01:36:13,650 --> 01:36:15,550
You okay?
1026
01:36:16,650 --> 01:36:18,550
- I think so.
- Turn off your locator.
1027
01:36:18,900 --> 01:36:20,650
What?
1028
01:36:20,750 --> 01:36:24,600
Your locator, turn it off. That's how they
know where we are. They're tracking us.
1029
01:36:24,700 --> 01:36:28,600
How do you... How do you know?
1030
01:36:31,750 --> 01:36:35,400
Oh, no, Bill. Oh, God!
1031
01:36:54,400 --> 01:36:56,100
Montrose was...
1032
01:37:22,350 --> 01:37:25,250
Pete. Pete.
1033
01:37:25,350 --> 01:37:28,050
My family. My family. Pete!
1034
01:37:33,100 --> 01:37:35,550
Mr. President, you're gonna have to trust us.
1035
01:37:35,650 --> 01:37:38,150
We're gonna get you up top to an evac car.
1036
01:37:57,950 --> 01:38:01,000
Shooter's at 11 o'clock.
I'll go high, you go low. You ready?
1037
01:38:01,100 --> 01:38:02,950
- Yeah.
- Go.
1038
01:38:12,000 --> 01:38:14,700
Get the president upstairs.
We'll cover you from here.
1039
01:38:33,500 --> 01:38:34,950
This way, ma'am. As quick as you can.
1040
01:38:36,700 --> 01:38:37,550
Yes. Garrison.
1041
01:38:37,700 --> 01:38:40,600
Need a hard car for the president
at southwest Two.
1042
01:38:40,700 --> 01:38:42,950
Coming to you, Pete. Go, go, go, go!
1043
01:38:43,050 --> 01:38:45,450
Southwest stairs. Let's go get them!
1044
01:38:45,550 --> 01:38:47,750
All right, we're gonna get you out of here.
1045
01:39:41,150 --> 01:39:45,150
Give me a perimeter
10 meters, 360 degrees!
1046
01:39:59,800 --> 01:40:01,500
President's hard car. Let's get him in!
1047
01:40:01,550 --> 01:40:04,700
Pete, I got him. Mr. President, you're with me.
1048
01:40:24,200 --> 01:40:25,900
The president is away!
1049
01:40:32,550 --> 01:40:34,350
Go, go, go, go, go!
1050
01:40:38,250 --> 01:40:42,000
Oh, my God! Oh, my God!
1051
01:40:47,700 --> 01:40:50,500
- Secure the First Lady!
- We need a hard car, now!
1052
01:41:21,000 --> 01:41:22,050
Carl.
1053
01:41:23,150 --> 01:41:25,150
Listen, Pete...
1054
01:41:28,300 --> 01:41:30,100
You take care of yourself.
1055
01:41:32,800 --> 01:41:34,800
I'll save you a Tee time.
1056
01:41:37,100 --> 01:41:40,000
Tom, you did a great job.
I was proud to work with you.
1057
01:41:40,100 --> 01:41:42,000
- Thanks.
- Thanks a lot.
1058
01:41:42,100 --> 01:41:45,450
I'll see you guys. Good careers.
1059
01:41:45,550 --> 01:41:48,050
- Take care.
- Thanks.
1060
01:41:48,150 --> 01:41:50,300
Do well, guys. See you soon.
1061
01:41:50,400 --> 01:41:52,500
- Hey, Pete.
- Yeah?
1062
01:41:54,700 --> 01:41:57,200
This could be trouble.
1063
01:41:57,300 --> 01:42:01,000
I'm gonna walk out of the
White House carrying this?
1064
01:42:02,100 --> 01:42:04,500
Thanks, guys.
1065
01:42:06,400 --> 01:42:09,050
- Bye-bye. All the best.
- Hey, Pete!
1066
01:42:09,150 --> 01:42:11,200
You gonna leave without saying good-bye?
1067
01:42:11,300 --> 01:42:13,700
Well, look who's no longer a rookie.
1068
01:42:14,800 --> 01:42:15,800
Thanks.
1069
01:42:15,950 --> 01:42:18,000
So, how about a little
retirement dinner tonight?
1070
01:42:18,150 --> 01:42:20,500
I can't. I got a date.
1071
01:42:21,000 --> 01:42:24,350
- Something you want to tell me?
- With my wife.
1072
01:42:25,000 --> 01:42:26,550
That's great.
1073
01:42:26,650 --> 01:42:29,650
- Pete.
- See you around campus, Jill.
1074
01:42:29,750 --> 01:42:32,500
- Thanks for everything.
- Pleasure.
1075
01:42:35,350 --> 01:42:37,950
Yeah, I'm gonna miss it.
1076
01:42:38,300 --> 01:42:40,650
It's gonna miss you too.
1077
01:42:44,000 --> 01:42:45,800
Take care.
95569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.