Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,860 --> 00:00:13,850
Everybody loves a parade and
the Chinese nationalists are no exception.
2
00:00:14,050 --> 00:00:16,930
An impressive display of modern
military might
3
00:00:17,030 --> 00:00:19,550
has been in review for
Generalissimo Chang Kai Chek.
4
00:00:19,660 --> 00:00:22,810
in a dramatic demonstration
of readiness in the Far East.
5
00:00:29,640 --> 00:00:33,510
In Miami, Florida, belles work out
with dumbbells
6
00:00:35,890 --> 00:00:40,680
And if they have some energy left,
they try a few tricks on the pogo sticks.
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,870
They do this by the hour
seeking that Hourglass Figure.
8
00:00:51,980 --> 00:00:55,040
Philly, the city of hope,
the city of brotherly love, is
9
00:00:55,140 --> 00:00:59,000
the scene of dedication ceremonies
that will turn the palatial mansion
10
00:00:59,100 --> 00:01:01,380
of dead millionaire Barton Jonesworth
11
00:01:01,410 --> 00:01:04,300
into a spiritual research center
for Sister Sarah,
12
00:01:04,490 --> 00:01:07,540
who is widely known for
her famous occult revelations.
13
00:01:08,310 --> 00:01:11,410
In order to start her movement that
will put within the reach of everyone
14
00:01:11,510 --> 00:01:15,600
the tremendous untapped resources
of the collective unconscious,
15
00:01:15,990 --> 00:01:20,040
devoted followers of Sister Sarah
have showered her with money and gifts
16
00:01:20,080 --> 00:01:23,570
so necessary to transform her vision
into reality.
17
00:01:24,090 --> 00:01:26,280
Now for a few words from Sister Sarah.
18
00:01:26,490 --> 00:01:28,290
Excuse me a moment,
please, Sister Sarah
19
00:01:28,370 --> 00:01:31,020
Won't you say something
for our newsreel audience?
20
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
They're all interested to know
just how you feel.
21
00:01:34,120 --> 00:01:38,450
I should like to say a few words
about the late Barton Jonesworth.
22
00:01:38,570 --> 00:01:40,440
Feel perfectly free to do so.
23
00:01:40,980 --> 00:01:45,360
When he came to see me
six years ago, he said-quote-
24
00:01:45,760 --> 00:01:50,830
I do not believe in charity, I'm
a business man -unquote-
25
00:01:51,530 --> 00:01:54,290
So I said to Mr. Jonesworth
26
00:01:54,390 --> 00:01:56,980
that I would never ask him
for a donation,
27
00:01:57,080 --> 00:02:00,320
not even a dime. However,
28
00:02:00,690 --> 00:02:06,040
if he wanted to sell something,
I'd be glad to talk business.
29
00:02:06,270 --> 00:02:08,000
These automobiles,
30
00:02:08,060 --> 00:02:13,000
I paid Mr. Jonesworth the total
sum of 25 cents.
31
00:02:13,820 --> 00:02:17,420
For this fur I'm wearing,
40 cents.
32
00:02:17,750 --> 00:02:19,000
And this priceless
33
00:02:19,100 --> 00:02:22,260
necklace, 60 cents.
34
00:02:22,850 --> 00:02:25,770
And finally this magnificent mansion,
35
00:02:26,250 --> 00:02:31,410
this 70 acre estate,
the price asked was 1 $.
36
00:02:31,550 --> 00:02:33,440
Not a cent more.
37
00:02:35,130 --> 00:02:37,430
think this all proves something.
38
00:02:37,610 --> 00:02:41,690
While Mr. Jonesworth said he did
not believe in charity,
39
00:02:41,960 --> 00:02:47,260
as a business man,
he was very, very generous.
40
00:05:01,870 --> 00:05:02,960
Hello.
41
00:05:03,820 --> 00:05:04,810
Hello.
42
00:05:05,520 --> 00:05:07,050
What can I do for you?
43
00:05:07,780 --> 00:05:09,680
I wanna see Sister Sarah.
44
00:05:10,180 --> 00:05:11,190
What about?
45
00:05:11,570 --> 00:05:13,090
I wanna make a donation.
46
00:05:26,280 --> 00:05:27,540
Sister Sarah!
47
00:05:28,240 --> 00:05:30,610
What is it, my child?
48
00:05:35,440 --> 00:05:38,250
Thank you, Sister Sarah.
Thank you so much.
49
00:05:42,640 --> 00:05:45,220
Tell me...
Did you have lunch?
50
00:05:47,590 --> 00:05:50,130
Well, you're going to have
lunch with me.
51
00:05:50,160 --> 00:05:52,130
And dinner too.
Come along!
52
00:05:52,230 --> 00:05:53,230
Come along!
53
00:05:56,290 --> 00:05:57,380
How did you make out?
54
00:05:58,890 --> 00:06:02,010
- Piece of cake.
- I told you that girl could handle it.
55
00:06:03,150 --> 00:06:05,600
Lord! Some castle she's got there!
56
00:06:05,950 --> 00:06:08,940
- I got tired counting the rooms.
- What's the lay out?
57
00:06:09,300 --> 00:06:11,950
Looks good.
There's only one hitch.
58
00:06:12,640 --> 00:06:14,630
You'll have to time it
from the first second.
59
00:06:14,670 --> 00:06:16,530
You'll have exactly 15 minutes.
60
00:06:16,630 --> 00:06:18,270
What do you mean, 15 minutes?
61
00:06:18,305 --> 00:06:19,910
What's the 30 minute business?
62
00:06:19,950 --> 00:06:24,020
We got talking about this and that and
she told me she's crazy about John Facenda.
63
00:06:24,180 --> 00:06:25,250
John Facenda?
64
00:06:25,280 --> 00:06:27,680
You know, that TV reporter,
he's on every night.
65
00:06:27,710 --> 00:06:29,640
11 o'clock, for 15 minutes.
66
00:06:29,750 --> 00:06:34,410
She watches John Facenda
and he's on for 15 minutes. So what?
67
00:06:34,600 --> 00:06:37,610
- The TV set is downstairs and...
- Will you get to it?
68
00:06:37,900 --> 00:06:39,250
Where is she keeping it?
69
00:06:41,560 --> 00:06:42,750
In her room.
70
00:06:42,850 --> 00:06:43,920
In a wall safe.
71
00:06:51,120 --> 00:06:54,910
I don't know.
There ain't much time.
72
00:06:55,770 --> 00:06:58,020
Especially not on this one,
our first big job.
73
00:07:11,410 --> 00:07:12,530
Thirty seconds.
74
00:07:14,540 --> 00:07:15,970
Will you cut it out?
75
00:07:16,170 --> 00:07:17,810
- What?
- You're breathing on my neck.
76
00:07:21,520 --> 00:07:22,530
Twenty seconds.
77
00:07:23,550 --> 00:07:24,640
Eighteen.
78
00:07:25,420 --> 00:07:26,450
Check the light.
79
00:07:32,880 --> 00:07:34,270
Ten seconds, Mr. Facenda.
80
00:07:36,380 --> 00:07:37,730
Settle down, boys.
81
00:07:40,440 --> 00:07:41,830
Standby please.
82
00:08:03,610 --> 00:08:07,830
Russia said today that it rejected
an offer of U.S. farm surplus
83
00:08:07,930 --> 00:08:12,150
because America refuses to include
any strategic goods in the deal.
84
00:08:12,360 --> 00:08:16,190
The official Soviet news agency
said the treaty was annulled by the U.S.
85
00:08:16,220 --> 00:08:17,390
several years ago
86
00:08:17,440 --> 00:08:20,850
and accused the U.S. of erecting
international trade barriers.
87
00:09:20,950 --> 00:09:25,510
Western statesmen were pleased with
the construction progress of the unified
88
00:09:25,610 --> 00:09:28,780
of the air screen across Western
Europe, from Norway to Turkey.
89
00:09:29,280 --> 00:09:32,890
The NATO defense ministers predicted
that a jam-proof communication warning
90
00:09:32,990 --> 00:09:36,370
network will be completed
early next year.
91
00:10:34,780 --> 00:10:38,310
Come on, let's go. I am tired,
I wanna check in.
92
00:10:39,380 --> 00:10:40,850
Isn't that strange?
93
00:10:41,510 --> 00:10:45,160
- Why is that car parked here?
- There's no law against parking here.
94
00:10:45,260 --> 00:10:47,320
Yeah, yeah, I know,
I know.
95
00:10:48,480 --> 00:10:50,910
Let's stick around a while.
96
00:10:56,340 --> 00:10:57,610
- The necklace!
- You got it?
97
00:10:58,530 --> 00:10:59,530
Not yet.
98
00:11:05,510 --> 00:11:06,590
Wait here.
99
00:11:07,230 --> 00:11:08,310
What are you doing?
100
00:11:08,680 --> 00:11:10,050
Where are you going?
101
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Philadelphia,
102
00:11:12,420 --> 00:11:14,950
A love-sick boy was
fatally wounded today
103
00:11:14,980 --> 00:11:17,200
in a gun battle with 35 policemen.
104
00:11:17,840 --> 00:11:22,200
They caught in a woodland hideout
in Belmont Park where he had fled
105
00:11:22,230 --> 00:11:25,440
after killing his sweetheart
and three members of her family.
106
00:11:33,030 --> 00:11:34,230
Is this your car?
107
00:11:34,240 --> 00:11:37,200
Yeah but I sure wish
it wasn't, officer.
108
00:11:37,450 --> 00:11:41,020
- What're you doing out here?
- Know where there's an all-night mechanic?
109
00:11:42,670 --> 00:11:45,730
- What's wrong.
- Stalled on me, won't start.
110
00:11:45,810 --> 00:11:47,880
- Let's see your card.
- Yeah.
111
00:11:49,980 --> 00:11:53,440
I must have walked 3 miles.
Nothing!
112
00:11:54,010 --> 00:11:56,110
Not one gas station open.
113
00:11:56,140 --> 00:11:58,770
They close up early round here.
Know what time it is?
114
00:12:03,110 --> 00:12:05,770
If it's the battery,
115
00:12:05,800 --> 00:12:07,060
you could need a push.
116
00:12:07,420 --> 00:12:10,430
No, it isn't the battery.
She turns over all right.
117
00:12:10,540 --> 00:12:11,820
I don't know what it is.
118
00:12:22,980 --> 00:12:24,680
Will you let me try?
119
00:13:00,100 --> 00:13:03,050
- How are the cards?
- They're in order.
120
00:13:03,080 --> 00:13:04,810
Some nights, a man shouldn't go out.
121
00:13:05,260 --> 00:13:07,760
That all depends on what he's out for.
122
00:13:09,150 --> 00:13:10,740
How many drinks you have?
123
00:13:10,770 --> 00:13:12,710
Not a drop.
I never touch it.
124
00:13:13,240 --> 00:13:14,350
Don't let it get away!
125
00:13:17,800 --> 00:13:20,950
Look...
What's your line of work?
126
00:13:20,980 --> 00:13:23,390
- The selling business.
- Door to door?
127
00:13:23,770 --> 00:13:25,870
- Yeah.
- How is business?
128
00:13:25,940 --> 00:13:29,120
I break even. You know how it is,
it's a struggle.
129
00:13:29,260 --> 00:13:30,310
What ain't?
130
00:13:30,920 --> 00:13:32,575
What're you gonna do now?
131
00:13:32,610 --> 00:13:34,300
Climb in the back and go to sleep.
132
00:13:34,640 --> 00:13:36,530
Unless you want to drive me home.
133
00:13:37,480 --> 00:13:38,940
Does it look like a taxi?
134
00:13:39,820 --> 00:13:40,930
Come on, we should go.
135
00:14:17,220 --> 00:14:20,400
Art least one indictment may be
returned by the Grand Jury
136
00:14:20,430 --> 00:14:24,360
investigating the million dollar
tax case of Roget T. Lee.
137
00:14:24,740 --> 00:14:29,440
The Grand Jury has been sitting in Special
Session inquiring why the industrialist
138
00:14:29,460 --> 00:14:33,300
has been able to evade paying
income tax for six years.
139
00:14:36,950 --> 00:14:39,330
One minute 26 seconds.
140
00:14:39,360 --> 00:14:40,840
25 seconds.
141
00:14:41,140 --> 00:14:42,605
24 seconds.
142
00:14:42,640 --> 00:14:46,030
- 23...
- Why do count? Think he can hear you?
143
00:15:09,810 --> 00:15:12,290
Have a nice night
and a good day tomorrow.
144
00:15:12,330 --> 00:15:13,330
Good night all.
145
00:15:56,960 --> 00:15:58,000
Come on.
146
00:17:56,670 --> 00:17:58,950
Nat...
How did it go?
147
00:17:59,540 --> 00:18:00,630
O.K.
148
00:18:06,880 --> 00:18:08,520
- Vic.
- Nerves.
149
00:18:08,940 --> 00:18:10,310
You don't look so good yourself.
150
00:18:10,390 --> 00:18:12,700
- It's all right.
- You want a drink?
151
00:18:12,740 --> 00:18:14,230
- I'd choke on it.
- A coffee.
152
00:18:14,430 --> 00:18:17,780
Not for me, nothing.
I just wanna sit here.
153
00:18:18,540 --> 00:18:19,610
You, Nat?
154
00:18:21,280 --> 00:18:22,300
Nat...
155
00:18:24,240 --> 00:18:26,550
Nat...
I'm talking to you.
156
00:18:27,960 --> 00:18:29,080
You want some coffee?
157
00:18:30,220 --> 00:18:31,300
Yeah.
158
00:19:00,520 --> 00:19:01,660
What's it read?
159
00:19:22,600 --> 00:19:23,720
You're in the light.
160
00:19:27,440 --> 00:19:30,260
Let's have it!
What's the story?
161
00:19:30,990 --> 00:19:32,100
Get out of the light.
162
00:19:32,190 --> 00:19:34,200
Move, how can I see what I'm doing?
163
00:19:43,880 --> 00:19:45,190
Merchandise, Nat.
164
00:19:46,800 --> 00:19:48,820
Very expensive merchandise.
165
00:19:49,690 --> 00:19:52,080
- How much?
- You really made a hole.
166
00:19:52,480 --> 00:19:54,150
Remarkable piece of property here.
167
00:19:55,610 --> 00:19:58,000
All right, all right.
What's the figure?
168
00:20:08,280 --> 00:20:09,600
One and a half.
169
00:20:10,230 --> 00:20:12,310
What?
That high?
170
00:20:12,960 --> 00:20:14,580
A hundred and fifty thou.
171
00:20:14,590 --> 00:20:18,160
That's the store price.
How much can we get for it?
172
00:20:18,790 --> 00:20:22,070
From a fence?
Around 80, 85.
173
00:20:22,710 --> 00:20:26,060
What are you talking about?
It's more than 50% off.
174
00:20:26,330 --> 00:20:30,050
All right, you sell it.
Take it to Tiffany's.
175
00:20:31,400 --> 00:20:35,110
It's worth 150, we sell it 85 grand,
we're giving it away.
176
00:20:35,370 --> 00:20:36,930
You'll be getting 20000.
177
00:20:37,210 --> 00:20:38,720
That buys a lot of lunches.
178
00:20:39,870 --> 00:20:41,230
We ought to get more than 80.
179
00:20:41,450 --> 00:20:43,560
Here, feel it.
180
00:20:44,730 --> 00:20:48,080
Watch out!
You'd burn your fingers.
181
00:20:48,960 --> 00:20:51,790
You got that?
It's hot, Dohmer.
182
00:20:52,530 --> 00:20:53,840
Scorching hot.
183
00:20:53,890 --> 00:20:56,270
A fence gets hold of this,
right away he's gonna be worried.
184
00:20:57,160 --> 00:20:59,420
Right away, he'll start thinking
about to get rid of it.
185
00:21:00,820 --> 00:21:03,480
The setting is platinum,
it's got to be melted down.
186
00:21:04,220 --> 00:21:07,600
The stones have to be cut, recut,
maybe cut again.
187
00:21:07,630 --> 00:21:09,030
Not by no second-rater.
188
00:21:09,720 --> 00:21:11,990
You need a high-grade engineer,
special talent.
189
00:21:12,090 --> 00:21:13,850
You don't buy that with peanuts.
190
00:21:15,860 --> 00:21:18,680
Some day, I'll teach you
the jewelery business.
191
00:21:20,340 --> 00:21:23,200
Better get busy right away,
there's a fence I know in Baltimore.
192
00:21:23,300 --> 00:21:26,930
Call him, make it fast.
The sooner we get this off our hands...
193
00:21:26,970 --> 00:21:29,060
No, no phone calls.
194
00:21:29,210 --> 00:21:32,410
No wires, no letters,
not even in code, nothing.
195
00:21:32,450 --> 00:21:33,750
Why not?
196
00:21:34,380 --> 00:21:37,480
This trinket need a mug.
We gotta turn it into cash.
197
00:21:37,530 --> 00:21:39,500
Relax!
Cool yourself.
198
00:21:40,050 --> 00:21:42,530
Why the slow motion?
What are we waiting for?
199
00:21:42,580 --> 00:21:44,530
A drop in the temperature.
200
00:21:44,560 --> 00:21:46,170
You think that's hot?
201
00:21:46,200 --> 00:21:48,910
It's hotter out there,
boiling hot.
202
00:21:49,110 --> 00:21:51,790
The law, Baylock, the local
authorities, the blue boys,
203
00:21:51,840 --> 00:21:54,030
What do you think they're doing:
sleeping?
204
00:22:14,170 --> 00:22:15,260
Tell me,
205
00:22:16,130 --> 00:22:17,780
have you had any visitors,
206
00:22:18,230 --> 00:22:20,980
any strangers, doorbell ringers?
207
00:22:21,760 --> 00:22:23,530
What are you getting at?
208
00:22:23,970 --> 00:22:26,820
Did you invite them in,
show them through the mansion?
209
00:22:26,850 --> 00:22:29,270
Sure, I did. When you live in a place
like this,
210
00:22:29,350 --> 00:22:31,790
you want people to see it,
want them to have a look.
211
00:22:32,250 --> 00:22:33,950
One of them had a good look.
212
00:22:35,430 --> 00:22:37,610
- You don't mean...
- Yes, I do, madam.
213
00:22:38,240 --> 00:22:42,150
This mansion was cased. It was
thoroughly and efficiently cased.
214
00:23:03,870 --> 00:23:06,660
You hear it boiling?
You turn it off.
215
00:23:20,510 --> 00:23:23,220
The mistake was so obvious,
I can't understand it.
216
00:23:24,580 --> 00:23:26,790
A fundamental error
in criminal technique.
217
00:23:27,180 --> 00:23:29,990
I don't follow.
What did he do?
218
00:23:31,330 --> 00:23:32,910
He let them see his face.
219
00:23:34,380 --> 00:23:36,670
Almost as if he wants
to get caught.
220
00:23:36,710 --> 00:23:38,170
You're out of your head?
221
00:23:39,030 --> 00:23:40,940
We can't just sit here with this thing.
222
00:23:41,310 --> 00:23:44,030
When things cool off out there,
we'll be ready to move.
223
00:23:44,130 --> 00:23:45,560
I wanna move now.
224
00:23:45,590 --> 00:23:49,610
I want to have my split and take off.
Nat, can't you see it my way?
225
00:23:49,710 --> 00:23:50,710
No.
226
00:23:52,250 --> 00:23:55,700
You want to get off that track?
We all got to move on one way.
227
00:23:55,920 --> 00:23:58,400
We're an organization,
try to remember that.
228
00:23:58,460 --> 00:24:02,730
Forget me? Forget that I have a 30
year rap staring me in the face?
229
00:24:02,860 --> 00:24:05,810
Can't you see my only move?
I've got to take a stroll.
230
00:24:05,850 --> 00:24:07,860
I've got to start
to clear out of this country.
231
00:24:07,990 --> 00:24:10,700
The quicker I get started,
the better chance I have.
232
00:24:13,270 --> 00:24:15,420
I've always wanted that chance.
233
00:24:16,490 --> 00:24:19,390
Hoped for it, dreamed about it.
234
00:24:20,240 --> 00:24:23,050
The one juicy hole that'd put
the money in my pocket.
235
00:24:23,230 --> 00:24:26,440
the money that takes me on
a long, long trip
236
00:24:26,990 --> 00:24:28,300
in Central America.
237
00:24:31,330 --> 00:24:32,410
I'd stay there.
238
00:24:34,220 --> 00:24:36,600
I'd have what it needs to stay there.
239
00:24:37,990 --> 00:24:41,070
20000 George Washington.
240
00:24:46,150 --> 00:24:49,400
Enough to buy some ground,
grow something.
241
00:24:50,130 --> 00:24:51,130
Bananas.
242
00:24:52,690 --> 00:24:53,790
Anything.
243
00:24:55,990 --> 00:24:58,920
For years, I've had that here.
Pictures.
244
00:25:01,010 --> 00:25:02,410
Lots o' pictures.
245
00:25:03,990 --> 00:25:07,210
All deeming with transportation.
246
00:25:09,620 --> 00:25:12,320
It begins at the travel agency
buying the ticket.
247
00:25:13,950 --> 00:25:15,910
Then I go to the airport.
248
00:25:17,550 --> 00:25:19,340
And I'm walking through the gate.
249
00:25:20,300 --> 00:25:21,630
And there she is
250
00:25:22,700 --> 00:25:23,890
waiting for me.
251
00:25:24,410 --> 00:25:27,370
A big, fat, beautiful job.
252
00:25:27,510 --> 00:25:30,610
With four engines,
eighty passengers.
253
00:25:31,520 --> 00:25:32,600
And I'm one of them.
254
00:25:35,240 --> 00:25:38,220
We taxi across the field,
get ready to take off.
255
00:25:39,090 --> 00:25:43,060
And we pick up speed,
faster, faster.
256
00:25:43,580 --> 00:25:45,350
Next thing, I'm going up.
257
00:25:45,380 --> 00:25:48,120
Up, I'm up there.
258
00:25:48,690 --> 00:25:50,190
I'm off the ground.
259
00:25:51,130 --> 00:25:54,360
Going up, higher, higher.
260
00:25:55,200 --> 00:25:58,460
We're heading South, far South.
261
00:25:58,500 --> 00:26:01,660
Going South you'll get to South
Philadelphia. Reed Street.
262
00:26:01,780 --> 00:26:04,240
They call it Moyamemsing Prison.
263
00:26:13,130 --> 00:26:16,390
Sorry, captain, there doesn't
seem to be anything here.
264
00:26:17,220 --> 00:26:18,340
Nothing?
265
00:26:20,020 --> 00:26:21,330
- George!
- Yeah!
266
00:26:24,780 --> 00:26:26,690
Find more photograph, George.
267
00:26:27,290 --> 00:26:30,010
Bring in those files
we received from Oregon,
268
00:26:30,120 --> 00:26:32,530
Arizona and those from the FBI.
269
00:26:34,730 --> 00:26:35,960
What a dope!
270
00:26:37,410 --> 00:26:39,440
45 dollars a month!
271
00:26:40,430 --> 00:26:42,780
They sure take advantage
of us tourists.
272
00:26:47,180 --> 00:26:50,690
- Where's Gladden?
- In the kitchen.
273
00:26:52,490 --> 00:26:56,000
Yes, she's in the kitchen. You know
why she's in the kitchen?
274
00:26:56,030 --> 00:26:57,700
So you can't look at her.
275
00:26:58,500 --> 00:27:00,680
You're always looking at her.
276
00:27:01,390 --> 00:27:03,820
What am I supposed to do?
Look at you?
277
00:27:04,500 --> 00:27:05,650
More on the temple.
278
00:27:07,860 --> 00:27:09,870
Yes, right there.
That's it.
279
00:27:12,780 --> 00:27:15,660
Now, the chin.
Can you shorten up on the chin?
280
00:27:19,590 --> 00:27:23,560
You know, that lip,
the bottom one was thinner.
281
00:27:23,810 --> 00:27:24,900
- Are you sure?
- Yeah.
282
00:27:24,935 --> 00:27:26,160
Looks good to me.
283
00:27:32,920 --> 00:27:35,860
No, we're giving it a try,
it's the only angle we have.
284
00:27:38,190 --> 00:27:41,610
Yes, I'll give you a call as soon as
we get it. If we get it.
285
00:27:46,020 --> 00:27:48,830
- How is it shaping up?
- Coming closer.
286
00:28:04,820 --> 00:28:05,860
Nat...
287
00:28:07,660 --> 00:28:09,700
Want a sandwich or something?
288
00:28:11,500 --> 00:28:14,340
- Maybe later.
- We got some chicken in the icebox.
289
00:28:14,730 --> 00:28:17,870
How about a chicken sandwich
on rye bread?
290
00:28:17,970 --> 00:28:19,220
Thanks but I'm not hungry.
291
00:28:19,270 --> 00:28:22,340
You should be, you had no dinner,
you gotta eat.
292
00:28:23,070 --> 00:28:24,450
This will do for now.
293
00:28:26,780 --> 00:28:27,870
Stop it!
294
00:28:28,950 --> 00:28:30,040
Stop what?
295
00:28:30,070 --> 00:28:32,980
You know why. Don't put the look
as though you don't know.
296
00:28:33,020 --> 00:28:34,400
What am I doing?
297
00:28:34,430 --> 00:28:37,350
You're looking at me.
You're always looking at me.
298
00:28:38,750 --> 00:28:39,840
So what?
299
00:28:40,520 --> 00:28:41,840
What's wrong with that?
300
00:28:41,870 --> 00:28:43,570
Why shouldn't I?
301
00:28:46,090 --> 00:28:47,720
- Cool!
- I'll scratch your eyes.
302
00:28:47,820 --> 00:28:48,850
Cool!
303
00:29:09,210 --> 00:29:11,510
Lay off!
Leave her alone.
304
00:29:36,640 --> 00:29:38,080
Why don't you grow up?
305
00:29:39,420 --> 00:29:40,640
You stay out of it.
306
00:29:41,490 --> 00:29:44,150
You're over 21,
you act like 12.
307
00:29:47,140 --> 00:29:48,590
Will you do me a favor?
308
00:29:50,430 --> 00:29:51,480
Sure.
309
00:29:51,920 --> 00:29:54,680
Climb into bed, go to sleep
310
00:29:55,240 --> 00:29:56,590
and don't wake up.
311
00:29:58,320 --> 00:30:01,060
- Why don't you let her drip?
- No, I've got something to talk about.
312
00:30:01,070 --> 00:30:03,610
You don't have to talk to me like that.
I won't let you.
313
00:30:03,820 --> 00:30:07,120
- If you open your mouth again...
- You used rotten talk yourself.
314
00:30:07,230 --> 00:30:09,660
I was trying to give you advice
but you're too stubborn...
315
00:30:09,760 --> 00:30:12,200
I'd rather hear cats yelling in the night.
316
00:30:12,240 --> 00:30:13,935
Now move out of this kitchen.
317
00:30:13,970 --> 00:30:16,885
- You'll listen what I have to say.
- I told you to get out.
318
00:30:16,920 --> 00:30:20,500
- Put that thing down immediately.
- Are you going to leave me alone?
319
00:30:20,540 --> 00:30:22,380
I dare you to throw the pot.
320
00:30:33,010 --> 00:30:34,170
Get out!
321
00:30:36,360 --> 00:30:37,470
Get out!
322
00:30:39,810 --> 00:30:40,980
Get out!
323
00:31:13,270 --> 00:31:14,420
I don't get it.
324
00:31:15,840 --> 00:31:18,200
Tell me one thing:
what do you need her for?
325
00:31:19,120 --> 00:31:21,450
She knows the job,
she knows how to case a layout.
326
00:31:21,550 --> 00:31:23,530
But you know she's no expert at it.
327
00:31:23,630 --> 00:31:25,830
I know hundreds
that can operate better.
328
00:31:26,720 --> 00:31:28,150
I know that ain't the reason.
329
00:31:30,060 --> 00:31:32,240
Another I know for sure,
330
00:31:34,250 --> 00:31:36,510
it ain't as if you had got eyes for her.
331
00:31:36,900 --> 00:31:39,670
If you were sweet on her,
I could understand, but you aren't.
332
00:31:40,480 --> 00:31:42,970
You hardly even look at her.
You don't even know she's around.
333
00:31:44,930 --> 00:31:46,060
What is it, Nat?
334
00:31:47,540 --> 00:31:49,140
Why can't you let her go?
335
00:31:49,990 --> 00:31:51,350
We're an organization.
336
00:31:52,050 --> 00:31:55,100
- She's a chartered member.
- He's going at it again.
337
00:31:55,840 --> 00:31:58,830
Why are you holding on to her?
Why don't you let her go.
338
00:32:00,880 --> 00:32:02,960
There's got to be a reason.
339
00:32:11,520 --> 00:32:13,280
Perfect! That's him all right.
340
00:32:17,600 --> 00:32:20,350
Printing office.
Please hurry.
341
00:32:22,490 --> 00:32:25,640
Keebler here.
Can you send an operator right away?
342
00:32:27,890 --> 00:32:31,580
I've got a pencil drawing of a man's face.
I need a thousand copies.
343
00:32:31,630 --> 00:32:33,470
This is going out to 15 states.
344
00:32:56,560 --> 00:32:58,490
It happened a long time ago,
345
00:32:59,120 --> 00:33:01,450
Just another orphan in an orphanage.
346
00:33:01,540 --> 00:33:03,180
You didn't like that high gate.
347
00:33:03,280 --> 00:33:05,830
One day, you climbed over
and you got away.
348
00:33:15,500 --> 00:33:18,290
They wouldn't stop.
They didn't even look at you.
349
00:33:19,020 --> 00:33:21,710
It made you feel lonesome,
not wanted.
350
00:33:33,040 --> 00:33:35,070
Come on, kid, hop in!
351
00:33:35,160 --> 00:33:38,990
And that was the start of it,
that day when he picked you up.
352
00:33:39,930 --> 00:33:42,000
That day on you had a home.
353
00:33:43,130 --> 00:33:44,280
and a father.
354
00:33:44,620 --> 00:33:46,200
You'll never forget his face.
355
00:33:47,350 --> 00:33:48,460
That's him,
356
00:33:49,330 --> 00:33:50,430
that's Gerald.
357
00:33:51,550 --> 00:33:53,070
And the little girl,
358
00:33:53,890 --> 00:33:54,970
that's Gladden.
359
00:34:00,700 --> 00:34:02,410
he put food in your belly.
360
00:34:03,610 --> 00:34:05,430
He put clothes on your back,
361
00:34:06,440 --> 00:34:07,900
a roof over your head.
362
00:34:08,450 --> 00:34:09,570
He was good to you.
363
00:34:10,090 --> 00:34:12,030
He was kind.
364
00:34:13,120 --> 00:34:14,240
So kind.
365
00:34:22,660 --> 00:34:26,230
You'll never forget his voice,
that soft voice.
366
00:34:26,840 --> 00:34:29,400
You could hardly believe it
when you found out.
367
00:34:29,650 --> 00:34:32,280
You asked him what kind of work
he did and he answered:
368
00:34:32,680 --> 00:34:35,580
I break in the places, I steal.
369
00:34:36,230 --> 00:34:37,540
I'm a burglar.
370
00:34:40,400 --> 00:34:44,560
But no gun, he never used a gun,
no weapon at all.
371
00:34:45,820 --> 00:34:49,490
That was the first thing he taught you,
you do it clean.
372
00:34:55,890 --> 00:34:57,100
And that night,
373
00:34:57,530 --> 00:35:00,540
he took you out on your first job.
374
00:35:00,890 --> 00:35:04,210
He also asked you to make a promise,
to give your word of honor.
375
00:35:04,770 --> 00:35:07,730
if anything ever happened to him,
you'd take care of her.
376
00:35:08,090 --> 00:35:09,330
Your word of honor.
377
00:35:10,110 --> 00:35:11,370
You promised.
378
00:35:11,880 --> 00:35:13,440
You gave your word.
379
00:35:19,850 --> 00:35:23,900
3 years later, something went wrong,
it was your fault, your first mistake.
380
00:35:34,920 --> 00:35:35,970
Stop!
381
00:35:36,080 --> 00:35:37,520
I'm warning you, I'll shoot.
382
00:35:44,310 --> 00:35:46,440
You ran, you ran like a rabbit.
383
00:35:46,550 --> 00:35:49,130
Gladden, Gladden, Gladden.
384
00:36:31,960 --> 00:36:32,960
Nat...
385
00:36:43,750 --> 00:36:45,260
Why aren't you asleep?
386
00:36:45,710 --> 00:36:47,790
- I can't sleep.
- Why not?
387
00:36:48,140 --> 00:36:51,550
I don't know.
I can't close my eyes.
388
00:36:53,750 --> 00:36:55,020
What about you?
389
00:36:58,220 --> 00:37:00,000
- Gladden.
- Yes, Nat.
390
00:37:02,930 --> 00:37:04,250
I've been thinking.
391
00:37:08,360 --> 00:37:11,470
You need a change.
You ought to go away for a while.
392
00:37:13,610 --> 00:37:16,630
Thank you.
Thanks a lot.
393
00:37:16,740 --> 00:37:18,530
Don't get me wrong.
394
00:37:18,630 --> 00:37:22,540
If you want me out of the way,
I'll step out of the way.
395
00:37:22,640 --> 00:37:24,740
Will you quit twisting it around?
396
00:37:25,560 --> 00:37:28,210
- All I said was...
- Stop, Nat. Don't make it worse.
397
00:37:28,220 --> 00:37:30,210
You'll only get yourself in deeper.
398
00:37:32,660 --> 00:37:36,030
You know, Nat.
I'll do anything.
399
00:37:36,510 --> 00:37:37,780
Anything you say.
400
00:37:38,510 --> 00:37:40,850
After all, you're in charge.
401
00:37:40,890 --> 00:37:43,030
- You're the baby sitter.
- Quit that talk.
402
00:37:43,130 --> 00:37:45,110
You're the legal guardian, the foster father.
403
00:37:45,210 --> 00:37:47,700
- I don't want to hear it.
- Why not?
404
00:37:52,890 --> 00:37:54,800
Unless you'd rather not see it that way.
405
00:37:54,900 --> 00:37:58,100
- Please, let me explain.
- It's not necessary.
406
00:37:58,230 --> 00:37:59,570
Listen to me.
407
00:37:59,610 --> 00:38:03,350
It's Dohmer, he won't leave you alone.
And you're always fighting with Baylock.
408
00:38:03,450 --> 00:38:05,510
- I can handle them.
- I don't know.
409
00:38:05,870 --> 00:38:07,010
They're getting jittery.
410
00:38:09,130 --> 00:38:12,340
Besides,
it would be good for you.
411
00:38:12,730 --> 00:38:15,050
You're pale.
It'd be good for your health.
412
00:38:15,070 --> 00:38:18,640
- There's nothing wrong with my health.
- Let's not argue.
413
00:38:18,740 --> 00:38:19,950
I'm not arguing.
414
00:38:25,470 --> 00:38:26,990
That trip I'm taking...
415
00:38:28,210 --> 00:38:29,740
Where do you want me to go?
416
00:38:29,940 --> 00:38:32,390
Doesn't matter.
New York, Boston.
417
00:38:32,500 --> 00:38:36,490
They're not exactly healthy.
You said I'm going for my health.
418
00:38:36,520 --> 00:38:39,820
- What about the seashore? Wildwood?
- It doesn't make any difference.
419
00:38:39,920 --> 00:38:42,960
- Atlantic City, is that all right?
- Yes, sure, it's all right.
420
00:38:43,060 --> 00:38:46,950
You'll have salty air, sunshine.
You can go to the beach, go swimming.
421
00:38:46,980 --> 00:38:49,170
O.K, O.k. When do I leave?
422
00:38:50,170 --> 00:38:51,290
No use waiting.
423
00:38:53,650 --> 00:38:55,400
I'll start packing now.
424
00:38:56,590 --> 00:38:59,870
I didn't say that.
You don't have to rush it.
425
00:39:00,000 --> 00:39:01,050
Don't I?
426
00:39:08,090 --> 00:39:10,180
I'll leave first thing in the morning.
427
00:39:13,280 --> 00:39:15,060
I'll take you to the station.
428
00:40:06,080 --> 00:40:10,690
The Atlantic city Express will leave
at 7:15, Stairway number 8.
429
00:41:33,760 --> 00:41:36,400
Nat...
When are we going to do something?
430
00:41:36,600 --> 00:41:37,700
I want to get busy.
431
00:41:39,540 --> 00:41:41,670
Why don't weave a rug for your head?
432
00:41:45,230 --> 00:41:49,230
Look... I say we move,
you say we wait.
433
00:41:49,290 --> 00:41:51,340
That makes it an issue.
I need to talk.
434
00:41:51,450 --> 00:41:52,730
All right, let's talk.
435
00:41:53,310 --> 00:41:55,050
Let's it kick it around a bit
and see what happens.
436
00:41:55,150 --> 00:41:58,240
Come to this, if I'm staying,
437
00:41:58,270 --> 00:42:00,890
I got to get moving.
I need traveling, I need it bad.
438
00:42:01,220 --> 00:42:03,820
Nat, please let me go to Baltimore.
439
00:42:03,920 --> 00:42:06,680
I'll get a quick transaction.
We'll make ourselves some finance.
440
00:42:06,810 --> 00:42:08,770
Then we'll split the cash
and I can take off.
441
00:42:08,980 --> 00:42:10,830
What for?
You're comfortable here.
442
00:42:10,930 --> 00:42:12,650
If you stay put,
you'll stay comfortable.
443
00:42:12,750 --> 00:42:14,390
I don't feel it that way.
444
00:42:14,850 --> 00:42:16,710
What I've got to do is travel.
445
00:42:17,050 --> 00:42:19,540
And I don't mean no 40 mile bus ride.
446
00:42:20,350 --> 00:42:22,890
The place I've got in mind,
Central America.
447
00:42:22,990 --> 00:42:26,160
All right! Let it be Central America
but that comes later.
448
00:42:26,260 --> 00:42:28,560
- It's got to be now.
- Later, Baylock, later.
449
00:42:28,880 --> 00:42:32,350
Later! You say that as if it was
just a matter of killing time.
450
00:42:32,990 --> 00:42:36,680
Look, Nat, I'm on probation.
I can't afford on another
451
00:42:36,900 --> 00:42:39,260
For you, it's different,
you've never been in,
452
00:42:39,410 --> 00:42:41,390
never booked, never printed,
never mugged.
453
00:42:41,400 --> 00:42:44,640
See the way it is: you can walk away,
I'm on a tightrope.
454
00:44:05,030 --> 00:44:06,190
My name is Della.
455
00:44:09,360 --> 00:44:11,210
I said my name is Della.
456
00:44:13,470 --> 00:44:16,270
- What goes on here?
- A situation.
457
00:44:16,840 --> 00:44:18,800
You do this all the time?
458
00:44:19,200 --> 00:44:20,340
No, of course not.
459
00:44:20,920 --> 00:44:22,930
You know I've never done it before.
460
00:44:23,070 --> 00:44:26,460
- How would I know?
- You just know, that's all.
461
00:44:26,880 --> 00:44:28,840
You're looking at me and you know.
462
00:44:54,750 --> 00:44:55,920
What's your name?
463
00:44:57,270 --> 00:44:58,340
Nathaniel.
464
00:45:00,540 --> 00:45:03,380
Say, what is this?
What do you want?
465
00:45:04,860 --> 00:45:06,120
Basically?
466
00:45:06,960 --> 00:45:09,550
Basically, I'm out
to find myself a man.
467
00:45:14,980 --> 00:45:16,460
Wait for me outside.
468
00:45:16,660 --> 00:45:19,210
- Are you kidding?
- No.
469
00:45:19,900 --> 00:45:22,220
No, Nathaniel, I'm not kidding.
470
00:45:22,320 --> 00:45:25,360
Well... It's tough on you.
Sorry!
471
00:45:27,350 --> 00:45:28,480
No sale.
472
00:45:32,490 --> 00:45:35,800
Just to let you know
I'm not selling anything.
473
00:45:39,200 --> 00:45:40,270
Nathaniel.
474
00:45:41,630 --> 00:45:42,940
Nathaniel.
475
00:45:43,860 --> 00:45:44,910
Nat.
476
00:45:45,810 --> 00:45:47,700
You know,
I like the feel of that name.
477
00:45:48,720 --> 00:45:49,750
Nat.
478
00:45:50,340 --> 00:45:53,240
It's soft but it has a slap sound.
479
00:45:54,710 --> 00:45:56,080
Not like another name.?
480
00:45:59,680 --> 00:46:01,050
Later tonight,
481
00:46:01,730 --> 00:46:02,800
I'll be home.
482
00:46:03,370 --> 00:46:04,630
No need to ring the bell,
483
00:46:05,710 --> 00:46:07,060
the door will be open.
484
00:46:19,550 --> 00:46:21,070
A light?
485
00:46:54,580 --> 00:46:55,800
That's three.
486
00:46:57,530 --> 00:46:58,590
Three what?
487
00:46:59,050 --> 00:47:00,790
Three drinks in the last half hour.
488
00:47:03,970 --> 00:47:05,040
Tell me something.
489
00:47:07,660 --> 00:47:08,870
Who hurt you?
490
00:47:11,460 --> 00:47:12,560
Answer me, Della.
491
00:47:14,790 --> 00:47:16,870
You sure hauled that in
from left field.
492
00:47:17,320 --> 00:47:19,080
Come on, let's have it.
493
00:47:20,440 --> 00:47:23,600
What's the point?
You've heard it before.
494
00:47:24,300 --> 00:47:26,250
The same sob story.
495
00:47:27,140 --> 00:47:29,040
All right. If you'd rather skip it.
496
00:47:31,550 --> 00:47:32,550
No, Nat.
497
00:47:33,680 --> 00:47:34,880
I'll tell you.
498
00:47:36,380 --> 00:47:39,790
You asked me so
I'll tell you.
499
00:47:42,600 --> 00:47:44,300
Well, it goes like this:
500
00:47:45,590 --> 00:47:48,230
A girl comes from a wonderful family.
501
00:47:49,180 --> 00:47:50,650
Really wonderful!
502
00:47:52,300 --> 00:47:53,680
The old man's a
503
00:47:54,150 --> 00:47:55,540
no good loafer.
504
00:47:57,550 --> 00:47:59,840
The mother drinks bootleg whiskey,
505
00:48:01,190 --> 00:48:02,710
50 cents a pint.
506
00:48:04,530 --> 00:48:05,970
when she can't steal it
507
00:48:06,170 --> 00:48:07,220
Where was this?
508
00:48:08,890 --> 00:48:10,090
Youngstown, Ohio.
509
00:48:12,590 --> 00:48:15,520
I had four brothers,
three sisters.
510
00:48:16,710 --> 00:48:18,880
We were a very close family.
511
00:48:20,470 --> 00:48:23,710
We had to be close,
we lived in two rooms.
512
00:48:24,280 --> 00:48:25,690
When did you pull out?
513
00:48:26,920 --> 00:48:28,300
When I was 17.
514
00:48:30,220 --> 00:48:31,710
I went to Chicago.
515
00:48:33,020 --> 00:48:34,910
A great city, Chicago!
516
00:48:36,650 --> 00:48:38,680
The city of opportunity.
517
00:48:42,490 --> 00:48:45,440
The first three, I turned down.
518
00:48:47,260 --> 00:48:50,160
Along comes Sir Galahad
to the rescue.
519
00:48:52,850 --> 00:48:55,380
Turns out he ran a model agency.
520
00:48:56,600 --> 00:48:59,510
At least, that's what he called it.
521
00:49:02,480 --> 00:49:03,950
Next thing I know there's a
522
00:49:05,130 --> 00:49:07,120
bunch of creeps with cameras.
523
00:49:08,830 --> 00:49:09,850
Somehow I
524
00:49:10,600 --> 00:49:14,380
ended in show-business.
I was a dancer.
525
00:49:15,720 --> 00:49:18,560
What's known as a high kick.
526
00:49:21,370 --> 00:49:22,620
One night, I
527
00:49:23,650 --> 00:49:25,950
I kicked the booking agent
right in the mouth.
528
00:49:27,080 --> 00:49:28,270
I broke his jaw.
529
00:49:35,660 --> 00:49:37,030
And then, it happened.
530
00:49:38,080 --> 00:49:40,210
I met an eligible bachelor.
531
00:49:42,030 --> 00:49:43,450
A nice guy.
532
00:49:43,900 --> 00:49:45,030
Real nice.
533
00:49:46,610 --> 00:49:49,400
So completely different from
all the others.
534
00:49:50,630 --> 00:49:51,820
So clean.
535
00:49:54,670 --> 00:49:56,040
I married him.
536
00:49:57,390 --> 00:49:58,860
I was happy.
537
00:50:00,210 --> 00:50:02,870
I was so happy
I couldn't believe it.
538
00:50:05,870 --> 00:50:09,230
Then comes the left hook,
right between the eyes.
539
00:50:09,670 --> 00:50:10,770
He took off?
540
00:50:11,040 --> 00:50:12,560
Jet propelled.
541
00:50:12,820 --> 00:50:13,990
Why? What did it?
542
00:50:15,960 --> 00:50:17,090
A photograph.
543
00:50:18,850 --> 00:50:21,770
A damn joker showed him
a photograph of me.
544
00:50:24,300 --> 00:50:27,330
Very special.
From the model agency.
545
00:50:30,090 --> 00:50:31,950
He didn't even bother to hit me.
546
00:50:41,470 --> 00:50:43,230
His name was Gerald.
547
00:50:43,700 --> 00:50:45,490
He had a daughter, Gladden.
548
00:50:46,080 --> 00:50:47,080
Gladden?
549
00:50:47,680 --> 00:50:49,570
It's a strange name for a girl.
550
00:50:50,170 --> 00:50:52,310
She was a strange kid.
551
00:50:53,030 --> 00:50:54,320
Always so quiet.
552
00:50:55,100 --> 00:50:56,180
Lonely.
553
00:50:56,730 --> 00:50:59,430
- Bewildered.
- Tell me more about Gerald.
554
00:51:04,160 --> 00:51:05,440
He brought me up.
555
00:51:06,050 --> 00:51:07,720
He was a father to me.
556
00:51:09,060 --> 00:51:10,850
He taught me everything I know.
557
00:51:11,050 --> 00:51:14,840
- You feel obligated?
- It runs deeper than that.
558
00:51:15,580 --> 00:51:17,480
Much deeper.
559
00:51:19,910 --> 00:51:22,200
One thing he drilled into me.
560
00:51:22,840 --> 00:51:25,500
You make a promise,
you gotta keep it.
561
00:51:26,940 --> 00:51:30,030
I gave my word
I'd always take care of Gladden.
562
00:51:31,990 --> 00:51:34,880
You know,
it's sort of weird.
563
00:51:35,600 --> 00:51:37,800
A lot of things come back to me.
564
00:51:38,660 --> 00:51:41,230
Like the time I wanted
to pull out of that bargain,
565
00:51:41,770 --> 00:51:42,910
get a job,
566
00:51:43,210 --> 00:51:44,280
be legitimate.
567
00:51:44,390 --> 00:51:45,950
What stopped you?
568
00:51:46,330 --> 00:51:47,400
I don't know.
569
00:51:48,570 --> 00:51:50,520
I've never been able to figure it out.
570
00:51:51,680 --> 00:51:53,470
Like something inside me,
571
00:51:54,280 --> 00:51:55,430
steering me.
572
00:51:56,090 --> 00:51:57,420
Gerald.
573
00:52:14,670 --> 00:52:15,710
Della!
574
00:52:25,360 --> 00:52:26,440
Della!
575
00:52:32,880 --> 00:52:33,930
Della!
576
00:52:42,700 --> 00:52:44,230
You don't get it from him,
577
00:52:44,960 --> 00:52:47,750
I'll get it from that little
blond doll in Atlantic City.
578
00:52:49,870 --> 00:52:52,990
We'd better be getting back.
We have work to do.
579
00:52:53,190 --> 00:52:55,330
We'll get the necklace, baby.
580
00:52:56,300 --> 00:52:58,050
- I need some inspiration.
- Later.
581
00:53:00,940 --> 00:53:02,500
Let's save that for later.
582
00:53:27,140 --> 00:53:28,500
Competition!
583
00:53:29,040 --> 00:53:30,630
Business rivals.
584
00:53:30,920 --> 00:53:33,710
I knew this would happen.
This is what we get for waiting around.
585
00:53:33,740 --> 00:53:35,900
We should have made a bargain
days ago.
586
00:53:36,320 --> 00:53:37,735
Nat, it's not too late.
587
00:53:37,770 --> 00:53:40,270
We go to Baltimore now,
I'll contact that fence.
588
00:53:40,310 --> 00:53:41,340
No!
589
00:53:41,380 --> 00:53:43,670
- What do you mean, "no"?
- We're going to Atlantic City.
590
00:53:43,710 --> 00:53:46,950
For what? Are you crazy?
What do we need her for?
591
00:53:46,990 --> 00:53:49,520
You don't get that point:
she needs us.
592
00:54:46,740 --> 00:54:47,840
It's for us.
593
00:55:10,320 --> 00:55:11,360
I'll see your papers.
594
00:55:22,730 --> 00:55:24,530
Do you know what you were doing?
595
00:55:24,565 --> 00:55:26,650
I was under 50.
596
00:55:26,680 --> 00:55:29,650
Yeah, but you were on the left side
of that white line over there.
597
00:55:29,820 --> 00:55:32,750
I'm sorry, officer.
I guess I was dreaming.
598
00:55:32,850 --> 00:55:34,810
Don't let it turn into a nightmare.
599
00:55:35,250 --> 00:55:38,070
- Stay on the right side.
- Thank you, officer. I will.
600
00:55:39,290 --> 00:55:42,330
Three white men in a light gray,
four-door Chevrolet.
601
00:55:42,730 --> 00:55:47,810
51 model, Pennsylvania
1 M Mary Z Zebra 70
602
00:55:49,300 --> 00:55:51,210
Cut off the ignition
and get out of the car.
603
00:55:51,400 --> 00:55:52,470
Hey, Steve!
604
00:56:03,340 --> 00:56:05,920
I always thought you were a moron,
now I know it.
605
00:56:05,990 --> 00:56:08,400
Full in the face!
Why not the arm or shoulder?
606
00:56:08,920 --> 00:56:10,890
Save it!
He can't hear you.
607
00:56:27,350 --> 00:56:31,960
The above men made their escape
in a 1951 light gray Chevrolet.
608
00:56:31,990 --> 00:56:36,010
Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70
609
00:56:36,310 --> 00:56:39,710
Last seen at the Black Horse Pike,
in Hammonton.
610
00:56:40,070 --> 00:56:43,140
Caution, they are armed and dangerous.
611
00:57:09,010 --> 00:57:10,400
Where are we at now?
612
00:57:11,540 --> 00:57:12,670
Take a whiff.
613
00:57:16,020 --> 00:57:18,000
- So?
- From the ocean.
614
00:57:18,300 --> 00:57:20,580
- Let's go!
- What about the car? We'll need it.
615
00:57:20,780 --> 00:57:24,430
What for? So that they'll see it again?
It's number one on their list.
616
00:57:24,880 --> 00:57:25,910
Come on!
617
00:57:46,540 --> 00:57:48,520
Where did that gun battle take place?
618
00:57:49,000 --> 00:57:51,320
Black Horse Pike,
31 miles from here.
619
00:57:51,940 --> 00:57:55,060
One mile this side of Hammonton.
620
00:57:55,090 --> 00:57:56,540
Here, right here.
621
00:57:59,070 --> 00:58:00,720
I guess you know about the trooper.
622
00:58:02,340 --> 00:58:05,180
Got him in the face.
Died immediately.
623
00:58:06,290 --> 00:58:09,930
The other trooper emptied his revolver
at them, chased them, lost them,
624
00:58:09,970 --> 00:58:13,350
radioed headquarters. They got on
right away to make roadblocks.
625
00:58:14,140 --> 00:58:15,430
One here,
626
00:58:16,040 --> 00:58:17,050
here,
627
00:58:17,340 --> 00:58:18,890
about here on this road.
628
00:58:19,110 --> 00:58:22,600
- What's your guess?
- I'm guessing. Calculating.
629
00:58:23,120 --> 00:58:25,230
See that tiny intersection right here?
630
00:58:25,830 --> 00:58:29,600
Three miles up the road,
you come into the first roadblock.
631
00:58:29,820 --> 00:58:33,770
It's obvious. There's only one turn
at this intersection, a right-hand one.
632
00:58:35,070 --> 00:58:36,550
Another turn there.
633
00:58:38,020 --> 00:58:39,060
Another one there.
634
00:58:40,310 --> 00:58:41,590
No more roads.
635
00:58:41,620 --> 00:58:44,550
They're somewhere in the woods.
How can they drive through the woods?
636
00:58:44,920 --> 00:58:47,530
- There are paths there.
- Very slow.
637
00:58:47,860 --> 00:58:49,200
Put yourself in his place.
638
00:58:49,300 --> 00:58:51,420
He's gotta keep moving,
he can't turn back.
639
00:58:51,970 --> 00:58:55,410
Finally the woods get too thick,
no more paths.
640
00:58:55,440 --> 00:58:57,050
So what you do is abandon the car
641
00:58:57,170 --> 00:58:59,080
and walk through the woods.
642
00:58:59,740 --> 00:59:03,090
to this point right here.
Marshland.
643
00:59:04,050 --> 00:59:05,630
The bay area.
644
00:59:06,280 --> 00:59:10,120
In the distance you see Atlantic City,
playground of the world.
645
00:59:11,250 --> 00:59:14,420
Huge crowds, coming
from every state in the Union.
646
00:59:14,450 --> 00:59:19,060
This man I'm looking for
is a professional.
647
00:59:20,040 --> 00:59:21,470
Extremely intelligent.
648
00:59:21,570 --> 00:59:24,460
He knows that his best hiding place
is in a crowded area.
649
00:59:24,510 --> 00:59:27,110
Where he is surrounded by other persons.
650
01:00:58,750 --> 01:00:59,850
This looks o. k.
651
01:01:12,690 --> 01:01:14,950
Wait here for me,
I'll be back.
652
01:01:16,950 --> 01:01:18,050
Where're you going?
653
01:01:18,450 --> 01:01:19,460
Gladden.
654
01:01:40,300 --> 01:01:41,155
Hello.
655
01:01:41,190 --> 01:01:42,760
I'm calling from downstairs.
656
01:01:43,060 --> 01:01:46,320
Don't talk, I'll do the talking.
I've got to see you.
657
01:01:47,410 --> 01:01:48,850
Well, get rid of him.
658
01:01:49,190 --> 01:01:51,510
I don't care what you tell him,
just get rid of him.
659
01:01:52,730 --> 01:01:55,170
And wait there for me,
I'll be up in a few minutes.
660
01:01:55,570 --> 01:01:56,600
Yes.
661
01:02:11,280 --> 01:02:12,650
You'd better go now.
662
01:03:03,580 --> 01:03:05,410
Pack your things, you're checking out.
663
01:03:05,510 --> 01:03:06,600
Why? What's happening?
664
01:03:06,760 --> 01:03:07,900
Complications.
665
01:03:09,440 --> 01:03:10,740
Come on, we gotta move.
666
01:03:11,710 --> 01:03:14,690
Me... I like it here.
667
01:03:15,400 --> 01:03:17,810
There is sunshine,
all that salty air.
668
01:03:18,720 --> 01:03:19,990
Good for my health.
669
01:03:20,650 --> 01:03:22,840
That's why you sent me here,
remember?
670
01:03:22,880 --> 01:03:23,895
For my health.
671
01:03:23,930 --> 01:03:25,250
What are you getting at?
672
01:03:25,710 --> 01:03:27,750
I'm feeling very happy these days.
673
01:03:29,250 --> 01:03:30,840
His name is Charlie.
674
01:03:31,900 --> 01:03:32,920
Charlie!
675
01:03:33,100 --> 01:03:34,570
Yes, Charlie.
676
01:03:34,770 --> 01:03:36,510
That's his name, Charlie.
677
01:03:36,680 --> 01:03:37,790
Really?
678
01:03:39,580 --> 01:03:40,720
Tell me about him.
679
01:03:40,960 --> 01:03:42,110
He likes me.
680
01:03:43,000 --> 01:03:44,360
He likes me very much.
681
01:03:44,850 --> 01:03:45,860
Very very much.
682
01:03:45,920 --> 01:03:49,160
It's a good thing you're sitting down
because you're going to hear something.
683
01:03:49,270 --> 01:03:52,160
Your boy friend is a cop.
684
01:03:52,490 --> 01:03:54,720
He wears a badge,
he's a blue boy.
685
01:03:55,180 --> 01:03:57,920
What are you giving me?
You think I'm stupid?
686
01:03:58,020 --> 01:03:59,760
Get rid of him, will you?
He is a cop.
687
01:04:01,360 --> 01:04:04,610
That's not all.
He's also in business for himself.
688
01:04:04,920 --> 01:04:07,250
And what he wants,
he wants 100%.
689
01:04:07,470 --> 01:04:08,830
Here's what he wants.
690
01:04:17,050 --> 01:04:19,380
It checks, it figures.
691
01:04:19,410 --> 01:04:21,760
What do you mean "it checks"?
How does it figure.
692
01:04:22,230 --> 01:04:25,520
Downstairs, I saw his face.
I remembered him.
693
01:04:25,640 --> 01:04:28,350
- From when? From where?
- The night we pulled the job,
694
01:04:28,650 --> 01:04:31,100
outside the mansion,
the two cops who questioned me,
695
01:04:31,130 --> 01:04:32,340
he was one of them.
696
01:04:33,350 --> 01:04:36,690
- Just what are you trying to engineer?
- He's the engineer.
697
01:04:37,110 --> 01:04:39,690
He pulled a trace job
that wins the Grand Prize.
698
01:04:39,780 --> 01:04:41,090
Nat, please.
699
01:04:41,190 --> 01:04:42,640
Don't you see how it figures.
700
01:04:42,840 --> 01:04:44,850
He knew I was hitting
that mansion for loot.
701
01:04:46,070 --> 01:04:47,740
Stop it! Don't try to sell me short.
702
01:04:47,830 --> 01:04:49,890
He didn't want the other cop to know.
703
01:04:50,800 --> 01:04:53,550
At the station house, he gets
his own car, he doubles back.
704
01:04:53,600 --> 01:04:56,320
He watches us, gives us a head start,
then follows us.
705
01:04:57,040 --> 01:05:00,850
Face it, Gladden. He's a spider weaving
his web, trying to pull you in.
706
01:05:01,310 --> 01:05:03,420
Come on, let's get outta here,
get your things.
707
01:05:03,620 --> 01:05:05,930
No, I'm not going.
708
01:05:06,040 --> 01:05:08,020
- What?
- I said I'm not going.
709
01:05:08,900 --> 01:05:10,500
Not with you.
710
01:05:11,210 --> 01:05:13,450
I'm done, Mister,
I've had it.
711
01:05:14,390 --> 01:05:16,780
Gladden, what is it?
What's the matter?
712
01:05:18,520 --> 01:05:19,630
You don't know?
713
01:05:20,990 --> 01:05:22,770
You really don't know?
714
01:05:24,230 --> 01:05:26,240
Look at me!
I'm a woman.
715
01:05:26,340 --> 01:05:28,560
I'm flesh and blood
and I've got feelings.
716
01:05:30,590 --> 01:05:33,220
But you never knew that,
you never wanted to know.
717
01:05:34,420 --> 01:05:36,820
I was starving for you.
Night after night,
718
01:05:36,860 --> 01:05:38,610
I drew the pillow apart
with my teeth.
719
01:05:38,700 --> 01:05:41,580
So hungry for you.
Wanted you so much, I...
720
01:05:46,360 --> 01:05:47,400
You,
721
01:05:48,380 --> 01:05:49,910
you knew from nothing.
722
01:05:50,250 --> 01:05:53,140
I was just another gadget, a tool kit.
723
01:05:57,990 --> 01:05:59,900
Now is the quitting time.
724
01:06:02,250 --> 01:06:03,940
I'm not of the organization.
725
01:06:15,810 --> 01:06:18,660
- You'll change your mind.
- Wanna bet?
726
01:06:29,010 --> 01:06:30,530
You'll come back in.
727
01:06:31,550 --> 01:06:32,620
We'll be waiting.
728
01:06:33,070 --> 01:06:37,620
You'd better stock up on groceries,
because you're in for a long wait.
729
01:06:37,980 --> 01:06:40,160
We're in a wooden shack near the bay.
730
01:06:40,580 --> 01:06:43,340
Four blocks West
of the Albany Avenue bridge.
731
01:06:43,990 --> 01:06:45,280
You're talking for what?
732
01:06:54,610 --> 01:06:55,780
Go on, Mister.
733
01:06:58,120 --> 01:06:59,180
Take a walk.
734
01:07:51,830 --> 01:07:55,500
The only thing you got
is keeping your word.
735
01:07:56,520 --> 01:07:59,340
Give me your word of honor.
736
01:08:00,820 --> 01:08:02,890
Anything ever happens to me,
737
01:08:03,620 --> 01:08:05,170
give me your word
738
01:08:06,440 --> 01:08:10,060
you'll take care of Gladden.
739
01:08:40,150 --> 01:08:41,410
What did you do it for?
740
01:08:43,370 --> 01:08:45,430
What did you do it for?
741
01:08:48,510 --> 01:08:50,720
She told she was out
of the organization
742
01:08:51,460 --> 01:08:52,920
She wants to leave, she's out.
743
01:08:52,950 --> 01:08:55,330
She's given us a kiss off
and what does he do?
744
01:08:55,910 --> 01:08:57,440
He gives her the emeralds.
745
01:08:58,530 --> 01:09:00,800
He gives her the emeralds!
746
01:09:12,700 --> 01:09:15,670
Operator, I'd like to make
a long distance call to Philadelphia.
747
01:09:17,040 --> 01:09:19,570
Greenwood 30456.
748
01:09:25,950 --> 01:09:27,540
I need you down here right away.
749
01:09:27,990 --> 01:09:29,300
Why? What's happened?
750
01:09:29,335 --> 01:09:30,180
Is he there?
751
01:09:30,280 --> 01:09:31,990
What do you think
I'm calling you for?
752
01:09:32,190 --> 01:09:34,270
Can I see him?
Can I talk to him again?
753
01:09:34,410 --> 01:09:36,990
No, we tried that angle
and it didn't work.
754
01:09:37,790 --> 01:09:40,020
Hereon, we're gonna to do it my way.
755
01:09:40,120 --> 01:09:42,620
That's out,
none of that, Charlie.
756
01:09:42,690 --> 01:09:44,260
It's gonna be handled my way.
757
01:09:44,360 --> 01:09:46,500
If we don't move in now,
we're gonna be done.
758
01:09:48,660 --> 01:09:51,340
We're playing against time.
Get that through your head.
759
01:09:51,690 --> 01:09:54,020
I can't keep driving back and forth
between here and Philly.
760
01:09:54,390 --> 01:09:56,080
I didn't report to duty last night.
761
01:09:56,180 --> 01:09:58,600
If I go on like that,
somebody's going to catch on.
762
01:09:58,700 --> 01:09:59,810
Charlie, listen to me.
763
01:09:59,910 --> 01:10:01,070
No.
764
01:10:02,450 --> 01:10:03,970
You listen to me.
765
01:10:05,420 --> 01:10:07,150
Don't argue with me.
766
01:10:08,350 --> 01:10:12,450
Put your classy frame in your convertible
and get down here as fast as you can.
767
01:10:14,280 --> 01:10:15,370
Listen...
768
01:10:16,100 --> 01:10:18,370
They're hiding out
in a small wooden shack.
769
01:10:18,700 --> 01:10:19,840
I'll tell you where it is.
770
01:10:26,750 --> 01:10:27,880
Come here a minute.
771
01:10:32,300 --> 01:10:33,480
You see them?
772
01:10:33,510 --> 01:10:34,520
See what?
773
01:10:34,850 --> 01:10:35,920
The boats.
774
01:10:36,440 --> 01:10:38,240
There are boats, so what?
775
01:10:38,460 --> 01:10:39,750
Transportation.
776
01:10:41,070 --> 01:10:42,320
That cabin-cruiser.
777
01:10:44,050 --> 01:10:45,100
The white on?
778
01:10:45,860 --> 01:10:47,050
I'm gonna have a look.
779
01:10:48,050 --> 01:10:49,580
What do you know about boats?
780
01:10:49,620 --> 01:10:50,640
They float.
781
01:12:45,010 --> 01:12:45,910
Come on in.
782
01:12:47,660 --> 01:12:48,750
Join the party.
783
01:12:59,880 --> 01:13:01,040
Scared?
784
01:13:03,000 --> 01:13:04,100
You don't have to be.
785
01:13:05,890 --> 01:13:07,780
I'll give you a real break.
786
01:13:13,640 --> 01:13:16,390
All you have to do is
to hand it over.
787
01:13:16,420 --> 01:13:18,680
All right, that can be arranged.
Now when?
788
01:13:19,230 --> 01:13:22,630
- I need a little time.
- No, no, you ain't got time.
789
01:13:23,810 --> 01:13:26,520
You're going to take it out
from wherever it is right now.
790
01:13:27,770 --> 01:13:29,640
And slide it across to me.
791
01:13:31,320 --> 01:13:32,440
Nice and easy.
792
01:13:33,690 --> 01:13:35,700
I haven't got it, Charlie.
793
01:13:36,880 --> 01:13:37,900
You don't?
794
01:13:40,110 --> 01:13:41,320
What a pity!
795
01:13:43,330 --> 01:13:44,830
What a real pity!
796
01:13:46,710 --> 01:13:48,210
Turn around.
797
01:13:54,660 --> 01:13:56,080
Wait, Charlie, don't do it.
798
01:13:56,220 --> 01:13:57,720
- Not yet.
- Why not?
799
01:13:58,790 --> 01:14:00,000
Why waste time?
800
01:14:00,020 --> 01:14:02,700
- Charlie, listen.
- He's got it, I know he's got it.
801
01:14:03,130 --> 01:14:05,810
Maybe not.
Want me to make sure?
802
01:14:05,840 --> 01:14:07,150
Go on, search him.
803
01:14:26,860 --> 01:14:28,230
Tell me something, pal.
804
01:14:30,470 --> 01:14:32,540
- How old are you?
- Thirty five.
805
01:14:39,660 --> 01:14:40,750
Fifty six.
806
01:14:40,800 --> 01:14:43,170
Look, Charlie.
If I tell you where it is,
807
01:14:43,800 --> 01:14:46,310
what guarantee do I have that
you won't drill me anyway?
808
01:14:46,410 --> 01:14:47,870
- It depends.
- Depends on what?
809
01:14:47,970 --> 01:14:50,130
Information, whether I buy it or not.
810
01:14:53,520 --> 01:14:55,340
I guess you know I'm not joking.
811
01:14:56,530 --> 01:14:57,940
- I know that.
- Good.
812
01:14:59,520 --> 01:15:01,660
We both know that
if I pull this trigger,
813
01:15:02,920 --> 01:15:04,640
nobody's gonna call it murder.
814
01:15:06,320 --> 01:15:07,800
But law enforcement.
815
01:15:08,440 --> 01:15:11,690
- You sure got yourself a nice hand.
- Save your compliments.
816
01:15:12,720 --> 01:15:15,720
- All that I want is that necklace.
- Cool yourself, Charlie.
817
01:15:15,820 --> 01:15:17,610
- You'll get it.
- Convince me.
818
01:15:26,240 --> 01:15:28,260
Come on, your time's running out.
819
01:15:28,560 --> 01:15:29,870
Hotel Ocean View.
820
01:15:29,970 --> 01:15:31,250
No, no, no sale.
821
01:15:31,270 --> 01:15:33,620
She's got it, Charlie,
it's in that room.
822
01:15:33,750 --> 01:15:35,160
How come I didn't see it?
823
01:15:35,260 --> 01:15:37,670
I've been putting in a lot of time
with that babe.
824
01:15:38,630 --> 01:15:40,760
I know every inch of that room.
825
01:15:41,720 --> 01:15:43,000
And it wasn't there.
826
01:15:43,030 --> 01:15:44,990
It's there now, Charlie.
827
01:15:45,800 --> 01:15:47,060
I put it there.
828
01:15:47,580 --> 01:15:48,620
For a reason.
829
01:15:48,710 --> 01:15:49,820
Get his gun.
830
01:15:56,510 --> 01:15:57,530
Check up the clip.
831
01:15:58,980 --> 01:16:00,320
Give me the car keys.
832
01:16:04,400 --> 01:16:07,500
If he moves an inch,
drill him.
833
01:16:10,990 --> 01:16:12,290
It'll make you famous.
834
01:16:13,040 --> 01:16:15,050
You'll get a medal
from the Police Department.
835
01:16:22,570 --> 01:16:24,100
Nice weather out there.
836
01:16:25,290 --> 01:16:27,510
- Mind if I take a stroll?
- Don't move.
837
01:16:30,160 --> 01:16:32,560
You don't walk out that door unless
you go with me.
838
01:16:34,900 --> 01:16:37,250
- With you?
- All the way.
839
01:16:37,590 --> 01:16:39,570
When Charlie gets back,
we won't be here.
840
01:16:41,060 --> 01:16:42,990
Wall? What's it gonna be?
841
01:16:45,220 --> 01:16:46,340
A gamble!
842
01:16:46,380 --> 01:16:47,440
Strictly a long shot.
843
01:16:47,480 --> 01:16:50,820
- You'd better call off that bet.
- I can't. Don't you see how it is?
844
01:16:50,860 --> 01:16:54,030
I'm dealing with time,
I've got to get to Gladden.
845
01:16:54,060 --> 01:16:55,680
Nat, please, don't go for that door.
846
01:17:02,330 --> 01:17:03,760
Stay away from that door.
847
01:17:41,240 --> 01:17:42,850
Room 42. Hurry!
848
01:18:28,890 --> 01:18:30,400
Gladden, that you?
You all right?
849
01:18:30,450 --> 01:18:33,140
You've got to get out of there fast.
850
01:18:33,370 --> 01:18:35,760
If you don't get out now,
you'll never get out alive.
851
01:18:41,220 --> 01:18:43,270
I haven't got time to talk.
I'll talk to you later.
852
01:18:43,370 --> 01:18:47,140
I'll meet you on the boardwalk.
At the Steel Pier. Wait for me there.
853
01:19:44,930 --> 01:19:45,940
Gladden!
854
01:19:47,190 --> 01:19:50,230
We've got to go back to the bay.
There's a boat there...
855
01:19:50,920 --> 01:19:53,100
- What is it you've got?
- The music box.
856
01:20:25,220 --> 01:20:27,360
Officer, you wait.
857
01:20:29,690 --> 01:20:30,710
I'll take over hereon in.
858
01:20:30,960 --> 01:20:32,960
I warned headquarters.
859
01:20:54,800 --> 01:20:55,880
We,
860
01:20:55,920 --> 01:20:57,020
the dead,
861
01:20:57,630 --> 01:21:00,030
welcome you.
862
01:21:13,460 --> 01:21:15,640
What cop?
He never contacted me.
863
01:21:17,170 --> 01:21:19,460
O.K.
I'll see that later.
864
01:21:20,940 --> 01:21:23,870
No, not yet, don't move in,
that pier's too crowded,
865
01:21:23,970 --> 01:21:25,640
I don't want anybody to get hurt.
866
01:21:29,210 --> 01:21:30,280
This is it.
867
01:21:51,410 --> 01:21:52,430
We,
868
01:21:52,530 --> 01:21:53,690
the dead,
869
01:21:54,000 --> 01:21:56,510
welcome you.
870
01:23:40,200 --> 01:23:43,620
Direct from their fabulous
European Tour,
871
01:23:43,960 --> 01:23:46,940
the sensational Wirengaard.
872
01:23:49,040 --> 01:23:50,040
Tired?
873
01:23:51,120 --> 01:23:52,340
I'm all right.
874
01:23:53,550 --> 01:23:56,120
We'll stay here a while longer
and then work out our way back.
875
01:24:12,210 --> 01:24:13,480
I'm worried, Nat.
876
01:24:14,030 --> 01:24:15,520
I don't like it out here.
877
01:24:15,810 --> 01:24:16,890
Let's move!
878
01:24:17,720 --> 01:24:18,790
Not yet.
879
01:24:28,930 --> 01:24:30,310
Enjoy the show.
880
01:24:58,350 --> 01:25:01,010
Ladies and Gentlemen,
that's our show for tonight.
881
01:25:01,360 --> 01:25:03,740
Thanks for coming
and please, come again.
882
01:25:33,960 --> 01:25:35,350
You want it, Charlie?
883
01:25:37,650 --> 01:25:38,840
Big joke!
884
01:25:40,990 --> 01:25:42,300
Yeah, I want it.
885
01:25:42,850 --> 01:25:43,980
Buy it!
886
01:25:47,200 --> 01:25:48,260
What's the price?
887
01:25:48,600 --> 01:25:49,980
You let her go.
888
01:25:51,700 --> 01:25:54,350
- She can talk.
- She won't talk.
889
01:25:54,710 --> 01:25:56,090
She knows better than that.
890
01:25:56,940 --> 01:25:59,260
Whatever happens,
it's her word against yours.
891
01:25:59,370 --> 01:26:01,350
And you're a cop, remember?
892
01:26:02,240 --> 01:26:04,600
If she opens her mouth,
they'll send her up.
893
01:26:11,120 --> 01:26:12,170
All right.
894
01:26:14,010 --> 01:26:15,250
You got a deal.
895
01:26:15,360 --> 01:26:18,480
Please, Nat,
can't you see what he's gonna do?
896
01:26:19,010 --> 01:26:20,840
As soon as he's got it, he'll plug you.
897
01:26:20,880 --> 01:26:22,260
He'll say you reached for a gun.
898
01:26:22,590 --> 01:26:24,300
Go on!
Do as I'm telling you.
899
01:26:24,400 --> 01:26:25,820
I'll catch up with you later.
900
01:26:41,710 --> 01:26:42,900
All right, pal,
901
01:26:45,980 --> 01:26:46,990
go on!
902
01:27:22,490 --> 01:27:23,930
Wait a minute, miss.
903
01:27:24,110 --> 01:27:25,190
Where're you coming from?
904
01:27:53,250 --> 01:27:56,480
Nat, Nat, are you there?
905
01:27:59,730 --> 01:28:00,830
Nice work, Charlie.
906
01:28:02,650 --> 01:28:04,640
What did he do,
reach for his gun?
907
01:28:05,800 --> 01:28:06,930
No.
908
01:28:11,380 --> 01:28:12,740
It's not that at all.
909
01:28:15,690 --> 01:28:17,020
He tried to get away.
910
01:28:17,560 --> 01:28:19,090
You rotten liar!
911
01:28:23,660 --> 01:28:26,430
- What is she doing?
- He's done.
912
01:28:28,180 --> 01:28:31,490
Call the coroner
and put him on ice.
913
01:28:33,820 --> 01:28:36,410
He had the necklace on him all right.
914
01:28:36,450 --> 01:28:38,210
What do you mean, "he had"?
915
01:28:39,130 --> 01:28:42,260
He was afraid to be caught
with it on.
916
01:28:44,710 --> 01:28:45,800
Threw it away in the ocean.
917
01:28:45,880 --> 01:28:47,780
No, it's not true, Charlie.
918
01:28:49,020 --> 01:28:50,540
He's got him.
919
01:29:25,960 --> 01:29:28,480
Take him down to headquarters
and lock him up.
920
01:29:44,550 --> 01:29:46,130
What do we mark it, captain?
921
01:29:47,860 --> 01:29:49,050
Mark it "victim".
922
01:30:09,180 --> 01:30:16,740
Transcript and sync: celajun.
67350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.