All language subtitles for The Burglar [Dan Duryea] (1957) DVDRip Oldies english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:13,850 Everybody loves a parade and the Chinese nationalists are no exception. 2 00:00:14,050 --> 00:00:16,930 An impressive display of modern military might 3 00:00:17,030 --> 00:00:19,550 has been in review for Generalissimo Chang Kai Chek. 4 00:00:19,660 --> 00:00:22,810 in a dramatic demonstration of readiness in the Far East. 5 00:00:29,640 --> 00:00:33,510 In Miami, Florida, belles work out with dumbbells 6 00:00:35,890 --> 00:00:40,680 And if they have some energy left, they try a few tricks on the pogo sticks. 7 00:00:43,210 --> 00:00:46,870 They do this by the hour seeking that Hourglass Figure. 8 00:00:51,980 --> 00:00:55,040 Philly, the city of hope, the city of brotherly love, is 9 00:00:55,140 --> 00:00:59,000 the scene of dedication ceremonies that will turn the palatial mansion 10 00:00:59,100 --> 00:01:01,380 of dead millionaire Barton Jonesworth 11 00:01:01,410 --> 00:01:04,300 into a spiritual research center for Sister Sarah, 12 00:01:04,490 --> 00:01:07,540 who is widely known for her famous occult revelations. 13 00:01:08,310 --> 00:01:11,410 In order to start her movement that will put within the reach of everyone 14 00:01:11,510 --> 00:01:15,600 the tremendous untapped resources of the collective unconscious, 15 00:01:15,990 --> 00:01:20,040 devoted followers of Sister Sarah have showered her with money and gifts 16 00:01:20,080 --> 00:01:23,570 so necessary to transform her vision into reality. 17 00:01:24,090 --> 00:01:26,280 Now for a few words from Sister Sarah. 18 00:01:26,490 --> 00:01:28,290 Excuse me a moment, please, Sister Sarah 19 00:01:28,370 --> 00:01:31,020 Won't you say something for our newsreel audience? 20 00:01:31,170 --> 00:01:33,550 They're all interested to know just how you feel. 21 00:01:34,120 --> 00:01:38,450 I should like to say a few words about the late Barton Jonesworth. 22 00:01:38,570 --> 00:01:40,440 Feel perfectly free to do so. 23 00:01:40,980 --> 00:01:45,360 When he came to see me six years ago, he said-quote- 24 00:01:45,760 --> 00:01:50,830 I do not believe in charity, I'm a business man -unquote- 25 00:01:51,530 --> 00:01:54,290 So I said to Mr. Jonesworth 26 00:01:54,390 --> 00:01:56,980 that I would never ask him for a donation, 27 00:01:57,080 --> 00:02:00,320 not even a dime. However, 28 00:02:00,690 --> 00:02:06,040 if he wanted to sell something, I'd be glad to talk business. 29 00:02:06,270 --> 00:02:08,000 These automobiles, 30 00:02:08,060 --> 00:02:13,000 I paid Mr. Jonesworth the total sum of 25 cents. 31 00:02:13,820 --> 00:02:17,420 For this fur I'm wearing, 40 cents. 32 00:02:17,750 --> 00:02:19,000 And this priceless 33 00:02:19,100 --> 00:02:22,260 necklace, 60 cents. 34 00:02:22,850 --> 00:02:25,770 And finally this magnificent mansion, 35 00:02:26,250 --> 00:02:31,410 this 70 acre estate, the price asked was 1 $. 36 00:02:31,550 --> 00:02:33,440 Not a cent more. 37 00:02:35,130 --> 00:02:37,430 think this all proves something. 38 00:02:37,610 --> 00:02:41,690 While Mr. Jonesworth said he did not believe in charity, 39 00:02:41,960 --> 00:02:47,260 as a business man, he was very, very generous. 40 00:05:01,870 --> 00:05:02,960 Hello. 41 00:05:03,820 --> 00:05:04,810 Hello. 42 00:05:05,520 --> 00:05:07,050 What can I do for you? 43 00:05:07,780 --> 00:05:09,680 I wanna see Sister Sarah. 44 00:05:10,180 --> 00:05:11,190 What about? 45 00:05:11,570 --> 00:05:13,090 I wanna make a donation. 46 00:05:26,280 --> 00:05:27,540 Sister Sarah! 47 00:05:28,240 --> 00:05:30,610 What is it, my child? 48 00:05:35,440 --> 00:05:38,250 Thank you, Sister Sarah. Thank you so much. 49 00:05:42,640 --> 00:05:45,220 Tell me... Did you have lunch? 50 00:05:47,590 --> 00:05:50,130 Well, you're going to have lunch with me. 51 00:05:50,160 --> 00:05:52,130 And dinner too. Come along! 52 00:05:52,230 --> 00:05:53,230 Come along! 53 00:05:56,290 --> 00:05:57,380 How did you make out? 54 00:05:58,890 --> 00:06:02,010 - Piece of cake. - I told you that girl could handle it. 55 00:06:03,150 --> 00:06:05,600 Lord! Some castle she's got there! 56 00:06:05,950 --> 00:06:08,940 - I got tired counting the rooms. - What's the lay out? 57 00:06:09,300 --> 00:06:11,950 Looks good. There's only one hitch. 58 00:06:12,640 --> 00:06:14,630 You'll have to time it from the first second. 59 00:06:14,670 --> 00:06:16,530 You'll have exactly 15 minutes. 60 00:06:16,630 --> 00:06:18,270 What do you mean, 15 minutes? 61 00:06:18,305 --> 00:06:19,910 What's the 30 minute business? 62 00:06:19,950 --> 00:06:24,020 We got talking about this and that and she told me she's crazy about John Facenda. 63 00:06:24,180 --> 00:06:25,250 John Facenda? 64 00:06:25,280 --> 00:06:27,680 You know, that TV reporter, he's on every night. 65 00:06:27,710 --> 00:06:29,640 11 o'clock, for 15 minutes. 66 00:06:29,750 --> 00:06:34,410 She watches John Facenda and he's on for 15 minutes. So what? 67 00:06:34,600 --> 00:06:37,610 - The TV set is downstairs and... - Will you get to it? 68 00:06:37,900 --> 00:06:39,250 Where is she keeping it? 69 00:06:41,560 --> 00:06:42,750 In her room. 70 00:06:42,850 --> 00:06:43,920 In a wall safe. 71 00:06:51,120 --> 00:06:54,910 I don't know. There ain't much time. 72 00:06:55,770 --> 00:06:58,020 Especially not on this one, our first big job. 73 00:07:11,410 --> 00:07:12,530 Thirty seconds. 74 00:07:14,540 --> 00:07:15,970 Will you cut it out? 75 00:07:16,170 --> 00:07:17,810 - What? - You're breathing on my neck. 76 00:07:21,520 --> 00:07:22,530 Twenty seconds. 77 00:07:23,550 --> 00:07:24,640 Eighteen. 78 00:07:25,420 --> 00:07:26,450 Check the light. 79 00:07:32,880 --> 00:07:34,270 Ten seconds, Mr. Facenda. 80 00:07:36,380 --> 00:07:37,730 Settle down, boys. 81 00:07:40,440 --> 00:07:41,830 Standby please. 82 00:08:03,610 --> 00:08:07,830 Russia said today that it rejected an offer of U.S. farm surplus 83 00:08:07,930 --> 00:08:12,150 because America refuses to include any strategic goods in the deal. 84 00:08:12,360 --> 00:08:16,190 The official Soviet news agency said the treaty was annulled by the U.S. 85 00:08:16,220 --> 00:08:17,390 several years ago 86 00:08:17,440 --> 00:08:20,850 and accused the U.S. of erecting international trade barriers. 87 00:09:20,950 --> 00:09:25,510 Western statesmen were pleased with the construction progress of the unified 88 00:09:25,610 --> 00:09:28,780 of the air screen across Western Europe, from Norway to Turkey. 89 00:09:29,280 --> 00:09:32,890 The NATO defense ministers predicted that a jam-proof communication warning 90 00:09:32,990 --> 00:09:36,370 network will be completed early next year. 91 00:10:34,780 --> 00:10:38,310 Come on, let's go. I am tired, I wanna check in. 92 00:10:39,380 --> 00:10:40,850 Isn't that strange? 93 00:10:41,510 --> 00:10:45,160 - Why is that car parked here? - There's no law against parking here. 94 00:10:45,260 --> 00:10:47,320 Yeah, yeah, I know, I know. 95 00:10:48,480 --> 00:10:50,910 Let's stick around a while. 96 00:10:56,340 --> 00:10:57,610 - The necklace! - You got it? 97 00:10:58,530 --> 00:10:59,530 Not yet. 98 00:11:05,510 --> 00:11:06,590 Wait here. 99 00:11:07,230 --> 00:11:08,310 What are you doing? 100 00:11:08,680 --> 00:11:10,050 Where are you going? 101 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 Philadelphia, 102 00:11:12,420 --> 00:11:14,950 A love-sick boy was fatally wounded today 103 00:11:14,980 --> 00:11:17,200 in a gun battle with 35 policemen. 104 00:11:17,840 --> 00:11:22,200 They caught in a woodland hideout in Belmont Park where he had fled 105 00:11:22,230 --> 00:11:25,440 after killing his sweetheart and three members of her family. 106 00:11:33,030 --> 00:11:34,230 Is this your car? 107 00:11:34,240 --> 00:11:37,200 Yeah but I sure wish it wasn't, officer. 108 00:11:37,450 --> 00:11:41,020 - What're you doing out here? - Know where there's an all-night mechanic? 109 00:11:42,670 --> 00:11:45,730 - What's wrong. - Stalled on me, won't start. 110 00:11:45,810 --> 00:11:47,880 - Let's see your card. - Yeah. 111 00:11:49,980 --> 00:11:53,440 I must have walked 3 miles. Nothing! 112 00:11:54,010 --> 00:11:56,110 Not one gas station open. 113 00:11:56,140 --> 00:11:58,770 They close up early round here. Know what time it is? 114 00:12:03,110 --> 00:12:05,770 If it's the battery, 115 00:12:05,800 --> 00:12:07,060 you could need a push. 116 00:12:07,420 --> 00:12:10,430 No, it isn't the battery. She turns over all right. 117 00:12:10,540 --> 00:12:11,820 I don't know what it is. 118 00:12:22,980 --> 00:12:24,680 Will you let me try? 119 00:13:00,100 --> 00:13:03,050 - How are the cards? - They're in order. 120 00:13:03,080 --> 00:13:04,810 Some nights, a man shouldn't go out. 121 00:13:05,260 --> 00:13:07,760 That all depends on what he's out for. 122 00:13:09,150 --> 00:13:10,740 How many drinks you have? 123 00:13:10,770 --> 00:13:12,710 Not a drop. I never touch it. 124 00:13:13,240 --> 00:13:14,350 Don't let it get away! 125 00:13:17,800 --> 00:13:20,950 Look... What's your line of work? 126 00:13:20,980 --> 00:13:23,390 - The selling business. - Door to door? 127 00:13:23,770 --> 00:13:25,870 - Yeah. - How is business? 128 00:13:25,940 --> 00:13:29,120 I break even. You know how it is, it's a struggle. 129 00:13:29,260 --> 00:13:30,310 What ain't? 130 00:13:30,920 --> 00:13:32,575 What're you gonna do now? 131 00:13:32,610 --> 00:13:34,300 Climb in the back and go to sleep. 132 00:13:34,640 --> 00:13:36,530 Unless you want to drive me home. 133 00:13:37,480 --> 00:13:38,940 Does it look like a taxi? 134 00:13:39,820 --> 00:13:40,930 Come on, we should go. 135 00:14:17,220 --> 00:14:20,400 Art least one indictment may be returned by the Grand Jury 136 00:14:20,430 --> 00:14:24,360 investigating the million dollar tax case of Roget T. Lee. 137 00:14:24,740 --> 00:14:29,440 The Grand Jury has been sitting in Special Session inquiring why the industrialist 138 00:14:29,460 --> 00:14:33,300 has been able to evade paying income tax for six years. 139 00:14:36,950 --> 00:14:39,330 One minute 26 seconds. 140 00:14:39,360 --> 00:14:40,840 25 seconds. 141 00:14:41,140 --> 00:14:42,605 24 seconds. 142 00:14:42,640 --> 00:14:46,030 - 23... - Why do count? Think he can hear you? 143 00:15:09,810 --> 00:15:12,290 Have a nice night and a good day tomorrow. 144 00:15:12,330 --> 00:15:13,330 Good night all. 145 00:15:56,960 --> 00:15:58,000 Come on. 146 00:17:56,670 --> 00:17:58,950 Nat... How did it go? 147 00:17:59,540 --> 00:18:00,630 O.K. 148 00:18:06,880 --> 00:18:08,520 - Vic. - Nerves. 149 00:18:08,940 --> 00:18:10,310 You don't look so good yourself. 150 00:18:10,390 --> 00:18:12,700 - It's all right. - You want a drink? 151 00:18:12,740 --> 00:18:14,230 - I'd choke on it. - A coffee. 152 00:18:14,430 --> 00:18:17,780 Not for me, nothing. I just wanna sit here. 153 00:18:18,540 --> 00:18:19,610 You, Nat? 154 00:18:21,280 --> 00:18:22,300 Nat... 155 00:18:24,240 --> 00:18:26,550 Nat... I'm talking to you. 156 00:18:27,960 --> 00:18:29,080 You want some coffee? 157 00:18:30,220 --> 00:18:31,300 Yeah. 158 00:19:00,520 --> 00:19:01,660 What's it read? 159 00:19:22,600 --> 00:19:23,720 You're in the light. 160 00:19:27,440 --> 00:19:30,260 Let's have it! What's the story? 161 00:19:30,990 --> 00:19:32,100 Get out of the light. 162 00:19:32,190 --> 00:19:34,200 Move, how can I see what I'm doing? 163 00:19:43,880 --> 00:19:45,190 Merchandise, Nat. 164 00:19:46,800 --> 00:19:48,820 Very expensive merchandise. 165 00:19:49,690 --> 00:19:52,080 - How much? - You really made a hole. 166 00:19:52,480 --> 00:19:54,150 Remarkable piece of property here. 167 00:19:55,610 --> 00:19:58,000 All right, all right. What's the figure? 168 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 One and a half. 169 00:20:10,230 --> 00:20:12,310 What? That high? 170 00:20:12,960 --> 00:20:14,580 A hundred and fifty thou. 171 00:20:14,590 --> 00:20:18,160 That's the store price. How much can we get for it? 172 00:20:18,790 --> 00:20:22,070 From a fence? Around 80, 85. 173 00:20:22,710 --> 00:20:26,060 What are you talking about? It's more than 50% off. 174 00:20:26,330 --> 00:20:30,050 All right, you sell it. Take it to Tiffany's. 175 00:20:31,400 --> 00:20:35,110 It's worth 150, we sell it 85 grand, we're giving it away. 176 00:20:35,370 --> 00:20:36,930 You'll be getting 20000. 177 00:20:37,210 --> 00:20:38,720 That buys a lot of lunches. 178 00:20:39,870 --> 00:20:41,230 We ought to get more than 80. 179 00:20:41,450 --> 00:20:43,560 Here, feel it. 180 00:20:44,730 --> 00:20:48,080 Watch out! You'd burn your fingers. 181 00:20:48,960 --> 00:20:51,790 You got that? It's hot, Dohmer. 182 00:20:52,530 --> 00:20:53,840 Scorching hot. 183 00:20:53,890 --> 00:20:56,270 A fence gets hold of this, right away he's gonna be worried. 184 00:20:57,160 --> 00:20:59,420 Right away, he'll start thinking about to get rid of it. 185 00:21:00,820 --> 00:21:03,480 The setting is platinum, it's got to be melted down. 186 00:21:04,220 --> 00:21:07,600 The stones have to be cut, recut, maybe cut again. 187 00:21:07,630 --> 00:21:09,030 Not by no second-rater. 188 00:21:09,720 --> 00:21:11,990 You need a high-grade engineer, special talent. 189 00:21:12,090 --> 00:21:13,850 You don't buy that with peanuts. 190 00:21:15,860 --> 00:21:18,680 Some day, I'll teach you the jewelery business. 191 00:21:20,340 --> 00:21:23,200 Better get busy right away, there's a fence I know in Baltimore. 192 00:21:23,300 --> 00:21:26,930 Call him, make it fast. The sooner we get this off our hands... 193 00:21:26,970 --> 00:21:29,060 No, no phone calls. 194 00:21:29,210 --> 00:21:32,410 No wires, no letters, not even in code, nothing. 195 00:21:32,450 --> 00:21:33,750 Why not? 196 00:21:34,380 --> 00:21:37,480 This trinket need a mug. We gotta turn it into cash. 197 00:21:37,530 --> 00:21:39,500 Relax! Cool yourself. 198 00:21:40,050 --> 00:21:42,530 Why the slow motion? What are we waiting for? 199 00:21:42,580 --> 00:21:44,530 A drop in the temperature. 200 00:21:44,560 --> 00:21:46,170 You think that's hot? 201 00:21:46,200 --> 00:21:48,910 It's hotter out there, boiling hot. 202 00:21:49,110 --> 00:21:51,790 The law, Baylock, the local authorities, the blue boys, 203 00:21:51,840 --> 00:21:54,030 What do you think they're doing: sleeping? 204 00:22:14,170 --> 00:22:15,260 Tell me, 205 00:22:16,130 --> 00:22:17,780 have you had any visitors, 206 00:22:18,230 --> 00:22:20,980 any strangers, doorbell ringers? 207 00:22:21,760 --> 00:22:23,530 What are you getting at? 208 00:22:23,970 --> 00:22:26,820 Did you invite them in, show them through the mansion? 209 00:22:26,850 --> 00:22:29,270 Sure, I did. When you live in a place like this, 210 00:22:29,350 --> 00:22:31,790 you want people to see it, want them to have a look. 211 00:22:32,250 --> 00:22:33,950 One of them had a good look. 212 00:22:35,430 --> 00:22:37,610 - You don't mean... - Yes, I do, madam. 213 00:22:38,240 --> 00:22:42,150 This mansion was cased. It was thoroughly and efficiently cased. 214 00:23:03,870 --> 00:23:06,660 You hear it boiling? You turn it off. 215 00:23:20,510 --> 00:23:23,220 The mistake was so obvious, I can't understand it. 216 00:23:24,580 --> 00:23:26,790 A fundamental error in criminal technique. 217 00:23:27,180 --> 00:23:29,990 I don't follow. What did he do? 218 00:23:31,330 --> 00:23:32,910 He let them see his face. 219 00:23:34,380 --> 00:23:36,670 Almost as if he wants to get caught. 220 00:23:36,710 --> 00:23:38,170 You're out of your head? 221 00:23:39,030 --> 00:23:40,940 We can't just sit here with this thing. 222 00:23:41,310 --> 00:23:44,030 When things cool off out there, we'll be ready to move. 223 00:23:44,130 --> 00:23:45,560 I wanna move now. 224 00:23:45,590 --> 00:23:49,610 I want to have my split and take off. Nat, can't you see it my way? 225 00:23:49,710 --> 00:23:50,710 No. 226 00:23:52,250 --> 00:23:55,700 You want to get off that track? We all got to move on one way. 227 00:23:55,920 --> 00:23:58,400 We're an organization, try to remember that. 228 00:23:58,460 --> 00:24:02,730 Forget me? Forget that I have a 30 year rap staring me in the face? 229 00:24:02,860 --> 00:24:05,810 Can't you see my only move? I've got to take a stroll. 230 00:24:05,850 --> 00:24:07,860 I've got to start to clear out of this country. 231 00:24:07,990 --> 00:24:10,700 The quicker I get started, the better chance I have. 232 00:24:13,270 --> 00:24:15,420 I've always wanted that chance. 233 00:24:16,490 --> 00:24:19,390 Hoped for it, dreamed about it. 234 00:24:20,240 --> 00:24:23,050 The one juicy hole that'd put the money in my pocket. 235 00:24:23,230 --> 00:24:26,440 the money that takes me on a long, long trip 236 00:24:26,990 --> 00:24:28,300 in Central America. 237 00:24:31,330 --> 00:24:32,410 I'd stay there. 238 00:24:34,220 --> 00:24:36,600 I'd have what it needs to stay there. 239 00:24:37,990 --> 00:24:41,070 20000 George Washington. 240 00:24:46,150 --> 00:24:49,400 Enough to buy some ground, grow something. 241 00:24:50,130 --> 00:24:51,130 Bananas. 242 00:24:52,690 --> 00:24:53,790 Anything. 243 00:24:55,990 --> 00:24:58,920 For years, I've had that here. Pictures. 244 00:25:01,010 --> 00:25:02,410 Lots o' pictures. 245 00:25:03,990 --> 00:25:07,210 All deeming with transportation. 246 00:25:09,620 --> 00:25:12,320 It begins at the travel agency buying the ticket. 247 00:25:13,950 --> 00:25:15,910 Then I go to the airport. 248 00:25:17,550 --> 00:25:19,340 And I'm walking through the gate. 249 00:25:20,300 --> 00:25:21,630 And there she is 250 00:25:22,700 --> 00:25:23,890 waiting for me. 251 00:25:24,410 --> 00:25:27,370 A big, fat, beautiful job. 252 00:25:27,510 --> 00:25:30,610 With four engines, eighty passengers. 253 00:25:31,520 --> 00:25:32,600 And I'm one of them. 254 00:25:35,240 --> 00:25:38,220 We taxi across the field, get ready to take off. 255 00:25:39,090 --> 00:25:43,060 And we pick up speed, faster, faster. 256 00:25:43,580 --> 00:25:45,350 Next thing, I'm going up. 257 00:25:45,380 --> 00:25:48,120 Up, I'm up there. 258 00:25:48,690 --> 00:25:50,190 I'm off the ground. 259 00:25:51,130 --> 00:25:54,360 Going up, higher, higher. 260 00:25:55,200 --> 00:25:58,460 We're heading South, far South. 261 00:25:58,500 --> 00:26:01,660 Going South you'll get to South Philadelphia. Reed Street. 262 00:26:01,780 --> 00:26:04,240 They call it Moyamemsing Prison. 263 00:26:13,130 --> 00:26:16,390 Sorry, captain, there doesn't seem to be anything here. 264 00:26:17,220 --> 00:26:18,340 Nothing? 265 00:26:20,020 --> 00:26:21,330 - George! - Yeah! 266 00:26:24,780 --> 00:26:26,690 Find more photograph, George. 267 00:26:27,290 --> 00:26:30,010 Bring in those files we received from Oregon, 268 00:26:30,120 --> 00:26:32,530 Arizona and those from the FBI. 269 00:26:34,730 --> 00:26:35,960 What a dope! 270 00:26:37,410 --> 00:26:39,440 45 dollars a month! 271 00:26:40,430 --> 00:26:42,780 They sure take advantage of us tourists. 272 00:26:47,180 --> 00:26:50,690 - Where's Gladden? - In the kitchen. 273 00:26:52,490 --> 00:26:56,000 Yes, she's in the kitchen. You know why she's in the kitchen? 274 00:26:56,030 --> 00:26:57,700 So you can't look at her. 275 00:26:58,500 --> 00:27:00,680 You're always looking at her. 276 00:27:01,390 --> 00:27:03,820 What am I supposed to do? Look at you? 277 00:27:04,500 --> 00:27:05,650 More on the temple. 278 00:27:07,860 --> 00:27:09,870 Yes, right there. That's it. 279 00:27:12,780 --> 00:27:15,660 Now, the chin. Can you shorten up on the chin? 280 00:27:19,590 --> 00:27:23,560 You know, that lip, the bottom one was thinner. 281 00:27:23,810 --> 00:27:24,900 - Are you sure? - Yeah. 282 00:27:24,935 --> 00:27:26,160 Looks good to me. 283 00:27:32,920 --> 00:27:35,860 No, we're giving it a try, it's the only angle we have. 284 00:27:38,190 --> 00:27:41,610 Yes, I'll give you a call as soon as we get it. If we get it. 285 00:27:46,020 --> 00:27:48,830 - How is it shaping up? - Coming closer. 286 00:28:04,820 --> 00:28:05,860 Nat... 287 00:28:07,660 --> 00:28:09,700 Want a sandwich or something? 288 00:28:11,500 --> 00:28:14,340 - Maybe later. - We got some chicken in the icebox. 289 00:28:14,730 --> 00:28:17,870 How about a chicken sandwich on rye bread? 290 00:28:17,970 --> 00:28:19,220 Thanks but I'm not hungry. 291 00:28:19,270 --> 00:28:22,340 You should be, you had no dinner, you gotta eat. 292 00:28:23,070 --> 00:28:24,450 This will do for now. 293 00:28:26,780 --> 00:28:27,870 Stop it! 294 00:28:28,950 --> 00:28:30,040 Stop what? 295 00:28:30,070 --> 00:28:32,980 You know why. Don't put the look as though you don't know. 296 00:28:33,020 --> 00:28:34,400 What am I doing? 297 00:28:34,430 --> 00:28:37,350 You're looking at me. You're always looking at me. 298 00:28:38,750 --> 00:28:39,840 So what? 299 00:28:40,520 --> 00:28:41,840 What's wrong with that? 300 00:28:41,870 --> 00:28:43,570 Why shouldn't I? 301 00:28:46,090 --> 00:28:47,720 - Cool! - I'll scratch your eyes. 302 00:28:47,820 --> 00:28:48,850 Cool! 303 00:29:09,210 --> 00:29:11,510 Lay off! Leave her alone. 304 00:29:36,640 --> 00:29:38,080 Why don't you grow up? 305 00:29:39,420 --> 00:29:40,640 You stay out of it. 306 00:29:41,490 --> 00:29:44,150 You're over 21, you act like 12. 307 00:29:47,140 --> 00:29:48,590 Will you do me a favor? 308 00:29:50,430 --> 00:29:51,480 Sure. 309 00:29:51,920 --> 00:29:54,680 Climb into bed, go to sleep 310 00:29:55,240 --> 00:29:56,590 and don't wake up. 311 00:29:58,320 --> 00:30:01,060 - Why don't you let her drip? - No, I've got something to talk about. 312 00:30:01,070 --> 00:30:03,610 You don't have to talk to me like that. I won't let you. 313 00:30:03,820 --> 00:30:07,120 - If you open your mouth again... - You used rotten talk yourself. 314 00:30:07,230 --> 00:30:09,660 I was trying to give you advice but you're too stubborn... 315 00:30:09,760 --> 00:30:12,200 I'd rather hear cats yelling in the night. 316 00:30:12,240 --> 00:30:13,935 Now move out of this kitchen. 317 00:30:13,970 --> 00:30:16,885 - You'll listen what I have to say. - I told you to get out. 318 00:30:16,920 --> 00:30:20,500 - Put that thing down immediately. - Are you going to leave me alone? 319 00:30:20,540 --> 00:30:22,380 I dare you to throw the pot. 320 00:30:33,010 --> 00:30:34,170 Get out! 321 00:30:36,360 --> 00:30:37,470 Get out! 322 00:30:39,810 --> 00:30:40,980 Get out! 323 00:31:13,270 --> 00:31:14,420 I don't get it. 324 00:31:15,840 --> 00:31:18,200 Tell me one thing: what do you need her for? 325 00:31:19,120 --> 00:31:21,450 She knows the job, she knows how to case a layout. 326 00:31:21,550 --> 00:31:23,530 But you know she's no expert at it. 327 00:31:23,630 --> 00:31:25,830 I know hundreds that can operate better. 328 00:31:26,720 --> 00:31:28,150 I know that ain't the reason. 329 00:31:30,060 --> 00:31:32,240 Another I know for sure, 330 00:31:34,250 --> 00:31:36,510 it ain't as if you had got eyes for her. 331 00:31:36,900 --> 00:31:39,670 If you were sweet on her, I could understand, but you aren't. 332 00:31:40,480 --> 00:31:42,970 You hardly even look at her. You don't even know she's around. 333 00:31:44,930 --> 00:31:46,060 What is it, Nat? 334 00:31:47,540 --> 00:31:49,140 Why can't you let her go? 335 00:31:49,990 --> 00:31:51,350 We're an organization. 336 00:31:52,050 --> 00:31:55,100 - She's a chartered member. - He's going at it again. 337 00:31:55,840 --> 00:31:58,830 Why are you holding on to her? Why don't you let her go. 338 00:32:00,880 --> 00:32:02,960 There's got to be a reason. 339 00:32:11,520 --> 00:32:13,280 Perfect! That's him all right. 340 00:32:17,600 --> 00:32:20,350 Printing office. Please hurry. 341 00:32:22,490 --> 00:32:25,640 Keebler here. Can you send an operator right away? 342 00:32:27,890 --> 00:32:31,580 I've got a pencil drawing of a man's face. I need a thousand copies. 343 00:32:31,630 --> 00:32:33,470 This is going out to 15 states. 344 00:32:56,560 --> 00:32:58,490 It happened a long time ago, 345 00:32:59,120 --> 00:33:01,450 Just another orphan in an orphanage. 346 00:33:01,540 --> 00:33:03,180 You didn't like that high gate. 347 00:33:03,280 --> 00:33:05,830 One day, you climbed over and you got away. 348 00:33:15,500 --> 00:33:18,290 They wouldn't stop. They didn't even look at you. 349 00:33:19,020 --> 00:33:21,710 It made you feel lonesome, not wanted. 350 00:33:33,040 --> 00:33:35,070 Come on, kid, hop in! 351 00:33:35,160 --> 00:33:38,990 And that was the start of it, that day when he picked you up. 352 00:33:39,930 --> 00:33:42,000 That day on you had a home. 353 00:33:43,130 --> 00:33:44,280 and a father. 354 00:33:44,620 --> 00:33:46,200 You'll never forget his face. 355 00:33:47,350 --> 00:33:48,460 That's him, 356 00:33:49,330 --> 00:33:50,430 that's Gerald. 357 00:33:51,550 --> 00:33:53,070 And the little girl, 358 00:33:53,890 --> 00:33:54,970 that's Gladden. 359 00:34:00,700 --> 00:34:02,410 he put food in your belly. 360 00:34:03,610 --> 00:34:05,430 He put clothes on your back, 361 00:34:06,440 --> 00:34:07,900 a roof over your head. 362 00:34:08,450 --> 00:34:09,570 He was good to you. 363 00:34:10,090 --> 00:34:12,030 He was kind. 364 00:34:13,120 --> 00:34:14,240 So kind. 365 00:34:22,660 --> 00:34:26,230 You'll never forget his voice, that soft voice. 366 00:34:26,840 --> 00:34:29,400 You could hardly believe it when you found out. 367 00:34:29,650 --> 00:34:32,280 You asked him what kind of work he did and he answered: 368 00:34:32,680 --> 00:34:35,580 I break in the places, I steal. 369 00:34:36,230 --> 00:34:37,540 I'm a burglar. 370 00:34:40,400 --> 00:34:44,560 But no gun, he never used a gun, no weapon at all. 371 00:34:45,820 --> 00:34:49,490 That was the first thing he taught you, you do it clean. 372 00:34:55,890 --> 00:34:57,100 And that night, 373 00:34:57,530 --> 00:35:00,540 he took you out on your first job. 374 00:35:00,890 --> 00:35:04,210 He also asked you to make a promise, to give your word of honor. 375 00:35:04,770 --> 00:35:07,730 if anything ever happened to him, you'd take care of her. 376 00:35:08,090 --> 00:35:09,330 Your word of honor. 377 00:35:10,110 --> 00:35:11,370 You promised. 378 00:35:11,880 --> 00:35:13,440 You gave your word. 379 00:35:19,850 --> 00:35:23,900 3 years later, something went wrong, it was your fault, your first mistake. 380 00:35:34,920 --> 00:35:35,970 Stop! 381 00:35:36,080 --> 00:35:37,520 I'm warning you, I'll shoot. 382 00:35:44,310 --> 00:35:46,440 You ran, you ran like a rabbit. 383 00:35:46,550 --> 00:35:49,130 Gladden, Gladden, Gladden. 384 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 Nat... 385 00:36:43,750 --> 00:36:45,260 Why aren't you asleep? 386 00:36:45,710 --> 00:36:47,790 - I can't sleep. - Why not? 387 00:36:48,140 --> 00:36:51,550 I don't know. I can't close my eyes. 388 00:36:53,750 --> 00:36:55,020 What about you? 389 00:36:58,220 --> 00:37:00,000 - Gladden. - Yes, Nat. 390 00:37:02,930 --> 00:37:04,250 I've been thinking. 391 00:37:08,360 --> 00:37:11,470 You need a change. You ought to go away for a while. 392 00:37:13,610 --> 00:37:16,630 Thank you. Thanks a lot. 393 00:37:16,740 --> 00:37:18,530 Don't get me wrong. 394 00:37:18,630 --> 00:37:22,540 If you want me out of the way, I'll step out of the way. 395 00:37:22,640 --> 00:37:24,740 Will you quit twisting it around? 396 00:37:25,560 --> 00:37:28,210 - All I said was... - Stop, Nat. Don't make it worse. 397 00:37:28,220 --> 00:37:30,210 You'll only get yourself in deeper. 398 00:37:32,660 --> 00:37:36,030 You know, Nat. I'll do anything. 399 00:37:36,510 --> 00:37:37,780 Anything you say. 400 00:37:38,510 --> 00:37:40,850 After all, you're in charge. 401 00:37:40,890 --> 00:37:43,030 - You're the baby sitter. - Quit that talk. 402 00:37:43,130 --> 00:37:45,110 You're the legal guardian, the foster father. 403 00:37:45,210 --> 00:37:47,700 - I don't want to hear it. - Why not? 404 00:37:52,890 --> 00:37:54,800 Unless you'd rather not see it that way. 405 00:37:54,900 --> 00:37:58,100 - Please, let me explain. - It's not necessary. 406 00:37:58,230 --> 00:37:59,570 Listen to me. 407 00:37:59,610 --> 00:38:03,350 It's Dohmer, he won't leave you alone. And you're always fighting with Baylock. 408 00:38:03,450 --> 00:38:05,510 - I can handle them. - I don't know. 409 00:38:05,870 --> 00:38:07,010 They're getting jittery. 410 00:38:09,130 --> 00:38:12,340 Besides, it would be good for you. 411 00:38:12,730 --> 00:38:15,050 You're pale. It'd be good for your health. 412 00:38:15,070 --> 00:38:18,640 - There's nothing wrong with my health. - Let's not argue. 413 00:38:18,740 --> 00:38:19,950 I'm not arguing. 414 00:38:25,470 --> 00:38:26,990 That trip I'm taking... 415 00:38:28,210 --> 00:38:29,740 Where do you want me to go? 416 00:38:29,940 --> 00:38:32,390 Doesn't matter. New York, Boston. 417 00:38:32,500 --> 00:38:36,490 They're not exactly healthy. You said I'm going for my health. 418 00:38:36,520 --> 00:38:39,820 - What about the seashore? Wildwood? - It doesn't make any difference. 419 00:38:39,920 --> 00:38:42,960 - Atlantic City, is that all right? - Yes, sure, it's all right. 420 00:38:43,060 --> 00:38:46,950 You'll have salty air, sunshine. You can go to the beach, go swimming. 421 00:38:46,980 --> 00:38:49,170 O.K, O.k. When do I leave? 422 00:38:50,170 --> 00:38:51,290 No use waiting. 423 00:38:53,650 --> 00:38:55,400 I'll start packing now. 424 00:38:56,590 --> 00:38:59,870 I didn't say that. You don't have to rush it. 425 00:39:00,000 --> 00:39:01,050 Don't I? 426 00:39:08,090 --> 00:39:10,180 I'll leave first thing in the morning. 427 00:39:13,280 --> 00:39:15,060 I'll take you to the station. 428 00:40:06,080 --> 00:40:10,690 The Atlantic city Express will leave at 7:15, Stairway number 8. 429 00:41:33,760 --> 00:41:36,400 Nat... When are we going to do something? 430 00:41:36,600 --> 00:41:37,700 I want to get busy. 431 00:41:39,540 --> 00:41:41,670 Why don't weave a rug for your head? 432 00:41:45,230 --> 00:41:49,230 Look... I say we move, you say we wait. 433 00:41:49,290 --> 00:41:51,340 That makes it an issue. I need to talk. 434 00:41:51,450 --> 00:41:52,730 All right, let's talk. 435 00:41:53,310 --> 00:41:55,050 Let's it kick it around a bit and see what happens. 436 00:41:55,150 --> 00:41:58,240 Come to this, if I'm staying, 437 00:41:58,270 --> 00:42:00,890 I got to get moving. I need traveling, I need it bad. 438 00:42:01,220 --> 00:42:03,820 Nat, please let me go to Baltimore. 439 00:42:03,920 --> 00:42:06,680 I'll get a quick transaction. We'll make ourselves some finance. 440 00:42:06,810 --> 00:42:08,770 Then we'll split the cash and I can take off. 441 00:42:08,980 --> 00:42:10,830 What for? You're comfortable here. 442 00:42:10,930 --> 00:42:12,650 If you stay put, you'll stay comfortable. 443 00:42:12,750 --> 00:42:14,390 I don't feel it that way. 444 00:42:14,850 --> 00:42:16,710 What I've got to do is travel. 445 00:42:17,050 --> 00:42:19,540 And I don't mean no 40 mile bus ride. 446 00:42:20,350 --> 00:42:22,890 The place I've got in mind, Central America. 447 00:42:22,990 --> 00:42:26,160 All right! Let it be Central America but that comes later. 448 00:42:26,260 --> 00:42:28,560 - It's got to be now. - Later, Baylock, later. 449 00:42:28,880 --> 00:42:32,350 Later! You say that as if it was just a matter of killing time. 450 00:42:32,990 --> 00:42:36,680 Look, Nat, I'm on probation. I can't afford on another 451 00:42:36,900 --> 00:42:39,260 For you, it's different, you've never been in, 452 00:42:39,410 --> 00:42:41,390 never booked, never printed, never mugged. 453 00:42:41,400 --> 00:42:44,640 See the way it is: you can walk away, I'm on a tightrope. 454 00:44:05,030 --> 00:44:06,190 My name is Della. 455 00:44:09,360 --> 00:44:11,210 I said my name is Della. 456 00:44:13,470 --> 00:44:16,270 - What goes on here? - A situation. 457 00:44:16,840 --> 00:44:18,800 You do this all the time? 458 00:44:19,200 --> 00:44:20,340 No, of course not. 459 00:44:20,920 --> 00:44:22,930 You know I've never done it before. 460 00:44:23,070 --> 00:44:26,460 - How would I know? - You just know, that's all. 461 00:44:26,880 --> 00:44:28,840 You're looking at me and you know. 462 00:44:54,750 --> 00:44:55,920 What's your name? 463 00:44:57,270 --> 00:44:58,340 Nathaniel. 464 00:45:00,540 --> 00:45:03,380 Say, what is this? What do you want? 465 00:45:04,860 --> 00:45:06,120 Basically? 466 00:45:06,960 --> 00:45:09,550 Basically, I'm out to find myself a man. 467 00:45:14,980 --> 00:45:16,460 Wait for me outside. 468 00:45:16,660 --> 00:45:19,210 - Are you kidding? - No. 469 00:45:19,900 --> 00:45:22,220 No, Nathaniel, I'm not kidding. 470 00:45:22,320 --> 00:45:25,360 Well... It's tough on you. Sorry! 471 00:45:27,350 --> 00:45:28,480 No sale. 472 00:45:32,490 --> 00:45:35,800 Just to let you know I'm not selling anything. 473 00:45:39,200 --> 00:45:40,270 Nathaniel. 474 00:45:41,630 --> 00:45:42,940 Nathaniel. 475 00:45:43,860 --> 00:45:44,910 Nat. 476 00:45:45,810 --> 00:45:47,700 You know, I like the feel of that name. 477 00:45:48,720 --> 00:45:49,750 Nat. 478 00:45:50,340 --> 00:45:53,240 It's soft but it has a slap sound. 479 00:45:54,710 --> 00:45:56,080 Not like another name.? 480 00:45:59,680 --> 00:46:01,050 Later tonight, 481 00:46:01,730 --> 00:46:02,800 I'll be home. 482 00:46:03,370 --> 00:46:04,630 No need to ring the bell, 483 00:46:05,710 --> 00:46:07,060 the door will be open. 484 00:46:19,550 --> 00:46:21,070 A light? 485 00:46:54,580 --> 00:46:55,800 That's three. 486 00:46:57,530 --> 00:46:58,590 Three what? 487 00:46:59,050 --> 00:47:00,790 Three drinks in the last half hour. 488 00:47:03,970 --> 00:47:05,040 Tell me something. 489 00:47:07,660 --> 00:47:08,870 Who hurt you? 490 00:47:11,460 --> 00:47:12,560 Answer me, Della. 491 00:47:14,790 --> 00:47:16,870 You sure hauled that in from left field. 492 00:47:17,320 --> 00:47:19,080 Come on, let's have it. 493 00:47:20,440 --> 00:47:23,600 What's the point? You've heard it before. 494 00:47:24,300 --> 00:47:26,250 The same sob story. 495 00:47:27,140 --> 00:47:29,040 All right. If you'd rather skip it. 496 00:47:31,550 --> 00:47:32,550 No, Nat. 497 00:47:33,680 --> 00:47:34,880 I'll tell you. 498 00:47:36,380 --> 00:47:39,790 You asked me so I'll tell you. 499 00:47:42,600 --> 00:47:44,300 Well, it goes like this: 500 00:47:45,590 --> 00:47:48,230 A girl comes from a wonderful family. 501 00:47:49,180 --> 00:47:50,650 Really wonderful! 502 00:47:52,300 --> 00:47:53,680 The old man's a 503 00:47:54,150 --> 00:47:55,540 no good loafer. 504 00:47:57,550 --> 00:47:59,840 The mother drinks bootleg whiskey, 505 00:48:01,190 --> 00:48:02,710 50 cents a pint. 506 00:48:04,530 --> 00:48:05,970 when she can't steal it 507 00:48:06,170 --> 00:48:07,220 Where was this? 508 00:48:08,890 --> 00:48:10,090 Youngstown, Ohio. 509 00:48:12,590 --> 00:48:15,520 I had four brothers, three sisters. 510 00:48:16,710 --> 00:48:18,880 We were a very close family. 511 00:48:20,470 --> 00:48:23,710 We had to be close, we lived in two rooms. 512 00:48:24,280 --> 00:48:25,690 When did you pull out? 513 00:48:26,920 --> 00:48:28,300 When I was 17. 514 00:48:30,220 --> 00:48:31,710 I went to Chicago. 515 00:48:33,020 --> 00:48:34,910 A great city, Chicago! 516 00:48:36,650 --> 00:48:38,680 The city of opportunity. 517 00:48:42,490 --> 00:48:45,440 The first three, I turned down. 518 00:48:47,260 --> 00:48:50,160 Along comes Sir Galahad to the rescue. 519 00:48:52,850 --> 00:48:55,380 Turns out he ran a model agency. 520 00:48:56,600 --> 00:48:59,510 At least, that's what he called it. 521 00:49:02,480 --> 00:49:03,950 Next thing I know there's a 522 00:49:05,130 --> 00:49:07,120 bunch of creeps with cameras. 523 00:49:08,830 --> 00:49:09,850 Somehow I 524 00:49:10,600 --> 00:49:14,380 ended in show-business. I was a dancer. 525 00:49:15,720 --> 00:49:18,560 What's known as a high kick. 526 00:49:21,370 --> 00:49:22,620 One night, I 527 00:49:23,650 --> 00:49:25,950 I kicked the booking agent right in the mouth. 528 00:49:27,080 --> 00:49:28,270 I broke his jaw. 529 00:49:35,660 --> 00:49:37,030 And then, it happened. 530 00:49:38,080 --> 00:49:40,210 I met an eligible bachelor. 531 00:49:42,030 --> 00:49:43,450 A nice guy. 532 00:49:43,900 --> 00:49:45,030 Real nice. 533 00:49:46,610 --> 00:49:49,400 So completely different from all the others. 534 00:49:50,630 --> 00:49:51,820 So clean. 535 00:49:54,670 --> 00:49:56,040 I married him. 536 00:49:57,390 --> 00:49:58,860 I was happy. 537 00:50:00,210 --> 00:50:02,870 I was so happy I couldn't believe it. 538 00:50:05,870 --> 00:50:09,230 Then comes the left hook, right between the eyes. 539 00:50:09,670 --> 00:50:10,770 He took off? 540 00:50:11,040 --> 00:50:12,560 Jet propelled. 541 00:50:12,820 --> 00:50:13,990 Why? What did it? 542 00:50:15,960 --> 00:50:17,090 A photograph. 543 00:50:18,850 --> 00:50:21,770 A damn joker showed him a photograph of me. 544 00:50:24,300 --> 00:50:27,330 Very special. From the model agency. 545 00:50:30,090 --> 00:50:31,950 He didn't even bother to hit me. 546 00:50:41,470 --> 00:50:43,230 His name was Gerald. 547 00:50:43,700 --> 00:50:45,490 He had a daughter, Gladden. 548 00:50:46,080 --> 00:50:47,080 Gladden? 549 00:50:47,680 --> 00:50:49,570 It's a strange name for a girl. 550 00:50:50,170 --> 00:50:52,310 She was a strange kid. 551 00:50:53,030 --> 00:50:54,320 Always so quiet. 552 00:50:55,100 --> 00:50:56,180 Lonely. 553 00:50:56,730 --> 00:50:59,430 - Bewildered. - Tell me more about Gerald. 554 00:51:04,160 --> 00:51:05,440 He brought me up. 555 00:51:06,050 --> 00:51:07,720 He was a father to me. 556 00:51:09,060 --> 00:51:10,850 He taught me everything I know. 557 00:51:11,050 --> 00:51:14,840 - You feel obligated? - It runs deeper than that. 558 00:51:15,580 --> 00:51:17,480 Much deeper. 559 00:51:19,910 --> 00:51:22,200 One thing he drilled into me. 560 00:51:22,840 --> 00:51:25,500 You make a promise, you gotta keep it. 561 00:51:26,940 --> 00:51:30,030 I gave my word I'd always take care of Gladden. 562 00:51:31,990 --> 00:51:34,880 You know, it's sort of weird. 563 00:51:35,600 --> 00:51:37,800 A lot of things come back to me. 564 00:51:38,660 --> 00:51:41,230 Like the time I wanted to pull out of that bargain, 565 00:51:41,770 --> 00:51:42,910 get a job, 566 00:51:43,210 --> 00:51:44,280 be legitimate. 567 00:51:44,390 --> 00:51:45,950 What stopped you? 568 00:51:46,330 --> 00:51:47,400 I don't know. 569 00:51:48,570 --> 00:51:50,520 I've never been able to figure it out. 570 00:51:51,680 --> 00:51:53,470 Like something inside me, 571 00:51:54,280 --> 00:51:55,430 steering me. 572 00:51:56,090 --> 00:51:57,420 Gerald. 573 00:52:14,670 --> 00:52:15,710 Della! 574 00:52:25,360 --> 00:52:26,440 Della! 575 00:52:32,880 --> 00:52:33,930 Della! 576 00:52:42,700 --> 00:52:44,230 You don't get it from him, 577 00:52:44,960 --> 00:52:47,750 I'll get it from that little blond doll in Atlantic City. 578 00:52:49,870 --> 00:52:52,990 We'd better be getting back. We have work to do. 579 00:52:53,190 --> 00:52:55,330 We'll get the necklace, baby. 580 00:52:56,300 --> 00:52:58,050 - I need some inspiration. - Later. 581 00:53:00,940 --> 00:53:02,500 Let's save that for later. 582 00:53:27,140 --> 00:53:28,500 Competition! 583 00:53:29,040 --> 00:53:30,630 Business rivals. 584 00:53:30,920 --> 00:53:33,710 I knew this would happen. This is what we get for waiting around. 585 00:53:33,740 --> 00:53:35,900 We should have made a bargain days ago. 586 00:53:36,320 --> 00:53:37,735 Nat, it's not too late. 587 00:53:37,770 --> 00:53:40,270 We go to Baltimore now, I'll contact that fence. 588 00:53:40,310 --> 00:53:41,340 No! 589 00:53:41,380 --> 00:53:43,670 - What do you mean, "no"? - We're going to Atlantic City. 590 00:53:43,710 --> 00:53:46,950 For what? Are you crazy? What do we need her for? 591 00:53:46,990 --> 00:53:49,520 You don't get that point: she needs us. 592 00:54:46,740 --> 00:54:47,840 It's for us. 593 00:55:10,320 --> 00:55:11,360 I'll see your papers. 594 00:55:22,730 --> 00:55:24,530 Do you know what you were doing? 595 00:55:24,565 --> 00:55:26,650 I was under 50. 596 00:55:26,680 --> 00:55:29,650 Yeah, but you were on the left side of that white line over there. 597 00:55:29,820 --> 00:55:32,750 I'm sorry, officer. I guess I was dreaming. 598 00:55:32,850 --> 00:55:34,810 Don't let it turn into a nightmare. 599 00:55:35,250 --> 00:55:38,070 - Stay on the right side. - Thank you, officer. I will. 600 00:55:39,290 --> 00:55:42,330 Three white men in a light gray, four-door Chevrolet. 601 00:55:42,730 --> 00:55:47,810 51 model, Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70 602 00:55:49,300 --> 00:55:51,210 Cut off the ignition and get out of the car. 603 00:55:51,400 --> 00:55:52,470 Hey, Steve! 604 00:56:03,340 --> 00:56:05,920 I always thought you were a moron, now I know it. 605 00:56:05,990 --> 00:56:08,400 Full in the face! Why not the arm or shoulder? 606 00:56:08,920 --> 00:56:10,890 Save it! He can't hear you. 607 00:56:27,350 --> 00:56:31,960 The above men made their escape in a 1951 light gray Chevrolet. 608 00:56:31,990 --> 00:56:36,010 Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70 609 00:56:36,310 --> 00:56:39,710 Last seen at the Black Horse Pike, in Hammonton. 610 00:56:40,070 --> 00:56:43,140 Caution, they are armed and dangerous. 611 00:57:09,010 --> 00:57:10,400 Where are we at now? 612 00:57:11,540 --> 00:57:12,670 Take a whiff. 613 00:57:16,020 --> 00:57:18,000 - So? - From the ocean. 614 00:57:18,300 --> 00:57:20,580 - Let's go! - What about the car? We'll need it. 615 00:57:20,780 --> 00:57:24,430 What for? So that they'll see it again? It's number one on their list. 616 00:57:24,880 --> 00:57:25,910 Come on! 617 00:57:46,540 --> 00:57:48,520 Where did that gun battle take place? 618 00:57:49,000 --> 00:57:51,320 Black Horse Pike, 31 miles from here. 619 00:57:51,940 --> 00:57:55,060 One mile this side of Hammonton. 620 00:57:55,090 --> 00:57:56,540 Here, right here. 621 00:57:59,070 --> 00:58:00,720 I guess you know about the trooper. 622 00:58:02,340 --> 00:58:05,180 Got him in the face. Died immediately. 623 00:58:06,290 --> 00:58:09,930 The other trooper emptied his revolver at them, chased them, lost them, 624 00:58:09,970 --> 00:58:13,350 radioed headquarters. They got on right away to make roadblocks. 625 00:58:14,140 --> 00:58:15,430 One here, 626 00:58:16,040 --> 00:58:17,050 here, 627 00:58:17,340 --> 00:58:18,890 about here on this road. 628 00:58:19,110 --> 00:58:22,600 - What's your guess? - I'm guessing. Calculating. 629 00:58:23,120 --> 00:58:25,230 See that tiny intersection right here? 630 00:58:25,830 --> 00:58:29,600 Three miles up the road, you come into the first roadblock. 631 00:58:29,820 --> 00:58:33,770 It's obvious. There's only one turn at this intersection, a right-hand one. 632 00:58:35,070 --> 00:58:36,550 Another turn there. 633 00:58:38,020 --> 00:58:39,060 Another one there. 634 00:58:40,310 --> 00:58:41,590 No more roads. 635 00:58:41,620 --> 00:58:44,550 They're somewhere in the woods. How can they drive through the woods? 636 00:58:44,920 --> 00:58:47,530 - There are paths there. - Very slow. 637 00:58:47,860 --> 00:58:49,200 Put yourself in his place. 638 00:58:49,300 --> 00:58:51,420 He's gotta keep moving, he can't turn back. 639 00:58:51,970 --> 00:58:55,410 Finally the woods get too thick, no more paths. 640 00:58:55,440 --> 00:58:57,050 So what you do is abandon the car 641 00:58:57,170 --> 00:58:59,080 and walk through the woods. 642 00:58:59,740 --> 00:59:03,090 to this point right here. Marshland. 643 00:59:04,050 --> 00:59:05,630 The bay area. 644 00:59:06,280 --> 00:59:10,120 In the distance you see Atlantic City, playground of the world. 645 00:59:11,250 --> 00:59:14,420 Huge crowds, coming from every state in the Union. 646 00:59:14,450 --> 00:59:19,060 This man I'm looking for is a professional. 647 00:59:20,040 --> 00:59:21,470 Extremely intelligent. 648 00:59:21,570 --> 00:59:24,460 He knows that his best hiding place is in a crowded area. 649 00:59:24,510 --> 00:59:27,110 Where he is surrounded by other persons. 650 01:00:58,750 --> 01:00:59,850 This looks o. k. 651 01:01:12,690 --> 01:01:14,950 Wait here for me, I'll be back. 652 01:01:16,950 --> 01:01:18,050 Where're you going? 653 01:01:18,450 --> 01:01:19,460 Gladden. 654 01:01:40,300 --> 01:01:41,155 Hello. 655 01:01:41,190 --> 01:01:42,760 I'm calling from downstairs. 656 01:01:43,060 --> 01:01:46,320 Don't talk, I'll do the talking. I've got to see you. 657 01:01:47,410 --> 01:01:48,850 Well, get rid of him. 658 01:01:49,190 --> 01:01:51,510 I don't care what you tell him, just get rid of him. 659 01:01:52,730 --> 01:01:55,170 And wait there for me, I'll be up in a few minutes. 660 01:01:55,570 --> 01:01:56,600 Yes. 661 01:02:11,280 --> 01:02:12,650 You'd better go now. 662 01:03:03,580 --> 01:03:05,410 Pack your things, you're checking out. 663 01:03:05,510 --> 01:03:06,600 Why? What's happening? 664 01:03:06,760 --> 01:03:07,900 Complications. 665 01:03:09,440 --> 01:03:10,740 Come on, we gotta move. 666 01:03:11,710 --> 01:03:14,690 Me... I like it here. 667 01:03:15,400 --> 01:03:17,810 There is sunshine, all that salty air. 668 01:03:18,720 --> 01:03:19,990 Good for my health. 669 01:03:20,650 --> 01:03:22,840 That's why you sent me here, remember? 670 01:03:22,880 --> 01:03:23,895 For my health. 671 01:03:23,930 --> 01:03:25,250 What are you getting at? 672 01:03:25,710 --> 01:03:27,750 I'm feeling very happy these days. 673 01:03:29,250 --> 01:03:30,840 His name is Charlie. 674 01:03:31,900 --> 01:03:32,920 Charlie! 675 01:03:33,100 --> 01:03:34,570 Yes, Charlie. 676 01:03:34,770 --> 01:03:36,510 That's his name, Charlie. 677 01:03:36,680 --> 01:03:37,790 Really? 678 01:03:39,580 --> 01:03:40,720 Tell me about him. 679 01:03:40,960 --> 01:03:42,110 He likes me. 680 01:03:43,000 --> 01:03:44,360 He likes me very much. 681 01:03:44,850 --> 01:03:45,860 Very very much. 682 01:03:45,920 --> 01:03:49,160 It's a good thing you're sitting down because you're going to hear something. 683 01:03:49,270 --> 01:03:52,160 Your boy friend is a cop. 684 01:03:52,490 --> 01:03:54,720 He wears a badge, he's a blue boy. 685 01:03:55,180 --> 01:03:57,920 What are you giving me? You think I'm stupid? 686 01:03:58,020 --> 01:03:59,760 Get rid of him, will you? He is a cop. 687 01:04:01,360 --> 01:04:04,610 That's not all. He's also in business for himself. 688 01:04:04,920 --> 01:04:07,250 And what he wants, he wants 100%. 689 01:04:07,470 --> 01:04:08,830 Here's what he wants. 690 01:04:17,050 --> 01:04:19,380 It checks, it figures. 691 01:04:19,410 --> 01:04:21,760 What do you mean "it checks"? How does it figure. 692 01:04:22,230 --> 01:04:25,520 Downstairs, I saw his face. I remembered him. 693 01:04:25,640 --> 01:04:28,350 - From when? From where? - The night we pulled the job, 694 01:04:28,650 --> 01:04:31,100 outside the mansion, the two cops who questioned me, 695 01:04:31,130 --> 01:04:32,340 he was one of them. 696 01:04:33,350 --> 01:04:36,690 - Just what are you trying to engineer? - He's the engineer. 697 01:04:37,110 --> 01:04:39,690 He pulled a trace job that wins the Grand Prize. 698 01:04:39,780 --> 01:04:41,090 Nat, please. 699 01:04:41,190 --> 01:04:42,640 Don't you see how it figures. 700 01:04:42,840 --> 01:04:44,850 He knew I was hitting that mansion for loot. 701 01:04:46,070 --> 01:04:47,740 Stop it! Don't try to sell me short. 702 01:04:47,830 --> 01:04:49,890 He didn't want the other cop to know. 703 01:04:50,800 --> 01:04:53,550 At the station house, he gets his own car, he doubles back. 704 01:04:53,600 --> 01:04:56,320 He watches us, gives us a head start, then follows us. 705 01:04:57,040 --> 01:05:00,850 Face it, Gladden. He's a spider weaving his web, trying to pull you in. 706 01:05:01,310 --> 01:05:03,420 Come on, let's get outta here, get your things. 707 01:05:03,620 --> 01:05:05,930 No, I'm not going. 708 01:05:06,040 --> 01:05:08,020 - What? - I said I'm not going. 709 01:05:08,900 --> 01:05:10,500 Not with you. 710 01:05:11,210 --> 01:05:13,450 I'm done, Mister, I've had it. 711 01:05:14,390 --> 01:05:16,780 Gladden, what is it? What's the matter? 712 01:05:18,520 --> 01:05:19,630 You don't know? 713 01:05:20,990 --> 01:05:22,770 You really don't know? 714 01:05:24,230 --> 01:05:26,240 Look at me! I'm a woman. 715 01:05:26,340 --> 01:05:28,560 I'm flesh and blood and I've got feelings. 716 01:05:30,590 --> 01:05:33,220 But you never knew that, you never wanted to know. 717 01:05:34,420 --> 01:05:36,820 I was starving for you. Night after night, 718 01:05:36,860 --> 01:05:38,610 I drew the pillow apart with my teeth. 719 01:05:38,700 --> 01:05:41,580 So hungry for you. Wanted you so much, I... 720 01:05:46,360 --> 01:05:47,400 You, 721 01:05:48,380 --> 01:05:49,910 you knew from nothing. 722 01:05:50,250 --> 01:05:53,140 I was just another gadget, a tool kit. 723 01:05:57,990 --> 01:05:59,900 Now is the quitting time. 724 01:06:02,250 --> 01:06:03,940 I'm not of the organization. 725 01:06:15,810 --> 01:06:18,660 - You'll change your mind. - Wanna bet? 726 01:06:29,010 --> 01:06:30,530 You'll come back in. 727 01:06:31,550 --> 01:06:32,620 We'll be waiting. 728 01:06:33,070 --> 01:06:37,620 You'd better stock up on groceries, because you're in for a long wait. 729 01:06:37,980 --> 01:06:40,160 We're in a wooden shack near the bay. 730 01:06:40,580 --> 01:06:43,340 Four blocks West of the Albany Avenue bridge. 731 01:06:43,990 --> 01:06:45,280 You're talking for what? 732 01:06:54,610 --> 01:06:55,780 Go on, Mister. 733 01:06:58,120 --> 01:06:59,180 Take a walk. 734 01:07:51,830 --> 01:07:55,500 The only thing you got is keeping your word. 735 01:07:56,520 --> 01:07:59,340 Give me your word of honor. 736 01:08:00,820 --> 01:08:02,890 Anything ever happens to me, 737 01:08:03,620 --> 01:08:05,170 give me your word 738 01:08:06,440 --> 01:08:10,060 you'll take care of Gladden. 739 01:08:40,150 --> 01:08:41,410 What did you do it for? 740 01:08:43,370 --> 01:08:45,430 What did you do it for? 741 01:08:48,510 --> 01:08:50,720 She told she was out of the organization 742 01:08:51,460 --> 01:08:52,920 She wants to leave, she's out. 743 01:08:52,950 --> 01:08:55,330 She's given us a kiss off and what does he do? 744 01:08:55,910 --> 01:08:57,440 He gives her the emeralds. 745 01:08:58,530 --> 01:09:00,800 He gives her the emeralds! 746 01:09:12,700 --> 01:09:15,670 Operator, I'd like to make a long distance call to Philadelphia. 747 01:09:17,040 --> 01:09:19,570 Greenwood 30456. 748 01:09:25,950 --> 01:09:27,540 I need you down here right away. 749 01:09:27,990 --> 01:09:29,300 Why? What's happened? 750 01:09:29,335 --> 01:09:30,180 Is he there? 751 01:09:30,280 --> 01:09:31,990 What do you think I'm calling you for? 752 01:09:32,190 --> 01:09:34,270 Can I see him? Can I talk to him again? 753 01:09:34,410 --> 01:09:36,990 No, we tried that angle and it didn't work. 754 01:09:37,790 --> 01:09:40,020 Hereon, we're gonna to do it my way. 755 01:09:40,120 --> 01:09:42,620 That's out, none of that, Charlie. 756 01:09:42,690 --> 01:09:44,260 It's gonna be handled my way. 757 01:09:44,360 --> 01:09:46,500 If we don't move in now, we're gonna be done. 758 01:09:48,660 --> 01:09:51,340 We're playing against time. Get that through your head. 759 01:09:51,690 --> 01:09:54,020 I can't keep driving back and forth between here and Philly. 760 01:09:54,390 --> 01:09:56,080 I didn't report to duty last night. 761 01:09:56,180 --> 01:09:58,600 If I go on like that, somebody's going to catch on. 762 01:09:58,700 --> 01:09:59,810 Charlie, listen to me. 763 01:09:59,910 --> 01:10:01,070 No. 764 01:10:02,450 --> 01:10:03,970 You listen to me. 765 01:10:05,420 --> 01:10:07,150 Don't argue with me. 766 01:10:08,350 --> 01:10:12,450 Put your classy frame in your convertible and get down here as fast as you can. 767 01:10:14,280 --> 01:10:15,370 Listen... 768 01:10:16,100 --> 01:10:18,370 They're hiding out in a small wooden shack. 769 01:10:18,700 --> 01:10:19,840 I'll tell you where it is. 770 01:10:26,750 --> 01:10:27,880 Come here a minute. 771 01:10:32,300 --> 01:10:33,480 You see them? 772 01:10:33,510 --> 01:10:34,520 See what? 773 01:10:34,850 --> 01:10:35,920 The boats. 774 01:10:36,440 --> 01:10:38,240 There are boats, so what? 775 01:10:38,460 --> 01:10:39,750 Transportation. 776 01:10:41,070 --> 01:10:42,320 That cabin-cruiser. 777 01:10:44,050 --> 01:10:45,100 The white on? 778 01:10:45,860 --> 01:10:47,050 I'm gonna have a look. 779 01:10:48,050 --> 01:10:49,580 What do you know about boats? 780 01:10:49,620 --> 01:10:50,640 They float. 781 01:12:45,010 --> 01:12:45,910 Come on in. 782 01:12:47,660 --> 01:12:48,750 Join the party. 783 01:12:59,880 --> 01:13:01,040 Scared? 784 01:13:03,000 --> 01:13:04,100 You don't have to be. 785 01:13:05,890 --> 01:13:07,780 I'll give you a real break. 786 01:13:13,640 --> 01:13:16,390 All you have to do is to hand it over. 787 01:13:16,420 --> 01:13:18,680 All right, that can be arranged. Now when? 788 01:13:19,230 --> 01:13:22,630 - I need a little time. - No, no, you ain't got time. 789 01:13:23,810 --> 01:13:26,520 You're going to take it out from wherever it is right now. 790 01:13:27,770 --> 01:13:29,640 And slide it across to me. 791 01:13:31,320 --> 01:13:32,440 Nice and easy. 792 01:13:33,690 --> 01:13:35,700 I haven't got it, Charlie. 793 01:13:36,880 --> 01:13:37,900 You don't? 794 01:13:40,110 --> 01:13:41,320 What a pity! 795 01:13:43,330 --> 01:13:44,830 What a real pity! 796 01:13:46,710 --> 01:13:48,210 Turn around. 797 01:13:54,660 --> 01:13:56,080 Wait, Charlie, don't do it. 798 01:13:56,220 --> 01:13:57,720 - Not yet. - Why not? 799 01:13:58,790 --> 01:14:00,000 Why waste time? 800 01:14:00,020 --> 01:14:02,700 - Charlie, listen. - He's got it, I know he's got it. 801 01:14:03,130 --> 01:14:05,810 Maybe not. Want me to make sure? 802 01:14:05,840 --> 01:14:07,150 Go on, search him. 803 01:14:26,860 --> 01:14:28,230 Tell me something, pal. 804 01:14:30,470 --> 01:14:32,540 - How old are you? - Thirty five. 805 01:14:39,660 --> 01:14:40,750 Fifty six. 806 01:14:40,800 --> 01:14:43,170 Look, Charlie. If I tell you where it is, 807 01:14:43,800 --> 01:14:46,310 what guarantee do I have that you won't drill me anyway? 808 01:14:46,410 --> 01:14:47,870 - It depends. - Depends on what? 809 01:14:47,970 --> 01:14:50,130 Information, whether I buy it or not. 810 01:14:53,520 --> 01:14:55,340 I guess you know I'm not joking. 811 01:14:56,530 --> 01:14:57,940 - I know that. - Good. 812 01:14:59,520 --> 01:15:01,660 We both know that if I pull this trigger, 813 01:15:02,920 --> 01:15:04,640 nobody's gonna call it murder. 814 01:15:06,320 --> 01:15:07,800 But law enforcement. 815 01:15:08,440 --> 01:15:11,690 - You sure got yourself a nice hand. - Save your compliments. 816 01:15:12,720 --> 01:15:15,720 - All that I want is that necklace. - Cool yourself, Charlie. 817 01:15:15,820 --> 01:15:17,610 - You'll get it. - Convince me. 818 01:15:26,240 --> 01:15:28,260 Come on, your time's running out. 819 01:15:28,560 --> 01:15:29,870 Hotel Ocean View. 820 01:15:29,970 --> 01:15:31,250 No, no, no sale. 821 01:15:31,270 --> 01:15:33,620 She's got it, Charlie, it's in that room. 822 01:15:33,750 --> 01:15:35,160 How come I didn't see it? 823 01:15:35,260 --> 01:15:37,670 I've been putting in a lot of time with that babe. 824 01:15:38,630 --> 01:15:40,760 I know every inch of that room. 825 01:15:41,720 --> 01:15:43,000 And it wasn't there. 826 01:15:43,030 --> 01:15:44,990 It's there now, Charlie. 827 01:15:45,800 --> 01:15:47,060 I put it there. 828 01:15:47,580 --> 01:15:48,620 For a reason. 829 01:15:48,710 --> 01:15:49,820 Get his gun. 830 01:15:56,510 --> 01:15:57,530 Check up the clip. 831 01:15:58,980 --> 01:16:00,320 Give me the car keys. 832 01:16:04,400 --> 01:16:07,500 If he moves an inch, drill him. 833 01:16:10,990 --> 01:16:12,290 It'll make you famous. 834 01:16:13,040 --> 01:16:15,050 You'll get a medal from the Police Department. 835 01:16:22,570 --> 01:16:24,100 Nice weather out there. 836 01:16:25,290 --> 01:16:27,510 - Mind if I take a stroll? - Don't move. 837 01:16:30,160 --> 01:16:32,560 You don't walk out that door unless you go with me. 838 01:16:34,900 --> 01:16:37,250 - With you? - All the way. 839 01:16:37,590 --> 01:16:39,570 When Charlie gets back, we won't be here. 840 01:16:41,060 --> 01:16:42,990 Wall? What's it gonna be? 841 01:16:45,220 --> 01:16:46,340 A gamble! 842 01:16:46,380 --> 01:16:47,440 Strictly a long shot. 843 01:16:47,480 --> 01:16:50,820 - You'd better call off that bet. - I can't. Don't you see how it is? 844 01:16:50,860 --> 01:16:54,030 I'm dealing with time, I've got to get to Gladden. 845 01:16:54,060 --> 01:16:55,680 Nat, please, don't go for that door. 846 01:17:02,330 --> 01:17:03,760 Stay away from that door. 847 01:17:41,240 --> 01:17:42,850 Room 42. Hurry! 848 01:18:28,890 --> 01:18:30,400 Gladden, that you? You all right? 849 01:18:30,450 --> 01:18:33,140 You've got to get out of there fast. 850 01:18:33,370 --> 01:18:35,760 If you don't get out now, you'll never get out alive. 851 01:18:41,220 --> 01:18:43,270 I haven't got time to talk. I'll talk to you later. 852 01:18:43,370 --> 01:18:47,140 I'll meet you on the boardwalk. At the Steel Pier. Wait for me there. 853 01:19:44,930 --> 01:19:45,940 Gladden! 854 01:19:47,190 --> 01:19:50,230 We've got to go back to the bay. There's a boat there... 855 01:19:50,920 --> 01:19:53,100 - What is it you've got? - The music box. 856 01:20:25,220 --> 01:20:27,360 Officer, you wait. 857 01:20:29,690 --> 01:20:30,710 I'll take over hereon in. 858 01:20:30,960 --> 01:20:32,960 I warned headquarters. 859 01:20:54,800 --> 01:20:55,880 We, 860 01:20:55,920 --> 01:20:57,020 the dead, 861 01:20:57,630 --> 01:21:00,030 welcome you. 862 01:21:13,460 --> 01:21:15,640 What cop? He never contacted me. 863 01:21:17,170 --> 01:21:19,460 O.K. I'll see that later. 864 01:21:20,940 --> 01:21:23,870 No, not yet, don't move in, that pier's too crowded, 865 01:21:23,970 --> 01:21:25,640 I don't want anybody to get hurt. 866 01:21:29,210 --> 01:21:30,280 This is it. 867 01:21:51,410 --> 01:21:52,430 We, 868 01:21:52,530 --> 01:21:53,690 the dead, 869 01:21:54,000 --> 01:21:56,510 welcome you. 870 01:23:40,200 --> 01:23:43,620 Direct from their fabulous European Tour, 871 01:23:43,960 --> 01:23:46,940 the sensational Wirengaard. 872 01:23:49,040 --> 01:23:50,040 Tired? 873 01:23:51,120 --> 01:23:52,340 I'm all right. 874 01:23:53,550 --> 01:23:56,120 We'll stay here a while longer and then work out our way back. 875 01:24:12,210 --> 01:24:13,480 I'm worried, Nat. 876 01:24:14,030 --> 01:24:15,520 I don't like it out here. 877 01:24:15,810 --> 01:24:16,890 Let's move! 878 01:24:17,720 --> 01:24:18,790 Not yet. 879 01:24:28,930 --> 01:24:30,310 Enjoy the show. 880 01:24:58,350 --> 01:25:01,010 Ladies and Gentlemen, that's our show for tonight. 881 01:25:01,360 --> 01:25:03,740 Thanks for coming and please, come again. 882 01:25:33,960 --> 01:25:35,350 You want it, Charlie? 883 01:25:37,650 --> 01:25:38,840 Big joke! 884 01:25:40,990 --> 01:25:42,300 Yeah, I want it. 885 01:25:42,850 --> 01:25:43,980 Buy it! 886 01:25:47,200 --> 01:25:48,260 What's the price? 887 01:25:48,600 --> 01:25:49,980 You let her go. 888 01:25:51,700 --> 01:25:54,350 - She can talk. - She won't talk. 889 01:25:54,710 --> 01:25:56,090 She knows better than that. 890 01:25:56,940 --> 01:25:59,260 Whatever happens, it's her word against yours. 891 01:25:59,370 --> 01:26:01,350 And you're a cop, remember? 892 01:26:02,240 --> 01:26:04,600 If she opens her mouth, they'll send her up. 893 01:26:11,120 --> 01:26:12,170 All right. 894 01:26:14,010 --> 01:26:15,250 You got a deal. 895 01:26:15,360 --> 01:26:18,480 Please, Nat, can't you see what he's gonna do? 896 01:26:19,010 --> 01:26:20,840 As soon as he's got it, he'll plug you. 897 01:26:20,880 --> 01:26:22,260 He'll say you reached for a gun. 898 01:26:22,590 --> 01:26:24,300 Go on! Do as I'm telling you. 899 01:26:24,400 --> 01:26:25,820 I'll catch up with you later. 900 01:26:41,710 --> 01:26:42,900 All right, pal, 901 01:26:45,980 --> 01:26:46,990 go on! 902 01:27:22,490 --> 01:27:23,930 Wait a minute, miss. 903 01:27:24,110 --> 01:27:25,190 Where're you coming from? 904 01:27:53,250 --> 01:27:56,480 Nat, Nat, are you there? 905 01:27:59,730 --> 01:28:00,830 Nice work, Charlie. 906 01:28:02,650 --> 01:28:04,640 What did he do, reach for his gun? 907 01:28:05,800 --> 01:28:06,930 No. 908 01:28:11,380 --> 01:28:12,740 It's not that at all. 909 01:28:15,690 --> 01:28:17,020 He tried to get away. 910 01:28:17,560 --> 01:28:19,090 You rotten liar! 911 01:28:23,660 --> 01:28:26,430 - What is she doing? - He's done. 912 01:28:28,180 --> 01:28:31,490 Call the coroner and put him on ice. 913 01:28:33,820 --> 01:28:36,410 He had the necklace on him all right. 914 01:28:36,450 --> 01:28:38,210 What do you mean, "he had"? 915 01:28:39,130 --> 01:28:42,260 He was afraid to be caught with it on. 916 01:28:44,710 --> 01:28:45,800 Threw it away in the ocean. 917 01:28:45,880 --> 01:28:47,780 No, it's not true, Charlie. 918 01:28:49,020 --> 01:28:50,540 He's got him. 919 01:29:25,960 --> 01:29:28,480 Take him down to headquarters and lock him up. 920 01:29:44,550 --> 01:29:46,130 What do we mark it, captain? 921 01:29:47,860 --> 01:29:49,050 Mark it "victim". 922 01:30:09,180 --> 01:30:16,740 Transcript and sync: celajun. 67350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.