Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,076 --> 00:00:01,827
You know my brother thinks
you can be saved.
2
00:00:01,829 --> 00:00:02,895
You don't believe that.
3
00:00:02,897 --> 00:00:03,863
No, I don't.
4
00:00:03,865 --> 00:00:05,197
And it comes to
killing you,
5
00:00:05,199 --> 00:00:06,665
I'll be the one to do it.
6
00:00:08,402 --> 00:00:09,969
No.
7
00:00:09,971 --> 00:00:11,170
Aah!
8
00:00:11,172 --> 00:00:12,671
I just need your power.
9
00:00:16,844 --> 00:00:19,345
I know this must be
so hard without your grace,
10
00:00:19,347 --> 00:00:20,596
but you can get past this.
11
00:00:23,768 --> 00:00:24,767
You did good, kid.
12
00:00:24,769 --> 00:00:25,884
I was right.
13
00:00:25,886 --> 00:00:27,052
You're pretty smart
sometimes.
14
00:00:31,371 --> 00:00:32,487
Jack?!
15
00:00:33,907 --> 00:00:36,157
I don't understand
how Lucifer could die
16
00:00:36,159 --> 00:00:37,242
and I could live...
17
00:00:37,244 --> 00:00:39,360
Aaah!
18
00:00:39,362 --> 00:00:42,196
...how I would let
Lucifer possess me.
19
00:00:42,198 --> 00:00:43,548
You were in a lot of pain.
20
00:00:43,550 --> 00:00:45,533
I'm gonna find out
who killed my family.
21
00:00:45,535 --> 00:00:49,421
I thought I saw something,
but I was wrong.
22
00:00:49,423 --> 00:00:51,556
I don't know anything.
23
00:00:51,558 --> 00:00:52,807
I think you do.
24
00:00:56,013 --> 00:00:59,481
I know I've got issues.
25
00:00:59,483 --> 00:01:02,317
It's not like I want
to do this, okay?
26
00:01:02,319 --> 00:01:04,102
I need to.
27
00:01:04,104 --> 00:01:06,888
I know I should stop.
28
00:01:06,890 --> 00:01:10,391
It's just that...
29
00:01:10,393 --> 00:01:15,563
these feelings afterward...
30
00:01:15,565 --> 00:01:18,700
I hate.
31
00:01:18,702 --> 00:01:22,037
I hate
32
00:01:22,039 --> 00:01:26,591
that it feels so good.
33
00:01:26,593 --> 00:01:29,794
Anyway, I know I've taken up
too much of your time.
34
00:01:33,300 --> 00:01:35,467
If you say you can't tell me
35
00:01:35,469 --> 00:01:39,087
what Arty told you during
confession, I accept that.
36
00:01:39,089 --> 00:01:42,524
Of course, he was the only
witness to my family's murder,
37
00:01:42,526 --> 00:01:44,726
but I understand you got
your vows to keep and all that,
38
00:01:44,728 --> 00:01:48,146
but...
39
00:01:48,148 --> 00:01:49,948
You really shoulda helped me.
40
00:01:52,602 --> 00:01:54,069
Okay?
41
00:01:54,071 --> 00:01:58,373
So you brought this
on yourself.
42
00:01:58,375 --> 00:02:01,326
But, look, I will take
some of your advice.
43
00:02:01,328 --> 00:02:03,294
Perhaps...
44
00:02:03,296 --> 00:02:04,996
Perhaps the peace
I'm looking for
45
00:02:04,998 --> 00:02:08,666
does lie in the power of prayer.
46
00:02:08,668 --> 00:02:11,619
And I do agree with you, Padre.
47
00:02:11,621 --> 00:02:13,788
There is a Devil,
48
00:02:13,790 --> 00:02:17,642
and we should try to fight him.
49
00:02:17,644 --> 00:02:19,561
Sometimes we just can't.
50
00:02:22,232 --> 00:02:23,932
Hang in there.
51
00:02:24,031 --> 00:02:28,031
♪ Supernatural 14x07 ♪
Unhuman Nature
Original Air Date on November 29, 2018
52
00:02:28,055 --> 00:02:35,055
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
53
00:03:14,985 --> 00:03:17,018
- What's taking so long?
- I don't know.
54
00:03:17,020 --> 00:03:19,737
Whatever's going on with Jack
is probably complicated.
55
00:03:19,739 --> 00:03:21,990
Yeah, but, I mean, weird stuff
happens to kids all the time.
56
00:03:21,992 --> 00:03:25,493
They get coughs,
bloody noses.
57
00:03:27,497 --> 00:03:28,546
Is he okay?
58
00:03:29,749 --> 00:03:32,333
I -- I did what I could,
but I don't --
59
00:03:33,303 --> 00:03:36,370
I -- I don't know what's
wrong with him.
60
00:03:36,372 --> 00:03:38,590
But you can figure it out,
right?
61
00:03:40,427 --> 00:03:42,710
Jack?
62
00:03:42,712 --> 00:03:43,761
Jack?
63
00:03:46,066 --> 00:03:48,433
Hey.
64
00:03:48,435 --> 00:03:50,318
Jack!
65
00:03:56,526 --> 00:03:58,359
I need a doctor!
66
00:03:58,361 --> 00:03:59,611
Hey.
67
00:04:03,233 --> 00:04:04,732
Look, could you just
get him inside?
68
00:04:04,734 --> 00:04:06,067
Sir, I just need
some basic information.
69
00:04:06,069 --> 00:04:07,401
That's the procedure.
70
00:04:07,403 --> 00:04:09,003
I do the work-up,
then I take him back.
71
00:04:09,005 --> 00:04:10,588
Okay, the basic information
is he's sick.
72
00:04:10,590 --> 00:04:14,008
Do you see anyone here
who isn't?
73
00:04:14,010 --> 00:04:17,245
His full name, please.
74
00:04:17,247 --> 00:04:19,347
You do know his name,
right?
75
00:04:19,349 --> 00:04:20,849
Jack.
76
00:04:24,187 --> 00:04:27,722
Uh, uh, Kline.
Jack Kline.
77
00:04:27,724 --> 00:04:30,525
K-l-i-n-e.
78
00:04:30,527 --> 00:04:31,559
Date of birth?
79
00:04:31,561 --> 00:04:33,144
Come on.
Is that important?
80
00:04:33,146 --> 00:04:34,595
What did you say your
relationship is to the patient?
81
00:04:34,597 --> 00:04:36,564
May 18th.
82
00:04:36,566 --> 00:04:39,033
Date of birth --
May 18th.
83
00:04:40,937 --> 00:04:43,437
2000 -- '99.
84
00:04:43,439 --> 00:04:45,874
2000.
85
00:04:45,876 --> 00:04:48,209
Uh-huh.
Family medical history?
86
00:04:48,211 --> 00:04:50,912
Let's start with the father.
87
00:04:50,914 --> 00:04:52,947
He's dead.
88
00:04:52,949 --> 00:04:54,716
Cause of death?
89
00:04:55,886 --> 00:04:58,419
He was stabbed through
the heart, and he exploded.
90
00:05:00,290 --> 00:05:01,973
Okay, you know what?
We don't have time for this.
91
00:05:01,975 --> 00:05:04,309
All right, he's sick.
His name is Jack Kline.
92
00:05:04,311 --> 00:05:05,510
His father exploded.
93
00:05:05,512 --> 00:05:06,811
There, you've got
all the basics.
94
00:05:06,813 --> 00:05:08,629
Now what does he need
to do to see a doctor?
95
00:05:08,631 --> 00:05:09,931
Jack!
96
00:05:09,933 --> 00:05:10,899
Jack?!
97
00:05:13,270 --> 00:05:16,137
It's all right, Jack.
Hang in there, buddy.
98
00:05:16,139 --> 00:05:17,405
Jack, hey, we're
right here, buddy.
99
00:05:17,407 --> 00:05:20,108
He's in good hands.
Don't worry.
100
00:05:25,081 --> 00:05:27,498
So, there's -- there's been...
Uh, he's been coughing. There's been blood.
101
00:05:27,500 --> 00:05:28,514
Okay, gentlemen, can you at
least wait outside, please?
102
00:05:28,538 --> 00:05:29,285
It's been going on for a while.
103
00:05:29,286 --> 00:05:30,818
What's happened?
Is he gonna be okay?
104
00:05:30,820 --> 00:05:32,453
- The doctor will handle it.
- Okay.
105
00:05:32,455 --> 00:05:35,423
Jack, we're right here!
106
00:06:23,840 --> 00:06:26,174
Nick?
107
00:06:26,176 --> 00:06:27,759
Hello. Diane Fargo.
108
00:06:27,761 --> 00:06:29,710
Hey, yeah.
109
00:06:29,712 --> 00:06:31,562
Yeah, you weren't easy
to track down.
110
00:06:31,564 --> 00:06:34,766
I left Pike Creek
six years ago.
111
00:06:34,768 --> 00:06:36,889
I'm working at the Tribune
here in Wilmington.
112
00:06:36,913 --> 00:06:37,486
Oh.
113
00:06:37,487 --> 00:06:39,570
-What can I get you?
-Coffee, please.
114
00:06:39,572 --> 00:06:41,055
Well,
thanks for seeing me.
115
00:06:41,057 --> 00:06:44,692
I didn't think you were
gonna remember who I am.
116
00:06:44,694 --> 00:06:46,244
Of course I do.
117
00:06:46,246 --> 00:06:49,330
I spoke to you the morning
after your family was...
118
00:06:49,332 --> 00:06:51,032
Slaughtered.
119
00:06:53,753 --> 00:06:57,422
And then you left town.
120
00:06:57,424 --> 00:06:59,791
Yeah, just...
121
00:06:59,793 --> 00:07:03,344
I couldn't stay, you know?
Too much baggage.
122
00:07:03,346 --> 00:07:06,481
I had to rebuild.
123
00:07:06,483 --> 00:07:07,465
Thank you.
124
00:07:07,467 --> 00:07:08,966
You're welcome.
125
00:07:08,968 --> 00:07:13,021
My ex-neighbor, Arty Nielsen,
was killed a few weeks ago.
126
00:07:13,023 --> 00:07:15,423
- Really?
- Yeah, so...
127
00:07:15,425 --> 00:07:17,892
just brought back all kinds
of bad memories, you know,
128
00:07:17,894 --> 00:07:22,313
and, uh, I was just
looking for some answers.
129
00:07:22,315 --> 00:07:24,032
To...?
130
00:07:24,034 --> 00:07:27,068
My family.
131
00:07:27,070 --> 00:07:28,236
The case was never solved.
132
00:07:28,238 --> 00:07:29,603
The one witness was Arty,
133
00:07:29,605 --> 00:07:33,408
and he said that he
saw someone leaving my house
134
00:07:33,410 --> 00:07:34,542
the night of the murders,
135
00:07:34,544 --> 00:07:36,494
and then he changed
his story.
136
00:07:36,496 --> 00:07:38,446
It happens.
137
00:07:38,448 --> 00:07:40,164
People say things
in the heat of the moment,
138
00:07:40,166 --> 00:07:42,467
and then realize
they're not so sure.
139
00:07:42,469 --> 00:07:44,719
Even you gave up
on the story.
140
00:07:46,890 --> 00:07:49,390
There was almost no evidence
at the crime scene.
141
00:07:49,392 --> 00:07:50,508
Mm-hmm.
142
00:07:50,510 --> 00:07:52,393
The cops had zero
to say to me.
143
00:07:52,395 --> 00:07:54,729
I even played with the idea
you did it, but you...
144
00:07:54,731 --> 00:07:58,316
Well, I was getting hammered
at the Elks Lodge that night.
145
00:07:58,318 --> 00:08:01,102
So...I moved on.
146
00:08:04,023 --> 00:08:07,024
Yeah, well, I can't.
147
00:08:07,026 --> 00:08:08,076
Nick?
148
00:08:08,078 --> 00:08:10,828
No, I'm good.
149
00:08:10,830 --> 00:08:12,613
Seriously.
150
00:08:12,615 --> 00:08:15,083
As -- As soon as I figure out
what happened that night,
151
00:08:15,085 --> 00:08:17,985
these demons will disappear.
152
00:08:17,987 --> 00:08:22,623
Look, you were
a crime reporter, right?
153
00:08:22,625 --> 00:08:26,928
So you've got to know all
the beat cops in Pike Creek.
154
00:08:26,930 --> 00:08:28,162
Sure.
155
00:08:28,164 --> 00:08:29,847
Okay, do you happen to
remember who was assigned
156
00:08:29,849 --> 00:08:33,267
to my neighborhood
that night?
157
00:08:33,269 --> 00:08:35,520
I think so.
All right.
158
00:08:35,522 --> 00:08:38,523
I'm...pretty sure
159
00:08:38,525 --> 00:08:41,509
it was Frank --
Frank Kellogg.
160
00:08:41,511 --> 00:08:42,777
Frank Kellogg.
161
00:08:42,779 --> 00:08:44,612
Last I heard,
he was doing private security
162
00:08:44,614 --> 00:08:47,148
up in Montauk.
163
00:08:47,150 --> 00:08:50,535
Frank Kellogg, Montauk.
164
00:08:58,711 --> 00:09:00,795
This is crazy.
165
00:09:00,797 --> 00:09:02,547
When Jack became human,
I was worried, you know,
166
00:09:02,549 --> 00:09:04,698
given what we do, that -- that
something would happen to him,
167
00:09:04,700 --> 00:09:07,201
but I thought it'd be
a vampire or a ghoul,
168
00:09:07,203 --> 00:09:09,137
not a friggin' cough.
169
00:09:09,139 --> 00:09:10,638
He's just a kid.
170
00:09:10,640 --> 00:09:12,974
Hey, hey, hey.
171
00:09:12,976 --> 00:09:14,058
Cass.
172
00:09:14,060 --> 00:09:15,643
Doctor.
173
00:09:15,645 --> 00:09:17,979
So, um...
174
00:09:17,981 --> 00:09:19,180
What do we know?
175
00:09:19,182 --> 00:09:21,065
Well, I can tell you
what we don't know.
176
00:09:21,067 --> 00:09:22,517
I don't like
the sound of that.
177
00:09:22,519 --> 00:09:25,319
Jack's test results
all came back negative.
178
00:09:25,321 --> 00:09:26,737
That's great, right?
179
00:09:26,739 --> 00:09:30,658
Well, Jack --
he's very ill.
180
00:09:30,660 --> 00:09:32,393
We're just not sure
what we're up against.
181
00:09:32,395 --> 00:09:33,911
You just said his tests
came back negative.
182
00:09:33,913 --> 00:09:36,247
Well, those tests,
but we have to run more tests.
183
00:09:36,249 --> 00:09:37,698
More tests?
184
00:09:37,700 --> 00:09:39,250
Yes, until we can figure out
what's happening to him.
185
00:09:39,252 --> 00:09:42,420
What is happening to him
right now?
186
00:09:42,422 --> 00:09:44,005
Jack...
187
00:09:46,593 --> 00:09:50,244
Jack's in total
systemic failure.
188
00:09:50,246 --> 00:09:52,763
His body's in the process
of shutting down.
189
00:10:01,972 --> 00:10:04,106
Lemme ask you a question.
190
00:10:04,108 --> 00:10:06,008
How much longer
are we gonna give this?
191
00:10:06,010 --> 00:10:07,709
How many more tests
are there gonna be?
192
00:10:07,711 --> 00:10:10,579
My opinion?
I think we're done here.
193
00:10:10,581 --> 00:10:12,297
Yeah, that was kinda
my opinion, too.
194
00:10:12,299 --> 00:10:13,749
I mean, this place,
we tried,
195
00:10:13,751 --> 00:10:15,484
but they've never seen
anything like Jack,
196
00:10:15,486 --> 00:10:17,319
and we can't exactly
tell them what he is.
197
00:10:17,321 --> 00:10:19,288
Then let's get
him out of here.
198
00:10:19,290 --> 00:10:21,957
Let's bring him home.
Let's do what we do.
199
00:10:21,959 --> 00:10:24,626
Let's find a way.
200
00:10:24,628 --> 00:10:27,029
Hell, I was even thinkin'
maybe Rowena...
201
00:10:27,031 --> 00:10:28,814
Already called her.
202
00:10:37,608 --> 00:10:40,359
Uh, what --
What's going on?
203
00:10:40,361 --> 00:10:41,777
What's it look like?
204
00:10:41,779 --> 00:10:43,662
You can't expect him to hit
the street with nothing on
205
00:10:43,664 --> 00:10:45,414
but a hospital gown,
his ass hanging out.
206
00:10:45,416 --> 00:10:46,648
He's not going anywhere.
207
00:10:46,650 --> 00:10:49,317
We're just getting
a second opinion.
208
00:10:49,319 --> 00:10:52,838
Jack?
209
00:10:52,840 --> 00:10:56,625
We're getting a second opinion.
210
00:10:56,627 --> 00:10:57,793
If he leaves the hospital,
211
00:10:57,795 --> 00:10:59,211
we are no longer responsible
for him.
212
00:10:59,213 --> 00:11:00,662
You and he have to acknowledge
213
00:11:00,664 --> 00:11:02,214
that you're leaving
against medical advice.
214
00:11:02,216 --> 00:11:04,883
- Fine.
- We're leaving.
215
00:11:04,885 --> 00:11:09,855
Yeah, there's just no talkin'
to him when he gets like this.
216
00:11:09,857 --> 00:11:12,641
- Thanks for coming.
- I got here quick as I could.
217
00:11:12,643 --> 00:11:13,942
How is he?
218
00:11:13,944 --> 00:11:15,027
Well, uh...
219
00:11:15,029 --> 00:11:17,062
I brought the
Book of the Damned.
220
00:11:17,064 --> 00:11:20,181
Which, uh, you stole.
221
00:11:20,183 --> 00:11:22,985
Which I borrowed amidst
the ruckus
222
00:11:22,987 --> 00:11:24,853
of all those folks
arriving from the other world,
223
00:11:24,855 --> 00:11:26,321
but we can talk
about that later.
224
00:11:26,323 --> 00:11:28,624
Just how sick is Dean?
225
00:11:28,626 --> 00:11:31,460
Yeah, about that, um...
226
00:11:31,462 --> 00:11:33,578
What?
227
00:11:33,580 --> 00:11:34,963
Is this a trick?
228
00:11:34,965 --> 00:11:36,632
Samuel, I thought
we were beyond this.
229
00:11:36,634 --> 00:11:39,084
Somebody is sick,
all right, but...
230
00:11:39,086 --> 00:11:41,703
Listen, I-I don't know how
well you got to know
231
00:11:41,705 --> 00:11:43,338
our -- our --
our friend Jack
232
00:11:43,340 --> 00:11:45,540
with everything that was
going on when you were here,
233
00:11:45,542 --> 00:11:48,010
but we've sort of been
taking care of him,
234
00:11:48,012 --> 00:11:52,014
and, uh, he's, um...
235
00:11:52,016 --> 00:11:54,483
Lucifer's son.
236
00:11:54,485 --> 00:11:55,717
Goodbye.
237
00:11:55,719 --> 00:11:57,769
No, no, no. Stop, stop.
He's a great kid.
238
00:11:57,771 --> 00:12:00,405
His mother was
a fantastic human being,
239
00:12:00,407 --> 00:12:03,825
a-a-and he wanted nothing
to do with Lucifer,
240
00:12:03,827 --> 00:12:05,894
w-who is dead,
as you know.
241
00:12:05,896 --> 00:12:07,195
I hope he's rotting.
242
00:12:07,197 --> 00:12:09,364
Yes, but Lucifer
stole Jack's grace,
243
00:12:09,366 --> 00:12:11,366
so he's powerless now,
and -- and something's
244
00:12:11,368 --> 00:12:13,001
going on with him,
and he might die.
245
00:12:13,003 --> 00:12:15,454
Oh, splendid!
The sooner the better!
246
00:12:15,456 --> 00:12:16,905
From what I know
of the father,
247
00:12:16,907 --> 00:12:19,424
the world will be better off
without the son.
248
00:12:19,426 --> 00:12:22,044
You might be right.
249
00:12:24,848 --> 00:12:27,883
We're all still
figuring that out.
250
00:12:31,805 --> 00:12:33,221
I'm Jack.
251
00:12:33,223 --> 00:12:36,141
And I know people have
a lot of strong feelings
252
00:12:36,143 --> 00:12:39,111
about my father, but I'm --
253
00:12:39,113 --> 00:12:42,447
I'm trying hard
not to be like him.
254
00:12:44,935 --> 00:12:48,436
Sam and Dean, they -- they say
such nice things about you.
255
00:12:48,438 --> 00:12:50,238
They do?
256
00:12:50,240 --> 00:12:54,042
You saved all of us --
from Apocalypse World.
257
00:12:54,044 --> 00:12:57,112
Well, that's true.
258
00:12:57,114 --> 00:12:59,297
So, before you go,
259
00:12:59,299 --> 00:13:02,000
I -- I just wanted to say...
260
00:13:02,002 --> 00:13:03,635
thank you.
261
00:13:07,457 --> 00:13:08,757
Jack.
262
00:13:08,759 --> 00:13:11,727
Hey, buddy. Hey.
You're all right.
263
00:13:11,729 --> 00:13:14,813
Bollocks.
264
00:13:17,101 --> 00:13:21,436
Possim rei huius cognoscere
causas...
265
00:13:24,641 --> 00:13:29,077
Possim rei huius cognoscere
causas...
266
00:13:42,793 --> 00:13:44,593
How am I?
267
00:13:56,557 --> 00:13:57,505
And?
268
00:13:57,507 --> 00:13:59,174
It's as I suspected.
269
00:13:59,176 --> 00:14:00,976
A nephilim,
for all its power,
270
00:14:00,978 --> 00:14:02,510
is an unnatural presence.
271
00:14:02,512 --> 00:14:03,945
Part human, part angel...
272
00:14:03,947 --> 00:14:07,015
It -- It doesn't quite fit.
It's delicate.
273
00:14:07,017 --> 00:14:09,067
Its grace is what
holds it in balance,
274
00:14:09,069 --> 00:14:11,536
and when Jack's grace
was taken from him,
275
00:14:11,538 --> 00:14:13,572
his being fell into chaos.
276
00:14:13,574 --> 00:14:16,374
The -- The cells
are gobbling each other up.
277
00:14:17,194 --> 00:14:20,662
Well, if it's grace he needs,
he can have mine.
278
00:14:20,664 --> 00:14:22,998
No, dear, it won't do.
279
00:14:23,000 --> 00:14:24,749
Jack is part archangel.
280
00:14:24,751 --> 00:14:27,469
He needs
a much stronger force
281
00:14:27,471 --> 00:14:29,171
and probably
some kind of magic,
282
00:14:29,173 --> 00:14:30,538
and he needs it quick.
283
00:14:30,540 --> 00:14:32,307
- How quick?
- I don't...
284
00:14:32,309 --> 00:14:35,894
I don't exactly know, but he's
enterin' a critical phase.
285
00:14:35,896 --> 00:14:37,545
Sometimes he'll look
just fine,
286
00:14:37,547 --> 00:14:41,216
but then his body
will give way and...
287
00:14:41,218 --> 00:14:45,403
it'll be the end of him.
288
00:14:50,744 --> 00:14:52,577
Hey.
289
00:15:07,461 --> 00:15:09,010
Yeah, no.
290
00:15:09,012 --> 00:15:10,879
Wasn't sure which one you
thought would be the best one.
291
00:15:11,965 --> 00:15:15,416
Don't do it.
Don't do it.
292
00:15:15,418 --> 00:15:17,302
Don't do it.
293
00:15:21,775 --> 00:15:25,861
Evening.
294
00:15:25,863 --> 00:15:28,697
Evening yourself.
295
00:15:28,699 --> 00:15:29,898
You're out here alone?
296
00:15:29,900 --> 00:15:32,450
That's sort of dangerous,
isn't it?
297
00:15:35,455 --> 00:15:38,373
Weird!
That sounded weird.
298
00:15:38,375 --> 00:15:40,441
I just meant be safe.
299
00:15:40,443 --> 00:15:43,578
Just hadda use my phone.
I'm headed back in.
300
00:15:43,580 --> 00:15:45,580
Copy that.
301
00:15:45,582 --> 00:15:48,083
Have fun.
302
00:15:55,058 --> 00:15:57,225
Did you wanna come in?
303
00:16:00,564 --> 00:16:02,597
Meet my friends...?
304
00:16:02,599 --> 00:16:04,900
That sounds awesome,
305
00:16:04,902 --> 00:16:08,520
but it's a nice night,
and it's so loud in there.
306
00:16:08,522 --> 00:16:12,190
I know.
That's the best part.
307
00:16:12,192 --> 00:16:14,159
Come on.
It'll be fun.
308
00:16:21,702 --> 00:16:24,586
Get away from me.
309
00:16:24,588 --> 00:16:25,620
...what?
310
00:16:25,622 --> 00:16:28,173
Get away from me!
311
00:16:28,175 --> 00:16:30,675
Now!
312
00:16:30,677 --> 00:16:31,710
Go!
313
00:16:52,630 --> 00:16:54,465
Hey, pal.
I brought you some carbs.
314
00:16:54,467 --> 00:16:56,300
You, uh...
315
00:16:56,302 --> 00:16:59,670
You goin' somewhere?
316
00:16:59,672 --> 00:17:03,039
Thought I'd go to Vegas.
Maybe Tahiti.
317
00:17:03,041 --> 00:17:04,508
Okay.
318
00:17:05,728 --> 00:17:07,594
Nice.
319
00:17:07,596 --> 00:17:09,229
You think this is
the best time?
320
00:17:09,231 --> 00:17:11,348
Pretty sure it is.
321
00:17:13,903 --> 00:17:14,852
Listen, Jack --
322
00:17:14,854 --> 00:17:15,903
Since I've been alive,
323
00:17:15,905 --> 00:17:17,237
everyone assumed
I would be
324
00:17:17,239 --> 00:17:20,357
this special "person"
who goes on forever.
325
00:17:20,359 --> 00:17:22,860
Only now it looks like
forever
326
00:17:22,862 --> 00:17:24,895
might be a couple
of weeks, so --
327
00:17:24,897 --> 00:17:26,947
We don't know that.
328
00:17:26,949 --> 00:17:30,617
What I do know is
I'm done being special.
329
00:17:30,619 --> 00:17:33,036
Before my life is over,
330
00:17:33,038 --> 00:17:35,739
I want to live it.
331
00:17:35,741 --> 00:17:39,426
I-I just want
a chance to...
332
00:17:39,428 --> 00:17:42,078
get a tan...
333
00:17:42,080 --> 00:17:45,248
to see a hockey game...
334
00:17:45,250 --> 00:17:46,934
get a parking ticket...
335
00:17:48,754 --> 00:17:51,021
...get bored...
336
00:17:51,023 --> 00:17:54,641
and when
it's all over...
337
00:17:54,643 --> 00:17:55,776
die.
338
00:17:59,231 --> 00:18:01,982
So that's your plan,
huh?
339
00:18:01,984 --> 00:18:04,535
I don't want to
waste time arguing.
340
00:18:04,537 --> 00:18:06,703
I know you disagree.
341
00:18:06,705 --> 00:18:10,457
Did I say I disagree?
342
00:18:10,459 --> 00:18:12,576
...and how likely
do you think that is?
343
00:18:12,578 --> 00:18:14,711
Because no Hunter I've spoken to
has heard of anything.
344
00:18:14,713 --> 00:18:16,997
...I know you're not
speakin' to me, Magda,
345
00:18:16,999 --> 00:18:19,449
basically no one
is speakin' to me,
346
00:18:19,451 --> 00:18:21,135
but I have a situation.
347
00:18:21,137 --> 00:18:25,172
There's a wee nephilim
I know who's ailing...
348
00:18:25,174 --> 00:18:27,290
Dean --
349
00:18:27,292 --> 00:18:29,626
the bunker's vault has a number
of Enochian texts
350
00:18:29,628 --> 00:18:33,697
on archangels, but nothing
on their half-human offspring.
351
00:18:33,699 --> 00:18:36,533
And I've spoken to some of the
greatest minds in witchcraft,
352
00:18:36,535 --> 00:18:39,236
and they all say there's
nothing that'll help Jack.
353
00:18:39,238 --> 00:18:42,639
Well, then, they're not
the greatest minds, are they?
354
00:18:42,641 --> 00:18:44,708
Well, I just got off
the phone with Ketch.
355
00:18:44,710 --> 00:18:46,443
Um, he's got a line
on a shaman.
356
00:18:46,445 --> 00:18:47,578
A shaman?
357
00:18:47,580 --> 00:18:49,046
Yeah,
the British Men of Letters
358
00:18:49,048 --> 00:18:50,848
used to use him --
as a consultant.
359
00:18:50,850 --> 00:18:53,367
Whenever they needed to
"solve the unsolvable" --
360
00:18:53,369 --> 00:18:55,169
he was their guy.
361
00:18:55,171 --> 00:18:57,504
He's an expert in mysticism --
362
00:18:57,506 --> 00:18:59,590
esoteric divinity.
363
00:18:59,592 --> 00:19:02,659
I mean, Ketch says
the Brits swore by him.
364
00:19:02,661 --> 00:19:04,294
Ketch "says."
365
00:19:04,296 --> 00:19:06,496
Yeah.
366
00:19:06,498 --> 00:19:08,682
His name is "Sergei,"
I-I got a location,
367
00:19:08,684 --> 00:19:13,169
and Ketch says
he'll set up a meeting.
368
00:19:13,171 --> 00:19:14,721
Okay, I'll go.
369
00:19:14,723 --> 00:19:17,641
You and Dean need to
stay here with, uh...
370
00:19:19,177 --> 00:19:21,111
Jack, hey.
371
00:19:21,113 --> 00:19:22,479
W-What are you, uh --
372
00:19:22,481 --> 00:19:25,181
We're -- We're headed out.
373
00:19:25,183 --> 00:19:27,367
You're, uh...
374
00:19:27,369 --> 00:19:29,236
Where?
375
00:19:29,238 --> 00:19:32,456
We're takin' Baby
for some exercise.
376
00:19:32,458 --> 00:19:35,709
You think that's
a good idea?
377
00:19:35,711 --> 00:19:37,327
Yeah.
378
00:19:39,215 --> 00:19:41,582
Come on.
379
00:19:53,312 --> 00:19:56,013
Hey.
Why don't you drive?
380
00:19:56,015 --> 00:19:57,714
...what?
381
00:19:57,716 --> 00:19:59,883
Dean, I-I don't drive.
382
00:19:59,885 --> 00:20:01,685
Now you do.
383
00:20:04,189 --> 00:20:06,857
Okay, um...
384
00:20:06,859 --> 00:20:09,109
Ah, ah, ah.
That "R" is not for "Race."
385
00:20:09,111 --> 00:20:10,894
Put it in park.
386
00:20:10,896 --> 00:20:12,446
- Okay.
- Start it.
387
00:20:12,448 --> 00:20:13,580
Um...
388
00:20:13,582 --> 00:20:14,898
Oh, boy.
389
00:20:15,918 --> 00:20:16,950
There we go.
390
00:20:16,952 --> 00:20:17,901
Okay.
391
00:20:17,903 --> 00:20:19,503
D for "Drive."
392
00:20:34,419 --> 00:20:37,087
Okay. All right.
Okay, uh...
393
00:20:37,089 --> 00:20:38,805
Keep going.
394
00:20:40,643 --> 00:20:41,808
That...
395
00:20:41,810 --> 00:20:43,426
Okay, look.
You know what?
396
00:20:43,428 --> 00:20:45,395
- I'm not very good at this.
- No, you're doing just fine.
397
00:20:45,397 --> 00:20:47,030
Okay, try using one foot,
not two,
398
00:20:47,032 --> 00:20:49,650
and, uh, just relax.
399
00:20:49,652 --> 00:20:51,267
Take it smooth.
Don't overthink it.
400
00:20:51,269 --> 00:20:52,286
Here we go.
401
00:20:52,288 --> 00:20:53,487
Okay.
402
00:20:56,441 --> 00:20:59,376
- See? Huh?
- Yeah.
403
00:20:59,378 --> 00:21:00,627
Perfect.
404
00:21:02,214 --> 00:21:04,131
Whoa, whoa. Let's keep it
in between the lines.
405
00:21:04,133 --> 00:21:06,449
There we go. That's...
Okay, okay.
406
00:21:06,451 --> 00:21:09,086
All right.
407
00:21:09,088 --> 00:21:11,305
♪ Hard life ♪
408
00:21:11,307 --> 00:21:14,474
♪ Don't cry,
would you let it ride? ♪
409
00:21:18,263 --> 00:21:22,516
♪ You can see the mornin',
but I can see the light ♪
410
00:21:22,518 --> 00:21:25,852
♪ Try, try, try, let it ride ♪
What do you think?
411
00:21:25,854 --> 00:21:27,437
It's like I'm you.
412
00:21:27,439 --> 00:21:29,106
No, it's not.
♪ While you've been out runnin' ♪
413
00:21:29,108 --> 00:21:30,407
♪ I've been waitin'
half the night ♪
414
00:21:30,409 --> 00:21:31,908
- Okay.
- Eyes on the road.
415
00:21:31,910 --> 00:21:36,146
♪ Try, try, try, let it ride ♪
416
00:21:36,148 --> 00:21:37,611
Feels good, doesn't it?
417
00:21:37,635 --> 00:21:39,450
♪ And would you cry
if I told you that I lied? ♪
418
00:21:39,451 --> 00:21:40,104
Yeah.
419
00:21:40,128 --> 00:21:42,328
♪ And would you say goodbye,
or would you let it ride? ♪
420
00:21:44,656 --> 00:21:46,590
Oh, ho, ho.
All right.
421
00:21:46,592 --> 00:21:49,426
♪ And would you cry
if I told you that I lied? ♪
422
00:21:49,428 --> 00:21:54,381
♪ And would you say goodbye,
or would you let it ride? ♪
423
00:21:54,383 --> 00:21:56,133
This is the best day ever!
424
00:21:57,269 --> 00:22:01,021
♪ Try, try, try,
let it ride ♪
425
00:22:01,023 --> 00:22:03,273
♪ Would you let it ride? ♪
426
00:22:03,275 --> 00:22:05,175
♪ Would you let it ride? ♪
427
00:22:05,177 --> 00:22:06,560
♪ Would you let it ride? ♪
You know what? There's nobody around.
428
00:22:06,562 --> 00:22:08,028
Why don't you open it up
a little bit?
429
00:22:08,030 --> 00:22:09,646
♪ Would you let it ride? ♪
430
00:22:11,150 --> 00:22:12,315
Yeah.
431
00:22:12,317 --> 00:22:15,152
- Yeah!
- Huh?!
432
00:22:15,154 --> 00:22:18,354
If this "Sergei" has anything
even remotely useful to offer,
433
00:22:18,356 --> 00:22:19,689
I'll call.
434
00:22:19,691 --> 00:22:22,209
Yo, Cass, wait.
435
00:22:22,211 --> 00:22:25,412
Are you sure you wanna
handle this alone?
436
00:22:28,884 --> 00:22:30,000
I, uh...
437
00:22:30,002 --> 00:22:32,302
I feel the need
to do something.
438
00:22:32,304 --> 00:22:33,703
And I think Dean's right.
439
00:22:33,705 --> 00:22:36,673
We can't afford to overlook
any possibility.
440
00:22:39,978 --> 00:22:44,731
He seems to be taking this
particularly hard.
441
00:22:48,053 --> 00:22:51,321
Yeah, yeah.
442
00:22:51,323 --> 00:22:52,689
Yeah, he -- he, uh,
443
00:22:52,691 --> 00:22:57,110
was pretty rough on Jack
at the beginning, and...
444
00:22:57,112 --> 00:23:00,396
I don't think
he's forgotten.
445
00:23:00,398 --> 00:23:04,618
And I know
he hasn't forgiven himself.
446
00:23:04,620 --> 00:23:08,205
You know, he's lost people,
we've all lost people,
447
00:23:08,207 --> 00:23:09,239
but, um...
448
00:23:09,241 --> 00:23:10,841
This feels different.
449
00:23:15,747 --> 00:23:18,748
Losing, um...
450
00:23:18,750 --> 00:23:22,936
a son...
451
00:23:22,938 --> 00:23:24,521
feels different.
452
00:23:49,548 --> 00:23:50,914
I can drive.
453
00:23:53,135 --> 00:23:55,335
Yeah, you can.
454
00:23:55,337 --> 00:23:57,754
No, for real.
I'm a driver.
455
00:23:57,756 --> 00:24:02,476
Yeah, born with
the wheel in your hand, right?
456
00:24:02,478 --> 00:24:04,845
All right, so what do
you want to do next?
457
00:24:04,847 --> 00:24:07,130
I know of a bar near here,
little low on class,
458
00:24:07,132 --> 00:24:09,316
but high
on hook-up potential.
459
00:24:09,318 --> 00:24:11,651
Personally, I've never
missed at this place. Hm?
460
00:24:11,653 --> 00:24:15,489
Actually,
I've kind of got an idea.
461
00:24:41,884 --> 00:24:43,183
Hey.
462
00:24:43,185 --> 00:24:44,834
Yeah?
463
00:24:44,836 --> 00:24:46,836
Frank Kellogg?
464
00:24:46,838 --> 00:24:48,671
Do I know you?
465
00:24:48,673 --> 00:24:52,342
Um, I just wanted to talk to you
for a couple of minutes
466
00:24:52,344 --> 00:24:54,694
about the night
you came over to my house.
467
00:24:54,696 --> 00:24:57,347
Pal,
I been to a lot of houses.
468
00:24:57,349 --> 00:24:59,816
Yeah, but this was
in Pike Creek.
469
00:24:59,818 --> 00:25:04,454
When you were a cop.
Nine years ago.
470
00:25:04,456 --> 00:25:05,906
I don't remember you.
471
00:25:05,908 --> 00:25:08,158
No, I wasn't there.
Um...
472
00:25:08,160 --> 00:25:10,693
My wife and my son
were there.
473
00:25:10,695 --> 00:25:12,412
Alone.
474
00:25:13,415 --> 00:25:15,131
Until you showed up.
475
00:25:22,758 --> 00:25:24,674
So let's talk.
476
00:25:41,135 --> 00:25:43,518
Well, bait and beer.
477
00:25:43,520 --> 00:25:45,988
You are a cheap date.
478
00:25:45,990 --> 00:25:49,141
This certainly isn't Tahiti.
479
00:25:49,143 --> 00:25:53,512
You once told me you and your
father did the exact same thing.
480
00:25:53,514 --> 00:25:56,582
It was your happiest memory
of him.
481
00:25:56,584 --> 00:25:58,850
I didn't say that.
482
00:25:58,852 --> 00:26:01,553
It was how you said it.
483
00:26:01,555 --> 00:26:03,388
I could tell.
484
00:26:07,928 --> 00:26:11,463
I guess my point is that...
485
00:26:11,465 --> 00:26:14,833
if I don't make it...
486
00:26:14,835 --> 00:26:19,554
The stuff I'd miss -- it
wouldn't be things like Tahiti.
487
00:26:19,556 --> 00:26:22,808
Or the Taj Mahal.
488
00:26:25,446 --> 00:26:28,447
I'd miss more time
with you.
489
00:26:28,449 --> 00:26:34,236
I'm getting that life isn't all
these big, amazing moments.
490
00:26:34,238 --> 00:26:36,571
It's time together
that matters.
491
00:26:39,860 --> 00:26:41,710
Like this.
492
00:26:44,248 --> 00:26:45,631
Well, who'd have thought
hanging out with me
493
00:26:45,633 --> 00:26:47,299
would make you
sentimental?
494
00:26:53,373 --> 00:26:56,141
I've had a good life,
Dean.
495
00:27:14,912 --> 00:27:16,278
Sergei?
496
00:27:22,036 --> 00:27:23,201
Sergei?!
497
00:27:34,098 --> 00:27:36,848
The angel Castiel?
498
00:27:36,850 --> 00:27:38,050
And who else?
499
00:27:38,052 --> 00:27:40,886
Do you see anyone else?
500
00:27:40,888 --> 00:27:43,939
Is the Holy Fire
really necessary?
501
00:27:43,941 --> 00:27:47,726
Self-preservation makes
many things necessary.
502
00:27:50,447 --> 00:27:52,147
Please, sit.
503
00:28:01,709 --> 00:28:04,609
As for
my curriculum vitae,
504
00:28:04,611 --> 00:28:06,745
I'm passionately
peripatetic.
505
00:28:06,747 --> 00:28:08,046
No roots.
506
00:28:08,048 --> 00:28:11,116
I've re-crossed the globe
many, many times over.
507
00:28:11,118 --> 00:28:14,786
Studying and observing
the skills of myriad witches,
508
00:28:14,788 --> 00:28:17,839
and seers, holy men,
et cetera.
509
00:28:19,843 --> 00:28:23,979
And what is it
exactly you do?
510
00:28:23,981 --> 00:28:26,765
Answer
the unanswerable.
511
00:28:26,767 --> 00:28:28,016
No.
512
00:28:28,018 --> 00:28:30,268
Know the unknowable.
513
00:28:31,438 --> 00:28:36,191
And I am first and foremost
a healer.
514
00:28:38,328 --> 00:28:40,979
And you know Ketch?
515
00:28:40,981 --> 00:28:42,497
We've never met
face-to-face,
516
00:28:42,499 --> 00:28:46,418
but -- our reputations
are mutually stellar.
517
00:28:47,955 --> 00:28:50,539
I wouldn't call Ketch
"stellar."
518
00:28:50,541 --> 00:28:53,875
Then you have met him.
519
00:28:58,098 --> 00:28:59,965
But -- back to this nephilim
520
00:28:59,967 --> 00:29:01,183
you've been fostering...
521
00:29:01,185 --> 00:29:02,968
Jack.
522
00:29:02,970 --> 00:29:05,137
His name is Jack.
523
00:29:05,139 --> 00:29:09,224
Well, "Jack" is in
a pretty pickle.
524
00:29:09,226 --> 00:29:13,511
If what you're telling me is
right, his condition is dire.
525
00:29:13,513 --> 00:29:17,065
Do you think
it's reversible?
526
00:29:17,067 --> 00:29:20,368
Not as such, but...
527
00:29:20,370 --> 00:29:23,622
it can be shocked out
of its progression
528
00:29:23,624 --> 00:29:25,857
by a recharging agent.
529
00:29:25,859 --> 00:29:29,911
Think of it like you're,
uh, rebooting a computer.
530
00:29:29,913 --> 00:29:33,131
And where would one find
such a thing?
531
00:29:33,133 --> 00:29:37,169
First and foremost,
a healer.
532
00:29:40,424 --> 00:29:43,091
And...
533
00:29:52,552 --> 00:29:54,653
Archangel grace?
534
00:29:54,655 --> 00:29:57,656
Vintage. From Gabriel.
535
00:29:57,658 --> 00:30:01,226
In trade for my home-brewed
cloaking spell.
536
00:30:01,228 --> 00:30:02,994
He used it to hide away
in Monte Carlo.
537
00:30:02,996 --> 00:30:05,780
With porn stars,
yes, I know the story.
538
00:30:07,000 --> 00:30:09,885
But this alone
won't do the trick.
539
00:30:11,922 --> 00:30:14,139
It must be administered
540
00:30:14,141 --> 00:30:18,760
along with the precise
recitation of a spell.
541
00:30:25,152 --> 00:30:29,053
And what is all this
going to cost?
542
00:30:29,055 --> 00:30:31,606
Don't insult me.
543
00:30:31,608 --> 00:30:32,991
I never take money.
544
00:30:32,993 --> 00:30:35,777
My skills are exclusively
for barter.
545
00:30:36,914 --> 00:30:38,947
Then what is it
that you want?
546
00:30:40,450 --> 00:30:42,284
I don't know.
547
00:30:45,238 --> 00:30:47,739
But...
548
00:30:47,741 --> 00:30:50,759
tell the Winchesters
they owe me.
549
00:30:55,415 --> 00:31:00,101
Well, Frank, how long
you gonna hold out, man?
550
00:31:02,556 --> 00:31:03,889
Nick...
551
00:31:03,891 --> 00:31:05,891
I don't even know what
you're talking about.
552
00:31:05,893 --> 00:31:08,276
Really?
553
00:31:08,278 --> 00:31:09,778
Okay, um, well,
554
00:31:09,780 --> 00:31:13,231
let me just lay the scenario
out for you one more time.
555
00:31:13,233 --> 00:31:15,367
My ex-neighbor, Arty,
556
00:31:15,369 --> 00:31:18,269
said he saw someone
coming out of my house
557
00:31:18,271 --> 00:31:20,155
the night of the murder,
right?
558
00:31:20,157 --> 00:31:22,073
And then he changed his mind.
559
00:31:22,075 --> 00:31:23,708
I didn't --
I didn't buy it...
560
00:31:24,962 --> 00:31:26,661
...but, uh, he stuck
to story number two
561
00:31:26,663 --> 00:31:28,279
till I came along.
562
00:31:33,837 --> 00:31:36,454
Paid him a visit.
563
00:31:36,456 --> 00:31:39,791
I was very,
very persuasive.
564
00:31:43,146 --> 00:31:45,129
You saw somebody leave
my house, didn't you?
565
00:31:45,131 --> 00:31:47,265
Didn't you?!
It was a cop.
566
00:31:47,267 --> 00:31:51,519
So, Arty said when he
told the cops what he saw,
567
00:31:51,521 --> 00:31:53,304
they threatened him.
568
00:31:53,306 --> 00:31:56,074
They said, "Keep
your mouth shut or else."
569
00:31:56,076 --> 00:31:58,276
It was like those, uh --
570
00:31:58,278 --> 00:32:01,329
what do you call it --
cover up...
571
00:32:01,331 --> 00:32:03,147
like they were protecting
one of their own.
572
00:32:03,149 --> 00:32:06,284
What does any of this
have to do with me?
573
00:32:08,255 --> 00:32:11,506
Glad you asked, buddy.
574
00:32:11,508 --> 00:32:15,126
I got in contact
575
00:32:15,128 --> 00:32:17,379
with the reporter,
576
00:32:17,381 --> 00:32:20,331
and she gave me the name
of the beat cop
577
00:32:20,333 --> 00:32:21,666
in our neighborhood,
yeah,
578
00:32:21,668 --> 00:32:22,934
a guy she couldn't interview
579
00:32:22,936 --> 00:32:25,220
'cause he left town
after the murders.
580
00:32:28,976 --> 00:32:30,725
See where I'm going
with this?
581
00:32:34,648 --> 00:32:37,649
I -- Look, I don't know
what happened that night,
582
00:32:37,651 --> 00:32:38,950
I -- I --
583
00:32:38,952 --> 00:32:41,369
Y-Your wife
584
00:32:41,371 --> 00:32:42,937
called the precinct.
585
00:32:42,939 --> 00:32:44,406
Thought she heard
a prowler.
586
00:32:48,228 --> 00:32:49,828
And...?
587
00:32:51,064 --> 00:32:53,498
I'm walking up
the front path,
588
00:32:53,500 --> 00:32:55,083
no back-up,
589
00:32:55,085 --> 00:32:57,786
and suddenly from outta nowhere,
there's this guy.
590
00:32:57,788 --> 00:33:00,338
There's this "guy."
591
00:33:00,340 --> 00:33:03,091
He said his name
was "Abraxas."
592
00:33:03,093 --> 00:33:04,592
Abraxas.
593
00:33:04,594 --> 00:33:06,711
The next thing I know,
I'm back in the patrol car,
594
00:33:06,713 --> 00:33:09,764
and I'm --
I'm covered in blood.
595
00:33:09,766 --> 00:33:11,850
My wife's blood.
596
00:33:14,554 --> 00:33:18,356
And my baby's blood.
597
00:33:21,645 --> 00:33:23,228
"Abraxas."
598
00:33:25,866 --> 00:33:28,450
I know that name.
599
00:33:29,486 --> 00:33:31,569
Lucifer knew that name.
600
00:33:31,571 --> 00:33:34,956
Now, this -- this is crazy.
601
00:33:34,958 --> 00:33:36,741
I was outta my head
that night!
602
00:33:36,743 --> 00:33:39,878
I -- I wouldn't
kill anyone.
603
00:33:39,880 --> 00:33:41,746
I know.
604
00:33:45,635 --> 00:33:48,386
I know.
You were possessed.
605
00:33:48,388 --> 00:33:49,387
What?
606
00:33:49,389 --> 00:33:52,257
You were possessed.
607
00:33:53,510 --> 00:33:57,262
Yeah, this -- this --
all this, it's not your fault.
608
00:34:09,693 --> 00:34:13,111
But this was the hand
that murdered my family.
609
00:34:15,449 --> 00:34:20,668
And even if it
wasn't you --
610
00:34:20,670 --> 00:34:22,337
it was still you.
611
00:34:24,257 --> 00:34:26,958
I can't let that slide.
612
00:34:27,794 --> 00:34:29,043
No.
613
00:34:29,045 --> 00:34:31,162
No, please.
614
00:34:31,164 --> 00:34:33,598
Please. No.
615
00:34:33,600 --> 00:34:34,599
No.
616
00:34:34,601 --> 00:34:35,884
Yeah.
617
00:34:35,886 --> 00:34:37,635
Please.
618
00:34:40,557 --> 00:34:42,807
I'm sorry, Frank.
619
00:34:42,809 --> 00:34:44,776
No.
620
00:34:44,778 --> 00:34:46,194
No!
621
00:35:21,469 --> 00:35:23,770
This Sergei was legit.
622
00:35:23,772 --> 00:35:27,274
I mean, he was definitely odd,
but he seemed honest.
623
00:35:28,861 --> 00:35:31,644
So, we're still not certain
this is gonna work?
624
00:35:31,646 --> 00:35:34,080
No, we're not certain,
but...
625
00:35:35,817 --> 00:35:38,151
Gentlemen?
626
00:35:39,988 --> 00:35:42,088
Are you ready, Jack?
627
00:35:49,464 --> 00:35:52,265
Yes.
628
00:35:59,358 --> 00:36:02,809
All right. Here you go.
629
00:36:10,652 --> 00:36:14,371
Potione hac,
restitutus Eris.
630
00:36:14,373 --> 00:36:17,157
Omnia erunt sicut erant!
631
00:36:52,277 --> 00:36:54,110
Something.
632
00:36:54,112 --> 00:36:56,029
Something good?
633
00:36:58,233 --> 00:36:59,416
I think so.
634
00:37:03,789 --> 00:37:05,872
Definite improvement.
635
00:37:05,874 --> 00:37:07,924
- That's great.
- Mm.
636
00:37:07,926 --> 00:37:11,461
Yeah.
637
00:37:11,463 --> 00:37:14,047
Jack?
638
00:37:14,049 --> 00:37:15,632
Did you say
the words right?
639
00:37:15,634 --> 00:37:17,384
I did!
640
00:37:20,222 --> 00:37:21,754
- Jack.
- Jack!
641
00:37:21,756 --> 00:37:23,189
Say them again!
642
00:37:23,191 --> 00:37:24,975
Of course we followed
the instructions,
643
00:37:24,977 --> 00:37:28,278
and Rowena performed the spell
exactly as written,
644
00:37:28,280 --> 00:37:30,263
but he is worse.
645
00:37:30,265 --> 00:37:32,198
He's much worse.
646
00:37:32,200 --> 00:37:33,650
You need to come at once.
647
00:37:33,652 --> 00:37:37,487
I am a shaman. I realign
the harmonics of the universe.
648
00:37:37,489 --> 00:37:39,205
I don't make house calls.
649
00:37:39,207 --> 00:37:41,658
Jack isn't just
another sick kid.
650
00:37:41,660 --> 00:37:45,495
This is the son of an archangel
of the Lord,
651
00:37:45,497 --> 00:37:50,750
who is much more ill now
because of your "harmonics."
652
00:37:50,752 --> 00:37:53,636
And?
653
00:37:53,638 --> 00:37:58,141
Science is sometimes
trial and error.
654
00:37:58,143 --> 00:38:01,428
Victory throughexperimentation.
655
00:38:01,430 --> 00:38:04,814
This was an experiment?
656
00:38:04,816 --> 00:38:06,349
You never said that.
657
00:38:07,402 --> 00:38:12,439
If Jack dies,
I will find you.
658
00:38:12,441 --> 00:38:15,492
You can try.
659
00:38:34,046 --> 00:38:37,464
All right...
660
00:38:37,466 --> 00:38:38,998
I'm not very good
at this,
661
00:38:39,000 --> 00:38:43,836
but the priest said
it would help, so, um...
662
00:38:43,838 --> 00:38:45,855
I'm gonna try.
663
00:38:48,143 --> 00:38:51,694
I say that I do
the terrible things I do
664
00:38:51,696 --> 00:38:55,565
because I couldn't find
who killed Sarah and Teddy.
665
00:38:58,353 --> 00:39:01,404
And that once I did,
I'd be free of this darkness
666
00:39:01,406 --> 00:39:03,790
and this rage...
667
00:39:06,027 --> 00:39:08,461
...but I lied.
668
00:39:10,749 --> 00:39:13,299
Truth is...
669
00:39:17,806 --> 00:39:22,208
...I like
doing these things,
670
00:39:22,210 --> 00:39:24,594
and I don't want to stop.
671
00:39:30,018 --> 00:39:33,686
I'm bonded to you
and what you are.
672
00:39:33,688 --> 00:39:35,721
I mean, it's -- it's --
673
00:39:35,723 --> 00:39:37,857
It's how you
first found me.
674
00:39:42,247 --> 00:39:45,248
I don't know who I am
675
00:39:45,250 --> 00:39:46,866
if I'm not you.
676
00:39:48,570 --> 00:39:49,752
No consequences.
677
00:39:49,754 --> 00:39:52,005
No pain. No sorrow.
678
00:39:52,007 --> 00:39:54,424
I want that back.
679
00:39:54,426 --> 00:39:57,927
I want it back.
680
00:39:57,929 --> 00:40:01,131
I don't want to feel now
what I didn't feel then.
681
00:40:03,435 --> 00:40:04,884
Where are you?
682
00:40:06,721 --> 00:40:08,354
Where are you?
683
00:40:10,925 --> 00:40:12,392
Help me.
684
00:40:12,394 --> 00:40:15,195
Help me.
685
00:40:21,653 --> 00:40:24,571
I shouldn't have done it.
I shouldn't have taken him out.
686
00:40:24,573 --> 00:40:26,456
It was what he wanted.
687
00:40:26,458 --> 00:40:29,609
I mean, we knew he was gonna
get worse, regardless.
688
00:40:29,611 --> 00:40:30,994
Yeah, but it was too risky.
689
00:40:30,996 --> 00:40:35,465
Yeah, but, Dean, life,
all of it, is a risk.
690
00:40:35,467 --> 00:40:36,833
Jack knew that.
691
00:40:36,835 --> 00:40:38,451
Possim rei huius
cognoscere causas...
692
00:40:38,453 --> 00:40:40,887
- And you made him happy.
- Mm.
693
00:40:40,889 --> 00:40:43,389
You did more for him
than any of us.
694
00:40:52,851 --> 00:40:55,185
So, what can we do?
695
00:40:58,857 --> 00:41:00,740
Watch over him.
696
00:41:00,742 --> 00:41:03,443
Stay by his side...
697
00:41:03,445 --> 00:41:06,029
as he dies.
698
00:41:21,435 --> 00:41:28,435
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
47449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.