Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:01,944
I just really need to talk to somebody.
2
00:00:01,968 --> 00:00:03,412
Can you meet me, please?
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,646
Logan said that we shouldn't
even be texting each other,
4
00:00:05,647 --> 00:00:07,539
let alone meeting in person.
5
00:00:07,816 --> 00:00:09,318
Mason?
6
00:00:11,215 --> 00:00:12,787
Kennedy, I really
need someone to talk...
7
00:00:12,812 --> 00:00:13,838
Agatha, I told you,
8
00:00:13,864 --> 00:00:16,273
you can only call this number
in case of an emergency.
9
00:00:16,298 --> 00:00:17,366
There's someone here.
10
00:00:17,367 --> 00:00:19,277
I know it was my idea to bring Breeda.
11
00:00:19,302 --> 00:00:22,317
Out of her environment, yes, I
know that she's more aggressive.
12
00:00:24,331 --> 00:00:25,982
Logan? Logan?
13
00:00:27,589 --> 00:00:29,223
Logan.
14
00:00:55,499 --> 00:00:59,516
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
15
00:01:17,386 --> 00:01:19,282
Did you sleep well last night?
16
00:01:19,307 --> 00:01:21,346
_
17
00:01:22,724 --> 00:01:24,814
I think we should get out of here.
18
00:01:25,394 --> 00:01:27,395
You mean, like, for breakfast?
19
00:01:27,396 --> 00:01:31,357
No. I mean out of this
fucking place. Out of L.A.
20
00:01:31,358 --> 00:01:33,456
And why would we do that?
21
00:01:35,028 --> 00:01:37,196
I know you think I'm paranoid,
22
00:01:37,197 --> 00:01:39,191
but they have found us.
23
00:01:40,742 --> 00:01:43,119
So say we leave, Agatha.
Say we go somewhere.
24
00:01:43,120 --> 00:01:45,686
You're just gonna get paranoid again,
25
00:01:45,711 --> 00:01:48,684
and then we'll move again and
again, and it'll never stop.
26
00:01:48,709 --> 00:01:51,061
They will never fucking stop.
27
00:01:51,712 --> 00:01:53,921
There's no proof that they've found us.
28
00:01:53,922 --> 00:01:56,584
Okay. So where in the fuck is Logan?
29
00:01:56,609 --> 00:01:58,287
Where's Mason? Where's Garrett?
30
00:01:58,312 --> 00:02:00,219
They're all fucking gone, Ryder.
31
00:02:00,220 --> 00:02:03,097
Logan hasn't responded
to a soul in months.
32
00:02:03,098 --> 00:02:05,739
Mason's probably off on a bender, and...
33
00:02:06,882 --> 00:02:09,834
yeah, I guess it's pretty fucking
weird Garrett hasn't responded...
34
00:02:10,542 --> 00:02:11,595
especially to you.
35
00:02:11,620 --> 00:02:14,109
Are you listening to
me? He's fucking gone.
36
00:02:14,134 --> 00:02:15,372
Probably didn't want to deal with you.
37
00:02:15,397 --> 00:02:16,706
Oh, fuck you.
38
00:02:18,144 --> 00:02:19,447
He went to go meet up with Mason,
39
00:02:19,448 --> 00:02:21,513
and now he's just... he's fucking gone.
40
00:02:22,117 --> 00:02:23,951
Wait. Why was he with Mason?
41
00:02:23,952 --> 00:02:25,429
Mason texted Garrett.
42
00:02:25,454 --> 00:02:27,973
He was all fucked up, he was on drugs,
43
00:02:27,998 --> 00:02:30,521
and Garrett went to meet up with him,
44
00:02:30,546 --> 00:02:33,180
and I haven't heard from
either of them, so...
45
00:02:34,747 --> 00:02:36,665
I don't know. I'm worried.
46
00:02:38,967 --> 00:02:42,705
Will, uh... will you
go check on Garrett?
47
00:02:43,513 --> 00:02:44,842
Me?
48
00:02:45,123 --> 00:02:47,187
- Yeah.
- Jesus, Agatha, why?
49
00:02:47,188 --> 00:02:48,327
Why can't you go check on him?
50
00:02:48,352 --> 00:02:50,088
I-I don't know if he
doesn't want to talk to me.
51
00:02:50,113 --> 00:02:51,351
I don't know what's going on.
52
00:02:51,376 --> 00:02:55,369
Can you please, please,
just go check on him for me?
53
00:02:55,650 --> 00:02:58,110
Please? I'm freaking out!
54
00:02:58,111 --> 00:03:00,887
I don't know what's going on! Help me!
55
00:03:24,395 --> 00:03:25,688
Hello?
56
00:03:37,366 --> 00:03:38,659
Garrett?
57
00:03:48,495 --> 00:03:51,165
Hey, I'm a friend of
Garrett's. My name's Ryder.
58
00:04:42,883 --> 00:04:45,311
He said he was gonna go meet a friend.
59
00:04:45,552 --> 00:04:47,803
- Was it Mason?
- No.
60
00:04:47,884 --> 00:04:49,722
It wasn't Mason.
61
00:04:49,723 --> 00:04:51,857
But I know it was that bitch...
62
00:04:51,882 --> 00:04:53,478
Agatha.
63
00:04:53,602 --> 00:04:55,644
Well, why would he be with Agatha?
64
00:04:55,645 --> 00:04:57,998
Because he's fucking her.
65
00:04:59,649 --> 00:05:02,936
I came home yesterday,
and they were both here...
66
00:05:03,158 --> 00:05:04,361
naked...
67
00:05:04,362 --> 00:05:06,947
and they pulled me into this
fucked-up thing, and I...
68
00:05:06,948 --> 00:05:09,901
So you guys were, like, all together.
69
00:05:09,926 --> 00:05:12,123
That's what I fucking said.
70
00:05:13,167 --> 00:05:14,575
I know he's with her right now.
71
00:05:14,600 --> 00:05:16,290
I know it. I know he's with that slut.
72
00:05:16,291 --> 00:05:18,459
I mean, it... it might not be...
73
00:05:18,460 --> 00:05:20,920
- it could be anyone.
- I fucking love him.
74
00:05:20,921 --> 00:05:22,929
Don't you get that?
75
00:05:23,798 --> 00:05:25,810
And he's fucking her.
76
00:05:40,148 --> 00:05:42,650
Hey, uh, can I help you with something?
77
00:05:42,651 --> 00:05:45,277
Uh, does Garrett work here?
78
00:05:45,278 --> 00:05:47,780
Uh, not today. He called in sick.
79
00:05:47,805 --> 00:05:50,184
- I'm here though.
- Are you a friend of Garrett?
80
00:05:50,209 --> 00:05:52,993
Yeah, yeah, Garrett. That's
my guy. I know Garrett.
81
00:05:52,994 --> 00:05:55,727
- Why?
- I'm from Washington.
82
00:05:55,752 --> 00:05:57,957
He told me to hit him
up when I'm in L.A.,
83
00:05:57,958 --> 00:06:01,001
but he hasn't been returning my texts.
84
00:06:01,002 --> 00:06:03,482
- I'm lost.
- Oh, wow.
85
00:06:03,507 --> 00:06:07,174
Uh, well, I get off of
here in, like, an hour.
86
00:06:07,175 --> 00:06:10,010
We could hang out. You know,
maybe go get something to eat.
87
00:06:10,011 --> 00:06:12,965
We can probably find out why
Garrett's not texting you back.
88
00:06:12,990 --> 00:06:14,963
It'd be great if you could help me.
89
00:06:18,914 --> 00:06:20,240
Hit me.
90
00:06:20,534 --> 00:06:22,202
- Yeah?
- Yeah.
91
00:07:10,447 --> 00:07:12,790
What the fuck?
92
00:07:13,473 --> 00:07:15,951
Fucking crazy bitch! Fuck!
93
00:07:19,331 --> 00:07:20,389
I'm fucking her, about to come,
94
00:07:20,414 --> 00:07:22,206
and she fucking scratches
the shit out of me.
95
00:07:22,208 --> 00:07:23,352
I just threw her off.
96
00:07:23,377 --> 00:07:25,338
Just get your shit. Let's go.
97
00:07:25,363 --> 00:07:26,780
Oh, fuck.
98
00:07:39,893 --> 00:07:42,061
Yeah, my roommates are
gone. They're not home.
99
00:07:42,062 --> 00:07:43,759
It's like I never see them.
100
00:07:44,119 --> 00:07:45,166
You smoke?
101
00:07:45,191 --> 00:07:47,249
Cigarettes? No.
102
00:07:47,695 --> 00:07:49,155
I meant weed.
103
00:07:51,079 --> 00:07:52,664
Who is that?
104
00:07:54,282 --> 00:07:55,822
Who?
105
00:07:56,242 --> 00:07:58,251
Is that your girlfriend?
106
00:07:59,113 --> 00:08:00,454
Who?
107
00:08:00,455 --> 00:08:02,703
Her. That girl.
108
00:08:04,841 --> 00:08:06,460
Rihanna?
109
00:08:06,461 --> 00:08:07,877
Is she your friend?
110
00:08:07,902 --> 00:08:09,630
Does Garrett know her?
111
00:08:09,631 --> 00:08:11,840
Look, Garrett doesn't...
She's not... Wait...
112
00:08:11,841 --> 00:08:13,634
Wait, where are you from again?
113
00:08:13,635 --> 00:08:16,565
Washington, just outside of Olympia.
114
00:08:16,905 --> 00:08:19,478
And you don't know who Rihanna is?
115
00:08:20,434 --> 00:08:23,375
Do you have the same number
for Garrett that I have?
116
00:08:26,106 --> 00:08:28,482
I have to let you know,
117
00:08:28,619 --> 00:08:30,317
I don't have his number.
118
00:08:30,318 --> 00:08:32,177
I don't even know Garrett.
119
00:08:32,202 --> 00:08:34,673
- I'm sorry.
- You don't know who Garrett is?
120
00:08:34,698 --> 00:08:36,393
I don't.
121
00:08:36,533 --> 00:08:38,492
But I think you're really cute,
122
00:08:38,493 --> 00:08:40,778
and I would love to help you.
123
00:08:40,803 --> 00:08:42,329
I just don't know Garrett.
124
00:08:42,330 --> 00:08:43,896
I know we work at the shop together,
125
00:08:43,921 --> 00:08:45,991
but he has different shifts from me.
126
00:08:47,944 --> 00:08:49,694
You think I'm cute?
127
00:08:50,304 --> 00:08:52,265
Oh, yeah. Yeah.
128
00:08:54,342 --> 00:08:56,907
Would you want to have sex with me?
129
00:08:58,596 --> 00:09:00,140
Definitely.
130
00:09:07,022 --> 00:09:10,730
What time do your,
uh, roommates get home?
131
00:09:11,809 --> 00:09:13,477
We've got some time.
132
00:10:19,858 --> 00:10:21,526
Where have you been?
133
00:10:25,450 --> 00:10:26,934
Breeda?
134
00:10:30,175 --> 00:10:31,513
Breeda.
135
00:10:31,538 --> 00:10:33,725
Please answer me. Where have you been?
136
00:10:33,750 --> 00:10:35,706
You can't just run away like that.
137
00:10:36,484 --> 00:10:38,570
Walking along the beach.
138
00:10:38,571 --> 00:10:40,453
Well, where were you?
139
00:10:41,154 --> 00:10:42,950
Took the Metro downtown.
140
00:10:44,099 --> 00:10:46,021
What were you doing down there?
141
00:10:47,464 --> 00:10:49,798
Just doing what we came here to do.
142
00:10:50,330 --> 00:10:53,585
I was... I was just... I
was so worried about you.
143
00:10:53,586 --> 00:10:56,687
You're my responsibility. You
can't just disappear like that.
144
00:10:57,377 --> 00:10:59,174
I was looking for Garrett.
145
00:10:59,199 --> 00:11:01,278
Just doing my job.
146
00:11:02,637 --> 00:11:06,927
Breeda, Garrett and Mason are here.
147
00:11:08,810 --> 00:11:11,041
They're here. They're safe.
10242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.