All language subtitles for The Blue Dahlia (1946) 1080p BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,598 --> 00:01:43,060 Hey, fellas, give a look. How about that good-bye drink, Johnny? 2 00:01:43,603 --> 00:01:46,772 - Why not? One bar's just like another. - So long as they got bourbon. 3 00:01:46,856 --> 00:01:49,149 Or a reasonable facsimile. 4 00:01:54,906 --> 00:01:57,116 (♪ Jazz music on jukebox) 5 00:01:57,200 --> 00:02:00,202 - Yes, sir? - Bourbon straight with a bourbon chaser. 6 00:02:00,286 --> 00:02:04,039 - The same. - Two separate glasses. Get it? 7 00:02:04,707 --> 00:02:06,667 Why wouldn't I get it? 8 00:02:12,966 --> 00:02:15,592 Got to have that monkey music in here? 9 00:02:16,594 --> 00:02:21,223 - Somebody call me a monkey? - Give that thing a rest, will you? 10 00:02:21,307 --> 00:02:23,475 Pipe down. It's his nickel. 11 00:02:30,066 --> 00:02:32,192 Somebody call me a monkey? 12 00:02:32,277 --> 00:02:35,112 Nobody called nobody nothing. Just forget it, will you? 13 00:02:35,196 --> 00:02:39,283 - That thing gives me a headache. - Well, ain't that a pity. 14 00:02:59,137 --> 00:03:01,513 (Thumping sound) 15 00:03:05,059 --> 00:03:08,645 - I told you I had a headache. - Put that back, but quick. 16 00:03:10,857 --> 00:03:13,108 - You put it back. - Why you... 17 00:03:15,153 --> 00:03:16,820 Quit it, Buzz! 18 00:03:19,365 --> 00:03:21,241 - Steady, Corporal. - Get out of my way! 19 00:03:21,326 --> 00:03:23,577 I said steady. You didn't get those stripes from blowing your top. 20 00:03:23,703 --> 00:03:26,413 Hey, cut that out. Cut it out. Do you hear? 21 00:03:26,497 --> 00:03:29,917 You two guys want to fight so bad, why don't you get into a uniform? 22 00:03:30,001 --> 00:03:32,586 What do you figure I had on when I got this? Huh? 23 00:03:32,670 --> 00:03:34,046 What do you figure? 24 00:03:34,130 --> 00:03:37,132 There's a plate in there as big as your brains. Maybe bigger. 25 00:03:37,258 --> 00:03:40,427 Well, I don't want no roughhouse in here. 26 00:03:40,929 --> 00:03:45,265 Go on, get back to your bar before you get a face full of knuckles. 27 00:03:45,350 --> 00:03:46,892 Come on, Buzz. 28 00:03:47,560 --> 00:03:50,771 - Hey, who's paying for that broken cord? - Save it. 29 00:03:51,481 --> 00:03:53,190 If it's long enough, you can hang yourself. 30 00:03:53,316 --> 00:03:57,903 - Okay, now you got that out of your system. - Thing was getting my goat. 31 00:04:00,073 --> 00:04:02,991 - My mistake, fella. - That's okay. Skip it. 32 00:04:03,743 --> 00:04:05,035 - So long. - So long. 33 00:04:05,119 --> 00:04:06,161 Bye. 34 00:04:06,871 --> 00:04:09,331 Hey, we better get going, too, if we're gonna catch that bus. 35 00:04:09,415 --> 00:04:12,376 Hey, look, dope, we already caught the bus. 36 00:04:15,004 --> 00:04:18,590 - Yeah, that's right. We did, didn't we? - Yeah. 37 00:04:18,675 --> 00:04:20,717 I must be getting dumb. 38 00:04:21,511 --> 00:04:22,636 Here's to you, Johnny. 39 00:04:22,720 --> 00:04:26,807 Yeah, you lucky stiff, at least you got a wife to come home to. 40 00:04:30,019 --> 00:04:33,981 Boy, if I had a wife and kid to come home to... What's the matter? 41 00:04:35,149 --> 00:04:39,152 I must be getting old. That stuff kicks me right in the teeth. 42 00:04:39,737 --> 00:04:42,406 When do we get to meet her, Johnny? 43 00:04:42,490 --> 00:04:45,659 Any time. The door will always be open. 44 00:04:46,035 --> 00:04:48,954 We won't need no dress suit to get in there, will we? 45 00:04:49,038 --> 00:04:52,749 That Cavendish Court hotel and bungalow sounds like a lot of dough. 46 00:04:52,834 --> 00:04:54,710 - I... - I, uh... 47 00:04:54,794 --> 00:04:59,423 I got a lead on an apartment. If it comes through, we'll give you a ring. 48 00:05:00,216 --> 00:05:01,425 Good. 49 00:05:03,219 --> 00:05:05,304 Well, here's to what was. 50 00:05:16,858 --> 00:05:18,650 - Take care of our boy, George. - You bet I will. 51 00:05:18,735 --> 00:05:20,986 - See you soon. - Okay. 52 00:05:21,529 --> 00:05:23,155 - Johnny? - Yeah? 53 00:05:23,239 --> 00:05:27,200 Don't you think you ought to call her before you go home? 54 00:05:27,285 --> 00:05:28,327 Maybe. 55 00:05:37,545 --> 00:05:40,756 - He don't sound very happy, somehow. - No. 56 00:05:55,271 --> 00:05:58,065 - Mrs Morrison, please. - What name shall I say? 57 00:05:58,149 --> 00:06:01,902 - Mrs Morrison's my wife. - Oh, yes, sir. 58 00:06:01,986 --> 00:06:04,821 Oh, would you mind if I surprised her? 59 00:06:04,906 --> 00:06:08,950 No, of course not. Take Mr Morrison to Bungalow 93. 60 00:06:09,994 --> 00:06:11,787 - This way, please. - Thank you. 61 00:06:14,207 --> 00:06:15,999 Surprise is right. 62 00:06:16,793 --> 00:06:20,003 - What did you say, honey? - Nothing to you. 63 00:06:32,725 --> 00:06:34,726 (♪ Upbeat music playing) 64 00:06:34,811 --> 00:06:36,144 Some fun, huh? 65 00:06:37,146 --> 00:06:39,147 I'll take it from here. 66 00:06:43,069 --> 00:06:44,111 Thank you, sir. 67 00:06:58,042 --> 00:07:00,794 Hi, beautiful! Looking for me? 68 00:07:02,213 --> 00:07:05,799 - I'm afraid not. I'm looking for my wife. - The place is full of 'em. 69 00:07:06,426 --> 00:07:09,261 You are beautiful. What's your name, huh? 70 00:07:10,388 --> 00:07:13,557 Morrison. Does my wife live here? 71 00:07:15,643 --> 00:07:17,352 What's so funny? 72 00:07:19,522 --> 00:07:23,066 Hey, hey! Look who's here. 73 00:07:23,151 --> 00:07:24,943 Helen's got a husband! 74 00:07:29,699 --> 00:07:30,740 Relax. 75 00:07:32,285 --> 00:07:35,245 Hey, Helen, why didn't you tell us you had something like this? 76 00:07:35,329 --> 00:07:36,371 Johnny! 77 00:07:39,709 --> 00:07:42,836 - Why didn't you let me know? - I wanted to surprise you. 78 00:07:42,962 --> 00:07:45,630 Well, take off your coat, Johnny. You're home, you know. 79 00:07:45,715 --> 00:07:47,966 - It's been a long time, Helen. - Much too long. 80 00:07:48,050 --> 00:07:51,595 - You're not in uniform. - No, they decided I had enough for a while. 81 00:07:51,679 --> 00:07:54,014 - So they put me on the inactive list. - Oh? 82 00:07:54,098 --> 00:07:55,849 Buzz and George are out, too. 83 00:07:55,933 --> 00:07:58,351 Buzz was wounded, and George's eyes went back on him. 84 00:07:58,436 --> 00:08:00,645 - Buzz and George? - My crew. 85 00:08:01,189 --> 00:08:03,190 I used to write you about them. Don't you remember? 86 00:08:03,274 --> 00:08:05,817 Oh, sure. It's great to have you back, Johnny. 87 00:08:05,902 --> 00:08:08,653 - Come and meet my friends. - Oh, must I now? 88 00:08:08,738 --> 00:08:11,740 Well, certainly. Dick, hold the piano a while. Hold it. 89 00:08:11,824 --> 00:08:14,826 Please, everybody, come and meet my husband. 90 00:08:14,911 --> 00:08:18,038 This is lieutenant commander John Morrison of the United States Navy. 91 00:08:18,122 --> 00:08:21,583 He's just back from the South Pacific. Johnny, this is Charlie and Beverly. 92 00:08:21,667 --> 00:08:24,753 - How do you do? - Rick and Carmen... Eddie! Eddie! 93 00:08:24,837 --> 00:08:27,088 - We were based on Quadulan. - (Man) What were you flying, sir? 94 00:08:27,173 --> 00:08:28,507 - Liberators. - (Helen) Excuse me, Dick. 95 00:08:28,591 --> 00:08:31,551 - (Helen) Johnny, this is Eddie Harwood. - I'm glad to know you. 96 00:08:31,636 --> 00:08:34,221 I've heard a lot about you. I guess you've had a rough time of it. 97 00:08:34,305 --> 00:08:36,306 I'm afraid my experiences are pretty dull. 98 00:08:36,390 --> 00:08:39,518 I can't believe that. Hey, wouldn't you like a drink? 99 00:08:39,602 --> 00:08:43,188 Not right now, thanks. I'd like to get cleaned up a little. 100 00:08:43,272 --> 00:08:46,441 Oh, take your things in there, Johnny. 101 00:08:46,526 --> 00:08:47,567 Excuse me. 102 00:08:54,951 --> 00:08:57,410 - I think I better breeze. - Why? 103 00:08:57,495 --> 00:08:59,371 Pretty obvious why. 104 00:09:02,250 --> 00:09:05,627 Oh, suppose there is. So what? Pardon me... 105 00:09:05,753 --> 00:09:08,922 Well, if it ain't my beautiful man! 106 00:09:09,006 --> 00:09:12,175 You and I are gonna have a little drink together right now. 107 00:09:12,260 --> 00:09:14,135 Hey, where you going? 108 00:09:18,224 --> 00:09:21,643 - You've got the wrong lipstick on, mister. - Stop it! 109 00:09:26,857 --> 00:09:28,775 You're entirely right. 110 00:09:30,278 --> 00:09:31,319 Sorry. 111 00:09:32,613 --> 00:09:33,947 Forget it. 112 00:09:37,868 --> 00:09:40,120 Ladies and gentlemen, I think you'd better leave. 113 00:09:40,204 --> 00:09:45,208 My husband would like to be alone with me. He probably wants to beat me up. 114 00:09:45,293 --> 00:09:48,920 - Perhaps you want me to apologise. - Apologise, darling? 115 00:09:49,005 --> 00:09:53,592 But you don't have to. You're a hero. A hero can get away with anything. 116 00:09:55,970 --> 00:09:58,346 It seems I've lost my manners. 117 00:09:58,973 --> 00:10:01,850 Or would anyone here know the difference? 118 00:10:01,934 --> 00:10:05,478 I don't care what she says. I think you're wonderful. 119 00:10:44,435 --> 00:10:46,269 What are you doing? 120 00:10:46,854 --> 00:10:50,148 Looking at this photograph of Dickey. I've never seen it before. 121 00:10:51,192 --> 00:10:53,652 - Why didn't you send me one? - I thought I had. 122 00:11:03,954 --> 00:11:05,372 Let's talk this out, Helen. 123 00:11:06,332 --> 00:11:08,208 Would you mind not drinking any more, just... 124 00:11:08,292 --> 00:11:11,336 Oh, for heaven's sakes, don't start preaching. 125 00:11:12,797 --> 00:11:16,341 I take all the drinks I like, any time, any place. 126 00:11:17,093 --> 00:11:19,678 I go where I want to with anybody I want. 127 00:11:20,596 --> 00:11:23,139 I just happen to be that kind of a girl. 128 00:11:25,393 --> 00:11:30,021 I'd have thought Dickey's death would have made a little more difference. 129 00:11:30,106 --> 00:11:33,316 We lived in a five-room house, and I did the laundry. 130 00:11:33,401 --> 00:11:37,529 And I never went anywhere 'cause I had a kid to look after. 131 00:11:37,613 --> 00:11:40,031 I don't have a kid to look after anymore. 132 00:11:41,325 --> 00:11:46,204 And the people I go with now don't use a kiss as an excuse to sock each other. 133 00:11:48,624 --> 00:11:51,459 Keep on drinking that and you won't need an excuse. 134 00:11:51,544 --> 00:11:52,585 Really? 135 00:11:52,670 --> 00:11:54,295 (Phone ringing) 136 00:11:54,380 --> 00:11:56,214 You're not paying for my drinks. 137 00:12:01,721 --> 00:12:03,847 Well, why don't you answer it? 138 00:12:03,931 --> 00:12:07,016 You want to run everything else around here. 139 00:12:15,443 --> 00:12:16,568 Hello? 140 00:12:17,903 --> 00:12:21,698 This is Johnny. Oh, hello, Buzz. You got the place, huh? 141 00:12:21,824 --> 00:12:25,869 Yeah. Yeah. Where George lived before. Walked right into it. 142 00:12:26,787 --> 00:12:30,623 Yeah, there was 19 guys ahead of us, but they like George, here. 143 00:12:31,167 --> 00:12:35,211 Oh, that's great, Buzz. Hey, what's your telephone number? 144 00:12:38,174 --> 00:12:39,466 Hillside 145 00:12:39,925 --> 00:12:44,053 8-6-6-1 . Okay. Bye. 146 00:12:49,935 --> 00:12:52,520 - The boys found an apartment. - Yes? 147 00:12:52,897 --> 00:12:55,482 (♪ Jazz music in background) 148 00:12:55,691 --> 00:12:59,486 - I didn't know these things were ever blue. - They're Eddie Harwood's calling cards. 149 00:12:59,570 --> 00:13:02,655 He owns a night club on the strip called the Blue Dahlia. 150 00:13:08,621 --> 00:13:11,706 Helen. Let's tryjust once more. 151 00:13:12,625 --> 00:13:16,002 I'd love to. I'm a girl that tries and tries. 152 00:13:16,086 --> 00:13:20,924 Well, suppose we begin by your not drinking anymore, huh? 153 00:13:21,509 --> 00:13:24,677 Suppose we begin by you minding your own business? 154 00:13:24,762 --> 00:13:28,264 - I said you've had enough! - Take your paws off me! 155 00:13:30,559 --> 00:13:33,895 Maybe you've learned to like hurting people. 156 00:13:33,979 --> 00:13:37,273 I could tell you something about Dickey that would hurt you plenty! 157 00:13:38,317 --> 00:13:43,029 What about Dickey? 158 00:13:43,113 --> 00:13:44,531 (Knocking at door) 159 00:13:46,450 --> 00:13:50,245 - Noisy in here, aren't you? - So what? 160 00:13:51,914 --> 00:13:54,040 What do you call that, a prayer meeting? 161 00:13:54,124 --> 00:13:56,918 Okay, Mr Morrison, just doing myjob. 162 00:13:58,045 --> 00:14:01,756 - Better close up. It's gonna rain. - Okay. 163 00:14:01,841 --> 00:14:06,553 Maybe you'd better pull the blinds down, too, if you're gonna push your wife around. 164 00:14:11,183 --> 00:14:14,519 A call from the house detective. Pretty, isn't it? 165 00:14:17,022 --> 00:14:18,857 Now what about Dickey? 166 00:14:18,941 --> 00:14:21,609 - Forget it, Johnny. It was nothing... - What about Dickey? 167 00:14:21,694 --> 00:14:23,528 It was nothing, I tell you. 168 00:14:23,612 --> 00:14:26,573 - Talk, tell me, will you? - Johnny, please. 169 00:14:26,657 --> 00:14:29,534 It could happen to anybody. I'd been to a party. 170 00:14:29,618 --> 00:14:33,037 I had to take Dickey with me. I had a few drinks. 171 00:14:33,455 --> 00:14:34,998 (Sobbing) 172 00:14:35,082 --> 00:14:36,958 Oh, stop the tears! 173 00:14:38,210 --> 00:14:39,836 All right, hero. 174 00:14:40,796 --> 00:14:44,173 I was drunk. I was in a car smash. 175 00:14:45,301 --> 00:14:46,801 Dickey was killed. 176 00:14:48,637 --> 00:14:53,558 I wrote you he died of diphtheria because I was afraid to tell you the truth. 177 00:14:56,979 --> 00:14:58,813 How do you like it? 178 00:15:33,015 --> 00:15:34,641 (Door opening) 179 00:15:44,485 --> 00:15:45,485 Johnny! 180 00:15:54,370 --> 00:15:56,412 That's what I ought to do. 181 00:15:57,623 --> 00:15:59,791 But you're not worth it. 182 00:16:07,424 --> 00:16:08,132 (Door slams) 183 00:16:26,485 --> 00:16:27,568 Line, please. 184 00:16:29,071 --> 00:16:30,697 York 2-3-3-8. 185 00:16:34,827 --> 00:16:37,829 Mr Harwood, please. Mrs Morrison calling. 186 00:16:43,502 --> 00:16:46,129 Will you ask him to call me, please? 187 00:16:54,304 --> 00:16:55,972 (Phone ringing) 188 00:17:01,603 --> 00:17:02,645 Yeah? 189 00:17:04,023 --> 00:17:05,064 Johnny? 190 00:17:05,733 --> 00:17:08,735 Oh, oh, yeah, Mrs Morrison. George and me, we're Johnny's pals. 191 00:17:09,153 --> 00:17:11,487 I know. That's why I'm calling. 192 00:17:12,239 --> 00:17:15,033 We had a quarrel. He walked out on me. 193 00:17:15,534 --> 00:17:17,410 Walked out on you? 194 00:17:18,787 --> 00:17:21,247 Well, don't you worry about a thing. 195 00:17:21,331 --> 00:17:25,043 George and me, we'll bring him back if we have to frogmarch him. 196 00:17:25,127 --> 00:17:30,048 Yeah, sure, he'll come over here. Yeah, I'll call you as soon as he shows up. 197 00:17:30,132 --> 00:17:32,300 That's all right. Bye. 198 00:17:36,388 --> 00:17:38,306 George. Hey... 199 00:17:40,851 --> 00:17:42,560 That's right, he went out. 200 00:17:42,644 --> 00:17:44,353 (♪ Jazz music playing) 201 00:17:44,646 --> 00:17:47,231 (Thumping sound) 202 00:17:50,694 --> 00:17:54,655 Quiet in there. Quiet! I got a sick baby! 203 00:17:54,740 --> 00:17:57,241 (♪ Music fades) 204 00:18:01,747 --> 00:18:03,831 - George. - We eat eggs. 205 00:18:03,916 --> 00:18:06,292 - Johnny's wife just called up. - Yeah? 206 00:18:07,669 --> 00:18:10,338 - That's swell. - No, it ain't swell. 207 00:18:11,131 --> 00:18:13,257 He just walked out on her. 208 00:18:15,636 --> 00:18:18,262 - Did you hear from him? - No, not yet. 209 00:18:18,680 --> 00:18:21,474 He will come over here, though, won't he, George? 210 00:18:21,558 --> 00:18:23,309 Not if I know him, he won't. 211 00:18:24,061 --> 00:18:26,979 But I just told his wife we'd bring him back. What are we gonna do? 212 00:18:27,064 --> 00:18:30,399 Look, Buzz, there isn't anything we can do. 213 00:18:30,484 --> 00:18:33,069 This is one problem Johnny's got to handle by himself. 214 00:18:33,153 --> 00:18:35,321 - Yeah, but if he's not going to... - Forget it. 215 00:18:35,405 --> 00:18:38,741 Whatever's the right thing to do, Johnny'll do it. 216 00:18:40,577 --> 00:18:44,247 We got to do something. We got to find Johnny. 217 00:18:44,331 --> 00:18:48,918 Yeah, we'll talk about it afterwards. Let's eat first. We got real eggs. 218 00:18:49,837 --> 00:18:54,715 Come on, crack 'em up, will you, while I get the rest of these things ready. 219 00:18:56,969 --> 00:18:58,010 Buzz. 220 00:19:20,075 --> 00:19:22,410 (Wind howling) 221 00:19:45,893 --> 00:19:47,852 - Yes, sir? - Is Mrs Morrison in? 222 00:19:47,936 --> 00:19:50,188 - Who shall I say is calling? - Just say Buzz. 223 00:19:51,732 --> 00:19:54,525 - Buzz. That's my name. - Oh. 93. 224 00:20:00,908 --> 00:20:03,618 I'm sorry, Mrs Morrison isn't in. 225 00:20:03,702 --> 00:20:06,579 - Oh. - Would you care to leave a message? 226 00:20:09,082 --> 00:20:14,253 - Well, you mind if I wait around? - Not at all. It's over there. 227 00:20:14,338 --> 00:20:16,422 - Huh? - The bar. 228 00:20:17,007 --> 00:20:18,591 Oh, thank you. 229 00:20:19,468 --> 00:20:24,388 (♪ Ballroom music playing) 230 00:20:28,810 --> 00:20:30,895 - Bourbon. - (Bartender) In a minute. 231 00:20:34,524 --> 00:20:37,818 Didn't we meet at the Blue Dahlia the other night? 232 00:20:37,903 --> 00:20:40,905 I may have been there. We certainly didn't meet. 233 00:20:41,740 --> 00:20:44,075 I'm sure we have mutual friends... 234 00:20:44,159 --> 00:20:47,453 - Hey, you, that's my seat. - Go pick yourself an orchid. 235 00:20:49,957 --> 00:20:53,084 - Masterful type. - All I want is a drink, and quick. 236 00:20:53,168 --> 00:20:55,544 - Hey, how about that? - Take one of mine. 237 00:21:00,217 --> 00:21:01,592 - Thanks. - Mmm. 238 00:21:03,637 --> 00:21:06,597 - Umm. Scotch. - So they tell me. 239 00:21:13,230 --> 00:21:15,982 I'll buy you a drink some rainy night. 240 00:21:16,984 --> 00:21:18,734 It's raining now. 241 00:21:22,823 --> 00:21:25,241 All right, I'll buy you a drink. 242 00:21:26,618 --> 00:21:28,202 And no passes. 243 00:21:29,830 --> 00:21:33,124 - Uh-huh. - What's the matter, don't you believe me? 244 00:21:33,208 --> 00:21:34,458 Uh-huh. 245 00:21:35,585 --> 00:21:38,713 - Okay, so I won't buy you a drink. - Uh-huh. 246 00:21:40,299 --> 00:21:45,052 - That's the end of that conversation. - Wait a minute. You can buy me a drink. 247 00:21:46,013 --> 00:21:50,516 Only not in this joint. I've had enough of it. Come on. 248 00:21:57,149 --> 00:22:00,359 - It's really coming down now. - We haven't far to go. 249 00:22:00,444 --> 00:22:01,485 Look, 250 00:22:02,696 --> 00:22:05,656 you don't want to go out in that. Why don't we go back to the bar? 251 00:22:05,741 --> 00:22:09,410 Anyway, I came here to see somebody, and I ought to stick around till she gets here. 252 00:22:09,494 --> 00:22:12,121 Well, you can phone from my place and leave word where you are. 253 00:22:12,205 --> 00:22:14,540 - You live here? - Sure. Come on. 254 00:22:19,463 --> 00:22:21,589 What's the matter? Scared? 255 00:22:24,926 --> 00:22:27,511 - You free? - Sorry, no pickups tonight. 256 00:22:48,825 --> 00:22:50,910 - Good evening, Mr Harwood. - Good evening, Melanie. 257 00:22:50,994 --> 00:22:53,954 - It's kind of wet out, isn't it? - It certainly is. 258 00:23:00,796 --> 00:23:02,755 Hello, Eddie. You're early. 259 00:23:04,299 --> 00:23:07,843 - Evening, Leo. How's everything? - Took in seven grand last week. 260 00:23:07,928 --> 00:23:09,011 That's fine. 261 00:23:09,304 --> 00:23:11,889 - Have a drink? - No, thanks. 262 00:23:11,973 --> 00:23:14,058 You're alone tonight, huh? 263 00:23:16,353 --> 00:23:17,520 Good. 264 00:23:18,146 --> 00:23:21,941 I was afraid that Morrison dame was getting to be a habit. 265 00:23:23,944 --> 00:23:27,571 Look, Leo, you run the Blue Dahlia, I'll take care of my private life. 266 00:23:28,407 --> 00:23:32,660 We're hooked up together, Eddie. You get in a jam, I get in a jam. 267 00:23:35,122 --> 00:23:37,373 You can forget Helen Morrison. 268 00:23:38,333 --> 00:23:42,503 Her husband's back from the South Pacific. Let him take care of her. 269 00:23:45,966 --> 00:23:47,091 (Leo) Uh-huh. 270 00:23:49,719 --> 00:23:53,097 If you think my wife left me because of another woman, 271 00:23:53,181 --> 00:23:55,099 it was something else entirely, Leo. 272 00:23:55,225 --> 00:23:57,893 Like how you make some of your dough? 273 00:23:57,978 --> 00:24:00,771 Like your putting in with people like me? 274 00:24:00,856 --> 00:24:02,690 It's quite possible. 275 00:24:02,774 --> 00:24:06,318 She was in the bar a little while ago. She just left. 276 00:24:07,696 --> 00:24:11,991 Gave me a message for you. She's going out of town for a few days. 277 00:24:12,075 --> 00:24:14,243 Save some money on flowers. 278 00:24:14,327 --> 00:24:15,953 She could have told me that herself. 279 00:24:16,037 --> 00:24:19,623 Maybe she figured it would sound worse coming from me. 280 00:24:21,835 --> 00:24:25,087 - Any cheques for me to sign? - Yeah, there's a few. 281 00:24:27,757 --> 00:24:29,133 You, uh... 282 00:24:29,843 --> 00:24:32,386 You ever know a guy named Quinlan? 283 00:24:33,638 --> 00:24:37,016 - Never heard of him. - Did a stretch somewhere back east. 284 00:24:37,893 --> 00:24:40,561 Not interested, huh? Okay. 285 00:24:42,189 --> 00:24:45,608 - Don't get cute with me, Leo. - Nothing cute about it. 286 00:24:46,276 --> 00:24:49,361 I heard this Quinlan spoke to you in the parking lot the other night. 287 00:24:49,446 --> 00:24:53,616 When you were with Mrs Morrison. Called you by some other name. 288 00:24:55,702 --> 00:24:57,703 - Did he? - Not if you say he didn't. 289 00:24:57,787 --> 00:24:59,914 But it doesn't matter now, anyway. 290 00:24:59,998 --> 00:25:03,834 Quinlan was bumped off a few nights ago over on East 5th. 291 00:25:04,669 --> 00:25:07,505 What makes you think I'd be interested? 292 00:25:07,589 --> 00:25:10,174 Just don't get too complicated, Eddie. 293 00:25:10,258 --> 00:25:14,011 When a man gets too complicated, he's unhappy. 294 00:25:14,095 --> 00:25:18,015 And when he's unhappy, his luck runs out. 295 00:25:20,268 --> 00:25:21,727 (Phone buzzing) 296 00:25:24,898 --> 00:25:25,940 Yeah? 297 00:25:28,068 --> 00:25:32,238 Just a minute. She's calling you. The Morrison dame. 298 00:25:38,161 --> 00:25:40,120 Hello, baby. I was just gonna call you. 299 00:25:40,247 --> 00:25:43,582 Well, it's about time. I've been calling you all evening. 300 00:25:43,667 --> 00:25:45,626 (♪ Jazz music in background) 301 00:25:45,710 --> 00:25:47,419 Hold on a minute. 302 00:26:00,392 --> 00:26:01,433 Hello? 303 00:26:03,144 --> 00:26:07,773 No, of course he's not here. No, he hasn't just stepped out. 304 00:26:08,441 --> 00:26:11,860 He's gone. G-O-N-E. Gone. 305 00:26:12,195 --> 00:26:15,781 He'll be back all right, baby. It's all my fault. 306 00:26:17,867 --> 00:26:19,910 I think he's a nice guy. 307 00:26:21,162 --> 00:26:24,123 He was so far away, and I'd never seen him. 308 00:26:24,708 --> 00:26:27,459 I guess I didn't realise how it looked. 309 00:26:31,006 --> 00:26:34,717 Now wait a minute. I'm not hinting. I'm saying it straight out. 310 00:26:34,801 --> 00:26:36,302 I think we better call it a day. 311 00:26:36,886 --> 00:26:40,347 Supposing I don't want to call it a day? Two walkouts in one evening 312 00:26:40,432 --> 00:26:43,642 would be just a little too much for me, Eddie. Ever think of that? 313 00:26:43,727 --> 00:26:48,939 And if I don't want to call it a day, I'm quite sure you won't for a very good reason. 314 00:26:49,858 --> 00:26:52,109 I'd better come over and talk to you, huh? 315 00:26:56,197 --> 00:26:59,033 Say half an hour? Right. 316 00:27:02,871 --> 00:27:07,082 I told you she was poison. They're all poison sooner or later. 317 00:27:09,419 --> 00:27:11,545 (Leo) Almost all, anyway. 318 00:27:25,935 --> 00:27:27,227 (Car horn honks) 319 00:27:32,359 --> 00:27:33,400 Get in. 320 00:27:40,492 --> 00:27:44,244 Well, you could get wetter if you lay down in the gutter. 321 00:27:54,047 --> 00:27:55,881 I wasn't trying to get wet. 322 00:28:02,514 --> 00:28:06,266 You ought to have more sense than to take chances with strangers like this. 323 00:28:06,351 --> 00:28:11,105 It's funny, but practically all the people I know were strangers when I met them. 324 00:28:11,189 --> 00:28:14,233 I'm going to Malibu. Is that any use to you? 325 00:28:14,317 --> 00:28:17,194 - What's in Malibu? - Houses. People. 326 00:28:17,278 --> 00:28:20,197 - I have some friends there. - Any hotels? 327 00:28:21,658 --> 00:28:23,367 Motel, maybe. 328 00:28:25,704 --> 00:28:28,706 Pick up many people like this at night? 329 00:28:29,624 --> 00:28:32,334 Not many. Only one or two at a time. 330 00:28:34,713 --> 00:28:36,672 You're right. 331 00:28:36,756 --> 00:28:38,924 - Right? - That wasn't funny. 332 00:28:41,553 --> 00:28:44,888 I'm sorry, but nothing's very funny to me tonight. 333 00:28:47,142 --> 00:28:50,602 It all blows up in your face sometimes, doesn't it? 334 00:28:51,187 --> 00:28:52,312 What does? 335 00:28:52,397 --> 00:28:54,690 Whatever you're doing. Wherever you're going. 336 00:28:56,109 --> 00:28:59,570 - I thought you were going to Malibu? - I flipped a coin. 337 00:28:59,654 --> 00:29:03,031 Heads, I go to Malibu. Tails, I go to Laguna. 338 00:29:03,116 --> 00:29:05,200 What happens if the coin rolls under the davenport? 339 00:29:05,285 --> 00:29:06,910 We go to Long Beach. 340 00:29:08,455 --> 00:29:11,540 Oh, you can smile. I was beginning to wonder. 341 00:29:13,460 --> 00:29:19,381 (♪ Jazz music playing indoors) 342 00:29:40,236 --> 00:29:43,071 - Sure you won't have one? - No, thanks. 343 00:29:55,835 --> 00:29:57,878 - My bag in your way? - No. 344 00:29:57,962 --> 00:30:01,423 I was just wondering what the JM stood for. 345 00:30:01,508 --> 00:30:04,802 - You don't have to wonder. I'll tell you. - Well, that's no fun. 346 00:30:04,886 --> 00:30:07,387 Let me see. How about Jack Mason? 347 00:30:09,849 --> 00:30:12,768 That's fine for somebody named Jack Mason. 348 00:30:12,894 --> 00:30:16,313 Well, then, how about Jeremiah McGonigle? 349 00:30:17,524 --> 00:30:20,192 Nobody was ever named Jeremiah McGonigle. 350 00:30:20,276 --> 00:30:23,153 Why? I think I like Jeremiah McGonigle. 351 00:30:24,030 --> 00:30:26,406 Dull. No sense of humour. 352 00:30:26,491 --> 00:30:28,909 Well, that's two strikes on me. 353 00:30:30,203 --> 00:30:32,830 - How about Jimmy Moore? - Jimmy Moore? 354 00:30:33,915 --> 00:30:36,917 - Is that really your name? - Don't you like it? 355 00:30:37,961 --> 00:30:42,047 I once knew a boy by the name of Jimmy. He had rabbit teeth. 356 00:30:42,131 --> 00:30:46,385 I guess I'll learn to forget him, though. I was only eight years old then. 357 00:30:53,142 --> 00:30:55,519 Are you sure that coin you flipped came up heads? 358 00:30:55,603 --> 00:30:56,645 Yes. Why? 359 00:30:57,564 --> 00:31:00,607 - That was Malibu we just passed. - Was it? 360 00:31:04,946 --> 00:31:07,531 (George) Where have you been? 361 00:31:08,616 --> 00:31:10,659 - Out. - Out where? 362 00:31:14,497 --> 00:31:17,583 - Guess I got lost. - You guess? Don't you know? 363 00:31:18,793 --> 00:31:20,460 Yeah, I got lost. 364 00:31:21,880 --> 00:31:25,007 - Where's Johnny? - Johnny hasn't been here. 365 00:31:26,259 --> 00:31:27,509 Johnny? 366 00:31:28,428 --> 00:31:30,304 Buzz, are you all right? 367 00:31:30,388 --> 00:31:33,473 Certainly I'm all right. Why wouldn't I be all right? 368 00:31:33,558 --> 00:31:35,601 What's the idea of running out without telling me? 369 00:31:35,685 --> 00:31:38,061 You've been gone a couple of hours. 370 00:31:44,319 --> 00:31:47,613 Well, for Pete's sake, you might at least say something. 371 00:31:47,697 --> 00:31:49,364 I'm sleepy, George. 372 00:32:18,019 --> 00:32:20,896 I'd better telephone my friends or they'll think something's happened. 373 00:32:20,980 --> 00:32:22,606 I won't be long. 374 00:32:38,873 --> 00:32:40,207 Jimmy! 375 00:32:44,253 --> 00:32:45,879 What's the idea? 376 00:32:45,964 --> 00:32:48,590 - It's the end of the line. - Is it? 377 00:32:48,675 --> 00:32:52,052 It has to be. It's a long way back to Malibu. 378 00:32:52,136 --> 00:32:54,471 - What about you? - I'll make out. 379 00:32:55,890 --> 00:33:00,060 And if I knew how, this is where I'd say thanks for everything. 380 00:33:00,144 --> 00:33:02,354 I didn't do it for thanks. 381 00:33:03,231 --> 00:33:04,690 I know that. 382 00:33:05,233 --> 00:33:07,734 Well, don't you even say good night? 383 00:33:09,404 --> 00:33:12,531 It's good-bye. And it's tough to say good-bye. 384 00:33:14,826 --> 00:33:17,995 Why is it? You've never seen me before tonight. 385 00:33:19,205 --> 00:33:23,709 Every guy's seen you before, somewhere. The trick is to find you. 386 00:33:30,675 --> 00:33:34,386 (Man on radio) And now, folks, bright and early on this beautiful sunny day, 387 00:33:34,470 --> 00:33:38,306 flowers are fresh from the rain, and there isn't a cloud in the sky. 388 00:33:38,391 --> 00:33:41,351 Bringing you once again your favourite breakfast programme, 389 00:33:41,477 --> 00:33:43,478 Melodies of the Morning. 390 00:33:45,732 --> 00:33:49,151 Well, well, well, unk-dray again. 391 00:33:51,571 --> 00:33:53,739 Couldn't make it to bed, huh? 392 00:33:54,490 --> 00:33:57,242 Honey, I don't know where you put it. 393 00:33:57,410 --> 00:33:59,077 (Radio stops) 394 00:33:59,370 --> 00:34:01,288 Come on, now, let's... 395 00:34:07,211 --> 00:34:08,712 Oh, brother. 396 00:34:10,590 --> 00:34:12,758 (Phone ringing) 397 00:34:15,887 --> 00:34:16,928 Yeah? 398 00:34:19,474 --> 00:34:21,016 What's that? 399 00:34:22,685 --> 00:34:25,228 I'll be right over. And call Mr Hughes. 400 00:34:27,607 --> 00:34:29,191 Over there. 401 00:34:31,652 --> 00:34:33,737 Out. Keep your mouth shut. 402 00:34:33,821 --> 00:34:35,614 Ever know me not to? 403 00:34:35,698 --> 00:34:38,575 - Looks like there was a brawl here. - Yeah. 404 00:34:40,703 --> 00:34:43,205 - Been dead for hours. - Suicide? 405 00:34:43,289 --> 00:34:45,499 - Could be. - Better be. 406 00:34:45,583 --> 00:34:47,417 Uh-uh. Too much gun. 407 00:34:47,502 --> 00:34:49,503 Now, don't start playing detective, Dad. 408 00:34:49,587 --> 00:34:51,338 We'll have enough of that from the professionals. 409 00:34:51,422 --> 00:34:53,131 - What's the number down there? - Don't you think we ought to 410 00:34:53,299 --> 00:34:55,842 - Iook around a bit before we call the police? - Don't be a fool. 411 00:34:55,927 --> 00:34:58,553 The sooner we get started, the sooner we'll get her out of here. 412 00:34:58,638 --> 00:35:00,180 - What's the number? - Michigan 5-2-1-1 . 413 00:35:01,099 --> 00:35:02,766 - Good morning. - Good morning. 414 00:35:03,142 --> 00:35:06,353 (Man on radio) We will now continue with our morning music. 415 00:35:11,359 --> 00:35:12,692 Helena! 416 00:35:17,406 --> 00:35:20,325 I'll take a number three with orange juice. 417 00:35:52,024 --> 00:35:53,692 Remember me? 418 00:35:59,407 --> 00:36:02,409 - What happened to Malibu? - I guess it's where we left it. 419 00:36:02,493 --> 00:36:05,287 - I stayed here at the inn. - Why? 420 00:36:06,330 --> 00:36:09,332 - Do I have to have a reason? - No. 421 00:36:16,632 --> 00:36:19,843 - It's nice after the rain, isn't it? - Uh-huh. 422 00:36:25,433 --> 00:36:27,934 I didn't expect to see you again. 423 00:36:29,187 --> 00:36:33,440 Jimmy, why don't you go back and fix it up before it's too late? 424 00:36:34,942 --> 00:36:38,361 Maybe you'd like it better if I'd mind my own business. 425 00:36:38,446 --> 00:36:40,155 You think you could? 426 00:36:40,239 --> 00:36:42,782 - I could try. - It's my wife. 427 00:36:46,078 --> 00:36:49,873 - Had an idea it might be. - And there's nothing to fix up. 428 00:36:49,957 --> 00:36:53,543 And if there was, I wouldn't want to fix it up anyway. 429 00:36:53,628 --> 00:36:55,253 What about you? 430 00:36:58,966 --> 00:37:03,929 You weren't going to Malibu last night. You were trying to run out on yourself. 431 00:37:05,056 --> 00:37:06,389 Like me. 432 00:37:07,725 --> 00:37:09,726 Maybe you're right. 433 00:37:12,355 --> 00:37:15,482 Well, where do we go from here? 434 00:37:25,534 --> 00:37:29,412 We don't go anywhere. We said good-bye last night. 435 00:37:30,748 --> 00:37:34,668 You catch the bus for up north, and I go back to Malibu. 436 00:37:37,463 --> 00:37:38,964 That's right. 437 00:37:46,764 --> 00:37:49,474 Could we take a walk along the beach first? 438 00:37:49,558 --> 00:37:52,686 And look for moonstones? The tide's out. 439 00:37:56,857 --> 00:37:59,484 We can even go wading, if you like. 440 00:38:00,361 --> 00:38:04,114 If I run upstairs and change my shoes, will you be here when I get back? 441 00:38:04,198 --> 00:38:06,449 - Uh-huh. - Not like last night? 442 00:38:07,576 --> 00:38:08,618 No. 443 00:38:12,748 --> 00:38:15,458 (Man on radio) The discovery occurred early this morning when neighbours... 444 00:38:15,543 --> 00:38:16,626 - Cheque, please. - Yes, sir. 445 00:38:16,711 --> 00:38:18,211 ... complained about the loud playing of the radio. 446 00:38:18,296 --> 00:38:21,339 The cause of her death has so far not been definitely established. 447 00:38:21,424 --> 00:38:24,134 - Los Angeles, all aboard. - Sought for questioning is her husband, 448 00:38:24,218 --> 00:38:29,264 Lieutenant Commander John Morrison, recently returned from the South Pacific. 449 00:38:29,348 --> 00:38:33,560 Lieutenant Commander Morrison is described as about 28 years old, 450 00:38:33,644 --> 00:38:39,274 weight 1 60 pounds, light brown hair, light brown or blue eyes. 451 00:38:40,484 --> 00:38:44,446 When last seen he was wearing civilian clothes with a navy raincoat, 452 00:38:44,530 --> 00:38:46,906 and was carrying a civilian suitcase. 453 00:38:47,033 --> 00:38:50,577 Her lifeless body was found sprawled on a davenport 454 00:38:50,661 --> 00:38:53,121 in her exclusive Wilshire Boulevard hotel bungalow. 455 00:38:53,247 --> 00:38:56,791 (Man) Passengers for bus 382 leaving for Los Angeles. All aboard. 456 00:38:56,876 --> 00:38:59,669 The discovery occurred early this morning when neighbours complained 457 00:38:59,795 --> 00:39:02,297 about the loud playing of the radio. 458 00:39:02,381 --> 00:39:05,550 The cause of her death has so far not been definitely established. 459 00:39:14,602 --> 00:39:17,270 - That's mine. - Oh, no it ain't. Wait a minute, now. 460 00:39:17,355 --> 00:39:20,231 - Okay, okay. Let's measure. - All right. 461 00:39:22,651 --> 00:39:24,652 - Anything for us? - Nope. 462 00:39:26,030 --> 00:39:28,031 Get yourjunk off this bench. 463 00:39:29,367 --> 00:39:30,992 You fellows wait here. 464 00:39:32,620 --> 00:39:36,247 - How do you like being pinched, George? - We're not pinched. Relax. 465 00:39:36,332 --> 00:39:40,210 What's the difference? They brought us here and we're here. 466 00:39:42,755 --> 00:39:45,298 - What's your name, copper? - Save it. 467 00:39:47,343 --> 00:39:49,969 Maybe they don't have names. Maybe theyjust have numbers. 468 00:39:50,054 --> 00:39:51,679 Calm down, can't you? 469 00:39:54,975 --> 00:39:57,769 How long do we have to wait here, copper? 470 00:39:57,853 --> 00:40:02,023 Until the captain gets ready for you. And don't call me copper! 471 00:40:02,108 --> 00:40:04,150 Get that, George? He says don't call him copper. 472 00:40:04,235 --> 00:40:05,443 Pipe down. 473 00:40:09,782 --> 00:40:12,534 Is it all right if we smoke too, copper? 474 00:40:15,830 --> 00:40:19,040 - You want to make trouble? - Yeah, you want some? 475 00:40:23,212 --> 00:40:24,587 - Here. - Hmm. 476 00:40:25,923 --> 00:40:26,965 George? 477 00:40:29,844 --> 00:40:31,386 Thanks, copper. 478 00:40:34,473 --> 00:40:36,182 Where's Captain Hendrickson's office, please? 479 00:40:36,267 --> 00:40:37,600 - Right there. - Get this guy. 480 00:40:37,685 --> 00:40:39,686 - Who is he? - Eddie Harwood. Owns the Blue Dahlia. 481 00:40:39,770 --> 00:40:43,314 - Hold it, Mr Harwood. - Nothing doing, fellows. Skip it. 482 00:40:44,900 --> 00:40:47,652 Captain Hendrickson, please. I'm Eddie Harwood. 483 00:40:47,736 --> 00:40:51,072 - Just have a seat. - Hello, Mr Harwood. 484 00:40:54,076 --> 00:40:55,410 Hello, Dad. 485 00:40:56,454 --> 00:40:58,371 - Okay. - And Harwood's here, too. 486 00:40:58,456 --> 00:40:59,497 Good. 487 00:41:06,380 --> 00:41:08,298 Push the buzzer, will you, Cap? 488 00:41:09,967 --> 00:41:13,136 Captain Hendrickson's office, homicide bureau. 489 00:41:13,220 --> 00:41:16,764 Detective Lieutenant Lloyd speaking. Call back, please. 490 00:41:16,849 --> 00:41:18,475 (Phone buzzing) 491 00:41:19,977 --> 00:41:21,060 Shoot. 492 00:41:21,145 --> 00:41:23,897 Captain Hendrickson's office, homicide bureau. 493 00:41:23,981 --> 00:41:27,609 Detective Lieutenant Lloyd speaking. Call back, please. 494 00:41:27,693 --> 00:41:29,402 Okay, stand by. 495 00:41:31,530 --> 00:41:33,156 Who do you want first, Cap? 496 00:41:33,240 --> 00:41:35,742 Oh, let's take Harwood, pity to keep him waiting. 497 00:41:35,826 --> 00:41:36,868 Right. 498 00:41:37,995 --> 00:41:39,537 Come in, Mr Harwood. 499 00:41:45,961 --> 00:41:48,171 I won't take up much of your time, Mr Harwood. 500 00:41:48,255 --> 00:41:51,841 But I always like to meet the people involved in an investigation. 501 00:41:51,926 --> 00:41:54,636 - Involved how? - Sit down. 502 00:41:58,849 --> 00:42:01,809 You knew Mrs Morrison well, didn't you? 503 00:42:01,894 --> 00:42:03,394 Fairly well. 504 00:42:03,854 --> 00:42:06,105 How long have you known her? 505 00:42:06,899 --> 00:42:09,317 - You've got all that. - So I have. 506 00:42:09,401 --> 00:42:13,112 Slightly less than a year. Met her through mutual friends. 507 00:42:13,197 --> 00:42:14,239 Correct. 508 00:42:15,157 --> 00:42:18,660 She owned a business in Beverly Hills. You have any interest in that? 509 00:42:18,744 --> 00:42:21,579 I loaned her some money when she first bought it. The money's been repaid. 510 00:42:21,664 --> 00:42:24,290 I see. Purely a business transaction. 511 00:42:25,960 --> 00:42:28,962 I'd regard a secured loan at 6% as a business transaction. 512 00:42:29,088 --> 00:42:31,965 I suppose you think I'm wasting your time? 513 00:42:32,550 --> 00:42:34,300 You're married, aren't you, Mr Harwood? 514 00:42:34,426 --> 00:42:36,135 My wife and I are separated. You want to know why? 515 00:42:36,262 --> 00:42:39,013 Not unless it has a bearing on your relations with Mrs Morrison. 516 00:42:39,098 --> 00:42:40,431 It hasn't. 517 00:42:41,642 --> 00:42:44,227 - Where is Mrs Harwood at the moment? - No idea. 518 00:42:44,979 --> 00:42:48,565 Any idea where she was last night? 519 00:42:49,858 --> 00:42:50,900 No. 520 00:42:52,444 --> 00:42:54,988 Look here, Hendrickson, if you think my wife had anything to do 521 00:42:55,072 --> 00:42:57,323 with Helen Morrison's murder... 522 00:43:01,829 --> 00:43:06,082 So you're taking it for granted that Mrs Morrison was murdered, are you? 523 00:43:06,166 --> 00:43:09,669 - Well, wasn't she? - We haven't called it murder so far. 524 00:43:10,129 --> 00:43:12,255 Yes, but the newspapers... 525 00:43:16,677 --> 00:43:18,928 Well, then I just assumed it. 526 00:43:19,013 --> 00:43:22,432 Sure, but you're quite right. She was murdered. 527 00:43:23,058 --> 00:43:27,061 We have the autopsy report now and nitrate tests of her hands. 528 00:43:28,939 --> 00:43:34,319 Well, thanks for coming in, Mr Harwood. I guess that's all for now. 529 00:43:40,492 --> 00:43:42,368 Am I under suspicion? 530 00:43:42,453 --> 00:43:45,371 I don't know. How do you feel about it? 531 00:44:09,605 --> 00:44:11,189 Hello, George? 532 00:44:12,608 --> 00:44:14,192 Isn't George there? 533 00:44:15,486 --> 00:44:16,569 George Copeland. 534 00:44:16,904 --> 00:44:21,699 No, George isn't here right now. Who's this calling? Who's calling, I said! 535 00:44:35,089 --> 00:44:38,257 There's just one thing I'd like you gentlemen to bear in mind. 536 00:44:38,342 --> 00:44:41,094 Even if you are close friends of Morrison's, 537 00:44:41,178 --> 00:44:44,013 you can't help him to hide out, so don't try. 538 00:44:44,098 --> 00:44:47,225 I'm an attorney, Captain. I understand perfectly. 539 00:44:47,309 --> 00:44:49,060 I'm glad to hear it. 540 00:44:49,144 --> 00:44:51,729 If he gets in touch with you, make him come in. 541 00:44:51,814 --> 00:44:55,316 - It's the only sensible thing for him to do. - Baloney! 542 00:44:55,401 --> 00:44:57,652 If you think we're gonna help you tie a murder to a guy 543 00:44:57,736 --> 00:45:00,988 who's flown us through 1 12 missions, you're off your nut! 544 00:45:01,073 --> 00:45:03,449 We haven't accused Morrison of murder so far. 545 00:45:03,534 --> 00:45:05,702 No, what's holding you up? 546 00:45:12,960 --> 00:45:17,380 Have these men driven back to their apartment. Bring in that Newell. 547 00:45:24,930 --> 00:45:26,472 Any chance for a room here? 548 00:45:26,557 --> 00:45:30,184 I'm sorry, sir, we haven't had a vacancy in eight weeks. 549 00:45:30,269 --> 00:45:31,519 Do you know where I can find one? 550 00:45:31,603 --> 00:45:33,938 That's a pretty difficult thing to say these days. 551 00:45:34,022 --> 00:45:37,233 - I'm afraid I can't help you. - All right, thanks. 552 00:45:46,869 --> 00:45:49,829 (Man) You! Just a minute! 553 00:45:55,627 --> 00:45:57,086 Got a match? 554 00:45:58,005 --> 00:46:00,465 Okay. Use one of my own. 555 00:46:01,300 --> 00:46:05,428 - Suitcase gets kind of heavy, don't it? - Yeah, what's it to you? 556 00:46:06,013 --> 00:46:09,390 Every hotel in town's loaded. Thought I might be a little help. 557 00:46:09,475 --> 00:46:12,643 Little place down on Santa Monica boulevard. 558 00:46:12,728 --> 00:46:16,522 - What's the racket? - If you think it's a racket, call a cop. 559 00:46:19,151 --> 00:46:22,445 - How far away is this place? - About six blocks. 560 00:46:27,326 --> 00:46:30,244 Transportation and everything. Okay? 561 00:46:32,664 --> 00:46:33,706 Okay. 562 00:46:37,711 --> 00:46:40,922 You saw Harwood go up to this dame's apartment and knock on the door. 563 00:46:41,006 --> 00:46:43,925 No answer. He went away. Went away where? 564 00:46:44,468 --> 00:46:47,261 Well, you see Captain, there's a side gate to the hotel grounds... 565 00:46:47,346 --> 00:46:48,679 We've seen the joint. 566 00:46:48,764 --> 00:46:51,224 Well, that's where he went out. What time was this? 567 00:46:51,308 --> 00:46:54,268 - I've told you gentlemen... - Tell us again. 568 00:46:54,353 --> 00:46:56,687 It was about 7:00. It was raining. 569 00:46:56,772 --> 00:46:59,607 - You like standing in the rain? - I got to make my rounds. 570 00:46:59,691 --> 00:47:02,068 See if everything's okay. Nobody cutting up too much. 571 00:47:02,152 --> 00:47:04,779 You got a passkey to the bungalows? 572 00:47:05,280 --> 00:47:07,406 - Surely you don't think I had... - Why not? 573 00:47:07,491 --> 00:47:11,160 Plenty of genial old parties like you commit murders. 574 00:47:11,245 --> 00:47:15,498 That isn't a very nice thing to say, Captain. Mrs Morrison's lights were on. 575 00:47:15,582 --> 00:47:17,625 The radio was going. Why would I want to get in? 576 00:47:17,709 --> 00:47:20,753 You tell us? She didn't answer when Harwood knocked. 577 00:47:20,838 --> 00:47:24,674 - Didn't that interest you? - Would that be any of my business? 578 00:47:28,345 --> 00:47:32,598 You boys got a nice technique. Had me worried for a minute. 579 00:47:34,685 --> 00:47:37,436 No hard feelings, of course. 580 00:47:37,563 --> 00:47:39,730 That's all, Newell, for now. 581 00:47:42,067 --> 00:47:45,653 - This is a terrible thing for the hotel. - Kind of tough on the Morrison dame, too. 582 00:47:45,737 --> 00:47:47,363 Go on, beat it! 583 00:48:01,295 --> 00:48:04,422 (Johnny) You call this dump a hotel? (Man) That's what the sign said. 584 00:48:04,506 --> 00:48:07,133 Clean sheets every day, they tell me. 585 00:48:08,010 --> 00:48:11,429 - How often do they change the fleas? - Hmm, very funny. 586 00:48:15,183 --> 00:48:16,893 Customer, Corelli. 587 00:48:21,940 --> 00:48:23,816 That'll be 10 bucks. 588 00:48:35,037 --> 00:48:37,204 In advance, Mr Moore. 589 00:48:47,257 --> 00:48:49,800 - That'll be 10 for us, too. - What? 590 00:48:49,885 --> 00:48:52,011 Our commission. Get it? 591 00:48:54,056 --> 00:48:58,768 - Give me back that money. - You ain't going to get difficult, are you, pal? 592 00:49:01,521 --> 00:49:03,314 Okay, boys, you win. 593 00:49:03,899 --> 00:49:05,107 (Grunts) 594 00:49:21,333 --> 00:49:23,376 - Hot, ain't it? - Yeah. 595 00:49:25,170 --> 00:49:26,837 Hi, Corelli. 596 00:49:29,049 --> 00:49:31,926 Anybody up here belong to that Plymouth down front? 597 00:49:32,010 --> 00:49:33,052 Why? 598 00:49:33,428 --> 00:49:36,305 Some crazy woman driver just tore a fender off it. 599 00:49:36,390 --> 00:49:39,141 - I didn't hear nothing. - No? 600 00:49:39,893 --> 00:49:42,228 - (Man 1 ) What's a fender? - (Man 2) Forget it. 601 00:49:44,314 --> 00:49:46,190 - Your car? - Could be. 602 00:49:47,317 --> 00:49:49,819 Come on down, then. We got to make a report. 603 00:49:49,903 --> 00:49:51,862 Let's skip it, huh? 604 00:49:51,947 --> 00:49:56,283 You heard what I said, didn't you? Come on down. That's a hot car! 605 00:49:56,368 --> 00:49:58,035 (Gun firing) 606 00:49:58,120 --> 00:50:00,705 Come on, get back here. Come on get up, you. 607 00:50:01,540 --> 00:50:03,791 Come on, quick. Turn around. 608 00:50:05,002 --> 00:50:07,837 That's it. You want to play rough, huh? 609 00:50:07,963 --> 00:50:10,256 You boys make it easy for us. 610 00:50:10,424 --> 00:50:11,841 All right, get going. 611 00:50:15,303 --> 00:50:16,804 Who are you? 612 00:50:17,347 --> 00:50:20,391 - Jimmy Moore, San Francisco. - That right, Corelli? 613 00:50:20,517 --> 00:50:24,103 - Yeah, he just registered. - Okay. 614 00:50:25,105 --> 00:50:26,522 Get moving. 615 00:50:27,733 --> 00:50:29,233 Thanks, pal. 616 00:50:35,032 --> 00:50:39,285 - You still want that room? - If you're sure nobody's dead in it. 617 00:50:41,705 --> 00:50:43,539 Right back this way. 618 00:50:45,584 --> 00:50:47,543 You live in San Francisco, Mr Moore? 619 00:50:48,628 --> 00:50:51,255 - Yeah, when I'm there. - Nice town. 620 00:50:54,051 --> 00:50:56,177 I like it here better. 621 00:51:00,974 --> 00:51:03,601 Anything you need, just ask for it. 622 00:51:04,019 --> 00:51:06,896 - Where's your phone? - Back down the hall. 623 00:51:43,016 --> 00:51:45,684 (Woman over phone) Grenada Towers. (Johnny) Mr Harwood, please. 624 00:51:45,811 --> 00:51:47,061 (Phone ringing) 625 00:51:59,116 --> 00:52:01,700 (Key turning in door) 626 00:52:25,642 --> 00:52:27,726 Good evening, Mr Harwood. 627 00:52:33,191 --> 00:52:34,775 Who let you in? 628 00:52:35,652 --> 00:52:38,612 Housemen don't have much trouble getting into places. 629 00:52:38,697 --> 00:52:40,823 I come up the fire stairs. 630 00:52:41,741 --> 00:52:44,702 Thought it was a good idea not to be seen. 631 00:52:45,996 --> 00:52:48,581 - Drink? - I don't mind if I do. 632 00:52:49,791 --> 00:52:51,542 Easy on the water. 633 00:52:53,753 --> 00:52:56,922 (Newell) I told the homicide boys a good straight story. 634 00:52:57,549 --> 00:53:00,593 They're satisfied. For today, anyway. 635 00:53:01,553 --> 00:53:04,180 But you know how these dicks are. 636 00:53:04,681 --> 00:53:08,851 Tomorrow they might get to figuring I was holding something back. 637 00:53:13,940 --> 00:53:15,149 Nice. 638 00:53:15,901 --> 00:53:18,277 And were you holding something back? 639 00:53:18,361 --> 00:53:21,238 Well, I hung around a while. 640 00:53:21,823 --> 00:53:25,159 After you knocked on Mrs Morrison's door, I mean. 641 00:53:25,952 --> 00:53:29,163 - Pretty wet, wasn't it? - Weather don't bother me. 642 00:53:29,247 --> 00:53:32,499 Used to be a copper myself. Fifteen years of it. 643 00:53:33,710 --> 00:53:35,044 Sit down. 644 00:53:45,639 --> 00:53:50,059 - How much do they pay you over there? - Twenty-eight a week and found. 645 00:53:50,518 --> 00:53:54,605 - Not very much, is it? - No, it's not, for a fact. Well, thanks. 646 00:54:00,237 --> 00:54:03,280 So you thought you'd like to make a little more. That's why you're here, huh? 647 00:54:03,365 --> 00:54:05,574 Oh, you got me all wrong, Mr Harwood. I just thought... 648 00:54:05,659 --> 00:54:07,576 Yeah, I know, I know. 649 00:54:09,788 --> 00:54:12,957 - How old are you, Dad? - Going on 57. 650 00:54:13,541 --> 00:54:17,044 Well, you've got a lot of life left in you, unless you get careless. 651 00:54:17,128 --> 00:54:19,380 I don't aim to get careless. 652 00:54:20,382 --> 00:54:23,384 The cops don't pay you any money, and I do. 653 00:54:25,595 --> 00:54:26,762 Here. 654 00:54:26,846 --> 00:54:30,099 Gee, this sure is white of you, Mr Harwood. 655 00:54:30,183 --> 00:54:32,893 Yes, isn't it? Finished your drink? 656 00:54:35,522 --> 00:54:36,855 No, I... 657 00:54:42,988 --> 00:54:46,407 Well, I guess I better be going now, Mr Harwood. 658 00:54:47,617 --> 00:54:49,201 Wait a minute. 659 00:54:49,661 --> 00:54:52,204 - You forgot your cigar. - Oh, I... 660 00:54:52,998 --> 00:54:54,873 I think it's out. 661 00:54:57,836 --> 00:55:00,796 Cigars go out awful easy, don't they, Dad? 662 00:55:05,552 --> 00:55:07,011 Good night. 663 00:55:20,900 --> 00:55:22,401 Hello, Eddie. 664 00:55:24,571 --> 00:55:26,989 Hello, baby. Long time no see. 665 00:55:28,616 --> 00:55:30,409 Not so long, is it? 666 00:55:32,829 --> 00:55:35,831 You even send these blue flowers to yourself, don't you? 667 00:55:35,915 --> 00:55:39,043 - I thought you went out of town. - I came back. 668 00:55:44,341 --> 00:55:47,968 You still have this around. Sentimentalist, aren't you? 669 00:55:48,720 --> 00:55:50,637 I only wish I had you with it. 670 00:55:50,722 --> 00:55:52,264 Sure, I know I've got lots of faults, 671 00:55:52,349 --> 00:55:55,601 but being in love with you isn't one of them, is it? 672 00:55:56,144 --> 00:55:57,686 Look, baby... 673 00:55:58,813 --> 00:56:00,689 It's too late, Eddie. 674 00:56:01,566 --> 00:56:04,151 Why? Why is it too late? 675 00:56:05,320 --> 00:56:06,612 Just is. 676 00:56:09,074 --> 00:56:11,700 Helen Morrison didn't mean anything to me alive. 677 00:56:11,785 --> 00:56:12,910 No? 678 00:56:13,828 --> 00:56:14,870 (Sighs) 679 00:56:15,455 --> 00:56:18,374 And she doesn't mean anything to me dead. 680 00:56:18,458 --> 00:56:20,709 She means something to the police, though. 681 00:56:20,794 --> 00:56:24,463 The police have the whole story. My part of it, in any case. 682 00:56:24,547 --> 00:56:28,342 - How do they like it? - As well as they ever like anything. 683 00:56:31,221 --> 00:56:34,098 Well, I guess everything's lovely, then. 684 00:56:38,770 --> 00:56:40,813 Who did kill her, Eddie? 685 00:56:41,940 --> 00:56:43,524 Don't you read the papers? 686 00:56:43,608 --> 00:56:46,193 I don't have to believe everything I see in them. 687 00:56:46,277 --> 00:56:49,238 Well, if Morrison didn't kill her, he certainly set himself up pretty. 688 00:56:49,322 --> 00:56:52,241 - The gun even had his initials on it. - Careless of him. 689 00:56:52,325 --> 00:56:55,536 I met him. He's the kind of guy who wouldn't care much what he did. 690 00:56:55,620 --> 00:56:59,248 - When he walked in on that party... - He didn't like it. 691 00:57:01,042 --> 00:57:02,835 How would you know? 692 00:57:02,919 --> 00:57:05,629 I know the kind of party it would be. 693 00:57:05,755 --> 00:57:08,799 Well, so long as I know you're all right, Eddie? 694 00:57:08,925 --> 00:57:10,926 So I do mean that much to you? 695 00:57:11,010 --> 00:57:12,219 I guess so. 696 00:57:18,393 --> 00:57:20,269 (Door closes) 697 00:57:23,773 --> 00:57:26,066 (Glass shatters) 698 00:57:44,461 --> 00:57:46,420 Take me to the mezzanine, please. 699 00:57:46,546 --> 00:57:47,671 Yes, sir. 700 00:57:47,755 --> 00:57:50,007 - Is Mr Harwood in? - I'll see. 701 00:57:50,091 --> 00:57:52,259 - What name, please? - Moore. 702 00:57:54,262 --> 00:57:55,637 Mr Harwood? 703 00:58:00,643 --> 00:58:02,728 Give me the desk, please. 704 00:58:03,021 --> 00:58:05,355 Mr Harwood's line is busy at the moment. 705 00:58:05,440 --> 00:58:08,025 - What's his apartment number? - I'm sorry. You'll have to be announced. 706 00:58:08,109 --> 00:58:09,693 I'll try again in a moment. 707 00:58:09,777 --> 00:58:11,361 (Phone ringing) 708 00:58:13,072 --> 00:58:14,239 Desk. 709 00:58:15,074 --> 00:58:17,367 Who? Just a minute. 710 00:58:18,745 --> 00:58:20,287 For you, sir. 711 00:58:21,206 --> 00:58:22,247 Me? 712 00:58:27,003 --> 00:58:28,170 Hello. 713 00:58:28,296 --> 00:58:31,423 Please don't ask any questions. Get out of the hotel right away. 714 00:58:31,549 --> 00:58:33,342 Yeah, but why does it take so long? 715 00:58:33,426 --> 00:58:36,637 Because when a man's in the service, they file his photo in Washington. 716 00:58:36,721 --> 00:58:38,805 They have to get it from there. 717 00:58:38,890 --> 00:58:42,518 What I'm wondering is, who glommed the photo the maid said was in the bedroom? 718 00:58:42,602 --> 00:58:45,270 - If my name was Morrison, it would be me. - Yeah. 719 00:58:45,355 --> 00:58:48,482 The description we got could fit a thousand guys. 720 00:58:56,824 --> 00:58:59,326 Mr Harwood, please. Captain Hendrickson calling. 721 00:58:59,410 --> 00:59:00,786 Yes, sir. 722 00:59:03,706 --> 00:59:05,123 Mr Harwood. 723 00:59:27,397 --> 00:59:29,273 Anybody following us? 724 00:59:31,943 --> 00:59:33,610 I don't think so. 725 00:59:34,362 --> 00:59:35,988 That's too bad. 726 00:59:36,072 --> 00:59:38,198 Do you want to get caught? 727 00:59:38,408 --> 00:59:41,493 When did you find out that somebody was trying to catch me? 728 00:59:41,578 --> 00:59:44,871 This morning when I saw you get rid of your coat. 729 00:59:46,874 --> 00:59:49,960 Are you angry at me for trying to help you, Jimmy? 730 00:59:50,044 --> 00:59:52,838 Maybe you'd better call me by my right name. 731 00:59:52,922 --> 00:59:56,258 None of this would make any sense if you didn't know it. 732 00:59:56,342 --> 00:59:58,093 All right, Johnny. 733 00:59:59,596 --> 01:00:02,014 Johnny's quite a nice name, too. 734 01:00:03,308 --> 01:00:06,310 But Jimmy didn't have the police after him. 735 01:00:13,985 --> 01:00:17,446 It takes a lot of lights to make a city, doesn't it? 736 01:00:22,076 --> 01:00:24,911 I know you didn't kill your wife, Johnny. 737 01:00:24,996 --> 01:00:28,624 - You do? How? - Just from knowing you. 738 01:00:30,460 --> 01:00:33,420 - You don't know me that well. - Well enough. 739 01:00:34,172 --> 01:00:38,091 You think you have to find out who did kill her, though, don't you? 740 01:00:38,176 --> 01:00:40,052 Something like that. 741 01:00:44,932 --> 01:00:47,851 I suppose you wonder why I don't let the police do that job. 742 01:00:47,935 --> 01:00:50,479 Have I acted as if I thought that? 743 01:00:50,563 --> 01:00:52,564 They're looking for me. 744 01:00:53,191 --> 01:00:55,275 And if they catch me, they're not gonna worry 745 01:00:55,360 --> 01:00:57,611 about trying to pin it on somebody else. 746 01:00:57,695 --> 01:01:00,530 - I've thought of that, too. - That isn't all. 747 01:01:00,615 --> 01:01:03,700 Even if we weren't happy, Helen was my wife. 748 01:01:04,035 --> 01:01:08,580 And the man who killed her isn't gonna get away with it. He just thinks he is. 749 01:01:08,665 --> 01:01:12,876 - You're talking about Eddie Harwood? - I didn't mention any names. 750 01:01:13,378 --> 01:01:15,253 Who else could it be? 751 01:01:18,966 --> 01:01:21,134 I wouldn't know. Would you? 752 01:01:21,719 --> 01:01:25,472 - It seems you know more about it than I do. - Do I? 753 01:01:26,891 --> 01:01:30,560 Things like picking me out of the air at a hotel desk. 754 01:01:31,354 --> 01:01:34,690 You get around, don't you? And your timing's good. 755 01:01:35,942 --> 01:01:39,569 It was good last night when you picked me up in the rain. 756 01:01:39,654 --> 01:01:41,029 Or was it? 757 01:01:42,824 --> 01:01:44,366 I don't know. 758 01:01:45,910 --> 01:01:47,828 I don't know anything. 759 01:01:49,247 --> 01:01:51,498 I don't even know your name. 760 01:01:52,709 --> 01:01:56,878 Johnny, you'll have to trust me. I have something to settle, too. 761 01:01:57,171 --> 01:01:59,798 - You'll have to trust me a lot. - Why? 762 01:02:00,258 --> 01:02:02,843 I haven't got time to play games. 763 01:02:03,845 --> 01:02:07,597 Suppose you keep your secrets, and I'll keep mine, huh? 764 01:02:08,516 --> 01:02:11,852 Okay, Johnny, if that's the way you feel about it. 765 01:02:13,855 --> 01:02:15,063 Coming? 766 01:02:24,490 --> 01:02:25,741 (Buzz) Turn that radio down. Turn it down, I tell you! 767 01:02:25,825 --> 01:02:26,867 (Buzz banging on wall) 768 01:02:26,951 --> 01:02:30,454 Hey, calm down, can't you? Other people have to live. 769 01:02:31,998 --> 01:02:34,666 This headache I got don't calm down. 770 01:02:35,126 --> 01:02:38,670 - Why don't Johnny call up or something? - Maybe he forgot the number. 771 01:02:38,755 --> 01:02:41,173 Maybe he doesn't want to take the chance. Maybe he's not even in L.A. 772 01:02:41,257 --> 01:02:44,426 That's three maybes. You're not stuck, are you? 773 01:02:45,720 --> 01:02:50,182 You know, I used to think of Johnny on the dodge like a cheap criminal. 774 01:02:50,266 --> 01:02:52,893 He ought to go straight to Hendrickson and tell him his story. 775 01:02:52,977 --> 01:02:56,938 Sure, tell it to the cops. Maybe you like cops. 776 01:02:57,940 --> 01:03:00,567 Well, I don't. I hate their guts. 777 01:03:01,527 --> 01:03:05,322 And you better hope you never tell it to the cops, either. 778 01:03:06,407 --> 01:03:07,949 What you need's a drink. 779 01:03:08,034 --> 01:03:09,326 (Knocking at door) 780 01:03:12,914 --> 01:03:16,333 Let me see. I seem to have misplaced your name at the moment. 781 01:03:16,417 --> 01:03:17,959 Where were you keeping it? 782 01:03:18,044 --> 01:03:21,004 But you're a friend of John Morrison's, aren't you? 783 01:03:21,088 --> 01:03:22,881 Never heard of him. 784 01:03:26,135 --> 01:03:27,552 Come on in. 785 01:03:33,559 --> 01:03:35,018 Who are you? 786 01:03:35,394 --> 01:03:39,815 I work over at the Cavendish Court. Newell's the name. They call me Dad. 787 01:03:39,899 --> 01:03:41,399 - You work at what? - Well... 788 01:03:41,484 --> 01:03:43,485 You're the house peeper, ain't you? 789 01:03:43,569 --> 01:03:45,946 Yeah, some folks call me that. 790 01:03:46,322 --> 01:03:49,199 I don't suppose you gentlemen know where Mr Morrison is, do you? 791 01:03:49,283 --> 01:03:51,660 Would we be likely to tell you? 792 01:03:52,328 --> 01:03:54,079 No, I suppose not. 793 01:03:54,914 --> 01:03:58,500 Would information about his movements be worth anything to you? 794 01:03:58,584 --> 01:04:00,961 Depends on what the information is. 795 01:04:01,045 --> 01:04:04,256 Well, information ain't always so easy to get. 796 01:04:04,340 --> 01:04:09,302 - Quit stalling. Where did you see Johnny? - I haven't said I did see him so far. 797 01:04:10,221 --> 01:04:13,431 - This guy's looking for a piece of change. - You just think of that? 798 01:04:13,516 --> 01:04:16,560 Well, as a matter of fact, it was a long walk over here. 799 01:04:16,644 --> 01:04:18,645 Why don't you call a couple of those cops you're so fond of? 800 01:04:18,729 --> 01:04:19,896 He's been cheating on their terms. 801 01:04:19,981 --> 01:04:22,482 Oh, now wait a minute, gentlemen. You've got me all wrong. 802 01:04:22,567 --> 01:04:23,775 Would that be possible? 803 01:04:23,860 --> 01:04:26,486 I happened to be going by Mr Harwood's hotel this evening... 804 01:04:26,571 --> 01:04:29,906 - Oh, you put the bite on Harwood, too, huh? - I resent that. 805 01:04:29,991 --> 01:04:32,367 I saw Morrison go into the hotel and cross over to the desk. 806 01:04:32,451 --> 01:04:35,161 - Then what? - I didn't have time to wait for any more. 807 01:04:35,246 --> 01:04:37,956 He was standing at the desk when I left. I had to get to work. 808 01:04:38,040 --> 01:04:40,667 - The guy really likes his work. - And how. 809 01:04:40,751 --> 01:04:43,753 - Where does Harwood live? - Grenada Towers on Wilshire. 810 01:04:43,838 --> 01:04:47,257 - You know everything, don't you? - Oh, I get around. 811 01:04:47,466 --> 01:04:50,844 - That all you've got to tell us? - So far it is. 812 01:04:57,268 --> 01:04:59,144 Well, thanks. 813 01:05:00,980 --> 01:05:05,442 Nights, Mr Harwood usually goes to his club, the Blue Dahlia, 814 01:05:06,444 --> 01:05:08,987 if that's of any interest to you. 815 01:05:15,995 --> 01:05:18,121 Haven't I seen you before? 816 01:05:19,040 --> 01:05:22,417 - Before what? - Seems to me last night in the rain. 817 01:05:23,544 --> 01:05:26,087 Or, of course, I could be mistaken. 818 01:05:27,548 --> 01:05:28,965 Good night. 819 01:05:34,847 --> 01:05:37,766 Mr Harwood, please. Mrs Harwood calling. 820 01:05:40,895 --> 01:05:42,103 Eddie? 821 01:05:42,521 --> 01:05:44,064 Yes, it's me. 822 01:05:44,815 --> 01:05:48,944 I've changed my mind about something. Do you want to take me out tonight? 823 01:06:01,165 --> 01:06:03,041 (Johnny) Find what you wanted? 824 01:06:07,421 --> 01:06:11,675 You look good in a uniform. Nice kid, too. Yours? 825 01:06:17,682 --> 01:06:21,893 Why didn't you tell me you was hot? I've taken care of lots of hot boys. 826 01:06:21,978 --> 01:06:24,479 All it takes is a little of that. 827 01:06:26,232 --> 01:06:28,566 What makes you think I'm hot? 828 01:06:28,651 --> 01:06:31,027 You ain't talking to one of them cheap heist guys, 829 01:06:31,112 --> 01:06:33,738 like them mugs that brought you here. 830 01:06:34,031 --> 01:06:36,825 I've been in this business a long time. 831 01:06:43,124 --> 01:06:44,833 Jimmy Moore, huh? 832 01:06:47,503 --> 01:06:50,255 Seems like I read somewhere, could have been the paper, 833 01:06:50,339 --> 01:06:52,882 about a guy named Johnny Morrison, 834 01:06:53,342 --> 01:06:57,178 the cops wanted to talk to on account his wife got croaked. 835 01:06:59,724 --> 01:07:01,391 No comment, huh? 836 01:07:03,060 --> 01:07:04,644 Suit yourself. 837 01:07:08,607 --> 01:07:12,068 Maybe I better keep this while you think things out. 838 01:08:13,756 --> 01:08:14,923 (Phone buzzing) 839 01:08:16,300 --> 01:08:17,425 Yes? 840 01:08:19,345 --> 01:08:21,137 Corelli? Who's he? 841 01:08:22,431 --> 01:08:24,224 Never mind. Put him on. 842 01:08:24,350 --> 01:08:25,642 You Leo? 843 01:08:26,268 --> 01:08:28,728 I run a joint over in Santa Monica. 844 01:08:28,813 --> 01:08:31,481 A guy come in here tonight and registered as Jimmy Moore. 845 01:08:31,565 --> 01:08:33,483 Get the initials? JM. 846 01:08:34,068 --> 01:08:37,195 He's a navy flier. That mean anything to you? 847 01:08:37,696 --> 01:08:41,032 Is he there now? Oh, moved out on you? 848 01:08:42,660 --> 01:08:46,204 You don't seem to have much to sell, do you, Corelli? 849 01:08:47,123 --> 01:08:49,707 (Chuckling) Huh? Sure, sure. 850 01:08:50,501 --> 01:08:53,628 Yeah, I'll take care of you. So long, Corelli. 851 01:08:54,505 --> 01:08:55,755 (Doorbell buzzing) 852 01:08:59,176 --> 01:09:01,136 You're certainly a hard man to catch up with. 853 01:09:01,220 --> 01:09:02,428 Am I? 854 01:09:03,681 --> 01:09:05,765 Nice to know you, Mr Moore. 855 01:09:05,850 --> 01:09:10,019 - That is your name, isn't it? - You know my name and why I'm here. 856 01:09:10,688 --> 01:09:14,190 I don't, but you can tell me while I finish dressing. 857 01:09:14,483 --> 01:09:17,110 If I were in your shoes, I'd be 500 miles away. 858 01:09:17,194 --> 01:09:19,445 Half the cops in L.A. are looking for you. 859 01:09:19,530 --> 01:09:20,905 Only half? 860 01:09:22,616 --> 01:09:26,327 All I have to do is pick up that telephone, you go out of here in handcuffs. 861 01:09:26,412 --> 01:09:27,954 Why don't you? 862 01:09:28,956 --> 01:09:31,749 I don't happen to be that kind of rat. 863 01:09:32,918 --> 01:09:35,128 What kind of a rat are you? 864 01:09:36,255 --> 01:09:38,798 I'm not a police informer, anyway. 865 01:09:42,511 --> 01:09:44,012 Neither am I. 866 01:09:45,723 --> 01:09:46,973 So far. 867 01:09:47,308 --> 01:09:48,975 Whatever that means. 868 01:09:51,437 --> 01:09:54,689 You rate yourself a pretty tough boy, don't you? 869 01:09:54,773 --> 01:09:57,609 Tough enough to find out who killed my wife. 870 01:09:57,693 --> 01:10:00,820 Well, everybody seems to think you killed her. 871 01:10:01,572 --> 01:10:03,448 Not quite everybody. 872 01:10:04,992 --> 01:10:06,993 I think you killed her. 873 01:10:08,370 --> 01:10:10,079 Don't be a dope. 874 01:10:10,247 --> 01:10:12,498 Just because I took Helen out a couple of times, 875 01:10:12,583 --> 01:10:15,210 and you put on that injured husband act. 876 01:10:15,336 --> 01:10:17,503 What's a dope in your book? 877 01:10:19,423 --> 01:10:22,342 A guy without sense enough to get out while he can. 878 01:10:22,426 --> 01:10:26,346 And hole up in some quiet place where people don't know you. 879 01:10:33,229 --> 01:10:35,980 - Nobody knows me here. - They soon will. 880 01:10:36,774 --> 01:10:38,650 Easy for you to call. 881 01:10:39,985 --> 01:10:41,986 Me? I'd have to call long distance. 882 01:10:42,112 --> 01:10:44,489 - I still don't get it. - No? 883 01:10:46,367 --> 01:10:49,661 How long has it been since you were in New Jersey? 884 01:10:52,414 --> 01:10:54,499 I don't get that, either. 885 01:10:55,376 --> 01:10:57,168 (Doorbell buzzing) 886 01:10:58,754 --> 01:11:00,630 Just why New Jersey? 887 01:11:02,174 --> 01:11:04,342 (Doorbell continues buzzing) 888 01:11:05,261 --> 01:11:09,097 Are you gonna answer the door, or let them break it down? 889 01:11:17,022 --> 01:11:22,068 - Hello, baby. Get you a drink? - Oh, not now, thanks. I'll wait. 890 01:11:22,152 --> 01:11:24,070 I'll just be a minute. 891 01:11:26,532 --> 01:11:28,866 What made you change your mind? 892 01:11:28,951 --> 01:11:32,578 - You still have trouble with your bow tie. - Oh, come... 893 01:11:36,917 --> 01:11:41,796 I'm sorry. This is Mr Moore. Mr Moore, my wife. 894 01:11:42,798 --> 01:11:44,841 How do you do, Mr Moore? 895 01:11:45,009 --> 01:11:46,676 I'll get my coat. 896 01:11:49,430 --> 01:11:51,723 Oh, uh, fix yourself a drink. 897 01:11:54,268 --> 01:11:56,561 Well, why don't you say it? 898 01:11:58,230 --> 01:11:59,981 I might just as well have told you. 899 01:12:00,065 --> 01:12:03,568 You would have read it in the papers tomorrow, anyway. 900 01:12:07,489 --> 01:12:09,991 I didn't save myself much, did I? 901 01:12:16,790 --> 01:12:18,958 You don't owe me an explanation. 902 01:12:19,043 --> 01:12:22,337 - I didn't want it this way. - I'll bet you didn't. 903 01:12:25,382 --> 01:12:28,551 Johnny, don't you realise you're in danger here? 904 01:12:28,635 --> 01:12:32,513 That isn't what worries me. I came here to do something. 905 01:12:35,267 --> 01:12:37,352 But you fixed that, too. 906 01:12:39,480 --> 01:12:42,815 - Johnny! - So long, baby. 907 01:12:50,199 --> 01:12:54,077 - Come on, George, will you hurry up? - Are you boys going somewhere? 908 01:12:54,161 --> 01:12:57,663 Well, for crying out loud. Come in here. Hey, George! 909 01:12:57,998 --> 01:12:59,248 Johnny! 910 01:12:59,333 --> 01:13:02,001 - Gee, am I glad to see you. - What a heel you turned out to be. 911 01:13:02,086 --> 01:13:03,419 Where you been keeping yourself? 912 01:13:03,504 --> 01:13:06,047 Well, I tried to call you, but some strange voice answered the phone. 913 01:13:06,131 --> 01:13:09,175 That was the cops. They took us down for questioning. Are you all right? 914 01:13:09,259 --> 01:13:12,095 Depends on what you mean by all right. Hey, you got a drink? 915 01:13:12,179 --> 01:13:15,098 - You bet. You want it in a glass or a funnel. - As usual. 916 01:13:15,182 --> 01:13:18,601 Bourbon straight with a bourbon chaser. Coming up. 917 01:13:20,396 --> 01:13:21,604 Oh... 918 01:13:22,564 --> 01:13:24,649 (Groans) This is for me. 919 01:13:26,985 --> 01:13:31,697 - You guys did all right for yourselves. - Here you are. Pour that into you. 920 01:13:36,537 --> 01:13:39,539 What are you gonna do, Johnny? Any ideas? 921 01:13:39,998 --> 01:13:42,375 It's pretty obvious. I haven't much choice. 922 01:13:42,459 --> 01:13:45,211 You're not going to give yourself up to the cops? 923 01:13:45,295 --> 01:13:46,712 - Why not? - Johnny's right. 924 01:13:46,797 --> 01:13:49,715 The longer he hides out, the tougher it'll be. And he can't hide out forever. 925 01:13:49,800 --> 01:13:53,553 - Not if somebody rats on him, he can't. - Meaning me, I suppose? 926 01:13:53,637 --> 01:13:56,597 Johnny, did that house peeper see you downstairs? 927 01:13:56,682 --> 01:13:57,849 House peeper? 928 01:13:57,933 --> 01:14:00,435 The one at the Cavendish Court, he was here just a while ago. 929 01:14:00,519 --> 01:14:04,981 - He saw you go into Harwood's hotel. - I wonder what he was doing there. 930 01:14:05,065 --> 01:14:07,358 Maybe there was a buck in it. 931 01:14:12,072 --> 01:14:15,616 George, what do you think my chances are if I give myself up? 932 01:14:15,701 --> 01:14:17,577 With a record like yours and after what happened, 933 01:14:17,661 --> 01:14:19,454 no jury in the world would convict you. 934 01:14:19,538 --> 01:14:20,788 We're not gonna take that chance, Johnny. 935 01:14:20,873 --> 01:14:25,793 You and me are gonna scram out of here. The cops won't be looking for two guys. 936 01:14:25,961 --> 01:14:27,753 Hey, wait a minute. 937 01:14:28,881 --> 01:14:31,132 You boys think I killed her. 938 01:14:31,842 --> 01:14:35,386 Well, it doesn't make any difference what we think. Legally, you... 939 01:14:35,471 --> 01:14:36,762 Legally? 940 01:14:38,682 --> 01:14:40,933 You can skip the rest of it. 941 01:14:41,643 --> 01:14:43,311 - Don't be a fool... - Come on. Get out of the way. 942 01:14:43,395 --> 01:14:44,770 Johnny, it don't matter to me what you've done... 943 01:14:44,855 --> 01:14:46,397 Let go of me. 944 01:14:52,946 --> 01:14:54,822 (Door closes) 945 01:14:55,115 --> 01:14:57,033 Johnny, wait a minute. 946 01:15:05,167 --> 01:15:07,543 Well, I hope you're satisfied. 947 01:15:09,922 --> 01:15:11,255 Morrison. 948 01:15:16,136 --> 01:15:18,471 I guess you've been expecting this, haven't you, Mr Morrison? 949 01:15:19,473 --> 01:15:21,390 How much dough did you give that house peeper? 950 01:15:21,475 --> 01:15:23,434 - Why? - All you bought yourself was a pinch. 951 01:15:23,519 --> 01:15:25,686 Take a look. They got him. 952 01:15:29,566 --> 01:15:31,901 Now, maybe we can do something. 953 01:15:43,163 --> 01:15:46,040 Hey, this isn't the way to headquarters. 954 01:15:51,672 --> 01:15:53,923 Let me see that badge again. 955 01:16:01,807 --> 01:16:03,933 This is a courtesy badge. 956 01:16:04,351 --> 01:16:06,644 You got courtesy, didn't you? 957 01:16:23,704 --> 01:16:26,122 - Can you handle him alone? - Yeah. 958 01:16:40,846 --> 01:16:44,807 Hope I didn't hit him too hard. We might need him for bait. 959 01:16:57,529 --> 01:16:58,738 Hold it. 960 01:16:59,448 --> 01:17:01,032 Give it to him. 961 01:17:03,577 --> 01:17:05,161 Wise guy, huh? 962 01:17:26,600 --> 01:17:32,438 (♪ Sings "It's Easy To Remember") 963 01:17:36,943 --> 01:17:39,445 Mr Harwood, there are two men asking to see you. 964 01:17:39,529 --> 01:17:43,449 - Any idea what they want? - I'm sorry, they wouldn't tell me. 965 01:17:44,576 --> 01:17:46,619 Suppose they'll tell me? 966 01:17:48,372 --> 01:17:51,082 These night club monkeys do all right for themselves, don't they, George? 967 01:17:51,166 --> 01:17:53,709 Looks like there's a living in it. 968 01:17:54,336 --> 01:17:58,047 - You wish to see me? - We're friends of Johnny Morrison's. 969 01:17:58,256 --> 01:18:01,133 - Well? - You've heard of him, haven't you? 970 01:18:02,302 --> 01:18:04,136 Come into my office. 971 01:18:10,602 --> 01:18:13,062 - Have a seat. - We'll stand up. 972 01:18:17,317 --> 01:18:18,484 What's on your mind? 973 01:18:18,568 --> 01:18:21,529 About half an hour ago, Johnny was picked up outside our apartment 974 01:18:21,613 --> 01:18:23,364 by a couple of plainclothesmen. 975 01:18:23,448 --> 01:18:25,408 Well, that's the best thing that could've happened to him, isn't it? 976 01:18:25,492 --> 01:18:27,284 That's what we thought half an hour ago. 977 01:18:27,369 --> 01:18:28,953 Only they didn't happen to be plainclothesmen. 978 01:18:29,037 --> 01:18:30,955 We checked at headquarters. 979 01:18:31,039 --> 01:18:32,957 And are you surprised? 980 01:18:34,418 --> 01:18:36,293 Maybe you ought to tell me what you're talking about. 981 01:18:36,378 --> 01:18:38,629 Here's a guy you really got to draw a picture for, George. 982 01:18:38,714 --> 01:18:40,214 Take it easy. 983 01:18:40,340 --> 01:18:44,677 Take it easy. That's all you do. Take it easy. What does it get you? 984 01:18:44,803 --> 01:18:46,846 What did it get Johnny? 985 01:18:47,806 --> 01:18:50,725 Maybe you could answer that, funny face. 986 01:18:50,851 --> 01:18:52,184 (Phone buzzing) 987 01:18:53,729 --> 01:18:57,148 Before you answer that, get this through your head. 988 01:18:57,274 --> 01:18:59,608 If anything happens to Johnny, you're looking at a couple of guys 989 01:18:59,693 --> 01:19:03,446 who'll spend a lot of time taking care of whoever did it. 990 01:19:04,156 --> 01:19:07,867 - I'll remember that, if it seems important. - We'll take care of that, too. 991 01:19:08,368 --> 01:19:09,577 Hello? 992 01:19:09,870 --> 01:19:14,415 - Captain Hendrickson? Put him on. - These guys are full of nifties, George. 993 01:19:14,499 --> 01:19:17,126 Yeah. Just a minute. 994 01:19:21,339 --> 01:19:22,840 Yes, Captain? 995 01:19:23,216 --> 01:19:25,384 (Hendrickson) We've dug up a little more information. 996 01:19:25,469 --> 01:19:30,347 Something we're rather anxious to talk to you about, if you can spare the time. 997 01:19:30,432 --> 01:19:33,517 I'll be right down, Captain. I'm leaving now. 998 01:19:35,687 --> 01:19:38,439 - Okay? - We'll wait till you get back. 999 01:19:39,566 --> 01:19:41,650 Make yourselves at home. 1000 01:19:43,111 --> 01:19:45,863 - Look at that thing. - Yeah, that's really something, ain't it? 1001 01:19:45,947 --> 01:19:47,490 - You think you busted it? - Could be. 1002 01:19:47,574 --> 01:19:51,869 - The table hit it plenty hard enough. - Here, you can put it in here. 1003 01:19:51,953 --> 01:19:55,748 - I put some salt in. It might help. - Ouch, that's hot! 1004 01:19:57,751 --> 01:19:59,543 That does feel good. 1005 01:19:59,628 --> 01:20:01,045 (Johnny groans) 1006 01:20:02,297 --> 01:20:04,673 Better tie him up, just in case. 1007 01:20:45,882 --> 01:20:48,676 - Give me another drink, will you? - Yeah. 1008 01:20:55,392 --> 01:20:57,268 How much dough was in the billfold? 1009 01:20:57,352 --> 01:20:59,895 - What billfold? - Pretty good fountain pen, too, huh? 1010 01:20:59,980 --> 01:21:02,273 - Huh? - What else did you get? 1011 01:21:03,108 --> 01:21:05,526 - Nothing. - Come on, hand it over. 1012 01:21:08,196 --> 01:21:09,363 Okay. 1013 01:21:25,380 --> 01:21:28,966 There's ethics in this business the same as any other. 1014 01:21:39,394 --> 01:21:41,770 Excuse me. I thought my husband was in here. 1015 01:21:41,855 --> 01:21:46,567 Hmm, give a look. Harwood's babe. I bet she cost plenty, huh, George? 1016 01:21:46,651 --> 01:21:49,820 How much would it cost to get you to button your lip just once? 1017 01:21:49,905 --> 01:21:52,323 I'm sorry. Mr Harwood went out. 1018 01:21:57,495 --> 01:21:59,496 You're George and Buzz, aren't you? 1019 01:21:59,581 --> 01:22:02,625 - Female detective. - Johnny told me about you. 1020 01:22:02,709 --> 01:22:07,004 - Why would he tell you anything? - It just so happens I'm a friend of his, too. 1021 01:22:07,088 --> 01:22:09,673 Since when? We only hit town yesterday. 1022 01:22:09,758 --> 01:22:12,343 How long does it take to become a friend of Johnny Morrison's? 1023 01:22:12,427 --> 01:22:13,802 (Knocking at door) 1024 01:22:14,971 --> 01:22:18,390 Oh, excuse me. Captain Hendrickson's on the phone asking for Mr Harwood. 1025 01:22:18,475 --> 01:22:19,642 What shall I tell him? 1026 01:22:19,726 --> 01:22:23,187 Tell him to soak his head. Get out of here and close that door. 1027 01:22:23,271 --> 01:22:27,191 If I got to listen to any more of that monkey music, I'll... 1028 01:22:27,859 --> 01:22:30,235 Mr Harwood's on his way to the Captain's office. 1029 01:22:30,320 --> 01:22:33,322 - Just tell him he's left, Paul. - Yes, madam. 1030 01:22:37,327 --> 01:22:40,287 It's a shell fragment right above the ear. 1031 01:22:40,622 --> 01:22:43,749 It kept playing over and over and over again. 1032 01:22:43,833 --> 01:22:48,712 Like it was the only record they had. It was in one of those ritzy bungalows. 1033 01:22:49,464 --> 01:22:51,966 Buzz, what are you talking about? 1034 01:22:54,803 --> 01:22:56,303 I don't know. 1035 01:22:56,388 --> 01:22:58,973 (Thumping sound) 1036 01:23:04,521 --> 01:23:06,563 What are you doing that for? 1037 01:23:06,648 --> 01:23:09,525 - Doing what? - Picking at that flower. 1038 01:23:10,527 --> 01:23:12,236 I don't like it. 1039 01:23:17,909 --> 01:23:19,702 Say, that's funny. 1040 01:23:21,579 --> 01:23:26,291 That's the same monkey music they kept playing in the apartment next door. 1041 01:23:26,459 --> 01:23:28,961 All day long, beating in my head. 1042 01:23:31,965 --> 01:23:35,092 You've got to pull yourself together, fellow. 1043 01:23:36,469 --> 01:23:39,888 It wasn't next door, either. It was someplace else. 1044 01:23:42,934 --> 01:23:48,522 The music was right in the same room with us, and she kept picking at that flower. 1045 01:23:50,734 --> 01:23:54,737 Just like you were doing. Only she wouldn't stop. 1046 01:23:56,156 --> 01:23:57,740 She kept right on doing it. 1047 01:24:23,767 --> 01:24:24,600 Ow! 1048 01:24:24,851 --> 01:24:26,101 (Grunting) 1049 01:25:18,113 --> 01:25:19,571 (Car approaching) 1050 01:26:01,072 --> 01:26:04,032 Hello, this is Mr Harwood. Is Paul there? 1051 01:26:04,576 --> 01:26:05,742 What? 1052 01:26:07,078 --> 01:26:09,163 Give me that again, slow. 1053 01:26:11,958 --> 01:26:14,001 Okay, tell him to relax. 1054 01:26:14,961 --> 01:26:16,753 I'll be right back. 1055 01:26:17,172 --> 01:26:19,423 Still playing the hotshot, huh? 1056 01:26:21,384 --> 01:26:24,511 Don't look so disappointed. The boys did their best. 1057 01:26:24,596 --> 01:26:25,804 Mr Bauer. 1058 01:26:31,144 --> 01:26:33,478 Would you mind telling me how you found out? 1059 01:26:33,563 --> 01:26:38,358 Recognise that photograph on the floor? Well, read what's on the back of it. 1060 01:26:42,488 --> 01:26:44,281 That would be Helen. 1061 01:26:45,074 --> 01:26:47,492 She wasn't a girl to throw away this kind of information. 1062 01:26:47,619 --> 01:26:50,329 Why didn't you make sure of that before you killed her? 1063 01:26:50,413 --> 01:26:53,498 In a hotel bungalow? With a .45? 1064 01:26:55,710 --> 01:26:57,294 I could've arranged things better than that. 1065 01:26:57,420 --> 01:26:59,630 Like you arranged this? 1066 01:27:02,133 --> 01:27:05,052 This could've stood a little more polish, too. 1067 01:27:05,511 --> 01:27:07,221 Just a cigarette. 1068 01:27:14,479 --> 01:27:16,647 Maybe you're right at that. 1069 01:27:18,441 --> 01:27:21,109 I'm not much of a hotshot after all. 1070 01:27:24,697 --> 01:27:27,324 Such a nice clean start I had, too. 1071 01:27:30,662 --> 01:27:34,790 Helping another wild kid shoot a bank messenger back in Passaic. 1072 01:27:35,124 --> 01:27:38,043 And for free. Didn't have a dime on him. 1073 01:27:39,337 --> 01:27:43,757 And I spent the next 15 years trying to kid myself it never happened. 1074 01:27:45,343 --> 01:27:48,303 I get to own a war plant, a night club. 1075 01:27:49,055 --> 01:27:50,931 I even marry a girl. 1076 01:27:53,393 --> 01:27:56,728 A girl who oughtn't to have given me the time of the day. 1077 01:27:59,649 --> 01:28:01,566 This is how I end up. 1078 01:28:04,904 --> 01:28:08,991 What makes it even worse is the cops aren't interested in either of us anymore. 1079 01:28:09,075 --> 01:28:11,576 They've already got their killer. 1080 01:28:12,870 --> 01:28:13,870 When? 1081 01:28:13,997 --> 01:28:17,332 They caught up with him at the Blue Dahlia a little while ago. 1082 01:28:17,417 --> 01:28:20,377 One of your buddies. He just confessed. 1083 01:28:25,550 --> 01:28:27,884 What are you trying to give me? 1084 01:28:28,177 --> 01:28:29,928 There's the phone. 1085 01:28:30,054 --> 01:28:40,647 (Gun firing) 1086 01:28:59,876 --> 01:29:00,625 All right, repeat that. 1087 01:29:00,710 --> 01:29:03,545 "Newell: Okay, so she did give me a little dough 1088 01:29:03,629 --> 01:29:06,882 "once in a while to keep my mouth shut. What's so wrong with that?" 1089 01:29:06,966 --> 01:29:09,926 - That's the last I got. - Newell, come here. 1090 01:29:14,724 --> 01:29:18,435 Are you positive this is the man you saw go into the bungalow with Mrs Morrison? 1091 01:29:18,561 --> 01:29:21,229 I told you I did, didn't I? Ain't that enough? 1092 01:29:21,356 --> 01:29:25,108 - It's our business to know what's enough. - Take it easy. 1093 01:29:25,193 --> 01:29:27,069 Now, let's get back to this shot you heard. 1094 01:29:27,153 --> 01:29:29,363 Seeing you finally made your mind up to tell us about it. 1095 01:29:29,447 --> 01:29:31,156 Oh, now, wait a minute, Captain Hendrickson. 1096 01:29:31,240 --> 01:29:32,991 I ain't trying to hold anything back. 1097 01:29:33,076 --> 01:29:36,370 It might have been backfire. It ain't always so easy to tell. 1098 01:29:36,496 --> 01:29:40,791 - What time was it? - Near as I can figure, about 7:50. 1099 01:29:41,376 --> 01:29:43,210 And what time did you say this man got home? 1100 01:29:43,336 --> 01:29:45,962 I didn't say. I didn't even say he went out. 1101 01:29:46,047 --> 01:29:48,382 Quit trying to cover up for me, George. Give them what they want. 1102 01:29:48,466 --> 01:29:50,967 What for? To back up the evidence of a cheap blackmailer? 1103 01:29:51,094 --> 01:29:54,221 - Hey, just a minute. - Shut up and sit down. 1104 01:29:55,056 --> 01:29:56,473 Over there! 1105 01:30:01,562 --> 01:30:03,063 Come on, son. 1106 01:30:03,147 --> 01:30:06,191 You just about told us you killed her. Why not give us the rest of it? 1107 01:30:06,317 --> 01:30:09,611 Why do you have to keep pounding at him? What more do you want him to say? 1108 01:30:09,737 --> 01:30:13,073 It's got to make sense to us, too, Mrs Harwood. 1109 01:30:14,742 --> 01:30:18,995 You didn't go there to kill her. You'd never even seen her before. 1110 01:30:19,831 --> 01:30:22,416 What did she do that got you going? 1111 01:30:23,084 --> 01:30:26,378 The things she said. What she was. 1112 01:30:28,423 --> 01:30:32,134 What she did to Johnny. She didn't even care. 1113 01:30:33,719 --> 01:30:36,346 All she did was pick at that flower. 1114 01:30:37,014 --> 01:30:40,434 And the gun lying right there in the chair, asking you to use it. 1115 01:30:40,560 --> 01:30:42,102 My head hurts. 1116 01:30:42,353 --> 01:30:45,480 - I don't remember so good. - Sure you remember. 1117 01:30:46,315 --> 01:30:51,236 It's Johnny's wife we're talking about. You remember Johnny's wife, all right. 1118 01:30:51,446 --> 01:30:52,696 Johnny. 1119 01:30:53,489 --> 01:30:57,159 Johnny. George. George, where's Johnny? 1120 01:30:57,660 --> 01:31:00,662 Why ain't Johnny here? He'd know I wouldn't mean to do a thing like that. 1121 01:31:00,746 --> 01:31:01,955 No? Why wouldn't you? 1122 01:31:02,039 --> 01:31:03,582 All you had to do was grab hold of the gun, 1123 01:31:03,666 --> 01:31:05,625 jab it against her heart and squeeze the trigger. 1124 01:31:05,710 --> 01:31:07,627 That's the way it was, wasn't it? 1125 01:31:07,712 --> 01:31:10,547 Come on, give out! Don't try to dummy up on us. 1126 01:31:10,631 --> 01:31:12,215 That's the way it was, wasn't it? 1127 01:31:12,341 --> 01:31:15,343 - Sounds like you said it all. - Johnny! 1128 01:31:16,429 --> 01:31:19,681 Hello, Mr Morrison. About time we got together. 1129 01:31:26,189 --> 01:31:30,108 Nobody's gonna get hurt with this, except maybe me. Buzz. 1130 01:31:34,864 --> 01:31:36,740 Okay, Buzz, light it. 1131 01:31:38,075 --> 01:31:39,534 Johnny, you're crazy. 1132 01:31:39,660 --> 01:31:42,120 - Let him alone, give him back that gun. - He can't do it anymore. 1133 01:31:42,246 --> 01:31:45,916 He can do it with his eyes shut. On your feet, Buzz. 1134 01:31:47,251 --> 01:31:49,085 On your feet, I said. 1135 01:31:51,589 --> 01:31:53,798 Now give him back that gun. 1136 01:32:00,056 --> 01:32:02,390 All right, fella, light it up. 1137 01:32:08,356 --> 01:32:09,898 Okay, skipper. 1138 01:32:19,200 --> 01:32:20,534 I did it! 1139 01:32:20,701 --> 01:32:23,662 - I did it, didn't I, Johnny? - Sure you did. 1140 01:32:24,080 --> 01:32:27,374 Jab it against her heart, huh? Still buying that? 1141 01:32:27,833 --> 01:32:30,585 I have to. That's how she was killed. 1142 01:32:30,795 --> 01:32:33,964 - What says he killed her? - It was his own idea. 1143 01:32:35,383 --> 01:32:37,717 - Who sold him the idea? - I did. 1144 01:32:39,011 --> 01:32:43,014 - It would be me, wouldn't it? - Would you mind telling me how? 1145 01:32:47,895 --> 01:32:52,399 He got terribly upset when I began to pull the petals from this flower. 1146 01:32:53,109 --> 01:32:57,696 This is beginning to make sense. He must have seen Helen do that, too. 1147 01:32:59,240 --> 01:33:02,784 It was my gun. Helen and I were quarrelling. 1148 01:33:04,328 --> 01:33:05,829 We were loud. 1149 01:33:07,873 --> 01:33:10,125 You knew that. You heard us. 1150 01:33:10,376 --> 01:33:12,961 Or didn't you tell them about coming through that door? 1151 01:33:13,045 --> 01:33:16,256 Sure I did. Kind of had to, didn't I, Mr Morrison? 1152 01:33:18,759 --> 01:33:22,304 Well, you got a fall guy standing right in front of you. What more do you want? 1153 01:33:22,388 --> 01:33:25,557 I just happen to be dumb enough to want to get the right fall guy. 1154 01:33:25,641 --> 01:33:28,476 When your wife was killed, you were 50 miles north of here. 1155 01:33:28,561 --> 01:33:30,145 Lets you out, doesn't it? 1156 01:33:30,229 --> 01:33:34,941 Lets Mrs Harwood out, too. Makes things a little tough for us, doesn't it? 1157 01:33:35,067 --> 01:33:39,237 Yeah, you're right out on a limb. So all you've got left is to pick on him. 1158 01:33:39,322 --> 01:33:42,282 - We've still got Harwood, if we can find him. - Well, you can count Harwood out. 1159 01:33:42,366 --> 01:33:43,742 That's interesting. 1160 01:33:43,826 --> 01:33:46,202 If you know where Leo's ranch is, maybe you better go take a look. 1161 01:33:46,287 --> 01:33:48,455 Think you can arrange that? 1162 01:33:48,748 --> 01:33:50,040 Any further details? 1163 01:33:50,124 --> 01:33:52,250 Look, Captain, I'm not trying to run your business. 1164 01:33:52,335 --> 01:33:54,878 You're doing fine. I'm not proud. 1165 01:33:56,339 --> 01:33:58,340 You were swell in there a minute ago, Buzz. 1166 01:33:58,424 --> 01:34:01,259 Still got that old circus shot, ain't I, Johnny, huh? 1167 01:34:01,344 --> 01:34:03,303 Sure you have, but you got to have a lot more. 1168 01:34:03,387 --> 01:34:05,388 Come on, tell me the part that counts. 1169 01:34:05,473 --> 01:34:09,184 - Counts? The part... - Yeah, come on, come on. 1170 01:34:09,894 --> 01:34:15,190 That's what they keep saying. I hit that match just like I used to, didn't I, Johnny, huh? 1171 01:34:15,274 --> 01:34:17,651 He can't remember, Johnny. He just doesn't know. 1172 01:34:17,735 --> 01:34:18,985 Well... 1173 01:34:19,945 --> 01:34:21,112 What's the matter with me, Johnny? 1174 01:34:21,197 --> 01:34:23,198 There's nothing wrong with you, Buzz. You just got to think. 1175 01:34:23,282 --> 01:34:26,242 You got to remember, that's all. All right now, for me. For me. 1176 01:34:26,327 --> 01:34:30,455 What happened in the bungalow? Come on, come on. That's right. 1177 01:34:30,539 --> 01:34:34,334 Yeah, it was a bungalow, Johnny. Yeah, and she... 1178 01:34:34,752 --> 01:34:36,044 Come on. 1179 01:34:36,587 --> 01:34:39,673 She kept picking at that flower, Johnny. Just... 1180 01:34:39,757 --> 01:34:41,466 Just like that one over there. 1181 01:34:41,550 --> 01:34:44,469 - Yeah. - She... And it was raining, and I... 1182 01:34:44,553 --> 01:34:46,346 (Thumping sound) 1183 01:34:46,430 --> 01:34:48,640 Come on, what happened, Buzz? Come on. 1184 01:34:48,724 --> 01:34:52,268 My head... The music was beating, Johnny. Beating. 1185 01:34:53,062 --> 01:34:56,981 Beating, beating, beating, beating, beating! Music in my head, Johnny. 1186 01:34:57,066 --> 01:34:58,108 Is there a radio here? 1187 01:34:58,192 --> 01:34:59,567 Johnny, you don't think I did it, do you, Johnny? 1188 01:34:59,652 --> 01:35:01,111 Is there a radio here? 1189 01:35:01,195 --> 01:35:04,656 - Just the speaker from the dance floor. - Turn it on. 1190 01:35:07,576 --> 01:35:09,077 (♪ Loud jazz playing) 1191 01:35:09,495 --> 01:35:11,663 (Loud rhythmic beating) 1192 01:35:12,957 --> 01:35:16,584 That monkey music again. That monkey music. 1193 01:35:21,674 --> 01:35:24,509 Okay, she did buy me a drink. 1194 01:35:25,636 --> 01:35:27,595 What's wrong with that? 1195 01:35:27,680 --> 01:35:32,142 I didn't even know who she was until she started talking about Johnny. 1196 01:35:32,226 --> 01:35:33,560 Will you cut that music out? 1197 01:35:33,644 --> 01:35:37,230 Go on with the rest of it, Buzz. Why did you kill her? 1198 01:35:38,315 --> 01:35:42,110 Who says I killed her? You can't hand me that stuff. 1199 01:35:42,695 --> 01:35:45,947 Not even you. I wouldn't dirty my hands on her. 1200 01:35:49,452 --> 01:35:51,494 All right, turn it off. 1201 01:35:53,706 --> 01:35:55,874 I didn't mean that, Johnny. 1202 01:35:56,208 --> 01:36:00,044 I just had to get out of there. I couldn't take it anymore. 1203 01:36:01,422 --> 01:36:04,841 She called me back, but I just kept right on going. 1204 01:36:05,384 --> 01:36:10,138 And I don't know where. I guess I must have gone home. 1205 01:36:11,265 --> 01:36:12,807 That's where I went, wasn't it, George? 1206 01:36:12,892 --> 01:36:14,517 He was wet enough to have walked all the way. 1207 01:36:14,602 --> 01:36:18,146 He got home three minutes past eight. Are you satisfied? 1208 01:36:18,230 --> 01:36:19,773 You could have told us that a long time ago. 1209 01:36:19,857 --> 01:36:23,109 I guess you know why I didn't. I wasn't sure enough when that shot was fired. 1210 01:36:23,194 --> 01:36:24,569 Are you sure now? 1211 01:36:24,653 --> 01:36:26,154 You've got a witness, haven't you? 1212 01:36:26,238 --> 01:36:29,157 A witness you yourself called a cheap blackmailer. 1213 01:36:29,283 --> 01:36:33,328 Now just a minute. I could be called that once too often. 1214 01:36:33,621 --> 01:36:35,997 You be sure to tell us when to duck. 1215 01:36:36,081 --> 01:36:38,458 What makes you so top-heavy all of a sudden? 1216 01:36:38,542 --> 01:36:41,252 For all anybody here knows, you could have killed Mrs Morrison yourself. 1217 01:36:41,337 --> 01:36:43,713 Except that you fixed the time. 1218 01:36:43,964 --> 01:36:48,092 Well, maybe I kind of made a mistake there. Five or 10 minutes either way. 1219 01:36:48,177 --> 01:36:52,180 Be hard to tell. I was kind of busy keeping the rain off my neck. 1220 01:36:52,973 --> 01:36:55,475 I ain't the wristwatch type, you know. 1221 01:36:55,559 --> 01:36:58,311 That umbrella of yours must've got pretty wet last night. 1222 01:36:58,395 --> 01:36:59,979 That's what I bought it for. 1223 01:37:00,064 --> 01:37:01,356 You ought to have left it on the porch, 1224 01:37:01,440 --> 01:37:04,067 instead of letting it drip all over Mrs Morrison's carpet. 1225 01:37:04,151 --> 01:37:07,779 - I did leave it on the porch. That is, I... - All right. 1226 01:37:07,863 --> 01:37:11,241 Might as well wrap it up for tonight. We don't seem to be getting anyplace. 1227 01:37:11,325 --> 01:37:16,287 We'll want signed statements from all of you, but tomorrow will be time enough. 1228 01:37:16,372 --> 01:37:19,332 Yeah, I got to get back to the job myself. 1229 01:37:20,042 --> 01:37:23,294 Well, good night, all. No hard feelings, I hope. 1230 01:37:24,839 --> 01:37:28,424 Oh, Captain, I wish you'd put in a good word for me with the hotel manager. 1231 01:37:28,509 --> 01:37:30,301 He's kind of sore at me. 1232 01:37:31,136 --> 01:37:33,680 Surely not for blackmailing the guests. 1233 01:37:35,015 --> 01:37:36,349 All right. 1234 01:37:37,518 --> 01:37:41,312 You don't really think you're going out that door, do you? 1235 01:37:45,568 --> 01:37:47,318 What're you getting at? 1236 01:37:47,403 --> 01:37:51,281 How much did you up the ante on her when her husband came home? 1237 01:37:51,365 --> 01:37:54,117 What did she threaten to do? Get you fired? 1238 01:37:54,201 --> 01:37:58,496 Or was she going to have Harwood's friends give you the treatment? 1239 01:37:58,622 --> 01:38:01,040 Maybe she was going to blow a hole in you herself. 1240 01:38:01,125 --> 01:38:04,043 Only she wouldn't know how to handle that kind of a gun. 1241 01:38:04,128 --> 01:38:07,255 All you had to do was grab it out of her hand. 1242 01:38:07,464 --> 01:38:10,633 I guess even a very cheap blackmailer could do that. 1243 01:38:10,759 --> 01:38:12,510 Cheap, huh? 1244 01:38:12,595 --> 01:38:16,180 Sure, a cigar and a drink and a couple of dirty bucks. 1245 01:38:16,557 --> 01:38:20,184 That's all it cost to buy me. That's what she thought. 1246 01:38:20,436 --> 01:38:22,687 Found out a little different, didn't she? 1247 01:38:22,771 --> 01:38:27,066 Maybe I could get tired of being pushed around by cops and hotel managers 1248 01:38:27,151 --> 01:38:29,444 and ritzy dames in bungalows. 1249 01:38:29,695 --> 01:38:32,697 Maybe I could cost a little something, just for once. 1250 01:38:32,781 --> 01:38:34,449 And if I do end up on a slab... 1251 01:38:34,533 --> 01:38:35,992 (Gun firing) 1252 01:38:45,502 --> 01:38:47,128 Boy, am I sunk. 1253 01:38:47,504 --> 01:38:50,882 - And that was one of the easy ones. - We must be getting old. 1254 01:38:50,966 --> 01:38:54,135 I felt kind of sorry for the old gent at that. 1255 01:38:57,973 --> 01:39:01,643 - Thanks, Bill. - You're welcome, Mrs Harwood. Good night. 1256 01:39:02,853 --> 01:39:05,480 We seem to be saying good-bye again. 1257 01:39:06,065 --> 01:39:09,108 It won't be so difficult this time, I guess. 1258 01:39:10,319 --> 01:39:14,030 Last night when I made myself walk out on you, remember? 1259 01:39:14,323 --> 01:39:17,575 I said every guy had seen you before. Somewhere. 1260 01:39:18,160 --> 01:39:21,204 - I remember. - But the trick was to find you. 1261 01:39:22,623 --> 01:39:26,459 I remember that, too. Do you think I'd ever forget it? 1262 01:39:35,844 --> 01:39:38,680 Let's go find someplace where we can get a drink, huh? 1263 01:39:38,764 --> 01:39:42,392 - We got to wait for Johnny. - We got to wait for Johnny? 1264 01:39:44,478 --> 01:39:47,355 What do you think I am? A camel? Come on. 102089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.