Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34.917 --> 00:00:38.833
This world is a tough place, my dear.
2
00:00:39.420 --> 00:00:40.500
It changes color everyday.
3
00:00:40.708 --> 00:00:42.417
A wise man once said,
4
00:00:42.500 --> 00:00:48.000
"The best way to live your life is
to blend in with the color of the world."
5
00:00:48.458 --> 00:00:50.292
And this world is run
only by one color.
6
00:00:50.667 --> 00:00:51.708
The color of money!
7
00:00:51.875 --> 00:00:55.420
Where there's money, there's fame.
Where there's money, there's respect.
8
00:00:55.333 --> 00:00:58.250
Where there's money, there's life.
9
00:00:59.830 --> 00:01:02.542
My ma always tells me,
"Son, money isn't everything."
10
00:01:02.667 --> 00:01:06.542
And I just say,
"Ma, money really is everything."
11
00:01:06.750 --> 00:01:10.958
Ask those who don't have it,
and just look at those who do!
12
00:01:11.420 --> 00:01:13.125
They have a unique swag!
13
00:01:14.830 --> 00:01:15.830
For instance, just look at this fella.
14
00:01:15.167 --> 00:01:18.420
Not easy on the eyes,
and a face only a mother could love.
15
00:01:18.333 --> 00:01:19.583
But his pocket's full of money.
16
00:01:19.667 --> 00:01:21.542
So the world asks him,"how are you honey?"
17
00:02:23.292 --> 00:02:26.125
Make sure the building doesn't have
any of these...
18
00:02:26.208 --> 00:02:27.333
Mr. Sheikh!
19
00:02:31.250 --> 00:02:32.792
His building is next door.
20
00:02:57.917 --> 00:02:59.500
Salaam, Mr. Sheikh.
21
00:03:04.833 --> 00:03:06.417
All dandy?
22
00:03:08.333 --> 00:03:11.208
Yes, Billu. All set?
23
00:03:11.292 --> 00:03:13.625
Both set and fit.
24
00:03:14.292 --> 00:03:15.750
But right now...
25
00:03:16.417 --> 00:03:18.542
dad's sent a message for you.
26
00:03:18.875 --> 00:03:20.667
It's of a very serious nature.
27
00:03:24.542 --> 00:03:27.708
Billu, my dear.
Can you even spell "serious"?
28
00:03:33.250 --> 00:03:34.375
So get on with it.
29
00:03:34.833 --> 00:03:36.420
He says...
30
00:03:36.833 --> 00:03:38.958
-"Where's my money?"
-Money?
31
00:03:40.125 --> 00:03:40.958
What money?
32
00:03:41.167 --> 00:03:43.292
The money you took.
33
00:03:43.833 --> 00:03:45.958
Ever plan on returning it?
34
00:03:46.420 --> 00:03:48.875
So, you've come for the money?
35
00:03:49.458 --> 00:03:50.417
Come here.
36
00:03:51.167 --> 00:03:54.333
Forward this message to your
father with utmost respect.
37
00:03:54.625 --> 00:03:55.833
What message?
38
00:04:01.750 --> 00:04:03.125
For now, keep this.
39
00:04:03.583 --> 00:04:05.917
If he wants the rest, tell
him to come get it himself.
40
00:04:06.000 --> 00:04:10.420
And tell him,
"Butt, your better days are yet to come!"
41
00:04:15.708 --> 00:04:18.000
I'll tell on you!
42
00:04:18.830 --> 00:04:20.458
You don't know who I am!
43
00:04:27.000 --> 00:04:29.830
-How do I look?
-Very nice.
44
00:04:29.167 --> 00:04:30.792
-You're also looking nice.
-Thank you.
45
00:04:30.875 --> 00:04:32.333
It has started, right?
46
00:04:33.792 --> 00:04:34.833
Can you hear me?
47
00:04:35.500 --> 00:04:38.708
In the name of Allah,
most gracious, most merciful.
48
00:04:39.125 --> 00:04:42.750
So, Mr. Butt, what are your plans for
the betterment of your constituency,
49
00:04:42.833 --> 00:04:44.417
and of women's rights in your area?
50
00:04:44.667 --> 00:04:45.667
Quote Allama Iqbal.
51
00:04:45.875 --> 00:04:46.708
Dream...
52
00:04:47.830 --> 00:04:48.625
Mr. Butt, "Dream..."
53
00:04:48.833 --> 00:04:49.917
Dream!
54
00:04:50.333 --> 00:04:54.000
It's a wonderful thing to dream.
Everyone has dreams.
55
00:04:54.830 --> 00:04:55.542
I am sure you do too.
56
00:04:56.208 --> 00:04:58.708
Allama Iqbal also had a dream.
57
00:04:58.792 --> 00:05:00.667
What? Billu got smacked!
58
00:05:00.750 --> 00:05:03.830
That Billu got smacked!
59
00:05:05.417 --> 00:05:07.292
No! That's not what you had to say!
60
00:05:07.375 --> 00:05:10.417
No! That's not what you had to say!
61
00:05:10.542 --> 00:05:12.792
Oh, for God's sake, please stop!
62
00:05:12.875 --> 00:05:15.830
Oh, for God's sake, please stop!
63
00:05:15.167 --> 00:05:17.375
He got slapped for real, Mr. Butt.
64
00:05:18.000 --> 00:05:20.708
He got slapped for real.
65
00:05:20.792 --> 00:05:23.750
What? Did he really get smacked?
66
00:05:24.250 --> 00:05:26.458
Excuse me!
Could you please cut the shot?
67
00:05:26.542 --> 00:05:28.167
-I'll be right back.
-Okay.
68
00:05:28.458 --> 00:05:29.708
Ashfaaq!
69
00:05:29.792 --> 00:05:31.583
Mr. Butt, I am right here!
70
00:05:31.667 --> 00:05:33.667
What happened? Who got slapped?
71
00:05:33.750 --> 00:05:35.375
Billu got slapped.
72
00:05:35.458 --> 00:05:36.917
Billu got slapped?
73
00:05:37.333 --> 00:05:39.125
I hope nobody saw!
74
00:05:40.000 --> 00:05:42.958
-I don't know about that.
-Who the hell slapped him?
75
00:05:43.708 --> 00:05:45.958
-Sheikh!
-Sheikh! That...
76
00:05:46.708 --> 00:05:49.417
-What happened?
-Something about someone's mother.
77
00:05:50.417 --> 00:05:52.417
What are you staring at?
Call Teefa!
78
00:05:52.542 --> 00:05:55.000
-Okay.
-Hurry the hell up! Call him!
79
00:06:13.750 --> 00:06:14.958
Where are you?
80
00:06:15.420 --> 00:06:16.875
Need you to get to the job right now!
81
00:06:16.958 --> 00:06:18.833
Billu just got smacked!
82
00:06:18.917 --> 00:06:22.333
Sheikh, that son of a gun!
He slapped my son!
83
00:06:22.417 --> 00:06:24.875
He is even getting away
with my money! Get him!
84
00:06:25.000 --> 00:06:28.420
Chill out, Mr. Butt. I am on it.
85
00:06:38.625 --> 00:06:42.208
Sheikh, you son of a gun!
You won't get away with this!
86
00:06:42.292 --> 00:06:43.833
Who are you talking to?
87
00:06:43.917 --> 00:06:45.333
Your aunt May!
88
00:07:13.250 --> 00:07:15.458
Salaam, Mr. Sheikh!
89
00:07:16.000 --> 00:07:17.830
Teefa?
90
00:07:18.417 --> 00:07:19.833
Where are you headed?
91
00:07:20.875 --> 00:07:21.750
Keep moving.
92
00:07:25.167 --> 00:07:28.792
Mr. Sheikh, let's just get out of here.
93
00:07:33.830 --> 00:07:34.292
Where are you going?
94
00:07:35.625 --> 00:07:38.708
This here, is one expensive
kulfi I've got for you.
95
00:07:39.208 --> 00:07:41.125
With some cream in it.
Want some?
96
00:07:41.417 --> 00:07:43.750
I am so done with Butt.
97
00:07:44.333 --> 00:07:49.417
Look, I am telling you,
don't get involved.
98
00:07:49.625 --> 00:07:50.708
You're smart, aren't you?
99
00:07:50.917 --> 00:07:53.542
Mr. Sheikh, I am also telling you--
100
00:07:59.208 --> 00:08:03.708
Don't worry, Mr. Sheikh.
Go ahead, I'll take care of this punk.
101
00:08:10.417 --> 00:08:12.667
Looks like no one really
believes in talking anymore!
102
00:08:12.750 --> 00:08:14.958
I mean, don't you have
some manners or etiquette?
103
00:08:15.420 --> 00:08:16.750
Didn't your mama teach
you anything, you punks?
104
00:08:16.833 --> 00:08:20.417
You know what they say.
"Spare the rod, spoil the child."
105
00:08:20.583 --> 00:08:21.458
Finish him!
106
00:08:23.708 --> 00:08:26.420
Now, if you all had stayed in
school you wouldn't be up to this!
107
00:08:26.458 --> 00:08:28.583
The teacher must now resort to the rod.
108
00:08:33.333 --> 00:08:34.875
So, shall we begin?
109
00:08:47.167 --> 00:08:49.750
Where's the key?
Put the key in!
110
00:08:59.750 --> 00:09:02.167
He's down, Mr. Sheikh!
111
00:09:02.250 --> 00:09:04.750
-Put the key in, you idiot!
-Yes.
112
00:09:55.420 --> 00:09:56.667
He's mopping the floor with them!
113
00:09:57.420 --> 00:09:57.917
There goes my money!
114
00:09:58.000 --> 00:09:59.792
Mr. Sheikh, the car won't start!
115
00:10:12.250 --> 00:10:13.833
Hurry up!
116
00:10:36.792 --> 00:10:40.667
Thank God! Hurry up, you idiot!
Faster!
117
00:10:46.750 --> 00:10:50.750
He won't leave us alone!
Stubborn lad!
118
00:10:51.830 --> 00:10:53.667
Turn, hurry up!
119
00:11:07.625 --> 00:11:09.125
Drive faster!
120
00:11:20.500 --> 00:11:21.333
Move!
121
00:11:48.750 --> 00:11:50.542
Watch out! You'll wreck the car!
122
00:11:56.625 --> 00:11:59.000
Don't you dare move, you scoundrel!
123
00:11:59.830 --> 00:12:00.708
Easy on the hand, ma'am!
124
00:12:02.125 --> 00:12:03.708
Where did she come from?
125
00:12:04.375 --> 00:12:08.708
Damn you, woman!
My money's on the line!
126
00:12:08.792 --> 00:12:10.583
Get out of the way!
127
00:12:10.667 --> 00:12:11.958
Get out of the way!
128
00:12:12.420 --> 00:12:14.417
Get away! Are you crazy?
129
00:12:32.125 --> 00:12:33.375
That curry smells nice.
130
00:12:33.667 --> 00:12:36.958
Could you save a little for me?
I'll be back before you know it.
131
00:12:52.542 --> 00:12:53.375
Go, go!
132
00:12:53.458 --> 00:12:56.208
Mr. Sheikh, you really
should have had that kulfi.
133
00:13:11.417 --> 00:13:13.708
Don't grab me by the collar!
134
00:13:15.750 --> 00:13:16.708
Mr. Sheikh!
135
00:13:16.792 --> 00:13:19.167
I swear to god, you can take my life...
136
00:13:19.917 --> 00:13:21.292
but I won't give you the money!
137
00:13:21.500 --> 00:13:24.875
Mr. Sheikh, I don't want your life.
I want the money!
138
00:13:25.292 --> 00:13:26.917
But if you insist,
I'll go for your life.
139
00:13:29.833 --> 00:13:31.583
Teefa, my dear...
140
00:13:34.833 --> 00:13:36.292
How about we play a game?
141
00:13:37.833 --> 00:13:38.750
Six bullets, right?
142
00:13:39.792 --> 00:13:40.958
Well...
143
00:13:41.750 --> 00:13:42.792
now, we got five.
144
00:13:43.417 --> 00:13:45.667
If it doesn't fire,
the money's all yours.
145
00:13:45.750 --> 00:13:46.875
But if it does,
146
00:13:47.375 --> 00:13:48.750
I guess we know
who'll be keeping the money.
147
00:13:48.833 --> 00:13:50.375
Teefa, my son.
My dearest!
148
00:13:50.458 --> 00:13:54.458
Please don't fire.
No, no! Son, please don't fire!
149
00:13:54.542 --> 00:13:56.250
No! No!
150
00:14:01.833 --> 00:14:03.000
Mr. Sheikh!
151
00:14:05.830 --> 00:14:08.583
Teefa, my son,
I knew you wouldn't fire at me.
152
00:14:08.917 --> 00:14:11.750
Mr. Sheikh, if only one
was as lucky as you.
153
00:14:12.417 --> 00:14:15.292
But only if they could
be as despicable as I am.
154
00:14:24.292 --> 00:14:25.500
If I may?
155
00:14:25.917 --> 00:14:27.167
You sure?
156
00:14:27.542 --> 00:14:29.167
Why, thank you!
157
00:14:30.458 --> 00:14:35.417
Teefa, don't you dare forget this day!
158
00:14:35.500 --> 00:14:38.830
Oh, I almost forgot!
159
00:14:39.500 --> 00:14:41.333
Mr. Butt had sent a message for you.
160
00:14:42.667 --> 00:14:45.750
He said...
161
00:15:08.292 --> 00:15:11.708
Teefa, my darling,
you're going to remember this.
162
00:15:18.708 --> 00:15:20.125
-Wow, Mr. Butt.
-Here you go.
163
00:15:20.208 --> 00:15:23.420
This is for you,
fresh from the mountain!
164
00:15:23.167 --> 00:15:24.875
Exactly 20. Count them.
165
00:15:25.125 --> 00:15:27.000
What's the point?
166
00:15:27.830 --> 00:15:30.542
If you're saying they're 20,
I am sure they'd be 20.
167
00:15:30.833 --> 00:15:34.875
You should know, I never trust anybody.
168
00:15:35.500 --> 00:15:39.875
But if I do, I trust blindly.
169
00:15:40.417 --> 00:15:41.292
But...
170
00:15:43.000 --> 00:15:44.830
don't you ever break it.
171
00:15:44.375 --> 00:15:45.792
No, Mr.Butt, we're your children.
172
00:15:45.875 --> 00:15:48.708
-Here's your dessert.
-Wow!
173
00:15:49.417 --> 00:15:50.417
Wonderful.
174
00:15:50.500 --> 00:15:54.667
Mr. Butt, just don't forget your promise.
175
00:15:54.958 --> 00:15:55.917
What promise?
176
00:15:56.292 --> 00:15:59.542
You forgot? My restaurant!
177
00:15:59.750 --> 00:16:04.750
What are you saying! How can I forget?
178
00:16:06.420 --> 00:16:08.000
"Teefa's Tikkas!"
179
00:16:08.830 --> 00:16:10.625
"The best in the world!"
180
00:16:10.708 --> 00:16:12.792
Done, my son!
181
00:16:12.875 --> 00:16:15.125
I've been fixing things for you
since you were a kid.
182
00:16:15.208 --> 00:16:16.708
How can I possibly forget this?
183
00:16:16.792 --> 00:16:18.375
Alright, Mr. Butt.
May I take your leave?
184
00:16:18.458 --> 00:16:19.333
Sure.
185
00:16:19.625 --> 00:16:22.667
-Say hi to your mother on my behalf.
-Absolutely!
186
00:16:25.830 --> 00:16:27.292
They say, "sweet's good for you."
187
00:16:27.833 --> 00:16:31.292
I'd say take a couple more for the road!
188
00:16:57.792 --> 00:17:00.208
Why is it always me
who has to wait for you?
189
00:17:00.292 --> 00:17:02.833
And why do we always eat here?
190
00:17:02.917 --> 00:17:05.958
When you know, why do you ask?
191
00:17:09.292 --> 00:17:13.250
-Anya, please act normal today.
-Keep watching, I'll be really cool.
192
00:17:16.208 --> 00:17:19.667
We'll see how "cool" you are.
193
00:17:20.542 --> 00:17:22.833
-Anya!
-Is he coming here?
194
00:17:22.917 --> 00:17:24.833
Yeah, he is and he looks hot as hell!
195
00:18:35.292 --> 00:18:36.875
What did I do, Sara?
196
00:18:37.000 --> 00:18:40.542
-No, go ahead. Act cooler please.
-What is he gonna think of me?
197
00:18:40.750 --> 00:18:43.000
I am the biggest idiot in this world!
198
00:18:43.208 --> 00:18:44.420
You sure are.
199
00:19:10.958 --> 00:19:13.830
Looks like someone's hitting on someone.
200
00:19:13.208 --> 00:19:14.875
Tell him to get in line.
201
00:19:14.958 --> 00:19:16.917
We ain't here for nothing!
202
00:19:18.542 --> 00:19:20.250
Damn those eyes!
203
00:19:22.333 --> 00:19:24.667
Why don't you look here again?
204
00:19:27.375 --> 00:19:28.792
Does baby want a look-see?
205
00:19:38.167 --> 00:19:41.000
Dad, I swear.
I just tried to talk to him.
206
00:19:41.292 --> 00:19:44.667
I'm gonna kill you!
Just try and come at me again!
207
00:19:45.420 --> 00:19:46.792
Don't you trust me?
208
00:19:47.333 --> 00:19:49.830
I didn't even touch him!
209
00:19:49.250 --> 00:19:51.625
Sister, can you please
just give me a chance to talk!
210
00:19:52.708 --> 00:19:54.420
That guy's in the hospital.
211
00:19:54.792 --> 00:19:57.458
And the restaurant's
lodging a case against you.
212
00:19:57.917 --> 00:19:59.958
Against me? Me!
213
00:20:00.250 --> 00:20:01.917
Dad, a case should
be lodged against that guy!
214
00:20:02.000 --> 00:20:04.250
He has no manners!
215
00:20:04.417 --> 00:20:05.250
Wow!
216
00:20:05.333 --> 00:20:08.420
So, you've had a sudden
epiphany about "manners"?
217
00:20:09.292 --> 00:20:10.875
Great! This is all I needed right now!
218
00:20:10.958 --> 00:20:12.917
Behave! She's your mom!
219
00:20:14.292 --> 00:20:15.375
Anya!
220
00:20:16.750 --> 00:20:19.583
It wouldn't have come to
this if she had any manners.
221
00:20:20.292 --> 00:20:22.583
Anyway, Commissioner Joe
is handling the case.
222
00:20:22.833 --> 00:20:24.292
We'll find out everything.
223
00:20:25.250 --> 00:20:26.417
Here, talk to him.
224
00:20:54.292 --> 00:20:56.208
Teefa! You're here?
225
00:20:56.292 --> 00:20:58.542
-Why don't you say something?
-Ma, how are you?
226
00:20:58.625 --> 00:21:00.000
Teefa, look!
227
00:21:00.830 --> 00:21:01.833
I've cooked some delicious
vegetable curry for you!
228
00:21:01.917 --> 00:21:03.875
-Almost ready!
-Ma, did you forget?
229
00:21:04.000 --> 00:21:05.250
It's Friday!
230
00:21:05.333 --> 00:21:07.208
Today, I get to be your cook,
231
00:21:07.292 --> 00:21:09.750
and you just relax
and watch some TV.
232
00:21:09.833 --> 00:21:14.830
But the TV hasn't been
working since that last power cut!
233
00:21:14.167 --> 00:21:16.000
Really? Why don't you check?
It might be working now.
234
00:21:16.830 --> 00:21:17.583
I checked this morning!
235
00:21:17.917 --> 00:21:19.875
Well, why don't you
check again for me tonight?
236
00:21:19.958 --> 00:21:22.292
Alright, if you say so.
237
00:21:24.375 --> 00:21:28.000
Oh! Teefa, what's this?
238
00:21:28.833 --> 00:21:31.792
LED TV! The big screen!
239
00:21:32.500 --> 00:21:34.250
-So pretty!
-Check this out!
240
00:21:34.333 --> 00:21:36.417
Come, sit! I'll show you!
241
00:21:36.917 --> 00:21:38.420
Sit down.
242
00:21:38.833 --> 00:21:41.375
I'll show you.
Check this out.
243
00:21:41.583 --> 00:21:44.583
You can watch all your favorite
programs whenever you want!
244
00:21:44.667 --> 00:21:46.420
-Lovely!
-What do you want to watch?
245
00:21:46.125 --> 00:21:48.958
Films? Dramas?
Cooking shows? Whatever you want!
246
00:21:49.420 --> 00:21:50.208
Tell me.
247
00:21:50.417 --> 00:21:51.667
Are you enjoying it?
248
00:21:53.917 --> 00:21:55.375
Yes, I am.
249
00:21:56.333 --> 00:22:00.000
But tell me something,
where did this come from?
250
00:22:03.667 --> 00:22:05.583
Ma, I've told you so many times.
251
00:22:05.667 --> 00:22:08.000
Don't bother with the details, just enjoy.
252
00:22:09.542 --> 00:22:13.750
Son, even if you do the
right thing by wrong means,
253
00:22:14.000 --> 00:22:16.420
it'll always be wrong.
254
00:22:16.542 --> 00:22:18.833
Ma, why do you get so
serious all the time? Let it be!
255
00:22:19.167 --> 00:22:21.420
Just taste this curry for me.
Does it taste good?
256
00:22:22.250 --> 00:22:25.417
Listen to your me.
Let go of what you're doing.
257
00:22:26.250 --> 00:22:28.958
Darkness cannot drive out darkness.
258
00:22:29.500 --> 00:22:32.000
Yes, Ma. You're right!
259
00:22:32.375 --> 00:22:34.250
Darkness cannot drive out the darkness.
260
00:22:34.667 --> 00:22:36.417
But a UPS can, right?
261
00:22:36.583 --> 00:22:40.417
And a UPS comes from money.
And if we'd bought one,
262
00:22:40.667 --> 00:22:42.917
we wouldn't be
playing "Dark Room" every night.
263
00:22:43.375 --> 00:22:44.458
Look, Ma.
264
00:22:44.875 --> 00:22:48.125
I try to explain certain
things to you, but you don't get it.
265
00:22:48.208 --> 00:22:49.333
You know what that is?
266
00:22:51.292 --> 00:22:52.792
These "things" bring you peace,
267
00:22:53.208 --> 00:22:56.375
and these "things"
come with money, okay?
268
00:22:57.917 --> 00:22:59.417
Listen to me.
269
00:22:59.875 --> 00:23:03.458
I want to see you at peace,
why don't you understand?
270
00:23:05.292 --> 00:23:08.667
Money can't buy you peace, my son.
Only love can.
271
00:23:08.750 --> 00:23:10.375
This is something
you'll only find in books, Ma.
272
00:23:10.458 --> 00:23:11.958
I've explained you a thousand times.
273
00:23:12.750 --> 00:23:14.500
You just ruin the mood!
274
00:23:18.958 --> 00:23:20.792
Let me taste that curry.
275
00:23:24.833 --> 00:23:27.420
Here, try to enjoy your life.
276
00:23:32.167 --> 00:23:34.417
Looks like you have an
excellent teacher. Who is it?
277
00:23:36.750 --> 00:23:38.542
There's this hot auntie,
goes by the name Surraiyya.
278
00:23:38.625 --> 00:23:40.420
Oh God!
279
00:23:40.750 --> 00:23:41.792
Stop it!
280
00:23:44.000 --> 00:23:46.833
It's you, Ma.
You mean the world to me.
281
00:23:47.250 --> 00:23:49.420
Whatever I do, it's just for you.
282
00:23:54.500 --> 00:23:56.833
Yeah, Sara.
And this time, it's pretty serious.
283
00:23:56.958 --> 00:23:59.000
Dad was so pissed, he said...
284
00:23:59.292 --> 00:24:01.833
Anya is getting out of control!
285
00:24:02.583 --> 00:24:05.250
Well, she already is.
286
00:24:05.375 --> 00:24:06.542
Then?
287
00:24:06.667 --> 00:24:08.333
Then what? That Sophie!
288
00:24:08.917 --> 00:24:11.333
She was at the same joint again,
running behind that "Andy" fella!
289
00:24:11.625 --> 00:24:14.420
I've been telling you to get her married.
290
00:24:14.125 --> 00:24:16.292
If things get out of hands,
you'll regret it!
291
00:24:18.458 --> 00:24:20.667
Are you sure he's the right guy for Anya?
292
00:24:20.833 --> 00:24:24.000
Bilal? But he's a baldy!
293
00:24:24.250 --> 00:24:26.333
How can you even compare
Andy and his deep blue eyes
294
00:24:26.417 --> 00:24:28.333
with that egghead!
295
00:24:28.708 --> 00:24:31.375
Just think about your
business prospects with Bajwa.
296
00:24:31.458 --> 00:24:32.750
I can't even imagine.
297
00:24:34.875 --> 00:24:40.208
But one thing's for sure.
I'd rather die than get married!
298
00:24:40.292 --> 00:24:42.792
Listen, I have an idea.
299
00:24:45.750 --> 00:24:46.958
Sounds like a good idea.
300
00:24:47.625 --> 00:24:49.250
But how are we going to do this?
301
00:24:49.583 --> 00:24:51.417
Engagement, then straight
to the wedding ceremony.
302
00:24:51.625 --> 00:24:52.500
When?
303
00:24:53.417 --> 00:24:57.830
Imagine! You, Andy,
his guitar and the lake.
304
00:25:02.500 --> 00:25:04.583
Anya will get married and just leave?
305
00:25:08.708 --> 00:25:12.417
Listen, what about Butt?
306
00:25:13.208 --> 00:25:17.167
He's my oldest friend
and has hopes for his son.
307
00:25:19.830 --> 00:25:22.208
Don't you think that
it's time to clear things out?
308
00:25:22.875 --> 00:25:24.958
You're talking to him
on Skype tomorrow, right?
309
00:25:25.125 --> 00:25:26.458
Then talk about this.
310
00:25:26.792 --> 00:25:28.625
If not now, then when?
311
00:25:30.333 --> 00:25:31.542
Yes.
312
00:25:35.375 --> 00:25:36.667
I'll talk to him.
313
00:25:39.500 --> 00:25:42.420
Khalida, why isn't this working?
314
00:25:42.125 --> 00:25:43.542
Are the pipes blocked or something?
315
00:25:43.625 --> 00:25:45.500
In the name of God!
316
00:25:45.708 --> 00:25:49.917
Damn! Is that how big my face is!
317
00:25:50.000 --> 00:25:51.417
Well, then you have to give it to me
318
00:25:51.500 --> 00:25:54.420
for being so patient
with such a big face!
319
00:25:54.125 --> 00:25:55.417
Alright!
320
00:25:55.917 --> 00:25:59.750
You're wearing a suit?
You think it's your father's reception?
321
00:25:59.833 --> 00:26:02.292
Daddy, we're here for a marriage
proposal, not a hockey match.
322
00:26:02.375 --> 00:26:04.792
Oh my dearest, cutest son!
323
00:26:04.875 --> 00:26:08.375
Oh, Basheera! Hello!
324
00:26:08.458 --> 00:26:10.667
It's Bonzo. Bonzo, please.
325
00:26:10.750 --> 00:26:13.417
But for me, you're Basheera, aren't you?
326
00:26:13.750 --> 00:26:16.833
Look man, just look at
how time's gone by.
327
00:26:17.167 --> 00:26:19.500
That's what I'm telling you, Butt.
328
00:26:20.000 --> 00:26:23.000
We should also be investing
in new technology for our business!
329
00:26:23.830 --> 00:26:25.000
Let go of the business for now!
330
00:26:25.830 --> 00:26:29.458
I wanted to talk to you,
about an important family matter.
331
00:26:29.667 --> 00:26:31.917
Yeah, I think it's time.
332
00:26:32.208 --> 00:26:33.750
You go first.
333
00:26:34.292 --> 00:26:40.250
Look, Anya's all grown up,
and so is my son, Billu.
334
00:26:42.625 --> 00:26:44.420
Get lost.
335
00:26:44.125 --> 00:26:49.208
So, as I was saying,
it's time that the kids got married.
336
00:26:49.292 --> 00:26:50.125
Right.
337
00:26:50.208 --> 00:26:54.000
You're right!
I was also going to say that--
338
00:26:54.830 --> 00:26:57.792
See? He got it and
I didn't even have to say anything.
339
00:26:57.875 --> 00:27:00.542
That's how we've always been!
Telepathic, I tell you!
340
00:27:00.625 --> 00:27:02.333
Okay, tell me.
What have you thought?
341
00:27:07.250 --> 00:27:09.750
Butt, I've thought
of getting Anya married.
342
00:27:10.833 --> 00:27:12.750
That calls for a celebration!
343
00:27:12.833 --> 00:27:15.375
Here, have these sweets! Open your mouth!
344
00:27:16.625 --> 00:27:18.167
But, there's a problem.
345
00:27:20.125 --> 00:27:22.917
You had told me to share my
problems with you, remember?
346
00:27:24.625 --> 00:27:26.833
Yes, but what's the problem?
347
00:27:27.875 --> 00:27:30.125
The company's shares are selling off,
348
00:27:30.250 --> 00:27:32.333
and I'm losing ownership of the business.
349
00:27:32.583 --> 00:27:34.833
You remember Bajwa?
350
00:27:35.167 --> 00:27:36.625
Yeah, the guy with the crooked nose?
351
00:27:36.708 --> 00:27:37.833
Yeah, him.
352
00:27:38.375 --> 00:27:43.167
He said that he'll buy the shares
and help me retain my post and...
353
00:27:44.292 --> 00:27:47.625
And? Get to the point, Basheera.
354
00:27:48.333 --> 00:27:50.830
And...
355
00:27:54.750 --> 00:27:57.583
Bajwa asked for my daughter's
hand in marriage with his son Bilaal.
356
00:27:58.000 --> 00:28:04.750
Oh! So, you're trying to
ask me how to say no to them, right?
357
00:28:04.833 --> 00:28:05.833
Right.
358
00:28:05.917 --> 00:28:09.875
No, we had to say yes.
359
00:28:09.958 --> 00:28:12.875
What do you mean, "you had to say yes"?
360
00:28:13.125 --> 00:28:15.875
I mean, Anya's is tying the knot!
361
00:28:16.500 --> 00:28:20.958
What? Anya's tying the knot?
362
00:28:25.792 --> 00:28:29.833
Let alone that you could've asked me,
363
00:28:30.830 --> 00:28:31.625
you didn't even tell me!
364
00:28:33.250 --> 00:28:35.292
I was about to tell you, mate!
365
00:28:35.375 --> 00:28:37.250
I am not your mate!
366
00:28:37.625 --> 00:28:40.542
"About to tell you!"
But did you?
367
00:28:40.625 --> 00:28:42.830
Did you even ask?
368
00:28:42.333 --> 00:28:46.250
Basheera, all my life...
369
00:28:46.333 --> 00:28:48.125
I've done exactly what you asked me to.
370
00:28:48.208 --> 00:28:51.292
And you are off to wed your daughter,
371
00:28:51.375 --> 00:28:53.830
without even asking me?
372
00:28:53.250 --> 00:28:54.958
You didn't care to inform!
Right?
373
00:28:55.420 --> 00:28:56.420
Right.
374
00:28:56.208 --> 00:28:57.708
Butt, why are you being so emotional?
375
00:28:57.792 --> 00:29:00.833
At least I have emotions to be emotional!
376
00:29:00.917 --> 00:29:03.708
I am not cold-hearted like you!
377
00:29:03.792 --> 00:29:06.958
Butt, can you just
relax and listen to me?
378
00:29:07.420 --> 00:29:09.167
I am not going to listen to you anymore!
379
00:29:09.250 --> 00:29:12.830
All talks end right here,
you horse-faced idiot!
380
00:29:12.167 --> 00:29:14.458
Butt, please try to
understand the situation.
381
00:29:14.542 --> 00:29:17.292
I am not a man of "situations"!
382
00:29:17.583 --> 00:29:19.500
I am a man of heart!
383
00:29:19.583 --> 00:29:21.250
Did I have the time to
understand the situation
384
00:29:21.333 --> 00:29:23.958
when I starved my own children
385
00:29:24.420 --> 00:29:26.500
so that I could save money
to send you abroad?
386
00:29:26.917 --> 00:29:29.208
Did I try understanding the situation
387
00:29:29.292 --> 00:29:33.375
when Shauki's goons came to beat you up
388
00:29:33.750 --> 00:29:36.833
and I stood tall to protect you?
389
00:29:36.917 --> 00:29:41.000
How I took blows from
their fists and hockey sticks!
390
00:29:41.830 --> 00:29:43.830
Did I try understanding
the situation then?
391
00:29:43.167 --> 00:29:44.420
Butt!
392
00:29:47.625 --> 00:29:49.458
In fact, I now understand,
393
00:29:49.542 --> 00:29:52.208
that our friendship was never
a sacred bond for you!
394
00:29:52.417 --> 00:29:54.000
It was just business!
395
00:29:54.830 --> 00:29:57.208
Butt, now you're crossing your limits.
396
00:29:57.292 --> 00:30:00.830
Oh, you have no idea
of what my limits are!
397
00:30:02.375 --> 00:30:05.125
Now I dare you to get Anya married!
398
00:30:05.333 --> 00:30:08.208
I'll see how you go through with it!
399
00:30:08.833 --> 00:30:09.958
What?
400
00:30:11.375 --> 00:30:12.458
What did you say?
401
00:30:13.458 --> 00:30:15.792
You're challenging
me to get Anya married?
402
00:30:16.830 --> 00:30:17.542
Yes!
403
00:30:30.667 --> 00:30:32.420
You damned son of a gun!
404
00:30:32.292 --> 00:30:34.830
You think you can stop me?
405
00:30:34.375 --> 00:30:35.750
You think you've made me?
406
00:30:35.875 --> 00:30:37.458
Who the hell do you think you are!
407
00:30:37.583 --> 00:30:39.625
I am the one who made you!
408
00:30:39.792 --> 00:30:42.420
You used to sell freaking
yoghurt dumplings on Multan Street!
409
00:30:42.208 --> 00:30:43.417
Have you ever seen your son?
410
00:30:43.500 --> 00:30:45.420
His face is bigger than entire my house!
411
00:30:45.125 --> 00:30:46.833
You think I'll let Anya marry him?
412
00:30:46.917 --> 00:30:49.792
I'll punch you right across
the screen all the way to hell!
413
00:30:49.875 --> 00:30:53.875
I'll...
I'll not spare you!
414
00:30:54.833 --> 00:30:57.875
I'll kick you in your damn face!
You don't know who I am!
415
00:30:57.958 --> 00:30:59.667
-Screw you!
-I'll punch you hard!
416
00:30:59.875 --> 00:31:01.250
Go to hell!
417
00:31:01.333 --> 00:31:03.792
Butt, do whatever the
hell you think you can!
418
00:31:03.875 --> 00:31:05.833
Is that a challenge?
419
00:31:05.917 --> 00:31:07.292
Well, I guess it is!
420
00:31:07.375 --> 00:31:08.958
Then let's shake on it!
421
00:31:09.420 --> 00:31:10.417
There you go!
422
00:31:12.458 --> 00:31:14.958
Shut this damn thing!
423
00:31:30.125 --> 00:31:31.000
Okay.
424
00:31:41.625 --> 00:31:44.000
Daddy, I've never asked
you guys for anything!
425
00:31:44.830 --> 00:31:47.500
And the one time I did,
you couldn't get it for me?
426
00:31:47.833 --> 00:31:50.625
People are already
making fun of me out there!
427
00:31:51.250 --> 00:31:52.333
I had warned you!
428
00:31:52.417 --> 00:31:54.750
Your friend is nothing
but a greedy bastard!
429
00:31:54.833 --> 00:31:59.167
Shut up! All you do is blabber!
430
00:31:59.250 --> 00:32:00.292
That's it!
431
00:32:01.417 --> 00:32:04.667
No one cares about me!
I am going to shoot myself!
432
00:32:04.750 --> 00:32:06.792
No, my son, don't!
433
00:32:06.875 --> 00:32:09.333
Put the gun down.
It does work sometimes, you know.
434
00:32:09.417 --> 00:32:11.833
Oh God, my son is going to die!
435
00:32:11.917 --> 00:32:17.250
-No, my son. Please don't do it.
-Get back, Mommy!
436
00:32:17.542 --> 00:32:21.250
Either you all get me married
to my Anya or else I'll shoot myself!
437
00:32:21.333 --> 00:32:24.667
You son of a gun!
What do you want me to do?
438
00:32:24.750 --> 00:32:27.292
-Should I just go and nab her?
-Yes!
439
00:32:27.708 --> 00:32:30.420
What!
Have you lost it?
440
00:32:30.167 --> 00:32:32.000
He's absolutely right!
441
00:32:32.830 --> 00:32:33.000
You nab people all the time,
442
00:32:33.830 --> 00:32:34.667
why can't you nab your daughter-in-law?
443
00:32:34.750 --> 00:32:37.542
Both of you have gone mad, and
you'll drag me to the crazy town too!
444
00:32:37.625 --> 00:32:39.542
Why? Didn't you kidnap me as well?
445
00:32:40.958 --> 00:32:42.875
What do you want?
446
00:32:43.830 --> 00:32:46.000
That I should go and kidnap her myself?
447
00:32:46.830 --> 00:32:47.667
When did I ask you to go?
448
00:32:47.750 --> 00:32:49.792
Then who will go get her?
449
00:32:51.875 --> 00:32:54.458
There you go, your pet's here.
450
00:33:01.750 --> 00:33:03.830
Right?
451
00:33:04.583 --> 00:33:06.125
-Right?
-Right!
452
00:33:07.375 --> 00:33:08.208
What?
453
00:33:13.420 --> 00:33:15.292
No, Mr. Butt. I can't do this
and you know it.
454
00:33:16.417 --> 00:33:18.792
Dad, I can't get married and you know it.
455
00:33:18.875 --> 00:33:22.667
Why not? This isn't the
first time you're nabbing someone.
456
00:33:22.750 --> 00:33:24.500
You just nabbed the sweetmeat, right?
457
00:33:24.583 --> 00:33:25.667
Right.
458
00:33:26.542 --> 00:33:28.167
Mr. Butt...
459
00:33:28.750 --> 00:33:31.958
there's a difference between
a girl and a sweetmeat.
460
00:33:32.208 --> 00:33:34.958
I've never nabbed a girl,
neither do I intend on it.
461
00:33:35.420 --> 00:33:37.500
We're not kidnapping her.
We're just bringing her home.
462
00:33:37.583 --> 00:33:38.708
-Right?
-Right.
463
00:33:39.830 --> 00:33:42.292
Your mother and I believe that
you won't find a better guy than him.
464
00:33:42.375 --> 00:33:44.917
Oh, dear boy, she's our daughter.
465
00:33:48.420 --> 00:33:48.917
What!
466
00:33:49.000 --> 00:33:51.708
My boy, just worry about the money.
467
00:33:51.792 --> 00:33:53.420
I give you five lakh rupees.
468
00:33:53.125 --> 00:33:56.833
You will get all your
wishes fulfilled in one go!
469
00:33:57.917 --> 00:33:59.000
Think about it.
470
00:34:00.000 --> 00:34:02.458
That means money's
everything for you, right?
471
00:34:04.000 --> 00:34:05.458
You are my daughter.
472
00:34:05.667 --> 00:34:08.125
I know what's good,
and what's bad for you.
473
00:34:08.542 --> 00:34:09.750
And I've already said yes.
474
00:34:09.958 --> 00:34:12.208
Now, it's a matter
of our family's reputation.
475
00:34:12.375 --> 00:34:16.333
Teefa, our munchkin's
reputation is on the line!
476
00:34:16.833 --> 00:34:20.625
-Right.
-Mr. Butt, five lakh...
477
00:34:22.500 --> 00:34:25.875
Five lakh rupees
is a bit less for this job.
478
00:34:25.958 --> 00:34:27.420
I'd have to think about it.
479
00:34:27.125 --> 00:34:29.542
Teefa, we don't have time to think.
480
00:34:29.625 --> 00:34:31.875
Alright, take ten lakhs and
let's get it done with.
481
00:34:38.375 --> 00:34:42.583
How foolish of me, that I couldn't see
what you're trying to do for me.
482
00:34:43.208 --> 00:34:44.875
But I see it now, Dad.
483
00:34:52.958 --> 00:34:57.917
My boy, you always know your
ways around our hearts!
484
00:34:58.125 --> 00:34:59.625
Call Tony right now.
485
00:34:59.750 --> 00:35:01.917
Confirm the six o'clock flight for
the day after tomorrow.
486
00:35:02.000 --> 00:35:05.875
My boy's flying off to Europe!
487
00:35:30.125 --> 00:35:32.167
Why don't you believe me,
you bloody idiot!
488
00:35:41.917 --> 00:35:44.125
You know, desperate times,
call for desperate measures.
489
00:35:44.208 --> 00:35:45.583
What!
490
00:35:46.125 --> 00:35:47.500
You can speak Urdu?
491
00:35:47.750 --> 00:35:49.250
You're from Pakistan?
492
00:35:49.625 --> 00:35:51.708
Okay, I am sort of stuck in
the middle of something.
493
00:35:51.792 --> 00:35:54.125
I'll call you back once I am free,
you moron!
494
00:36:02.417 --> 00:36:03.667
Oh, my God!
495
00:36:23.708 --> 00:36:26.420
Do you speak French?
Or, do you speak Polish?
496
00:36:26.125 --> 00:36:27.830
Can you speak Urdu?
497
00:36:27.208 --> 00:36:28.420
Oh, so you don't talk much.
498
00:36:28.125 --> 00:36:29.625
Good! You won't yap all
the time after we get married.
499
00:36:36.583 --> 00:36:38.167
Hot as in, piping hot.
500
00:36:38.250 --> 00:36:40.583
Some piping hot Tony
and the realization
501
00:36:40.667 --> 00:36:43.000
that you left Pakistan, but you
are still rocking that pervert.
502
00:36:45.830 --> 00:36:47.292
How's my brother doing?
503
00:36:47.375 --> 00:36:49.958
-I was good until you arrived.
-Well, I had to.
504
00:36:53.000 --> 00:36:54.375
Man, I am really hungry.
505
00:36:54.458 --> 00:36:55.750
They only served dates on the flight.
506
00:36:55.833 --> 00:36:58.958
Come, I'll treat you to some refreshingly
plain Polish air.
507
00:36:59.420 --> 00:37:00.500
Okay, let's go.
508
00:37:00.583 --> 00:37:01.792
Do you get to drink here?
509
00:37:01.875 --> 00:37:04.875
Of course!
But you got to buy the drink first.
510
00:37:23.125 --> 00:37:26.667
One second. All that's fine,
but Billu Butt...
511
00:37:26.792 --> 00:37:27.958
wants to marry Anya?
512
00:37:28.208 --> 00:37:29.125
Yes.
513
00:37:32.500 --> 00:37:34.958
Wait, riddle me this.
514
00:37:35.420 --> 00:37:40.420
What do you think will first enter the
room on his wedding night?
515
00:37:40.125 --> 00:37:43.420
Billu or his belly?
516
00:37:45.500 --> 00:37:47.333
Billu's belly!
517
00:37:50.417 --> 00:37:51.250
Listen.
518
00:37:52.250 --> 00:37:54.667
Tell me, what's the plan?
519
00:37:54.875 --> 00:37:56.125
The plan is...
520
00:37:56.542 --> 00:37:59.167
The plan is so good that you'll
remember it for the rest of your life.
521
00:37:59.292 --> 00:38:00.292
Listen carefully.
522
00:38:00.375 --> 00:38:01.417
-Bonzo lives...
-Thank you.
523
00:38:01.500 --> 00:38:03.167
Mention not.
Bonzo lives in a mansion.
524
00:38:03.250 --> 00:38:05.125
Which is patrolled by
guards from all sides.
525
00:38:05.208 --> 00:38:09.917
Rigged with lasers,
and guarded by blood hounds.
526
00:38:10.500 --> 00:38:13.250
And Anya lives inside of that mansion.
527
00:38:13.750 --> 00:38:18.542
Anyone who's ever tried to
trespass there, has never returned alive.
528
00:38:18.667 --> 00:38:21.830
-And neither will you.
-What are you saying!
529
00:38:21.167 --> 00:38:23.375
I mean, how will you return without
even stepping inside, Sherlock!
530
00:38:23.458 --> 00:38:25.958
-I don't get it.
-It means, you're not gonna step in.
531
00:38:26.830 --> 00:38:27.167
She'll step out.
532
00:38:27.583 --> 00:38:29.292
Every day, sharp at 11:00 a.m.,
533
00:38:29.375 --> 00:38:31.625
Anya goes to the gym
accompanied by her guards.
534
00:38:32.500 --> 00:38:33.958
The guards wait outside.
535
00:38:34.420 --> 00:38:39.375
And at 11:05, Anya begins
her warm-up routine.
536
00:38:39.833 --> 00:38:43.000
And you'll be there posing as her trainer.
537
00:38:48.375 --> 00:38:50.125
Tony, can't we do something
about the outfit?
538
00:38:50.250 --> 00:38:51.830
No!
539
00:38:54.667 --> 00:38:56.830
As soon as the warm-up finishes,
540
00:38:56.167 --> 00:38:58.250
you'll make her do
her first set of squats.
541
00:39:02.667 --> 00:39:04.000
Tony, what are you thinking?
542
00:39:04.830 --> 00:39:05.500
How many of these do we have to do?
543
00:39:07.125 --> 00:39:07.958
Tony!
544
00:39:08.830 --> 00:39:09.830
-Tony!
-Yes?
545
00:39:09.375 --> 00:39:10.458
Tony?
546
00:39:11.420 --> 00:39:12.000
Oh, yes!
547
00:39:12.333 --> 00:39:14.583
After the squats,
you're going to spike her water.
548
00:39:14.667 --> 00:39:16.667
-Is this the sedative?
-No, this is just for the demo.
549
00:39:17.292 --> 00:39:20.833
And as soon as she drinks
the water, she'll faint.
550
00:39:20.917 --> 00:39:23.000
And fall right into your arms.
551
00:39:23.830 --> 00:39:25.208
-You don't say?
-But I do.
552
00:39:25.375 --> 00:39:27.542
And then Tony will enter.
553
00:39:29.500 --> 00:39:31.292
Then I'll start the fire alarm.
554
00:39:33.000 --> 00:39:35.792
Which will cause chaos at the gym.
555
00:39:37.708 --> 00:39:40.917
Taking advantage of this situation,
you'll quickly wheel Anya out of the gym
556
00:39:41.000 --> 00:39:43.333
from the back door,
into the alley.
557
00:39:43.917 --> 00:39:47.208
And your brother will be waiting right
outside with your fake travel documents.
558
00:39:47.458 --> 00:39:49.167
-My brother?
-Me, I am your brother.
559
00:39:49.250 --> 00:39:52.917
And with those fake documents you'll
land straight in Lahore!
560
00:39:53.250 --> 00:39:54.167
No way!
561
00:39:54.250 --> 00:39:58.420
-Damn right!
-Tony, you're not human!
562
00:39:58.333 --> 00:39:59.958
You're a treasure!
563
00:40:00.125 --> 00:40:01.917
I feel like burying you into
the pits of the earth!
564
00:40:02.000 --> 00:40:03.833
I'm taking you to the skies and
you're dragging me into the dirt?
565
00:40:03.917 --> 00:40:05.792
I'm just kidding!
Don't mind me.
566
00:40:05.917 --> 00:40:07.292
Alright, next round's on me!
567
00:40:07.375 --> 00:40:09.875
Lucy, two pints,
and bill this gentlemen right here.
568
00:40:30.420 --> 00:40:34.417
Tony, do you know the difference
between desis and the white folk?
569
00:40:34.500 --> 00:40:37.542
Desis can't handle their alcohol!
570
00:40:40.750 --> 00:40:43.792
I am dying! God forgive me!
571
00:40:52.125 --> 00:40:55.167
Tony, we've handled it just fine!
572
00:41:06.875 --> 00:41:11.000
Tony, why don't they ban
alcohol here as well?
573
00:41:11.458 --> 00:41:14.750
-That's what I miss about our country.
-What? The alcohol?
574
00:41:14.875 --> 00:41:16.792
-No, the ban.
-Oh damn!
575
00:41:16.875 --> 00:41:18.708
-Yeah, man!
-Tony?
576
00:41:19.875 --> 00:41:21.542
I think the class has ended.
577
00:41:21.625 --> 00:41:23.375
All the girls are out
but she's not here.
578
00:41:23.458 --> 00:41:25.458
What if her parents
banned her from the gym?
579
00:41:26.125 --> 00:41:27.625
Now you're getting me worried.
580
00:41:27.833 --> 00:41:31.708
Don't worry, I'll just check on it.
581
00:41:35.420 --> 00:41:37.167
Tony?
Yes?
582
00:41:56.542 --> 00:41:57.750
-So?
-So!
583
00:41:57.833 --> 00:41:59.458
I just solved our girl's mystery!
584
00:41:59.542 --> 00:42:00.708
Why isn't she here?
585
00:42:00.792 --> 00:42:03.125
She's getting married today!
586
00:42:03.875 --> 00:42:06.420
What the hell are you saying?
She's getting married today!
587
00:42:06.333 --> 00:42:07.708
What's so shocking about it?
588
00:42:07.792 --> 00:42:10.917
I mean if you were getting married,
would you have come to the gym?
589
00:42:11.000 --> 00:42:13.500
Do you have any idea
what you're saying!
590
00:42:14.292 --> 00:42:15.250
What now?
591
00:42:15.500 --> 00:42:18.917
She'll get married, go for
a honeymoon, maybe have a son--
592
00:42:19.000 --> 00:42:20.208
Son of a bitch!
593
00:42:20.292 --> 00:42:21.792
Why would she have a son of a bitch?
594
00:42:21.875 --> 00:42:23.167
She'll have a human child!
595
00:42:23.250 --> 00:42:25.917
Tony, your plan crashed
before it took off!
596
00:42:26.250 --> 00:42:27.833
Screw you, man!
597
00:42:29.000 --> 00:42:32.917
It happens, Teefa.
You don't have to spit at me.
598
00:42:35.333 --> 00:42:37.458
There goes my ten lakh rupees!
599
00:42:39.333 --> 00:42:41.420
What will I tell Mr. Butt?
600
00:42:43.375 --> 00:42:47.917
Teefa, you're worrying as
if she was your Juliet!
601
00:42:57.542 --> 00:43:00.250
-Hello, Teefa!
-Waist, 28 inches.
602
00:43:02.708 --> 00:43:03.708
Ankle, 12.
603
00:43:06.292 --> 00:43:07.833
Salaam, Mr. Butt.
604
00:43:08.292 --> 00:43:09.958
Everything's under control.
605
00:43:10.250 --> 00:43:11.458
Except for this tiny problem...
606
00:43:12.375 --> 00:43:13.917
that nothing's under control.
607
00:43:14.292 --> 00:43:15.458
What?
608
00:43:16.250 --> 00:43:17.500
The girl's getting married today,
609
00:43:17.583 --> 00:43:19.000
and we were just here
to nab her from her gym,
610
00:43:19.830 --> 00:43:21.750
but she didn't show up.
Tony just told me.
611
00:43:21.833 --> 00:43:23.833
but if you want we can drop
off some flowers at her place.
612
00:43:25.458 --> 00:43:29.333
I thought, it'll look good
on your side as you're old friends.
613
00:43:29.417 --> 00:43:31.958
Maybe I can drop off
some red or white roses.
614
00:43:33.125 --> 00:43:38.420
Teefa, go there right now
and get her here!
615
00:43:38.583 --> 00:43:40.583
This marriage is impossible!
616
00:43:40.667 --> 00:43:43.375
-Dad!
-Fatso, I'm not talking to you!
617
00:43:43.458 --> 00:43:44.833
Never knew your dad also gets fits.
618
00:43:45.417 --> 00:43:51.542
Teefa, listen to me very carefully.
619
00:43:52.958 --> 00:43:55.875
Till now you've only seen my kindness.
620
00:43:56.833 --> 00:43:59.542
Not my wrath.
621
00:44:00.375 --> 00:44:05.583
If you don't bring my daughter here,
I will...
622
00:44:06.420 --> 00:44:10.830
And this is for all the
special mothers out there!
623
00:44:17.833 --> 00:44:19.000
Is everything okay?
624
00:44:19.583 --> 00:44:20.958
Don't worry...
625
00:44:30.292 --> 00:44:34.958
Good news is, that I can't go
inside, because everyone knows me here.
626
00:44:35.292 --> 00:44:38.958
And the bad news is, you can't go inside,
because nobody knows you!
627
00:44:39.420 --> 00:44:40.792
So do you, Tony.
628
00:44:41.333 --> 00:44:43.542
Your brother has learned from 007 himself.
629
00:44:43.708 --> 00:44:45.500
There was your plan, now here's mine.
630
00:44:55.542 --> 00:44:56.375
Clear.
631
00:45:26.667 --> 00:45:28.583
Excuse me, brother.
632
00:45:29.333 --> 00:45:30.750
I wanted to say, what a nice jacket!
633
00:45:52.167 --> 00:45:54.292
A few hours from now,
634
00:45:54.417 --> 00:45:56.958
our partnership will
transform into a life partnership.
635
00:46:09.875 --> 00:46:11.420
What are you serving?
636
00:46:12.333 --> 00:46:16.292
Sir, there's some bread, eggs,
and also some strawberry.
637
00:46:33.333 --> 00:46:34.750
How do I look?
638
00:46:43.292 --> 00:46:44.208
Wow!
639
00:46:52.333 --> 00:46:54.292
If your mom were alive, she--
640
00:46:54.375 --> 00:46:57.917
Oh, Dad! So what if she's not here?
At least you are.
641
00:46:59.625 --> 00:47:01.667
But, even you won't be around anymore.
642
00:47:10.583 --> 00:47:11.917
Don't say such things.
643
00:47:12.333 --> 00:47:14.708
I am wherever you are.
644
00:48:15.208 --> 00:48:16.458
Hello, Sara. He's here.
645
00:49:18.750 --> 00:49:19.667
Where were you?
646
00:49:24.208 --> 00:49:26.292
-In the closet?
-What were you doing in there?
647
00:49:28.208 --> 00:49:29.917
We are already late, hurry up!
648
00:49:30.125 --> 00:49:31.208
What's the plan?
649
00:49:33.542 --> 00:49:34.917
Yes, the plan!
650
00:49:35.583 --> 00:49:37.833
The plan you're here for!
651
00:49:38.420 --> 00:49:39.208
What am I here for?
652
00:49:41.208 --> 00:49:43.167
So do I have to
tell you everything now?
653
00:49:47.458 --> 00:49:48.917
So, you wanna stage a kidnapping?
654
00:49:51.417 --> 00:49:53.625
Go ahead! Put me to sleep! Quick!
655
00:49:56.583 --> 00:49:57.667
There's no time!
656
00:49:58.458 --> 00:50:01.167
Even brides aren't this shy.
Looks like I have to do everything.
657
00:50:07.167 --> 00:50:08.417
You wanna know something funny?
658
00:50:09.292 --> 00:50:13.958
Whenever this happens in films,
people just faint right away.
659
00:50:14.208 --> 00:50:16.583
But in real life...
660
00:50:22.458 --> 00:50:23.417
Anya?
661
00:50:26.333 --> 00:50:27.750
Anya?
662
00:50:29.458 --> 00:50:30.292
You?
663
00:50:32.125 --> 00:50:33.000
Who are you?
664
00:50:34.125 --> 00:50:35.125
Me?
665
00:50:40.542 --> 00:50:44.830
You need something ironed?
A salwar, shawl, or a shirt?
666
00:50:44.375 --> 00:50:45.917
Where is Anya?
667
00:50:46.830 --> 00:50:50.833
Anya? I think... ma'am was right here.
668
00:50:50.917 --> 00:50:52.833
Must've gone outside.
She's getting married, you know.
669
00:51:00.167 --> 00:51:01.292
You...
670
00:51:03.125 --> 00:51:04.250
You...
671
00:51:04.750 --> 00:51:07.420
You! You haven't ironed
the clothes yet?
672
00:51:07.125 --> 00:51:09.625
Come on, hurry up, boy!
673
00:52:01.333 --> 00:52:02.583
What did you think?
674
00:52:03.792 --> 00:52:05.583
That you'd get away with it?
675
00:52:06.500 --> 00:52:07.958
Show me what you're hiding.
676
00:52:08.750 --> 00:52:10.375
What are you looking at?
677
00:52:11.417 --> 00:52:12.750
Take out that bottle.
678
00:52:12.833 --> 00:52:15.208
Fix me a drink and don't
tell the missus about it.
679
00:52:15.292 --> 00:52:16.542
Sure, sir.
680
00:52:20.708 --> 00:52:22.500
Get in.
681
00:52:35.417 --> 00:52:36.500
What are you staring at?
682
00:52:36.583 --> 00:52:38.208
-Go away.
-Yes, sir.
683
00:52:40.833 --> 00:52:43.292
-Bonzo!
-It's for you!
684
00:52:43.375 --> 00:52:44.917
You're concerned about the drink?
685
00:52:45.000 --> 00:52:46.667
Anya is not in her room.
686
00:52:46.750 --> 00:52:48.208
She must be here somewhere!
687
00:52:48.292 --> 00:52:49.583
I've looked everywhere!
688
00:52:59.625 --> 00:53:00.875
Anya!
689
00:53:02.125 --> 00:53:03.500
Anya!
690
00:53:03.792 --> 00:53:04.625
Anya!
691
00:53:09.250 --> 00:53:11.125
What the hell are you doing?
692
00:53:14.167 --> 00:53:15.458
Zoom in!
693
00:53:25.917 --> 00:53:27.125
Then what are you looking at?
694
00:53:54.292 --> 00:53:56.875
Tony, hurry up!
695
00:53:58.420 --> 00:53:59.667
Hurry up!
696
00:54:04.625 --> 00:54:05.667
Hurry up!
697
00:54:05.792 --> 00:54:08.250
Wait, Teefa! I'm right here!
698
00:54:09.792 --> 00:54:11.208
One second.
Let me in.
699
00:54:15.542 --> 00:54:17.875
Why aren't you driving?
Hurry, you're going to get us killed.
700
00:54:29.917 --> 00:54:31.917
Get them!
701
00:54:40.125 --> 00:54:41.583
We've kidnapped Bonzo's daughter!
702
00:54:41.667 --> 00:54:43.420
We kidnapped Bonzo's daughter?
703
00:54:43.125 --> 00:54:45.420
We kidnapped Bonzo's daughter!
704
00:54:45.583 --> 00:54:46.458
Take it easy, Tony!
705
00:54:46.583 --> 00:54:48.833
She was all ready to be kidnapped!
706
00:54:48.917 --> 00:54:51.000
-Does Bonzo know about this?
-I don't think so.
707
00:54:51.833 --> 00:54:53.667
Tony, they're coming!
708
00:54:54.667 --> 00:54:56.833
Wake me up if we survive!
709
00:55:16.125 --> 00:55:20.417
This doesn't seem like heaven or hell.
So I guess we're alive?
710
00:55:21.250 --> 00:55:24.167
Hell, yeah! All thanks
to your brother right here!
711
00:55:24.625 --> 00:55:26.583
You wannabe James bond!
You think you saved us?
712
00:55:26.667 --> 00:55:28.167
Instead, you've put us in jeopardy!
713
00:55:28.250 --> 00:55:31.208
Bonzo knows about us,
we're dead meat now.
714
00:55:32.250 --> 00:55:35.917
Charlie Chaplin!
Tony, where are you going?
715
00:55:36.420 --> 00:55:38.830
Finding a bush to lighten myself.
716
00:55:38.167 --> 00:55:39.292
And what about the dead-weight
in the van?
717
00:55:39.458 --> 00:55:41.292
That dead-weight was your plan.
Now deal with it.
718
00:55:41.375 --> 00:55:43.167
It was her own plan,
you're not getting it.
719
00:55:43.250 --> 00:55:44.958
She was already prepared to be kidnapped!
720
00:55:45.420 --> 00:55:46.542
-I think she's crazy!
-Crazy?
721
00:55:46.625 --> 00:55:47.917
-Yes! Crazy!
-Crazy?
722
00:55:48.000 --> 00:55:48.875
Yeah, she looks like a do...
723
00:55:48.958 --> 00:55:50.958
Do, re, mi, fa, so...
724
00:55:51.420 --> 00:55:52.333
You're up?
725
00:55:54.792 --> 00:55:58.500
-So, you think I'm crazy?
-He does.
726
00:55:58.583 --> 00:56:00.500
Why would I say that?
727
00:56:00.583 --> 00:56:02.830
-But you're absolutely right!
-What?
728
00:56:02.250 --> 00:56:03.292
I am crazy!
729
00:56:03.583 --> 00:56:05.708
But you both aren't too far behind!
730
00:56:06.250 --> 00:56:08.420
What timing, my brother!
731
00:56:08.208 --> 00:56:09.333
Don't bro-zone me.
732
00:56:09.958 --> 00:56:12.420
Well, I have to give it to you and Sara.
733
00:56:12.250 --> 00:56:14.458
But I have to ask,
who came up with the red handkerchief?
734
00:56:14.708 --> 00:56:15.833
Red handkerchief?
735
00:56:23.458 --> 00:56:26.583
Dad must be thinking
that I've been kidnapped.
736
00:56:26.667 --> 00:56:30.000
-And by the time my trip ends...
-Do you get any of this?
737
00:56:30.583 --> 00:56:33.250
the groom's family
will call off the marriage!
738
00:56:36.208 --> 00:56:39.420
Wait, here's your payment.
739
00:56:40.333 --> 00:56:42.420
-So I'll be off now?
-Okay.
740
00:56:48.208 --> 00:56:49.292
Oh, wrong way!
741
00:56:51.958 --> 00:56:53.125
Oh, man!
742
00:56:54.417 --> 00:56:56.830
She thinks we're the dream dealers.
743
00:56:56.208 --> 00:56:57.333
Who the hell are they?
744
00:56:57.417 --> 00:56:59.708
-You don't know who dream dealers are!
-No! Do you?
745
00:56:59.875 --> 00:57:02.000
-Let's Google them.
-Quick!
746
00:57:03.250 --> 00:57:04.830
Did you find out?
747
00:57:04.167 --> 00:57:07.625
No, I was poking Lubna on Facebook.
748
00:57:08.420 --> 00:57:09.542
She blocked me!
749
00:57:09.625 --> 00:57:11.420
-She's gone!
-Yeah.
750
00:57:11.333 --> 00:57:12.333
Anya's gone!
751
00:57:14.333 --> 00:57:16.458
Man, why do these girls
keep getting away from us!
752
00:57:21.167 --> 00:57:23.417
Well, it ain't like that, son.
753
00:57:23.708 --> 00:57:25.667
Some find their way back to us.
Check that out.
754
00:57:25.750 --> 00:57:27.583
I think she's coming to embrace me.
755
00:57:31.750 --> 00:57:35.792
Not an embrace!
It's a bloody chase, Tony!
756
00:57:36.625 --> 00:57:38.830
Run!
757
00:57:42.917 --> 00:57:43.917
Run!
758
00:57:58.583 --> 00:58:00.420
Don't go there!
759
00:58:02.750 --> 00:58:05.500
What are you doing?
You'll get us killed! Run!
760
00:58:15.958 --> 00:58:17.708
-Where do we go?
-I'll take the high road,
761
00:58:17.792 --> 00:58:19.375
-you go for the shortcut!
-Okay!
762
00:58:40.458 --> 00:58:42.708
Today I got to know what true love is.
763
00:58:44.375 --> 00:58:45.333
Hot stuff!
764
00:59:47.417 --> 00:59:49.667
We lost them.
765
00:59:56.500 --> 00:59:58.417
No, it's our job.
766
00:59:58.750 --> 01:00:01.167
You wanna run away? We'll keep you safe!
767
01:00:02.458 --> 01:00:05.125
I'll be on my way.
Tony, shall we?
768
01:00:05.292 --> 01:00:06.958
What are you doing?
Why are we letting the girl go?
769
01:00:07.420 --> 01:00:09.125
Don't worry, I've understood everything.
770
01:00:09.208 --> 01:00:10.250
Just count to three.
771
01:00:10.708 --> 01:00:15.420
She'll come to us.
Just count to three.
772
01:00:15.125 --> 01:00:16.750
One, two...
773
01:00:21.420 --> 01:00:21.875
Yes?
774
01:00:22.667 --> 01:00:23.792
How about a cup of coffee?
775
01:00:25.583 --> 01:00:26.500
Did you find her?
776
01:00:26.833 --> 01:00:28.375
Sir, there's a twist in the story.
777
01:00:31.333 --> 01:00:34.250
She wasn't kidnapped, she ran away!
778
01:00:34.583 --> 01:00:36.292
She's a smart girl, you know.
779
01:00:58.792 --> 01:01:01.333
Tony, what kind of a girl is she?
780
01:01:01.417 --> 01:01:03.830
I think the one behind her is prettier.
781
01:01:03.167 --> 01:01:05.830
-I'm talking about the one with us.
-Her?
782
01:01:05.458 --> 01:01:06.875
She ran away on the day of her wedding?
783
01:01:07.667 --> 01:01:08.750
This happens in Europe as well?
784
01:01:08.958 --> 01:01:11.875
You can take a desi out to their country,
but not the desi out of them!
785
01:01:11.958 --> 01:01:14.375
I may be the only guy
who's European inside out!
786
01:01:14.458 --> 01:01:15.583
I thought so!
787
01:01:16.875 --> 01:01:17.792
Thank you.
788
01:01:22.830 --> 01:01:23.542
I know what you guys must be thinking.
789
01:01:23.625 --> 01:01:25.958
What sort of a girl am I to run
away on the day of my wedding.
790
01:01:26.420 --> 01:01:26.958
Yes!
791
01:01:27.420 --> 01:01:29.833
Not at all.
Why would we judge you?
792
01:01:29.958 --> 01:01:31.167
But what sort of a girl are you?
793
01:01:31.708 --> 01:01:32.917
What do you think?
794
01:01:33.833 --> 01:01:35.667
The coffee's very hot.
795
01:01:36.375 --> 01:01:39.875
We were thinking, what might
have pushed you to take such an action.
796
01:01:39.958 --> 01:01:42.167
Obviously, something forced you.
797
01:01:43.167 --> 01:01:44.708
I have an offer for the both of you.
798
01:01:47.167 --> 01:01:48.625
Tell me the offer.
799
01:01:51.125 --> 01:01:54.458
If the both of you escort me
to the Śniardwy Lake,
800
01:01:54.542 --> 01:01:56.875
and deal with my father's minions
that may show up along the way,
801
01:01:57.125 --> 01:01:59.750
which, I'm sure you will,
802
01:01:59.875 --> 01:02:03.292
I will pay you guys
five thousand zlotys.
803
01:02:06.125 --> 01:02:09.875
Look, handling your dad
and his minions
804
01:02:09.958 --> 01:02:12.583
looks like a lot of work, we...
805
01:02:12.667 --> 01:02:14.542
I don't know...
What do you say, boss?
806
01:02:14.625 --> 01:02:15.875
-Boss?
-Boss!
807
01:02:16.250 --> 01:02:18.833
Look, this seems like
a complicated situation.
808
01:02:18.917 --> 01:02:20.792
But, boss, you said it yourself,
809
01:02:20.958 --> 01:02:24.167
that it's the company's
policy to help those in dire need.
810
01:02:24.250 --> 01:02:25.830
Policy, yes!
811
01:02:25.208 --> 01:02:28.125
There's something called
policies in companies!
812
01:02:28.208 --> 01:02:29.375
So should I consider this deal done?
813
01:02:29.708 --> 01:02:31.830
Yes, let's shake on it!
814
01:02:34.958 --> 01:02:36.458
-Shall we?
-Let's go.
815
01:02:36.750 --> 01:02:40.125
Wait a second.
Not like this.
816
01:02:41.625 --> 01:02:42.875
Then how?
817
01:02:43.125 --> 01:02:44.125
Like this?
818
01:02:44.708 --> 01:02:46.875
We were here to pick up a girl,
not laundry.
819
01:02:47.375 --> 01:02:50.375
You worry about the clothes,
I'll get the girl.
820
01:02:50.667 --> 01:02:52.667
She'll come to us, on her own!
821
01:03:03.458 --> 01:03:07.542
He stole a piece of my heart
That Jackie-Chan Fan!
822
01:03:07.625 --> 01:03:12.830
A bit white, and a tad tan
Oh, wow!
823
01:03:12.167 --> 01:03:16.333
Your deep black eyes
Just got banned on YouTube
824
01:03:16.417 --> 01:03:21.250
So the boys are lining up!
Oh, wow!
825
01:03:29.417 --> 01:03:33.583
I ain't going to stage a romance
Go try your luck elsewhere
826
01:03:33.667 --> 01:03:37.917
Everyone's watching
Go get a white chick instead
827
01:03:38.420 --> 01:03:42.250
If you don't shake that waist
And dance like no one's watching
828
01:03:42.333 --> 01:03:46.375
Then how will the film
Earn big bucks in the cinemas!
829
01:03:46.458 --> 01:03:48.625
A dance number?
830
01:03:48.750 --> 01:03:53.417
I'll do anything for love but dance!
831
01:03:57.333 --> 01:04:02.333
Baby your dance is what's gonna make
Our love a hit!
832
01:04:05.958 --> 01:04:10.500
-Your deep black eyes!
-Hey, Teefa!
833
01:04:10.583 --> 01:04:13.125
-Your deep black eyes!
-Hey, Teefa!
834
01:04:13.208 --> 01:04:18.917
Your deep black eyes
Just got banned on YouTube
835
01:04:19.420 --> 01:04:23.500
The boys are lining up
Oh, wow!
836
01:04:23.583 --> 01:04:25.667
-Have some shame, my man
-Hey, Teefa!
837
01:04:25.750 --> 01:04:27.917
-For our honor at least?
-Hey, Teefa!
838
01:04:28.000 --> 01:04:31.833
How about we spice up
The way you're dancing
839
01:04:31.917 --> 01:04:34.208
She broke my heart
The girl with the black eyes
840
01:04:34.292 --> 01:04:36.333
She left me stranded
The girl with the black eyes
841
01:04:36.417 --> 01:04:38.500
Why did she turn the other way?
The girl with the black eyes
842
01:04:38.583 --> 01:04:40.542
Why don't you dance a little?
843
01:04:40.625 --> 01:04:42.750
She broke my heart
The girl with the black eyes
844
01:04:42.833 --> 01:04:44.917
She left me stranded
The girl with the black eyes
845
01:04:45.420 --> 01:04:47.125
Why did she turn the other way?
The girl with the black eyes
846
01:04:47.208 --> 01:04:49.167
Why don't you dance a little?
847
01:04:49.250 --> 01:04:51.250
A dance number?
848
01:04:51.333 --> 01:04:55.917
I'll do anything for love but dance!
849
01:05:00.000 --> 01:05:04.833
Your dance is what's gonna make
Our love a hit!
850
01:05:08.750 --> 01:05:12.958
He stole a piece of my heart
That Jackie Chan Fan
851
01:05:13.830 --> 01:05:17.333
A bit white, and a tad tan
Oh, wow!
852
01:05:17.417 --> 01:05:21.708
Your deep black eyes
Just got banned on YouTube
853
01:05:21.792 --> 01:05:26.292
So the boys are lining up
Oh, wow!
854
01:05:26.375 --> 01:05:28.250
-Your deep black eyes!
-Hey, Teefa!
855
01:05:28.333 --> 01:05:30.500
-Your deep black eyes!
-Hey, Teefa!
856
01:05:30.583 --> 01:05:32.625
-Your deep black eyes!
-Hey, Teefa!
857
01:05:32.708 --> 01:05:36.875
Your deep black eyes!
858
01:05:40.167 --> 01:05:42.250
Are we gonna keep walking or...
859
01:05:51.500 --> 01:05:56.833
I've fallen in love with you,
What do I do?
860
01:06:00.333 --> 01:06:04.958
I've fallen in love with you,
What do I do?
861
01:06:05.420 --> 01:06:09.208
I've become lonely and helpless,
What do I do?
862
01:06:11.417 --> 01:06:15.875
Don't let go,
Don't turn away from me!
863
01:06:15.958 --> 01:06:20.250
Don't let go,
Don't turn away from me!
864
01:06:20.375 --> 01:06:24.167
I won't find anyone else like you
865
01:06:24.833 --> 01:06:30.292
My car just got punctured,
What do I do?
866
01:06:30.375 --> 01:06:31.917
Are you just gonna stare like that?
867
01:06:32.420 --> 01:06:35.708
-No, I was just...
-I didn't tell you to stop.
868
01:06:35.792 --> 01:06:38.250
You can look all you want,
but also look ahead.
869
01:06:48.917 --> 01:06:49.833
My dad's friend!
870
01:06:49.917 --> 01:06:52.542
He must've told him everything!
He's here to get me!
871
01:06:53.333 --> 01:06:56.830
Then... she cannot be here!
872
01:06:56.333 --> 01:06:57.917
Really? Then where should I be?
873
01:07:09.333 --> 01:07:10.917
You have to stay absolutely quiet.
874
01:07:11.000 --> 01:07:14.333
And if they ask a question,
just say "Jinkoya."
875
01:07:14.500 --> 01:07:17.375
-Is that how you scare the demons here?
-It means thank you!
876
01:07:30.000 --> 01:07:31.583
Tony, do you have your license?
877
01:07:31.667 --> 01:07:33.792
-I don't know.
-What do you mean?
878
01:07:33.875 --> 01:07:34.917
I don't have one.
879
01:07:35.583 --> 01:07:37.830
You never got one made? Why?
880
01:07:37.167 --> 01:07:38.292
My picture didn't come out nice.
881
01:07:38.375 --> 01:07:40.292
Seriously? Are you kidding me?
882
01:07:40.375 --> 01:07:41.667
Does this look like a time to be joking?
883
01:07:42.667 --> 01:07:43.875
What do we do now?
884
01:07:45.792 --> 01:07:46.958
-Give them your license!
-You!
885
01:07:47.833 --> 01:07:48.875
Jinkoya!
886
01:07:50.500 --> 01:07:51.542
License, gone!
887
01:07:53.125 --> 01:07:55.875
-We're dead.
-Damn you!
888
01:08:01.958 --> 01:08:04.375
-Stand close.
-You're such an idiot!
889
01:08:04.792 --> 01:08:07.542
He's going towards the trunk!
What do we do?
890
01:08:08.417 --> 01:08:09.833
You have any spare change to bribe them?
891
01:08:21.375 --> 01:08:23.333
-Get him!
-Tony!
892
01:08:23.792 --> 01:08:25.833
Go on, get him!
893
01:08:25.917 --> 01:08:27.250
Stop them!
894
01:08:27.333 --> 01:08:29.667
Go after him!
895
01:08:30.458 --> 01:08:31.458
Tony!
896
01:08:34.125 --> 01:08:35.500
Anya?
897
01:09:16.417 --> 01:09:17.750
Get in the car!
898
01:09:47.625 --> 01:09:48.500
You?
899
01:09:53.833 --> 01:09:54.708
Anya?
900
01:09:57.875 --> 01:09:59.750
Anya!
Hey, get them!
901
01:09:59.833 --> 01:10:01.208
What the hell are you doing?
902
01:10:06.250 --> 01:10:07.667
Sit quietly!
903
01:10:15.667 --> 01:10:16.708
What are you doing?
904
01:10:20.417 --> 01:10:21.792
Watch out!
905
01:10:25.750 --> 01:10:26.958
Listen!
906
01:10:27.583 --> 01:10:28.792
Sit quietly, will you?
907
01:10:28.875 --> 01:10:30.500
Sure, I'd be more
comfortable with a mattress.
908
01:10:37.125 --> 01:10:40.208
Are you the Ghost Rider or what?
909
01:10:51.830 --> 01:10:52.958
Watch out!
910
01:10:58.583 --> 01:11:00.500
I've never come across a girl like you!
911
01:11:00.583 --> 01:11:01.958
Dear God, save me! Watch out!
912
01:11:02.167 --> 01:11:03.667
-Aren't you scared?
-Shut the hell up!
913
01:11:06.625 --> 01:11:08.625
Watch out for the turn!
914
01:11:12.500 --> 01:11:13.667
Have you lost it?
915
01:12:11.333 --> 01:12:14.875
-They're gone.
-How did they escape?
916
01:12:21.583 --> 01:12:23.792
-Slowly...
-You'll get us killed.
917
01:12:25.292 --> 01:12:27.500
-Where are you going?
-Come on.
918
01:12:28.167 --> 01:12:29.500
-What?
-Wait
919
01:12:30.917 --> 01:12:32.583
-What are you doing?
-No!
920
01:12:33.208 --> 01:12:34.833
Are you crazy? It's someone's truck,
not your damn boudoir!
921
01:12:34.917 --> 01:12:35.833
Shut up!
922
01:12:38.750 --> 01:12:41.167
-What's this?
-Shut up and put your hand here.
923
01:12:41.250 --> 01:12:42.875
No! Are you crazy!
924
01:12:43.958 --> 01:12:46.500
No! Chopping off my hand
won't give you anything.
925
01:12:46.583 --> 01:12:49.458
Wait! How about a test first?
926
01:12:51.458 --> 01:12:53.208
-With this?
-Yes, let's test your aim.
927
01:12:53.292 --> 01:12:54.125
Wait.
928
01:12:59.500 --> 01:13:01.500
I...
I think...
929
01:13:01.750 --> 01:13:02.833
there is no talent.
930
01:13:03.875 --> 01:13:04.917
Oh damn!
931
01:13:07.917 --> 01:13:09.708
-Okay.
-Let's not do this.
932
01:13:09.792 --> 01:13:10.667
Wait a second.
933
01:13:12.458 --> 01:13:13.500
-Found it!
-What is this?
934
01:13:13.583 --> 01:13:14.958
A hairpin, idiot!
Sit down.
935
01:13:15.125 --> 01:13:16.000
-Hairpin?
-Yeah.
936
01:13:16.830 --> 01:13:18.250
-How does this work?
-You ask a lot of questions.
937
01:13:21.417 --> 01:13:24.583
Oh man!
938
01:13:25.667 --> 01:13:26.875
Aren't you a Houdini!
939
01:13:27.125 --> 01:13:28.667
What other tricks do
you have up your sleeve?
940
01:13:28.875 --> 01:13:30.875
-Plenty! Come on!
-Aren't you something!
941
01:14:06.542 --> 01:14:10.420
Listen, I don't see
many Chillarhs around here?
942
01:14:10.125 --> 01:14:10.958
Chillarh?
943
01:14:11.420 --> 01:14:13.125
Chillarh as in,
the police, you know.
944
01:14:13.250 --> 01:14:15.542
In Lahore, we call the cops "Chillarh."
945
01:14:16.167 --> 01:14:18.375
-You're from Lahore?
-Yeah.
946
01:14:18.542 --> 01:14:20.500
Don't Lahoris do the bhangra?
947
01:14:20.875 --> 01:14:22.875
Such stereotyping!
948
01:14:22.958 --> 01:14:24.792
Are Lahoris supposed to
do bhangra all the time?
949
01:14:25.167 --> 01:14:26.000
No, sir.
950
01:14:27.750 --> 01:14:30.830
So, technically that
makes me a Lahori too.
951
01:14:30.167 --> 01:14:31.750
-So your dad's from Lahore?
-Yes.
952
01:14:31.917 --> 01:14:34.000
-Did you ever get to visit?
-Well, we did plan to.
953
01:14:34.830 --> 01:14:34.917
Then?
954
01:14:35.208 --> 01:14:38.208
As usual, Sophie ruined everything.
955
01:14:42.833 --> 01:14:44.000
What about your real mom?
956
01:14:44.292 --> 01:14:46.625
I was eight when she
passed away in an accident.
957
01:14:48.333 --> 01:14:51.420
And it took dad eight days
to get married again.
958
01:14:57.000 --> 01:14:59.458
What are you thinking about? Such is life!
959
01:14:59.542 --> 01:15:04.292
I was thinking that the number
eight, sure is bad luck for you!
960
01:15:07.250 --> 01:15:08.500
Are you a numerologist?
961
01:15:09.420 --> 01:15:10.875
I'm guessing you
must know how to read palms?
962
01:15:10.958 --> 01:15:13.875
Palms? Give me your feet
and I'll tell you your fortune!
963
01:15:16.500 --> 01:15:19.708
Alright, here you go.
What does my future hold?
964
01:15:21.917 --> 01:15:26.792
Well, your wish to go to Lahore
might come true sooner than you think.
965
01:15:27.167 --> 01:15:29.250
Really? When?
966
01:15:29.500 --> 01:15:32.292
In about eight days!
967
01:15:33.500 --> 01:15:35.125
Now you're just pulling my leg!
968
01:15:36.792 --> 01:15:38.125
-Listen.
-Yes?
969
01:15:38.917 --> 01:15:41.375
Can we find a place that serves curry?
I'm very hungry!
970
01:15:41.667 --> 01:15:43.420
So you wanna have some desi food?
971
01:15:43.125 --> 01:15:46.208
After having all those burgers,
I am missing Islamabad.
972
01:15:47.458 --> 01:15:49.917
Alright, I'll get you
some desi food! Wait.
973
01:15:51.750 --> 01:15:52.792
Let me check.
974
01:15:53.833 --> 01:15:54.708
My wallet!
975
01:15:54.917 --> 01:15:56.420
Where is it?
976
01:15:58.542 --> 01:15:59.917
-Tony!
-Tony?
977
01:16:00.458 --> 01:16:02.583
Bro, I have no idea where they are!
978
01:16:03.875 --> 01:16:05.875
Are you from Chakwal in Pakistan?
Because I am also--
979
01:16:06.875 --> 01:16:08.292
Wait a minute!
980
01:16:09.917 --> 01:16:10.792
Alright, go for it.
981
01:16:20.542 --> 01:16:21.792
What kind of a boss is he?
982
01:16:21.958 --> 01:16:23.500
Someone who just deserts
you in a time like this?
983
01:16:23.583 --> 01:16:24.958
How would I have known?
984
01:16:30.125 --> 01:16:31.792
-You wanna eat, right?
-Yes!
985
01:16:33.167 --> 01:16:35.420
-Let's go!
-Where?
986
01:16:36.792 --> 01:16:37.917
Money?
987
01:16:39.333 --> 01:16:41.208
You don't need money for everything.
988
01:16:47.542 --> 01:16:49.250
-That's what all the rich people say.
-What?
989
01:16:49.333 --> 01:16:51.417
That you don't need money for everything.
990
01:16:51.500 --> 01:16:52.625
-Is that so?
-Yes.
991
01:16:52.708 --> 01:16:54.375
We'll see.
992
01:16:58.583 --> 01:17:00.830
What are you?
993
01:17:01.500 --> 01:17:05.583
We ate the dessert
but the white guy had to pay for it!
994
01:17:14.875 --> 01:17:17.420
-Let's go!
-Where?
995
01:17:20.583 --> 01:17:22.167
Don't open your eyes until I say so.
996
01:17:22.250 --> 01:17:24.583
Where are you taking me?
Don't push me, okay?
997
01:17:24.958 --> 01:17:26.375
What is this place?
998
01:17:28.375 --> 01:17:29.500
Open your eyes.
999
01:17:35.000 --> 01:17:41.583
If you are fortunate enough to
see 11:11 on the clock, it means
1000
01:17:41.667 --> 01:17:44.000
that the universe is
sending you a message.
1001
01:17:44.417 --> 01:17:46.167
That no matter what,
1002
01:17:46.375 --> 01:17:50.420
you don't need to fear anything,
you're on the right path.
1003
01:17:51.250 --> 01:17:53.417
No matter how difficult the times are,
1004
01:17:53.792 --> 01:17:56.583
one day you will find the
true calling of your destiny.
1005
01:18:09.750 --> 01:18:15.250
So, Mr. Teefa, tell me something.
How much for an experience like this?
1006
01:18:30.830 --> 01:18:31.167
Can I ask you something?
1007
01:18:31.333 --> 01:18:33.542
You dad has given you everything.
1008
01:18:34.708 --> 01:18:36.833
Then why are you running away from it?
1009
01:18:37.375 --> 01:18:39.583
Yes, he did give me everything...
1010
01:18:40.875 --> 01:18:42.875
except for what I really wanted.
1011
01:18:44.500 --> 01:18:46.667
-What did you want?
-An assurance.
1012
01:18:48.420 --> 01:18:50.958
That perhaps I am the most
important thing to him in this world.
1013
01:18:52.292 --> 01:18:54.333
Not his business or his money.
1014
01:19:02.333 --> 01:19:03.958
And sometimes, I need a hug.
1015
01:19:05.458 --> 01:19:06.583
A cuddle.
1016
01:19:06.667 --> 01:19:10.542
Oh, cuddles are always nice.
1017
01:19:13.333 --> 01:19:15.583
Sometimes, it gets
very cold around here.
1018
01:19:42.708 --> 01:19:46.792
You were right, it is cold here.
1019
01:20:20.667 --> 01:20:22.500
Don't you "hello" me!
1020
01:20:22.750 --> 01:20:24.625
I've been trying to
reach you for so long!
1021
01:20:24.750 --> 01:20:26.875
Where the hell are you idiots!
1022
01:20:27.125 --> 01:20:28.750
Is the job done yet?
1023
01:20:29.333 --> 01:20:30.500
It's done, Mr. Butt.
1024
01:20:35.167 --> 01:20:36.417
Anya's with me.
1025
01:20:37.833 --> 01:20:40.375
Oh, Teefa!
1026
01:20:40.458 --> 01:20:42.875
Very good! When are you coming?
1027
01:20:43.250 --> 01:20:44.125
Soon!
1028
01:20:44.292 --> 01:20:47.625
Hurry up, Teefa! Very good! Well-done!
1029
01:20:48.333 --> 01:20:51.830
That's my boy!
1030
01:21:13.420 --> 01:21:14.830
Are you married?
1031
01:21:16.667 --> 01:21:18.125
Do you have kids?
1032
01:21:23.208 --> 01:21:24.583
I have a daughter.
1033
01:21:26.292 --> 01:21:28.420
And I'd do anything for her.
1034
01:21:28.625 --> 01:21:30.625
What the hell is he on about?
1035
01:21:30.708 --> 01:21:32.583
How do I get out of here?
1036
01:21:33.250 --> 01:21:35.958
If I jump out of this window,
I'll break my eggs.
1037
01:21:36.420 --> 01:21:39.875
Because there's a truck down there,
not of eggs but some damn rods.
1038
01:21:47.917 --> 01:21:49.917
Well, I guess I'll just listen to him.
1039
01:21:50.167 --> 01:21:51.375
Do you get it?
1040
01:21:53.417 --> 01:21:54.542
Now tell me.
1041
01:21:54.958 --> 01:21:55.875
What?
1042
01:21:58.167 --> 01:22:00.420
Where is my daughter?
1043
01:22:00.458 --> 01:22:03.667
I don't know, I swear!
I never lie!
1044
01:22:03.750 --> 01:22:07.583
Every child in Poland knows
that Tony never lies!
1045
01:22:07.667 --> 01:22:10.792
I'm telling you the truth!
I don't know where they are!
1046
01:22:12.292 --> 01:22:14.667
Lee, shut off your phone.
1047
01:22:17.125 --> 01:22:18.792
Sir, that's not my phone.
1048
01:22:27.958 --> 01:22:29.208
Teefa!
1049
01:22:29.708 --> 01:22:32.333
Don't try to act smart
1050
01:22:32.708 --> 01:22:34.667
Tell him to stay where he is,
1051
01:22:34.750 --> 01:22:36.583
and that you'll be there
in fifteen minutes.
1052
01:22:38.830 --> 01:22:41.958
-Tony, you son of a--
-Teefa, listen to me! Where are you?
1053
01:22:42.420 --> 01:22:45.420
I'm on the roof right next
to the clock tower at Town Square!
1054
01:22:45.125 --> 01:22:46.167
Alright, stay right there!
1055
01:22:46.250 --> 01:22:48.292
I'll be there in fifteen minutes!
Don't move, okay?
1056
01:22:48.375 --> 01:22:50.583
Yeah, okay.
If you disappear this time, I'll--
1057
01:22:51.000 --> 01:22:52.125
Is that fine?
1058
01:22:54.250 --> 01:22:55.458
Take him along.
1059
01:22:55.542 --> 01:22:58.667
Yes, take me along.
I'll only get bored!
1060
01:22:58.750 --> 01:23:00.458
We'll catch that son of a bitch together!
Easy on the hand!
1061
01:23:15.667 --> 01:23:17.792
There you go, some hot tea.
1062
01:23:19.833 --> 01:23:23.458
How do you know that I'd want
some tea when I wake up?
1063
01:23:24.830 --> 01:23:26.333
-You like tea?
-Yeah.
1064
01:23:26.417 --> 01:23:29.667
Oh man, wait till you
try the tea my mother makes.
1065
01:23:29.833 --> 01:23:31.917
If you're ever in Lahore,
I'll treat you to some!
1066
01:23:33.792 --> 01:23:35.167
You live in Lahore?
1067
01:23:35.833 --> 01:23:37.958
-Yes.
-I thought you might've moved here.
1068
01:23:38.420 --> 01:23:39.583
Why would I move here?
1069
01:23:39.875 --> 01:23:44.420
You know, once you've lived in Lahore,
you can't live anywhere else.
1070
01:23:44.750 --> 01:23:47.458
Tony just calls me here
for pulling some jobs.
1071
01:23:47.542 --> 01:23:49.583
Once I am done, I go back.
1072
01:23:51.292 --> 01:23:53.583
Oh, that reminds me! We found Tony!
1073
01:23:55.830 --> 01:23:56.125
He's almost here!
1074
01:23:57.830 --> 01:24:00.875
Then you can go off to your friend,
and I'll be off to Lahore to my ma.
1075
01:24:01.417 --> 01:24:02.833
-Shall we go?
-To Lahore?
1076
01:24:03.708 --> 01:24:04.708
Downstairs.
1077
01:24:25.917 --> 01:24:27.583
Run!
1078
01:25:32.875 --> 01:25:34.458
We're safe!
1079
01:25:35.833 --> 01:25:37.000
Anya!
1080
01:25:37.292 --> 01:25:38.583
Anya!
1081
01:25:43.292 --> 01:25:46.250
Tony you ruined everything!
1082
01:25:46.333 --> 01:25:47.875
I am the one fixing it, aren't I?
1083
01:25:47.958 --> 01:25:50.542
Don't fight, guys! Let it be.
Shall we go?
1084
01:25:51.333 --> 01:25:53.958
Go where? The truck's busted.
How will we get anywhere?
1085
01:26:03.167 --> 01:26:05.417
Tony, translation please.
1086
01:26:09.167 --> 01:26:10.250
Translation, please.
1087
01:26:10.833 --> 01:26:13.667
Sometimes the journey is
more important than the destination.
1088
01:26:16.208 --> 01:26:18.583
Well, well...
1089
01:26:20.125 --> 01:26:22.375
The girl's kinda saucy, Tony!
1090
01:26:25.000 --> 01:26:26.375
I know what you're thinking.
1091
01:26:26.458 --> 01:26:28.667
But what you're thinking
can never happen.
1092
01:26:29.583 --> 01:26:30.875
Then let me enjoy thinking about it.
1093
01:26:42.420 --> 01:26:47.125
Oh, my dear
Listen to my heart
1094
01:26:47.542 --> 01:26:52.750
My beloved, you're the only one for me
1095
01:26:53.250 --> 01:26:58.333
Oh, my dear
Listen to my heart
1096
01:26:58.792 --> 01:27:03.667
My beloved, you're the only one for me
1097
01:27:03.875 --> 01:27:06.667
I'll guard my heart till it's yours
1098
01:27:06.750 --> 01:27:09.458
I'll write every song for you
1099
01:27:09.542 --> 01:27:12.250
My nights will long for your embrace
1100
01:27:12.333 --> 01:27:14.958
Just hear me out, my love
1101
01:27:15.830 --> 01:27:17.833
I'm an artist, just for you
1102
01:27:17.917 --> 01:27:20.667
I'm intoxicated for you
1103
01:27:20.750 --> 01:27:23.458
I've fallen in love with you
1104
01:27:23.542 --> 01:27:26.292
Just say yes!
1105
01:27:26.750 --> 01:27:31.958
Oh, my dear
Listen to my heart
1106
01:27:32.292 --> 01:27:37.667
My beloved, you're the only one for me
1107
01:27:37.875 --> 01:27:43.830
Oh, my dear
1108
01:27:43.375 --> 01:27:48.375
Oh, my dear
1109
01:28:00.958 --> 01:28:06.208
I've come just for you
Take care of my heart
1110
01:28:06.500 --> 01:28:11.750
Take me wherever you go
I won't ask for anything more
1111
01:28:12.125 --> 01:28:17.333
Seems as if I've known you for years
1112
01:28:17.667 --> 01:28:21.833
Catch me in your arms if I ever fall
1113
01:28:21.917 --> 01:28:24.667
I'll always be with you
1114
01:28:24.917 --> 01:28:27.583
I won't even dare talk to anyone else
1115
01:28:27.708 --> 01:28:30.292
My life is only yours
1116
01:28:30.542 --> 01:28:33.333
You're my only one
1117
01:28:33.708 --> 01:28:38.917
Oh, my dear
Listen to my heart
1118
01:28:39.292 --> 01:28:44.500
My beloved, you're the only one for me
1119
01:28:44.833 --> 01:28:49.917
Oh, my dear
1120
01:28:50.250 --> 01:28:55.208
Oh, my dear
1121
01:29:07.958 --> 01:29:13.375
How do I kill away the nights
As I miserably long for you
1122
01:29:13.583 --> 01:29:18.458
Without you,
My heart and soul can't ever sing
1123
01:29:19.125 --> 01:29:24.333
Your love is what makes me worthy
It shines like the stars
1124
01:29:24.667 --> 01:29:28.958
Just embrace me in your arms
1125
01:29:29.420 --> 01:29:31.583
We live only once
1126
01:29:31.833 --> 01:29:34.500
So let's fall in love
1127
01:29:34.667 --> 01:29:37.292
Enjoy this moment for me
1128
01:29:37.417 --> 01:29:40.375
As you reside in my heart and soul
1129
01:29:40.667 --> 01:29:45.875
Oh, my dear
Listen to my heart
1130
01:29:46.125 --> 01:29:51.500
My beloved, you're the only one for me
1131
01:29:51.833 --> 01:29:56.958
Oh, my dear
1132
01:29:57.208 --> 01:30:02.292
Oh, my dear
1133
01:30:14.792 --> 01:30:16.792
-And we're here!
-Wow!
1134
01:30:16.958 --> 01:30:18.583
Can you ask Mr. Boris Becker
to open the door for us?
1135
01:30:18.667 --> 01:30:21.417
-Hurry!
-Thank you.
1136
01:30:22.830 --> 01:30:23.208
Sara!
1137
01:30:28.375 --> 01:30:29.250
Everything went according to plan?
1138
01:30:29.750 --> 01:30:31.500
-Where are those dream dealers?
-Behind you.
1139
01:30:31.750 --> 01:30:33.417
This means my connections
were right all along.
1140
01:30:33.500 --> 01:30:34.833
This looks good.
1141
01:30:36.458 --> 01:30:37.792
Teefa.
1142
01:30:38.208 --> 01:30:40.250
Tony.
"Tony.Shah."
1143
01:30:40.333 --> 01:30:42.417
-I am Sara.
-You're not Sara.
1144
01:30:42.750 --> 01:30:44.833
You're my Senorita.
1145
01:30:49.417 --> 01:30:50.417
Translation, please.
1146
01:30:50.833 --> 01:30:52.500
If she laughs, she digs you.
1147
01:30:52.958 --> 01:30:55.208
Sara, if it weren't for these two...
1148
01:30:55.292 --> 01:31:00.167
I mean, if it wasn't for him,
I would have never gotten here.
1149
01:31:00.667 --> 01:31:02.625
I was just doing my job.
1150
01:31:02.708 --> 01:31:05.667
I'm glad she's reached safely.
That's all I want.
1151
01:31:06.375 --> 01:31:07.542
Tony, shall we?
1152
01:31:08.708 --> 01:31:10.000
Tony, let's go!
1153
01:31:11.792 --> 01:31:13.917
-What are you doing?
-Just keep looking!
1154
01:31:14.000 --> 01:31:15.292
How about a cup of coffee?
1155
01:31:18.542 --> 01:31:21.292
How about some Lassi?
1156
01:31:21.917 --> 01:31:23.375
Lassi?
1157
01:31:26.250 --> 01:31:28.458
Seems like these white folks
have their lives figured out.
1158
01:31:31.833 --> 01:31:32.917
Anya!
1159
01:31:37.625 --> 01:31:39.333
Andy's coming and
he looks hot as hell!
1160
01:31:53.958 --> 01:31:56.500
Latifah? Is he mocking me?
I'll smash his head!
1161
01:31:56.583 --> 01:31:58.000
No, he's only joking!
1162
01:32:09.917 --> 01:32:11.875
Thank God you got her here
all safe and sound.
1163
01:32:12.167 --> 01:32:14.750
You know, I've never seen her so happy.
1164
01:32:14.833 --> 01:32:16.958
She's dying to be with him.
1165
01:32:17.830 --> 01:32:19.375
But she never lets it show.
Idiot!
1166
01:32:20.292 --> 01:32:21.167
Shall we?
1167
01:32:23.167 --> 01:32:24.125
Having fun?
1168
01:32:24.792 --> 01:32:26.500
You seem a bit down, man.
1169
01:32:31.542 --> 01:32:34.583
Check out that white dude,
tight as a drum!
1170
01:32:35.830 --> 01:32:37.833
And you, Teefa?
Mr. Loose Lace!
1171
01:32:38.958 --> 01:32:40.792
Do something.
Pull something out of your hat.
1172
01:34:55.917 --> 01:35:01.500
My love, your path is far from me
1173
01:35:01.583 --> 01:35:06.708
And my arms long for you
1174
01:35:06.792 --> 01:35:09.375
You reside within my heart and soul
1175
01:35:09.458 --> 01:35:11.958
Why won't you say something?
1176
01:35:12.420 --> 01:35:16.792
Breathe life into me,
So I can breathe
1177
01:35:17.333 --> 01:35:22.500
I stand helpless
1178
01:35:22.708 --> 01:35:27.917
Your soul is where I reside
1179
01:35:28.000 --> 01:35:30.583
I can't bear anything else
1180
01:35:30.667 --> 01:35:33.667
I can't live without you now
1181
01:35:33.750 --> 01:35:38.250
Take me into the realm of your love
1182
01:36:00.875 --> 01:36:05.833
We'll be sitting by the river
1183
01:36:06.375 --> 01:36:11.000
Oblivious of this world,
Lost in our own
1184
01:36:11.583 --> 01:36:16.458
I've come just for you
1185
01:36:16.917 --> 01:36:20.792
You are in me, I am in you
1186
01:36:20.875 --> 01:36:26.000
Like a moon and a star
1187
01:36:26.830 --> 01:36:31.125
Is how we belong together
1188
01:36:31.292 --> 01:36:36.667
As I sleep in your arms
And tell you I'm yours
1189
01:36:36.750 --> 01:36:41.875
May love embrace us for life
1190
01:36:42.830 --> 01:36:47.208
I will devote myself to your name
1191
01:36:47.375 --> 01:36:52.500
Keep my heart safe
1192
01:36:52.667 --> 01:36:55.125
I can lose everything in this world
1193
01:36:55.375 --> 01:36:58.500
But as long as I have you,
I'll be complete
1194
01:36:58.583 --> 01:37:03.250
That's all I would ever wish for
1195
01:37:25.208 --> 01:37:29.000
In the dark of the night
1196
01:37:29.833 --> 01:37:33.458
I miss you
1197
01:37:35.000 --> 01:37:42.250
My heart can't bear it
1198
01:38:03.792 --> 01:38:06.750
Teefa!
1199
01:38:07.375 --> 01:38:08.625
Falling in love, are you?
1200
01:38:14.000 --> 01:38:16.420
This is where they all fall.
1201
01:38:17.375 --> 01:38:22.167
You lose your heart,
and you lose your mind.
1202
01:38:23.375 --> 01:38:25.875
Come on, boy.
Enough.
1203
01:38:26.500 --> 01:38:30.292
Hurry up, hand over the girl
1204
01:38:31.420 --> 01:38:35.667
and get done with this mess.
1205
01:38:36.000 --> 01:38:37.250
Alright? Come on!
1206
01:38:38.830 --> 01:38:39.875
Don't listen to him, Teefa.
1207
01:38:40.125 --> 01:38:41.375
Money isn't everything.
1208
01:38:43.333 --> 01:38:45.583
The real power lies in love.
1209
01:38:45.750 --> 01:38:46.875
Love?
1210
01:38:47.542 --> 01:38:51.292
The whole world falls in love,
gets married,
1211
01:38:51.500 --> 01:38:53.625
and then they cry with clenched fists!
1212
01:38:53.708 --> 01:38:56.792
Love? Love is only for the fortunate.
1213
01:38:56.875 --> 01:38:58.833
To hell with love!
1214
01:38:58.917 --> 01:39:00.292
Listen up, everyone.
1215
01:39:00.375 --> 01:39:02.458
We can bicker all we
want about love and money,
1216
01:39:02.542 --> 01:39:05.125
but can we order something to eat?
I'm hungry.
1217
01:39:05.208 --> 01:39:08.708
I'm scared. This is not right.
1218
01:39:08.792 --> 01:39:10.292
Oh, man!
1219
01:39:11.830 --> 01:39:14.958
Teefa, everything will be alright,
1220
01:39:15.830 --> 01:39:17.708
-if you stick to the plan.
-No!
1221
01:39:19.250 --> 01:39:23.830
Teefa, listen to your heart.
1222
01:39:23.875 --> 01:39:25.917
To hell with the heart.
What about this belly, right here?
1223
01:39:26.000 --> 01:39:28.458
You mean the heart?
1224
01:39:35.208 --> 01:39:38.420
The heart brings hell on earth!
1225
01:39:38.333 --> 01:39:40.875
Teefa, he's getting you into trouble.
1226
01:39:40.958 --> 01:39:43.875
That girl is getting you
into trouble, Teefa!
1227
01:39:44.208 --> 01:39:46.625
Oh my, God! We're stuck!
1228
01:39:46.708 --> 01:39:48.708
Should I order some tikkas?
1229
01:39:49.830 --> 01:39:50.583
Hungry?
1230
01:39:51.375 --> 01:39:54.830
Looks like we'll have
to make some tikkas after all.
1231
01:39:57.830 --> 01:39:58.792
Oh, good Lord!
1232
01:40:02.420 --> 01:40:04.167
Bloodshed gets you nowhere.
1233
01:40:04.583 --> 01:40:08.333
But those of us who believe in love
can die for it...
1234
01:40:08.417 --> 01:40:09.375
Here we go!
1235
01:40:10.830 --> 01:40:11.830
...and also kill for it!
1236
01:40:12.292 --> 01:40:15.458
Someone's getting emotional!
This is gonna be fun!
1237
01:40:16.208 --> 01:40:20.833
I've been asking you guys what to order!
I'm hungry!
1238
01:40:20.917 --> 01:40:22.208
I told you something bad
was going to happen!
1239
01:40:22.292 --> 01:40:24.167
-What do we do now?
-Wait a minute!
1240
01:40:24.250 --> 01:40:26.625
Guys, we're all the same person.
1241
01:40:26.708 --> 01:40:30.542
There's no need to fight,
let's just sit and discuss everything.
1242
01:40:30.625 --> 01:40:31.458
To hell with that!
1243
01:41:15.208 --> 01:41:19.167
Teefa...
What did I tell you?
1244
01:41:19.458 --> 01:41:21.833
Love is nothing but bullshit!
1245
01:41:21.958 --> 01:41:24.583
It's all about the money, honey.
1246
01:41:24.667 --> 01:41:29.000
Come on, boy.
Get up, get the girl,
1247
01:41:30.830 --> 01:41:32.250
and show us what you got.
1248
01:41:32.417 --> 01:41:34.750
Come on, now. Wake up!
1249
01:42:26.250 --> 01:42:27.500
Who's this?
1250
01:43:24.167 --> 01:43:25.583
Beautiful, right?
1251
01:43:25.833 --> 01:43:28.208
Yes, very.
1252
01:43:30.667 --> 01:43:32.292
You'll leave all of of this behind?
1253
01:43:33.167 --> 01:43:34.420
No.
1254
01:43:35.750 --> 01:43:37.830
It'll stay with me...
1255
01:43:38.420 --> 01:43:39.250
forever.
1256
01:43:44.125 --> 01:43:45.375
I'll miss...
1257
01:43:47.208 --> 01:43:48.375
all of this.
1258
01:43:51.667 --> 01:43:53.375
I'll miss it too.
1259
01:43:58.708 --> 01:43:59.917
How's Lahore?
1260
01:44:02.917 --> 01:44:05.958
You see the colors of the skies above us?
1261
01:44:07.542 --> 01:44:10.125
Lahore is painted with as many colors.
1262
01:44:11.000 --> 01:44:12.667
I want to see those colors.
1263
01:44:13.958 --> 01:44:15.917
-You won't be able to.
-Why?
1264
01:44:17.000 --> 01:44:19.167
Because princesses who
have grown up in palaces...
1265
01:44:20.125 --> 01:44:22.542
cannot fathom the pain
of starving children,
1266
01:44:22.625 --> 01:44:24.458
lying bare naked on the street.
1267
01:44:25.420 --> 01:44:26.250
Nor can they understand their despair.
1268
01:44:27.833 --> 01:44:29.458
I want to understand.
1269
01:44:32.000 --> 01:44:32.833
Yes.
1270
01:44:37.417 --> 01:44:38.792
I was 12...
1271
01:44:39.958 --> 01:44:42.875
when my dad passed away.
1272
01:44:44.542 --> 01:44:46.542
Leaving nothing but misery behind for us.
1273
01:44:46.667 --> 01:44:47.833
He said...
1274
01:44:49.830 --> 01:44:50.500
"I'm leaving behind the respect
we've earned."
1275
01:44:50.583 --> 01:44:52.375
Little did he know...
1276
01:44:53.833 --> 01:44:58.208
that when you're starving,
you can't feed on respect.
1277
01:44:59.250 --> 01:45:00.792
You need bread.
1278
01:45:01.958 --> 01:45:04.125
And for that, you need money.
1279
01:45:05.458 --> 01:45:07.125
He couldn't understand.
1280
01:45:08.375 --> 01:45:10.958
But I understood
the world quite sooner.
1281
01:45:12.375 --> 01:45:14.830
Money is everything.
1282
01:45:15.167 --> 01:45:19.458
Because those who have money,
have respect.
1283
01:45:20.500 --> 01:45:21.708
Do you get it now?
1284
01:45:32.292 --> 01:45:33.417
Anya!
1285
01:45:35.292 --> 01:45:36.708
Let's go!
1286
01:45:44.125 --> 01:45:46.667
-What are you gonna do now?
-I can't go home.
1287
01:45:48.830 --> 01:45:49.500
Then where?
1288
01:45:52.333 --> 01:45:53.375
Lahore.
1289
01:45:54.292 --> 01:45:57.830
-Take me to Lahore.
-Are you sure?
1290
01:45:57.500 --> 01:45:58.417
I'm sure.
1291
01:46:14.292 --> 01:46:15.667
Where is Anya?
1292
01:46:18.292 --> 01:46:19.375
I don't know.
1293
01:46:19.625 --> 01:46:20.792
Check inside!
1294
01:47:07.958 --> 01:47:09.167
Wait a minute!
1295
01:47:09.250 --> 01:47:12.542
Be gentle!
It's pure leather. Be careful!
1296
01:47:15.830 --> 01:47:15.958
Where is Anya?
1297
01:47:16.830 --> 01:47:17.917
Listen, we're in a foreign country.
1298
01:47:18.000 --> 01:47:19.833
We don't deal with things like this.
1299
01:47:19.917 --> 01:47:21.875
There's a coffee shop nearby.
How about we have a chat there?
1300
01:47:21.958 --> 01:47:24.500
You'll get to have some coffee
and I'll have a chance to talk!
1301
01:49:01.125 --> 01:49:02.792
What's so special about this place?
1302
01:49:17.625 --> 01:49:19.542
It's so peaceful here.
1303
01:49:20.750 --> 01:49:22.500
And so beautiful.
1304
01:49:23.250 --> 01:49:25.500
Life can be so unpredictable.
1305
01:49:26.830 --> 01:49:27.917
One moment you're some place...
1306
01:49:29.420 --> 01:49:30.875
and in the next, another.
1307
01:49:30.958 --> 01:49:32.750
And that too with you.
1308
01:49:41.167 --> 01:49:42.875
My dear daughter!
1309
01:49:46.625 --> 01:49:48.830
Uncle Butt?
1310
01:49:48.708 --> 01:49:52.420
-How did you know that I am here?
-Don't talk nonsense, my dear.
1311
01:49:52.125 --> 01:49:55.830
You're in my city.
How could I have not known?
1312
01:49:55.167 --> 01:49:56.458
Ain't that right, Teefa?
1313
01:49:57.500 --> 01:49:59.833
Why are you standing
there with that long face?
1314
01:50:00.000 --> 01:50:01.458
Haven't you told her?
1315
01:50:02.542 --> 01:50:05.250
You two, know each other?
1316
01:50:05.417 --> 01:50:06.500
Know each other?
1317
01:50:06.583 --> 01:50:08.833
He's my number one man.
1318
01:50:08.917 --> 01:50:12.333
He takes care of all of my problems.
1319
01:50:12.417 --> 01:50:15.208
He's the one who's brought you here.
1320
01:50:17.167 --> 01:50:20.125
Praise be to Allah!
1321
01:50:20.208 --> 01:50:25.420
You've grown up to be
a beautiful young woman.
1322
01:50:25.125 --> 01:50:27.833
By the way, you're much
prettier than your photographs.
1323
01:50:27.917 --> 01:50:30.125
-Salaam...
-You bucket head!
1324
01:50:30.208 --> 01:50:32.292
You can save the romancing for later.
1325
01:50:32.792 --> 01:50:35.167
Come on, dear. Let's go home.
1326
01:50:35.250 --> 01:50:37.000
Your aunt is waiting for you.
1327
01:50:37.830 --> 01:50:39.333
All the arrangements have been done.
1328
01:50:42.917 --> 01:50:44.375
Teefa...
1329
01:50:44.958 --> 01:50:46.500
what is uncle talking about?
1330
01:50:46.583 --> 01:50:50.625
He doesn't say much.
He's more of an "actions" guy.
1331
01:50:50.750 --> 01:50:52.208
Ashfaaq!
1332
01:50:52.292 --> 01:50:54.875
Get over here
and give Teefa his reward!
1333
01:50:55.417 --> 01:50:56.833
There you go, Teefa.
1334
01:50:56.917 --> 01:50:59.458
It's all in there. You can count it.
1335
01:50:59.542 --> 01:51:03.625
I've got fresh, new bills for you.
1336
01:51:05.458 --> 01:51:07.667
Take it. Why are you being so shy?
1337
01:51:07.750 --> 01:51:09.333
It's yours.
1338
01:51:09.792 --> 01:51:11.625
Take it!
1339
01:51:14.500 --> 01:51:16.208
Let's go.
1340
01:51:30.917 --> 01:51:36.125
My beloved
1341
01:51:36.583 --> 01:51:42.333
Stands before me today
1342
01:51:44.833 --> 01:51:49.333
My heart
1343
01:51:49.875 --> 01:51:55.125
Has been ripped into pieces
1344
01:51:55.500 --> 01:51:59.125
My heart now weeps
1345
01:51:59.458 --> 01:52:06.125
Inside of my chest
1346
01:52:06.458 --> 01:52:11.000
May no one's beloved
1347
01:52:11.830 --> 01:52:16.667
Ever part ways
1348
01:52:30.420 --> 01:52:33.000
Don't hide behind the veil, my beloved
1349
01:52:33.830 --> 01:52:36.500
My heart and my life now belong to you
1350
01:52:36.750 --> 01:52:39.667
Don't hide behind the veil, my beloved
1351
01:52:39.750 --> 01:52:43.830
My heart and my life now belong to you
1352
01:52:56.000 --> 01:53:02.458
I don't know what's happening
My heart is sinking
1353
01:53:02.542 --> 01:53:06.167
Makes me knock on every door
1354
01:53:06.250 --> 01:53:12.708
I'm swaying to the rhythm of love
1355
01:53:12.792 --> 01:53:19.000
I'm swaying to the rhythm of love
1356
01:53:19.830 --> 01:53:25.458
I don't know what's happening
My heart is sinking
1357
01:53:25.542 --> 01:53:29.208
Makes me knock on every door
1358
01:53:29.292 --> 01:53:35.750
I'm swaying to the rhythm of love
1359
01:53:35.917 --> 01:53:42.292
I'm swaying to the rhythm of love
1360
01:53:55.583 --> 01:53:58.458
Don't hide behind the veil, my beloved
1361
01:53:58.542 --> 01:54:02.250
My heart and my life now belong to you
1362
01:54:02.625 --> 01:54:09.830
My beloved is upset
As the sun now sets
1363
01:54:09.417 --> 01:54:15.208
The matters of the heart
Remain confined within
1364
01:54:15.958 --> 01:54:22.250
Tears stream down
As the heart trembles
1365
01:54:22.583 --> 01:54:29.000
Oh love, I don't understand you
1366
01:54:29.208 --> 01:54:35.292
One life...
1367
01:54:39.000 --> 01:54:44.667
One life
And a thousand pains
1368
01:54:44.875 --> 01:54:51.208
I'm swaying to the rhythm of love
1369
01:54:51.500 --> 01:54:57.583
I'm swaying to the rhythm of love
1370
01:54:57.667 --> 01:55:04.125
I don't know what's happening
My heart is sinking
1371
01:55:04.208 --> 01:55:07.750
Makes me knock on every door
1372
01:55:07.833 --> 01:55:14.208
I'm swaying to the rhythm of love
1373
01:55:14.500 --> 01:55:20.792
I'm swaying to the rhythm of love
1374
01:55:21.420 --> 01:55:27.458
I'm swaying to the rhythm of love
1375
01:55:27.625 --> 01:55:34.167
I'm swaying to the rhythm of love
1376
01:55:46.458 --> 01:55:49.167
Teefa, you're back?
1377
01:55:49.917 --> 01:55:51.792
Is the job done?
1378
01:55:55.792 --> 01:55:57.830
Ma...
1379
01:55:58.292 --> 01:56:00.458
can you please
honestly answer my question?
1380
01:56:02.250 --> 01:56:04.375
What sort of a man was my father?
1381
01:56:04.833 --> 01:56:05.875
Teefa...
1382
01:56:06.417 --> 01:56:09.542
why are you
asking me this again?
1383
01:56:10.833 --> 01:56:12.667
Is everything alright?
1384
01:56:15.292 --> 01:56:16.625
Tell me.
1385
01:56:17.250 --> 01:56:18.958
Were you happy with him?
1386
01:56:19.375 --> 01:56:20.875
Extremely.
1387
01:56:21.625 --> 01:56:25.125
But, he never got anything for you.
1388
01:56:26.542 --> 01:56:32.458
Well, there's not much needed
when there's plenty of love.
1389
01:56:32.875 --> 01:56:36.830
But, he could have at
least left something for us, Ma.
1390
01:56:36.708 --> 01:56:39.708
I've seen you washing people's
dishes all my childhood.
1391
01:56:39.792 --> 01:56:43.250
How can you say
that he left nothing for us?
1392
01:56:43.625 --> 01:56:46.417
Have you seen the kind of respect
I get in the neighborhood?
1393
01:56:46.917 --> 01:56:49.625
It's all because of your father.
1394
01:56:50.375 --> 01:56:54.625
Son, earning money is very easy.
1395
01:56:54.875 --> 01:56:56.125
But earning respect?
1396
01:56:58.625 --> 01:57:03.250
Look, money and people...
all go away someday.
1397
01:57:04.333 --> 01:57:07.583
But good deeds live on forever.
1398
01:57:08.333 --> 01:57:11.000
And this isn't something
you'll only find in books.
1399
01:57:11.167 --> 01:57:12.830
Ma...
1400
01:57:17.583 --> 01:57:19.667
-My dear...
-I've made a mistake.
1401
01:57:20.420 --> 01:57:22.667
Look, Teefa. I am your mother.
1402
01:57:23.333 --> 01:57:25.208
I know everything.
1403
01:57:25.667 --> 01:57:28.420
Everyone makes mistakes.
1404
01:57:29.750 --> 01:57:30.958
But in the end...
1405
01:57:31.875 --> 01:57:37.292
the ones who fix their mistakes
are truly righteous.
1406
01:57:39.833 --> 01:57:41.750
And I know...
1407
01:57:43.000 --> 01:57:44.833
that you'll do the right thing.
1408
01:58:16.250 --> 01:58:19.958
My God, I cannot believe my eyes!
1409
01:58:20.292 --> 01:58:21.625
So beautiful!
1410
01:58:21.708 --> 01:58:25.875
You look just like a princess!
1411
01:58:26.830 --> 01:58:29.833
I brought these bangles for you.
1412
01:58:30.420 --> 01:58:33.708
These are ancestral.
My mother had given them to me.
1413
01:58:33.792 --> 01:58:34.958
And I am passing them on to you.
1414
01:58:35.420 --> 01:58:37.542
-What?
-Right.
1415
01:58:39.250 --> 01:58:43.250
My dear, I know you must be
thinking that this isn't right.
1416
01:58:43.458 --> 01:58:45.375
But soon, everything will be alright.
1417
01:58:45.708 --> 01:58:47.375
This is how marriages happen.
1418
01:58:47.667 --> 01:58:49.958
And my son, my munchkin...
1419
01:58:50.292 --> 01:58:52.708
he's a very good guy.
1420
01:58:52.958 --> 01:58:54.542
He'll look after you.
1421
01:58:54.833 --> 01:58:57.667
He'll take good care of you.
I swear.
1422
01:58:57.792 --> 01:59:02.420
He'll pamper you and give you
everything that he has.
1423
01:59:02.167 --> 01:59:03.958
And that unwilling father of yours?
1424
01:59:04.125 --> 01:59:06.583
He'll come to terms with it too,
I'm telling you!
1425
01:59:09.458 --> 01:59:11.958
-You're right
-God bless you!
1426
01:59:12.292 --> 01:59:14.917
My friend, you look like a prince today.
1427
01:59:15.000 --> 01:59:16.375
She's a lucky woman, you know.
1428
01:59:16.458 --> 01:59:18.583
Is the Maulvi here or not?
1429
01:59:18.708 --> 01:59:20.542
Dad, my button popped open again.
1430
01:59:20.625 --> 01:59:23.250
-Call the tailor!
-To hell with the tailor!
1431
01:59:23.333 --> 01:59:25.333
The Maulvi is going to officiate,
not the tailor.
1432
01:59:25.417 --> 01:59:27.625
Who cares about the buttons?
They're gonna open up later anyway.
1433
01:59:27.708 --> 01:59:30.583
Tell me, who's gone to get the Maulvi?
1434
01:59:34.542 --> 01:59:36.417
Son, I've been praying all my life.
1435
01:59:36.500 --> 01:59:38.625
But never as much
as sitting with you on the bike.
1436
01:59:38.708 --> 01:59:40.750
You couldn't keep your
damned foot off of the accelerator.
1437
01:59:40.875 --> 01:59:42.167
You're a stubborn one, aren't you?
1438
01:59:42.250 --> 01:59:46.420
One should be pious like yourself,
and stubborn like me!
1439
01:59:47.167 --> 01:59:49.420
Come, let's go.
1440
01:59:49.125 --> 01:59:50.500
God, I repent!
1441
01:59:53.708 --> 01:59:54.792
The bird took it!
1442
01:59:56.708 --> 01:59:57.750
This way, sir.
1443
01:59:57.833 --> 02:00:00.333
Get over there you son of gun!
1444
02:00:00.417 --> 02:00:02.333
Mr. Butt, the Maulvi.
1445
02:00:02.458 --> 02:00:05.792
Salaam Alaikum. Welcome.
1446
02:00:05.875 --> 02:00:11.583
My son, you take
care of all of my problems, don't you?
1447
02:00:11.667 --> 02:00:15.375
If it wasn't for you,
I would have been worthless.
1448
02:00:15.792 --> 02:00:19.708
Go, my boy.
Enjoy the party!
1449
02:00:21.833 --> 02:00:24.917
Give me that.
It's time to nab the sweetmeat.
1450
02:00:25.625 --> 02:00:28.875
Wow, so much perfume!
1451
02:00:28.958 --> 02:00:30.708
Aren't you wearing any?
You're too smelly.
1452
02:00:30.792 --> 02:00:32.458
-Hello there, Teefa.
-Hi, teefa.
1453
02:00:32.542 --> 02:00:33.917
How do I look?
1454
02:00:34.000 --> 02:00:37.125
Oh my! Praise be to God.
1455
02:00:38.792 --> 02:00:41.125
Damn, it opened up again!
1456
02:00:41.208 --> 02:00:43.167
There goes all of my self confidence!
1457
02:00:43.250 --> 02:00:45.292
Well no problem, it's just a button.
1458
02:00:45.417 --> 02:00:47.420
Let's just button it up again.
1459
02:00:47.208 --> 02:00:48.250
Suck in your belly.
1460
02:00:49.625 --> 02:00:51.417
Could you guys go
over there for a second?
1461
02:00:54.958 --> 02:00:56.417
-Teefa.
-Yes?
1462
02:00:56.667 --> 02:00:57.958
You're like a brother to me.
1463
02:00:58.208 --> 02:01:00.420
I can share this only with you.
1464
02:01:00.917 --> 02:01:04.458
You know, it's sort of my first time.
1465
02:01:04.667 --> 02:01:06.750
So how I do make Anya...
1466
02:01:07.625 --> 02:01:08.750
smile.
1467
02:01:08.833 --> 02:01:10.625
She looks sad all the time.
1468
02:01:10.833 --> 02:01:14.417
If you say, should I go talk to her?
1469
02:01:15.625 --> 02:01:18.833
-I guess she listens to you, right?
-Yes.
1470
02:01:18.917 --> 02:01:20.167
Please put in a good word for me.
1471
02:01:20.250 --> 02:01:23.292
I know just what to do, don't worry.
1472
02:01:23.375 --> 02:01:24.667
Here, have this sweetmeat.
1473
02:01:24.750 --> 02:01:26.708
Don't you worry. Okay?
1474
02:01:27.500 --> 02:01:28.750
Listen.
1475
02:01:29.458 --> 02:01:31.708
-Don't mind, okay?
-Not at all.
1476
02:01:32.167 --> 02:01:34.625
-Something's been bothering me.
-Tell me.
1477
02:01:34.833 --> 02:01:37.375
Well, you guys were together
for a really long time.
1478
02:01:37.458 --> 02:01:39.750
-Did you both ever...
-What the hell are you saying!
1479
02:01:39.833 --> 02:01:41.833
-She's your sister in law!
-What!
1480
02:01:41.917 --> 02:01:43.625
I meant, mine.
1481
02:01:45.420 --> 02:01:46.583
But you don't have to worry at all.
1482
02:01:48.830 --> 02:01:50.708
You just wait and watch how
I go and talk to her.
1483
02:01:51.500 --> 02:01:53.375
No worries.
It's your wedding, man!
1484
02:01:56.500 --> 02:01:59.250
-Teefa, where are going?
-Salaam Alaikum.
1485
02:01:59.542 --> 02:02:01.830
Need to get out of here.
1486
02:02:04.833 --> 02:02:07.542
At first the barber came for me
1487
02:02:07.625 --> 02:02:10.333
At first the barber came for me
1488
02:02:10.417 --> 02:02:13.208
I won't go with the barber,
I am scared
1489
02:02:13.292 --> 02:02:15.750
Can't lift the lock
Can't say anything
1490
02:02:15.833 --> 02:02:18.542
Can't lift the lock
Can't throw it away
1491
02:02:18.625 --> 02:02:21.542
Can't lift the lock
Can't throw it away
1492
02:02:21.625 --> 02:02:25.417
Barber, oh barber,
You're a player
1493
02:02:25.542 --> 02:02:27.792
With your slick moves
You're a player
1494
02:02:27.917 --> 02:02:29.750
I won't go with you
1495
02:02:29.958 --> 02:02:31.830
I won't go
1496
02:02:31.167 --> 02:02:32.167
Anya!
1497
02:02:35.458 --> 02:02:36.333
Anya!
1498
02:02:42.292 --> 02:02:43.417
Anya?
1499
02:02:45.292 --> 02:02:46.458
Anya?
1500
02:02:59.208 --> 02:03:00.625
Anya!
1501
02:03:01.917 --> 02:03:02.792
Anya!
1502
02:03:02.875 --> 02:03:03.958
-What are you doing?
-You!
1503
02:03:04.420 --> 02:03:05.830
What are you doing here!
1504
02:03:05.167 --> 02:03:06.875
Have you lost it?
You'll die!
1505
02:03:06.958 --> 02:03:08.125
Give me your hand!
1506
02:03:08.250 --> 02:03:10.125
I'd rather die than give you my hand!
1507
02:03:10.208 --> 02:03:12.830
Neither is this a good way to escape
nor to die.
1508
02:03:12.250 --> 02:03:14.875
You're surrounded by Butt's men!
You won't be able to escape!
1509
02:03:17.375 --> 02:03:19.420
Can you just give me your hand?
Climb up!
1510
02:03:19.250 --> 02:03:21.000
Billu is one lucky guy!
1511
02:03:21.830 --> 02:03:23.125
A foreign chick,
who doesn't even talk back.
1512
02:03:23.250 --> 02:03:25.208
-Truly amazing!
-Truly amazing!
1513
02:03:26.167 --> 02:03:27.250
Give me your hand.
1514
02:03:33.375 --> 02:03:35.420
Pass that over.
1515
02:03:41.000 --> 02:03:42.458
Don't you dare touch me!
1516
02:03:42.542 --> 02:03:44.417
Amazing! I just saved you and--
1517
02:03:44.500 --> 02:03:46.208
You're the one who got me
here in the first place.
1518
02:03:46.292 --> 02:03:48.000
I was a fool but not anymore!
1519
02:03:48.830 --> 02:03:50.958
-Look, just listen to me.
-No!
1520
02:03:51.333 --> 02:03:52.917
Now you listen to me!
1521
02:03:53.000 --> 02:03:55.292
One more word and I'll...
1522
02:03:55.625 --> 02:03:59.000
I'll scream my lungs out
and make sure everyone's here!
1523
02:04:00.625 --> 02:04:01.667
Alright, scream!
1524
02:04:01.792 --> 02:04:05.542
"Help me, I am dying!"
Go on, scream!
1525
02:04:09.875 --> 02:04:12.292
I have never seen a bigger scoundrel
in my entire life!
1526
02:04:12.417 --> 02:04:17.420
I know I am a scoundrel, a dog.
A bloody rascal!
1527
02:04:17.250 --> 02:04:19.583
But for one last time,
please listen to me.
1528
02:04:20.125 --> 02:04:21.542
I got you into this mess, right?
1529
02:04:23.875 --> 02:04:26.000
-So, I'll get you out of it.
-Why?
1530
02:04:26.830 --> 02:04:28.500
Why should I believe you?
Tell me.
1531
02:04:46.583 --> 02:04:47.625
Take it.
1532
02:04:47.958 --> 02:04:51.583
If it fires,
you need not believe me.
1533
02:04:52.125 --> 02:04:55.250
But if it doesn't,
you'll have to do everything I say.
1534
02:05:11.250 --> 02:05:15.420
I hope you've thought this through.
I am a bit crazy.
1535
02:05:16.333 --> 02:05:17.792
I've thought about it.
1536
02:05:18.208 --> 02:05:19.792
I am a bit crazy myself.
1537
02:05:20.917 --> 02:05:22.420
Do it.
1538
02:05:37.917 --> 02:05:39.708
-Come over here, Khalida.
-Yes.
1539
02:05:39.792 --> 02:05:40.708
I was saying...
1540
02:05:43.458 --> 02:05:44.417
Dad!
1541
02:05:44.542 --> 02:05:45.667
My Anya!
1542
02:05:46.500 --> 02:05:48.208
Anya!
1543
02:05:51.750 --> 02:05:54.375
What the hell did you do!
I can't believe you actually fired!
1544
02:05:55.625 --> 02:05:57.667
I didn't know
it would fire so easily!
1545
02:05:57.792 --> 02:06:00.292
-You asked me to do it!
-Are you gonna do everything I say?
1546
02:06:00.375 --> 02:06:01.750
Yes! No!
1547
02:06:02.292 --> 02:06:04.125
No! Yes!
1548
02:06:04.208 --> 02:06:05.292
No...
1549
02:06:05.417 --> 02:06:08.500
Anya, open the door!
Is everything alright?
1550
02:06:08.583 --> 02:06:10.583
Open the door!
1551
02:06:10.667 --> 02:06:12.167
Who fired that shot?
1552
02:06:12.333 --> 02:06:13.542
Open up, dear!
1553
02:06:13.625 --> 02:06:15.125
Open the door!
1554
02:06:15.208 --> 02:06:18.792
-Dad, I widowed even before I could marry.
-Take down the door!
1555
02:06:18.875 --> 02:06:20.500
-Me?
-Then who else?
1556
02:06:20.583 --> 02:06:21.500
Knock it down!
1557
02:06:21.583 --> 02:06:25.167
Anya, where are you?
Anya!
1558
02:06:25.250 --> 02:06:27.708
Look over there, you idiots!
1559
02:06:27.958 --> 02:06:30.542
-Dad!
-God! You scared me!
1560
02:06:30.625 --> 02:06:33.830
Look out the window, maybe she jumped!
1561
02:06:33.167 --> 02:06:35.750
Look there, hurry up.
1562
02:06:37.833 --> 02:06:40.000
All well, Mr. Butt?
1563
02:06:40.208 --> 02:06:42.333
The girl ran away!
1564
02:06:43.125 --> 02:06:44.208
What do you mean?
1565
02:06:44.292 --> 02:06:45.917
The girl ran away!
1566
02:06:46.000 --> 02:06:47.417
Meaning she has run!
1567
02:06:47.500 --> 02:06:48.542
Yes!
1568
02:06:48.625 --> 02:06:51.375
But with whom, Mr. Butt?
1569
02:06:51.458 --> 02:06:53.958
-Dad, I think she ran away with Teefa.
-What?
1570
02:06:54.420 --> 02:06:56.167
The chick eloped with Teefa!
1571
02:06:56.250 --> 02:06:59.500
What?
Who did she ran away with?
1572
02:06:59.583 --> 02:07:01.875
You idiot, can't you hear?
1573
02:07:01.958 --> 02:07:03.625
She ran away with Teefa!
1574
02:07:03.750 --> 02:07:05.375
You could've said that earlier!
1575
02:07:05.875 --> 02:07:08.830
So should we tell them to
serve the food or not?
1576
02:07:09.875 --> 02:07:13.542
Go, get them! They ran away!
1577
02:07:22.917 --> 02:07:24.917
Come on, now.
1578
02:07:25.625 --> 02:07:26.875
Here we go.
1579
02:07:28.250 --> 02:07:30.292
What? Is the gas over?
1580
02:07:30.750 --> 02:07:33.375
-It isn't starting?
-No, I am just trying to act funny.
1581
02:07:34.167 --> 02:07:35.208
Oh, God!
1582
02:07:38.167 --> 02:07:40.417
-Where are you going?
-Move!
1583
02:07:43.375 --> 02:07:45.500
-Come on!
-Let me sit...
1584
02:07:46.420 --> 02:07:48.000
Horses are better than this!
1585
02:07:48.830 --> 02:07:49.583
Come on, start.
1586
02:07:49.667 --> 02:07:51.333
Hurry! Call Meeda too!
1587
02:07:55.420 --> 02:07:56.417
You?
1588
02:08:16.125 --> 02:08:20.167
You can't put enough grease in your hair
to make yourself a politician.
1589
02:08:20.250 --> 02:08:24.750
Putting on blue and yellow suits
won't make you white!
1590
02:08:24.958 --> 02:08:28.417
You can't kidnap someone's
daughter and call her your own.
1591
02:08:28.708 --> 02:08:29.917
Bring her here.
1592
02:08:34.333 --> 02:08:36.208
I said bring her.
1593
02:08:37.500 --> 02:08:42.542
I could bring her, but...
1594
02:08:43.000 --> 02:08:44.250
she ran away!
1595
02:08:44.333 --> 02:08:45.917
What do you mean she ran away?
1596
02:08:46.000 --> 02:08:48.750
Don't tell me you've been away for so long
that you've forgotten our language!
1597
02:08:48.833 --> 02:08:51.420
It means, she has run!
1598
02:08:51.125 --> 02:08:53.792
-And that too with Teefa.
-Exactly!
1599
02:08:55.000 --> 02:08:57.000
Then why the hell
are you looking at me?
1600
02:08:57.830 --> 02:08:58.250
Go get him!
1601
02:08:58.333 --> 02:08:59.417
Why isn't the bike starting?
1602
02:08:59.500 --> 02:09:01.333
How would I know?
Do I look like a mechanic?
1603
02:09:01.750 --> 02:09:02.583
Come on!
1604
02:09:06.958 --> 02:09:09.830
Hurry up! Get them!
1605
02:09:09.292 --> 02:09:11.292
Billu, where are you?
1606
02:09:11.375 --> 02:09:13.420
Get in the car!
1607
02:09:15.875 --> 02:09:17.375
Mr. Butt, Teefa's getting away!
1608
02:09:22.542 --> 02:09:25.420
-You clever little monkey!
-Let's go!
1609
02:09:25.917 --> 02:09:27.667
What the hell are
you staring at me for?
1610
02:09:27.750 --> 02:09:29.333
Get them!
1611
02:09:32.417 --> 02:09:33.500
Let's go!
1612
02:09:33.583 --> 02:09:35.792
Teefa!
1613
02:09:35.875 --> 02:09:37.292
Teefa, I'll...
1614
02:10:13.417 --> 02:10:14.875
Where are we going?
1615
02:10:15.292 --> 02:10:16.583
Didn't I tell you?
1616
02:10:16.667 --> 02:10:19.333
I got you into this mess,
and I'll get you out of it.
1617
02:10:27.292 --> 02:10:29.833
Hurry up!
1618
02:10:30.000 --> 02:10:32.830
Get out of the way!
1619
02:10:32.375 --> 02:10:34.000
Hurry up!
1620
02:10:34.167 --> 02:10:36.833
Where is that rascal?
1621
02:11:00.792 --> 02:11:01.875
Happy?
1622
02:11:06.125 --> 02:11:07.500
Always keep smiling.
1623
02:11:08.208 --> 02:11:09.375
You look great when you do.
1624
02:11:12.958 --> 02:11:14.420
Anya!
1625
02:11:18.500 --> 02:11:19.500
Andy?
1626
02:11:23.420 --> 02:11:24.292
Teefa, you...
1627
02:11:27.375 --> 02:11:28.375
Why?
1628
02:11:32.167 --> 02:11:34.830
Do keep me in your prayers.
1629
02:11:35.958 --> 02:11:37.167
That's all I am taking away from here.
1630
02:11:37.250 --> 02:11:41.830
My love,
1631
02:11:41.167 --> 02:11:44.875
Your path is far from me
1632
02:11:45.500 --> 02:11:48.792
And my arms
1633
02:11:48.917 --> 02:11:52.625
Long for you
1634
02:11:53.167 --> 02:11:56.750
You reside within my heart and soul
1635
02:11:57.167 --> 02:12:01.830
Why won't you say something?
1636
02:12:01.292 --> 02:12:04.875
Breathe life into me
1637
02:12:05.250 --> 02:12:09.417
So I can breathe
1638
02:12:43.875 --> 02:12:45.292
Teefa...
1639
02:12:45.958 --> 02:12:48.420
didn't I tell you?
1640
02:12:48.375 --> 02:12:51.125
Never break my trust.
1641
02:12:52.833 --> 02:12:54.417
What do I do, Mr. Butt?
1642
02:12:54.500 --> 02:12:55.750
What's done is done.
1643
02:12:55.833 --> 02:12:59.333
Break his freaking legs!
1644
02:13:04.375 --> 02:13:05.208
Oh my!
1645
02:15:22.500 --> 02:15:24.830
What's happening
1646
02:15:26.208 --> 02:15:27.792
Anya?
1647
02:15:27.875 --> 02:15:29.500
Where is she?
1648
02:15:35.458 --> 02:15:36.458
Anya!
1649
02:15:39.250 --> 02:15:40.958
How childish of you!
1650
02:15:41.830 --> 02:15:43.167
You had gotten us all worried!
1651
02:15:43.917 --> 02:15:45.875
This is no age for me to
be running around looking for you.
1652
02:15:45.958 --> 02:15:47.208
You shouldn't have done this!
1653
02:15:47.292 --> 02:15:48.917
Come on, let's go home.
1654
02:15:49.667 --> 02:15:51.458
For the first time in his life
1655
02:15:51.542 --> 02:15:53.250
your half-English father
has said something wise.
1656
02:15:53.333 --> 02:15:54.625
Let's go home, my child.
1657
02:15:54.708 --> 02:15:56.583
Butt, that's enough!
1658
02:15:56.958 --> 02:15:57.875
Come on!
1659
02:15:59.125 --> 02:16:02.667
Her home is here. She'll go with us.
1660
02:16:02.792 --> 02:16:07.833
I no longer have the energy
to deal with your antics, Butt.
1661
02:16:08.375 --> 02:16:09.333
Come on, Anya.
1662
02:16:10.792 --> 02:16:13.750
No one's coming to get you out of here.
1663
02:19:16.792 --> 02:19:18.375
God bless you!
1664
02:19:55.375 --> 02:19:57.833
Old man, give me the stick.
1665
02:19:57.917 --> 02:19:59.208
Yeah, right!
1666
02:20:00.830 --> 02:20:02.458
Can I have it please?
It'll only take a couple of minutes.
1667
02:20:02.792 --> 02:20:05.250
-Okay, then.
-Why, thank you.
1668
02:20:57.917 --> 02:21:00.417
Anya, let's go.
1669
02:21:00.958 --> 02:21:03.250
Anya, you're coming with me!
1670
02:21:03.333 --> 02:21:05.708
The Maulvi is waiting, come with me.
1671
02:21:05.833 --> 02:21:07.750
Anya's my daughter, she'll come with me!
1672
02:21:07.833 --> 02:21:09.420
I said, she'll come with me.
1673
02:21:09.125 --> 02:21:11.333
How dare you! I am her father!
1674
02:21:11.417 --> 02:21:13.208
You guys should stop fighting!
1675
02:21:13.292 --> 02:21:15.542
-She'll come with me.
-I am her father, she will--
1676
02:21:15.625 --> 02:21:16.500
Stop it!
1677
02:21:17.542 --> 02:21:18.750
Shut up!
1678
02:21:20.667 --> 02:21:21.833
Whom should I go with?
1679
02:21:22.667 --> 02:21:24.333
Should I go with you dad?
1680
02:21:24.708 --> 02:21:25.875
Tell me?
1681
02:21:26.708 --> 02:21:28.750
No. I should go with you.
1682
02:21:29.830 --> 02:21:31.583
Or with you?
Maybe with you?
1683
02:21:32.333 --> 02:21:34.000
Or how about I go with you?
1684
02:21:34.830 --> 02:21:35.375
Of course! Why not?
1685
02:21:35.458 --> 02:21:37.375
Muhammad Asif from Patogi.
1686
02:21:38.833 --> 02:21:39.917
Wow!
1687
02:21:40.417 --> 02:21:42.417
There's another lined up!
1688
02:21:45.542 --> 02:21:48.375
Will anyone care to ask
whom I want to go with?
1689
02:21:49.417 --> 02:21:50.542
What am I? An item?
1690
02:21:50.667 --> 02:21:51.875
Well, that you are!
1691
02:21:56.375 --> 02:21:58.292
What's up with all you men?
1692
02:21:59.292 --> 02:22:01.208
You think a woman has no say?
1693
02:22:01.500 --> 02:22:04.708
Do you ever get a boy married
against his will?
1694
02:22:04.958 --> 02:22:06.750
Or do you save all of
these antics for girls only?
1695
02:22:14.958 --> 02:22:19.458
The girl does have a point, you know.
1696
02:22:20.583 --> 02:22:23.417
One should ask!
1697
02:22:24.375 --> 02:22:28.750
Well, let me do the honors.
1698
02:22:30.208 --> 02:22:32.667
Will you come with us?
1699
02:22:36.500 --> 02:22:38.875
Don't you dare! That's my daughter!
1700
02:22:38.958 --> 02:22:40.000
Butt, who is he?
1701
02:22:43.500 --> 02:22:48.875
Teefa, my son,
you had brought me a message, right?
1702
02:22:49.667 --> 02:22:53.917
Now get ready for the reply.
1703
02:22:54.830 --> 02:22:56.167
I won't be unfair.
1704
02:22:56.458 --> 02:23:01.000
A slap... for a slap.
1705
02:23:01.625 --> 02:23:02.917
Come on.
1706
02:23:03.750 --> 02:23:06.708
Give one tight slap to Butt.
1707
02:23:07.830 --> 02:23:08.500
Go ahead.
1708
02:23:12.917 --> 02:23:14.542
Aren't you a mannerless fellow!
1709
02:23:16.708 --> 02:23:22.417
You hadn't thought
this through now, did you?
1710
02:23:22.750 --> 02:23:24.750
Well, it's you who
didn't think this through.
1711
02:23:25.250 --> 02:23:28.500
I am a stubborn guy.
I am sure you remember
1712
02:23:28.583 --> 02:23:29.958
But I ain't mannerless!
1713
02:23:30.125 --> 02:23:31.542
How could you forget?
1714
02:23:32.000 --> 02:23:33.167
You want me to slap, right?
1715
02:23:33.333 --> 02:23:36.458
I will do so.
And it'll be a tight one.
1716
02:23:36.792 --> 02:23:39.875
But, it will be on your face!
1717
02:23:39.958 --> 02:23:44.583
Hey! I haven't even asked
for my money yet.
1718
02:23:44.750 --> 02:23:47.958
Three times more,
with the slap as interest.
1719
02:23:48.542 --> 02:23:49.750
Or else...
1720
02:23:52.333 --> 02:23:55.583
Dad! Let go of me!
1721
02:23:55.667 --> 02:23:58.333
-Teefa!
-Dad, please save me!
1722
02:23:58.417 --> 02:23:59.375
I don't want to go with him!
1723
02:23:59.458 --> 02:24:01.417
Hey, get them!
1724
02:24:28.458 --> 02:24:29.792
Let go!
1725
02:24:37.167 --> 02:24:38.420
Teefa!
1726
02:24:56.917 --> 02:24:57.792
Teefa!
1727
02:25:15.917 --> 02:25:17.917
-Teefa!
-Teefa!
1728
02:25:22.292 --> 02:25:23.333
Anya!
1729
02:25:25.333 --> 02:25:27.833
Anya!
1730
02:26:32.830 --> 02:26:33.625
Teefa...
1731
02:26:33.917 --> 02:26:36.542
where are you taking me this time?
1732
02:26:41.833 --> 02:26:43.458
Where ever you want me to.
1733
02:26:45.250 --> 02:26:46.750
Aren't you going to ask?
1734
02:26:48.833 --> 02:26:52.458
Can anyone do anything
without asking you?
1735
02:26:53.000 --> 02:26:56.000
Tell me. Where do you want to go?
1736
02:27:01.250 --> 02:27:03.000
Wherever you take me.
1737
02:27:06.292 --> 02:27:07.583
Are you sure?
1738
02:27:09.583 --> 02:27:10.625
I am sure.
1739
02:27:11.292 --> 02:27:12.708
I am crazy!
1740
02:27:14.125 --> 02:27:15.875
Well, so am I.
1741
02:27:19.417 --> 02:27:21.250
Will you love me?
1742
02:27:28.458 --> 02:27:29.500
Will you?
1743
02:27:32.875 --> 02:27:34.250
Oh, you have no idea.
1744
02:27:46.208 --> 02:27:47.458
But on one condition.
1745
02:27:47.875 --> 02:27:53.583
You'll have to make me Aloo Chaat,
chicken curry,
1746
02:27:53.750 --> 02:27:56.542
and fried bitter gourd everyday.
1747
02:27:57.125 --> 02:27:58.167
Then only I'll love you.
1748
02:27:58.917 --> 02:27:59.917
Will you make that for me?
1749
02:28:02.420 --> 02:28:02.958
Teefa?
1750
02:28:06.917 --> 02:28:07.750
Teefa?
1751
02:28:15.417 --> 02:28:17.667
Teefa, wake up!
1752
02:28:18.292 --> 02:28:19.208
Teefa!
1753
02:28:19.542 --> 02:28:21.542
Teefa, I'll do whatever you say,
1754
02:28:21.625 --> 02:28:23.250
I'll go wherever you take me!
1755
02:28:23.333 --> 02:28:24.542
Please, wake up!
1756
02:28:25.000 --> 02:28:27.420
Teefa, wake up! Teefa!
1757
02:28:29.708 --> 02:28:32.250
Teefa!
1758
02:28:36.750 --> 02:28:40.000
And my arms
1759
02:28:40.830 --> 02:28:43.875
Long for you
1760
02:28:44.417 --> 02:28:48.375
You reside within my heart and soul
1761
02:28:48.583 --> 02:28:52.167
Why won't you say something?
1762
02:28:52.708 --> 02:28:56.125
Breathe life into me
1763
02:28:56.667 --> 02:29:00.833
So I can breathe
1764
02:29:06.792 --> 02:29:08.333
So...
1765
02:29:09.830 --> 02:29:11.208
what did I tell you guys?
1766
02:29:11.917 --> 02:29:14.208
This world's a tough place.
1767
02:29:15.542 --> 02:29:18.208
It neither lets you live, nor die.
1768
02:29:19.830 --> 02:29:22.750
When you're alive,
all they talk about is killing and dying.
1769
02:29:23.208 --> 02:29:24.625
And when death comes to you,
1770
02:29:24.708 --> 02:29:26.375
all they want is for you to be alive.
1771
02:29:26.458 --> 02:29:27.917
What is a man supposed to do?
1772
02:29:28.000 --> 02:29:30.167
So much confusion!
1773
02:29:31.333 --> 02:29:34.167
Man knows that he was
brought into this world.
1774
02:29:34.708 --> 02:29:36.875
But he forgets about
leaving it one day.
1775
02:29:37.208 --> 02:29:38.417
However,
1776
02:29:39.830 --> 02:29:41.583
my death brought
all of them together.
1777
02:29:41.708 --> 02:29:42.917
What more could I ask for?
1778
02:29:44.420 --> 02:29:46.420
A wise man once said,
1779
02:29:46.125 --> 02:29:48.420
"Time heals all wounds."
1780
02:29:48.125 --> 02:29:49.875
It always passes, you know.
1781
02:29:52.830 --> 02:29:54.667
Before you know it,
1782
02:29:54.875 --> 02:29:58.542
Butt and Basheera's friendship
became the talk of the town.
1783
02:30:00.417 --> 02:30:03.458
As they say,
"what goes around comes around."
1784
02:30:07.333 --> 02:30:10.292
And as they say in English, "cute."
1785
02:30:13.000 --> 02:30:17.750
Billu Butt also found
his special someone.
1786
02:30:19.208 --> 02:30:21.375
He too, deserves love, right?
1787
02:30:22.250 --> 02:30:24.625
And that made Khalida happy as well.
1788
02:30:24.792 --> 02:30:26.830
"Right?"
1789
02:30:27.292 --> 02:30:33.875
As for Tony, he finally ended up
with his Senorita.
1790
02:30:35.792 --> 02:30:38.420
That leaves us with ma and Anya.
1791
02:30:38.458 --> 02:30:41.420
I love the both of them very much.
1792
02:30:41.750 --> 02:30:44.958
I still think that they're
out there missing me.
1793
02:30:45.500 --> 02:30:48.292
Thinking about my cooking.
1794
02:30:48.917 --> 02:30:50.417
They must be wondering...
1795
02:30:50.708 --> 02:30:52.420
how easy it was for me...
1796
02:30:52.500 --> 02:30:54.417
to fool all of you!
1797
02:30:58.708 --> 02:31:01.417
Presenting, hot tikkas!
1798
02:31:05.917 --> 02:31:06.875
What happened?
1799
02:31:06.958 --> 02:31:08.542
Why are you all acting
like someone died in here?
1800
02:31:08.625 --> 02:31:10.750
Well, we're about to die of hunger!
1801
02:31:11.830 --> 02:31:13.458
Bring those special Teefa's tikkas!
1802
02:31:13.542 --> 02:31:16.458
Bring them over, while they're hot.
1803
02:31:17.458 --> 02:31:18.458
Have some.
1804
02:31:18.542 --> 02:31:22.250
-Butt, come on, try some.
-Give me some more.
1805
02:31:22.333 --> 02:31:23.750
Who made this?
1806
02:31:23.833 --> 02:31:26.208
-I did!
-Wonderful, my boy!
1807
02:31:29.583 --> 02:31:30.833
-Teefa, come here.
-Yes?
1808
02:31:31.208 --> 02:31:32.333
-We've got a new job.
-What?
1809
02:31:32.417 --> 02:31:34.125
We have to nab an auntie in Morocco.
1810
02:31:34.208 --> 02:31:37.542
-I hope she isn't heavy.
-Just check her out.
1811
02:31:39.250 --> 02:31:40.833
-Teefa!
-Do you want some salad?
1812
02:31:47.208 --> 02:31:50.830
-You look very pretty.
-Here you go.
1813
02:31:50.167 --> 02:31:52.542
Thank you... sister-in-law!
1814
02:31:53.250 --> 02:31:54.208
She's a sister to me.
1815
02:31:59.625 --> 02:32:01.625
-Come here, I'll show you something.
-What?
1816
02:32:02.420 --> 02:32:03.208
Check that out.
1817
02:32:06.375 --> 02:32:07.333
I know right!
1818
02:32:10.667 --> 02:32:12.917
TEEFA'S TIKKAS.
131088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.