All language subtitles for The Incredible Monk 2018 HKG Blu-ray 1080p AVC TrueHD 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:44,261 --> 00:00:59,152 Edited , september 2018 http://www.ferya.agenproperti.com thanks to at72 1 00:01:21,208 --> 00:01:22,458 Xiao Wei 2 00:01:22,917 --> 00:01:23,958 Xiao Wei 3 00:01:24,250 --> 00:01:25,583 Kembalilah makan 4 00:01:25,792 --> 00:01:26,542 baik 5 00:01:26,542 --> 00:01:27,792 Aku akan kembali lagi sebentar lagi 6 00:01:28,042 --> 00:01:30,125 Bye 7 00:01:33,000 --> 00:01:34,208 Hati-hati 8 00:02:27,542 --> 00:02:29,333 Semoga budha memberkati 9 00:02:29,542 --> 00:02:31,833 Berkah Xiao Wei tumbuh dengan damai dan aman 10 00:02:31,833 --> 00:02:33,292 Waktunya makan 11 00:02:34,625 --> 00:02:35,792 Xiao Wei 12 00:02:37,417 --> 00:02:38,667 dengar 13 00:02:39,875 --> 00:02:41,167 Duduklah 14 00:02:43,208 --> 00:02:45,958 Hari ini adalah ulang tahun Xiao Wei 15 00:02:46,292 --> 00:02:49,125 Tebak hadiah apa yang telah ku siapkan untukmu 16 00:02:51,625 --> 00:02:53,042 Aku tidak tahu 17 00:02:59,917 --> 00:03:00,958 Itu sangat indah 18 00:03:00,958 --> 00:03:02,458 Terima kasih IBU 19 00:03:05,375 --> 00:03:07,208 Oh aku punya hadiah ulang tahun 20 00:03:09,375 --> 00:03:10,167 Ada hidangan lain 21 00:03:10,167 --> 00:03:11,625 Ibu sudah membuatnya 22 00:03:34,292 --> 00:03:35,333 Tsunami datang 23 00:03:35,500 --> 00:03:36,542 Tsunami datang 24 00:03:36,542 --> 00:03:37,875 Cepat! lari! 25 00:03:38,125 --> 00:03:38,792 Xiao Wei 26 00:03:39,000 --> 00:03:40,208 Xiao Wei 27 00:03:40,583 --> 00:03:42,042 Tolong! 28 00:03:42,042 --> 00:03:43,417 Lari! Lari! 29 00:03:45,625 --> 00:03:46,333 Tolong! 30 00:03:46,333 --> 00:03:47,792 Tsunami datang 31 00:04:10,708 --> 00:04:11,792 Xiao Wei 32 00:04:11,833 --> 00:04:13,000 Xiao Wei 33 00:04:15,542 --> 00:04:16,333 Xiao Wei 34 00:04:16,333 --> 00:04:17,375 Wow 35 00:04:42,833 --> 00:04:44,167 aku kembali 36 00:04:44,458 --> 00:04:45,958 Apakah kau merindukanku? 37 00:04:45,958 --> 00:04:48,542 Carilah biksu gila ketika ada bahaya, tidak perlu waktu satu menit 38 00:04:48,750 --> 00:04:50,333 kau pergi ke samping dan sembunyikan dirimu dengan cepat 39 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 Terima kasih, biksu gila 40 00:04:56,125 --> 00:04:58,000 Kucing kungfu tiga kakimu 41 00:04:58,000 --> 00:05:00,083 Bersinku 42 00:05:12,833 --> 00:05:14,875 kau tahu ini taman bermainku 43 00:05:14,875 --> 00:05:16,333 kau benar-benar berani sudah datang membuat masalah 44 00:05:16,333 --> 00:05:18,875 Apakah kau makan usus macan tutul? Monster monster ikan 45 00:05:18,875 --> 00:05:20,500 Yu Hang monster 46 00:05:20,500 --> 00:05:22,750 Monster kolong ikan adalah monster kolong ikan 47 00:05:22,750 --> 00:05:24,667 Itu monster Yu Hang 48 00:05:24,667 --> 00:05:25,500 Aku sudah memberimu banyak waktu 49 00:05:25,500 --> 00:05:26,542 Apakah aku tidak ingat? 50 00:05:26,542 --> 00:05:28,667 Monster kolong ikan, itu adalah monster kolong ikan 51 00:05:28,667 --> 00:05:30,583 Bukan kolong ikan, bukan kolong ikan 52 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 OK OK 53 00:05:32,042 --> 00:05:33,458 Tunggu sampai aku menyelesaikan permainan ini 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,833 aku akan mengatur batu nisan untukmu 55 00:05:34,833 --> 00:05:38,333 Menulis "Yu Hang monster" dengan tulisan terbesar 56 00:05:38,333 --> 00:05:40,000 Apakah itu baik-baik saja? 57 00:05:40,292 --> 00:05:42,208 kau lebih baik mengatur batu nisan untuk dirimu sendiri dan penduduk desa 58 00:05:42,208 --> 00:05:44,625 aku akan melenyapkan desa ini hari ini 59 00:05:44,625 --> 00:05:47,500 Kenapa kau sangat ingin jadi pembunuh hari ini? 60 00:05:47,500 --> 00:05:49,875 kau melihat mereka membuat kotor sekali sungaiku 61 00:05:49,875 --> 00:05:52,042 Kencing, buang hajat dan membuang sampah setiap hari 62 00:05:52,042 --> 00:05:54,500 Kenapa aku harus baik pada mereka? 63 00:05:55,292 --> 00:05:57,000 kau benar 64 00:05:57,000 --> 00:05:58,667 Ciumlah sungai ini 65 00:05:58,667 --> 00:05:59,500 ah 66 00:05:59,500 --> 00:06:01,458 itu lebih bau sekali daripada ketiakku 67 00:06:01,792 --> 00:06:02,750 Hei 68 00:06:02,917 --> 00:06:05,250 Meskipun mereka benar-benar melakukan kesalahan 69 00:06:05,375 --> 00:06:07,000 Tetapi kau tidak bisa melakukan ini 70 00:06:07,000 --> 00:06:09,417 Membunuh mereka dengan banyak air 71 00:06:09,417 --> 00:06:10,708 Ini ramah lingkungan 72 00:06:10,708 --> 00:06:11,750 Aku tidak peduli 73 00:06:11,750 --> 00:06:13,708 Aku akan kehilangan kesabaran hari ini 74 00:06:19,333 --> 00:06:21,833 kau telah menggunakan trik ini beberapa tahun yang lalu 75 00:06:21,833 --> 00:06:23,625 Masih punya nyali untuk menggunakannya 76 00:06:23,625 --> 00:06:25,750 Apakah kau punya ide kreatif? 77 00:06:25,875 --> 00:06:26,750 Baik 78 00:06:26,750 --> 00:06:28,125 Tunjukkan trik baru 79 00:06:28,125 --> 00:06:31,292 aku telah berlatih trik Limpa Delapan selama tiga tahun 80 00:06:31,292 --> 00:06:34,875 Di sini ,aku hari ini dan kau tidak bisa sombong 81 00:06:34,875 --> 00:06:35,792 hum 82 00:06:35,792 --> 00:06:36,792 ah 83 00:06:36,917 --> 00:06:38,708 rasakan kau Limpa Delapan 84 00:06:46,542 --> 00:06:47,542 kau mau pergi kemana? 85 00:06:47,542 --> 00:06:48,958 Atas sini 86 00:06:49,000 --> 00:06:51,667 Luohan mengubah langit 87 00:06:51,667 --> 00:06:52,917 Trik ini lagi 88 00:06:52,917 --> 00:06:54,750 kau juga tidak kreatif juga 89 00:07:13,500 --> 00:07:14,875 Katakan aku tidak kreatif 90 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Mengapa menggunakan trik baru untuk menghadapi monster tingkat rendah sepertimu 91 00:07:17,875 --> 00:07:19,542 Lebih penting 92 00:07:19,542 --> 00:07:21,208 Penonton keluarga menyukainya 93 00:07:21,208 --> 00:07:23,875 Banyak anak-anak menunggu trik ini 94 00:07:24,458 --> 00:07:26,000 Jadi ingat tempat ini milikku 95 00:07:26,000 --> 00:07:27,667 Jangan kembali membuat onar 96 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 Dao Ji 97 00:07:37,750 --> 00:07:39,458 Jangan terlalu bangga 98 00:07:40,000 --> 00:07:41,250 aku datang hari ini 99 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 Untuk mengujimu untuk bos besarku 100 00:07:43,625 --> 00:07:45,792 Tunggu sampai reinkarnasi dari bos besarku 101 00:07:46,750 --> 00:07:48,667 Menguasai dunia 102 00:07:49,333 --> 00:07:52,000 Seluruh dunia menjadi milik kami 103 00:07:57,333 --> 00:07:58,917 Sudah berkali-kali dikatakan kepada kalian 104 00:07:58,917 --> 00:08:01,292 Kita harus memperhatikan perlindungan lingkungan dan mencintai alam 105 00:08:01,292 --> 00:08:02,625 Kalian tidak mau mendengarkan 106 00:08:02,625 --> 00:08:03,958 Nah, masalahnya datang kali ini 107 00:08:03,958 --> 00:08:06,167 aku setiap hari sibuk untuk Purdue makhluk hidup 108 00:08:06,167 --> 00:08:09,167 aku tidak dapat menyelamatkan kalian selalu tepat waktu 109 00:08:09,167 --> 00:08:10,625 Apakah kau tahu? 110 00:08:10,917 --> 00:08:12,458 kau berbohong 111 00:08:12,958 --> 00:08:14,917 Orang ini berbohong 112 00:08:14,917 --> 00:08:16,250 Kebohongan apa yang aku katakan? 113 00:08:16,250 --> 00:08:17,958 Biarkan aku mengekspos fitur aslinya 114 00:08:17,958 --> 00:08:19,792 kau mengatakannya kau mengatakannya kau mengatakannya 115 00:08:19,833 --> 00:08:21,167 Tuan ini 116 00:08:21,167 --> 00:08:23,208 Dia tidak sibuk untuk Purdue makhluk hidup 117 00:08:23,208 --> 00:08:23,958 Dia dulu 118 00:08:23,958 --> 00:08:25,917 Tertidur 119 00:08:25,917 --> 00:08:27,292 Bagaimana kau tahu? 120 00:08:32,333 --> 00:08:35,500 Jika dia bisa datang ke desa ini lebih awal 121 00:08:35,500 --> 00:08:37,208 Tidak akan seperti ini 122 00:08:37,208 --> 00:08:38,167 Benarkah itu? 123 00:08:38,167 --> 00:08:39,958 kalian lihat pakaiannya yang baru saja kita keringkan kemarin 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,042 semua basah 125 00:08:41,042 --> 00:08:42,625 aku jadi sengsara 126 00:08:43,167 --> 00:08:45,833 aku hampir memenangkan tiga belas anak yatim piatu 127 00:08:45,833 --> 00:08:48,625 kau harus menggannti rugi sekarang? 128 00:08:48,625 --> 00:08:51,458 aku meminta bantuan dan suaraku hampir bodoh, kau tidak datang 129 00:08:51,458 --> 00:08:54,333 Haruskah kau mencerminkan sikap kerjamu? 130 00:08:55,417 --> 00:08:56,375 Kalian lihat 131 00:08:56,375 --> 00:08:58,542 Ikan asinku sudah mati 132 00:08:59,625 --> 00:09:00,708 kau ganti rugi ikanku 133 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 kau harus memberiku ganti rugi 134 00:09:01,583 --> 00:09:02,958 ganti rugi ikanku 135 00:09:03,042 --> 00:09:04,542 kau besar kepala dari tiga keluarga kami 136 00:09:04,542 --> 00:09:07,750 Pergi ke Kuil Ling Yin untuk membakar dupa, berdoa dan menambahkan minyak setiap tahun 137 00:09:07,750 --> 00:09:10,833 kau bahkan tidak bisa melakukan tugas yang baik untuk menyingkirkan monster air, seperti hal yang kecil 138 00:09:10,833 --> 00:09:11,583 Oh ya 139 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Tidak bisa dilakukan dengan baik pada hal yang kecil seperti itu 140 00:09:12,583 --> 00:09:13,708 Ah, tunggu 141 00:09:13,708 --> 00:09:14,958 Bapak. 142 00:09:14,958 --> 00:09:16,333 kau siapa? 143 00:09:16,625 --> 00:09:17,750 aku 144 00:09:18,125 --> 00:09:19,583 kau dengarkanlah dengan jelas 145 00:09:19,917 --> 00:09:23,333 aku Sima Liang, paus Hong Yuan 146 00:09:23,625 --> 00:09:27,042 aku hanya lewat sini untuk mempromosikan imanku 147 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 Temukan hal seperti itu dalam hasilnya 148 00:09:29,250 --> 00:09:30,958 Tapi jangan khawatir 149 00:09:31,125 --> 00:09:32,833 Tujuan dari denominasi kami 150 00:09:32,833 --> 00:09:35,083 Adalah peduli terhadap hal-hal kecil dan besar di masyarakat 151 00:09:35,292 --> 00:09:37,000 Hilangnya semua orang saat ini 152 00:09:37,167 --> 00:09:39,542 aku akan menggandakan ganti rugi untuk kalian semua, oke? 153 00:09:39,542 --> 00:09:40,250 Baik 154 00:09:40,667 --> 00:09:42,083 kau tidak boleh seenaknya seperti ini 155 00:09:42,375 --> 00:09:44,458 Bagaimana mereka belajar dari ini? 156 00:09:44,792 --> 00:09:46,333 Memang 157 00:09:47,042 --> 00:09:49,958 Ada banyak ruangan di kuil Tao kami 158 00:09:50,000 --> 00:09:51,583 Setiap kamar menghadap ke utara selatan 159 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 Bantal lembut tempat tidur yang tinggi 160 00:09:52,667 --> 00:09:53,708 Hanya sedikit buruk pada makanan 161 00:09:53,833 --> 00:09:54,708 Delapan piring satu sup 162 00:09:54,750 --> 00:09:56,625 Tapi ada buah setelah selesai makan 163 00:09:56,875 --> 00:09:58,083 Bagaimana dengan itu 164 00:09:58,167 --> 00:09:59,292 Ini baik 165 00:09:59,333 --> 00:10:00,292 Sangat bagus 166 00:10:05,375 --> 00:10:06,042 Apa yang terjadi? 167 00:10:06,125 --> 00:10:07,250 Kenapa kalian masih berdiri di sini bodoh? 168 00:10:07,667 --> 00:10:10,458 Kita semua bisa tinggal di kuil Tao 169 00:10:10,583 --> 00:10:11,250 Apa yang kalian tunggu? 170 00:10:11,292 --> 00:10:12,333 Pergilah cepat 171 00:10:12,375 --> 00:10:13,667 Yeah Yeah 172 00:10:13,833 --> 00:10:14,625 Bagaimana denganku 173 00:10:15,375 --> 00:10:16,292 Apa yang harus aku lakukan? 174 00:10:16,458 --> 00:10:17,708 Jangan pergi 175 00:10:17,708 --> 00:10:19,250 Kuil LingYin juga sangat bagus 176 00:10:19,250 --> 00:10:20,292 Jangan pergi 177 00:10:22,292 --> 00:10:23,042 Sungguh? 178 00:10:23,500 --> 00:10:24,917 - Kalian - biksu gila 179 00:10:25,000 --> 00:10:26,375 Terima kasih atas bantuannya, biksu gila 180 00:10:26,375 --> 00:10:27,667 T tidak perlu sungkan 181 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Apakah kau baik baik saja adik kecil? 182 00:10:29,917 --> 00:10:30,875 aku baik-baik saja 183 00:10:31,125 --> 00:10:33,500 Tapi drum yang diberikan ibuku patah 184 00:10:33,583 --> 00:10:35,458 Kami kehilangan rumah kami juga 185 00:10:36,833 --> 00:10:37,542 Oh biksu gila 186 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 Jika kau bisa datang lebih awal 187 00:10:39,375 --> 00:10:41,875 Aku dan Xiao Wei tidak akan menjadi tunawisma 188 00:10:44,458 --> 00:10:45,125 Pergilah 189 00:10:59,542 --> 00:11:00,833 Itu Xima Liang 190 00:11:00,833 --> 00:11:02,708 aku memegang kipas dan dia juga memegang kipas 191 00:11:02,875 --> 00:11:04,042 Pasti ada masalah 192 00:11:04,125 --> 00:11:05,125 hum 193 00:11:06,833 --> 00:11:08,125 ada dupa 194 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Dupa yang sangat bagus 195 00:11:12,250 --> 00:11:13,583 Jual dupa 196 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 Lihatlah dupaku 197 00:11:15,625 --> 00:11:16,167 Baiklah baiklah 198 00:11:16,208 --> 00:11:17,042 Datang dan sembahlah itu 199 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 Ayo, giliran mu 200 00:11:19,083 --> 00:11:20,125 Jual dupa 201 00:11:20,333 --> 00:11:22,167 Ini efisien untuk mencari kekayaan dan seorang putra 202 00:11:23,667 --> 00:11:24,792 Ayo, cepat cepat cepat 203 00:11:25,042 --> 00:11:26,167 Baiklah baiklah baiklah 204 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Jual dupa 205 00:11:29,125 --> 00:11:30,292 Lihatlah dupaku 206 00:11:35,542 --> 00:11:36,375 Paus Xima 207 00:11:36,542 --> 00:11:37,708 aku menjalankan rumah judi 208 00:11:37,833 --> 00:11:39,167 Namun bisnis baru-baru ini tidak baik 209 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Bisakah kau membiarkan semua orang? 210 00:11:40,583 --> 00:11:41,667 bermain judi terus 211 00:11:46,125 --> 00:11:47,167 Ada pepatah 212 00:11:47,167 --> 00:11:48,583 Perjudian kecil bisa menyenangkan 213 00:11:48,583 --> 00:11:49,500 Perjudian besar 214 00:11:49,500 --> 00:11:50,583 Budidaya diri 215 00:11:50,583 --> 00:11:51,250 Tentu saja 216 00:11:51,667 --> 00:11:53,625 Kegiatan yang sehat dan bermanfaat semacam ini seperti perjudian 217 00:11:53,667 --> 00:11:54,917 aku pasti akan mendukungmu 218 00:11:55,125 --> 00:11:56,208 Jangan khawatir 219 00:11:56,292 --> 00:11:57,458 Mereka akan kalah telak 220 00:11:57,583 --> 00:11:59,083 Terima kasih, Pope 221 00:12:10,208 --> 00:12:12,167 Dupa itu cukup makmur 222 00:12:13,083 --> 00:12:14,167 Oh kuil LingYin kami 223 00:12:15,083 --> 00:12:16,708 Perbedaannya terlalu jauh 224 00:12:26,792 --> 00:12:28,750 Paus ada di sini 225 00:12:32,208 --> 00:12:33,125 Grandmaster 226 00:12:33,167 --> 00:12:35,833 Grandmaster 227 00:12:35,833 --> 00:12:36,583 aku mohon padamu 228 00:12:36,583 --> 00:12:37,542 Tolong bantu aku 229 00:12:37,708 --> 00:12:38,708 Grandmaster 230 00:12:39,417 --> 00:12:41,083 Panen poppyku sangat buruk 231 00:12:41,083 --> 00:12:43,708 Tolong Tuhan, aku mohon cuaca yang baik 232 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Paus 233 00:12:46,333 --> 00:12:47,958 Ayahku sudah lebih dari 9O tahun 234 00:12:48,083 --> 00:12:49,667 Tapi dia masih belum mati 235 00:12:49,958 --> 00:12:51,583 aku percaya kau paus, tolong cabut nyawanya pada tanggal awal 236 00:12:51,625 --> 00:12:52,458 Biarkan aku mewarisi warisan 237 00:12:52,542 --> 00:12:53,458 Mewarisi warisan 238 00:12:54,042 --> 00:12:55,792 aku mohon tuan cuaca yang baik 239 00:12:55,792 --> 00:12:56,917 Oke oke oke oke 240 00:12:58,958 --> 00:13:00,042 Dengarkan aku semua orang 241 00:13:00,792 --> 00:13:02,125 Semua harapanmu 242 00:13:02,458 --> 00:13:03,708 begitu baik 243 00:13:04,292 --> 00:13:06,958 Selama semua orang berdoa dengan tulus kepada tuhan 244 00:13:07,750 --> 00:13:10,917 Tuhan pasti akan memberikan respon terhadap setiap doa dan semua permintaan akan diberikan 245 00:13:16,625 --> 00:13:19,000 Tuntutan yang berlebihan seperti itu akan dikabulkan semua orang 246 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 Tentunya ini adalah tipuan 247 00:13:21,250 --> 00:13:23,667 Panjang umur Hong Yuan 248 00:13:33,792 --> 00:13:35,000 Oh ayah darat 249 00:13:35,208 --> 00:13:36,625 Ayah tanah, aku mencarimu, segeralah keluar 250 00:13:39,042 --> 00:13:40,375 Ayah tanah 251 00:13:42,292 --> 00:13:43,417 kau adalah dragon 252 00:13:43,417 --> 00:13:44,125 Oh ya 253 00:13:44,125 --> 00:13:45,375 Bagaimana kau ingat untuk datang kepadaku? 254 00:13:45,375 --> 00:13:47,167 Mengapa kau membuat dirimu begitu misterius? 255 00:13:49,083 --> 00:13:50,917 Ini adalah hal-hal yang baik 256 00:13:50,917 --> 00:13:51,792 Isap sedikit 257 00:13:51,792 --> 00:13:52,750 Diremajakan 258 00:13:52,750 --> 00:13:53,500 Ciumlah 259 00:13:53,500 --> 00:13:54,792 Tidak ada sakit kepala 260 00:13:54,792 --> 00:13:55,750 Ini dari Siam 261 00:13:55,750 --> 00:13:56,542 Cobalah 262 00:13:56,542 --> 00:13:59,292 Ini pelanggaran yang akan membuat matimu, lebih baik kau jangan menyentuhnya 263 00:14:00,000 --> 00:14:00,958 Jadilah baik 264 00:14:00,958 --> 00:14:02,167 mintalah sesuatu 265 00:14:02,167 --> 00:14:04,250 Apa latar belakang kuil Hong Yuan itu? 266 00:14:04,375 --> 00:14:06,250 Kuil Hong Yuan luar biasa 267 00:14:06,250 --> 00:14:08,667 Mereka membuka lebih dari 300 kuil hanya dalam 3 tahun 268 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 Sangat populer 269 00:14:10,208 --> 00:14:11,542 Dan aku dengar 270 00:14:11,542 --> 00:14:14,083 Hanya biaya awal, kau harus membayar tiga ratus ribu Liang 271 00:14:14,083 --> 00:14:16,208 Apa? Tiga ratus ribu Liang yang mahal 272 00:14:16,208 --> 00:14:17,833 sangat jelas tempat untuk berbohong 273 00:14:17,833 --> 00:14:20,000 Jadi, bagaimana dengan Xima Liang itu 274 00:14:23,958 --> 00:14:24,625 Hei 275 00:14:25,000 --> 00:14:26,375 Jawab aku cepat 276 00:14:26,375 --> 00:14:27,292 jawab apa 277 00:14:27,292 --> 00:14:28,458 Xima Liang 278 00:14:28,833 --> 00:14:30,000 Apa Liang 279 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Pura-pura tidak bertanya 280 00:14:31,792 --> 00:14:33,042 Ekstra ekstra 281 00:14:33,042 --> 00:14:34,042 Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku 282 00:14:34,042 --> 00:14:35,125 Tambahan 283 00:14:36,458 --> 00:14:37,417 Wow 284 00:14:37,500 --> 00:14:38,125 Itu buruk 285 00:14:38,125 --> 00:14:39,000 Apa yang buruk? 286 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 aku tidak bisa membaca 287 00:14:40,667 --> 00:14:41,625 Biar ku lihat 288 00:14:42,250 --> 00:14:43,625 Kaisar meninggal 289 00:14:44,417 --> 00:14:45,667 Itu tidak mungkin 290 00:14:45,667 --> 00:14:47,000 Hidupnya tidak harus berakhir 291 00:14:47,708 --> 00:14:49,583 Tambahan lain 292 00:14:49,583 --> 00:14:51,083 Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku 293 00:14:51,083 --> 00:14:52,708 Mengapa kau mengambilnya jika kau tidak bisa membaca 294 00:14:52,958 --> 00:14:54,292 aku ambil untuk kau lihat 295 00:14:54,292 --> 00:14:55,333 Oh terima kasih 296 00:14:56,917 --> 00:14:58,417 Kaisar muda bertakhta 297 00:14:58,917 --> 00:15:00,500 Kenapa semua waktunya salah 298 00:15:00,500 --> 00:15:01,542 Ini tidak akan berhasil 299 00:15:01,542 --> 00:15:02,542 aku harus mendapatkan tubuh asliku kembali 300 00:15:02,542 --> 00:15:04,083 Pergi ke surga untuk mencari tahu apa yang terjadi 301 00:15:04,083 --> 00:15:05,208 Sampai jumpa lagi 302 00:15:05,208 --> 00:15:06,250 - Punya sesuatu - dragon 303 00:15:06,583 --> 00:15:07,500 Tunggu sebentar 304 00:15:07,500 --> 00:15:08,792 Hanya ada satu tubuh asli 305 00:15:08,792 --> 00:15:10,125 Gunakan itu dan itu hilang 306 00:15:10,125 --> 00:15:11,917 Maka kau meminjamkan tubuh aslimu 307 00:15:13,042 --> 00:15:14,958 (Bahasa Thailand) 308 00:15:17,375 --> 00:15:19,708 (Bahasa Thailand) 309 00:15:20,458 --> 00:15:22,250 Mengapa berbicara bahasa asing tiba-tiba 310 00:15:36,917 --> 00:15:38,042 Hei 311 00:15:40,625 --> 00:15:41,958 Bangun 312 00:15:44,333 --> 00:15:45,667 Waktunya makan 313 00:15:45,875 --> 00:15:47,292 Dimana 314 00:15:47,292 --> 00:15:48,125 Tunggu aku 315 00:15:48,125 --> 00:15:49,292 Sepotong daging babi panggang 316 00:15:49,500 --> 00:15:51,333 Hei, ini Dragon Lohan 317 00:15:51,333 --> 00:15:52,750 Lama tidak bertemu 318 00:15:52,917 --> 00:15:54,042 Lama tidak bertemu 319 00:15:54,042 --> 00:15:55,375 sangat merindukanmu 320 00:15:56,000 --> 00:15:56,833 kau sangat berani 321 00:15:56,833 --> 00:15:57,958 kau berani malas 322 00:15:58,500 --> 00:15:59,792 Ini tidak bisa menyalahkanku 323 00:15:59,792 --> 00:16:02,208 aku menjaga di sini selama lebih dari seratus tahun dan tidak ada yang kembali 324 00:16:02,208 --> 00:16:03,667 Apa lagi yang bisa aku lakukan jika tidak tidur, kan 325 00:16:03,667 --> 00:16:05,250 Maka kau harus berterima kasih kepadaku 326 00:16:08,500 --> 00:16:10,333 Ini ini apa ini 327 00:16:10,625 --> 00:16:11,292 Oh ya 328 00:16:11,292 --> 00:16:12,250 Lupa untuk memperkenalkan kepadamu 329 00:16:12,250 --> 00:16:14,583 Ini adalah perangkat keamanan terbaru dari Surga 330 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 Khusus memeriksa kapan para dewa kembali 331 00:16:16,042 --> 00:16:17,125 Apakah mereka membawa tubuh asli? 332 00:16:17,125 --> 00:16:18,125 kau membawanya juga 333 00:16:18,125 --> 00:16:18,917 iya 334 00:16:18,917 --> 00:16:20,625 Tapi mengapa itu berkedip 335 00:16:21,042 --> 00:16:21,708 Itu benar 336 00:16:21,708 --> 00:16:22,917 Karena kau tidak bisa membawa cairan 337 00:16:22,917 --> 00:16:23,583 Cair 338 00:16:23,583 --> 00:16:24,667 Apakah kau membawa cairan? 339 00:16:25,500 --> 00:16:26,667 Ini 340 00:16:27,417 --> 00:16:28,250 Baunya sangat enak 341 00:16:28,250 --> 00:16:29,208 Satu teguk satu teguk satu tegukan 342 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Hei hei hei hei 343 00:16:31,417 --> 00:16:32,417 Minumlah 344 00:16:32,417 --> 00:16:33,333 Bisakah kita masuk sekarang? 345 00:16:33,333 --> 00:16:34,667 Ah, jangan tinggalkan aku sedikit pun 346 00:16:34,667 --> 00:16:36,042 - Masuklah - Mengapa tidak mengatakannya lebih awal 347 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 Mengapa kau bebas untuk kembali dan mengobrol denganku? 348 00:16:39,458 --> 00:16:41,417 Dunia fana ini memiliki beberapa masalah 349 00:16:41,417 --> 00:16:43,875 Jadi aku harap kau dapat membantu ku menemukan Kaisar Langit 350 00:16:43,875 --> 00:16:46,500 aku pergi ke tempat penyimpanan sutra untuk memeriksa beberapa informasi 351 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 Pergi temukan Kaisar Langit 352 00:16:47,500 --> 00:16:48,208 Oke oke oke 353 00:16:48,208 --> 00:16:48,958 Tidak mungkin 354 00:16:48,958 --> 00:16:50,625 Tidak masalah untuk menemukan Kaisar Langit 355 00:16:51,000 --> 00:16:52,458 Tapi tanpa izin dari Kaisar Langit 356 00:16:52,458 --> 00:16:54,042 kau tidak bisa masuk ke tempat penyimpanan sutra 357 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 Saat-saat kritis 358 00:16:55,958 --> 00:16:58,208 Tentu saja kita harus menggunakan ukuran luar biasa 359 00:16:58,917 --> 00:17:00,292 Sungguh luar biasa 360 00:17:00,375 --> 00:17:01,667 Itu seperti itu 361 00:17:03,208 --> 00:17:05,000 Kenapa aku harus memberitahumu? 362 00:17:05,000 --> 00:17:06,167 Benar-benar gosip 363 00:17:06,167 --> 00:17:07,458 Pergi temukan Kaisar Langit 364 00:17:07,875 --> 00:17:08,750 Oke oke oke 365 00:17:08,750 --> 00:17:09,708 baik 366 00:17:10,417 --> 00:17:12,208 Penjaga gerbang itu terkenal karena wajahnya yang hitam 367 00:17:12,208 --> 00:17:13,708 kau mungkin tidak bisa mendapatkannya 368 00:17:13,708 --> 00:17:14,958 Mengerti 369 00:17:27,750 --> 00:17:29,792 Benar-benar wajah hitam 370 00:17:38,667 --> 00:17:39,792 Lama tidak bertemu kakak 371 00:17:40,542 --> 00:17:41,292 Dragon Lohan 372 00:17:41,583 --> 00:17:42,583 Tidak ada metafora Jade Kaisar 373 00:17:42,708 --> 00:17:44,375 Siapa pun dilarang memasuki tempat penyimpanan sutra 374 00:17:45,000 --> 00:17:47,708 aku hanya masuk ke dalam untuk buang air kecil dan tidak akan lama 375 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 Biarkan aku masuk 376 00:17:48,917 --> 00:17:50,125 Tidak boleh 377 00:17:51,250 --> 00:17:52,000 Oh, ya 378 00:17:52,000 --> 00:17:52,625 Hei, kakak 379 00:17:52,625 --> 00:17:53,625 Ini hanya kau dan aku 380 00:17:53,625 --> 00:17:54,375 Kita berdua tidak menyebutkannya 381 00:17:54,500 --> 00:17:56,042 Tidak ada yang tahu itu 382 00:17:56,042 --> 00:17:57,542 Tolong bantu aku 383 00:18:04,500 --> 00:18:05,625 Apa yang terjadi disana? 384 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 kau pikir aku bodoh 385 00:18:09,625 --> 00:18:11,125 kau menunjukkanku untuk melihat ke sana 386 00:18:11,125 --> 00:18:12,625 Maka kau bisa setrumku 387 00:18:12,917 --> 00:18:14,250 Hahahahahaha 388 00:18:15,833 --> 00:18:16,625 kau 389 00:18:20,250 --> 00:18:22,583 Aku bisa membuat stun mu bahkan kau tidak melihat ke sana 390 00:18:22,625 --> 00:18:23,542 kau bodoh 391 00:18:24,458 --> 00:18:25,500 Buka pintunya 392 00:18:29,708 --> 00:18:33,000 Sesame buka pintu nya 393 00:18:33,792 --> 00:18:35,750 Untungnya, masih kata sandinya 394 00:18:42,208 --> 00:18:44,667 Bagaimana penyimpanan sutra menjadi seperti ini sekarang? 395 00:18:44,917 --> 00:18:46,625 Ke mana kitab suci pergi? 396 00:18:47,042 --> 00:18:50,000 Bagaimana penyimpanan sutra menjadi seperti ini? 397 00:18:52,333 --> 00:18:53,083 L 398 00:18:53,292 --> 00:18:55,417 Bagaimana aku mencari tulisan suci? 399 00:19:03,000 --> 00:19:05,792 Tuliskan kata kunci yang kau cari 400 00:19:05,875 --> 00:19:07,167 Sungguh 401 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 Mari coba 402 00:19:20,958 --> 00:19:22,167 Benny Chan 403 00:19:22,542 --> 00:19:24,333 Dikenal karena memiliki banyak anak 404 00:19:25,042 --> 00:19:26,958 Pacarnya... baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja 405 00:19:28,042 --> 00:19:28,583 Baik 406 00:19:29,792 --> 00:19:31,125 Ini adalah karakter yang kuat 407 00:19:32,000 --> 00:19:33,583 Sangat benar 408 00:19:33,833 --> 00:19:34,792 Lalu aku menulis 409 00:19:38,000 --> 00:19:42,250 Garuda 410 00:19:45,333 --> 00:19:48,958 Mencocokkan Sepuluh ribu dua puluh volume 411 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 Sepuluh ribu dan lebih banyak lagi 412 00:19:50,292 --> 00:19:52,000 Itu akan makan waktu berapa lama? 413 00:19:53,375 --> 00:19:55,083 Seharusnya lebih tepat 414 00:19:58,917 --> 00:20:01,500 Mencocokkan tiga puluh enam volume 415 00:20:02,042 --> 00:20:03,125 Hampir seperti ini 416 00:20:03,167 --> 00:20:04,042 Sedikit lebih tepat 417 00:20:08,958 --> 00:20:11,167 Mencocokkan satu volume 418 00:20:11,917 --> 00:20:12,625 Bingo bingo 419 00:20:14,375 --> 00:20:15,792 Dimana itu? 420 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 Mengapa menempatkannya begitu tinggi 421 00:20:45,708 --> 00:20:47,708 Bagaimana cara menggunakannya 422 00:20:48,458 --> 00:20:51,417 Silakan masukkan kristal di dalam pangkalan 423 00:21:01,375 --> 00:21:02,125 Garuda 424 00:21:02,458 --> 00:21:05,042 Dikalahkan oleh Dragon Lohan 425 00:21:05,792 --> 00:21:08,292 Tapi mencuri amethyst lotus merah dari Neraka Avici 426 00:21:09,667 --> 00:21:12,208 Intake Desire Anger Ignorance dari dunia fana 427 00:21:12,208 --> 00:21:15,708 Untuk membangun Babel langsung ke surga 428 00:21:15,708 --> 00:21:17,375 Menyebabkan bencana malapetaka 429 00:21:17,583 --> 00:21:19,125 aku tidak bisa melakukan ini sendirian 430 00:21:22,375 --> 00:21:23,875 Sepertinya masalahnya sangat besar 431 00:21:24,042 --> 00:21:24,792 Bagaimana kau tahu? 432 00:21:24,875 --> 00:21:26,083 Dengan melihat ekspresimu 433 00:21:27,208 --> 00:21:28,375 Apakah kau menemukan Kaisar Langit? 434 00:21:28,375 --> 00:21:29,042 aku menemukannya 435 00:21:29,208 --> 00:21:30,417 Lalu, mengapa tidak bergerak 436 00:21:31,333 --> 00:21:32,875 Pintunya ada di sana 437 00:21:33,250 --> 00:21:34,583 Kenapa tidak katakan sebelumnya 438 00:21:37,542 --> 00:21:39,333 Bahkan kau bisa pergi ke arah sana 439 00:21:40,375 --> 00:21:41,125 Apakah kau mempermainkanku? 440 00:21:44,542 --> 00:21:45,333 Siapa yang memainkan siapa 441 00:21:45,458 --> 00:21:46,250 Siapa 442 00:21:52,417 --> 00:21:53,208 Dimana 443 00:21:55,708 --> 00:21:56,875 kau mengatakan kau menemukan Kaisar Langit 444 00:21:56,875 --> 00:21:58,125 Di mana Kaisar Langit 445 00:21:58,167 --> 00:21:59,792 Kaisar Langit tidak ada di dalam 446 00:22:00,292 --> 00:22:01,417 Yang Mulia Kaisar Langit 447 00:22:01,625 --> 00:22:02,292 angkat angkat 448 00:22:02,292 --> 00:22:02,875 Terima kasih, Jade Emperor 449 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Lama tidak bertemu Kaisar Langit 450 00:22:04,208 --> 00:22:05,292 Tidak tidak 451 00:22:05,542 --> 00:22:06,542 Ini bukan Jade Emperor 452 00:22:06,542 --> 00:22:07,792 Ibu Suri Ratu memberi ini padaku 453 00:22:07,792 --> 00:22:10,292 Lempar saja manik ini di tanah dan Kaisar Langit akan keluar 454 00:22:10,292 --> 00:22:11,333 kau tidak mengatakan itu 455 00:22:11,542 --> 00:22:12,583 Sudah terlambat untuk mengatakan 456 00:22:13,042 --> 00:22:14,375 aku akan melempar 457 00:22:17,042 --> 00:22:18,208 kau sangat keren 458 00:22:18,333 --> 00:22:20,458 Hanya menonton film 459 00:22:20,500 --> 00:22:21,125 Menonton film 460 00:22:21,708 --> 00:22:22,542 Apa ini? 461 00:22:22,708 --> 00:22:24,042 Ipad 462 00:22:24,208 --> 00:22:25,125 Tingkat teknologi Surga 463 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 Sudah beberapa ribu tahun kemudian 464 00:22:26,833 --> 00:22:28,125 Di iPad ini 465 00:22:28,125 --> 00:22:30,750 kau dapat menonton film dan drama dari iqiyi 466 00:22:30,792 --> 00:22:32,917 kau melihat yang satu ini labirin hitam dan putih 467 00:22:32,917 --> 00:22:33,542 Itu terlihat bagus 468 00:22:33,542 --> 00:22:34,667 Terlihat bagus 469 00:22:34,708 --> 00:22:35,708 Juga, dua ribu tahun kemudian 470 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Seorang pria berpakaian saat kau mengambil film 471 00:22:37,583 --> 00:22:38,792 kau lihat 472 00:22:39,708 --> 00:22:40,750 Sangat tampan 473 00:22:40,750 --> 00:22:42,208 Tampan tampan sekali tampan 474 00:22:42,208 --> 00:22:43,875 Bisakah kalian lebih serius? 475 00:22:45,958 --> 00:22:46,583 Kaisar Langit 476 00:22:46,667 --> 00:22:48,708 aku datang kali ini untuk meminta bantuanmu 477 00:22:48,708 --> 00:22:50,083 Karena itu Garuda 478 00:22:50,167 --> 00:22:52,042 Sebenarnya mencuri amethyst lotus merah dari neraka Avici 479 00:22:52,125 --> 00:22:53,417 Dan bereinkarnasi menjadi Kaisar 480 00:22:53,625 --> 00:22:55,208 Pasti ada konspirasi besar 481 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Jadi aku harap kau dapat mengirim pasukan untuk menyelesaikan kekacauan 482 00:23:00,042 --> 00:23:01,833 Jadi itu harus serius 483 00:23:02,000 --> 00:23:03,292 - Di tempat - Oke 484 00:23:03,333 --> 00:23:04,458 Datanglah kemari 485 00:23:06,083 --> 00:23:08,333 Tampaknya masalahnya sangat merepotkan 486 00:23:08,542 --> 00:23:11,083 Mungkin membutuhkanku untuk mempresentasikan ekspedisi 487 00:23:11,167 --> 00:23:12,708 Untuk volt demon & devil 488 00:23:16,417 --> 00:23:18,167 Jangan bercanda kakak 489 00:23:20,583 --> 00:23:21,708 Masalahnya adalah 490 00:23:23,875 --> 00:23:25,167 aku rasa 491 00:23:25,250 --> 00:23:28,250 Gadis-gadis istana akan kesepian jika aku pergi 492 00:23:28,375 --> 00:23:30,542 Temukan saja beberapa karakter kecil untuk menemanimu 493 00:23:30,875 --> 00:23:31,500 Baik 494 00:23:32,708 --> 00:23:34,000 Silakan pilih tentara Jade Emperor 495 00:23:57,958 --> 00:23:59,125 Yang Mulia Kaisar Jade 496 00:23:59,958 --> 00:24:00,792 Dewa Erlang 497 00:24:02,667 --> 00:24:03,917 Di mana anjing mengimu 498 00:24:05,750 --> 00:24:07,125 Kaisar Langit menjijikkan sambil menyalak sepanjang hari 499 00:24:07,125 --> 00:24:08,292 Jadi letakkan saja di sini 500 00:24:08,333 --> 00:24:09,417 Ditutup selama lima ratus tahun 501 00:24:09,583 --> 00:24:10,917 - kau jahat sekali - anjing jelek 502 00:24:10,958 --> 00:24:11,833 Thor 503 00:24:11,875 --> 00:24:13,625 Thor 504 00:24:14,667 --> 00:24:16,042 Oh kau masih suka memainkan trik ini 505 00:24:16,042 --> 00:24:16,750 Tidak mungkin 506 00:24:16,792 --> 00:24:18,208 Terlahir untuk menjadi kuat ini 507 00:24:19,542 --> 00:24:20,417 - dragon - Sedikit NaZha 508 00:24:20,417 --> 00:24:22,417 kau sudah dewasa 509 00:24:24,625 --> 00:24:25,375 Apa ini? 510 00:24:25,625 --> 00:24:28,500 Ini adalah roda panas terbaru di 2018 511 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Apa itu 2018? 512 00:24:31,292 --> 00:24:34,417 2018 adalah dunia fana beberapa ribu tahun kemudian 513 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Lama tidak bertemu 514 00:24:44,000 --> 00:24:45,458 sudah 365 tahun 515 00:24:45,500 --> 00:24:46,792 lama sekali 516 00:24:47,292 --> 00:24:49,875 kau juga mengikuti tren untuk menonton film 517 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 Oh tidak 518 00:24:51,292 --> 00:24:53,375 aku melihat perusahaan pernikahan di dunia fana 519 00:24:53,667 --> 00:24:55,500 Itu sangat indah 520 00:24:56,125 --> 00:24:56,875 kau lihat 521 00:24:56,917 --> 00:24:57,875 begitu indah 522 00:24:58,083 --> 00:24:59,292 Ada pepatah dari manusia, 523 00:24:59,292 --> 00:25:01,125 aku iri dengan kehidupan pasangan tetapi bukan kehidupan yang sepi dan abadi 524 00:25:01,292 --> 00:25:03,375 aku benar-benar ingin mencobanya sekali 525 00:25:03,417 --> 00:25:04,625 Jangan bicara terlalu keras 526 00:25:04,625 --> 00:25:06,417 Kita akan segera bisa turun ke dunia fana 527 00:25:06,458 --> 00:25:07,917 aku akan membawamu ke sana dan mencoba 528 00:25:14,583 --> 00:25:15,667 Fu Tiger 529 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 Hey sobat 530 00:25:17,500 --> 00:25:18,625 Lama tidak bertemu 531 00:25:19,500 --> 00:25:21,000 Kaisar Langit memanggil kita untuk membantu 532 00:25:21,042 --> 00:25:22,083 Itu pasti masalah besar 533 00:25:22,083 --> 00:25:23,167 Ini jelas masalah besar 534 00:25:23,208 --> 00:25:24,458 Hanya jika kau ada di sana 535 00:25:24,458 --> 00:25:25,917 aku merasa lega 536 00:25:26,292 --> 00:25:27,375 Ya 537 00:25:31,167 --> 00:25:32,583 Bagus, semuanya ada di sini 538 00:25:32,875 --> 00:25:34,875 Kalian turun ke dunia fana bersama dragon 539 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 Untuk menghadapi Garuda itu 540 00:25:37,042 --> 00:25:38,792 Terima kasih, Jade Emperor 541 00:25:39,625 --> 00:25:40,875 Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? 542 00:25:41,833 --> 00:25:43,292 Apa yang sedang kalian lakukan? 543 00:25:45,250 --> 00:25:45,833 Kaisar Langit 544 00:25:45,917 --> 00:25:47,042 Itu dia, dia membuatku tercengang 545 00:25:47,125 --> 00:25:48,333 Masuk ke tempat penyimpanan sutra tanpa izin 546 00:25:48,417 --> 00:25:49,042 Hey saudara 547 00:25:49,125 --> 00:25:50,708 Aku tahu itu salah untuk membuatmu kaget 548 00:25:50,750 --> 00:25:52,667 aku mentraktirmu makan dan minta maaf, bagaimana itu 549 00:25:52,708 --> 00:25:54,125 Tidak mungkin 550 00:25:54,125 --> 00:25:55,333 Surga memiliki aturan sendiri 551 00:25:55,458 --> 00:25:56,292 Bagaimana dengan ini 552 00:25:56,333 --> 00:25:57,083 dipenjara selama tujuh hari 553 00:25:57,708 --> 00:26:00,042 Suatu hari di surga berarti tiga tahun di dunia fana 554 00:26:00,125 --> 00:26:01,833 Tujuh hari sudah dua puluh satu tahun 555 00:26:01,833 --> 00:26:03,417 Akankah terlalu lama, Kaisar Langit? 556 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 Apa masalahnya? 557 00:26:05,833 --> 00:26:08,208 kau tidak takut bahwa aku akan memberitahu Ibu Suri Ratu apa yang telah kau lakukan 558 00:26:08,208 --> 00:26:11,083 Tangkap dia dan jangan biarkan dia tinggal di sini 559 00:26:11,292 --> 00:26:12,750 Itu benar-benar salah 560 00:26:12,917 --> 00:26:14,042 Ini salah 561 00:26:14,042 --> 00:26:14,917 Sampai jumpa di dunia fana semua orang 562 00:26:15,208 --> 00:26:17,208 Ini salah 563 00:26:19,250 --> 00:26:20,167 Oke, ayo pergi 564 00:26:27,042 --> 00:26:27,917 Mari kita kembali menonton film 565 00:26:28,042 --> 00:26:29,750 Tunggu Kaisar Langit 566 00:26:30,708 --> 00:26:32,292 kau sepertinya menekan tombol yang salah 567 00:26:32,500 --> 00:26:33,667 Bagaimana aku bisa salah menekan? 568 00:26:33,958 --> 00:26:35,083 Seharusnya tekan yang hijau 569 00:26:35,083 --> 00:26:36,125 aku tekan yang hijau 570 00:26:36,292 --> 00:26:37,333 kau hanya menekan yang merah 571 00:26:37,333 --> 00:26:38,417 Tidak, aku menekan yang hijau 572 00:26:39,000 --> 00:26:40,750 Nah, mari kita lihat pada pemutaran video oke 573 00:26:40,833 --> 00:26:41,792 Kau mau melihat 574 00:26:52,458 --> 00:26:53,917 Videonya salah 575 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 Akulah Kaisar Langit, bagaimana aku bisa salah 576 00:26:57,458 --> 00:26:58,292 Kemudian 577 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 kau harus menyelesaikan ini 578 00:27:01,833 --> 00:27:03,583 Omong-omong, hilangkan bukti 579 00:27:04,208 --> 00:27:05,000 Keadaan semakin buruk 580 00:27:05,125 --> 00:27:06,417 Keadaan semakin buruk 581 00:27:06,917 --> 00:27:08,250 Kaisar Langit menekannya dengan salah 582 00:27:08,750 --> 00:27:11,792 Menyebabkan lima abadi kehilangan memori dan keabadian 583 00:27:12,083 --> 00:27:14,000 Bahkan jika berhasil di dunia fana 584 00:27:14,167 --> 00:27:16,917 Tidak ada cara untuk menghentikan konspirasi Garuda 585 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 Bagaimana bisa biksu gila itu berhenti? 586 00:27:19,625 --> 00:27:21,375 Bencana manusia ini 587 00:27:22,292 --> 00:27:23,333 Teruslah menonton 588 00:27:23,542 --> 00:27:25,875 Kami akan tahu 589 00:27:26,000 --> 00:27:27,167 Tidak 590 00:27:28,083 --> 00:27:28,958 Itu adalah milikku 591 00:27:31,042 --> 00:27:32,292 Berikan padaku 592 00:27:44,375 --> 00:27:46,708 Dua puluh tahun telah berlalu 593 00:27:47,042 --> 00:27:49,958 Surga tidak pernah mengirim orang untuk menemukan masalah bagi kita 594 00:27:50,250 --> 00:27:52,250 Kali ini sangat membantuku 595 00:27:53,583 --> 00:27:54,917 Selama amethyst ini 596 00:27:55,083 --> 00:27:58,458 Terus gambarkan tiga api beracun dari hasrat, amarah, dan ketidaktahuan manusia 597 00:27:58,708 --> 00:28:00,250 Kemudian hari kita berjaya di langit 598 00:28:00,292 --> 00:28:01,958 Hanya di tikungan 599 00:28:08,500 --> 00:28:09,083 Bos 600 00:28:09,417 --> 00:28:11,292 aku sudah mengatakan itu hanya sekitar sudut 601 00:28:11,583 --> 00:28:13,625 Tidak bisakah kau sedikit bahagia? 602 00:28:15,625 --> 00:28:16,458 Xima 603 00:28:16,917 --> 00:28:18,167 Apakah kau tidak mengerti? 604 00:28:20,125 --> 00:28:20,917 aku tidak mengerti 605 00:28:21,250 --> 00:28:22,083 Tolong jelaskan bos 606 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 Pemberontakan pertamaku 607 00:28:24,875 --> 00:28:26,917 Setiap orang punya kecantikan 608 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 kau lihat ini 609 00:28:28,333 --> 00:28:30,125 kau lihat, semua ini adalah ibu para wanita cantik 610 00:28:30,208 --> 00:28:32,292 Apakah kau benar-benar berpikir bahwa aku kurang kasih keibuan 611 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 kau 612 00:28:34,042 --> 00:28:35,083 Bos 613 00:28:35,583 --> 00:28:36,708 Terpilih 614 00:28:36,875 --> 00:28:38,083 aku merasa cukup baik 615 00:28:38,250 --> 00:28:39,833 Dan mengatakan yang sebenarnya 616 00:28:40,083 --> 00:28:42,542 Yang cantik sudah dimakan olehmu 617 00:28:44,667 --> 00:28:45,417 Iblis ular 618 00:28:45,542 --> 00:28:46,333 Snake demon Snake demon 619 00:28:46,333 --> 00:28:46,875 Majulah 620 00:28:46,875 --> 00:28:49,000 Datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini 621 00:28:49,083 --> 00:28:51,667 Ayo datang datang 622 00:28:57,125 --> 00:28:58,750 Ini disebut daging 623 00:29:00,167 --> 00:29:01,583 Bos tunggu 624 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 aku iblis 625 00:29:02,917 --> 00:29:04,458 kau sudah menghirupku 626 00:29:05,292 --> 00:29:06,833 Tolong sekali lagi 627 00:29:07,333 --> 00:29:08,250 Tidak mungkin 628 00:29:08,375 --> 00:29:09,708 Jika kau menghisap lagi 629 00:29:09,833 --> 00:29:11,417 aku akan kehilangan semua keterampilanku 630 00:29:16,500 --> 00:29:17,083 kau pergi 631 00:29:17,333 --> 00:29:18,333 Pergi 632 00:29:22,042 --> 00:29:23,000 Bos 633 00:29:23,042 --> 00:29:24,833 Malam ini makan malam spesial 634 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 Yang ini tidak buruk 635 00:29:34,167 --> 00:29:35,333 Jangan makan aku bos 636 00:29:35,500 --> 00:29:36,958 aku belum berkembang 637 00:29:47,208 --> 00:29:47,833 Jangan khawatir 638 00:29:47,875 --> 00:29:48,750 aku makan sayur hari ini 639 00:29:48,958 --> 00:29:49,708 Aku tidak memakanmu 640 00:29:50,208 --> 00:29:51,333 Terima kasih bos 641 00:29:51,333 --> 00:29:52,417 Untuk kau makan 642 00:29:53,042 --> 00:29:55,042 Terima kasih bos 643 00:30:29,875 --> 00:30:30,917 Di mana tempat ini? 644 00:30:37,833 --> 00:30:39,042 Itu tidak mungkin 645 00:30:39,125 --> 00:30:40,000 Kuil Lingyin 646 00:30:40,792 --> 00:30:42,917 Keluarga jatuh 647 00:30:43,500 --> 00:30:45,333 aku tidak pergi lama 648 00:30:45,667 --> 00:30:48,000 Bagaimana dunia ini bisa menjadi seperti ini 649 00:30:50,708 --> 00:30:53,292 Bagaimana bisa menara ajaib ini tumbuh begitu cepat? 650 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 Tidak mungkin 651 00:30:55,917 --> 00:30:56,792 Waktunya ketat 652 00:30:57,125 --> 00:30:58,417 Pergi cari seseorang untuk bertanya 653 00:31:09,042 --> 00:31:10,042 Paus 654 00:31:10,083 --> 00:31:11,417 Tolong beri kami sesuatu untuk dimakan 655 00:31:11,583 --> 00:31:12,917 Kami sangat lapar 656 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 kau melihat mereka 657 00:31:22,667 --> 00:31:24,667 Itu menarik 658 00:31:34,542 --> 00:31:35,167 Tuan 659 00:31:35,417 --> 00:31:36,000 Tuan 660 00:31:36,125 --> 00:31:37,833 aku belum makan selama berhari-hari 661 00:31:37,917 --> 00:31:38,875 Bisakah kau memberiku sesuatu untuk dimakan? 662 00:31:39,000 --> 00:31:40,750 aku bersedia melakukan apa pun untukmu 663 00:31:40,833 --> 00:31:41,917 Tolong pak 664 00:31:42,500 --> 00:31:43,292 Childe 665 00:31:43,667 --> 00:31:44,958 kau benar-benar mau melakukan apa saja 666 00:31:45,000 --> 00:31:45,792 aku bersedia 667 00:31:49,958 --> 00:31:51,750 Kemudian, aku mengajakmu untuk prasmanan 668 00:31:52,250 --> 00:31:53,833 Terima kasih anak kecil 669 00:31:54,083 --> 00:31:55,292 Pergi 670 00:32:01,917 --> 00:32:02,792 Itu terlalu banyak 671 00:32:03,167 --> 00:32:05,250 Bagaimana mereka memperlakukan orang biasa seperti ini? 672 00:32:05,292 --> 00:32:06,167 Berhenti berhenti berhenti berhenti 673 00:32:11,750 --> 00:32:12,875 Itu aku 674 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Oh itu kau, aku minta maaf 675 00:32:14,208 --> 00:32:15,292 Bagaimana kau turun juga? 676 00:32:15,792 --> 00:32:19,208 Kaisar Langit telah menyebabkan masalah jadi aku turun untuk memperbaikinya 677 00:32:19,250 --> 00:32:20,042 kau baru saja datang tepat waktu 678 00:32:20,042 --> 00:32:20,875 Masuklah untuk menghancurkannya bersamaku 679 00:32:20,875 --> 00:32:21,500 Tunggu tunggu tunggu tunggu 680 00:32:21,500 --> 00:32:22,250 Menunggu apa 681 00:32:22,292 --> 00:32:23,000 Tidak mungkin sekarang 682 00:32:23,083 --> 00:32:24,875 kau belum pernah ke dunia fana selama dua puluh satu tahun 683 00:32:24,875 --> 00:32:26,417 Seluruh dunia telah berubah 684 00:32:26,458 --> 00:32:27,500 Hanya dengan kekuatanmu sendiri 685 00:32:27,542 --> 00:32:28,917 Tidak bisa mengalahkannya 686 00:32:28,958 --> 00:32:30,875 Ini benar, Kuil Lingyin juga hilang 687 00:32:31,000 --> 00:32:31,792 Oh ini benar-benar buruk 688 00:32:31,833 --> 00:32:32,792 Jadi satu-satunya solusi sekarang 689 00:32:32,917 --> 00:32:34,500 Apakah untuk mencari lima abadi secepat mungkin 690 00:32:34,583 --> 00:32:36,000 Karena Kaisar Langit menekannya dengan salah 691 00:32:36,042 --> 00:32:37,958 Kelima kehilangan memori abadi mereka 692 00:32:37,958 --> 00:32:39,833 Penampilan mereka telah berubah buruk 693 00:32:39,875 --> 00:32:41,125 Lalu bagaimana kita bisa menemukannya? 694 00:32:41,542 --> 00:32:43,000 Kaisar Giok memberiku lima tip 695 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Mereka adalah lima petunjuk persembunyian abadi 696 00:32:45,875 --> 00:32:48,208 Hanya Kaisar Langit ini benar-benar merepotkan 697 00:32:48,208 --> 00:32:50,125 Kenapa tidak katakan di mana mereka 698 00:32:50,208 --> 00:32:50,792 Sungguh gila 699 00:32:50,833 --> 00:32:53,542 Semua bos di dunia tidak memahami kesulitan majikan 700 00:32:53,833 --> 00:32:55,042 Ini benar 701 00:32:56,542 --> 00:32:57,208 Oh ya 702 00:32:57,500 --> 00:32:58,875 Lalu yang mana yang pertama dicari 703 00:32:58,875 --> 00:33:00,208 - Dewa Erlang - Mengapa 704 00:33:00,250 --> 00:33:01,125 Dia memiliki mata batin 705 00:33:01,375 --> 00:33:02,083 Setelah menemukannya 706 00:33:02,083 --> 00:33:04,958 Kemudian gunakan mata batinnya untuk mencari yang lain 707 00:33:06,208 --> 00:33:08,167 Bravo! Kenapa kau sangat pintar? 708 00:33:08,208 --> 00:33:09,875 Tidak ada, terlahir untuk menjadi 709 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Ayo pergi 710 00:33:21,083 --> 00:33:22,417 - Hati-hati - aku abadi 711 00:33:22,417 --> 00:33:23,708 aku tidak takut 712 00:33:35,583 --> 00:33:36,917 Bahkan bayangan hantu di sini 713 00:33:39,250 --> 00:33:40,458 Tidak ada disini 714 00:33:41,417 --> 00:33:42,458 Benarkah 715 00:33:42,458 --> 00:33:44,042 - kau lihat - Itu salah Ini salah. Itu salah 716 00:33:46,125 --> 00:33:47,417 lewwat sini 717 00:33:48,917 --> 00:33:49,875 Ya Tuhan 718 00:33:51,000 --> 00:33:52,375 lewat sini 719 00:33:53,458 --> 00:33:54,167 aku tahu itu 720 00:33:57,250 --> 00:33:58,875 - kau - lewat sini 721 00:33:59,333 --> 00:34:02,833 Satu dua tiga empat lima 722 00:34:03,958 --> 00:34:04,833 kau 723 00:34:10,292 --> 00:34:11,500 Lalu kemana aku harus pergi? 724 00:34:13,000 --> 00:34:14,208 aku sebagai abadi 725 00:34:14,458 --> 00:34:15,833 Bahkan tidak dapat menemukan seseorang 726 00:34:15,833 --> 00:34:16,625 Terlalu memalukan 727 00:34:16,625 --> 00:34:17,833 kau benar, bahkan tidak berbicara 728 00:34:18,958 --> 00:34:20,167 Pergi cari seseorang untuk bertanya 729 00:34:20,750 --> 00:34:21,500 baik 730 00:34:24,000 --> 00:34:25,792 Ada orang disini 731 00:34:26,458 --> 00:34:27,375 Bos 732 00:34:28,083 --> 00:34:29,250 Bagaimana dengan secangkir teh 733 00:34:30,958 --> 00:34:31,958 Bos 734 00:34:32,125 --> 00:34:33,292 selamat datang 735 00:34:34,042 --> 00:34:34,667 Bos 736 00:34:35,208 --> 00:34:36,000 selamat datang 737 00:34:37,375 --> 00:34:38,417 Sangat sulit untuk ditemukan 738 00:34:38,458 --> 00:34:40,000 Apa tempat hantu ini? 739 00:34:40,000 --> 00:34:41,125 Mari minum secangkir teh dulu 740 00:34:41,708 --> 00:34:43,625 Terima kasih bos 741 00:34:43,667 --> 00:34:44,375 Minumlah 742 00:34:44,542 --> 00:34:45,458 Amitabha Buhhda 743 00:34:48,042 --> 00:34:50,417 Tempat itu sangat sulit ditemukan 744 00:34:52,958 --> 00:34:53,958 Bos 745 00:34:53,958 --> 00:34:55,083 aku ingin bertanya 746 00:34:55,083 --> 00:34:57,042 Apakah di sini Chi Cheng? 747 00:34:57,750 --> 00:34:58,708 iya 748 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 Ini Chi Cheng 749 00:35:00,542 --> 00:35:02,000 Lalu, pernahkah kau mendengar sebuah kuil bernama? 750 00:35:02,000 --> 00:35:03,500 Kuil Zhaohui 751 00:35:04,875 --> 00:35:06,125 Tidak 752 00:35:07,000 --> 00:35:08,125 Tidak lagi 753 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Apakah menurutmu itu salah? 754 00:35:11,083 --> 00:35:13,542 Roh Kudus, Zhao Hui Chi Cheng 755 00:35:13,542 --> 00:35:15,917 Chi Cheng di Zhao Hui sangat sulit ditemukan 756 00:35:17,125 --> 00:35:17,958 Oh tuan 757 00:35:17,958 --> 00:35:19,375 kau mungkin salah mengerti 758 00:35:21,875 --> 00:35:23,500 Desa Zhao Hui ini 759 00:35:23,500 --> 00:35:24,792 Memiliki Chi Cheng Temple 760 00:35:26,792 --> 00:35:27,708 Namun 761 00:35:27,708 --> 00:35:29,167 apa yang kau lakukan disana? 762 00:35:29,292 --> 00:35:31,125 Tidak ada orang di sana lagi 763 00:35:31,792 --> 00:35:32,792 Tidak masalah 764 00:35:32,792 --> 00:35:34,625 sudah ketemu, kau hanya memberi tahuku di mana itu 765 00:35:34,625 --> 00:35:35,542 Sini sini 766 00:35:35,542 --> 00:35:36,917 Tunjukkan padaku tunjukkan padaku 767 00:35:39,333 --> 00:35:40,292 Oh tuan 768 00:35:40,500 --> 00:35:42,000 Peta itu terbalik 769 00:35:42,000 --> 00:35:43,167 Terbalik 770 00:35:43,417 --> 00:35:45,292 Harus tahan seperti ini 771 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 Ini di sini 772 00:35:49,625 --> 00:35:50,917 Ini di sini 773 00:35:52,667 --> 00:35:56,333 Apakah ini tempat yang aku katakan padamu untuk pergi kemarin dan kau bilang jangan pergi 774 00:35:59,750 --> 00:36:01,542 aku benar 775 00:36:02,417 --> 00:36:03,792 Apa yang benar? 776 00:36:04,500 --> 00:36:06,792 aku memegang peta dengan benar dan kau berkata kau ingin pergi 777 00:36:06,792 --> 00:36:07,958 kau salah 778 00:36:08,167 --> 00:36:08,917 Oh tidak 779 00:36:08,917 --> 00:36:11,292 kau salah padamu tidak bersikeras 780 00:36:11,292 --> 00:36:11,958 Tidak 781 00:36:11,958 --> 00:36:12,500 kau lihat 782 00:36:12,500 --> 00:36:13,375 Semua orang pergi bepergian 783 00:36:13,375 --> 00:36:14,875 Begitu banyak teman perempuan menjadi musuh 784 00:36:14,875 --> 00:36:17,667 Apakah karena salah satu pihak tidak bersikeras 785 00:36:17,667 --> 00:36:18,292 Tidak 786 00:36:18,292 --> 00:36:19,417 aku sudah begitu banyak tekanan 787 00:36:19,417 --> 00:36:20,792 Harus mengalahkan iblis dan monster 788 00:36:20,792 --> 00:36:23,458 Juga perlu memikirkan North East South Westmu 789 00:36:23,458 --> 00:36:25,250 Aku tidak ingin berteman denganmu 790 00:36:30,542 --> 00:36:32,167 Apakah aku terlalu berlebihan? 791 00:36:34,833 --> 00:36:36,000 Di mana tempat ini? 792 00:36:36,000 --> 00:36:37,458 Terlihat seperti kuburan 793 00:36:37,458 --> 00:36:39,958 Bahkan tidak bisa melihat hantu tidak menyebut manusia 794 00:36:47,792 --> 00:36:48,542 aku melihat hantu 795 00:36:48,542 --> 00:36:49,292 Benar-benar ada manusia 796 00:36:49,292 --> 00:36:50,042 Benar benar juga 797 00:36:50,042 --> 00:36:51,625 Itu dia 798 00:37:09,500 --> 00:37:10,833 Dia sakit seperti ini 799 00:37:10,833 --> 00:37:11,875 Batuk dan hematemesis lagi 800 00:37:11,875 --> 00:37:13,250 Ini adalah dewa Erlang 801 00:37:13,250 --> 00:37:14,708 aku seratus persen yakin 802 00:37:14,708 --> 00:37:16,042 aku yakin dia orangnya 803 00:37:16,042 --> 00:37:17,667 Kenapa kau begitu yakin 804 00:37:17,667 --> 00:37:18,792 Karena di desa ini 805 00:37:18,792 --> 00:37:19,875 Hanya ada dia sendiri 806 00:37:19,875 --> 00:37:20,958 Oh 807 00:37:20,958 --> 00:37:21,875 Jangan oh 808 00:37:21,875 --> 00:37:23,375 Lihatlah tipsnya 809 00:37:23,375 --> 00:37:24,833 Benar benar benar juga 810 00:37:28,208 --> 00:37:30,250 Buka mata batin 811 00:37:31,375 --> 00:37:33,667 Cara membuka mata batin 812 00:37:34,000 --> 00:37:35,792 Itu tidak membuka mata batinnya 813 00:37:35,917 --> 00:37:38,417 Adalah untuk memukulnya sampai dia membuka mata batinnya 814 00:37:40,125 --> 00:37:41,208 Pergi pergi 815 00:37:42,000 --> 00:37:43,583 Mulai batuk darah lagi 816 00:37:47,917 --> 00:37:49,542 Selamat datang di sini kedua tuan 817 00:37:50,292 --> 00:37:51,250 Menguasai 818 00:37:51,250 --> 00:37:52,667 Selamat datang selamat datang 819 00:37:53,833 --> 00:37:56,167 Kami memiliki empat buku lima melalui sisi ini 820 00:37:56,792 --> 00:37:58,125 Puisi Tang dan puisi Song 821 00:37:58,833 --> 00:37:59,958 Apakah kau mempunyai 822 00:38:03,750 --> 00:38:05,208 Mengapa menggunakanku untuk memblokirnya 823 00:38:05,208 --> 00:38:06,708 Cepat selesaikan dan pergilah ke dokter 824 00:38:06,708 --> 00:38:08,458 Oh tidak, ambil pil lumpur untuk mencegahnya dulu 825 00:38:08,458 --> 00:38:09,417 Itu sudah terlambat 826 00:38:09,417 --> 00:38:10,583 Mari kita mencium bau ketiak dulu 827 00:38:11,208 --> 00:38:12,167 Bagaimana perasaanmu? 828 00:38:12,250 --> 00:38:13,417 Ini lebih baik 829 00:38:20,500 --> 00:38:21,375 Tidak ada 830 00:38:21,375 --> 00:38:22,792 Tidak ada apa-apa 831 00:38:23,458 --> 00:38:26,417 Apa yang kau ingin pelajari di sini? 832 00:38:27,333 --> 00:38:29,500 Kami di sini untuk bertarung 833 00:38:32,917 --> 00:38:33,958 Ini 834 00:38:33,958 --> 00:38:35,458 Kekerasan tidak baik 835 00:38:35,458 --> 00:38:37,167 Dan kami siswa 836 00:38:41,958 --> 00:38:42,708 Tidak 837 00:38:42,708 --> 00:38:43,417 aku 838 00:38:43,417 --> 00:38:44,875 Sepertinya tidak ada jawaban 839 00:38:45,917 --> 00:38:48,125 Kenapa kau bersembunyi sejauh ini? 840 00:38:48,125 --> 00:38:50,042 Siapa yang tahu jika tamparan akan membangunkannya? 841 00:38:50,042 --> 00:38:52,208 Seni bela diri Erlang god adalah baik dan 842 00:38:52,208 --> 00:38:53,667 Mengapa tidak mengatakannya lebih awal 843 00:38:53,917 --> 00:38:55,000 Oh tuan 844 00:38:55,542 --> 00:38:56,583 845 00:38:56,583 --> 00:38:57,792 Biarkan aku memberitahumu 846 00:38:58,042 --> 00:39:00,125 Jangan selalu membunuh dan membunuh, sungguh 847 00:39:00,292 --> 00:39:01,708 Di luar begitu berantakan sekarang 848 00:39:01,708 --> 00:39:04,208 Siswa tidak suka membunuh 849 00:39:04,500 --> 00:39:06,083 Dunia sangat tidak menyenangkan di luar 850 00:39:06,083 --> 00:39:07,667 Jangan bergerak 851 00:39:12,583 --> 00:39:13,833 Kapan kau masuk? 852 00:39:13,833 --> 00:39:15,542 aku agak gila tapi aku tidak bodoh 853 00:39:15,542 --> 00:39:16,583 Oh iya 854 00:39:16,875 --> 00:39:17,917 Kedua tuan 855 00:39:17,917 --> 00:39:19,333 Dengarkan aku 856 00:39:19,333 --> 00:39:21,208 Dengarkan aku baik-baik saja 857 00:39:21,458 --> 00:39:22,417 Itu benar 858 00:39:22,417 --> 00:39:23,917 aku berkata padamu 859 00:39:23,917 --> 00:39:25,333 Mungkin aku memukulnya tidak cukup 860 00:39:25,333 --> 00:39:27,125 Lebih baik untuk memukul lebih keras 861 00:39:27,125 --> 00:39:30,125 Kekerasan tidak bisa menyelesaikan masalah 862 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 kau pertama kali kau pertama kali 863 00:39:31,125 --> 00:39:32,958 Tidak, kau pergi dulu kau duluan 864 00:39:33,125 --> 00:39:33,875 Baik 865 00:39:33,875 --> 00:39:35,000 Mati untuk mati 866 00:39:41,917 --> 00:39:43,167 Apakah kau baik-baik saja? 867 00:39:44,292 --> 00:39:45,083 Baik 868 00:39:45,083 --> 00:39:46,458 Tidak apa-apa 869 00:39:48,125 --> 00:39:49,208 Oh sangat miskin 870 00:39:49,292 --> 00:39:50,708 Bersabarlah, ini akan segera baik 871 00:39:58,708 --> 00:40:00,042 Dia sangat berat 872 00:40:00,042 --> 00:40:01,917 Taruh dia jika kau lelah 873 00:40:01,917 --> 00:40:02,708 Oh iya 874 00:40:05,292 --> 00:40:08,750 Aku akan membiarkanmu pergi jika kau menyerah 875 00:40:09,500 --> 00:40:10,875 Menyerah 876 00:40:12,750 --> 00:40:14,708 Biarkan aku pergi ke kanan 877 00:40:24,042 --> 00:40:26,083 aku benar-benar marah sekarang 878 00:40:26,417 --> 00:40:28,042 aku harus melawan balik 879 00:40:34,000 --> 00:40:35,458 Sungguh menakjubkan 880 00:40:35,458 --> 00:40:36,875 kau memukulnya sangat keras 881 00:40:36,875 --> 00:40:37,625 aku minta maaf 882 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 aku sangat gembira saat ini 883 00:40:38,625 --> 00:40:40,208 Pukul sedikit lebih berat 884 00:40:40,333 --> 00:40:41,583 Tapi aku sedang berpikir 885 00:40:41,583 --> 00:40:43,292 Jika dia bukan Dewa Erlang yang nyata 886 00:40:43,292 --> 00:40:44,375 Maka kau telah membunuh seseorang 887 00:40:44,375 --> 00:40:45,625 Ini tidak bisa menyalahkanku 888 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 Siapa yang memberitahunya untuk tidak memberitahuku? 889 00:40:46,875 --> 00:40:48,417 Dia bukan dewa Erlang, benar 890 00:40:48,417 --> 00:40:49,417 Dia pantas mendapatkannya 891 00:40:49,750 --> 00:40:51,167 kau benar-benar layak menerimanya 892 00:40:51,167 --> 00:40:52,625 Ayo ayo 893 00:41:11,458 --> 00:41:14,083 Wow itu benar-benar dewa Erlang 894 00:41:18,083 --> 00:41:19,625 kau masih sangat kuat 895 00:41:20,000 --> 00:41:20,958 Terima kasih, kalian berdua 896 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 Terima kasih 897 00:41:21,958 --> 00:41:23,292 Sama sama 898 00:41:25,750 --> 00:41:27,167 Bagaimana dengan yang abadi lainnya 899 00:41:28,208 --> 00:41:29,542 Masih belum menemukan mereka 900 00:41:29,542 --> 00:41:31,292 Jadi kita membutuhkan bantuan mata batinmu 901 00:41:31,292 --> 00:41:33,125 Pergi temukan mereka satu demi satu 902 00:41:33,750 --> 00:41:34,833 baik 903 00:41:35,458 --> 00:41:36,292 Itu datang, itu akan datang 904 00:41:36,292 --> 00:41:37,167 Lihatlah lihat lihat 905 00:41:37,167 --> 00:41:37,875 baik 906 00:41:37,875 --> 00:41:38,708 Ini cepat 907 00:41:38,708 --> 00:41:40,500 Apakah tidak ada foto yang bisa dilihat semua orang? 908 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 aku melihat mata batinmu tidak terbuka dan belum tertutup 909 00:41:42,500 --> 00:41:43,542 Ya ya 910 00:41:43,542 --> 00:41:45,375 aku memiliki mata batin 911 00:41:45,417 --> 00:41:46,458 aku dapat melihat 912 00:41:46,458 --> 00:41:47,458 Itu bagus 913 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 - Aku memberitahu kalian berkedua - Di mana 914 00:41:48,833 --> 00:41:51,125 - Ada satu dua puluh mil di timur - Dua puluh mil 915 00:41:51,208 --> 00:41:53,125 Satu lagi dua puluh mil di barat juga 916 00:41:53,208 --> 00:41:54,958 Satu lagi juga tiga puluh mil di selatan 917 00:41:54,958 --> 00:41:55,875 aku pergi ke barat 918 00:41:55,875 --> 00:41:58,000 Aku tahu Fairy of Ninth Heaven pasti ada di barat 919 00:41:58,000 --> 00:42:00,500 Kenapa dia harus di barat 920 00:42:00,583 --> 00:42:01,750 Karena kesembilan 921 00:42:02,167 --> 00:42:03,125 Kesembilan 922 00:42:03,125 --> 00:42:03,792 Barat 923 00:42:03,792 --> 00:42:04,708 Ada sesuatu yang tidak perlu disebutkan 924 00:42:04,708 --> 00:42:05,958 Tidak usah bertanya 925 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Baik 926 00:42:07,333 --> 00:42:09,083 Oke, kalau begitu aku pergi ke selatan 927 00:42:09,167 --> 00:42:10,000 kau pergi ke timur 928 00:42:10,000 --> 00:42:10,917 Baiklah baiklah 929 00:42:10,917 --> 00:42:11,875 Jangan pergi, ayo pergi 930 00:42:11,875 --> 00:42:12,833 Mengapa ada masalah lain 931 00:42:12,833 --> 00:42:13,875 kalian berdua 932 00:42:14,333 --> 00:42:16,708 aku, aku pikir hidungku masih agak sakit 933 00:42:16,917 --> 00:42:18,292 Apakah ada yang baru saja memukulku? 934 00:42:18,750 --> 00:42:20,250 Aku akan menangkapnya untukmu 935 00:42:20,250 --> 00:42:21,542 aku pergi ke pejabat 936 00:42:21,542 --> 00:42:22,750 Hei 937 00:42:33,875 --> 00:42:34,750 Bos 938 00:42:34,750 --> 00:42:36,042 Kenapa kita berhenti 939 00:42:37,750 --> 00:42:38,833 Tidak ada 940 00:42:39,167 --> 00:42:40,333 aku sedikit lapar 941 00:42:41,375 --> 00:42:42,292 Itu mudah 942 00:42:42,292 --> 00:42:43,750 aku pergi memilih seorang wanita untukmu sekaligus 943 00:42:43,750 --> 00:42:45,250 Percayalah pada wanita terpilih 944 00:42:45,250 --> 00:42:46,458 - aku memilih wanita - Tidak 945 00:42:46,458 --> 00:42:47,583 Tunggu tunggu tunggu tunggu 946 00:42:47,917 --> 00:42:50,750 aku tahu kau terlalu baik tentang kondisi memilih wanita 947 00:42:50,750 --> 00:42:52,250 Tidak. Pasti tidak 948 00:42:54,333 --> 00:42:55,542 Tapi 949 00:42:56,125 --> 00:42:57,417 aku mulai merasa 950 00:42:58,042 --> 00:43:01,083 Ada periisme di dalam batu kecubung 951 00:43:01,958 --> 00:43:03,708 aku pikir itu adalah Kaisar Langit 952 00:43:04,083 --> 00:43:05,792 Keparat itu mulai bergerak 953 00:43:05,792 --> 00:43:07,083 kau pergi membantu memeriksa 954 00:43:07,833 --> 00:43:09,292 Ya bos, jangan khawatir 955 00:43:09,292 --> 00:43:11,125 Tidak akan ada masalah di bawah kepemimpinanku 956 00:43:11,125 --> 00:43:12,125 kau tahu kepribadianku 957 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 aku akan melakukan apa pun untukmu 958 00:43:13,458 --> 00:43:15,042 Ah, pergi saja 959 00:43:25,125 --> 00:43:26,500 Enam 960 00:44:14,583 --> 00:44:16,125 kau bukan lawanku sama sekali 961 00:44:16,375 --> 00:44:17,917 Panggil bos mu keluar 962 00:44:19,583 --> 00:44:22,000 aku menghormatimu datang sendiri ke Xie Li Zhai kami 963 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 Tetapi bos kami 964 00:44:23,208 --> 00:44:24,917 Apakah tidak ada yang bisa kau lihat? 965 00:44:25,542 --> 00:44:26,542 Ugh 966 00:44:26,875 --> 00:44:28,125 Tinju tidak memiliki mata 967 00:44:28,333 --> 00:44:29,917 Tidak perlu menyebabkan terbunuh dan terluka 968 00:44:29,917 --> 00:44:31,167 Simpan kata-katamu 969 00:44:31,167 --> 00:44:32,000 Sini 970 00:44:32,000 --> 00:44:33,667 Di sinilah kepalan tangan berbicara? 971 00:44:34,333 --> 00:44:35,750 Beri aku sebuah pembunuhan 972 00:45:20,375 --> 00:45:21,958 kau akhirnya di sini 973 00:47:06,625 --> 00:47:07,875 Bangun 974 00:47:07,875 --> 00:47:09,042 kau abadi 975 00:47:09,042 --> 00:47:10,333 Jangan keras kepala 976 00:47:21,583 --> 00:47:22,833 Bangun 977 00:47:37,375 --> 00:47:38,708 Lagi 978 00:47:38,958 --> 00:47:41,167 kau memiliki nyali untuk meniup kepalaku 979 00:47:42,542 --> 00:47:45,417 Mungkin aku harus menggunakan palu untuk membangunkannya 980 00:48:16,292 --> 00:48:18,667 Yo apa kabar? 981 00:48:20,208 --> 00:48:21,167 Selamat datang kembali 982 00:48:21,167 --> 00:48:22,292 Hei, terima kasih saudara 983 00:48:22,292 --> 00:48:23,708 Sama sekali tidak sama sekali 984 00:48:25,875 --> 00:48:27,292 Kenapa ada begitu banyak jatuh di luar 985 00:48:27,625 --> 00:48:28,875 kau memukul orang lagi 986 00:48:30,500 --> 00:48:31,625 Itu adalah kau 987 00:48:31,792 --> 00:48:32,542 aku 988 00:48:32,542 --> 00:48:33,458 kau mabuk 989 00:48:33,750 --> 00:48:36,417 Oh tidak, aku terfragmentasi lagi 990 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 Tidak apa-apa tidak apa-apa 991 00:48:37,958 --> 00:48:38,875 kau bukan yang pertama kalinya 992 00:48:38,875 --> 00:48:40,167 - Pergi pergi pergi - Apa lagi yang sudah aku lakukan? 993 00:48:40,292 --> 00:48:41,208 kau baru saja mabuk 994 00:48:41,208 --> 00:48:42,125 Ayo ayo ayo ayo 995 00:48:42,125 --> 00:48:44,333 - Tidak masalah - Tidak, lihat orang-orang di luar 996 00:48:44,500 --> 00:48:45,917 sepertinya itu bukan perbuatanku 997 00:48:50,375 --> 00:48:53,583 Datang Paman datang 998 00:48:57,000 --> 00:48:57,917 Rumah bebek Mandarin 999 00:48:57,917 --> 00:49:00,500 Gadis-gadis tercantik di kota semuanya ada di sini 1000 00:49:00,500 --> 00:49:02,500 kau Fairy of Ninth Heaven sangat indah 1001 00:49:02,500 --> 00:49:04,417 Dia pasti ada di sini 1002 00:49:06,125 --> 00:49:07,667 Buka ujungnya dan lihat 1003 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 kupu-kupu 1004 00:49:21,292 --> 00:49:22,542 Ayo tangkap aku 1005 00:49:23,375 --> 00:49:24,333 Sini 1006 00:49:24,333 --> 00:49:25,375 Sangat menjengkelkan 1007 00:49:25,375 --> 00:49:26,583 Ingin menakutiku 1008 00:49:26,667 --> 00:49:27,875 aku datang 1009 00:49:40,250 --> 00:49:41,958 Kita berpacaran di Surga 1010 00:49:41,958 --> 00:49:43,667 Apakah itu terlalu jelas? 1011 00:49:44,167 --> 00:49:45,167 Apa yang kau takutkan? 1012 00:49:45,292 --> 00:49:47,458 aku membawa beberapa buah persik ke penjaga pintu 1013 00:49:47,458 --> 00:49:48,958 Dia akan mengawasi kita 1014 00:49:49,125 --> 00:49:50,125 Ayolah 1015 00:49:52,417 --> 00:49:54,000 Jika kita ketahuan 1016 00:49:54,000 --> 00:49:55,417 Kita tidak bisa menjadi abadi lagi 1017 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 kau benar 1018 00:49:57,208 --> 00:49:58,458 kau harus ingat 1019 00:49:58,667 --> 00:50:00,167 Tidak peduli bagaimana tampangku 1020 00:50:00,292 --> 00:50:01,917 Selama kau melihat tanda lahir ini 1021 00:50:02,208 --> 00:50:03,833 Itu aku 1022 00:50:07,500 --> 00:50:08,750 Jangan khawatir 1023 00:50:09,667 --> 00:50:11,500 Aku tidak akan pernah lupa 1024 00:50:15,667 --> 00:50:17,125 Jadi inisiatif 1025 00:50:18,500 --> 00:50:19,750 Maka aku akan datang 1026 00:50:28,708 --> 00:50:29,708 Fairy of Ninth Heaven 1027 00:50:30,167 --> 00:50:31,125 aku datang 1028 00:50:35,583 --> 00:50:36,917 kau pengemis yang bau ini 1029 00:50:36,917 --> 00:50:38,292 Ini adalah tempat yang bisa kau masuki 1030 00:50:38,292 --> 00:50:39,542 Cepat pergi 1031 00:50:39,667 --> 00:50:41,958 Bertindak seperti orang sombong 1032 00:50:43,250 --> 00:50:44,292 Kedatangan 1033 00:50:45,000 --> 00:50:46,125 Ambil 1034 00:50:47,625 --> 00:50:50,625 Pria ini terlihat sangat tampan 1035 00:50:50,750 --> 00:50:51,792 Disini 1036 00:50:51,792 --> 00:50:53,458 Kami memiliki semua jenis wanita 1037 00:50:53,542 --> 00:50:55,125 Pergi denganku dan kau bisa memilih perlahan 1038 00:50:55,125 --> 00:50:56,167 Tunggu tunggu tunggu 1039 00:50:56,167 --> 00:50:58,167 aku punya persyaratan 1040 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 kau punya 1041 00:51:02,500 --> 00:51:03,792 aku sudah 1042 00:51:03,792 --> 00:51:05,917 Ayo datang, masuk dan pilih dengan perlahan 1043 00:51:06,875 --> 00:51:08,125 sini sini 1044 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 Anggur yang bagus 1045 00:51:22,958 --> 00:51:24,083 Jangan sia-siakan 1046 00:51:30,792 --> 00:51:31,958 Bapak. 1047 00:51:32,833 --> 00:51:34,375 - Apa - kau khawatir 1048 00:51:35,208 --> 00:51:37,167 Gadis-gadis sudah siap untukmu 1049 00:51:37,167 --> 00:51:38,208 ayo ayo ayo 1050 00:51:38,208 --> 00:51:39,792 ayo ayo, aku akan membawamu ke sana 1051 00:51:39,792 --> 00:51:41,000 aku bisa pergi sendiri 1052 00:51:42,375 --> 00:51:43,625 Cepat cepat cepat 1053 00:51:51,208 --> 00:51:52,292 gadiis gadis 1054 00:51:52,292 --> 00:51:53,583 Siap 1055 00:51:53,583 --> 00:51:54,833 buka 1056 00:51:56,042 --> 00:51:57,958 Childe 1057 00:52:03,042 --> 00:52:04,875 Tidak buruk benar 1058 00:52:07,750 --> 00:52:09,542 - Childe - aku tikus 1059 00:52:09,542 --> 00:52:10,917 - Berikutnya - aku adalah Ox 1060 00:52:10,917 --> 00:52:12,500 - Oh tidak - aku Tiger 1061 00:52:12,667 --> 00:52:13,792 aku ular 1062 00:52:14,042 --> 00:52:15,583 - Tidak - aku monyet 1063 00:52:15,750 --> 00:52:17,583 - Berikutnya - Ayam jantan 1064 00:52:17,583 --> 00:52:18,458 Ada yang tersisa 1065 00:52:18,458 --> 00:52:19,750 - aku doggy - Pergilah pergi 1066 00:52:19,750 --> 00:52:21,167 aku babi 1067 00:52:23,042 --> 00:52:25,667 Zodiak Cina 1068 00:52:29,000 --> 00:52:29,833 Iblis kura-kura 1069 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 aku tidak ingin binatang 1070 00:52:31,500 --> 00:52:33,625 Chinese Zodiac tidak berguna bagiku 1071 00:52:33,625 --> 00:52:34,708 aku ingin serangga 1072 00:52:34,708 --> 00:52:36,167 Butterfly 1073 00:52:37,708 --> 00:52:39,917 Benar-benar tidak ada kupu-kupu di sini 1074 00:52:41,083 --> 00:52:42,375 Mungkin aku membuatkanmu satu 1075 00:52:42,375 --> 00:52:44,417 kau lihat 1076 00:52:44,417 --> 00:52:46,417 Sini 1077 00:52:50,083 --> 00:52:51,833 kau memikirkannya dengan hati-hati 1078 00:52:51,833 --> 00:52:53,125 Dia pasti ada di sini 1079 00:52:53,125 --> 00:52:54,292 Apakah ada yang tersisa 1080 00:52:54,292 --> 00:52:55,708 Siapapun yang aku lewatkan 1081 00:52:57,083 --> 00:53:00,042 Anak ini benar-benar adalah orang yang berwawasan luas 1082 00:53:01,208 --> 00:53:02,625 Benar-benar ada yang tersisa 1083 00:53:02,708 --> 00:53:04,292 ayo ayo, aku menuntunmu untuk melihat 1084 00:53:04,292 --> 00:53:05,292 ayo ayo ayo 1085 00:53:12,833 --> 00:53:14,083 Dimana itu 1086 00:53:14,750 --> 00:53:16,667 Dia, dia ada di dalam 1087 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Kenapa tidak 1088 00:53:18,000 --> 00:53:19,250 kau pergi melihat sendiri 1089 00:53:19,833 --> 00:53:21,583 kau dapat menikmati ini secara perlahan 1090 00:53:21,667 --> 00:53:22,625 Ini gratis 1091 00:53:22,625 --> 00:53:23,458 Apa apa 1092 00:53:23,458 --> 00:53:24,542 Ini gratis itu gratis 1093 00:53:25,292 --> 00:53:26,750 Apa yang sedang terjadi? 1094 00:53:49,042 --> 00:53:50,250 Keindahan 1095 00:53:56,417 --> 00:53:57,375 Seorang wanita tumbuh jenggot 1096 00:53:57,375 --> 00:53:59,000 Evildoer macam apa itu? 1097 00:54:16,167 --> 00:54:19,125 Ya Tuhan 1098 00:54:19,667 --> 00:54:22,292 Apa yang telah aku lakukan salah 1099 00:54:22,667 --> 00:54:28,292 kau harus memperlakukanku seperti ini 1100 00:54:29,208 --> 00:54:30,458 Ayo coba 1101 00:54:32,458 --> 00:54:34,375 Ciuman mesra 1102 00:54:36,625 --> 00:54:38,542 Jangan mendekat 1103 00:54:38,792 --> 00:54:40,042 kau mencoba 1104 00:54:40,250 --> 00:54:42,333 Jangan bicara padaku 1105 00:54:42,833 --> 00:54:43,958 Tidak 1106 00:54:53,667 --> 00:54:55,792 Jenis kelamin kosong 1107 00:54:56,083 --> 00:54:57,917 Jenis kelamin kosong 1108 00:54:59,417 --> 00:55:01,917 Untuk semua orang di dunia 1109 00:55:03,167 --> 00:55:04,667 Me Daoji 1110 00:55:06,375 --> 00:55:09,167 Memutuskan untuk bertarung 1111 00:55:18,917 --> 00:55:20,167 Ya 1112 00:56:15,042 --> 00:56:16,375 Kematian sudah mati 1113 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 dragon 1114 00:56:46,708 --> 00:56:48,417 Selamat datang kembali 1115 00:56:48,917 --> 00:56:50,417 Mengapa ada begitu banyak gelembung sabun di mulutmu? 1116 00:56:50,417 --> 00:56:51,500 Dol 1117 00:56:51,500 --> 00:56:52,333 iya 1118 00:56:52,333 --> 00:56:53,167 Semuanya baik baik saja 1119 00:56:53,708 --> 00:56:56,625 Kita bergegas menyelamatkan dunia 1120 00:57:01,250 --> 00:57:02,500 Dua puluh mil di selatan 1121 00:57:02,500 --> 00:57:03,958 Kita di sini 1122 00:57:08,917 --> 00:57:10,292 Na Ying 1123 00:57:11,083 --> 00:57:13,000 Kedengarannya seperti nama penyanyi 1124 00:57:13,167 --> 00:57:14,917 Sangat mudah untuk menemukan jika itu adalah orang yang terkenal 1125 00:57:30,125 --> 00:57:31,792 Hey hey kalian berdua 1126 00:57:32,458 --> 00:57:34,167 Apakah kau tahu? 1127 00:57:34,167 --> 00:57:35,875 Ada seseorang bernama Na Ying 1128 00:57:53,583 --> 00:57:54,417 Bibi 1129 00:57:54,417 --> 00:57:55,875 Apakah kau tahu Na Ying? 1130 00:58:02,333 --> 00:58:03,417 Saudara 1131 00:58:03,417 --> 00:58:05,000 Di mana Na Ying tinggal? 1132 00:58:21,417 --> 00:58:23,583 Paman 1133 00:58:24,333 --> 00:58:25,333 Pria tua 1134 00:58:26,833 --> 00:58:28,042 Saudara 1135 00:58:28,917 --> 00:58:32,833 Bibi tante 1136 00:58:33,833 --> 00:58:35,083 Semua mengabaikanku 1137 00:58:38,542 --> 00:58:39,542 tuan 1138 00:58:43,292 --> 00:58:44,667 kalian berdua, Bolehkah aku bertanya 1139 00:58:44,958 --> 00:58:47,375 Apakah ada seorang anak bernama Na Ying 1140 00:58:49,125 --> 00:58:51,125 Na Ying? Tidak ada 1141 00:58:51,542 --> 00:58:52,792 Ada Ah Ying 1142 00:58:52,792 --> 00:58:53,875 Dia anak laki-lakiku 1143 00:58:54,958 --> 00:58:57,208 Fancy menemukan dengan keberuntungan semata-mata apa yang telah dicari untuk jauh dan luas. 1144 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 Apakah dia berusia dua puluh satu tahun tahun ini 1145 00:59:00,500 --> 00:59:01,708 Ya, dua puluh satu tahun 1146 00:59:01,833 --> 00:59:05,167 Tapi anakku terlihat berbeda dibandingkan dengan orang normal 1147 00:59:05,708 --> 00:59:07,083 Usia dua puluh satu tahun sudah tepat 1148 00:59:07,083 --> 00:59:09,000 aku tahu dia pasti berbeda dari yang lain 1149 00:59:09,000 --> 00:59:10,292 Dia sangat pendek 1150 00:59:10,292 --> 00:59:11,708 Dinamika iklan apa pun yang hidup 1151 00:59:11,708 --> 00:59:13,417 Dan benar-benar makan banyak 1152 00:59:16,958 --> 00:59:18,667 Jika kau tidak keberatan tuan 1153 00:59:19,458 --> 00:59:20,750 kau bisa pergi memeriksa diri sendiri 1154 00:59:20,875 --> 00:59:21,667 Dia ada di sana 1155 00:59:21,667 --> 00:59:22,667 Sungguh 1156 00:59:23,125 --> 00:59:24,875 Yang mana dia di sana? 1157 00:59:25,875 --> 00:59:26,708 Yang itu 1158 00:59:26,708 --> 00:59:27,833 Dengan rantai 1159 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 Apakah kau salah paham? 1160 00:59:33,500 --> 00:59:34,958 aku bukan mencari ayahmu 1161 00:59:34,958 --> 00:59:36,875 aku mencari putramu 1162 00:59:39,792 --> 00:59:41,250 kau tidak berfikir 1163 00:59:41,583 --> 00:59:43,708 Putraku menderita progeria 1164 00:59:44,292 --> 00:59:45,792 Hanya dua puluh satu tahun 1165 00:59:47,125 --> 00:59:49,167 Tapi sepertinya berusia tujuh puluh satu tahun 1166 00:59:50,083 --> 00:59:51,417 Dan IQ-nya 1167 00:59:51,417 --> 00:59:52,875 Hanya berumur delapan tahun 1168 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Jadi aku merantai dia 1169 00:59:56,833 --> 01:00:00,833 Kalau tidak, dia akan memakan semua barang di rumah 1170 01:00:02,208 --> 01:00:05,875 Progeria 1170 01:00:10,261 --> 01:00:17,152 Delta Prima The Mansion , 085251807354 http://www.ferya.agenproperti.com 1171 01:00:25,333 --> 01:00:27,875 Na Zha yang baik dan hidup 1172 01:00:28,042 --> 01:00:30,417 Bagaimana bisa rambut lebih sedikit dariku sekarang 1173 01:00:32,417 --> 01:00:34,083 aku ingin makan 1174 01:00:34,083 --> 01:00:35,708 Nasi beras beras 1175 01:00:35,708 --> 01:00:37,167 Aku ingin makan 1176 01:00:37,167 --> 01:00:38,333 Nasi beras beras 1177 01:00:38,333 --> 01:00:39,750 Oke oke oke oke 1178 01:00:39,750 --> 01:00:41,750 aku ingin makan nasi 1179 01:00:41,750 --> 01:00:42,958 Makan 1180 01:00:43,167 --> 01:00:44,250 Beras beras 1181 01:00:44,250 --> 01:00:45,333 Baiklah baiklah 1182 01:00:45,333 --> 01:00:46,250 Tidak, tidak, jangan menangis 1183 01:00:46,250 --> 01:00:47,458 aku akan membawamu untuk makan 1184 01:00:47,833 --> 01:00:49,958 Beras beras 1185 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 Beras beras 1186 01:00:56,000 --> 01:00:57,792 Jangan hanya makan 1187 01:00:57,875 --> 01:00:58,958 kau abadi 1188 01:00:58,958 --> 01:00:59,917 Reinkarnasi Na Zha 1189 01:00:59,917 --> 01:01:01,792 kau datang ke sini untuk menyelamatkan dunia 1190 01:01:02,083 --> 01:01:03,458 aku ingin makan nasi 1191 01:01:03,667 --> 01:01:04,875 Nasi beras apa 1192 01:01:04,875 --> 01:01:06,708 Apakah kau ingat kau menyelamatkan dunia? 1193 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 Nasi beras beras 1194 01:01:08,083 --> 01:01:09,042 Nasi apa 1195 01:01:09,042 --> 01:01:10,333 Masih ingin makan setelah makan banyak 1196 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 - Tidak ada lagi yang tersisa - Nasi 1197 01:01:11,250 --> 01:01:13,792 - Tidak ada lagi - Nasi beras 1198 01:01:14,083 --> 01:01:17,917 Oke oke oke 1199 01:01:18,083 --> 01:01:19,583 aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan 1200 01:01:19,583 --> 01:01:20,708 baik 1201 01:01:27,750 --> 01:01:28,958 Ayo datang 1202 01:01:29,292 --> 01:01:30,542 Limabelas 1203 01:01:30,667 --> 01:01:31,542 Sepuluh 1204 01:01:31,542 --> 01:01:32,500 Limabelas 1205 01:01:32,500 --> 01:01:33,458 Sepuluh 1206 01:01:33,458 --> 01:01:34,542 Dua puluh 1207 01:01:34,542 --> 01:01:36,792 kau kalah lagi saudara , mari kita minum 1208 01:01:36,792 --> 01:01:38,333 Layak untuk petinju 1209 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 Kalian sedang bermain apa? 1210 01:01:40,750 --> 01:01:41,833 Pria tua 1211 01:01:41,833 --> 01:01:42,833 kau ingin bermain 1212 01:01:42,833 --> 01:01:44,208 Biarkan aku mengajarimu 1213 01:01:44,208 --> 01:01:45,333 Oh bagus bagus bagus 1214 01:01:45,333 --> 01:01:46,500 Ayo sini, letakkan tanganmu 1215 01:01:47,583 --> 01:01:49,042 aku menelepon tengah 1216 01:01:49,042 --> 01:01:50,292 kau bebas 1217 01:01:50,292 --> 01:01:51,250 Lalu kalah 1218 01:01:51,250 --> 01:01:52,208 Oke oke oke oke 1219 01:01:52,208 --> 01:01:53,500 Ayo datang 1220 01:01:53,875 --> 01:01:55,000 Sepuluh 1221 01:01:56,458 --> 01:01:58,083 Orang tua , kau kalah 1222 01:01:58,083 --> 01:01:59,250 Aku kalah 1223 01:01:59,833 --> 01:02:01,792 Sekali lagi sekali lagi 1224 01:02:02,667 --> 01:02:03,833 Lima 1225 01:02:05,625 --> 01:02:06,458 aku kalah lagi 1226 01:02:06,458 --> 01:02:07,458 kau kalah lagi 1227 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 Aku tidak 1228 01:02:09,083 --> 01:02:10,167 aku tidak peduli aku tidak peduli 1229 01:02:10,167 --> 01:02:10,917 Lagi 1230 01:02:10,917 --> 01:02:12,375 Sekali lagi sekali lagi 1231 01:02:13,042 --> 01:02:14,000 Limabelas 1232 01:02:14,000 --> 01:02:14,667 Sepuluh 1233 01:02:14,750 --> 01:02:16,375 Sekali lagi lagi 1234 01:02:16,375 --> 01:02:16,958 Lagi 1235 01:02:16,958 --> 01:02:17,875 Limabelas 1236 01:02:17,875 --> 01:02:19,125 Tidak ada 1237 01:02:20,250 --> 01:02:21,167 Sepuluh 1238 01:02:21,167 --> 01:02:22,083 Tidak ada 1239 01:02:22,625 --> 01:02:24,625 Sekali lagi sekali lagi 1240 01:02:24,625 --> 01:02:25,500 Dua puluh 1241 01:02:25,500 --> 01:02:27,167 kau kalah lagi orang tua 1242 01:02:27,208 --> 01:02:29,375 Kembalilah ke rumah lebih awal jika kau tidak tahu cara bermain 1243 01:02:34,417 --> 01:02:35,583 aku tidak memainkan ini 1244 01:02:35,583 --> 01:02:36,750 aku bermain orang lain 1245 01:02:36,750 --> 01:02:38,000 aku ingin bermain tiga puluh lima 1246 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 Bagaimana menambah tiga puluh lima dengan dua orang plus empat tangan bersama 1247 01:02:41,000 --> 01:02:41,917 Tiga puluh lima 1248 01:02:41,917 --> 01:02:43,000 Ayolah 1249 01:02:49,500 --> 01:02:50,542 Oh monster 1250 01:02:50,667 --> 01:02:51,958 Raksasa 1251 01:03:04,292 --> 01:03:06,042 Bagus 1252 01:03:06,167 --> 01:03:08,083 Petarung terbaik di Surga Na Zha sudah kembali 1253 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 Ada harapan menyelamatkan dunia 1254 01:03:09,958 --> 01:03:11,083 Tidak tidak tidak tidak 1255 01:03:11,417 --> 01:03:13,208 aku di sini untuk permainan tebak-tebakan 1256 01:03:13,833 --> 01:03:14,833 Apakah kau tidak ingat 1257 01:03:14,833 --> 01:03:16,042 Kaisar Langit mengirimmu ke dunia fana 1258 01:03:16,042 --> 01:03:17,083 Apakah untuk menyelamatkan dunia 1259 01:03:17,083 --> 01:03:18,500 Tidak bermain game tebak-tebakan 1260 01:03:18,667 --> 01:03:19,708 Tidak tidak Tidak 1261 01:03:19,708 --> 01:03:21,542 Untuk menyelamatkan dunia, adalah menyelamatkan dunia 1262 01:03:21,542 --> 01:03:22,708 Permainan tebak-tebakan, adalah permainan tebak-tebakan 1263 01:03:22,708 --> 01:03:24,833 Pertama aku harus bermain game tebak-tebakan, lalu bisa menyelamatkan dunia 1264 01:03:25,500 --> 01:03:26,542 Ayo lakukan seperti ini 1265 01:03:26,542 --> 01:03:27,625 kau bermain tebak jari denganku 1266 01:03:27,625 --> 01:03:28,542 Jika kau menang 1267 01:03:28,542 --> 01:03:29,625 Maka aku akan pergi 1268 01:03:30,667 --> 01:03:32,292 Semua abadi gila sekarang ini 1269 01:03:33,083 --> 01:03:34,083 Hei 1270 01:03:34,083 --> 01:03:35,083 Jangan pergi 1271 01:03:35,083 --> 01:03:36,292 Tetap di sini dan mainkan tebakan jari denganku 1272 01:03:36,375 --> 01:03:37,542 Hei 1273 01:03:38,292 --> 01:03:39,750 Siapa yang keluar untuk bermain tebak jari denganku? 1274 01:03:39,750 --> 01:03:40,958 aku ingin bermain game tebak-tebakan 1275 01:03:42,250 --> 01:03:47,833 aku ingin bermain game tebak-tebakan 1276 01:03:54,792 --> 01:03:55,875 Bos besar 1277 01:03:55,875 --> 01:03:57,875 Setelah penyelidikanku 1278 01:03:57,875 --> 01:04:00,667 aku menemukan bahwa biksu gila benar-benar ingin membuat masalah 1279 01:04:00,833 --> 01:04:02,667 Dia sudah menemukan Fairy of Ninth Heaven 1280 01:04:02,667 --> 01:04:04,250 Dewa Erlang dan Na Zha 1281 01:04:06,625 --> 01:04:07,708 aku tahu 1282 01:04:08,292 --> 01:04:10,250 kau tahu dan kau masih mengirimku untuk menyelidikinya 1283 01:04:12,000 --> 01:04:14,375 Bukankah aku memberitahumu ini adalah pertama kalinya aku bermain sebagai penjahat? 1284 01:04:14,667 --> 01:04:17,667 Tidak berlebihan jika orang-orang bekerja untuk bos mereka dengan benar 1285 01:04:17,667 --> 01:04:18,417 Dan 1286 01:04:18,417 --> 01:04:19,250 Kalian tidak ada hubungannya juga 1287 01:04:19,250 --> 01:04:20,208 Benarkah itu? 1288 01:04:21,458 --> 01:04:22,458 Itu benar 1289 01:04:27,958 --> 01:04:29,042 Bos 1290 01:04:29,375 --> 01:04:30,000 kau memberi perintah 1291 01:04:30,000 --> 01:04:30,708 aku memimpin 1292 01:04:30,708 --> 01:04:31,792 Jangan khawatir 1293 01:04:31,792 --> 01:04:32,583 Tidak tidak 1294 01:04:32,583 --> 01:04:33,958 Tidak perlu tidak perlu tidak perlu tidak perlu 1295 01:04:34,500 --> 01:04:35,333 aku berkata padamu 1296 01:04:35,333 --> 01:04:36,125 Pada dasarnya 1297 01:04:36,125 --> 01:04:38,500 Keenam orang itu tidak akan tinggal bersama 1298 01:04:38,708 --> 01:04:40,750 Ketika keenam orang itu tidak bisa tinggal bersama 1299 01:04:40,750 --> 01:04:42,083 Maka mereka tidak bisa mengalahkan kita 1300 01:04:42,083 --> 01:04:42,833 Juga 1301 01:04:42,833 --> 01:04:45,375 Ada satu yang tidak akan mereka temukan 1302 01:04:48,708 --> 01:04:49,583 Hei 1303 01:04:49,583 --> 01:04:51,542 Kenapa kalian tidak tertawa? 1304 01:05:04,208 --> 01:05:05,708 Apakah ini tempat yang salah? 1305 01:05:05,708 --> 01:05:06,792 Kenapa belum datang juga? 1306 01:05:06,792 --> 01:05:07,875 Tempat ini benar 1307 01:05:09,750 --> 01:05:11,000 Sini 1308 01:05:12,708 --> 01:05:13,750 Hei hei hei 1309 01:05:14,792 --> 01:05:16,375 Kita belum menemukan Tiger 1310 01:05:16,708 --> 01:05:18,292 Bagaimana menemukannya 1311 01:05:18,750 --> 01:05:19,917 Tidak bisa melihatnya 1312 01:05:21,417 --> 01:05:23,500 Dimana saudara laki-laki 1313 01:05:24,333 --> 01:05:25,250 Lupakan saja 1314 01:05:25,250 --> 01:05:26,333 Jangan menunggunya 1315 01:05:26,333 --> 01:05:27,667 Mari kita masuk ke dalam 1316 01:05:27,875 --> 01:05:29,083 Tunggu sebentar 1317 01:05:29,458 --> 01:05:30,708 Ada aura 1318 01:05:30,708 --> 01:05:31,875 Hati-hati semuanya 1319 01:05:38,625 --> 01:05:39,958 Hal ini tidak sesederhana itu 1320 01:05:40,625 --> 01:05:41,458 Itu tidak lebih baik 1321 01:05:41,458 --> 01:05:42,708 aku memiliki kekuatan sonik 1322 01:05:48,083 --> 01:05:49,625 Katakan dulu sebelum kau berteriak 1323 01:05:49,625 --> 01:05:50,958 Itu tidak berguna hanya dengan berteriak keras 1324 01:05:56,292 --> 01:05:57,042 Ini 1325 01:05:57,042 --> 01:05:58,833 ini bermaksud untuk kita melangkah kedalam 1326 01:05:58,958 --> 01:06:00,375 aku pikir tidak 1327 01:06:00,375 --> 01:06:02,333 Ini jelas jebakan 1328 01:06:02,417 --> 01:06:05,083 Seharusnya itu artinya membiarkan kalian masuk dan mati 1329 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Kenapa kalian 1330 01:06:06,583 --> 01:06:08,250 - kau tidak akan masuk - Benar 1331 01:06:09,250 --> 01:06:10,000 aku 1332 01:06:10,000 --> 01:06:11,750 Hanya tingkat yang lebih rendah abadi 1333 01:06:11,833 --> 01:06:13,125 Baik energi rendah maupun idiot 1334 01:06:13,125 --> 01:06:14,625 Tidak ada yang bisa aku bantu bahkan aku masuk 1335 01:06:14,625 --> 01:06:15,917 Hanya akan menyeret kalian semua ke bawah 1336 01:06:15,917 --> 01:06:17,125 Tidak ada gunanya bagiku untuk masuk 1337 01:06:17,125 --> 01:06:18,250 Kalau tidak, mari kita lakukan dengan cara ini 1338 01:06:20,167 --> 01:06:21,542 Apa kata-kata terakhirmu? 1339 01:06:21,542 --> 01:06:22,708 aku membantumu menuliskannya 1340 01:06:22,875 --> 01:06:23,750 kau gagak mulut 1341 01:06:23,750 --> 01:06:24,917 Artinya kita akan mati 1342 01:06:24,917 --> 01:06:26,333 Mulut gagakmu mengatakan kita memang mati 1343 01:06:26,333 --> 01:06:27,333 kau masih menulis 1344 01:06:27,333 --> 01:06:28,458 kau benar-benar mau ditampar. 1345 01:06:31,417 --> 01:06:32,458 Selalu ada pepatah 1346 01:06:32,458 --> 01:06:33,583 Jika tidak pergi ke neraka 1347 01:06:33,583 --> 01:06:34,875 Siapa yang akan masuk neraka? 1348 01:06:34,875 --> 01:06:35,708 Bahkan 1349 01:06:35,708 --> 01:06:37,500 Kita adalah tentara dewa 1350 01:06:37,500 --> 01:06:40,833 Mengalahkan iblis dan monster adalah tanggung jawab kita 1351 01:06:41,917 --> 01:06:43,000 kau benar 1352 01:06:43,000 --> 01:06:43,833 Jadi 1353 01:06:43,833 --> 01:06:45,875 Dewa Erlang, tolong pergi ke neraka dulu 1354 01:06:47,208 --> 01:06:48,208 baik 1355 01:06:49,083 --> 01:06:50,083 Namun 1356 01:06:50,542 --> 01:06:51,875 Dragon Lohan 1357 01:06:51,875 --> 01:06:53,292 Adalah pemimpin dari delapan belas Lohan 1358 01:06:53,292 --> 01:06:54,708 Dia adalah pemimpinnya 1359 01:06:54,708 --> 01:06:56,167 Pemimpin harus duluan 1360 01:06:56,750 --> 01:06:59,625 Sebenarnya aku bilang aku harus buru-buru tiga belas tahun yang lalu 1361 01:06:59,708 --> 01:07:00,500 Jangan takut 1362 01:07:00,500 --> 01:07:01,583 aku akan melindungimu 1363 01:07:02,500 --> 01:07:03,750 kau, mengapa kau gemetar seperti ini 1364 01:07:03,750 --> 01:07:04,917 Apakah kau takut? 1365 01:07:05,792 --> 01:07:06,875 aku tidak takut 1366 01:07:06,875 --> 01:07:07,958 Sepertinya kau gemetar 1367 01:07:07,958 --> 01:07:08,833 Bagaimana aku akan gemetar 1368 01:07:08,833 --> 01:07:09,750 Apakah aku gemetar? 1369 01:07:10,333 --> 01:07:12,292 Dia benar-benar gemetar 1370 01:07:12,333 --> 01:07:13,375 Apa katamu? 1371 01:07:14,917 --> 01:07:15,917 Jangan khawatir 1372 01:07:15,917 --> 01:07:16,750 Tahun depan hari ini 1373 01:07:16,750 --> 01:07:18,000 aku akan membakar dupa untuk semua orang darimu 1374 01:07:18,000 --> 01:07:19,125 Yakinlah 1375 01:07:23,042 --> 01:07:24,167 Tinggalkan dia 1376 01:07:24,333 --> 01:07:25,625 Ayo serang 1377 01:07:27,417 --> 01:07:28,667 Mati untuk mati 1378 01:07:36,375 --> 01:07:37,875 Kelas pahlawan 1379 01:07:37,875 --> 01:07:39,583 Cukup mengagumkan 1380 01:07:41,500 --> 01:07:42,833 Mari cari makan dulu 1381 01:07:58,167 --> 01:07:59,708 Tubuh lemah 1382 01:08:00,375 --> 01:08:01,750 Pusing 1383 01:08:01,875 --> 01:08:02,792 Tidak merasa nyaman di seluruh tubuh 1384 01:08:02,792 --> 01:08:03,958 Merasa sangat buruk 1385 01:08:10,208 --> 01:08:11,583 Awan gelap berakhir 1386 01:08:11,583 --> 01:08:12,833 Tanah seperti tanah hitam 1387 01:08:12,833 --> 01:08:14,333 Menara iblis adalah menara iblis 1388 01:08:14,333 --> 01:08:16,333 Tidak heran aku merasa sangat tidak nyaman 1389 01:08:16,792 --> 01:08:18,208 aku juga merasakan hal yang sama 1390 01:08:18,208 --> 01:08:19,458 Tapi mana yang salah 1391 01:08:19,458 --> 01:08:21,333 aku tidak bisa mengatakan alasannya juga 1392 01:08:22,042 --> 01:08:24,250 Apakah itu benar-benar seperti yang dikatakan oleh bhikkhu gemuk itu? 1393 01:08:24,250 --> 01:08:26,292 Kita lebih tidak menyenangkan daripada menguntungkan 1394 01:08:26,542 --> 01:08:27,833 Oh tidak 1395 01:08:41,125 --> 01:08:42,000 Biarkan aku bertarung 1396 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Santai saja dulu 1397 01:08:43,000 --> 01:08:44,042 lihat saja . 1398 01:08:49,875 --> 01:08:50,542 Hei 1399 01:08:50,542 --> 01:08:51,250 Jangan berkelahi 1400 01:08:51,250 --> 01:08:52,292 Simpan dua untukku 1401 01:08:52,292 --> 01:08:52,958 Hei 1402 01:08:52,958 --> 01:08:54,292 Kenapa kau tidak buru-buru kali ini 1403 01:08:54,542 --> 01:08:56,125 Biarkan anak-anak muda memainkannya 1404 01:08:56,292 --> 01:08:57,292 Masuk akal 1405 01:08:57,292 --> 01:08:58,250 Tentu saja 1405 01:09:01,261 --> 01:09:10,152 perumahan islami lamongan , http://www.ferya.agenproperti.com delta prima the mansion sukodadi - 085251807354 1406 01:09:36,708 --> 01:09:37,875 Lihatlah Xima 1407 01:09:37,875 --> 01:09:39,875 Ada benar-benar seseorang mengirim dirinya mati 1408 01:09:40,292 --> 01:09:41,833 Sudah bertahun-tahun 1409 01:09:41,833 --> 01:09:44,167 Kenapa pakaianmu masih rusak 1410 01:09:44,208 --> 01:09:45,833 Kalian tidak punya uang untuk membeli baju baru 1411 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Oh sangat miskin 1412 01:09:48,958 --> 01:09:50,125 Oh ya 1413 01:09:50,125 --> 01:09:52,625 Bahkan, aku sangat mengagumi grupmu 1414 01:09:52,625 --> 01:09:55,750 yang disebut Aliansi keadilan , benar kan 1415 01:09:55,750 --> 01:09:57,583 Sadar datang ke sini pasti akan mati 1416 01:09:57,583 --> 01:09:59,250 Kalian tidak ragu untuk masuk 1417 01:09:59,250 --> 01:10:00,917 Beri tepuk tangan 1418 01:10:03,083 --> 01:10:04,208 Garuda 1419 01:10:04,208 --> 01:10:05,292 Kami, lima abadi 1420 01:10:05,292 --> 01:10:07,333 Mewakili Kaisar Langit untuk menghancurkanmu 1421 01:10:07,333 --> 01:10:08,542 Tetapi jika kau cukup pintar 1422 01:10:08,542 --> 01:10:10,125 Untuk pergi bersamaku ke Surga 1423 01:10:10,125 --> 01:10:11,083 aku jamin 1424 01:10:11,083 --> 01:10:12,917 aku akan meminta Kaisar untuk membantumu 1425 01:10:16,292 --> 01:10:18,542 Sangat menyentuh 1426 01:10:19,500 --> 01:10:20,750 Tapi aku akan memberitahumu 1427 01:10:20,750 --> 01:10:22,958 Izinkan aku memperkenalkan menara di belakangku 1428 01:10:22,958 --> 01:10:23,875 kau melihat menara ini 1429 01:10:23,875 --> 01:10:24,667 Saat waktunya tiba 1430 01:10:24,667 --> 01:10:26,250 aku akan duduk di atas menara 1431 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 Lalu 1432 01:10:28,500 --> 01:10:29,875 Langsung ke surga 1433 01:10:29,875 --> 01:10:32,250 Lalu aku akan duduk di kursi Kaisar Kaisar secara langsung 1434 01:10:32,250 --> 01:10:34,833 aku dapat membantumu pada saat itu baik-baik saja 1435 01:10:36,375 --> 01:10:37,250 Juga juga 1436 01:10:37,250 --> 01:10:37,917 Kalian 1437 01:10:37,917 --> 01:10:40,417 Satu dua tiga empat lima 1438 01:10:40,833 --> 01:10:41,958 Lima tentara udang 1439 01:10:41,958 --> 01:10:43,792 kau pikir kau bisa mengalahkan kita 1440 01:10:44,083 --> 01:10:45,875 Prajurit udang apa 1441 01:10:45,875 --> 01:10:48,292 kalian semua adalah lawanku yang kalah 1442 01:10:48,417 --> 01:10:49,333 Dragon Lohan 1443 01:10:49,333 --> 01:10:51,167 Kenapa membuang kata-kata dengan dia 1444 01:10:51,167 --> 01:10:51,958 Lanjutkan 1445 01:10:51,958 --> 01:10:52,875 Biarkan aku yang melakukannya 1446 01:10:52,875 --> 01:10:54,292 kau lambat lagi 1447 01:11:02,875 --> 01:11:04,167 Hai kau baik-baik saja? 1448 01:11:05,125 --> 01:11:06,750 Tidak bisa berfungsi seranganku 1449 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 Kalian duduk di sini dan makan 1450 01:11:08,000 --> 01:11:09,042 Biarkan aku bertarung oke 1451 01:11:09,042 --> 01:11:10,292 baik 1452 01:11:10,292 --> 01:11:11,417 Oke kau baik-baik saja 1453 01:11:11,542 --> 01:11:12,708 Ayo bertarung 1454 01:11:20,750 --> 01:11:21,875 Kenapa tidak ada listrik lagi 1455 01:11:25,417 --> 01:11:26,292 Terima kasih 1456 01:12:24,292 --> 01:12:25,083 Hei 1457 01:12:25,083 --> 01:12:26,292 Menggerutu 1458 01:12:26,292 --> 01:12:28,625 Kita ini wanita, kau tidak harus menjadi begitu kejam 1459 01:12:28,833 --> 01:12:30,792 Selalu ingin menggigit wajahku 1460 01:12:30,792 --> 01:12:32,083 Apa yang harus dilakukan jika ada bekas luka 1461 01:12:32,083 --> 01:12:34,333 aku hanya ingin menggigit wajahmu biar ada banyak bekas luka 1462 01:12:34,333 --> 01:12:36,000 Maka aku akan menjadi abadi yang paling indah di dunia 1463 01:12:36,000 --> 01:12:37,125 Itu aku 1464 01:12:38,208 --> 01:12:39,333 kau cantik 1465 01:12:39,333 --> 01:12:41,333 Kecantikan berasal dari alam 1466 01:12:41,542 --> 01:12:44,375 Meskipun kau menggigit wajahku sampai delapan ratus luka 1467 01:12:47,542 --> 01:12:49,042 Aku masih lebih cantik darimu 1468 01:12:49,333 --> 01:12:50,875 Tapi kau lihat dirimu sendiri 1469 01:12:50,875 --> 01:12:52,542 The serpentine di dahimu 1470 01:12:52,542 --> 01:12:53,708 Hei 1471 01:12:53,708 --> 01:12:55,583 Bisakah kau berhenti mengatakannya? 1472 01:12:55,958 --> 01:12:57,875 Hei, kau tidak bisa menyalahkanku 1473 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 kau tidak melakukan pemolesan 1474 01:13:00,458 --> 01:13:01,917 caranya? 1475 01:13:04,792 --> 01:13:07,083 Apa yang sedang kau lakukan? 1476 01:13:07,458 --> 01:13:09,667 Ini adalah madu dan gula 1477 01:13:09,667 --> 01:13:10,792 Ditambah bubuk mutiara 1478 01:13:10,792 --> 01:13:12,958 Itu bisa menghilangkan serpentinemu 1479 01:13:13,625 --> 01:13:14,833 Di mana membelinya 1480 01:13:14,833 --> 01:13:15,958 Tidak perlu membeli 1481 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 Biarkan aku mengajarimu 1482 01:13:17,417 --> 01:13:18,417 Oke oke oke 1483 01:13:53,833 --> 01:13:55,125 kau bermain denganku 1484 01:13:55,333 --> 01:13:56,750 kau ingin mati 1485 01:13:58,417 --> 01:13:59,333 kau bermain denganku 1486 01:13:59,333 --> 01:14:00,833 kau ingin mati 1487 01:14:08,500 --> 01:14:10,625 aku ingin berkelahi denganmu sendiri 1488 01:14:10,625 --> 01:14:11,875 aku sudah bilang 1489 01:14:11,875 --> 01:14:13,333 kau datang ke pesonaku 1490 01:14:13,333 --> 01:14:14,125 matilah Kau 1491 01:14:14,125 --> 01:14:14,917 Mengapa 1492 01:14:14,917 --> 01:14:16,458 Karena kau tidak bisa menggunakan kekuatan 1493 01:14:17,083 --> 01:14:18,375 Tidak ada lagi kekuatan 1494 01:14:22,208 --> 01:14:23,292 Sial 1495 01:14:23,292 --> 01:14:24,792 Aku tidak percaya 1496 01:14:28,583 --> 01:14:29,333 kau kira Hanya kau yang bisa melakukannya 1497 01:14:29,333 --> 01:14:29,958 aku juga bisa 1498 01:14:29,958 --> 01:14:30,833 Kau melihat 1499 01:14:58,125 --> 01:15:00,083 Lebih besar lebih besar lebih besar 1500 01:15:38,083 --> 01:15:39,417 Tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu 1501 01:15:39,792 --> 01:15:41,250 Tunggu tunggu tunggu tunggu 1502 01:15:42,333 --> 01:15:43,375 Apa yang salah? 1503 01:15:43,625 --> 01:15:45,000 aku pikir itu tidak adil 1504 01:15:47,625 --> 01:15:48,958 Di dalam pesona 1505 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 kau punya kekuatan 1506 01:15:50,458 --> 01:15:51,542 Aku tidak punya 1507 01:15:51,792 --> 01:15:53,167 Supaya kau bisa menang 1508 01:15:53,417 --> 01:15:54,875 Apakah itu cukup mulia? 1509 01:15:55,708 --> 01:15:57,375 kau benar 1510 01:15:58,083 --> 01:15:59,125 baik 1511 01:15:59,125 --> 01:16:00,417 aku tidak menggunakan kekuatan hari ini 1512 01:16:00,417 --> 01:16:01,875 aku akan membuatmu kehilangan dan mengagumi dari hati 1513 01:16:01,875 --> 01:16:02,833 Bagaimana dengan itu 1514 01:16:03,625 --> 01:16:04,667 Baik 1515 01:16:05,125 --> 01:16:06,333 Dalam semua roh jahat 1516 01:16:07,208 --> 01:16:08,375 kau tuan-tuan 1517 01:16:08,375 --> 01:16:09,458 Tentu saja 1518 01:16:09,458 --> 01:16:10,417 sini 1519 01:16:10,875 --> 01:16:12,042 Hari ini kita 1520 01:16:12,208 --> 01:16:13,292 Datang saja 1521 01:16:16,083 --> 01:16:17,750 Bermain denganku 1522 01:16:32,333 --> 01:16:33,292 Bagaimana dengan itu 1523 01:16:33,292 --> 01:16:34,333 Cukup jantan 1524 01:16:34,333 --> 01:16:35,458 Apakah adil? 1525 01:16:52,542 --> 01:16:53,625 ketipu 1526 01:17:11,917 --> 01:17:13,458 ketipu 1527 01:18:05,083 --> 01:18:05,833 Begitu kecil 1528 01:18:05,833 --> 01:18:06,792 Sangat lucu 1529 01:18:06,792 --> 01:18:07,833 Cara mengipasi 1530 01:18:07,833 --> 01:18:08,708 Jika 1531 01:18:08,708 --> 01:18:09,958 Itu cukup keren 1532 01:18:10,875 --> 01:18:12,458 Oh, membosankan sekali 1533 01:18:12,542 --> 01:18:13,750 Aku tidak ingin bermain denganmu 1534 01:18:13,750 --> 01:18:15,208 aku menemukan seseorang untuk bermain denganmu 1535 01:18:16,333 --> 01:18:17,208 kau 1536 01:18:17,208 --> 01:18:18,458 Akan terlihat sepertiku 1537 01:18:18,583 --> 01:18:19,750 Lakukan setiap hari 1538 01:18:20,042 --> 01:18:21,250 Terapkan sekitar sebulan 1539 01:18:21,250 --> 01:18:22,625 Akan terlihat lebih cantik 1540 01:18:23,417 --> 01:18:24,542 Sebulan 1541 01:18:24,542 --> 01:18:25,375 Selama itu 1542 01:18:25,375 --> 01:18:26,250 Kurang lebih 1543 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 Tidak terlalu lama 1544 01:18:27,500 --> 01:18:29,000 Dan aku ingin mengingatkanmu 1545 01:18:29,000 --> 01:18:30,792 Bahkan, kulitmu sangat putih 1546 01:18:30,792 --> 01:18:32,333 Rouge tidak terlalu merah 1547 01:18:32,375 --> 01:18:33,417 Berwarna merah muda 1548 01:18:33,417 --> 01:18:34,625 Akan lebih lembut 1549 01:18:35,042 --> 01:18:36,583 aku benar-benar tidak tahu bagaimana memilih kosmetik 1550 01:18:36,875 --> 01:18:37,875 Menjadi cantik 1551 01:18:37,875 --> 01:18:39,083 kau harus membayar harganya 1552 01:18:39,958 --> 01:18:41,417 Jangan lihat aku abadi sekarang 1553 01:18:41,458 --> 01:18:44,042 aku belum pernah makan selama seratus tahun 1554 01:18:45,625 --> 01:18:47,542 Sangat miskin menjadi abadi 1555 01:18:48,875 --> 01:18:50,375 Tidak tahu apa yang begitu bagus untuk menjadi abadi 1556 01:18:50,375 --> 01:18:51,917 aku tidak tahu mengapa kau merasa iri 1557 01:18:51,917 --> 01:18:53,750 Tidak bisa jatuh cinta dan menikah 1558 01:18:53,750 --> 01:18:55,167 Tidak bisa melahirkan 1559 01:18:56,375 --> 01:18:58,167 Untungnya aku masih bisa punya anak 1560 01:18:58,500 --> 01:18:59,792 Oh tidak 1561 01:19:00,250 --> 01:19:02,917 Jika tuan Garuda menjadi Kaisar Langit 1562 01:19:02,917 --> 01:19:04,792 aku tidak bisa bersama dengannya lagi 1563 01:19:05,875 --> 01:19:07,542 aku sudah melihatmu 1564 01:19:07,542 --> 01:19:08,792 aku tahu kau menyukainya 1565 01:19:08,792 --> 01:19:10,875 Tapi jangan pernah berpikir kau sangat hardcore 1566 01:19:12,458 --> 01:19:14,500 Sebenarnya kalau tuan Garuda tidak marah 1567 01:19:14,500 --> 01:19:15,917 Dia agak lembut 1568 01:19:20,500 --> 01:19:21,500 Hei 1569 01:19:21,500 --> 01:19:24,042 Mengapa kau menempatkan ular untuk menggigit ku ketika kita sedang berbicara? 1570 01:19:24,042 --> 01:19:25,583 Apakah kau tidak waras? 1571 01:19:25,583 --> 01:19:27,042 Urutan master Garuda 1572 01:19:27,042 --> 01:19:28,417 aku tidak bisa menentang 1573 01:19:28,417 --> 01:19:30,000 Tapi aku juga ular 1574 01:19:30,000 --> 01:19:31,417 aku tidak takut pada ular 1575 01:19:31,417 --> 01:19:32,292 Begitu 1576 01:19:32,292 --> 01:19:34,458 Ini dibuat khusus untuk menggigitmu 1577 01:19:35,125 --> 01:19:36,292 kau 1578 01:19:41,625 --> 01:19:43,875 kau 1579 01:19:46,083 --> 01:19:47,792 aku sudah mendapat rahasia kecantikan 1580 01:19:48,000 --> 01:19:50,625 Maka aku akan menjadi abadi yang paling indah di dunia 1581 01:20:15,375 --> 01:20:16,750 tiger 1582 01:20:17,125 --> 01:20:18,625 aku bukan Tiger 1583 01:20:18,875 --> 01:20:21,208 aku adalah penjaga pertama Garuda 1584 01:20:21,333 --> 01:20:22,750 Macan Putih 1585 01:20:23,417 --> 01:20:25,417 aku adalah dragon, saudaramu 1586 01:20:25,417 --> 01:20:27,208 Bagaimana bisaa kau menjadi seperti ini 1587 01:20:28,042 --> 01:20:29,208 Garuda 1588 01:20:29,208 --> 01:20:31,333 Apa yang telah kau lakukan padanya? 1589 01:20:32,208 --> 01:20:33,708 Maaf aku minta maaf 1590 01:20:33,708 --> 01:20:34,958 aku lupa memberitahumu 1591 01:20:34,958 --> 01:20:36,333 Saudara yang kau cari sudah lama 1592 01:20:36,333 --> 01:20:37,625 Dia sekarang saudaraku 1593 01:20:37,625 --> 01:20:38,458 Begitu 1594 01:20:38,458 --> 01:20:40,208 aku meminta saudaraku untuk bertarung denganmu 1595 01:20:40,208 --> 01:20:41,417 Kalian berdua sangat tertutup 1596 01:20:41,417 --> 01:20:43,042 Apakah itu benar? 1597 01:20:44,292 --> 01:20:44,958 Oh iya oh iya 1598 01:20:44,958 --> 01:20:45,667 Macan Putih 1599 01:20:45,667 --> 01:20:47,292 Pergi selesaikan peran kecil ini dengan cepat 1600 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 Jangan buang waktuku 1601 01:20:48,708 --> 01:20:50,000 Aku harus pergi 1602 01:20:54,250 --> 01:20:55,750 Tidak tidak 1603 01:20:57,042 --> 01:20:59,083 jangan Tiger 1604 01:23:54,708 --> 01:23:57,250 Kedua abadi mati 1605 01:23:58,833 --> 01:23:59,958 Mereka layak menerimanya 1606 01:24:15,625 --> 01:24:17,333 dragon 1607 01:24:17,333 --> 01:24:18,625 tiger 1608 01:24:18,875 --> 01:24:21,625 kalian berdua terlahir sebagai satu 1609 01:24:22,000 --> 01:24:25,792 Sekarang aku memberi kalian masing-masing sebuah tato 1610 01:24:26,708 --> 01:24:29,167 Ketika tato bersatu kembali 1611 01:24:29,167 --> 01:24:31,542 Maka kalian akan memiliki kekuatan tak terbatas 1612 01:24:32,083 --> 01:24:35,542 Saat itulah kalian menyelamatkan dunia 1613 01:24:35,542 --> 01:24:37,875 Dan mendapatkan kembali keadilan 1614 01:24:48,417 --> 01:24:50,375 Bunuh keduanya dengan cepat 1615 01:25:28,458 --> 01:25:29,708 Selamat datang kembali 1616 01:25:29,708 --> 01:25:30,917 aku telah menunggumu begitu lama 1617 01:25:33,708 --> 01:25:34,958 Selamat datang kembali 1618 01:25:36,083 --> 01:25:38,417 Semua yang abadi kembali 1619 01:25:43,792 --> 01:25:45,083 Terkutuk 1620 01:26:52,583 --> 01:26:54,375 Tidak, mengapa aku kalah lagi 1621 01:26:54,375 --> 01:26:55,958 aku tidak terima 1622 01:27:02,500 --> 01:27:03,958 Mengalahkanmu untuk yang kedua kalinya 1623 01:27:04,667 --> 01:27:06,042 Mari menjadi pria yang baik 1624 01:27:06,375 --> 01:27:07,917 Dapatkan pencerahan lebih awal 1625 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 Akhirnya lihat langit setelah mendung 1626 01:27:26,500 --> 01:27:27,667 benar 1627 01:27:27,667 --> 01:27:29,792 Lalu kita akan segera kembali ke surga? 1628 01:27:31,125 --> 01:27:33,083 Sangat jarang datang ke dunia fana sekali 1629 01:27:33,375 --> 01:27:35,000 Mari kita jalan-jalan sebentar 1630 01:27:35,250 --> 01:27:36,375 Benar benar benar juga 1631 01:27:36,375 --> 01:27:38,792 aku mendengar bahwa ada banyak cara bermain tebakan jari 1632 01:27:38,792 --> 01:27:40,250 Bisakah kita pergi melihat-lihat? 1633 01:27:41,042 --> 01:27:43,000 Jangan memikirkan tebakan sehari-hari ,oke 1634 01:27:43,000 --> 01:27:45,208 Lebih baik memijat dengan tiga kepala dan enam lengan 1635 01:27:45,208 --> 01:27:46,625 Masa depan yang bagus 1636 01:27:46,625 --> 01:27:48,333 - Oke - Dapat dipertimbangkan 1637 01:27:48,625 --> 01:27:50,083 Hei tidakkah kalian merasa lapar 1638 01:27:50,083 --> 01:27:50,875 aku agak lapar 1639 01:27:50,875 --> 01:27:52,167 - Ayo pergi makan yang enak - Oh bagus 1640 01:27:52,167 --> 01:27:52,958 Itu bagus 1641 01:27:52,958 --> 01:27:53,833 baik 1642 01:27:54,042 --> 01:27:54,958 Pada kasus ini 1643 01:27:54,958 --> 01:27:56,167 Ayo pergi ke hot pot 1644 01:27:56,167 --> 01:27:57,542 Ya 1645 01:27:57,667 --> 01:27:59,958 aku membawa kalian makan daging anjing, bagaimana? 1646 01:28:00,208 --> 01:28:01,333 Jangan makan daging anjing 1647 01:28:01,375 --> 01:28:02,542 Hanya bercanda 1648 01:28:02,542 --> 01:28:04,625 Bagaimana bisa aku akan melupakan anjing Wheezemu 1649 01:28:04,625 --> 01:28:05,375 Baik 1650 01:28:05,375 --> 01:28:06,250 Makan makanan vegetarian 1651 01:28:06,250 --> 01:28:07,250 Pesta Buddha 1652 01:28:07,333 --> 01:28:08,500 Baik 1653 01:28:08,750 --> 01:28:09,875 Ayo pergi 1654 01:28:29,917 --> 01:28:30,875 Tuan miemu 1655 01:28:30,875 --> 01:28:32,708 - Selamat menikmati makananmu - Amitabha Buddha 1656 01:28:35,125 --> 01:28:36,583 Setelah perang 1657 01:28:36,583 --> 01:28:38,708 Mengikuti dengan dunia yang damai 1658 01:28:39,042 --> 01:28:41,125 Masalahnya adalah setelah periode stabilitas yang panjang 1659 01:28:41,125 --> 01:28:43,542 Banyak orang akan lupa bersiap untuk bahaya di saat-saat damai 1660 01:28:43,708 --> 01:28:45,125 Jadi, sebagai biksu gila 1661 01:28:45,125 --> 01:28:46,917 aku benar-benar memiliki banyak tekanan 1662 01:28:47,750 --> 01:28:49,625 Liontin kami sangat bagus 1663 01:28:51,000 --> 01:28:52,708 Liontin anyaman buatan tangan yang baru 1664 01:28:53,500 --> 01:28:55,000 Kata-kataku baru saja selesai 1665 01:28:55,375 --> 01:28:57,333 Scumbag muncul 1666 01:28:58,917 --> 01:29:00,625 Gadis, coba lihat 1667 01:29:00,625 --> 01:29:01,708 baik 1668 01:29:02,625 --> 01:29:04,125 Liontin anyaman buatan tangan yang baru 1669 01:29:04,125 --> 01:29:05,292 Ayo lihat 1670 01:29:05,292 --> 01:29:06,583 Itu sangat indah 1671 01:29:06,917 --> 01:29:09,375 aku punya gadis di mana-mana 1672 01:29:10,208 --> 01:29:11,500 Hey oh 1673 01:29:13,917 --> 01:29:15,042 kau siapa? 1674 01:29:15,750 --> 01:29:17,042 tidak sopan 1675 01:29:17,875 --> 01:29:19,292 kau sangat buruk 1676 01:29:19,667 --> 01:29:21,500 Biarkan aku pergi denganmu 1677 01:29:25,208 --> 01:29:26,833 Ayo ciuman basah 1678 01:29:27,750 --> 01:29:30,000 Apa yang kau inginkan? 1679 01:29:30,083 --> 01:29:32,000 Hanya ingin bermain sulap 1680 01:29:32,292 --> 01:29:34,667 Ma Li Ma Li Hong 1681 01:29:40,083 --> 01:29:42,042 Lihatlah kau sangat lucu sekarang 1682 01:29:42,167 --> 01:29:43,875 Tetapi tidak bisa dibawa pulang 1683 01:29:44,042 --> 01:29:45,000 Ayo lakukan lagi 1684 01:29:45,000 --> 01:29:46,083 Hei 1685 01:29:54,458 --> 01:29:56,208 Sangat lucu 1686 01:30:04,667 --> 01:30:06,833 Sangat lucu 1687 01:30:08,375 --> 01:30:09,625 Sangat lucu 1688 01:30:09,958 --> 01:30:11,208 Itu adalah tuanku 1689 01:30:11,208 --> 01:30:13,583 Jangan pergi 1690 01:30:15,250 --> 01:30:18,500 Kalian semua menumpas pemberontakan di dunia fana dengan sukses 1691 01:30:18,958 --> 01:30:22,375 Jadi aku berencana untuk menaikkan kalian semua tiga level 1692 01:30:24,292 --> 01:30:25,208 Bagaimana dengan itu 1693 01:30:25,208 --> 01:30:26,292 Tidak senang 1694 01:30:27,375 --> 01:30:29,125 Kemudian aku memberimu hadiah lainnya 1695 01:30:30,958 --> 01:30:32,708 aku akan memberi kalian semua 1696 01:30:32,708 --> 01:30:34,792 VIP lqiyi selama seratus tahun 1697 01:30:44,500 --> 01:30:46,500 Belum menciummu selama tiga ratus tahun 1698 01:30:46,542 --> 01:30:49,333 Sudah lupa bagaimana rasanya bibirmu 1699 01:30:49,333 --> 01:30:51,625 kau akan tahu jika setelah mencicipi 1700 01:30:52,333 --> 01:30:54,500 aku siap untuk mencicipi 1701 01:30:57,500 --> 01:30:58,917 Di mana Tiger 1702 01:30:59,083 --> 01:31:00,417 Oh iya 1703 01:31:01,167 --> 01:31:03,125 Dimana dia 1704 01:31:11,792 --> 01:31:13,292 Apakah kau baik-baik saja? 1705 01:31:14,792 --> 01:31:17,000 aku baik-baik saja 1706 01:31:17,917 --> 01:31:19,458 kau terus berciuman 1707 01:31:19,458 --> 01:31:20,750 aku beristirahat dulu 1708 01:31:20,750 --> 01:31:22,167 kau lanjutkan saja 1709 01:31:28,833 --> 01:31:30,250 Jika ada sesuatu terjadi pada Tiger 1710 01:31:30,250 --> 01:31:32,250 aku tidak bisa melakukannya sendiri 1711 01:31:32,667 --> 01:31:33,292 hum 1712 01:31:33,292 --> 01:31:34,333 Punya masalah 1713 01:31:35,375 --> 01:31:36,542 Siapa 1714 01:31:37,625 --> 01:31:39,083 Ada yang menarik 1715 01:31:39,083 --> 01:31:40,917 Bagaimana bisa kau tidak mencariku? 1716 01:31:42,167 --> 01:31:44,667 Aku tidak akan khawatir jika aku memilikimu 1717 01:31:47,261 --> 01:31:59,152 Edited , september 2018 http://www.ferya.agenproperti.com thanks to at72 1718 01:32:01,261 --> 01:32:10,152 perumahan islami lamongan Delta Prima The mansion - sukodadi - lamongan-jawa timur 085251807354 112030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.