Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:44,261 --> 00:00:59,152
Edited , september 2018
http://www.ferya.agenproperti.com
thanks to at72
1
00:01:21,208 --> 00:01:22,458
Xiao Wei
2
00:01:22,917 --> 00:01:23,958
Xiao Wei
3
00:01:24,250 --> 00:01:25,583
Kembalilah makan
4
00:01:25,792 --> 00:01:26,542
baik
5
00:01:26,542 --> 00:01:27,792
Aku akan kembali lagi sebentar lagi
6
00:01:28,042 --> 00:01:30,125
Bye
7
00:01:33,000 --> 00:01:34,208
Hati-hati
8
00:02:27,542 --> 00:02:29,333
Semoga budha memberkati
9
00:02:29,542 --> 00:02:31,833
Berkah Xiao Wei tumbuh
dengan damai dan aman
10
00:02:31,833 --> 00:02:33,292
Waktunya makan
11
00:02:34,625 --> 00:02:35,792
Xiao Wei
12
00:02:37,417 --> 00:02:38,667
dengar
13
00:02:39,875 --> 00:02:41,167
Duduklah
14
00:02:43,208 --> 00:02:45,958
Hari ini adalah ulang tahun Xiao Wei
15
00:02:46,292 --> 00:02:49,125
Tebak hadiah apa yang telah ku siapkan untukmu
16
00:02:51,625 --> 00:02:53,042
Aku tidak tahu
17
00:02:59,917 --> 00:03:00,958
Itu sangat indah
18
00:03:00,958 --> 00:03:02,458
Terima kasih IBU
19
00:03:05,375 --> 00:03:07,208
Oh aku punya hadiah ulang tahun
20
00:03:09,375 --> 00:03:10,167
Ada hidangan lain
21
00:03:10,167 --> 00:03:11,625
Ibu sudah membuatnya
22
00:03:34,292 --> 00:03:35,333
Tsunami datang
23
00:03:35,500 --> 00:03:36,542
Tsunami datang
24
00:03:36,542 --> 00:03:37,875
Cepat! lari!
25
00:03:38,125 --> 00:03:38,792
Xiao Wei
26
00:03:39,000 --> 00:03:40,208
Xiao Wei
27
00:03:40,583 --> 00:03:42,042
Tolong!
28
00:03:42,042 --> 00:03:43,417
Lari! Lari!
29
00:03:45,625 --> 00:03:46,333
Tolong!
30
00:03:46,333 --> 00:03:47,792
Tsunami datang
31
00:04:10,708 --> 00:04:11,792
Xiao Wei
32
00:04:11,833 --> 00:04:13,000
Xiao Wei
33
00:04:15,542 --> 00:04:16,333
Xiao Wei
34
00:04:16,333 --> 00:04:17,375
Wow
35
00:04:42,833 --> 00:04:44,167
aku kembali
36
00:04:44,458 --> 00:04:45,958
Apakah kau merindukanku?
37
00:04:45,958 --> 00:04:48,542
Carilah biksu gila ketika ada bahaya,
tidak perlu waktu satu menit
38
00:04:48,750 --> 00:04:50,333
kau pergi ke samping dan sembunyikan dirimu dengan cepat
39
00:04:50,708 --> 00:04:52,333
Terima kasih, biksu gila
40
00:04:56,125 --> 00:04:58,000
Kucing kungfu tiga kakimu
41
00:04:58,000 --> 00:05:00,083
Bersinku
42
00:05:12,833 --> 00:05:14,875
kau tahu ini taman bermainku
43
00:05:14,875 --> 00:05:16,333
kau benar-benar berani sudah datang membuat masalah
44
00:05:16,333 --> 00:05:18,875
Apakah kau makan usus macan tutul? Monster monster ikan
45
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
Yu Hang monster
46
00:05:20,500 --> 00:05:22,750
Monster kolong ikan adalah monster kolong ikan
47
00:05:22,750 --> 00:05:24,667
Itu monster Yu Hang
48
00:05:24,667 --> 00:05:25,500
Aku sudah memberimu banyak waktu
49
00:05:25,500 --> 00:05:26,542
Apakah aku tidak ingat?
50
00:05:26,542 --> 00:05:28,667
Monster kolong ikan, itu adalah monster kolong ikan
51
00:05:28,667 --> 00:05:30,583
Bukan kolong ikan, bukan kolong ikan
52
00:05:30,583 --> 00:05:31,833
OK OK
53
00:05:32,042 --> 00:05:33,458
Tunggu sampai aku menyelesaikan permainan ini
54
00:05:33,458 --> 00:05:34,833
aku akan mengatur batu nisan untukmu
55
00:05:34,833 --> 00:05:38,333
Menulis "Yu Hang monster" dengan tulisan terbesar
56
00:05:38,333 --> 00:05:40,000
Apakah itu baik-baik saja?
57
00:05:40,292 --> 00:05:42,208
kau lebih baik mengatur batu nisan
untuk dirimu sendiri dan penduduk desa
58
00:05:42,208 --> 00:05:44,625
aku akan melenyapkan desa ini hari ini
59
00:05:44,625 --> 00:05:47,500
Kenapa kau sangat ingin jadi pembunuh hari ini?
60
00:05:47,500 --> 00:05:49,875
kau melihat mereka membuat kotor sekali sungaiku
61
00:05:49,875 --> 00:05:52,042
Kencing, buang hajat dan membuang sampah setiap hari
62
00:05:52,042 --> 00:05:54,500
Kenapa aku harus baik pada mereka?
63
00:05:55,292 --> 00:05:57,000
kau benar
64
00:05:57,000 --> 00:05:58,667
Ciumlah sungai ini
65
00:05:58,667 --> 00:05:59,500
ah
66
00:05:59,500 --> 00:06:01,458
itu lebih bau sekali daripada ketiakku
67
00:06:01,792 --> 00:06:02,750
Hei
68
00:06:02,917 --> 00:06:05,250
Meskipun mereka benar-benar melakukan kesalahan
69
00:06:05,375 --> 00:06:07,000
Tetapi kau tidak bisa melakukan ini
70
00:06:07,000 --> 00:06:09,417
Membunuh mereka dengan banyak air
71
00:06:09,417 --> 00:06:10,708
Ini ramah lingkungan
72
00:06:10,708 --> 00:06:11,750
Aku tidak peduli
73
00:06:11,750 --> 00:06:13,708
Aku akan kehilangan kesabaran hari ini
74
00:06:19,333 --> 00:06:21,833
kau telah menggunakan trik ini beberapa tahun yang lalu
75
00:06:21,833 --> 00:06:23,625
Masih punya nyali untuk menggunakannya
76
00:06:23,625 --> 00:06:25,750
Apakah kau punya ide kreatif?
77
00:06:25,875 --> 00:06:26,750
Baik
78
00:06:26,750 --> 00:06:28,125
Tunjukkan trik baru
79
00:06:28,125 --> 00:06:31,292
aku telah berlatih trik Limpa
Delapan selama tiga tahun
80
00:06:31,292 --> 00:06:34,875
Di sini ,aku hari ini dan kau tidak bisa sombong
81
00:06:34,875 --> 00:06:35,792
hum
82
00:06:35,792 --> 00:06:36,792
ah
83
00:06:36,917 --> 00:06:38,708
rasakan kau Limpa Delapan
84
00:06:46,542 --> 00:06:47,542
kau mau pergi kemana?
85
00:06:47,542 --> 00:06:48,958
Atas sini
86
00:06:49,000 --> 00:06:51,667
Luohan mengubah langit
87
00:06:51,667 --> 00:06:52,917
Trik ini lagi
88
00:06:52,917 --> 00:06:54,750
kau juga tidak kreatif juga
89
00:07:13,500 --> 00:07:14,875
Katakan aku tidak kreatif
90
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Mengapa menggunakan trik baru untuk menghadapi
monster tingkat rendah sepertimu
91
00:07:17,875 --> 00:07:19,542
Lebih penting
92
00:07:19,542 --> 00:07:21,208
Penonton keluarga menyukainya
93
00:07:21,208 --> 00:07:23,875
Banyak anak-anak menunggu trik ini
94
00:07:24,458 --> 00:07:26,000
Jadi ingat tempat ini milikku
95
00:07:26,000 --> 00:07:27,667
Jangan kembali membuat onar
96
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
Dao Ji
97
00:07:37,750 --> 00:07:39,458
Jangan terlalu bangga
98
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
aku datang hari ini
99
00:07:41,250 --> 00:07:43,000
Untuk mengujimu untuk bos besarku
100
00:07:43,625 --> 00:07:45,792
Tunggu sampai reinkarnasi dari bos besarku
101
00:07:46,750 --> 00:07:48,667
Menguasai dunia
102
00:07:49,333 --> 00:07:52,000
Seluruh dunia menjadi milik kami
103
00:07:57,333 --> 00:07:58,917
Sudah berkali-kali dikatakan kepada kalian
104
00:07:58,917 --> 00:08:01,292
Kita harus memperhatikan perlindungan
lingkungan dan mencintai alam
105
00:08:01,292 --> 00:08:02,625
Kalian tidak mau mendengarkan
106
00:08:02,625 --> 00:08:03,958
Nah, masalahnya datang kali ini
107
00:08:03,958 --> 00:08:06,167
aku setiap hari sibuk untuk Purdue makhluk hidup
108
00:08:06,167 --> 00:08:09,167
aku tidak dapat menyelamatkan kalian selalu tepat waktu
109
00:08:09,167 --> 00:08:10,625
Apakah kau tahu?
110
00:08:10,917 --> 00:08:12,458
kau berbohong
111
00:08:12,958 --> 00:08:14,917
Orang ini berbohong
112
00:08:14,917 --> 00:08:16,250
Kebohongan apa yang aku katakan?
113
00:08:16,250 --> 00:08:17,958
Biarkan aku mengekspos fitur aslinya
114
00:08:17,958 --> 00:08:19,792
kau mengatakannya kau mengatakannya kau mengatakannya
115
00:08:19,833 --> 00:08:21,167
Tuan ini
116
00:08:21,167 --> 00:08:23,208
Dia tidak sibuk untuk Purdue makhluk hidup
117
00:08:23,208 --> 00:08:23,958
Dia dulu
118
00:08:23,958 --> 00:08:25,917
Tertidur
119
00:08:25,917 --> 00:08:27,292
Bagaimana kau tahu?
120
00:08:32,333 --> 00:08:35,500
Jika dia bisa datang ke desa ini lebih awal
121
00:08:35,500 --> 00:08:37,208
Tidak akan seperti ini
122
00:08:37,208 --> 00:08:38,167
Benarkah itu?
123
00:08:38,167 --> 00:08:39,958
kalian lihat pakaiannya yang baru
saja kita keringkan kemarin
124
00:08:39,958 --> 00:08:41,042
semua basah
125
00:08:41,042 --> 00:08:42,625
aku jadi sengsara
126
00:08:43,167 --> 00:08:45,833
aku hampir memenangkan tiga belas anak yatim piatu
127
00:08:45,833 --> 00:08:48,625
kau harus menggannti rugi sekarang?
128
00:08:48,625 --> 00:08:51,458
aku meminta bantuan dan suaraku
hampir bodoh, kau tidak datang
129
00:08:51,458 --> 00:08:54,333
Haruskah kau mencerminkan sikap kerjamu?
130
00:08:55,417 --> 00:08:56,375
Kalian lihat
131
00:08:56,375 --> 00:08:58,542
Ikan asinku sudah mati
132
00:08:59,625 --> 00:09:00,708
kau ganti rugi ikanku
133
00:09:00,708 --> 00:09:01,583
kau harus memberiku ganti rugi
134
00:09:01,583 --> 00:09:02,958
ganti rugi ikanku
135
00:09:03,042 --> 00:09:04,542
kau besar kepala dari tiga keluarga kami
136
00:09:04,542 --> 00:09:07,750
Pergi ke Kuil Ling Yin untuk membakar dupa,
berdoa dan menambahkan minyak setiap tahun
137
00:09:07,750 --> 00:09:10,833
kau bahkan tidak bisa melakukan tugas yang baik
untuk menyingkirkan monster air, seperti hal yang kecil
138
00:09:10,833 --> 00:09:11,583
Oh ya
139
00:09:11,583 --> 00:09:12,583
Tidak bisa dilakukan dengan baik pada hal yang kecil seperti itu
140
00:09:12,583 --> 00:09:13,708
Ah, tunggu
141
00:09:13,708 --> 00:09:14,958
Bapak.
142
00:09:14,958 --> 00:09:16,333
kau siapa?
143
00:09:16,625 --> 00:09:17,750
aku
144
00:09:18,125 --> 00:09:19,583
kau dengarkanlah dengan jelas
145
00:09:19,917 --> 00:09:23,333
aku Sima Liang, paus Hong Yuan
146
00:09:23,625 --> 00:09:27,042
aku hanya lewat sini untuk mempromosikan imanku
147
00:09:27,583 --> 00:09:29,250
Temukan hal seperti itu dalam hasilnya
148
00:09:29,250 --> 00:09:30,958
Tapi jangan khawatir
149
00:09:31,125 --> 00:09:32,833
Tujuan dari denominasi kami
150
00:09:32,833 --> 00:09:35,083
Adalah peduli terhadap hal-hal
kecil dan besar di masyarakat
151
00:09:35,292 --> 00:09:37,000
Hilangnya semua orang saat ini
152
00:09:37,167 --> 00:09:39,542
aku akan menggandakan ganti rugi
untuk kalian semua, oke?
153
00:09:39,542 --> 00:09:40,250
Baik
154
00:09:40,667 --> 00:09:42,083
kau tidak boleh seenaknya seperti ini
155
00:09:42,375 --> 00:09:44,458
Bagaimana mereka belajar dari ini?
156
00:09:44,792 --> 00:09:46,333
Memang
157
00:09:47,042 --> 00:09:49,958
Ada banyak ruangan di kuil Tao kami
158
00:09:50,000 --> 00:09:51,583
Setiap kamar menghadap ke utara selatan
159
00:09:51,583 --> 00:09:52,625
Bantal lembut tempat tidur yang tinggi
160
00:09:52,667 --> 00:09:53,708
Hanya sedikit buruk pada makanan
161
00:09:53,833 --> 00:09:54,708
Delapan piring satu sup
162
00:09:54,750 --> 00:09:56,625
Tapi ada buah setelah selesai makan
163
00:09:56,875 --> 00:09:58,083
Bagaimana dengan itu
164
00:09:58,167 --> 00:09:59,292
Ini baik
165
00:09:59,333 --> 00:10:00,292
Sangat bagus
166
00:10:05,375 --> 00:10:06,042
Apa yang terjadi?
167
00:10:06,125 --> 00:10:07,250
Kenapa kalian masih berdiri di sini bodoh?
168
00:10:07,667 --> 00:10:10,458
Kita semua bisa tinggal di kuil Tao
169
00:10:10,583 --> 00:10:11,250
Apa yang kalian tunggu?
170
00:10:11,292 --> 00:10:12,333
Pergilah cepat
171
00:10:12,375 --> 00:10:13,667
Yeah Yeah
172
00:10:13,833 --> 00:10:14,625
Bagaimana denganku
173
00:10:15,375 --> 00:10:16,292
Apa yang harus aku lakukan?
174
00:10:16,458 --> 00:10:17,708
Jangan pergi
175
00:10:17,708 --> 00:10:19,250
Kuil LingYin juga sangat bagus
176
00:10:19,250 --> 00:10:20,292
Jangan pergi
177
00:10:22,292 --> 00:10:23,042
Sungguh?
178
00:10:23,500 --> 00:10:24,917
- Kalian - biksu gila
179
00:10:25,000 --> 00:10:26,375
Terima kasih atas bantuannya, biksu gila
180
00:10:26,375 --> 00:10:27,667
T tidak perlu sungkan
181
00:10:28,250 --> 00:10:29,083
Apakah kau baik baik saja adik kecil?
182
00:10:29,917 --> 00:10:30,875
aku baik-baik saja
183
00:10:31,125 --> 00:10:33,500
Tapi drum yang diberikan ibuku patah
184
00:10:33,583 --> 00:10:35,458
Kami kehilangan rumah kami juga
185
00:10:36,833 --> 00:10:37,542
Oh biksu gila
186
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
Jika kau bisa datang lebih awal
187
00:10:39,375 --> 00:10:41,875
Aku dan Xiao Wei tidak akan menjadi tunawisma
188
00:10:44,458 --> 00:10:45,125
Pergilah
189
00:10:59,542 --> 00:11:00,833
Itu Xima Liang
190
00:11:00,833 --> 00:11:02,708
aku memegang kipas dan dia juga memegang kipas
191
00:11:02,875 --> 00:11:04,042
Pasti ada masalah
192
00:11:04,125 --> 00:11:05,125
hum
193
00:11:06,833 --> 00:11:08,125
ada dupa
194
00:11:08,958 --> 00:11:10,500
Dupa yang sangat bagus
195
00:11:12,250 --> 00:11:13,583
Jual dupa
196
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
Lihatlah dupaku
197
00:11:15,625 --> 00:11:16,167
Baiklah baiklah
198
00:11:16,208 --> 00:11:17,042
Datang dan sembahlah itu
199
00:11:17,375 --> 00:11:19,083
Ayo, giliran mu
200
00:11:19,083 --> 00:11:20,125
Jual dupa
201
00:11:20,333 --> 00:11:22,167
Ini efisien untuk mencari kekayaan dan seorang putra
202
00:11:23,667 --> 00:11:24,792
Ayo, cepat cepat cepat
203
00:11:25,042 --> 00:11:26,167
Baiklah baiklah baiklah
204
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Jual dupa
205
00:11:29,125 --> 00:11:30,292
Lihatlah dupaku
206
00:11:35,542 --> 00:11:36,375
Paus Xima
207
00:11:36,542 --> 00:11:37,708
aku menjalankan rumah judi
208
00:11:37,833 --> 00:11:39,167
Namun bisnis baru-baru ini tidak baik
209
00:11:39,250 --> 00:11:40,250
Bisakah kau membiarkan semua orang?
210
00:11:40,583 --> 00:11:41,667
bermain judi terus
211
00:11:46,125 --> 00:11:47,167
Ada pepatah
212
00:11:47,167 --> 00:11:48,583
Perjudian kecil bisa menyenangkan
213
00:11:48,583 --> 00:11:49,500
Perjudian besar
214
00:11:49,500 --> 00:11:50,583
Budidaya diri
215
00:11:50,583 --> 00:11:51,250
Tentu saja
216
00:11:51,667 --> 00:11:53,625
Kegiatan yang sehat dan bermanfaat
semacam ini seperti perjudian
217
00:11:53,667 --> 00:11:54,917
aku pasti akan mendukungmu
218
00:11:55,125 --> 00:11:56,208
Jangan khawatir
219
00:11:56,292 --> 00:11:57,458
Mereka akan kalah telak
220
00:11:57,583 --> 00:11:59,083
Terima kasih, Pope
221
00:12:10,208 --> 00:12:12,167
Dupa itu cukup makmur
222
00:12:13,083 --> 00:12:14,167
Oh kuil LingYin kami
223
00:12:15,083 --> 00:12:16,708
Perbedaannya terlalu jauh
224
00:12:26,792 --> 00:12:28,750
Paus ada di sini
225
00:12:32,208 --> 00:12:33,125
Grandmaster
226
00:12:33,167 --> 00:12:35,833
Grandmaster
227
00:12:35,833 --> 00:12:36,583
aku mohon padamu
228
00:12:36,583 --> 00:12:37,542
Tolong bantu aku
229
00:12:37,708 --> 00:12:38,708
Grandmaster
230
00:12:39,417 --> 00:12:41,083
Panen poppyku sangat buruk
231
00:12:41,083 --> 00:12:43,708
Tolong Tuhan, aku mohon cuaca yang baik
232
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
Paus
233
00:12:46,333 --> 00:12:47,958
Ayahku sudah lebih dari 9O tahun
234
00:12:48,083 --> 00:12:49,667
Tapi dia masih belum mati
235
00:12:49,958 --> 00:12:51,583
aku percaya kau paus, tolong
cabut nyawanya pada tanggal awal
236
00:12:51,625 --> 00:12:52,458
Biarkan aku mewarisi warisan
237
00:12:52,542 --> 00:12:53,458
Mewarisi warisan
238
00:12:54,042 --> 00:12:55,792
aku mohon tuan cuaca yang baik
239
00:12:55,792 --> 00:12:56,917
Oke oke oke oke
240
00:12:58,958 --> 00:13:00,042
Dengarkan aku semua orang
241
00:13:00,792 --> 00:13:02,125
Semua harapanmu
242
00:13:02,458 --> 00:13:03,708
begitu baik
243
00:13:04,292 --> 00:13:06,958
Selama semua orang berdoa dengan tulus kepada tuhan
244
00:13:07,750 --> 00:13:10,917
Tuhan pasti akan memberikan respon terhadap
setiap doa dan semua permintaan akan diberikan
245
00:13:16,625 --> 00:13:19,000
Tuntutan yang berlebihan seperti itu akan dikabulkan semua orang
246
00:13:19,375 --> 00:13:21,042
Tentunya ini adalah tipuan
247
00:13:21,250 --> 00:13:23,667
Panjang umur Hong Yuan
248
00:13:33,792 --> 00:13:35,000
Oh ayah darat
249
00:13:35,208 --> 00:13:36,625
Ayah tanah, aku mencarimu, segeralah keluar
250
00:13:39,042 --> 00:13:40,375
Ayah tanah
251
00:13:42,292 --> 00:13:43,417
kau adalah dragon
252
00:13:43,417 --> 00:13:44,125
Oh ya
253
00:13:44,125 --> 00:13:45,375
Bagaimana kau ingat untuk datang kepadaku?
254
00:13:45,375 --> 00:13:47,167
Mengapa kau membuat dirimu begitu misterius?
255
00:13:49,083 --> 00:13:50,917
Ini adalah hal-hal yang baik
256
00:13:50,917 --> 00:13:51,792
Isap sedikit
257
00:13:51,792 --> 00:13:52,750
Diremajakan
258
00:13:52,750 --> 00:13:53,500
Ciumlah
259
00:13:53,500 --> 00:13:54,792
Tidak ada sakit kepala
260
00:13:54,792 --> 00:13:55,750
Ini dari Siam
261
00:13:55,750 --> 00:13:56,542
Cobalah
262
00:13:56,542 --> 00:13:59,292
Ini pelanggaran yang akan membuat matimu,
lebih baik kau jangan menyentuhnya
263
00:14:00,000 --> 00:14:00,958
Jadilah baik
264
00:14:00,958 --> 00:14:02,167
mintalah sesuatu
265
00:14:02,167 --> 00:14:04,250
Apa latar belakang
kuil Hong Yuan itu?
266
00:14:04,375 --> 00:14:06,250
Kuil Hong Yuan luar biasa
267
00:14:06,250 --> 00:14:08,667
Mereka membuka lebih dari 300
kuil hanya dalam 3 tahun
268
00:14:08,667 --> 00:14:10,208
Sangat populer
269
00:14:10,208 --> 00:14:11,542
Dan aku dengar
270
00:14:11,542 --> 00:14:14,083
Hanya biaya awal, kau harus
membayar tiga ratus ribu Liang
271
00:14:14,083 --> 00:14:16,208
Apa? Tiga ratus ribu
Liang yang mahal
272
00:14:16,208 --> 00:14:17,833
sangat jelas tempat untuk berbohong
273
00:14:17,833 --> 00:14:20,000
Jadi, bagaimana dengan Xima Liang itu
274
00:14:23,958 --> 00:14:24,625
Hei
275
00:14:25,000 --> 00:14:26,375
Jawab aku cepat
276
00:14:26,375 --> 00:14:27,292
jawab apa
277
00:14:27,292 --> 00:14:28,458
Xima Liang
278
00:14:28,833 --> 00:14:30,000
Apa Liang
279
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
Pura-pura tidak bertanya
280
00:14:31,792 --> 00:14:33,042
Ekstra ekstra
281
00:14:33,042 --> 00:14:34,042
Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku
282
00:14:34,042 --> 00:14:35,125
Tambahan
283
00:14:36,458 --> 00:14:37,417
Wow
284
00:14:37,500 --> 00:14:38,125
Itu buruk
285
00:14:38,125 --> 00:14:39,000
Apa yang buruk?
286
00:14:39,333 --> 00:14:40,333
aku tidak bisa membaca
287
00:14:40,667 --> 00:14:41,625
Biar ku lihat
288
00:14:42,250 --> 00:14:43,625
Kaisar meninggal
289
00:14:44,417 --> 00:14:45,667
Itu tidak mungkin
290
00:14:45,667 --> 00:14:47,000
Hidupnya tidak harus berakhir
291
00:14:47,708 --> 00:14:49,583
Tambahan lain
292
00:14:49,583 --> 00:14:51,083
Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku
293
00:14:51,083 --> 00:14:52,708
Mengapa kau mengambilnya jika kau tidak bisa membaca
294
00:14:52,958 --> 00:14:54,292
aku ambil untuk kau lihat
295
00:14:54,292 --> 00:14:55,333
Oh terima kasih
296
00:14:56,917 --> 00:14:58,417
Kaisar muda bertakhta
297
00:14:58,917 --> 00:15:00,500
Kenapa semua waktunya salah
298
00:15:00,500 --> 00:15:01,542
Ini tidak akan berhasil
299
00:15:01,542 --> 00:15:02,542
aku harus mendapatkan tubuh asliku kembali
300
00:15:02,542 --> 00:15:04,083
Pergi ke surga untuk mencari tahu apa yang terjadi
301
00:15:04,083 --> 00:15:05,208
Sampai jumpa lagi
302
00:15:05,208 --> 00:15:06,250
- Punya sesuatu - dragon
303
00:15:06,583 --> 00:15:07,500
Tunggu sebentar
304
00:15:07,500 --> 00:15:08,792
Hanya ada satu tubuh asli
305
00:15:08,792 --> 00:15:10,125
Gunakan itu dan itu hilang
306
00:15:10,125 --> 00:15:11,917
Maka kau meminjamkan tubuh aslimu
307
00:15:13,042 --> 00:15:14,958
(Bahasa Thailand)
308
00:15:17,375 --> 00:15:19,708
(Bahasa Thailand)
309
00:15:20,458 --> 00:15:22,250
Mengapa berbicara bahasa asing tiba-tiba
310
00:15:36,917 --> 00:15:38,042
Hei
311
00:15:40,625 --> 00:15:41,958
Bangun
312
00:15:44,333 --> 00:15:45,667
Waktunya makan
313
00:15:45,875 --> 00:15:47,292
Dimana
314
00:15:47,292 --> 00:15:48,125
Tunggu aku
315
00:15:48,125 --> 00:15:49,292
Sepotong daging babi panggang
316
00:15:49,500 --> 00:15:51,333
Hei, ini Dragon Lohan
317
00:15:51,333 --> 00:15:52,750
Lama tidak bertemu
318
00:15:52,917 --> 00:15:54,042
Lama tidak bertemu
319
00:15:54,042 --> 00:15:55,375
sangat merindukanmu
320
00:15:56,000 --> 00:15:56,833
kau sangat berani
321
00:15:56,833 --> 00:15:57,958
kau berani malas
322
00:15:58,500 --> 00:15:59,792
Ini tidak bisa menyalahkanku
323
00:15:59,792 --> 00:16:02,208
aku menjaga di sini selama lebih dari
seratus tahun dan tidak ada yang kembali
324
00:16:02,208 --> 00:16:03,667
Apa lagi yang bisa aku lakukan jika tidak tidur, kan
325
00:16:03,667 --> 00:16:05,250
Maka kau harus berterima kasih kepadaku
326
00:16:08,500 --> 00:16:10,333
Ini ini apa ini
327
00:16:10,625 --> 00:16:11,292
Oh ya
328
00:16:11,292 --> 00:16:12,250
Lupa untuk memperkenalkan kepadamu
329
00:16:12,250 --> 00:16:14,583
Ini adalah perangkat keamanan terbaru dari Surga
330
00:16:14,708 --> 00:16:16,042
Khusus memeriksa kapan para dewa kembali
331
00:16:16,042 --> 00:16:17,125
Apakah mereka membawa tubuh asli?
332
00:16:17,125 --> 00:16:18,125
kau membawanya juga
333
00:16:18,125 --> 00:16:18,917
iya
334
00:16:18,917 --> 00:16:20,625
Tapi mengapa itu berkedip
335
00:16:21,042 --> 00:16:21,708
Itu benar
336
00:16:21,708 --> 00:16:22,917
Karena kau tidak bisa membawa cairan
337
00:16:22,917 --> 00:16:23,583
Cair
338
00:16:23,583 --> 00:16:24,667
Apakah kau membawa cairan?
339
00:16:25,500 --> 00:16:26,667
Ini
340
00:16:27,417 --> 00:16:28,250
Baunya sangat enak
341
00:16:28,250 --> 00:16:29,208
Satu teguk satu teguk satu tegukan
342
00:16:29,208 --> 00:16:30,458
Hei hei hei hei
343
00:16:31,417 --> 00:16:32,417
Minumlah
344
00:16:32,417 --> 00:16:33,333
Bisakah kita masuk sekarang?
345
00:16:33,333 --> 00:16:34,667
Ah, jangan tinggalkan aku sedikit pun
346
00:16:34,667 --> 00:16:36,042
- Masuklah - Mengapa tidak
mengatakannya lebih awal
347
00:16:36,833 --> 00:16:39,208
Mengapa kau bebas untuk kembali dan mengobrol denganku?
348
00:16:39,458 --> 00:16:41,417
Dunia fana ini memiliki beberapa masalah
349
00:16:41,417 --> 00:16:43,875
Jadi aku harap kau dapat membantu
ku menemukan Kaisar Langit
350
00:16:43,875 --> 00:16:46,500
aku pergi ke tempat penyimpanan sutra
untuk memeriksa beberapa informasi
351
00:16:46,500 --> 00:16:47,500
Pergi temukan Kaisar Langit
352
00:16:47,500 --> 00:16:48,208
Oke oke oke
353
00:16:48,208 --> 00:16:48,958
Tidak mungkin
354
00:16:48,958 --> 00:16:50,625
Tidak masalah untuk menemukan Kaisar Langit
355
00:16:51,000 --> 00:16:52,458
Tapi tanpa izin dari Kaisar Langit
356
00:16:52,458 --> 00:16:54,042
kau tidak bisa masuk ke tempat penyimpanan sutra
357
00:16:54,708 --> 00:16:55,958
Saat-saat kritis
358
00:16:55,958 --> 00:16:58,208
Tentu saja kita harus menggunakan ukuran luar biasa
359
00:16:58,917 --> 00:17:00,292
Sungguh luar biasa
360
00:17:00,375 --> 00:17:01,667
Itu seperti itu
361
00:17:03,208 --> 00:17:05,000
Kenapa aku harus memberitahumu?
362
00:17:05,000 --> 00:17:06,167
Benar-benar gosip
363
00:17:06,167 --> 00:17:07,458
Pergi temukan Kaisar Langit
364
00:17:07,875 --> 00:17:08,750
Oke oke oke
365
00:17:08,750 --> 00:17:09,708
baik
366
00:17:10,417 --> 00:17:12,208
Penjaga gerbang itu terkenal karena wajahnya yang hitam
367
00:17:12,208 --> 00:17:13,708
kau mungkin tidak bisa mendapatkannya
368
00:17:13,708 --> 00:17:14,958
Mengerti
369
00:17:27,750 --> 00:17:29,792
Benar-benar wajah hitam
370
00:17:38,667 --> 00:17:39,792
Lama tidak bertemu kakak
371
00:17:40,542 --> 00:17:41,292
Dragon Lohan
372
00:17:41,583 --> 00:17:42,583
Tidak ada metafora Jade Kaisar
373
00:17:42,708 --> 00:17:44,375
Siapa pun dilarang memasuki
tempat penyimpanan sutra
374
00:17:45,000 --> 00:17:47,708
aku hanya masuk ke dalam untuk buang air kecil dan tidak akan lama
375
00:17:47,708 --> 00:17:48,708
Biarkan aku masuk
376
00:17:48,917 --> 00:17:50,125
Tidak boleh
377
00:17:51,250 --> 00:17:52,000
Oh, ya
378
00:17:52,000 --> 00:17:52,625
Hei, kakak
379
00:17:52,625 --> 00:17:53,625
Ini hanya kau dan aku
380
00:17:53,625 --> 00:17:54,375
Kita berdua tidak menyebutkannya
381
00:17:54,500 --> 00:17:56,042
Tidak ada yang tahu itu
382
00:17:56,042 --> 00:17:57,542
Tolong bantu aku
383
00:18:04,500 --> 00:18:05,625
Apa yang terjadi disana?
384
00:18:08,458 --> 00:18:09,583
kau pikir aku bodoh
385
00:18:09,625 --> 00:18:11,125
kau menunjukkanku untuk melihat ke sana
386
00:18:11,125 --> 00:18:12,625
Maka kau bisa setrumku
387
00:18:12,917 --> 00:18:14,250
Hahahahahaha
388
00:18:15,833 --> 00:18:16,625
kau
389
00:18:20,250 --> 00:18:22,583
Aku bisa membuat stun mu bahkan kau tidak melihat ke sana
390
00:18:22,625 --> 00:18:23,542
kau bodoh
391
00:18:24,458 --> 00:18:25,500
Buka pintunya
392
00:18:29,708 --> 00:18:33,000
Sesame buka pintu nya
393
00:18:33,792 --> 00:18:35,750
Untungnya, masih kata sandinya
394
00:18:42,208 --> 00:18:44,667
Bagaimana penyimpanan sutra
menjadi seperti ini sekarang?
395
00:18:44,917 --> 00:18:46,625
Ke mana kitab suci pergi?
396
00:18:47,042 --> 00:18:50,000
Bagaimana penyimpanan sutra menjadi seperti ini?
397
00:18:52,333 --> 00:18:53,083
L
398
00:18:53,292 --> 00:18:55,417
Bagaimana aku mencari tulisan suci?
399
00:19:03,000 --> 00:19:05,792
Tuliskan kata kunci
yang kau cari
400
00:19:05,875 --> 00:19:07,167
Sungguh
401
00:19:07,292 --> 00:19:08,667
Mari coba
402
00:19:20,958 --> 00:19:22,167
Benny Chan
403
00:19:22,542 --> 00:19:24,333
Dikenal karena memiliki banyak anak
404
00:19:25,042 --> 00:19:26,958
Pacarnya... baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja
405
00:19:28,042 --> 00:19:28,583
Baik
406
00:19:29,792 --> 00:19:31,125
Ini adalah karakter yang kuat
407
00:19:32,000 --> 00:19:33,583
Sangat benar
408
00:19:33,833 --> 00:19:34,792
Lalu aku menulis
409
00:19:38,000 --> 00:19:42,250
Garuda
410
00:19:45,333 --> 00:19:48,958
Mencocokkan Sepuluh ribu dua puluh volume
411
00:19:49,250 --> 00:19:50,250
Sepuluh ribu dan lebih banyak lagi
412
00:19:50,292 --> 00:19:52,000
Itu akan makan waktu berapa lama?
413
00:19:53,375 --> 00:19:55,083
Seharusnya lebih tepat
414
00:19:58,917 --> 00:20:01,500
Mencocokkan tiga puluh enam volume
415
00:20:02,042 --> 00:20:03,125
Hampir seperti ini
416
00:20:03,167 --> 00:20:04,042
Sedikit lebih tepat
417
00:20:08,958 --> 00:20:11,167
Mencocokkan satu volume
418
00:20:11,917 --> 00:20:12,625
Bingo bingo
419
00:20:14,375 --> 00:20:15,792
Dimana itu?
420
00:20:27,917 --> 00:20:29,875
Mengapa menempatkannya begitu tinggi
421
00:20:45,708 --> 00:20:47,708
Bagaimana cara menggunakannya
422
00:20:48,458 --> 00:20:51,417
Silakan masukkan kristal di dalam pangkalan
423
00:21:01,375 --> 00:21:02,125
Garuda
424
00:21:02,458 --> 00:21:05,042
Dikalahkan oleh Dragon Lohan
425
00:21:05,792 --> 00:21:08,292
Tapi mencuri amethyst lotus
merah dari Neraka Avici
426
00:21:09,667 --> 00:21:12,208
Intake Desire Anger Ignorance dari dunia fana
427
00:21:12,208 --> 00:21:15,708
Untuk membangun Babel langsung ke surga
428
00:21:15,708 --> 00:21:17,375
Menyebabkan bencana malapetaka
429
00:21:17,583 --> 00:21:19,125
aku tidak bisa melakukan ini sendirian
430
00:21:22,375 --> 00:21:23,875
Sepertinya masalahnya sangat besar
431
00:21:24,042 --> 00:21:24,792
Bagaimana kau tahu?
432
00:21:24,875 --> 00:21:26,083
Dengan melihat ekspresimu
433
00:21:27,208 --> 00:21:28,375
Apakah kau menemukan Kaisar Langit?
434
00:21:28,375 --> 00:21:29,042
aku menemukannya
435
00:21:29,208 --> 00:21:30,417
Lalu, mengapa tidak bergerak
436
00:21:31,333 --> 00:21:32,875
Pintunya ada di sana
437
00:21:33,250 --> 00:21:34,583
Kenapa tidak katakan sebelumnya
438
00:21:37,542 --> 00:21:39,333
Bahkan kau bisa pergi ke arah sana
439
00:21:40,375 --> 00:21:41,125
Apakah kau mempermainkanku?
440
00:21:44,542 --> 00:21:45,333
Siapa yang memainkan siapa
441
00:21:45,458 --> 00:21:46,250
Siapa
442
00:21:52,417 --> 00:21:53,208
Dimana
443
00:21:55,708 --> 00:21:56,875
kau mengatakan kau menemukan Kaisar Langit
444
00:21:56,875 --> 00:21:58,125
Di mana Kaisar Langit
445
00:21:58,167 --> 00:21:59,792
Kaisar Langit tidak ada di dalam
446
00:22:00,292 --> 00:22:01,417
Yang Mulia Kaisar Langit
447
00:22:01,625 --> 00:22:02,292
angkat angkat
448
00:22:02,292 --> 00:22:02,875
Terima kasih, Jade Emperor
449
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Lama tidak bertemu Kaisar Langit
450
00:22:04,208 --> 00:22:05,292
Tidak tidak
451
00:22:05,542 --> 00:22:06,542
Ini bukan Jade Emperor
452
00:22:06,542 --> 00:22:07,792
Ibu Suri Ratu memberi ini padaku
453
00:22:07,792 --> 00:22:10,292
Lempar saja manik ini di tanah
dan Kaisar Langit akan keluar
454
00:22:10,292 --> 00:22:11,333
kau tidak mengatakan itu
455
00:22:11,542 --> 00:22:12,583
Sudah terlambat untuk mengatakan
456
00:22:13,042 --> 00:22:14,375
aku akan melempar
457
00:22:17,042 --> 00:22:18,208
kau sangat keren
458
00:22:18,333 --> 00:22:20,458
Hanya menonton film
459
00:22:20,500 --> 00:22:21,125
Menonton film
460
00:22:21,708 --> 00:22:22,542
Apa ini?
461
00:22:22,708 --> 00:22:24,042
Ipad
462
00:22:24,208 --> 00:22:25,125
Tingkat teknologi Surga
463
00:22:25,125 --> 00:22:26,750
Sudah beberapa ribu tahun kemudian
464
00:22:26,833 --> 00:22:28,125
Di iPad ini
465
00:22:28,125 --> 00:22:30,750
kau dapat menonton film dan drama dari iqiyi
466
00:22:30,792 --> 00:22:32,917
kau melihat yang satu ini labirin hitam dan putih
467
00:22:32,917 --> 00:22:33,542
Itu terlihat bagus
468
00:22:33,542 --> 00:22:34,667
Terlihat bagus
469
00:22:34,708 --> 00:22:35,708
Juga, dua ribu tahun kemudian
470
00:22:35,708 --> 00:22:37,583
Seorang pria berpakaian saat kau mengambil film
471
00:22:37,583 --> 00:22:38,792
kau lihat
472
00:22:39,708 --> 00:22:40,750
Sangat tampan
473
00:22:40,750 --> 00:22:42,208
Tampan tampan sekali tampan
474
00:22:42,208 --> 00:22:43,875
Bisakah kalian lebih serius?
475
00:22:45,958 --> 00:22:46,583
Kaisar Langit
476
00:22:46,667 --> 00:22:48,708
aku datang kali ini untuk meminta bantuanmu
477
00:22:48,708 --> 00:22:50,083
Karena itu Garuda
478
00:22:50,167 --> 00:22:52,042
Sebenarnya mencuri amethyst
lotus merah dari neraka Avici
479
00:22:52,125 --> 00:22:53,417
Dan bereinkarnasi menjadi Kaisar
480
00:22:53,625 --> 00:22:55,208
Pasti ada konspirasi besar
481
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Jadi aku harap kau dapat mengirim
pasukan untuk menyelesaikan kekacauan
482
00:23:00,042 --> 00:23:01,833
Jadi itu harus serius
483
00:23:02,000 --> 00:23:03,292
- Di tempat - Oke
484
00:23:03,333 --> 00:23:04,458
Datanglah kemari
485
00:23:06,083 --> 00:23:08,333
Tampaknya masalahnya sangat merepotkan
486
00:23:08,542 --> 00:23:11,083
Mungkin membutuhkanku untuk mempresentasikan ekspedisi
487
00:23:11,167 --> 00:23:12,708
Untuk volt demon & devil
488
00:23:16,417 --> 00:23:18,167
Jangan bercanda kakak
489
00:23:20,583 --> 00:23:21,708
Masalahnya adalah
490
00:23:23,875 --> 00:23:25,167
aku rasa
491
00:23:25,250 --> 00:23:28,250
Gadis-gadis istana akan kesepian jika aku pergi
492
00:23:28,375 --> 00:23:30,542
Temukan saja beberapa karakter kecil untuk menemanimu
493
00:23:30,875 --> 00:23:31,500
Baik
494
00:23:32,708 --> 00:23:34,000
Silakan pilih tentara Jade Emperor
495
00:23:57,958 --> 00:23:59,125
Yang Mulia Kaisar Jade
496
00:23:59,958 --> 00:24:00,792
Dewa Erlang
497
00:24:02,667 --> 00:24:03,917
Di mana anjing mengimu
498
00:24:05,750 --> 00:24:07,125
Kaisar Langit menjijikkan sambil menyalak sepanjang hari
499
00:24:07,125 --> 00:24:08,292
Jadi letakkan saja di sini
500
00:24:08,333 --> 00:24:09,417
Ditutup selama lima ratus tahun
501
00:24:09,583 --> 00:24:10,917
- kau jahat sekali - anjing jelek
502
00:24:10,958 --> 00:24:11,833
Thor
503
00:24:11,875 --> 00:24:13,625
Thor
504
00:24:14,667 --> 00:24:16,042
Oh kau masih suka memainkan trik ini
505
00:24:16,042 --> 00:24:16,750
Tidak mungkin
506
00:24:16,792 --> 00:24:18,208
Terlahir untuk menjadi kuat ini
507
00:24:19,542 --> 00:24:20,417
- dragon - Sedikit NaZha
508
00:24:20,417 --> 00:24:22,417
kau sudah dewasa
509
00:24:24,625 --> 00:24:25,375
Apa ini?
510
00:24:25,625 --> 00:24:28,500
Ini adalah roda panas terbaru di 2018
511
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
Apa itu 2018?
512
00:24:31,292 --> 00:24:34,417
2018 adalah dunia fana
beberapa ribu tahun kemudian
513
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Lama tidak bertemu
514
00:24:44,000 --> 00:24:45,458
sudah 365 tahun
515
00:24:45,500 --> 00:24:46,792
lama sekali
516
00:24:47,292 --> 00:24:49,875
kau juga mengikuti tren untuk menonton film
517
00:24:50,208 --> 00:24:51,208
Oh tidak
518
00:24:51,292 --> 00:24:53,375
aku melihat perusahaan
pernikahan di dunia fana
519
00:24:53,667 --> 00:24:55,500
Itu sangat indah
520
00:24:56,125 --> 00:24:56,875
kau lihat
521
00:24:56,917 --> 00:24:57,875
begitu indah
522
00:24:58,083 --> 00:24:59,292
Ada pepatah dari manusia,
523
00:24:59,292 --> 00:25:01,125
aku iri dengan kehidupan pasangan tetapi
bukan kehidupan yang sepi dan abadi
524
00:25:01,292 --> 00:25:03,375
aku benar-benar ingin mencobanya sekali
525
00:25:03,417 --> 00:25:04,625
Jangan bicara terlalu keras
526
00:25:04,625 --> 00:25:06,417
Kita akan segera bisa
turun ke dunia fana
527
00:25:06,458 --> 00:25:07,917
aku akan membawamu ke sana dan mencoba
528
00:25:14,583 --> 00:25:15,667
Fu Tiger
529
00:25:16,000 --> 00:25:17,500
Hey sobat
530
00:25:17,500 --> 00:25:18,625
Lama tidak bertemu
531
00:25:19,500 --> 00:25:21,000
Kaisar Langit memanggil kita untuk membantu
532
00:25:21,042 --> 00:25:22,083
Itu pasti masalah besar
533
00:25:22,083 --> 00:25:23,167
Ini jelas masalah besar
534
00:25:23,208 --> 00:25:24,458
Hanya jika kau ada di sana
535
00:25:24,458 --> 00:25:25,917
aku merasa lega
536
00:25:26,292 --> 00:25:27,375
Ya
537
00:25:31,167 --> 00:25:32,583
Bagus, semuanya ada di sini
538
00:25:32,875 --> 00:25:34,875
Kalian turun ke dunia
fana bersama dragon
539
00:25:34,958 --> 00:25:36,875
Untuk menghadapi Garuda itu
540
00:25:37,042 --> 00:25:38,792
Terima kasih, Jade Emperor
541
00:25:39,625 --> 00:25:40,875
Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan?
Apa yang sedang kau lakukan?
542
00:25:41,833 --> 00:25:43,292
Apa yang sedang kalian lakukan?
543
00:25:45,250 --> 00:25:45,833
Kaisar Langit
544
00:25:45,917 --> 00:25:47,042
Itu dia, dia membuatku tercengang
545
00:25:47,125 --> 00:25:48,333
Masuk ke tempat penyimpanan
sutra tanpa izin
546
00:25:48,417 --> 00:25:49,042
Hey saudara
547
00:25:49,125 --> 00:25:50,708
Aku tahu itu salah untuk membuatmu kaget
548
00:25:50,750 --> 00:25:52,667
aku mentraktirmu makan dan minta maaf, bagaimana itu
549
00:25:52,708 --> 00:25:54,125
Tidak mungkin
550
00:25:54,125 --> 00:25:55,333
Surga memiliki aturan sendiri
551
00:25:55,458 --> 00:25:56,292
Bagaimana dengan ini
552
00:25:56,333 --> 00:25:57,083
dipenjara selama tujuh hari
553
00:25:57,708 --> 00:26:00,042
Suatu hari di surga berarti
tiga tahun di dunia fana
554
00:26:00,125 --> 00:26:01,833
Tujuh hari sudah dua puluh satu tahun
555
00:26:01,833 --> 00:26:03,417
Akankah terlalu lama, Kaisar Langit?
556
00:26:04,042 --> 00:26:05,250
Apa masalahnya?
557
00:26:05,833 --> 00:26:08,208
kau tidak takut bahwa aku akan memberitahu
Ibu Suri Ratu apa yang telah kau lakukan
558
00:26:08,208 --> 00:26:11,083
Tangkap dia dan jangan biarkan dia tinggal di sini
559
00:26:11,292 --> 00:26:12,750
Itu benar-benar salah
560
00:26:12,917 --> 00:26:14,042
Ini salah
561
00:26:14,042 --> 00:26:14,917
Sampai jumpa di dunia fana semua orang
562
00:26:15,208 --> 00:26:17,208
Ini salah
563
00:26:19,250 --> 00:26:20,167
Oke, ayo pergi
564
00:26:27,042 --> 00:26:27,917
Mari kita kembali menonton film
565
00:26:28,042 --> 00:26:29,750
Tunggu Kaisar Langit
566
00:26:30,708 --> 00:26:32,292
kau sepertinya menekan tombol yang salah
567
00:26:32,500 --> 00:26:33,667
Bagaimana aku bisa salah menekan?
568
00:26:33,958 --> 00:26:35,083
Seharusnya tekan yang hijau
569
00:26:35,083 --> 00:26:36,125
aku tekan yang hijau
570
00:26:36,292 --> 00:26:37,333
kau hanya menekan yang merah
571
00:26:37,333 --> 00:26:38,417
Tidak, aku menekan yang hijau
572
00:26:39,000 --> 00:26:40,750
Nah, mari kita lihat pada pemutaran video oke
573
00:26:40,833 --> 00:26:41,792
Kau mau melihat
574
00:26:52,458 --> 00:26:53,917
Videonya salah
575
00:26:54,000 --> 00:26:56,125
Akulah Kaisar Langit, bagaimana aku bisa salah
576
00:26:57,458 --> 00:26:58,292
Kemudian
577
00:26:59,750 --> 00:27:01,000
kau harus menyelesaikan ini
578
00:27:01,833 --> 00:27:03,583
Omong-omong, hilangkan bukti
579
00:27:04,208 --> 00:27:05,000
Keadaan semakin buruk
580
00:27:05,125 --> 00:27:06,417
Keadaan semakin buruk
581
00:27:06,917 --> 00:27:08,250
Kaisar Langit menekannya dengan salah
582
00:27:08,750 --> 00:27:11,792
Menyebabkan lima abadi
kehilangan memori dan keabadian
583
00:27:12,083 --> 00:27:14,000
Bahkan jika berhasil di dunia fana
584
00:27:14,167 --> 00:27:16,917
Tidak ada cara untuk menghentikan konspirasi Garuda
585
00:27:17,750 --> 00:27:19,583
Bagaimana bisa biksu gila itu berhenti?
586
00:27:19,625 --> 00:27:21,375
Bencana manusia ini
587
00:27:22,292 --> 00:27:23,333
Teruslah menonton
588
00:27:23,542 --> 00:27:25,875
Kami akan tahu
589
00:27:26,000 --> 00:27:27,167
Tidak
590
00:27:28,083 --> 00:27:28,958
Itu adalah milikku
591
00:27:31,042 --> 00:27:32,292
Berikan padaku
592
00:27:44,375 --> 00:27:46,708
Dua puluh tahun telah berlalu
593
00:27:47,042 --> 00:27:49,958
Surga tidak pernah mengirim orang untuk menemukan masalah bagi kita
594
00:27:50,250 --> 00:27:52,250
Kali ini sangat membantuku
595
00:27:53,583 --> 00:27:54,917
Selama amethyst ini
596
00:27:55,083 --> 00:27:58,458
Terus gambarkan tiga api beracun dari
hasrat, amarah, dan ketidaktahuan manusia
597
00:27:58,708 --> 00:28:00,250
Kemudian hari kita berjaya di langit
598
00:28:00,292 --> 00:28:01,958
Hanya di tikungan
599
00:28:08,500 --> 00:28:09,083
Bos
600
00:28:09,417 --> 00:28:11,292
aku sudah mengatakan itu hanya sekitar sudut
601
00:28:11,583 --> 00:28:13,625
Tidak bisakah kau sedikit bahagia?
602
00:28:15,625 --> 00:28:16,458
Xima
603
00:28:16,917 --> 00:28:18,167
Apakah kau tidak mengerti?
604
00:28:20,125 --> 00:28:20,917
aku tidak mengerti
605
00:28:21,250 --> 00:28:22,083
Tolong jelaskan bos
606
00:28:22,542 --> 00:28:24,292
Pemberontakan pertamaku
607
00:28:24,875 --> 00:28:26,917
Setiap orang punya kecantikan
608
00:28:27,125 --> 00:28:28,208
kau lihat ini
609
00:28:28,333 --> 00:28:30,125
kau lihat, semua ini adalah ibu para wanita cantik
610
00:28:30,208 --> 00:28:32,292
Apakah kau benar-benar berpikir
bahwa aku kurang kasih keibuan
611
00:28:32,333 --> 00:28:33,250
kau
612
00:28:34,042 --> 00:28:35,083
Bos
613
00:28:35,583 --> 00:28:36,708
Terpilih
614
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
aku merasa cukup baik
615
00:28:38,250 --> 00:28:39,833
Dan mengatakan yang sebenarnya
616
00:28:40,083 --> 00:28:42,542
Yang cantik sudah
dimakan olehmu
617
00:28:44,667 --> 00:28:45,417
Iblis ular
618
00:28:45,542 --> 00:28:46,333
Snake demon Snake demon
619
00:28:46,333 --> 00:28:46,875
Majulah
620
00:28:46,875 --> 00:28:49,000
Datang ke sini datang ke sini datang ke sini
datang ke sini datang ke sini datang ke sini
621
00:28:49,083 --> 00:28:51,667
Ayo datang datang
622
00:28:57,125 --> 00:28:58,750
Ini disebut daging
623
00:29:00,167 --> 00:29:01,583
Bos tunggu
624
00:29:01,833 --> 00:29:02,833
aku iblis
625
00:29:02,917 --> 00:29:04,458
kau sudah menghirupku
626
00:29:05,292 --> 00:29:06,833
Tolong sekali lagi
627
00:29:07,333 --> 00:29:08,250
Tidak mungkin
628
00:29:08,375 --> 00:29:09,708
Jika kau menghisap lagi
629
00:29:09,833 --> 00:29:11,417
aku akan kehilangan semua keterampilanku
630
00:29:16,500 --> 00:29:17,083
kau pergi
631
00:29:17,333 --> 00:29:18,333
Pergi
632
00:29:22,042 --> 00:29:23,000
Bos
633
00:29:23,042 --> 00:29:24,833
Malam ini makan malam spesial
634
00:29:27,625 --> 00:29:28,750
Yang ini tidak buruk
635
00:29:34,167 --> 00:29:35,333
Jangan makan aku bos
636
00:29:35,500 --> 00:29:36,958
aku belum berkembang
637
00:29:47,208 --> 00:29:47,833
Jangan khawatir
638
00:29:47,875 --> 00:29:48,750
aku makan sayur hari ini
639
00:29:48,958 --> 00:29:49,708
Aku tidak memakanmu
640
00:29:50,208 --> 00:29:51,333
Terima kasih bos
641
00:29:51,333 --> 00:29:52,417
Untuk kau makan
642
00:29:53,042 --> 00:29:55,042
Terima kasih bos
643
00:30:29,875 --> 00:30:30,917
Di mana tempat ini?
644
00:30:37,833 --> 00:30:39,042
Itu tidak mungkin
645
00:30:39,125 --> 00:30:40,000
Kuil Lingyin
646
00:30:40,792 --> 00:30:42,917
Keluarga jatuh
647
00:30:43,500 --> 00:30:45,333
aku tidak pergi lama
648
00:30:45,667 --> 00:30:48,000
Bagaimana dunia ini bisa menjadi seperti ini
649
00:30:50,708 --> 00:30:53,292
Bagaimana bisa menara ajaib ini tumbuh begitu cepat?
650
00:30:54,875 --> 00:30:55,875
Tidak mungkin
651
00:30:55,917 --> 00:30:56,792
Waktunya ketat
652
00:30:57,125 --> 00:30:58,417
Pergi cari seseorang untuk bertanya
653
00:31:09,042 --> 00:31:10,042
Paus
654
00:31:10,083 --> 00:31:11,417
Tolong beri kami sesuatu untuk dimakan
655
00:31:11,583 --> 00:31:12,917
Kami sangat lapar
656
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
kau melihat mereka
657
00:31:22,667 --> 00:31:24,667
Itu menarik
658
00:31:34,542 --> 00:31:35,167
Tuan
659
00:31:35,417 --> 00:31:36,000
Tuan
660
00:31:36,125 --> 00:31:37,833
aku belum makan selama berhari-hari
661
00:31:37,917 --> 00:31:38,875
Bisakah kau memberiku sesuatu untuk dimakan?
662
00:31:39,000 --> 00:31:40,750
aku bersedia melakukan apa pun untukmu
663
00:31:40,833 --> 00:31:41,917
Tolong pak
664
00:31:42,500 --> 00:31:43,292
Childe
665
00:31:43,667 --> 00:31:44,958
kau benar-benar mau melakukan apa saja
666
00:31:45,000 --> 00:31:45,792
aku bersedia
667
00:31:49,958 --> 00:31:51,750
Kemudian, aku mengajakmu untuk prasmanan
668
00:31:52,250 --> 00:31:53,833
Terima kasih anak kecil
669
00:31:54,083 --> 00:31:55,292
Pergi
670
00:32:01,917 --> 00:32:02,792
Itu terlalu banyak
671
00:32:03,167 --> 00:32:05,250
Bagaimana mereka memperlakukan
orang biasa seperti ini?
672
00:32:05,292 --> 00:32:06,167
Berhenti berhenti berhenti berhenti
673
00:32:11,750 --> 00:32:12,875
Itu aku
674
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Oh itu kau, aku minta maaf
675
00:32:14,208 --> 00:32:15,292
Bagaimana kau turun juga?
676
00:32:15,792 --> 00:32:19,208
Kaisar Langit telah menyebabkan masalah
jadi aku turun untuk memperbaikinya
677
00:32:19,250 --> 00:32:20,042
kau baru saja datang tepat waktu
678
00:32:20,042 --> 00:32:20,875
Masuklah untuk menghancurkannya bersamaku
679
00:32:20,875 --> 00:32:21,500
Tunggu tunggu tunggu tunggu
680
00:32:21,500 --> 00:32:22,250
Menunggu apa
681
00:32:22,292 --> 00:32:23,000
Tidak mungkin sekarang
682
00:32:23,083 --> 00:32:24,875
kau belum pernah ke dunia fana
selama dua puluh satu tahun
683
00:32:24,875 --> 00:32:26,417
Seluruh dunia telah berubah
684
00:32:26,458 --> 00:32:27,500
Hanya dengan kekuatanmu sendiri
685
00:32:27,542 --> 00:32:28,917
Tidak bisa mengalahkannya
686
00:32:28,958 --> 00:32:30,875
Ini benar, Kuil Lingyin juga hilang
687
00:32:31,000 --> 00:32:31,792
Oh ini benar-benar buruk
688
00:32:31,833 --> 00:32:32,792
Jadi satu-satunya solusi sekarang
689
00:32:32,917 --> 00:32:34,500
Apakah untuk mencari lima
abadi secepat mungkin
690
00:32:34,583 --> 00:32:36,000
Karena Kaisar Langit menekannya dengan salah
691
00:32:36,042 --> 00:32:37,958
Kelima kehilangan memori abadi mereka
692
00:32:37,958 --> 00:32:39,833
Penampilan mereka telah berubah buruk
693
00:32:39,875 --> 00:32:41,125
Lalu bagaimana kita bisa menemukannya?
694
00:32:41,542 --> 00:32:43,000
Kaisar Giok memberiku lima tip
695
00:32:43,208 --> 00:32:45,500
Mereka adalah lima petunjuk persembunyian abadi
696
00:32:45,875 --> 00:32:48,208
Hanya Kaisar Langit ini benar-benar merepotkan
697
00:32:48,208 --> 00:32:50,125
Kenapa tidak katakan di mana mereka
698
00:32:50,208 --> 00:32:50,792
Sungguh gila
699
00:32:50,833 --> 00:32:53,542
Semua bos di dunia tidak
memahami kesulitan majikan
700
00:32:53,833 --> 00:32:55,042
Ini benar
701
00:32:56,542 --> 00:32:57,208
Oh ya
702
00:32:57,500 --> 00:32:58,875
Lalu yang mana yang pertama dicari
703
00:32:58,875 --> 00:33:00,208
- Dewa Erlang - Mengapa
704
00:33:00,250 --> 00:33:01,125
Dia memiliki mata batin
705
00:33:01,375 --> 00:33:02,083
Setelah menemukannya
706
00:33:02,083 --> 00:33:04,958
Kemudian gunakan mata batinnya untuk mencari yang lain
707
00:33:06,208 --> 00:33:08,167
Bravo! Kenapa kau sangat pintar?
708
00:33:08,208 --> 00:33:09,875
Tidak ada, terlahir untuk menjadi
709
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Ayo pergi
710
00:33:21,083 --> 00:33:22,417
- Hati-hati - aku abadi
711
00:33:22,417 --> 00:33:23,708
aku tidak takut
712
00:33:35,583 --> 00:33:36,917
Bahkan bayangan hantu di sini
713
00:33:39,250 --> 00:33:40,458
Tidak ada disini
714
00:33:41,417 --> 00:33:42,458
Benarkah
715
00:33:42,458 --> 00:33:44,042
- kau lihat - Itu salah Ini salah.
Itu salah
716
00:33:46,125 --> 00:33:47,417
lewwat sini
717
00:33:48,917 --> 00:33:49,875
Ya Tuhan
718
00:33:51,000 --> 00:33:52,375
lewat sini
719
00:33:53,458 --> 00:33:54,167
aku tahu itu
720
00:33:57,250 --> 00:33:58,875
- kau - lewat sini
721
00:33:59,333 --> 00:34:02,833
Satu dua tiga empat lima
722
00:34:03,958 --> 00:34:04,833
kau
723
00:34:10,292 --> 00:34:11,500
Lalu kemana aku harus pergi?
724
00:34:13,000 --> 00:34:14,208
aku sebagai abadi
725
00:34:14,458 --> 00:34:15,833
Bahkan tidak dapat menemukan seseorang
726
00:34:15,833 --> 00:34:16,625
Terlalu memalukan
727
00:34:16,625 --> 00:34:17,833
kau benar, bahkan tidak berbicara
728
00:34:18,958 --> 00:34:20,167
Pergi cari seseorang untuk bertanya
729
00:34:20,750 --> 00:34:21,500
baik
730
00:34:24,000 --> 00:34:25,792
Ada orang disini
731
00:34:26,458 --> 00:34:27,375
Bos
732
00:34:28,083 --> 00:34:29,250
Bagaimana dengan secangkir teh
733
00:34:30,958 --> 00:34:31,958
Bos
734
00:34:32,125 --> 00:34:33,292
selamat datang
735
00:34:34,042 --> 00:34:34,667
Bos
736
00:34:35,208 --> 00:34:36,000
selamat datang
737
00:34:37,375 --> 00:34:38,417
Sangat sulit untuk ditemukan
738
00:34:38,458 --> 00:34:40,000
Apa tempat hantu ini?
739
00:34:40,000 --> 00:34:41,125
Mari minum secangkir teh dulu
740
00:34:41,708 --> 00:34:43,625
Terima kasih bos
741
00:34:43,667 --> 00:34:44,375
Minumlah
742
00:34:44,542 --> 00:34:45,458
Amitabha Buhhda
743
00:34:48,042 --> 00:34:50,417
Tempat itu sangat sulit ditemukan
744
00:34:52,958 --> 00:34:53,958
Bos
745
00:34:53,958 --> 00:34:55,083
aku ingin bertanya
746
00:34:55,083 --> 00:34:57,042
Apakah di sini Chi Cheng?
747
00:34:57,750 --> 00:34:58,708
iya
748
00:34:58,708 --> 00:35:00,208
Ini Chi Cheng
749
00:35:00,542 --> 00:35:02,000
Lalu, pernahkah kau mendengar sebuah kuil bernama?
750
00:35:02,000 --> 00:35:03,500
Kuil Zhaohui
751
00:35:04,875 --> 00:35:06,125
Tidak
752
00:35:07,000 --> 00:35:08,125
Tidak lagi
753
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
Apakah menurutmu itu salah?
754
00:35:11,083 --> 00:35:13,542
Roh Kudus, Zhao Hui Chi Cheng
755
00:35:13,542 --> 00:35:15,917
Chi Cheng di Zhao Hui sangat sulit ditemukan
756
00:35:17,125 --> 00:35:17,958
Oh tuan
757
00:35:17,958 --> 00:35:19,375
kau mungkin salah mengerti
758
00:35:21,875 --> 00:35:23,500
Desa Zhao Hui ini
759
00:35:23,500 --> 00:35:24,792
Memiliki Chi Cheng Temple
760
00:35:26,792 --> 00:35:27,708
Namun
761
00:35:27,708 --> 00:35:29,167
apa yang kau lakukan disana?
762
00:35:29,292 --> 00:35:31,125
Tidak ada orang di sana lagi
763
00:35:31,792 --> 00:35:32,792
Tidak masalah
764
00:35:32,792 --> 00:35:34,625
sudah ketemu, kau hanya memberi tahuku di mana itu
765
00:35:34,625 --> 00:35:35,542
Sini sini
766
00:35:35,542 --> 00:35:36,917
Tunjukkan padaku tunjukkan padaku
767
00:35:39,333 --> 00:35:40,292
Oh tuan
768
00:35:40,500 --> 00:35:42,000
Peta itu terbalik
769
00:35:42,000 --> 00:35:43,167
Terbalik
770
00:35:43,417 --> 00:35:45,292
Harus tahan seperti ini
771
00:35:47,875 --> 00:35:49,250
Ini di sini
772
00:35:49,625 --> 00:35:50,917
Ini di sini
773
00:35:52,667 --> 00:35:56,333
Apakah ini tempat yang aku katakan padamu untuk
pergi kemarin dan kau bilang jangan pergi
774
00:35:59,750 --> 00:36:01,542
aku benar
775
00:36:02,417 --> 00:36:03,792
Apa yang benar?
776
00:36:04,500 --> 00:36:06,792
aku memegang peta dengan benar
dan kau berkata kau ingin pergi
777
00:36:06,792 --> 00:36:07,958
kau salah
778
00:36:08,167 --> 00:36:08,917
Oh tidak
779
00:36:08,917 --> 00:36:11,292
kau salah padamu tidak bersikeras
780
00:36:11,292 --> 00:36:11,958
Tidak
781
00:36:11,958 --> 00:36:12,500
kau lihat
782
00:36:12,500 --> 00:36:13,375
Semua orang pergi bepergian
783
00:36:13,375 --> 00:36:14,875
Begitu banyak teman perempuan menjadi musuh
784
00:36:14,875 --> 00:36:17,667
Apakah karena salah satu pihak tidak bersikeras
785
00:36:17,667 --> 00:36:18,292
Tidak
786
00:36:18,292 --> 00:36:19,417
aku sudah begitu banyak tekanan
787
00:36:19,417 --> 00:36:20,792
Harus mengalahkan iblis dan monster
788
00:36:20,792 --> 00:36:23,458
Juga perlu memikirkan North
East South Westmu
789
00:36:23,458 --> 00:36:25,250
Aku tidak ingin berteman denganmu
790
00:36:30,542 --> 00:36:32,167
Apakah aku terlalu berlebihan?
791
00:36:34,833 --> 00:36:36,000
Di mana tempat ini?
792
00:36:36,000 --> 00:36:37,458
Terlihat seperti kuburan
793
00:36:37,458 --> 00:36:39,958
Bahkan tidak bisa melihat hantu tidak menyebut manusia
794
00:36:47,792 --> 00:36:48,542
aku melihat hantu
795
00:36:48,542 --> 00:36:49,292
Benar-benar ada manusia
796
00:36:49,292 --> 00:36:50,042
Benar benar juga
797
00:36:50,042 --> 00:36:51,625
Itu dia
798
00:37:09,500 --> 00:37:10,833
Dia sakit seperti ini
799
00:37:10,833 --> 00:37:11,875
Batuk dan hematemesis lagi
800
00:37:11,875 --> 00:37:13,250
Ini adalah dewa Erlang
801
00:37:13,250 --> 00:37:14,708
aku seratus persen yakin
802
00:37:14,708 --> 00:37:16,042
aku yakin dia orangnya
803
00:37:16,042 --> 00:37:17,667
Kenapa kau begitu yakin
804
00:37:17,667 --> 00:37:18,792
Karena di desa ini
805
00:37:18,792 --> 00:37:19,875
Hanya ada dia sendiri
806
00:37:19,875 --> 00:37:20,958
Oh
807
00:37:20,958 --> 00:37:21,875
Jangan oh
808
00:37:21,875 --> 00:37:23,375
Lihatlah tipsnya
809
00:37:23,375 --> 00:37:24,833
Benar benar benar juga
810
00:37:28,208 --> 00:37:30,250
Buka mata batin
811
00:37:31,375 --> 00:37:33,667
Cara membuka mata batin
812
00:37:34,000 --> 00:37:35,792
Itu tidak membuka mata batinnya
813
00:37:35,917 --> 00:37:38,417
Adalah untuk memukulnya sampai dia membuka mata batinnya
814
00:37:40,125 --> 00:37:41,208
Pergi pergi
815
00:37:42,000 --> 00:37:43,583
Mulai batuk darah lagi
816
00:37:47,917 --> 00:37:49,542
Selamat datang di sini kedua tuan
817
00:37:50,292 --> 00:37:51,250
Menguasai
818
00:37:51,250 --> 00:37:52,667
Selamat datang selamat datang
819
00:37:53,833 --> 00:37:56,167
Kami memiliki empat buku lima melalui sisi ini
820
00:37:56,792 --> 00:37:58,125
Puisi Tang dan puisi Song
821
00:37:58,833 --> 00:37:59,958
Apakah kau mempunyai
822
00:38:03,750 --> 00:38:05,208
Mengapa menggunakanku untuk memblokirnya
823
00:38:05,208 --> 00:38:06,708
Cepat selesaikan dan pergilah ke dokter
824
00:38:06,708 --> 00:38:08,458
Oh tidak, ambil pil lumpur untuk mencegahnya dulu
825
00:38:08,458 --> 00:38:09,417
Itu sudah terlambat
826
00:38:09,417 --> 00:38:10,583
Mari kita mencium bau ketiak dulu
827
00:38:11,208 --> 00:38:12,167
Bagaimana perasaanmu?
828
00:38:12,250 --> 00:38:13,417
Ini lebih baik
829
00:38:20,500 --> 00:38:21,375
Tidak ada
830
00:38:21,375 --> 00:38:22,792
Tidak ada apa-apa
831
00:38:23,458 --> 00:38:26,417
Apa yang kau ingin pelajari di sini?
832
00:38:27,333 --> 00:38:29,500
Kami di sini untuk bertarung
833
00:38:32,917 --> 00:38:33,958
Ini
834
00:38:33,958 --> 00:38:35,458
Kekerasan tidak baik
835
00:38:35,458 --> 00:38:37,167
Dan kami siswa
836
00:38:41,958 --> 00:38:42,708
Tidak
837
00:38:42,708 --> 00:38:43,417
aku
838
00:38:43,417 --> 00:38:44,875
Sepertinya tidak ada jawaban
839
00:38:45,917 --> 00:38:48,125
Kenapa kau bersembunyi sejauh ini?
840
00:38:48,125 --> 00:38:50,042
Siapa yang tahu jika tamparan akan membangunkannya?
841
00:38:50,042 --> 00:38:52,208
Seni bela diri Erlang god adalah baik dan
842
00:38:52,208 --> 00:38:53,667
Mengapa tidak mengatakannya lebih awal
843
00:38:53,917 --> 00:38:55,000
Oh tuan
844
00:38:55,542 --> 00:38:56,583
845
00:38:56,583 --> 00:38:57,792
Biarkan aku memberitahumu
846
00:38:58,042 --> 00:39:00,125
Jangan selalu membunuh dan membunuh, sungguh
847
00:39:00,292 --> 00:39:01,708
Di luar begitu berantakan sekarang
848
00:39:01,708 --> 00:39:04,208
Siswa tidak suka membunuh
849
00:39:04,500 --> 00:39:06,083
Dunia sangat tidak menyenangkan di luar
850
00:39:06,083 --> 00:39:07,667
Jangan bergerak
851
00:39:12,583 --> 00:39:13,833
Kapan kau masuk?
852
00:39:13,833 --> 00:39:15,542
aku agak gila tapi aku tidak bodoh
853
00:39:15,542 --> 00:39:16,583
Oh iya
854
00:39:16,875 --> 00:39:17,917
Kedua tuan
855
00:39:17,917 --> 00:39:19,333
Dengarkan aku
856
00:39:19,333 --> 00:39:21,208
Dengarkan aku baik-baik saja
857
00:39:21,458 --> 00:39:22,417
Itu benar
858
00:39:22,417 --> 00:39:23,917
aku berkata padamu
859
00:39:23,917 --> 00:39:25,333
Mungkin aku memukulnya tidak cukup
860
00:39:25,333 --> 00:39:27,125
Lebih baik untuk memukul lebih keras
861
00:39:27,125 --> 00:39:30,125
Kekerasan tidak bisa menyelesaikan masalah
862
00:39:30,125 --> 00:39:31,125
kau pertama kali kau pertama kali
863
00:39:31,125 --> 00:39:32,958
Tidak, kau pergi dulu kau duluan
864
00:39:33,125 --> 00:39:33,875
Baik
865
00:39:33,875 --> 00:39:35,000
Mati untuk mati
866
00:39:41,917 --> 00:39:43,167
Apakah kau baik-baik saja?
867
00:39:44,292 --> 00:39:45,083
Baik
868
00:39:45,083 --> 00:39:46,458
Tidak apa-apa
869
00:39:48,125 --> 00:39:49,208
Oh sangat miskin
870
00:39:49,292 --> 00:39:50,708
Bersabarlah, ini akan segera baik
871
00:39:58,708 --> 00:40:00,042
Dia sangat berat
872
00:40:00,042 --> 00:40:01,917
Taruh dia jika kau lelah
873
00:40:01,917 --> 00:40:02,708
Oh iya
874
00:40:05,292 --> 00:40:08,750
Aku akan membiarkanmu pergi jika kau menyerah
875
00:40:09,500 --> 00:40:10,875
Menyerah
876
00:40:12,750 --> 00:40:14,708
Biarkan aku pergi ke kanan
877
00:40:24,042 --> 00:40:26,083
aku benar-benar marah sekarang
878
00:40:26,417 --> 00:40:28,042
aku harus melawan balik
879
00:40:34,000 --> 00:40:35,458
Sungguh menakjubkan
880
00:40:35,458 --> 00:40:36,875
kau memukulnya sangat keras
881
00:40:36,875 --> 00:40:37,625
aku minta maaf
882
00:40:37,625 --> 00:40:38,625
aku sangat gembira saat ini
883
00:40:38,625 --> 00:40:40,208
Pukul sedikit lebih berat
884
00:40:40,333 --> 00:40:41,583
Tapi aku sedang berpikir
885
00:40:41,583 --> 00:40:43,292
Jika dia bukan Dewa Erlang yang nyata
886
00:40:43,292 --> 00:40:44,375
Maka kau telah membunuh seseorang
887
00:40:44,375 --> 00:40:45,625
Ini tidak bisa menyalahkanku
888
00:40:45,625 --> 00:40:46,875
Siapa yang memberitahunya untuk tidak memberitahuku?
889
00:40:46,875 --> 00:40:48,417
Dia bukan dewa Erlang, benar
890
00:40:48,417 --> 00:40:49,417
Dia pantas mendapatkannya
891
00:40:49,750 --> 00:40:51,167
kau benar-benar layak menerimanya
892
00:40:51,167 --> 00:40:52,625
Ayo ayo
893
00:41:11,458 --> 00:41:14,083
Wow itu benar-benar dewa Erlang
894
00:41:18,083 --> 00:41:19,625
kau masih sangat kuat
895
00:41:20,000 --> 00:41:20,958
Terima kasih, kalian berdua
896
00:41:20,958 --> 00:41:21,958
Terima kasih
897
00:41:21,958 --> 00:41:23,292
Sama sama
898
00:41:25,750 --> 00:41:27,167
Bagaimana dengan yang abadi lainnya
899
00:41:28,208 --> 00:41:29,542
Masih belum menemukan mereka
900
00:41:29,542 --> 00:41:31,292
Jadi kita membutuhkan bantuan mata batinmu
901
00:41:31,292 --> 00:41:33,125
Pergi temukan mereka satu demi satu
902
00:41:33,750 --> 00:41:34,833
baik
903
00:41:35,458 --> 00:41:36,292
Itu datang, itu akan datang
904
00:41:36,292 --> 00:41:37,167
Lihatlah lihat lihat
905
00:41:37,167 --> 00:41:37,875
baik
906
00:41:37,875 --> 00:41:38,708
Ini cepat
907
00:41:38,708 --> 00:41:40,500
Apakah tidak ada foto yang bisa dilihat semua orang?
908
00:41:40,500 --> 00:41:42,500
aku melihat mata batinmu
tidak terbuka dan belum tertutup
909
00:41:42,500 --> 00:41:43,542
Ya ya
910
00:41:43,542 --> 00:41:45,375
aku memiliki mata batin
911
00:41:45,417 --> 00:41:46,458
aku dapat melihat
912
00:41:46,458 --> 00:41:47,458
Itu bagus
913
00:41:47,458 --> 00:41:48,833
- Aku memberitahu kalian berkedua
- Di mana
914
00:41:48,833 --> 00:41:51,125
- Ada satu dua puluh mil di timur
- Dua puluh mil
915
00:41:51,208 --> 00:41:53,125
Satu lagi dua puluh mil di barat juga
916
00:41:53,208 --> 00:41:54,958
Satu lagi juga tiga puluh mil di selatan
917
00:41:54,958 --> 00:41:55,875
aku pergi ke barat
918
00:41:55,875 --> 00:41:58,000
Aku tahu Fairy of Ninth
Heaven pasti ada di barat
919
00:41:58,000 --> 00:42:00,500
Kenapa dia harus di barat
920
00:42:00,583 --> 00:42:01,750
Karena kesembilan
921
00:42:02,167 --> 00:42:03,125
Kesembilan
922
00:42:03,125 --> 00:42:03,792
Barat
923
00:42:03,792 --> 00:42:04,708
Ada sesuatu yang tidak perlu disebutkan
924
00:42:04,708 --> 00:42:05,958
Tidak usah bertanya
925
00:42:06,458 --> 00:42:07,333
Baik
926
00:42:07,333 --> 00:42:09,083
Oke, kalau begitu aku pergi ke selatan
927
00:42:09,167 --> 00:42:10,000
kau pergi ke timur
928
00:42:10,000 --> 00:42:10,917
Baiklah baiklah
929
00:42:10,917 --> 00:42:11,875
Jangan pergi, ayo pergi
930
00:42:11,875 --> 00:42:12,833
Mengapa ada masalah lain
931
00:42:12,833 --> 00:42:13,875
kalian berdua
932
00:42:14,333 --> 00:42:16,708
aku, aku pikir hidungku masih agak sakit
933
00:42:16,917 --> 00:42:18,292
Apakah ada yang baru saja memukulku?
934
00:42:18,750 --> 00:42:20,250
Aku akan menangkapnya untukmu
935
00:42:20,250 --> 00:42:21,542
aku pergi ke pejabat
936
00:42:21,542 --> 00:42:22,750
Hei
937
00:42:33,875 --> 00:42:34,750
Bos
938
00:42:34,750 --> 00:42:36,042
Kenapa kita berhenti
939
00:42:37,750 --> 00:42:38,833
Tidak ada
940
00:42:39,167 --> 00:42:40,333
aku sedikit lapar
941
00:42:41,375 --> 00:42:42,292
Itu mudah
942
00:42:42,292 --> 00:42:43,750
aku pergi memilih seorang wanita untukmu sekaligus
943
00:42:43,750 --> 00:42:45,250
Percayalah pada wanita terpilih
944
00:42:45,250 --> 00:42:46,458
- aku memilih wanita - Tidak
945
00:42:46,458 --> 00:42:47,583
Tunggu tunggu tunggu tunggu
946
00:42:47,917 --> 00:42:50,750
aku tahu kau terlalu baik
tentang kondisi memilih wanita
947
00:42:50,750 --> 00:42:52,250
Tidak. Pasti tidak
948
00:42:54,333 --> 00:42:55,542
Tapi
949
00:42:56,125 --> 00:42:57,417
aku mulai merasa
950
00:42:58,042 --> 00:43:01,083
Ada periisme di dalam batu kecubung
951
00:43:01,958 --> 00:43:03,708
aku pikir itu adalah Kaisar Langit
952
00:43:04,083 --> 00:43:05,792
Keparat itu mulai bergerak
953
00:43:05,792 --> 00:43:07,083
kau pergi membantu memeriksa
954
00:43:07,833 --> 00:43:09,292
Ya bos, jangan khawatir
955
00:43:09,292 --> 00:43:11,125
Tidak akan ada masalah di bawah kepemimpinanku
956
00:43:11,125 --> 00:43:12,125
kau tahu kepribadianku
957
00:43:12,125 --> 00:43:13,458
aku akan melakukan apa pun untukmu
958
00:43:13,458 --> 00:43:15,042
Ah, pergi saja
959
00:43:25,125 --> 00:43:26,500
Enam
960
00:44:14,583 --> 00:44:16,125
kau bukan lawanku sama sekali
961
00:44:16,375 --> 00:44:17,917
Panggil bos mu keluar
962
00:44:19,583 --> 00:44:22,000
aku menghormatimu datang sendiri ke Xie Li Zhai kami
963
00:44:22,000 --> 00:44:23,208
Tetapi bos kami
964
00:44:23,208 --> 00:44:24,917
Apakah tidak ada yang bisa kau lihat?
965
00:44:25,542 --> 00:44:26,542
Ugh
966
00:44:26,875 --> 00:44:28,125
Tinju tidak memiliki mata
967
00:44:28,333 --> 00:44:29,917
Tidak perlu menyebabkan terbunuh dan terluka
968
00:44:29,917 --> 00:44:31,167
Simpan kata-katamu
969
00:44:31,167 --> 00:44:32,000
Sini
970
00:44:32,000 --> 00:44:33,667
Di sinilah kepalan tangan berbicara?
971
00:44:34,333 --> 00:44:35,750
Beri aku sebuah pembunuhan
972
00:45:20,375 --> 00:45:21,958
kau akhirnya di sini
973
00:47:06,625 --> 00:47:07,875
Bangun
974
00:47:07,875 --> 00:47:09,042
kau abadi
975
00:47:09,042 --> 00:47:10,333
Jangan keras kepala
976
00:47:21,583 --> 00:47:22,833
Bangun
977
00:47:37,375 --> 00:47:38,708
Lagi
978
00:47:38,958 --> 00:47:41,167
kau memiliki nyali untuk meniup kepalaku
979
00:47:42,542 --> 00:47:45,417
Mungkin aku harus menggunakan palu untuk membangunkannya
980
00:48:16,292 --> 00:48:18,667
Yo apa kabar?
981
00:48:20,208 --> 00:48:21,167
Selamat datang kembali
982
00:48:21,167 --> 00:48:22,292
Hei, terima kasih saudara
983
00:48:22,292 --> 00:48:23,708
Sama sekali tidak sama sekali
984
00:48:25,875 --> 00:48:27,292
Kenapa ada begitu banyak jatuh di luar
985
00:48:27,625 --> 00:48:28,875
kau memukul orang lagi
986
00:48:30,500 --> 00:48:31,625
Itu adalah kau
987
00:48:31,792 --> 00:48:32,542
aku
988
00:48:32,542 --> 00:48:33,458
kau mabuk
989
00:48:33,750 --> 00:48:36,417
Oh tidak, aku terfragmentasi lagi
990
00:48:36,958 --> 00:48:37,958
Tidak apa-apa tidak apa-apa
991
00:48:37,958 --> 00:48:38,875
kau bukan yang pertama kalinya
992
00:48:38,875 --> 00:48:40,167
- Pergi pergi pergi - Apa
lagi yang sudah aku lakukan?
993
00:48:40,292 --> 00:48:41,208
kau baru saja mabuk
994
00:48:41,208 --> 00:48:42,125
Ayo ayo ayo ayo
995
00:48:42,125 --> 00:48:44,333
- Tidak masalah - Tidak,
lihat orang-orang di luar
996
00:48:44,500 --> 00:48:45,917
sepertinya itu bukan perbuatanku
997
00:48:50,375 --> 00:48:53,583
Datang Paman datang
998
00:48:57,000 --> 00:48:57,917
Rumah bebek Mandarin
999
00:48:57,917 --> 00:49:00,500
Gadis-gadis tercantik di
kota semuanya ada di sini
1000
00:49:00,500 --> 00:49:02,500
kau Fairy of Ninth Heaven sangat indah
1001
00:49:02,500 --> 00:49:04,417
Dia pasti ada di sini
1002
00:49:06,125 --> 00:49:07,667
Buka ujungnya dan lihat
1003
00:49:13,500 --> 00:49:15,375
kupu-kupu
1004
00:49:21,292 --> 00:49:22,542
Ayo tangkap aku
1005
00:49:23,375 --> 00:49:24,333
Sini
1006
00:49:24,333 --> 00:49:25,375
Sangat menjengkelkan
1007
00:49:25,375 --> 00:49:26,583
Ingin menakutiku
1008
00:49:26,667 --> 00:49:27,875
aku datang
1009
00:49:40,250 --> 00:49:41,958
Kita berpacaran di Surga
1010
00:49:41,958 --> 00:49:43,667
Apakah itu terlalu jelas?
1011
00:49:44,167 --> 00:49:45,167
Apa yang kau takutkan?
1012
00:49:45,292 --> 00:49:47,458
aku membawa beberapa buah persik ke penjaga pintu
1013
00:49:47,458 --> 00:49:48,958
Dia akan mengawasi kita
1014
00:49:49,125 --> 00:49:50,125
Ayolah
1015
00:49:52,417 --> 00:49:54,000
Jika kita ketahuan
1016
00:49:54,000 --> 00:49:55,417
Kita tidak bisa menjadi abadi lagi
1017
00:49:55,417 --> 00:49:56,708
kau benar
1018
00:49:57,208 --> 00:49:58,458
kau harus ingat
1019
00:49:58,667 --> 00:50:00,167
Tidak peduli bagaimana tampangku
1020
00:50:00,292 --> 00:50:01,917
Selama kau melihat tanda lahir ini
1021
00:50:02,208 --> 00:50:03,833
Itu aku
1022
00:50:07,500 --> 00:50:08,750
Jangan khawatir
1023
00:50:09,667 --> 00:50:11,500
Aku tidak akan pernah lupa
1024
00:50:15,667 --> 00:50:17,125
Jadi inisiatif
1025
00:50:18,500 --> 00:50:19,750
Maka aku akan datang
1026
00:50:28,708 --> 00:50:29,708
Fairy of Ninth Heaven
1027
00:50:30,167 --> 00:50:31,125
aku datang
1028
00:50:35,583 --> 00:50:36,917
kau pengemis yang bau ini
1029
00:50:36,917 --> 00:50:38,292
Ini adalah tempat yang bisa kau masuki
1030
00:50:38,292 --> 00:50:39,542
Cepat pergi
1031
00:50:39,667 --> 00:50:41,958
Bertindak seperti orang sombong
1032
00:50:43,250 --> 00:50:44,292
Kedatangan
1033
00:50:45,000 --> 00:50:46,125
Ambil
1034
00:50:47,625 --> 00:50:50,625
Pria ini terlihat sangat tampan
1035
00:50:50,750 --> 00:50:51,792
Disini
1036
00:50:51,792 --> 00:50:53,458
Kami memiliki semua jenis wanita
1037
00:50:53,542 --> 00:50:55,125
Pergi denganku dan kau bisa memilih perlahan
1038
00:50:55,125 --> 00:50:56,167
Tunggu tunggu tunggu
1039
00:50:56,167 --> 00:50:58,167
aku punya persyaratan
1040
00:51:00,125 --> 00:51:01,250
kau punya
1041
00:51:02,500 --> 00:51:03,792
aku sudah
1042
00:51:03,792 --> 00:51:05,917
Ayo datang, masuk dan pilih dengan perlahan
1043
00:51:06,875 --> 00:51:08,125
sini sini
1044
00:51:21,750 --> 00:51:22,958
Anggur yang bagus
1045
00:51:22,958 --> 00:51:24,083
Jangan sia-siakan
1046
00:51:30,792 --> 00:51:31,958
Bapak.
1047
00:51:32,833 --> 00:51:34,375
- Apa - kau khawatir
1048
00:51:35,208 --> 00:51:37,167
Gadis-gadis sudah siap untukmu
1049
00:51:37,167 --> 00:51:38,208
ayo ayo ayo
1050
00:51:38,208 --> 00:51:39,792
ayo ayo, aku akan membawamu ke sana
1051
00:51:39,792 --> 00:51:41,000
aku bisa pergi sendiri
1052
00:51:42,375 --> 00:51:43,625
Cepat cepat cepat
1053
00:51:51,208 --> 00:51:52,292
gadiis gadis
1054
00:51:52,292 --> 00:51:53,583
Siap
1055
00:51:53,583 --> 00:51:54,833
buka
1056
00:51:56,042 --> 00:51:57,958
Childe
1057
00:52:03,042 --> 00:52:04,875
Tidak buruk benar
1058
00:52:07,750 --> 00:52:09,542
- Childe - aku tikus
1059
00:52:09,542 --> 00:52:10,917
- Berikutnya - aku adalah Ox
1060
00:52:10,917 --> 00:52:12,500
- Oh tidak - aku Tiger
1061
00:52:12,667 --> 00:52:13,792
aku ular
1062
00:52:14,042 --> 00:52:15,583
- Tidak - aku monyet
1063
00:52:15,750 --> 00:52:17,583
- Berikutnya - Ayam jantan
1064
00:52:17,583 --> 00:52:18,458
Ada yang tersisa
1065
00:52:18,458 --> 00:52:19,750
- aku doggy - Pergilah pergi
1066
00:52:19,750 --> 00:52:21,167
aku babi
1067
00:52:23,042 --> 00:52:25,667
Zodiak Cina
1068
00:52:29,000 --> 00:52:29,833
Iblis kura-kura
1069
00:52:29,833 --> 00:52:31,500
aku tidak ingin binatang
1070
00:52:31,500 --> 00:52:33,625
Chinese Zodiac tidak berguna bagiku
1071
00:52:33,625 --> 00:52:34,708
aku ingin serangga
1072
00:52:34,708 --> 00:52:36,167
Butterfly
1073
00:52:37,708 --> 00:52:39,917
Benar-benar tidak ada kupu-kupu di sini
1074
00:52:41,083 --> 00:52:42,375
Mungkin aku membuatkanmu satu
1075
00:52:42,375 --> 00:52:44,417
kau lihat
1076
00:52:44,417 --> 00:52:46,417
Sini
1077
00:52:50,083 --> 00:52:51,833
kau memikirkannya dengan hati-hati
1078
00:52:51,833 --> 00:52:53,125
Dia pasti ada di sini
1079
00:52:53,125 --> 00:52:54,292
Apakah ada yang tersisa
1080
00:52:54,292 --> 00:52:55,708
Siapapun yang aku lewatkan
1081
00:52:57,083 --> 00:53:00,042
Anak ini benar-benar adalah orang yang berwawasan luas
1082
00:53:01,208 --> 00:53:02,625
Benar-benar ada yang tersisa
1083
00:53:02,708 --> 00:53:04,292
ayo ayo, aku menuntunmu untuk melihat
1084
00:53:04,292 --> 00:53:05,292
ayo ayo ayo
1085
00:53:12,833 --> 00:53:14,083
Dimana itu
1086
00:53:14,750 --> 00:53:16,667
Dia, dia ada di dalam
1087
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Kenapa tidak
1088
00:53:18,000 --> 00:53:19,250
kau pergi melihat sendiri
1089
00:53:19,833 --> 00:53:21,583
kau dapat menikmati ini secara perlahan
1090
00:53:21,667 --> 00:53:22,625
Ini gratis
1091
00:53:22,625 --> 00:53:23,458
Apa apa
1092
00:53:23,458 --> 00:53:24,542
Ini gratis itu gratis
1093
00:53:25,292 --> 00:53:26,750
Apa yang sedang terjadi?
1094
00:53:49,042 --> 00:53:50,250
Keindahan
1095
00:53:56,417 --> 00:53:57,375
Seorang wanita tumbuh jenggot
1096
00:53:57,375 --> 00:53:59,000
Evildoer macam apa itu?
1097
00:54:16,167 --> 00:54:19,125
Ya Tuhan
1098
00:54:19,667 --> 00:54:22,292
Apa yang telah aku lakukan salah
1099
00:54:22,667 --> 00:54:28,292
kau harus memperlakukanku seperti ini
1100
00:54:29,208 --> 00:54:30,458
Ayo coba
1101
00:54:32,458 --> 00:54:34,375
Ciuman mesra
1102
00:54:36,625 --> 00:54:38,542
Jangan mendekat
1103
00:54:38,792 --> 00:54:40,042
kau mencoba
1104
00:54:40,250 --> 00:54:42,333
Jangan bicara padaku
1105
00:54:42,833 --> 00:54:43,958
Tidak
1106
00:54:53,667 --> 00:54:55,792
Jenis kelamin kosong
1107
00:54:56,083 --> 00:54:57,917
Jenis kelamin kosong
1108
00:54:59,417 --> 00:55:01,917
Untuk semua orang di dunia
1109
00:55:03,167 --> 00:55:04,667
Me Daoji
1110
00:55:06,375 --> 00:55:09,167
Memutuskan untuk bertarung
1111
00:55:18,917 --> 00:55:20,167
Ya
1112
00:56:15,042 --> 00:56:16,375
Kematian sudah mati
1113
00:56:44,667 --> 00:56:46,000
dragon
1114
00:56:46,708 --> 00:56:48,417
Selamat datang kembali
1115
00:56:48,917 --> 00:56:50,417
Mengapa ada begitu banyak
gelembung sabun di mulutmu?
1116
00:56:50,417 --> 00:56:51,500
Dol
1117
00:56:51,500 --> 00:56:52,333
iya
1118
00:56:52,333 --> 00:56:53,167
Semuanya baik baik saja
1119
00:56:53,708 --> 00:56:56,625
Kita bergegas menyelamatkan dunia
1120
00:57:01,250 --> 00:57:02,500
Dua puluh mil di selatan
1121
00:57:02,500 --> 00:57:03,958
Kita di sini
1122
00:57:08,917 --> 00:57:10,292
Na Ying
1123
00:57:11,083 --> 00:57:13,000
Kedengarannya seperti nama penyanyi
1124
00:57:13,167 --> 00:57:14,917
Sangat mudah untuk menemukan jika itu adalah orang yang terkenal
1125
00:57:30,125 --> 00:57:31,792
Hey hey kalian berdua
1126
00:57:32,458 --> 00:57:34,167
Apakah kau tahu?
1127
00:57:34,167 --> 00:57:35,875
Ada seseorang bernama Na Ying
1128
00:57:53,583 --> 00:57:54,417
Bibi
1129
00:57:54,417 --> 00:57:55,875
Apakah kau tahu Na Ying?
1130
00:58:02,333 --> 00:58:03,417
Saudara
1131
00:58:03,417 --> 00:58:05,000
Di mana Na Ying tinggal?
1132
00:58:21,417 --> 00:58:23,583
Paman
1133
00:58:24,333 --> 00:58:25,333
Pria tua
1134
00:58:26,833 --> 00:58:28,042
Saudara
1135
00:58:28,917 --> 00:58:32,833
Bibi tante
1136
00:58:33,833 --> 00:58:35,083
Semua mengabaikanku
1137
00:58:38,542 --> 00:58:39,542
tuan
1138
00:58:43,292 --> 00:58:44,667
kalian berdua, Bolehkah aku bertanya
1139
00:58:44,958 --> 00:58:47,375
Apakah ada seorang anak bernama Na Ying
1140
00:58:49,125 --> 00:58:51,125
Na Ying? Tidak ada
1141
00:58:51,542 --> 00:58:52,792
Ada Ah Ying
1142
00:58:52,792 --> 00:58:53,875
Dia anak laki-lakiku
1143
00:58:54,958 --> 00:58:57,208
Fancy menemukan dengan keberuntungan semata-mata
apa yang telah dicari untuk jauh dan luas.
1144
00:58:57,208 --> 00:58:59,833
Apakah dia berusia dua puluh satu tahun tahun ini
1145
00:59:00,500 --> 00:59:01,708
Ya, dua puluh satu tahun
1146
00:59:01,833 --> 00:59:05,167
Tapi anakku terlihat berbeda
dibandingkan dengan orang normal
1147
00:59:05,708 --> 00:59:07,083
Usia dua puluh satu tahun sudah tepat
1148
00:59:07,083 --> 00:59:09,000
aku tahu dia pasti berbeda dari yang lain
1149
00:59:09,000 --> 00:59:10,292
Dia sangat pendek
1150
00:59:10,292 --> 00:59:11,708
Dinamika iklan apa pun yang hidup
1151
00:59:11,708 --> 00:59:13,417
Dan benar-benar makan banyak
1152
00:59:16,958 --> 00:59:18,667
Jika kau tidak keberatan tuan
1153
00:59:19,458 --> 00:59:20,750
kau bisa pergi memeriksa diri sendiri
1154
00:59:20,875 --> 00:59:21,667
Dia ada di sana
1155
00:59:21,667 --> 00:59:22,667
Sungguh
1156
00:59:23,125 --> 00:59:24,875
Yang mana dia di sana?
1157
00:59:25,875 --> 00:59:26,708
Yang itu
1158
00:59:26,708 --> 00:59:27,833
Dengan rantai
1159
00:59:31,750 --> 00:59:33,500
Apakah kau salah paham?
1160
00:59:33,500 --> 00:59:34,958
aku bukan mencari ayahmu
1161
00:59:34,958 --> 00:59:36,875
aku mencari putramu
1162
00:59:39,792 --> 00:59:41,250
kau tidak berfikir
1163
00:59:41,583 --> 00:59:43,708
Putraku menderita progeria
1164
00:59:44,292 --> 00:59:45,792
Hanya dua puluh satu tahun
1165
00:59:47,125 --> 00:59:49,167
Tapi sepertinya berusia tujuh puluh satu tahun
1166
00:59:50,083 --> 00:59:51,417
Dan IQ-nya
1167
00:59:51,417 --> 00:59:52,875
Hanya berumur delapan tahun
1168
00:59:54,125 --> 00:59:56,208
Jadi aku merantai dia
1169
00:59:56,833 --> 01:00:00,833
Kalau tidak, dia akan memakan
semua barang di rumah
1170
01:00:02,208 --> 01:00:05,875
Progeria
1170
01:00:10,261 --> 01:00:17,152
Delta Prima The Mansion , 085251807354
http://www.ferya.agenproperti.com
1171
01:00:25,333 --> 01:00:27,875
Na Zha yang baik dan hidup
1172
01:00:28,042 --> 01:00:30,417
Bagaimana bisa rambut lebih sedikit dariku sekarang
1173
01:00:32,417 --> 01:00:34,083
aku ingin makan
1174
01:00:34,083 --> 01:00:35,708
Nasi beras beras
1175
01:00:35,708 --> 01:00:37,167
Aku ingin makan
1176
01:00:37,167 --> 01:00:38,333
Nasi beras beras
1177
01:00:38,333 --> 01:00:39,750
Oke oke oke oke
1178
01:00:39,750 --> 01:00:41,750
aku ingin makan nasi
1179
01:00:41,750 --> 01:00:42,958
Makan
1180
01:00:43,167 --> 01:00:44,250
Beras beras
1181
01:00:44,250 --> 01:00:45,333
Baiklah baiklah
1182
01:00:45,333 --> 01:00:46,250
Tidak, tidak, jangan menangis
1183
01:00:46,250 --> 01:00:47,458
aku akan membawamu untuk makan
1184
01:00:47,833 --> 01:00:49,958
Beras beras
1185
01:00:50,875 --> 01:00:52,458
Beras beras
1186
01:00:56,000 --> 01:00:57,792
Jangan hanya makan
1187
01:00:57,875 --> 01:00:58,958
kau abadi
1188
01:00:58,958 --> 01:00:59,917
Reinkarnasi Na Zha
1189
01:00:59,917 --> 01:01:01,792
kau datang ke sini untuk menyelamatkan dunia
1190
01:01:02,083 --> 01:01:03,458
aku ingin makan nasi
1191
01:01:03,667 --> 01:01:04,875
Nasi beras apa
1192
01:01:04,875 --> 01:01:06,708
Apakah kau ingat kau menyelamatkan dunia?
1193
01:01:06,708 --> 01:01:08,083
Nasi beras beras
1194
01:01:08,083 --> 01:01:09,042
Nasi apa
1195
01:01:09,042 --> 01:01:10,333
Masih ingin makan setelah makan banyak
1196
01:01:10,333 --> 01:01:11,250
- Tidak ada lagi yang tersisa
- Nasi
1197
01:01:11,250 --> 01:01:13,792
- Tidak ada lagi - Nasi beras
1198
01:01:14,083 --> 01:01:17,917
Oke oke oke
1199
01:01:18,083 --> 01:01:19,583
aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan
1200
01:01:19,583 --> 01:01:20,708
baik
1201
01:01:27,750 --> 01:01:28,958
Ayo datang
1202
01:01:29,292 --> 01:01:30,542
Limabelas
1203
01:01:30,667 --> 01:01:31,542
Sepuluh
1204
01:01:31,542 --> 01:01:32,500
Limabelas
1205
01:01:32,500 --> 01:01:33,458
Sepuluh
1206
01:01:33,458 --> 01:01:34,542
Dua puluh
1207
01:01:34,542 --> 01:01:36,792
kau kalah lagi saudara , mari kita minum
1208
01:01:36,792 --> 01:01:38,333
Layak untuk petinju
1209
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
Kalian sedang bermain apa?
1210
01:01:40,750 --> 01:01:41,833
Pria tua
1211
01:01:41,833 --> 01:01:42,833
kau ingin bermain
1212
01:01:42,833 --> 01:01:44,208
Biarkan aku mengajarimu
1213
01:01:44,208 --> 01:01:45,333
Oh bagus bagus bagus
1214
01:01:45,333 --> 01:01:46,500
Ayo sini, letakkan tanganmu
1215
01:01:47,583 --> 01:01:49,042
aku menelepon tengah
1216
01:01:49,042 --> 01:01:50,292
kau bebas
1217
01:01:50,292 --> 01:01:51,250
Lalu kalah
1218
01:01:51,250 --> 01:01:52,208
Oke oke oke oke
1219
01:01:52,208 --> 01:01:53,500
Ayo datang
1220
01:01:53,875 --> 01:01:55,000
Sepuluh
1221
01:01:56,458 --> 01:01:58,083
Orang tua , kau kalah
1222
01:01:58,083 --> 01:01:59,250
Aku kalah
1223
01:01:59,833 --> 01:02:01,792
Sekali lagi sekali lagi
1224
01:02:02,667 --> 01:02:03,833
Lima
1225
01:02:05,625 --> 01:02:06,458
aku kalah lagi
1226
01:02:06,458 --> 01:02:07,458
kau kalah lagi
1227
01:02:08,083 --> 01:02:09,083
Aku tidak
1228
01:02:09,083 --> 01:02:10,167
aku tidak peduli aku tidak peduli
1229
01:02:10,167 --> 01:02:10,917
Lagi
1230
01:02:10,917 --> 01:02:12,375
Sekali lagi sekali lagi
1231
01:02:13,042 --> 01:02:14,000
Limabelas
1232
01:02:14,000 --> 01:02:14,667
Sepuluh
1233
01:02:14,750 --> 01:02:16,375
Sekali lagi lagi
1234
01:02:16,375 --> 01:02:16,958
Lagi
1235
01:02:16,958 --> 01:02:17,875
Limabelas
1236
01:02:17,875 --> 01:02:19,125
Tidak ada
1237
01:02:20,250 --> 01:02:21,167
Sepuluh
1238
01:02:21,167 --> 01:02:22,083
Tidak ada
1239
01:02:22,625 --> 01:02:24,625
Sekali lagi sekali lagi
1240
01:02:24,625 --> 01:02:25,500
Dua puluh
1241
01:02:25,500 --> 01:02:27,167
kau kalah lagi orang tua
1242
01:02:27,208 --> 01:02:29,375
Kembalilah ke rumah lebih awal
jika kau tidak tahu cara bermain
1243
01:02:34,417 --> 01:02:35,583
aku tidak memainkan ini
1244
01:02:35,583 --> 01:02:36,750
aku bermain orang lain
1245
01:02:36,750 --> 01:02:38,000
aku ingin bermain tiga puluh lima
1246
01:02:38,000 --> 01:02:41,000
Bagaimana menambah tiga puluh lima dengan
dua orang plus empat tangan bersama
1247
01:02:41,000 --> 01:02:41,917
Tiga puluh lima
1248
01:02:41,917 --> 01:02:43,000
Ayolah
1249
01:02:49,500 --> 01:02:50,542
Oh monster
1250
01:02:50,667 --> 01:02:51,958
Raksasa
1251
01:03:04,292 --> 01:03:06,042
Bagus
1252
01:03:06,167 --> 01:03:08,083
Petarung terbaik di Surga Na Zha sudah kembali
1253
01:03:08,083 --> 01:03:09,875
Ada harapan menyelamatkan dunia
1254
01:03:09,958 --> 01:03:11,083
Tidak tidak tidak tidak
1255
01:03:11,417 --> 01:03:13,208
aku di sini untuk permainan tebak-tebakan
1256
01:03:13,833 --> 01:03:14,833
Apakah kau tidak ingat
1257
01:03:14,833 --> 01:03:16,042
Kaisar Langit mengirimmu ke dunia fana
1258
01:03:16,042 --> 01:03:17,083
Apakah untuk menyelamatkan dunia
1259
01:03:17,083 --> 01:03:18,500
Tidak bermain game tebak-tebakan
1260
01:03:18,667 --> 01:03:19,708
Tidak tidak Tidak
1261
01:03:19,708 --> 01:03:21,542
Untuk menyelamatkan dunia, adalah menyelamatkan dunia
1262
01:03:21,542 --> 01:03:22,708
Permainan tebak-tebakan, adalah permainan tebak-tebakan
1263
01:03:22,708 --> 01:03:24,833
Pertama aku harus bermain game
tebak-tebakan, lalu bisa menyelamatkan dunia
1264
01:03:25,500 --> 01:03:26,542
Ayo lakukan seperti ini
1265
01:03:26,542 --> 01:03:27,625
kau bermain tebak jari denganku
1266
01:03:27,625 --> 01:03:28,542
Jika kau menang
1267
01:03:28,542 --> 01:03:29,625
Maka aku akan pergi
1268
01:03:30,667 --> 01:03:32,292
Semua abadi gila sekarang ini
1269
01:03:33,083 --> 01:03:34,083
Hei
1270
01:03:34,083 --> 01:03:35,083
Jangan pergi
1271
01:03:35,083 --> 01:03:36,292
Tetap di sini dan mainkan tebakan jari denganku
1272
01:03:36,375 --> 01:03:37,542
Hei
1273
01:03:38,292 --> 01:03:39,750
Siapa yang keluar untuk bermain tebak jari denganku?
1274
01:03:39,750 --> 01:03:40,958
aku ingin bermain game tebak-tebakan
1275
01:03:42,250 --> 01:03:47,833
aku ingin bermain game tebak-tebakan
1276
01:03:54,792 --> 01:03:55,875
Bos besar
1277
01:03:55,875 --> 01:03:57,875
Setelah penyelidikanku
1278
01:03:57,875 --> 01:04:00,667
aku menemukan bahwa biksu gila
benar-benar ingin membuat masalah
1279
01:04:00,833 --> 01:04:02,667
Dia sudah menemukan Fairy of Ninth Heaven
1280
01:04:02,667 --> 01:04:04,250
Dewa Erlang dan Na Zha
1281
01:04:06,625 --> 01:04:07,708
aku tahu
1282
01:04:08,292 --> 01:04:10,250
kau tahu dan kau masih mengirimku untuk menyelidikinya
1283
01:04:12,000 --> 01:04:14,375
Bukankah aku memberitahumu ini adalah pertama
kalinya aku bermain sebagai penjahat?
1284
01:04:14,667 --> 01:04:17,667
Tidak berlebihan jika orang-orang
bekerja untuk bos mereka dengan benar
1285
01:04:17,667 --> 01:04:18,417
Dan
1286
01:04:18,417 --> 01:04:19,250
Kalian tidak ada hubungannya juga
1287
01:04:19,250 --> 01:04:20,208
Benarkah itu?
1288
01:04:21,458 --> 01:04:22,458
Itu benar
1289
01:04:27,958 --> 01:04:29,042
Bos
1290
01:04:29,375 --> 01:04:30,000
kau memberi perintah
1291
01:04:30,000 --> 01:04:30,708
aku memimpin
1292
01:04:30,708 --> 01:04:31,792
Jangan khawatir
1293
01:04:31,792 --> 01:04:32,583
Tidak tidak
1294
01:04:32,583 --> 01:04:33,958
Tidak perlu tidak perlu tidak perlu tidak perlu
1295
01:04:34,500 --> 01:04:35,333
aku berkata padamu
1296
01:04:35,333 --> 01:04:36,125
Pada dasarnya
1297
01:04:36,125 --> 01:04:38,500
Keenam orang itu tidak akan tinggal bersama
1298
01:04:38,708 --> 01:04:40,750
Ketika keenam orang itu tidak bisa tinggal bersama
1299
01:04:40,750 --> 01:04:42,083
Maka mereka tidak bisa mengalahkan kita
1300
01:04:42,083 --> 01:04:42,833
Juga
1301
01:04:42,833 --> 01:04:45,375
Ada satu yang tidak akan mereka temukan
1302
01:04:48,708 --> 01:04:49,583
Hei
1303
01:04:49,583 --> 01:04:51,542
Kenapa kalian tidak tertawa?
1304
01:05:04,208 --> 01:05:05,708
Apakah ini tempat yang salah?
1305
01:05:05,708 --> 01:05:06,792
Kenapa belum datang juga?
1306
01:05:06,792 --> 01:05:07,875
Tempat ini benar
1307
01:05:09,750 --> 01:05:11,000
Sini
1308
01:05:12,708 --> 01:05:13,750
Hei hei hei
1309
01:05:14,792 --> 01:05:16,375
Kita belum menemukan Tiger
1310
01:05:16,708 --> 01:05:18,292
Bagaimana menemukannya
1311
01:05:18,750 --> 01:05:19,917
Tidak bisa melihatnya
1312
01:05:21,417 --> 01:05:23,500
Dimana saudara laki-laki
1313
01:05:24,333 --> 01:05:25,250
Lupakan saja
1314
01:05:25,250 --> 01:05:26,333
Jangan menunggunya
1315
01:05:26,333 --> 01:05:27,667
Mari kita masuk ke dalam
1316
01:05:27,875 --> 01:05:29,083
Tunggu sebentar
1317
01:05:29,458 --> 01:05:30,708
Ada aura
1318
01:05:30,708 --> 01:05:31,875
Hati-hati semuanya
1319
01:05:38,625 --> 01:05:39,958
Hal ini tidak sesederhana itu
1320
01:05:40,625 --> 01:05:41,458
Itu tidak lebih baik
1321
01:05:41,458 --> 01:05:42,708
aku memiliki kekuatan sonik
1322
01:05:48,083 --> 01:05:49,625
Katakan dulu sebelum kau berteriak
1323
01:05:49,625 --> 01:05:50,958
Itu tidak berguna hanya dengan berteriak keras
1324
01:05:56,292 --> 01:05:57,042
Ini
1325
01:05:57,042 --> 01:05:58,833
ini bermaksud untuk kita melangkah kedalam
1326
01:05:58,958 --> 01:06:00,375
aku pikir tidak
1327
01:06:00,375 --> 01:06:02,333
Ini jelas jebakan
1328
01:06:02,417 --> 01:06:05,083
Seharusnya itu artinya
membiarkan kalian masuk dan mati
1329
01:06:05,250 --> 01:06:06,583
Kenapa kalian
1330
01:06:06,583 --> 01:06:08,250
- kau tidak akan masuk - Benar
1331
01:06:09,250 --> 01:06:10,000
aku
1332
01:06:10,000 --> 01:06:11,750
Hanya tingkat yang lebih rendah abadi
1333
01:06:11,833 --> 01:06:13,125
Baik energi rendah maupun idiot
1334
01:06:13,125 --> 01:06:14,625
Tidak ada yang bisa aku bantu bahkan aku masuk
1335
01:06:14,625 --> 01:06:15,917
Hanya akan menyeret kalian semua ke bawah
1336
01:06:15,917 --> 01:06:17,125
Tidak ada gunanya bagiku untuk masuk
1337
01:06:17,125 --> 01:06:18,250
Kalau tidak, mari kita lakukan dengan cara ini
1338
01:06:20,167 --> 01:06:21,542
Apa kata-kata terakhirmu?
1339
01:06:21,542 --> 01:06:22,708
aku membantumu menuliskannya
1340
01:06:22,875 --> 01:06:23,750
kau gagak mulut
1341
01:06:23,750 --> 01:06:24,917
Artinya kita akan mati
1342
01:06:24,917 --> 01:06:26,333
Mulut gagakmu mengatakan kita memang mati
1343
01:06:26,333 --> 01:06:27,333
kau masih menulis
1344
01:06:27,333 --> 01:06:28,458
kau benar-benar mau ditampar.
1345
01:06:31,417 --> 01:06:32,458
Selalu ada pepatah
1346
01:06:32,458 --> 01:06:33,583
Jika tidak pergi ke neraka
1347
01:06:33,583 --> 01:06:34,875
Siapa yang akan masuk neraka?
1348
01:06:34,875 --> 01:06:35,708
Bahkan
1349
01:06:35,708 --> 01:06:37,500
Kita adalah tentara dewa
1350
01:06:37,500 --> 01:06:40,833
Mengalahkan iblis dan monster
adalah tanggung jawab kita
1351
01:06:41,917 --> 01:06:43,000
kau benar
1352
01:06:43,000 --> 01:06:43,833
Jadi
1353
01:06:43,833 --> 01:06:45,875
Dewa Erlang, tolong pergi ke neraka dulu
1354
01:06:47,208 --> 01:06:48,208
baik
1355
01:06:49,083 --> 01:06:50,083
Namun
1356
01:06:50,542 --> 01:06:51,875
Dragon Lohan
1357
01:06:51,875 --> 01:06:53,292
Adalah pemimpin dari delapan belas Lohan
1358
01:06:53,292 --> 01:06:54,708
Dia adalah pemimpinnya
1359
01:06:54,708 --> 01:06:56,167
Pemimpin harus duluan
1360
01:06:56,750 --> 01:06:59,625
Sebenarnya aku bilang aku harus
buru-buru tiga belas tahun yang lalu
1361
01:06:59,708 --> 01:07:00,500
Jangan takut
1362
01:07:00,500 --> 01:07:01,583
aku akan melindungimu
1363
01:07:02,500 --> 01:07:03,750
kau, mengapa kau gemetar seperti ini
1364
01:07:03,750 --> 01:07:04,917
Apakah kau takut?
1365
01:07:05,792 --> 01:07:06,875
aku tidak takut
1366
01:07:06,875 --> 01:07:07,958
Sepertinya kau gemetar
1367
01:07:07,958 --> 01:07:08,833
Bagaimana aku akan gemetar
1368
01:07:08,833 --> 01:07:09,750
Apakah aku gemetar?
1369
01:07:10,333 --> 01:07:12,292
Dia benar-benar gemetar
1370
01:07:12,333 --> 01:07:13,375
Apa katamu?
1371
01:07:14,917 --> 01:07:15,917
Jangan khawatir
1372
01:07:15,917 --> 01:07:16,750
Tahun depan hari ini
1373
01:07:16,750 --> 01:07:18,000
aku akan membakar dupa untuk semua orang darimu
1374
01:07:18,000 --> 01:07:19,125
Yakinlah
1375
01:07:23,042 --> 01:07:24,167
Tinggalkan dia
1376
01:07:24,333 --> 01:07:25,625
Ayo serang
1377
01:07:27,417 --> 01:07:28,667
Mati untuk mati
1378
01:07:36,375 --> 01:07:37,875
Kelas pahlawan
1379
01:07:37,875 --> 01:07:39,583
Cukup mengagumkan
1380
01:07:41,500 --> 01:07:42,833
Mari cari makan dulu
1381
01:07:58,167 --> 01:07:59,708
Tubuh lemah
1382
01:08:00,375 --> 01:08:01,750
Pusing
1383
01:08:01,875 --> 01:08:02,792
Tidak merasa nyaman di seluruh tubuh
1384
01:08:02,792 --> 01:08:03,958
Merasa sangat buruk
1385
01:08:10,208 --> 01:08:11,583
Awan gelap berakhir
1386
01:08:11,583 --> 01:08:12,833
Tanah seperti tanah hitam
1387
01:08:12,833 --> 01:08:14,333
Menara iblis adalah menara iblis
1388
01:08:14,333 --> 01:08:16,333
Tidak heran aku merasa sangat tidak nyaman
1389
01:08:16,792 --> 01:08:18,208
aku juga merasakan hal yang sama
1390
01:08:18,208 --> 01:08:19,458
Tapi mana yang salah
1391
01:08:19,458 --> 01:08:21,333
aku tidak bisa mengatakan alasannya juga
1392
01:08:22,042 --> 01:08:24,250
Apakah itu benar-benar seperti yang dikatakan oleh bhikkhu gemuk itu?
1393
01:08:24,250 --> 01:08:26,292
Kita lebih tidak menyenangkan daripada menguntungkan
1394
01:08:26,542 --> 01:08:27,833
Oh tidak
1395
01:08:41,125 --> 01:08:42,000
Biarkan aku bertarung
1396
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Santai saja dulu
1397
01:08:43,000 --> 01:08:44,042
lihat saja .
1398
01:08:49,875 --> 01:08:50,542
Hei
1399
01:08:50,542 --> 01:08:51,250
Jangan berkelahi
1400
01:08:51,250 --> 01:08:52,292
Simpan dua untukku
1401
01:08:52,292 --> 01:08:52,958
Hei
1402
01:08:52,958 --> 01:08:54,292
Kenapa kau tidak buru-buru kali ini
1403
01:08:54,542 --> 01:08:56,125
Biarkan anak-anak muda memainkannya
1404
01:08:56,292 --> 01:08:57,292
Masuk akal
1405
01:08:57,292 --> 01:08:58,250
Tentu saja
1405
01:09:01,261 --> 01:09:10,152
perumahan islami lamongan ,
http://www.ferya.agenproperti.com
delta prima the mansion sukodadi - 085251807354
1406
01:09:36,708 --> 01:09:37,875
Lihatlah Xima
1407
01:09:37,875 --> 01:09:39,875
Ada benar-benar seseorang mengirim dirinya mati
1408
01:09:40,292 --> 01:09:41,833
Sudah bertahun-tahun
1409
01:09:41,833 --> 01:09:44,167
Kenapa pakaianmu masih rusak
1410
01:09:44,208 --> 01:09:45,833
Kalian tidak punya uang untuk membeli baju baru
1411
01:09:45,833 --> 01:09:47,333
Oh sangat miskin
1412
01:09:48,958 --> 01:09:50,125
Oh ya
1413
01:09:50,125 --> 01:09:52,625
Bahkan, aku sangat mengagumi grupmu
1414
01:09:52,625 --> 01:09:55,750
yang disebut Aliansi keadilan , benar kan
1415
01:09:55,750 --> 01:09:57,583
Sadar datang ke sini pasti akan mati
1416
01:09:57,583 --> 01:09:59,250
Kalian tidak ragu untuk masuk
1417
01:09:59,250 --> 01:10:00,917
Beri tepuk tangan
1418
01:10:03,083 --> 01:10:04,208
Garuda
1419
01:10:04,208 --> 01:10:05,292
Kami, lima abadi
1420
01:10:05,292 --> 01:10:07,333
Mewakili Kaisar Langit untuk menghancurkanmu
1421
01:10:07,333 --> 01:10:08,542
Tetapi jika kau cukup pintar
1422
01:10:08,542 --> 01:10:10,125
Untuk pergi bersamaku ke Surga
1423
01:10:10,125 --> 01:10:11,083
aku jamin
1424
01:10:11,083 --> 01:10:12,917
aku akan meminta Kaisar untuk membantumu
1425
01:10:16,292 --> 01:10:18,542
Sangat menyentuh
1426
01:10:19,500 --> 01:10:20,750
Tapi aku akan memberitahumu
1427
01:10:20,750 --> 01:10:22,958
Izinkan aku memperkenalkan menara di belakangku
1428
01:10:22,958 --> 01:10:23,875
kau melihat menara ini
1429
01:10:23,875 --> 01:10:24,667
Saat waktunya tiba
1430
01:10:24,667 --> 01:10:26,250
aku akan duduk di atas menara
1431
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
Lalu
1432
01:10:28,500 --> 01:10:29,875
Langsung ke surga
1433
01:10:29,875 --> 01:10:32,250
Lalu aku akan duduk di kursi
Kaisar Kaisar secara langsung
1434
01:10:32,250 --> 01:10:34,833
aku dapat membantumu pada saat itu baik-baik saja
1435
01:10:36,375 --> 01:10:37,250
Juga juga
1436
01:10:37,250 --> 01:10:37,917
Kalian
1437
01:10:37,917 --> 01:10:40,417
Satu dua tiga empat lima
1438
01:10:40,833 --> 01:10:41,958
Lima tentara udang
1439
01:10:41,958 --> 01:10:43,792
kau pikir kau bisa mengalahkan kita
1440
01:10:44,083 --> 01:10:45,875
Prajurit udang apa
1441
01:10:45,875 --> 01:10:48,292
kalian semua adalah lawanku yang kalah
1442
01:10:48,417 --> 01:10:49,333
Dragon Lohan
1443
01:10:49,333 --> 01:10:51,167
Kenapa membuang kata-kata dengan dia
1444
01:10:51,167 --> 01:10:51,958
Lanjutkan
1445
01:10:51,958 --> 01:10:52,875
Biarkan aku yang melakukannya
1446
01:10:52,875 --> 01:10:54,292
kau lambat lagi
1447
01:11:02,875 --> 01:11:04,167
Hai kau baik-baik saja?
1448
01:11:05,125 --> 01:11:06,750
Tidak bisa berfungsi seranganku
1449
01:11:06,750 --> 01:11:08,000
Kalian duduk di sini dan makan
1450
01:11:08,000 --> 01:11:09,042
Biarkan aku bertarung oke
1451
01:11:09,042 --> 01:11:10,292
baik
1452
01:11:10,292 --> 01:11:11,417
Oke kau baik-baik saja
1453
01:11:11,542 --> 01:11:12,708
Ayo bertarung
1454
01:11:20,750 --> 01:11:21,875
Kenapa tidak ada listrik lagi
1455
01:11:25,417 --> 01:11:26,292
Terima kasih
1456
01:12:24,292 --> 01:12:25,083
Hei
1457
01:12:25,083 --> 01:12:26,292
Menggerutu
1458
01:12:26,292 --> 01:12:28,625
Kita ini wanita, kau tidak
harus menjadi begitu kejam
1459
01:12:28,833 --> 01:12:30,792
Selalu ingin menggigit wajahku
1460
01:12:30,792 --> 01:12:32,083
Apa yang harus dilakukan jika ada bekas luka
1461
01:12:32,083 --> 01:12:34,333
aku hanya ingin menggigit wajahmu biar ada banyak bekas luka
1462
01:12:34,333 --> 01:12:36,000
Maka aku akan menjadi abadi
yang paling indah di dunia
1463
01:12:36,000 --> 01:12:37,125
Itu aku
1464
01:12:38,208 --> 01:12:39,333
kau cantik
1465
01:12:39,333 --> 01:12:41,333
Kecantikan berasal dari alam
1466
01:12:41,542 --> 01:12:44,375
Meskipun kau menggigit wajahku
sampai delapan ratus luka
1467
01:12:47,542 --> 01:12:49,042
Aku masih lebih cantik darimu
1468
01:12:49,333 --> 01:12:50,875
Tapi kau lihat dirimu sendiri
1469
01:12:50,875 --> 01:12:52,542
The serpentine di dahimu
1470
01:12:52,542 --> 01:12:53,708
Hei
1471
01:12:53,708 --> 01:12:55,583
Bisakah kau berhenti mengatakannya?
1472
01:12:55,958 --> 01:12:57,875
Hei, kau tidak bisa menyalahkanku
1473
01:12:57,875 --> 01:12:59,833
kau tidak melakukan pemolesan
1474
01:13:00,458 --> 01:13:01,917
caranya?
1475
01:13:04,792 --> 01:13:07,083
Apa yang sedang kau lakukan?
1476
01:13:07,458 --> 01:13:09,667
Ini adalah madu dan gula
1477
01:13:09,667 --> 01:13:10,792
Ditambah bubuk mutiara
1478
01:13:10,792 --> 01:13:12,958
Itu bisa menghilangkan serpentinemu
1479
01:13:13,625 --> 01:13:14,833
Di mana membelinya
1480
01:13:14,833 --> 01:13:15,958
Tidak perlu membeli
1481
01:13:15,958 --> 01:13:17,083
Biarkan aku mengajarimu
1482
01:13:17,417 --> 01:13:18,417
Oke oke oke
1483
01:13:53,833 --> 01:13:55,125
kau bermain denganku
1484
01:13:55,333 --> 01:13:56,750
kau ingin mati
1485
01:13:58,417 --> 01:13:59,333
kau bermain denganku
1486
01:13:59,333 --> 01:14:00,833
kau ingin mati
1487
01:14:08,500 --> 01:14:10,625
aku ingin berkelahi denganmu sendiri
1488
01:14:10,625 --> 01:14:11,875
aku sudah bilang
1489
01:14:11,875 --> 01:14:13,333
kau datang ke pesonaku
1490
01:14:13,333 --> 01:14:14,125
matilah Kau
1491
01:14:14,125 --> 01:14:14,917
Mengapa
1492
01:14:14,917 --> 01:14:16,458
Karena kau tidak bisa menggunakan kekuatan
1493
01:14:17,083 --> 01:14:18,375
Tidak ada lagi kekuatan
1494
01:14:22,208 --> 01:14:23,292
Sial
1495
01:14:23,292 --> 01:14:24,792
Aku tidak percaya
1496
01:14:28,583 --> 01:14:29,333
kau kira Hanya kau yang bisa melakukannya
1497
01:14:29,333 --> 01:14:29,958
aku juga bisa
1498
01:14:29,958 --> 01:14:30,833
Kau melihat
1499
01:14:58,125 --> 01:15:00,083
Lebih besar lebih besar lebih besar
1500
01:15:38,083 --> 01:15:39,417
Tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu
1501
01:15:39,792 --> 01:15:41,250
Tunggu tunggu tunggu tunggu
1502
01:15:42,333 --> 01:15:43,375
Apa yang salah?
1503
01:15:43,625 --> 01:15:45,000
aku pikir itu tidak adil
1504
01:15:47,625 --> 01:15:48,958
Di dalam pesona
1505
01:15:48,958 --> 01:15:50,458
kau punya kekuatan
1506
01:15:50,458 --> 01:15:51,542
Aku tidak punya
1507
01:15:51,792 --> 01:15:53,167
Supaya kau bisa menang
1508
01:15:53,417 --> 01:15:54,875
Apakah itu cukup mulia?
1509
01:15:55,708 --> 01:15:57,375
kau benar
1510
01:15:58,083 --> 01:15:59,125
baik
1511
01:15:59,125 --> 01:16:00,417
aku tidak menggunakan kekuatan hari ini
1512
01:16:00,417 --> 01:16:01,875
aku akan membuatmu kehilangan dan mengagumi dari hati
1513
01:16:01,875 --> 01:16:02,833
Bagaimana dengan itu
1514
01:16:03,625 --> 01:16:04,667
Baik
1515
01:16:05,125 --> 01:16:06,333
Dalam semua roh jahat
1516
01:16:07,208 --> 01:16:08,375
kau tuan-tuan
1517
01:16:08,375 --> 01:16:09,458
Tentu saja
1518
01:16:09,458 --> 01:16:10,417
sini
1519
01:16:10,875 --> 01:16:12,042
Hari ini kita
1520
01:16:12,208 --> 01:16:13,292
Datang saja
1521
01:16:16,083 --> 01:16:17,750
Bermain denganku
1522
01:16:32,333 --> 01:16:33,292
Bagaimana dengan itu
1523
01:16:33,292 --> 01:16:34,333
Cukup jantan
1524
01:16:34,333 --> 01:16:35,458
Apakah adil?
1525
01:16:52,542 --> 01:16:53,625
ketipu
1526
01:17:11,917 --> 01:17:13,458
ketipu
1527
01:18:05,083 --> 01:18:05,833
Begitu kecil
1528
01:18:05,833 --> 01:18:06,792
Sangat lucu
1529
01:18:06,792 --> 01:18:07,833
Cara mengipasi
1530
01:18:07,833 --> 01:18:08,708
Jika
1531
01:18:08,708 --> 01:18:09,958
Itu cukup keren
1532
01:18:10,875 --> 01:18:12,458
Oh, membosankan sekali
1533
01:18:12,542 --> 01:18:13,750
Aku tidak ingin bermain denganmu
1534
01:18:13,750 --> 01:18:15,208
aku menemukan seseorang untuk bermain denganmu
1535
01:18:16,333 --> 01:18:17,208
kau
1536
01:18:17,208 --> 01:18:18,458
Akan terlihat sepertiku
1537
01:18:18,583 --> 01:18:19,750
Lakukan setiap hari
1538
01:18:20,042 --> 01:18:21,250
Terapkan sekitar sebulan
1539
01:18:21,250 --> 01:18:22,625
Akan terlihat lebih cantik
1540
01:18:23,417 --> 01:18:24,542
Sebulan
1541
01:18:24,542 --> 01:18:25,375
Selama itu
1542
01:18:25,375 --> 01:18:26,250
Kurang lebih
1543
01:18:26,250 --> 01:18:27,500
Tidak terlalu lama
1544
01:18:27,500 --> 01:18:29,000
Dan aku ingin mengingatkanmu
1545
01:18:29,000 --> 01:18:30,792
Bahkan, kulitmu sangat putih
1546
01:18:30,792 --> 01:18:32,333
Rouge tidak terlalu merah
1547
01:18:32,375 --> 01:18:33,417
Berwarna merah muda
1548
01:18:33,417 --> 01:18:34,625
Akan lebih lembut
1549
01:18:35,042 --> 01:18:36,583
aku benar-benar tidak tahu bagaimana memilih kosmetik
1550
01:18:36,875 --> 01:18:37,875
Menjadi cantik
1551
01:18:37,875 --> 01:18:39,083
kau harus membayar harganya
1552
01:18:39,958 --> 01:18:41,417
Jangan lihat aku abadi sekarang
1553
01:18:41,458 --> 01:18:44,042
aku belum pernah makan selama seratus tahun
1554
01:18:45,625 --> 01:18:47,542
Sangat miskin menjadi abadi
1555
01:18:48,875 --> 01:18:50,375
Tidak tahu apa yang begitu bagus untuk menjadi abadi
1556
01:18:50,375 --> 01:18:51,917
aku tidak tahu mengapa kau merasa iri
1557
01:18:51,917 --> 01:18:53,750
Tidak bisa jatuh cinta dan menikah
1558
01:18:53,750 --> 01:18:55,167
Tidak bisa melahirkan
1559
01:18:56,375 --> 01:18:58,167
Untungnya aku masih bisa punya anak
1560
01:18:58,500 --> 01:18:59,792
Oh tidak
1561
01:19:00,250 --> 01:19:02,917
Jika tuan Garuda menjadi Kaisar Langit
1562
01:19:02,917 --> 01:19:04,792
aku tidak bisa bersama dengannya lagi
1563
01:19:05,875 --> 01:19:07,542
aku sudah melihatmu
1564
01:19:07,542 --> 01:19:08,792
aku tahu kau menyukainya
1565
01:19:08,792 --> 01:19:10,875
Tapi jangan pernah berpikir kau sangat hardcore
1566
01:19:12,458 --> 01:19:14,500
Sebenarnya kalau tuan Garuda tidak marah
1567
01:19:14,500 --> 01:19:15,917
Dia agak lembut
1568
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
Hei
1569
01:19:21,500 --> 01:19:24,042
Mengapa kau menempatkan ular untuk menggigit
ku ketika kita sedang berbicara?
1570
01:19:24,042 --> 01:19:25,583
Apakah kau tidak waras?
1571
01:19:25,583 --> 01:19:27,042
Urutan master Garuda
1572
01:19:27,042 --> 01:19:28,417
aku tidak bisa menentang
1573
01:19:28,417 --> 01:19:30,000
Tapi aku juga ular
1574
01:19:30,000 --> 01:19:31,417
aku tidak takut pada ular
1575
01:19:31,417 --> 01:19:32,292
Begitu
1576
01:19:32,292 --> 01:19:34,458
Ini dibuat khusus untuk menggigitmu
1577
01:19:35,125 --> 01:19:36,292
kau
1578
01:19:41,625 --> 01:19:43,875
kau
1579
01:19:46,083 --> 01:19:47,792
aku sudah mendapat rahasia kecantikan
1580
01:19:48,000 --> 01:19:50,625
Maka aku akan menjadi abadi
yang paling indah di dunia
1581
01:20:15,375 --> 01:20:16,750
tiger
1582
01:20:17,125 --> 01:20:18,625
aku bukan Tiger
1583
01:20:18,875 --> 01:20:21,208
aku adalah penjaga pertama Garuda
1584
01:20:21,333 --> 01:20:22,750
Macan Putih
1585
01:20:23,417 --> 01:20:25,417
aku adalah dragon, saudaramu
1586
01:20:25,417 --> 01:20:27,208
Bagaimana bisaa kau menjadi seperti ini
1587
01:20:28,042 --> 01:20:29,208
Garuda
1588
01:20:29,208 --> 01:20:31,333
Apa yang telah kau lakukan padanya?
1589
01:20:32,208 --> 01:20:33,708
Maaf aku minta maaf
1590
01:20:33,708 --> 01:20:34,958
aku lupa memberitahumu
1591
01:20:34,958 --> 01:20:36,333
Saudara yang kau cari sudah lama
1592
01:20:36,333 --> 01:20:37,625
Dia sekarang saudaraku
1593
01:20:37,625 --> 01:20:38,458
Begitu
1594
01:20:38,458 --> 01:20:40,208
aku meminta saudaraku untuk bertarung denganmu
1595
01:20:40,208 --> 01:20:41,417
Kalian berdua sangat tertutup
1596
01:20:41,417 --> 01:20:43,042
Apakah itu benar?
1597
01:20:44,292 --> 01:20:44,958
Oh iya oh iya
1598
01:20:44,958 --> 01:20:45,667
Macan Putih
1599
01:20:45,667 --> 01:20:47,292
Pergi selesaikan peran kecil ini dengan cepat
1600
01:20:47,458 --> 01:20:48,708
Jangan buang waktuku
1601
01:20:48,708 --> 01:20:50,000
Aku harus pergi
1602
01:20:54,250 --> 01:20:55,750
Tidak tidak
1603
01:20:57,042 --> 01:20:59,083
jangan Tiger
1604
01:23:54,708 --> 01:23:57,250
Kedua abadi mati
1605
01:23:58,833 --> 01:23:59,958
Mereka layak menerimanya
1606
01:24:15,625 --> 01:24:17,333
dragon
1607
01:24:17,333 --> 01:24:18,625
tiger
1608
01:24:18,875 --> 01:24:21,625
kalian berdua terlahir sebagai satu
1609
01:24:22,000 --> 01:24:25,792
Sekarang aku memberi kalian masing-masing sebuah tato
1610
01:24:26,708 --> 01:24:29,167
Ketika tato bersatu kembali
1611
01:24:29,167 --> 01:24:31,542
Maka kalian akan memiliki kekuatan tak terbatas
1612
01:24:32,083 --> 01:24:35,542
Saat itulah kalian menyelamatkan dunia
1613
01:24:35,542 --> 01:24:37,875
Dan mendapatkan kembali keadilan
1614
01:24:48,417 --> 01:24:50,375
Bunuh keduanya dengan cepat
1615
01:25:28,458 --> 01:25:29,708
Selamat datang kembali
1616
01:25:29,708 --> 01:25:30,917
aku telah menunggumu begitu lama
1617
01:25:33,708 --> 01:25:34,958
Selamat datang kembali
1618
01:25:36,083 --> 01:25:38,417
Semua yang abadi kembali
1619
01:25:43,792 --> 01:25:45,083
Terkutuk
1620
01:26:52,583 --> 01:26:54,375
Tidak, mengapa aku kalah lagi
1621
01:26:54,375 --> 01:26:55,958
aku tidak terima
1622
01:27:02,500 --> 01:27:03,958
Mengalahkanmu untuk yang kedua kalinya
1623
01:27:04,667 --> 01:27:06,042
Mari menjadi pria yang baik
1624
01:27:06,375 --> 01:27:07,917
Dapatkan pencerahan lebih awal
1625
01:27:24,125 --> 01:27:26,250
Akhirnya lihat langit setelah mendung
1626
01:27:26,500 --> 01:27:27,667
benar
1627
01:27:27,667 --> 01:27:29,792
Lalu kita akan segera kembali ke surga?
1628
01:27:31,125 --> 01:27:33,083
Sangat jarang datang ke dunia fana sekali
1629
01:27:33,375 --> 01:27:35,000
Mari kita jalan-jalan sebentar
1630
01:27:35,250 --> 01:27:36,375
Benar benar benar juga
1631
01:27:36,375 --> 01:27:38,792
aku mendengar bahwa ada banyak
cara bermain tebakan jari
1632
01:27:38,792 --> 01:27:40,250
Bisakah kita pergi melihat-lihat?
1633
01:27:41,042 --> 01:27:43,000
Jangan memikirkan tebakan sehari-hari ,oke
1634
01:27:43,000 --> 01:27:45,208
Lebih baik memijat dengan
tiga kepala dan enam lengan
1635
01:27:45,208 --> 01:27:46,625
Masa depan yang bagus
1636
01:27:46,625 --> 01:27:48,333
- Oke - Dapat dipertimbangkan
1637
01:27:48,625 --> 01:27:50,083
Hei tidakkah kalian merasa lapar
1638
01:27:50,083 --> 01:27:50,875
aku agak lapar
1639
01:27:50,875 --> 01:27:52,167
- Ayo pergi makan yang enak
- Oh bagus
1640
01:27:52,167 --> 01:27:52,958
Itu bagus
1641
01:27:52,958 --> 01:27:53,833
baik
1642
01:27:54,042 --> 01:27:54,958
Pada kasus ini
1643
01:27:54,958 --> 01:27:56,167
Ayo pergi ke hot pot
1644
01:27:56,167 --> 01:27:57,542
Ya
1645
01:27:57,667 --> 01:27:59,958
aku membawa kalian makan daging anjing, bagaimana?
1646
01:28:00,208 --> 01:28:01,333
Jangan makan daging anjing
1647
01:28:01,375 --> 01:28:02,542
Hanya bercanda
1648
01:28:02,542 --> 01:28:04,625
Bagaimana bisa aku akan melupakan anjing Wheezemu
1649
01:28:04,625 --> 01:28:05,375
Baik
1650
01:28:05,375 --> 01:28:06,250
Makan makanan vegetarian
1651
01:28:06,250 --> 01:28:07,250
Pesta Buddha
1652
01:28:07,333 --> 01:28:08,500
Baik
1653
01:28:08,750 --> 01:28:09,875
Ayo pergi
1654
01:28:29,917 --> 01:28:30,875
Tuan miemu
1655
01:28:30,875 --> 01:28:32,708
- Selamat menikmati makananmu
- Amitabha Buddha
1656
01:28:35,125 --> 01:28:36,583
Setelah perang
1657
01:28:36,583 --> 01:28:38,708
Mengikuti dengan dunia yang damai
1658
01:28:39,042 --> 01:28:41,125
Masalahnya adalah setelah periode stabilitas yang panjang
1659
01:28:41,125 --> 01:28:43,542
Banyak orang akan lupa bersiap
untuk bahaya di saat-saat damai
1660
01:28:43,708 --> 01:28:45,125
Jadi, sebagai biksu gila
1661
01:28:45,125 --> 01:28:46,917
aku benar-benar memiliki banyak tekanan
1662
01:28:47,750 --> 01:28:49,625
Liontin kami sangat bagus
1663
01:28:51,000 --> 01:28:52,708
Liontin anyaman buatan tangan yang baru
1664
01:28:53,500 --> 01:28:55,000
Kata-kataku baru saja selesai
1665
01:28:55,375 --> 01:28:57,333
Scumbag muncul
1666
01:28:58,917 --> 01:29:00,625
Gadis, coba lihat
1667
01:29:00,625 --> 01:29:01,708
baik
1668
01:29:02,625 --> 01:29:04,125
Liontin anyaman buatan tangan yang baru
1669
01:29:04,125 --> 01:29:05,292
Ayo lihat
1670
01:29:05,292 --> 01:29:06,583
Itu sangat indah
1671
01:29:06,917 --> 01:29:09,375
aku punya gadis di mana-mana
1672
01:29:10,208 --> 01:29:11,500
Hey oh
1673
01:29:13,917 --> 01:29:15,042
kau siapa?
1674
01:29:15,750 --> 01:29:17,042
tidak sopan
1675
01:29:17,875 --> 01:29:19,292
kau sangat buruk
1676
01:29:19,667 --> 01:29:21,500
Biarkan aku pergi denganmu
1677
01:29:25,208 --> 01:29:26,833
Ayo ciuman basah
1678
01:29:27,750 --> 01:29:30,000
Apa yang kau inginkan?
1679
01:29:30,083 --> 01:29:32,000
Hanya ingin bermain sulap
1680
01:29:32,292 --> 01:29:34,667
Ma Li Ma Li Hong
1681
01:29:40,083 --> 01:29:42,042
Lihatlah kau sangat lucu sekarang
1682
01:29:42,167 --> 01:29:43,875
Tetapi tidak bisa dibawa pulang
1683
01:29:44,042 --> 01:29:45,000
Ayo lakukan lagi
1684
01:29:45,000 --> 01:29:46,083
Hei
1685
01:29:54,458 --> 01:29:56,208
Sangat lucu
1686
01:30:04,667 --> 01:30:06,833
Sangat lucu
1687
01:30:08,375 --> 01:30:09,625
Sangat lucu
1688
01:30:09,958 --> 01:30:11,208
Itu adalah tuanku
1689
01:30:11,208 --> 01:30:13,583
Jangan pergi
1690
01:30:15,250 --> 01:30:18,500
Kalian semua menumpas pemberontakan
di dunia fana dengan sukses
1691
01:30:18,958 --> 01:30:22,375
Jadi aku berencana untuk menaikkan kalian semua tiga level
1692
01:30:24,292 --> 01:30:25,208
Bagaimana dengan itu
1693
01:30:25,208 --> 01:30:26,292
Tidak senang
1694
01:30:27,375 --> 01:30:29,125
Kemudian aku memberimu hadiah lainnya
1695
01:30:30,958 --> 01:30:32,708
aku akan memberi kalian semua
1696
01:30:32,708 --> 01:30:34,792
VIP lqiyi selama seratus tahun
1697
01:30:44,500 --> 01:30:46,500
Belum menciummu selama
tiga ratus tahun
1698
01:30:46,542 --> 01:30:49,333
Sudah lupa bagaimana rasanya bibirmu
1699
01:30:49,333 --> 01:30:51,625
kau akan tahu jika setelah mencicipi
1700
01:30:52,333 --> 01:30:54,500
aku siap untuk mencicipi
1701
01:30:57,500 --> 01:30:58,917
Di mana Tiger
1702
01:30:59,083 --> 01:31:00,417
Oh iya
1703
01:31:01,167 --> 01:31:03,125
Dimana dia
1704
01:31:11,792 --> 01:31:13,292
Apakah kau baik-baik saja?
1705
01:31:14,792 --> 01:31:17,000
aku baik-baik saja
1706
01:31:17,917 --> 01:31:19,458
kau terus berciuman
1707
01:31:19,458 --> 01:31:20,750
aku beristirahat dulu
1708
01:31:20,750 --> 01:31:22,167
kau lanjutkan saja
1709
01:31:28,833 --> 01:31:30,250
Jika ada sesuatu terjadi pada Tiger
1710
01:31:30,250 --> 01:31:32,250
aku tidak bisa melakukannya sendiri
1711
01:31:32,667 --> 01:31:33,292
hum
1712
01:31:33,292 --> 01:31:34,333
Punya masalah
1713
01:31:35,375 --> 01:31:36,542
Siapa
1714
01:31:37,625 --> 01:31:39,083
Ada yang menarik
1715
01:31:39,083 --> 01:31:40,917
Bagaimana bisa kau tidak mencariku?
1716
01:31:42,167 --> 01:31:44,667
Aku tidak akan khawatir jika aku memilikimu
1717
01:31:47,261 --> 01:31:59,152
Edited , september 2018
http://www.ferya.agenproperti.com
thanks to at72
1718
01:32:01,261 --> 01:32:10,152
perumahan islami lamongan
Delta Prima The mansion - sukodadi - lamongan-jawa timur
085251807354
112030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.