Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,076 --> 00:00:01,827
You know my brother thinks
you can be saved.
2
00:00:01,829 --> 00:00:02,895
You don't believe that.
3
00:00:02,897 --> 00:00:03,863
No, I don't.
4
00:00:03,865 --> 00:00:05,197
And it comes to
killing you,
5
00:00:05,199 --> 00:00:06,665
I'll be the one to do it.
6
00:00:08,402 --> 00:00:09,969
No.
7
00:00:09,971 --> 00:00:11,170
Aah!
8
00:00:11,172 --> 00:00:12,671
I just need your power.
9
00:00:16,844 --> 00:00:19,345
I know this must be
so hard without your grace,
10
00:00:19,347 --> 00:00:20,596
but you can get past this.
11
00:00:23,768 --> 00:00:24,767
You did good, kid.
12
00:00:24,769 --> 00:00:25,884
I was right.
13
00:00:25,886 --> 00:00:27,052
You're pretty smart
sometimes.
14
00:00:31,371 --> 00:00:32,487
Jack?!
15
00:00:33,907 --> 00:00:36,157
I don't understand
how Lucifer could die
16
00:00:36,159 --> 00:00:37,242
and I could live...
17
00:00:37,244 --> 00:00:39,360
Aaah!
18
00:00:39,362 --> 00:00:42,196
...how I would let
Lucifer possess me.
19
00:00:42,198 --> 00:00:43,548
You were in a lot of pain.
20
00:00:43,550 --> 00:00:45,533
I'm gonna find out
who killed my family.
21
00:00:45,535 --> 00:00:49,421
I thought I saw something,
but I was wrong.
22
00:00:49,423 --> 00:00:51,556
I don't know anything.
23
00:00:51,558 --> 00:00:52,807
I think you do.
24
00:00:56,013 --> 00:00:59,481
I know I've got issues.
25
00:00:59,483 --> 00:01:02,317
It's not like I want
to do this, okay?
26
00:01:02,319 --> 00:01:04,102
I need to.
27
00:01:04,104 --> 00:01:06,888
I know I should stop.
28
00:01:06,890 --> 00:01:10,391
It's just that...
29
00:01:10,393 --> 00:01:15,563
these feelings afterward...
30
00:01:15,565 --> 00:01:18,700
I hate.
31
00:01:18,702 --> 00:01:22,037
I hate
32
00:01:22,039 --> 00:01:26,591
that it feels so good.
33
00:01:26,593 --> 00:01:29,794
Anyway, I know I've taken up
too much of your time.
34
00:01:33,300 --> 00:01:35,467
If you say you can't tell me
35
00:01:35,469 --> 00:01:39,087
what Arty told you during
confession, I accept that.
36
00:01:39,089 --> 00:01:42,524
Of course, he was the only
witness to my family's murder,
37
00:01:42,526 --> 00:01:44,726
but I understand you got
your vows to keep and all that,
38
00:01:44,728 --> 00:01:48,146
but...
39
00:01:48,148 --> 00:01:49,948
You really shoulda helped me.
40
00:01:52,602 --> 00:01:54,069
Okay?
41
00:01:54,071 --> 00:01:58,373
So you brought this
on yourself.
42
00:01:58,375 --> 00:02:01,326
But, look, I will take
some of your advice.
43
00:02:01,328 --> 00:02:03,294
Perhaps...
44
00:02:03,296 --> 00:02:04,996
Perhaps the peace
I'm looking for
45
00:02:04,998 --> 00:02:08,666
does lie in the power of prayer.
46
00:02:08,668 --> 00:02:11,619
And I do agree with you, Padre.
47
00:02:11,621 --> 00:02:13,788
There is a Devil,
48
00:02:13,790 --> 00:02:17,642
and we should try to fight him.
49
00:02:17,644 --> 00:02:19,561
Sometimes we just can't.
50
00:02:22,232 --> 00:02:23,932
Hang in there.
51
00:02:24,031 --> 00:02:28,031
♪ Supernatural 14x07 ♪
Unhuman Nature
Original Air Date on November 29, 2018
52
00:02:28,055 --> 00:02:35,055
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
53
00:02:37,000 --> 00:02:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
54
00:03:14,985 --> 00:03:17,018
- What's taking so long?
- I don't know.
55
00:03:17,020 --> 00:03:19,737
Whatever's going on with Jack
is probably complicated.
56
00:03:19,739 --> 00:03:21,990
Yeah, but, I mean, weird stuff
happens to kids all the time.
57
00:03:21,992 --> 00:03:25,493
They get coughs,
bloody noses.
58
00:03:27,497 --> 00:03:28,546
Is he okay?
59
00:03:29,749 --> 00:03:32,333
I -- I did what I could,
but I don't --
60
00:03:33,303 --> 00:03:36,370
I -- I don't know what's
wrong with him.
61
00:03:36,372 --> 00:03:38,590
But you can figure it out,
right?
62
00:03:40,427 --> 00:03:42,710
Jack?
63
00:03:42,712 --> 00:03:43,761
Jack?
64
00:03:46,066 --> 00:03:48,433
Hey.
65
00:03:48,435 --> 00:03:50,318
Jack!
66
00:03:56,526 --> 00:03:58,359
I need a doctor!
67
00:03:58,361 --> 00:03:59,611
Hey.
68
00:04:03,233 --> 00:04:04,732
Look, could you just
get him inside?
69
00:04:04,734 --> 00:04:06,067
Sir, I just need
some basic information.
70
00:04:06,069 --> 00:04:07,401
That's the procedure.
71
00:04:07,403 --> 00:04:09,003
I do the work-up,
then I take him back.
72
00:04:09,005 --> 00:04:10,588
Okay, the basic information
is he's sick.
73
00:04:10,590 --> 00:04:14,008
Do you see anyone here
who isn't?
74
00:04:14,010 --> 00:04:17,245
His full name, please.
75
00:04:17,247 --> 00:04:19,347
You do know his name,
right?
76
00:04:19,349 --> 00:04:20,849
Jack.
77
00:04:24,187 --> 00:04:27,722
Uh, uh, Kline.
Jack Kline.
78
00:04:27,724 --> 00:04:30,525
K-l-i-n-e.
79
00:04:30,527 --> 00:04:31,559
Date of birth?
80
00:04:31,561 --> 00:04:33,144
Come on.
Is that important?
81
00:04:33,146 --> 00:04:34,595
What did you say your
relationship is to the patient?
82
00:04:34,597 --> 00:04:36,564
May 18th.
83
00:04:36,566 --> 00:04:39,033
Date of birth --
May 18th.
84
00:04:40,937 --> 00:04:43,437
2000 -- '99.
85
00:04:43,439 --> 00:04:45,874
2000.
86
00:04:45,876 --> 00:04:48,209
Uh-huh.
Family medical history?
87
00:04:48,211 --> 00:04:50,912
Let's start with the father.
88
00:04:50,914 --> 00:04:52,947
He's dead.
89
00:04:52,949 --> 00:04:54,716
Cause of death?
90
00:04:55,886 --> 00:04:58,419
He was stabbed through
the heart, and he exploded.
91
00:05:00,290 --> 00:05:01,973
Okay, you know what?
We don't have time for this.
92
00:05:01,975 --> 00:05:04,309
All right, he's sick.
His name is Jack Kline.
93
00:05:04,311 --> 00:05:05,510
His father exploded.
94
00:05:05,512 --> 00:05:06,811
There, you've got
all the basics.
95
00:05:06,813 --> 00:05:08,629
Now what does he need
to do to see a doctor?
96
00:05:08,631 --> 00:05:09,931
Jack!
97
00:05:09,933 --> 00:05:10,899
Jack?!
98
00:05:13,270 --> 00:05:16,137
It's all right, Jack.
Hang in there, buddy.
99
00:05:16,139 --> 00:05:17,405
Jack, hey, we're
right here, buddy.
100
00:05:17,407 --> 00:05:20,108
He's in good hands.
Don't worry.
101
00:05:25,081 --> 00:05:27,498
So, there's -- there's been...
Uh, he's been coughing. There's been blood.
102
00:05:27,500 --> 00:05:28,514
Okay, gentlemen, can you at
least wait outside, please?
103
00:05:28,538 --> 00:05:29,285
It's been going on for a while.
104
00:05:29,286 --> 00:05:30,818
What's happened?
Is he gonna be okay?
105
00:05:30,820 --> 00:05:32,453
- The doctor will handle it.
- Okay.
106
00:05:32,455 --> 00:05:35,423
Jack, we're right here!
107
00:06:23,840 --> 00:06:26,174
Nick?
108
00:06:26,176 --> 00:06:27,759
Hello. Diane Fargo.
109
00:06:27,761 --> 00:06:29,710
Hey, yeah.
110
00:06:29,712 --> 00:06:31,562
Yeah, you weren't easy
to track down.
111
00:06:31,564 --> 00:06:34,766
I left Pike Creek
six years ago.
112
00:06:34,768 --> 00:06:36,889
I'm working at the Tribune
here in Wilmington.
113
00:06:36,913 --> 00:06:37,486
Oh.
114
00:06:37,487 --> 00:06:39,570
-What can I get you?
-Coffee, please.
115
00:06:39,572 --> 00:06:41,055
Well,
thanks for seeing me.
116
00:06:41,057 --> 00:06:44,692
I didn't think you were
gonna remember who I am.
117
00:06:44,694 --> 00:06:46,244
Of course I do.
118
00:06:46,246 --> 00:06:49,330
I spoke to you the morning
after your family was...
119
00:06:49,332 --> 00:06:51,032
Slaughtered.
120
00:06:53,753 --> 00:06:57,422
And then you left town.
121
00:06:57,424 --> 00:06:59,791
Yeah, just...
122
00:06:59,793 --> 00:07:03,344
I couldn't stay, you know?
Too much baggage.
123
00:07:03,346 --> 00:07:06,481
I had to rebuild.
124
00:07:06,483 --> 00:07:07,465
Thank you.
125
00:07:07,467 --> 00:07:08,966
You're welcome.
126
00:07:08,968 --> 00:07:13,021
My ex-neighbor, Arty Nielsen,
was killed a few weeks ago.
127
00:07:13,023 --> 00:07:15,423
- Really?
- Yeah, so...
128
00:07:15,425 --> 00:07:17,892
just brought back all kinds
of bad memories, you know,
129
00:07:17,894 --> 00:07:22,313
and, uh, I was just
looking for some answers.
130
00:07:22,315 --> 00:07:24,032
To...?
131
00:07:24,034 --> 00:07:27,068
My family.
132
00:07:27,070 --> 00:07:28,236
The case was never solved.
133
00:07:28,238 --> 00:07:29,603
The one witness was Arty,
134
00:07:29,605 --> 00:07:33,408
and he said that he
saw someone leaving my house
135
00:07:33,410 --> 00:07:34,542
the night of the murders,
136
00:07:34,544 --> 00:07:36,494
and then he changed
his story.
137
00:07:36,496 --> 00:07:38,446
It happens.
138
00:07:38,448 --> 00:07:40,164
People say things
in the heat of the moment,
139
00:07:40,166 --> 00:07:42,467
and then realize
they're not so sure.
140
00:07:42,469 --> 00:07:44,719
Even you gave up
on the story.
141
00:07:46,890 --> 00:07:49,390
There was almost no evidence
at the crime scene.
142
00:07:49,392 --> 00:07:50,508
Mm-hmm.
143
00:07:50,510 --> 00:07:52,393
The cops had zero
to say to me.
144
00:07:52,395 --> 00:07:54,729
I even played with the idea
you did it, but you...
145
00:07:54,731 --> 00:07:58,316
Well, I was getting hammered
at the Elks Lodge that night.
146
00:07:58,318 --> 00:08:01,102
So...I moved on.
147
00:08:04,023 --> 00:08:07,024
Yeah, well, I can't.
148
00:08:07,026 --> 00:08:08,076
Nick?
149
00:08:08,078 --> 00:08:10,828
No, I'm good.
150
00:08:10,830 --> 00:08:12,613
Seriously.
151
00:08:12,615 --> 00:08:15,083
As -- As soon as I figure out
what happened that night,
152
00:08:15,085 --> 00:08:17,985
these demons will disappear.
153
00:08:17,987 --> 00:08:22,623
Look, you were
a crime reporter, right?
154
00:08:22,625 --> 00:08:26,928
So you've got to know all
the beat cops in Pike Creek.
155
00:08:26,930 --> 00:08:28,162
Sure.
156
00:08:28,164 --> 00:08:29,847
Okay, do you happen to
remember who was assigned
157
00:08:29,849 --> 00:08:33,267
to my neighborhood
that night?
158
00:08:33,269 --> 00:08:35,520
I think so.
All right.
159
00:08:35,522 --> 00:08:38,523
I'm...pretty sure
160
00:08:38,525 --> 00:08:41,509
it was Frank --
Frank Kellogg.
161
00:08:41,511 --> 00:08:42,777
Frank Kellogg.
162
00:08:42,779 --> 00:08:44,612
Last I heard,
he was doing private security
163
00:08:44,614 --> 00:08:47,148
up in Montauk.
164
00:08:47,150 --> 00:08:50,535
Frank Kellogg, Montauk.
165
00:08:58,711 --> 00:09:00,795
This is crazy.
166
00:09:00,797 --> 00:09:02,547
When Jack became human,
I was worried, you know,
167
00:09:02,549 --> 00:09:04,698
given what we do, that -- that
something would happen to him,
168
00:09:04,700 --> 00:09:07,201
but I thought it'd be
a vampire or a ghoul,
169
00:09:07,203 --> 00:09:09,137
not a friggin' cough.
170
00:09:09,139 --> 00:09:10,638
He's just a kid.
171
00:09:10,640 --> 00:09:12,974
Hey, hey, hey.
172
00:09:12,976 --> 00:09:14,058
Cass.
173
00:09:14,060 --> 00:09:15,643
Doctor.
174
00:09:15,645 --> 00:09:17,979
So, um...
175
00:09:17,981 --> 00:09:19,180
What do we know?
176
00:09:19,182 --> 00:09:21,065
Well, I can tell you
what we don't know.
177
00:09:21,067 --> 00:09:22,517
I don't like
the sound of that.
178
00:09:22,519 --> 00:09:25,319
Jack's test results
all came back negative.
179
00:09:25,321 --> 00:09:26,737
That's great, right?
180
00:09:26,739 --> 00:09:30,658
Well, Jack --
he's very ill.
181
00:09:30,660 --> 00:09:32,393
We're just not sure
what we're up against.
182
00:09:32,395 --> 00:09:33,911
You just said his tests
came back negative.
183
00:09:33,913 --> 00:09:36,247
Well, those tests,
but we have to run more tests.
184
00:09:36,249 --> 00:09:37,698
More tests?
185
00:09:37,700 --> 00:09:39,250
Yes, until we can figure out
what's happening to him.
186
00:09:39,252 --> 00:09:42,420
What is happening to him
right now?
187
00:09:42,422 --> 00:09:44,005
Jack...
188
00:09:46,593 --> 00:09:50,244
Jack's in total
systemic failure.
189
00:09:50,246 --> 00:09:52,763
His body's in the process
of shutting down.
190
00:10:01,972 --> 00:10:04,106
Lemme ask you a question.
191
00:10:04,108 --> 00:10:06,008
How much longer
are we gonna give this?
192
00:10:06,010 --> 00:10:07,709
How many more tests
are there gonna be?
193
00:10:07,711 --> 00:10:10,579
My opinion?
I think we're done here.
194
00:10:10,581 --> 00:10:12,297
Yeah, that was kinda
my opinion, too.
195
00:10:12,299 --> 00:10:13,749
I mean, this place,
we tried,
196
00:10:13,751 --> 00:10:15,484
but they've never seen
anything like Jack,
197
00:10:15,486 --> 00:10:17,319
and we can't exactly
tell them what he is.
198
00:10:17,321 --> 00:10:19,288
Then let's get
him out of here.
199
00:10:19,290 --> 00:10:21,957
Let's bring him home.
Let's do what we do.
200
00:10:21,959 --> 00:10:24,626
Let's find a way.
201
00:10:24,628 --> 00:10:27,029
Hell, I was even thinkin'
maybe Rowena...
202
00:10:27,031 --> 00:10:28,814
Already called her.
203
00:10:37,608 --> 00:10:40,359
Uh, what --
What's going on?
204
00:10:40,361 --> 00:10:41,777
What's it look like?
205
00:10:41,779 --> 00:10:43,662
You can't expect him to hit
the street with nothing on
206
00:10:43,664 --> 00:10:45,414
but a hospital gown,
his ass hanging out.
207
00:10:45,416 --> 00:10:46,648
He's not going anywhere.
208
00:10:46,650 --> 00:10:49,317
We're just getting
a second opinion.
209
00:10:49,319 --> 00:10:52,838
Jack?
210
00:10:52,840 --> 00:10:56,625
We're getting a second opinion.
211
00:10:56,627 --> 00:10:57,793
If he leaves the hospital,
212
00:10:57,795 --> 00:10:59,211
we are no longer responsible
for him.
213
00:10:59,213 --> 00:11:00,662
You and he have to acknowledge
214
00:11:00,664 --> 00:11:02,214
that you're leaving
against medical advice.
215
00:11:02,216 --> 00:11:04,883
- Fine.
- We're leaving.
216
00:11:04,885 --> 00:11:09,855
Yeah, there's just no talkin'
to him when he gets like this.
217
00:11:09,857 --> 00:11:12,641
- Thanks for coming.
- I got here quick as I could.
218
00:11:12,643 --> 00:11:13,942
How is he?
219
00:11:13,944 --> 00:11:15,027
Well, uh...
220
00:11:15,029 --> 00:11:17,062
I brought the
Book of the Damned.
221
00:11:17,064 --> 00:11:20,181
Which, uh, you stole.
222
00:11:20,183 --> 00:11:22,985
Which I borrowed amidst
the ruckus
223
00:11:22,987 --> 00:11:24,853
of all those folks
arriving from the other world,
224
00:11:24,855 --> 00:11:26,321
but we can talk
about that later.
225
00:11:26,323 --> 00:11:28,624
Just how sick is Dean?
226
00:11:28,626 --> 00:11:31,460
Yeah, about that, um...
227
00:11:31,462 --> 00:11:33,578
What?
228
00:11:33,580 --> 00:11:34,963
Is this a trick?
229
00:11:34,965 --> 00:11:36,632
Samuel, I thought
we were beyond this.
230
00:11:36,634 --> 00:11:39,084
Somebody is sick,
all right, but...
231
00:11:39,086 --> 00:11:41,703
Listen, I-I don't know how
well you got to know
232
00:11:41,705 --> 00:11:43,338
our -- our --
our friend Jack
233
00:11:43,340 --> 00:11:45,540
with everything that was
going on when you were here,
234
00:11:45,542 --> 00:11:48,010
but we've sort of been
taking care of him,
235
00:11:48,012 --> 00:11:52,014
and, uh, he's, um...
236
00:11:52,016 --> 00:11:54,483
Lucifer's son.
237
00:11:54,485 --> 00:11:55,717
Goodbye.
238
00:11:55,719 --> 00:11:57,769
No, no, no. Stop, stop.
He's a great kid.
239
00:11:57,771 --> 00:12:00,405
His mother was
a fantastic human being,
240
00:12:00,407 --> 00:12:03,825
a-a-and he wanted nothing
to do with Lucifer,
241
00:12:03,827 --> 00:12:05,894
w-who is dead,
as you know.
242
00:12:05,896 --> 00:12:07,195
I hope he's rotting.
243
00:12:07,197 --> 00:12:09,364
Yes, but Lucifer
stole Jack's grace,
244
00:12:09,366 --> 00:12:11,366
so he's powerless now,
and -- and something's
245
00:12:11,368 --> 00:12:13,001
going on with him,
and he might die.
246
00:12:13,003 --> 00:12:15,454
Oh, splendid!
The sooner the better!
247
00:12:15,456 --> 00:12:16,905
From what I know
of the father,
248
00:12:16,907 --> 00:12:19,424
the world will be better off
without the son.
249
00:12:19,426 --> 00:12:22,044
You might be right.
250
00:12:24,848 --> 00:12:27,883
We're all still
figuring that out.
251
00:12:31,805 --> 00:12:33,221
I'm Jack.
252
00:12:33,223 --> 00:12:36,141
And I know people have
a lot of strong feelings
253
00:12:36,143 --> 00:12:39,111
about my father, but I'm --
254
00:12:39,113 --> 00:12:42,447
I'm trying hard
not to be like him.
255
00:12:44,935 --> 00:12:48,436
Sam and Dean, they -- they say
such nice things about you.
256
00:12:48,438 --> 00:12:50,238
They do?
257
00:12:50,240 --> 00:12:54,042
You saved all of us --
from Apocalypse World.
258
00:12:54,044 --> 00:12:57,112
Well, that's true.
259
00:12:57,114 --> 00:12:59,297
So, before you go,
260
00:12:59,299 --> 00:13:02,000
I -- I just wanted to say...
261
00:13:02,002 --> 00:13:03,635
thank you.
262
00:13:07,457 --> 00:13:08,757
Jack.
263
00:13:08,759 --> 00:13:11,727
Hey, buddy. Hey.
You're all right.
264
00:13:11,729 --> 00:13:14,813
Bollocks.
265
00:13:17,101 --> 00:13:21,436
Possim rei huius cognoscere
causas...
266
00:13:24,641 --> 00:13:29,077
Possim rei huius cognoscere
causas...
267
00:13:42,793 --> 00:13:44,593
How am I?
268
00:13:56,557 --> 00:13:57,505
And?
269
00:13:57,507 --> 00:13:59,174
It's as I suspected.
270
00:13:59,176 --> 00:14:00,976
A nephilim,
for all its power,
271
00:14:00,978 --> 00:14:02,510
is an unnatural presence.
272
00:14:02,512 --> 00:14:03,945
Part human, part angel...
273
00:14:03,947 --> 00:14:07,015
It -- It doesn't quite fit.
It's delicate.
274
00:14:07,017 --> 00:14:09,067
Its grace is what
holds it in balance,
275
00:14:09,069 --> 00:14:11,536
and when Jack's grace
was taken from him,
276
00:14:11,538 --> 00:14:13,572
his being fell into chaos.
277
00:14:13,574 --> 00:14:16,374
The -- The cells
are gobbling each other up.
278
00:14:17,194 --> 00:14:20,662
Well, if it's grace he needs,
he can have mine.
279
00:14:20,664 --> 00:14:22,998
No, dear, it won't do.
280
00:14:23,000 --> 00:14:24,749
Jack is part archangel.
281
00:14:24,751 --> 00:14:27,469
He needs
a much stronger force
282
00:14:27,471 --> 00:14:29,171
and probably
some kind of magic,
283
00:14:29,173 --> 00:14:30,538
and he needs it quick.
284
00:14:30,540 --> 00:14:32,307
- How quick?
- I don't...
285
00:14:32,309 --> 00:14:35,894
I don't exactly know, but he's
enterin' a critical phase.
286
00:14:35,896 --> 00:14:37,545
Sometimes he'll look
just fine,
287
00:14:37,547 --> 00:14:41,216
but then his body
will give way and...
288
00:14:41,218 --> 00:14:45,403
it'll be the end of him.
289
00:14:50,744 --> 00:14:52,577
Hey.
290
00:15:07,461 --> 00:15:09,010
Yeah, no.
291
00:15:09,012 --> 00:15:10,879
Wasn't sure which one you
thought would be the best one.
292
00:15:11,965 --> 00:15:15,416
Don't do it.
Don't do it.
293
00:15:15,418 --> 00:15:17,302
Don't do it.
294
00:15:21,775 --> 00:15:25,861
Evening.
295
00:15:25,863 --> 00:15:28,697
Evening yourself.
296
00:15:28,699 --> 00:15:29,898
You're out here alone?
297
00:15:29,900 --> 00:15:32,450
That's sort of dangerous,
isn't it?
298
00:15:35,455 --> 00:15:38,373
Weird!
That sounded weird.
299
00:15:38,375 --> 00:15:40,441
I just meant be safe.
300
00:15:40,443 --> 00:15:43,578
Just hadda use my phone.
I'm headed back in.
301
00:15:43,580 --> 00:15:45,580
Copy that.
302
00:15:45,582 --> 00:15:48,083
Have fun.
303
00:15:55,058 --> 00:15:57,225
Did you wanna come in?
304
00:16:00,564 --> 00:16:02,597
Meet my friends...?
305
00:16:02,599 --> 00:16:04,900
That sounds awesome,
306
00:16:04,902 --> 00:16:08,520
but it's a nice night,
and it's so loud in there.
307
00:16:08,522 --> 00:16:12,190
I know.
That's the best part.
308
00:16:12,192 --> 00:16:14,159
Come on.
It'll be fun.
309
00:16:21,702 --> 00:16:24,586
Get away from me.
310
00:16:24,588 --> 00:16:25,620
...what?
311
00:16:25,622 --> 00:16:28,173
Get away from me!
312
00:16:28,175 --> 00:16:30,675
Now!
313
00:16:30,677 --> 00:16:31,710
Go!
314
00:16:52,630 --> 00:16:54,465
Hey, pal.
I brought you some carbs.
315
00:16:54,467 --> 00:16:56,300
You, uh...
316
00:16:56,302 --> 00:16:59,670
You goin' somewhere?
317
00:16:59,672 --> 00:17:03,039
Thought I'd go to Vegas.
Maybe Tahiti.
318
00:17:03,041 --> 00:17:04,508
Okay.
319
00:17:05,728 --> 00:17:07,594
Nice.
320
00:17:07,596 --> 00:17:09,229
You think this is
the best time?
321
00:17:09,231 --> 00:17:11,348
Pretty sure it is.
322
00:17:13,903 --> 00:17:14,852
Listen, Jack --
323
00:17:14,854 --> 00:17:15,903
Since I've been alive,
324
00:17:15,905 --> 00:17:17,237
everyone assumed
I would be
325
00:17:17,239 --> 00:17:20,357
this special "person"
who goes on forever.
326
00:17:20,359 --> 00:17:22,860
Only now it looks like
forever
327
00:17:22,862 --> 00:17:24,895
might be a couple
of weeks, so --
328
00:17:24,897 --> 00:17:26,947
We don't know that.
329
00:17:26,949 --> 00:17:30,617
What I do know is
I'm done being special.
330
00:17:30,619 --> 00:17:33,036
Before my life is over,
331
00:17:33,038 --> 00:17:35,739
I want to live it.
332
00:17:35,741 --> 00:17:39,426
I-I just want
a chance to...
333
00:17:39,428 --> 00:17:42,078
get a tan...
334
00:17:42,080 --> 00:17:45,248
to see a hockey game...
335
00:17:45,250 --> 00:17:46,934
get a parking ticket...
336
00:17:48,754 --> 00:17:51,021
...get bored...
337
00:17:51,023 --> 00:17:54,641
and when
it's all over...
338
00:17:54,643 --> 00:17:55,776
die.
339
00:17:59,231 --> 00:18:01,982
So that's your plan,
huh?
340
00:18:01,984 --> 00:18:04,535
I don't want to
waste time arguing.
341
00:18:04,537 --> 00:18:06,703
I know you disagree.
342
00:18:06,705 --> 00:18:10,457
Did I say I disagree?
343
00:18:10,459 --> 00:18:12,576
...and how likely
do you think that is?
344
00:18:12,578 --> 00:18:14,711
Because no Hunter I've spoken to
has heard of anything.
345
00:18:14,713 --> 00:18:16,997
...I know you're not
speakin' to me, Magda,
346
00:18:16,999 --> 00:18:19,449
basically no one
is speakin' to me,
347
00:18:19,451 --> 00:18:21,135
but I have a situation.
348
00:18:21,137 --> 00:18:25,172
There's a wee nephilim
I know who's ailing...
349
00:18:25,174 --> 00:18:27,290
Dean --
350
00:18:27,292 --> 00:18:29,626
the bunker's vault has a number
of Enochian texts
351
00:18:29,628 --> 00:18:33,697
on archangels, but nothing
on their half-human offspring.
352
00:18:33,699 --> 00:18:36,533
And I've spoken to some of the
greatest minds in witchcraft,
353
00:18:36,535 --> 00:18:39,236
and they all say there's
nothing that'll help Jack.
354
00:18:39,238 --> 00:18:42,639
Well, then, they're not
the greatest minds, are they?
355
00:18:42,641 --> 00:18:44,708
Well, I just got off
the phone with Ketch.
356
00:18:44,710 --> 00:18:46,443
Um, he's got a line
on a shaman.
357
00:18:46,445 --> 00:18:47,578
A shaman?
358
00:18:47,580 --> 00:18:49,046
Yeah,
the British Men of Letters
359
00:18:49,048 --> 00:18:50,848
used to use him --
as a consultant.
360
00:18:50,850 --> 00:18:53,367
Whenever they needed to
"solve the unsolvable" --
361
00:18:53,369 --> 00:18:55,169
he was their guy.
362
00:18:55,171 --> 00:18:57,504
He's an expert in mysticism --
363
00:18:57,506 --> 00:18:59,590
esoteric divinity.
364
00:18:59,592 --> 00:19:02,659
I mean, Ketch says
the Brits swore by him.
365
00:19:02,661 --> 00:19:04,294
Ketch "says."
366
00:19:04,296 --> 00:19:06,496
Yeah.
367
00:19:06,498 --> 00:19:08,682
His name is "Sergei,"
I-I got a location,
368
00:19:08,684 --> 00:19:13,169
and Ketch says
he'll set up a meeting.
369
00:19:13,171 --> 00:19:14,721
Okay, I'll go.
370
00:19:14,723 --> 00:19:17,641
You and Dean need to
stay here with, uh...
371
00:19:19,177 --> 00:19:21,111
Jack, hey.
372
00:19:21,113 --> 00:19:22,479
W-What are you, uh --
373
00:19:22,481 --> 00:19:25,181
We're -- We're headed out.
374
00:19:25,183 --> 00:19:27,367
You're, uh...
375
00:19:27,369 --> 00:19:29,236
Where?
376
00:19:29,238 --> 00:19:32,456
We're takin' Baby
for some exercise.
377
00:19:32,458 --> 00:19:35,709
You think that's
a good idea?
378
00:19:35,711 --> 00:19:37,327
Yeah.
379
00:19:39,215 --> 00:19:41,582
Come on.
380
00:19:53,312 --> 00:19:56,013
Hey.
Why don't you drive?
381
00:19:56,015 --> 00:19:57,714
...what?
382
00:19:57,716 --> 00:19:59,883
Dean, I-I don't drive.
383
00:19:59,885 --> 00:20:01,685
Now you do.
384
00:20:04,189 --> 00:20:06,857
Okay, um...
385
00:20:06,859 --> 00:20:09,109
Ah, ah, ah.
That "R" is not for "Race."
386
00:20:09,111 --> 00:20:10,894
Put it in park.
387
00:20:10,896 --> 00:20:12,446
- Okay.
- Start it.
388
00:20:12,448 --> 00:20:13,580
Um...
389
00:20:13,582 --> 00:20:14,898
Oh, boy.
390
00:20:15,918 --> 00:20:16,950
There we go.
391
00:20:16,952 --> 00:20:17,901
Okay.
392
00:20:17,903 --> 00:20:19,503
D for "Drive."
393
00:20:34,419 --> 00:20:37,087
Okay. All right.
Okay, uh...
394
00:20:37,089 --> 00:20:38,805
Keep going.
395
00:20:40,643 --> 00:20:41,808
That...
396
00:20:41,810 --> 00:20:43,426
Okay, look.
You know what?
397
00:20:43,428 --> 00:20:45,395
- I'm not very good at this.
- No, you're doing just fine.
398
00:20:45,397 --> 00:20:47,030
Okay, try using one foot,
not two,
399
00:20:47,032 --> 00:20:49,650
and, uh, just relax.
400
00:20:49,652 --> 00:20:51,267
Take it smooth.
Don't overthink it.
401
00:20:51,269 --> 00:20:52,286
Here we go.
402
00:20:52,288 --> 00:20:53,487
Okay.
403
00:20:56,441 --> 00:20:59,376
- See? Huh?
- Yeah.
404
00:20:59,378 --> 00:21:00,627
Perfect.
405
00:21:02,214 --> 00:21:04,131
Whoa, whoa. Let's keep it
in between the lines.
406
00:21:04,133 --> 00:21:06,449
There we go. That's...
Okay, okay.
407
00:21:06,451 --> 00:21:09,086
All right.
408
00:21:09,088 --> 00:21:11,305
♪ Hard life ♪
409
00:21:11,307 --> 00:21:14,474
♪ Don't cry,
would you let it ride? ♪
410
00:21:18,263 --> 00:21:22,516
♪ You can see the mornin',
but I can see the light ♪
411
00:21:22,518 --> 00:21:25,852
♪ Try, try, try, let it ride ♪
What do you think?
412
00:21:25,854 --> 00:21:27,437
It's like I'm you.
413
00:21:27,439 --> 00:21:29,106
No, it's not.
♪ While you've been out runnin' ♪
414
00:21:29,108 --> 00:21:30,407
♪ I've been waitin'
half the night ♪
415
00:21:30,409 --> 00:21:31,908
- Okay.
- Eyes on the road.
416
00:21:31,910 --> 00:21:36,146
♪ Try, try, try, let it ride ♪
417
00:21:36,148 --> 00:21:37,611
Feels good, doesn't it?
418
00:21:37,635 --> 00:21:39,450
♪ And would you cry
if I told you that I lied? ♪
419
00:21:39,451 --> 00:21:40,104
Yeah.
420
00:21:40,128 --> 00:21:42,328
♪ And would you say goodbye,
or would you let it ride? ♪
421
00:21:44,656 --> 00:21:46,590
Oh, ho, ho.
All right.
422
00:21:46,592 --> 00:21:49,426
♪ And would you cry
if I told you that I lied? ♪
423
00:21:49,428 --> 00:21:54,381
♪ And would you say goodbye,
or would you let it ride? ♪
424
00:21:54,383 --> 00:21:56,133
This is the best day ever!
425
00:21:57,269 --> 00:22:01,021
♪ Try, try, try,
let it ride ♪
426
00:22:01,023 --> 00:22:03,273
♪ Would you let it ride? ♪
427
00:22:03,275 --> 00:22:05,175
♪ Would you let it ride? ♪
428
00:22:05,177 --> 00:22:06,560
♪ Would you let it ride? ♪
You know what? There's nobody around.
429
00:22:06,562 --> 00:22:08,028
Why don't you open it up
a little bit?
430
00:22:08,030 --> 00:22:09,646
♪ Would you let it ride? ♪
431
00:22:11,150 --> 00:22:12,315
Yeah.
432
00:22:12,317 --> 00:22:15,152
- Yeah!
- Huh?!
433
00:22:15,154 --> 00:22:18,354
If this "Sergei" has anything
even remotely useful to offer,
434
00:22:18,356 --> 00:22:19,689
I'll call.
435
00:22:19,691 --> 00:22:22,209
Yo, Cass, wait.
436
00:22:22,211 --> 00:22:25,412
Are you sure you wanna
handle this alone?
437
00:22:28,884 --> 00:22:30,000
I, uh...
438
00:22:30,002 --> 00:22:32,302
I feel the need
to do something.
439
00:22:32,304 --> 00:22:33,703
And I think Dean's right.
440
00:22:33,705 --> 00:22:36,673
We can't afford to overlook
any possibility.
441
00:22:39,978 --> 00:22:44,731
He seems to be taking this
particularly hard.
442
00:22:48,053 --> 00:22:51,321
Yeah, yeah.
443
00:22:51,323 --> 00:22:52,689
Yeah, he -- he, uh,
444
00:22:52,691 --> 00:22:57,110
was pretty rough on Jack
at the beginning, and...
445
00:22:57,112 --> 00:23:00,396
I don't think
he's forgotten.
446
00:23:00,398 --> 00:23:04,618
And I know
he hasn't forgiven himself.
447
00:23:04,620 --> 00:23:08,205
You know, he's lost people,
we've all lost people,
448
00:23:08,207 --> 00:23:09,239
but, um...
449
00:23:09,241 --> 00:23:10,841
This feels different.
450
00:23:15,747 --> 00:23:18,748
Losing, um...
451
00:23:18,750 --> 00:23:22,936
a son...
452
00:23:22,938 --> 00:23:24,521
feels different.
453
00:23:49,548 --> 00:23:50,914
I can drive.
454
00:23:53,135 --> 00:23:55,335
Yeah, you can.
455
00:23:55,337 --> 00:23:57,754
No, for real.
I'm a driver.
456
00:23:57,756 --> 00:24:02,476
Yeah, born with
the wheel in your hand, right?
457
00:24:02,478 --> 00:24:04,845
All right, so what do
you want to do next?
458
00:24:04,847 --> 00:24:07,130
I know of a bar near here,
little low on class,
459
00:24:07,132 --> 00:24:09,316
but high
on hook-up potential.
460
00:24:09,318 --> 00:24:11,651
Personally, I've never
missed at this place. Hm?
461
00:24:11,653 --> 00:24:15,489
Actually,
I've kind of got an idea.
462
00:24:41,884 --> 00:24:43,183
Hey.
463
00:24:43,185 --> 00:24:44,834
Yeah?
464
00:24:44,836 --> 00:24:46,836
Frank Kellogg?
465
00:24:46,838 --> 00:24:48,671
Do I know you?
466
00:24:48,673 --> 00:24:52,342
Um, I just wanted to talk to you
for a couple of minutes
467
00:24:52,344 --> 00:24:54,694
about the night
you came over to my house.
468
00:24:54,696 --> 00:24:57,347
Pal,
I been to a lot of houses.
469
00:24:57,349 --> 00:24:59,816
Yeah, but this was
in Pike Creek.
470
00:24:59,818 --> 00:25:04,454
When you were a cop.
Nine years ago.
471
00:25:04,456 --> 00:25:05,906
I don't remember you.
472
00:25:05,908 --> 00:25:08,158
No, I wasn't there.
Um...
473
00:25:08,160 --> 00:25:10,693
My wife and my son
were there.
474
00:25:10,695 --> 00:25:12,412
Alone.
475
00:25:13,415 --> 00:25:15,131
Until you showed up.
476
00:25:22,758 --> 00:25:24,674
So let's talk.
477
00:25:41,135 --> 00:25:43,518
Well, bait and beer.
478
00:25:43,520 --> 00:25:45,988
You are a cheap date.
479
00:25:45,990 --> 00:25:49,141
This certainly isn't Tahiti.
480
00:25:49,143 --> 00:25:53,512
You once told me you and your
father did the exact same thing.
481
00:25:53,514 --> 00:25:56,582
It was your happiest memory
of him.
482
00:25:56,584 --> 00:25:58,850
I didn't say that.
483
00:25:58,852 --> 00:26:01,553
It was how you said it.
484
00:26:01,555 --> 00:26:03,388
I could tell.
485
00:26:07,928 --> 00:26:11,463
I guess my point is that...
486
00:26:11,465 --> 00:26:14,833
if I don't make it...
487
00:26:14,835 --> 00:26:19,554
The stuff I'd miss -- it
wouldn't be things like Tahiti.
488
00:26:19,556 --> 00:26:22,808
Or the Taj Mahal.
489
00:26:25,446 --> 00:26:28,447
I'd miss more time
with you.
490
00:26:28,449 --> 00:26:34,236
I'm getting that life isn't all
these big, amazing moments.
491
00:26:34,238 --> 00:26:36,571
It's time together
that matters.
492
00:26:39,860 --> 00:26:41,710
Like this.
493
00:26:44,248 --> 00:26:45,631
Well, who'd have thought
hanging out with me
494
00:26:45,633 --> 00:26:47,299
would make you
sentimental?
495
00:26:53,373 --> 00:26:56,141
I've had a good life,
Dean.
496
00:27:14,912 --> 00:27:16,278
Sergei?
497
00:27:22,036 --> 00:27:23,201
Sergei?!
498
00:27:34,098 --> 00:27:36,848
The angel Castiel?
499
00:27:36,850 --> 00:27:38,050
And who else?
500
00:27:38,052 --> 00:27:40,886
Do you see anyone else?
501
00:27:40,888 --> 00:27:43,939
Is the Holy Fire
really necessary?
502
00:27:43,941 --> 00:27:47,726
Self-preservation makes
many things necessary.
503
00:27:50,447 --> 00:27:52,147
Please, sit.
504
00:28:01,709 --> 00:28:04,609
As for
my curriculum vitae,
505
00:28:04,611 --> 00:28:06,745
I'm passionately
peripatetic.
506
00:28:06,747 --> 00:28:08,046
No roots.
507
00:28:08,048 --> 00:28:11,116
I've re-crossed the globe
many, many times over.
508
00:28:11,118 --> 00:28:14,786
Studying and observing
the skills of myriad witches,
509
00:28:14,788 --> 00:28:17,839
and seers, holy men,
et cetera.
510
00:28:19,843 --> 00:28:23,979
And what is it
exactly you do?
511
00:28:23,981 --> 00:28:26,765
Answer
the unanswerable.
512
00:28:26,767 --> 00:28:28,016
No.
513
00:28:28,018 --> 00:28:30,268
Know the unknowable.
514
00:28:31,438 --> 00:28:36,191
And I am first and foremost
a healer.
515
00:28:38,328 --> 00:28:40,979
And you know Ketch?
516
00:28:40,981 --> 00:28:42,497
We've never met
face-to-face,
517
00:28:42,499 --> 00:28:46,418
but -- our reputations
are mutually stellar.
518
00:28:47,955 --> 00:28:50,539
I wouldn't call Ketch
"stellar."
519
00:28:50,541 --> 00:28:53,875
Then you have met him.
520
00:28:58,098 --> 00:28:59,965
But -- back to this nephilim
521
00:28:59,967 --> 00:29:01,183
you've been fostering...
522
00:29:01,185 --> 00:29:02,968
Jack.
523
00:29:02,970 --> 00:29:05,137
His name is Jack.
524
00:29:05,139 --> 00:29:09,224
Well, "Jack" is in
a pretty pickle.
525
00:29:09,226 --> 00:29:13,511
If what you're telling me is
right, his condition is dire.
526
00:29:13,513 --> 00:29:17,065
Do you think
it's reversible?
527
00:29:17,067 --> 00:29:20,368
Not as such, but...
528
00:29:20,370 --> 00:29:23,622
it can be shocked out
of its progression
529
00:29:23,624 --> 00:29:25,857
by a recharging agent.
530
00:29:25,859 --> 00:29:29,911
Think of it like you're,
uh, rebooting a computer.
531
00:29:29,913 --> 00:29:33,131
And where would one find
such a thing?
532
00:29:33,133 --> 00:29:37,169
First and foremost,
a healer.
533
00:29:40,424 --> 00:29:43,091
And...
534
00:29:52,552 --> 00:29:54,653
Archangel grace?
535
00:29:54,655 --> 00:29:57,656
Vintage. From Gabriel.
536
00:29:57,658 --> 00:30:01,226
In trade for my home-brewed
cloaking spell.
537
00:30:01,228 --> 00:30:02,994
He used it to hide away
in Monte Carlo.
538
00:30:02,996 --> 00:30:05,780
With porn stars,
yes, I know the story.
539
00:30:07,000 --> 00:30:09,885
But this alone
won't do the trick.
540
00:30:11,922 --> 00:30:14,139
It must be administered
541
00:30:14,141 --> 00:30:18,760
along with the precise
recitation of a spell.
542
00:30:25,152 --> 00:30:29,053
And what is all this
going to cost?
543
00:30:29,055 --> 00:30:31,606
Don't insult me.
544
00:30:31,608 --> 00:30:32,991
I never take money.
545
00:30:32,993 --> 00:30:35,777
My skills are exclusively
for barter.
546
00:30:36,914 --> 00:30:38,947
Then what is it
that you want?
547
00:30:40,450 --> 00:30:42,284
I don't know.
548
00:30:45,238 --> 00:30:47,739
But...
549
00:30:47,741 --> 00:30:50,759
tell the Winchesters
they owe me.
550
00:30:55,415 --> 00:31:00,101
Well, Frank, how long
you gonna hold out, man?
551
00:31:02,556 --> 00:31:03,889
Nick...
552
00:31:03,891 --> 00:31:05,891
I don't even know what
you're talking about.
553
00:31:05,893 --> 00:31:08,276
Really?
554
00:31:08,278 --> 00:31:09,778
Okay, um, well,
555
00:31:09,780 --> 00:31:13,231
let me just lay the scenario
out for you one more time.
556
00:31:13,233 --> 00:31:15,367
My ex-neighbor, Arty,
557
00:31:15,369 --> 00:31:18,269
said he saw someone
coming out of my house
558
00:31:18,271 --> 00:31:20,155
the night of the murder,
right?
559
00:31:20,157 --> 00:31:22,073
And then he changed his mind.
560
00:31:22,075 --> 00:31:23,708
I didn't --
I didn't buy it...
561
00:31:24,962 --> 00:31:26,661
...but, uh, he stuck
to story number two
562
00:31:26,663 --> 00:31:28,279
till I came along.
563
00:31:33,837 --> 00:31:36,454
Paid him a visit.
564
00:31:36,456 --> 00:31:39,791
I was very,
very persuasive.
565
00:31:43,146 --> 00:31:45,129
You saw somebody leave
my house, didn't you?
566
00:31:45,131 --> 00:31:47,265
Didn't you?!
It was a cop.
567
00:31:47,267 --> 00:31:51,519
So, Arty said when he
told the cops what he saw,
568
00:31:51,521 --> 00:31:53,304
they threatened him.
569
00:31:53,306 --> 00:31:56,074
They said, "Keep
your mouth shut or else."
570
00:31:56,076 --> 00:31:58,276
It was like those, uh --
571
00:31:58,278 --> 00:32:01,329
what do you call it --
cover up...
572
00:32:01,331 --> 00:32:03,147
like they were protecting
one of their own.
573
00:32:03,149 --> 00:32:06,284
What does any of this
have to do with me?
574
00:32:08,255 --> 00:32:11,506
Glad you asked, buddy.
575
00:32:11,508 --> 00:32:15,126
I got in contact
576
00:32:15,128 --> 00:32:17,379
with the reporter,
577
00:32:17,381 --> 00:32:20,331
and she gave me the name
of the beat cop
578
00:32:20,333 --> 00:32:21,666
in our neighborhood,
yeah,
579
00:32:21,668 --> 00:32:22,934
a guy she couldn't interview
580
00:32:22,936 --> 00:32:25,220
'cause he left town
after the murders.
581
00:32:28,976 --> 00:32:30,725
See where I'm going
with this?
582
00:32:34,648 --> 00:32:37,649
I -- Look, I don't know
what happened that night,
583
00:32:37,651 --> 00:32:38,950
I -- I --
584
00:32:38,952 --> 00:32:41,369
Y-Your wife
585
00:32:41,371 --> 00:32:42,937
called the precinct.
586
00:32:42,939 --> 00:32:44,406
Thought she heard
a prowler.
587
00:32:48,228 --> 00:32:49,828
And...?
588
00:32:51,064 --> 00:32:53,498
I'm walking up
the front path,
589
00:32:53,500 --> 00:32:55,083
no back-up,
590
00:32:55,085 --> 00:32:57,786
and suddenly from outta nowhere,
there's this guy.
591
00:32:57,788 --> 00:33:00,338
There's this "guy."
592
00:33:00,340 --> 00:33:03,091
He said his name
was "Abraxas."
593
00:33:03,093 --> 00:33:04,592
Abraxas.
594
00:33:04,594 --> 00:33:06,711
The next thing I know,
I'm back in the patrol car,
595
00:33:06,713 --> 00:33:09,764
and I'm --
I'm covered in blood.
596
00:33:09,766 --> 00:33:11,850
My wife's blood.
597
00:33:14,554 --> 00:33:18,356
And my baby's blood.
598
00:33:21,645 --> 00:33:23,228
"Abraxas."
599
00:33:25,866 --> 00:33:28,450
I know that name.
600
00:33:29,486 --> 00:33:31,569
Lucifer knew that name.
601
00:33:31,571 --> 00:33:34,956
Now, this -- this is crazy.
602
00:33:34,958 --> 00:33:36,741
I was outta my head
that night!
603
00:33:36,743 --> 00:33:39,878
I -- I wouldn't
kill anyone.
604
00:33:39,880 --> 00:33:41,746
I know.
605
00:33:45,635 --> 00:33:48,386
I know.
You were possessed.
606
00:33:48,388 --> 00:33:49,387
What?
607
00:33:49,389 --> 00:33:52,257
You were possessed.
608
00:33:53,510 --> 00:33:57,262
Yeah, this -- this --
all this, it's not your fault.
609
00:34:09,693 --> 00:34:13,111
But this was the hand
that murdered my family.
610
00:34:15,449 --> 00:34:20,668
And even if it
wasn't you --
611
00:34:20,670 --> 00:34:22,337
it was still you.
612
00:34:24,257 --> 00:34:26,958
I can't let that slide.
613
00:34:27,794 --> 00:34:29,043
No.
614
00:34:29,045 --> 00:34:31,162
No, please.
615
00:34:31,164 --> 00:34:33,598
Please. No.
616
00:34:33,600 --> 00:34:34,599
No.
617
00:34:34,601 --> 00:34:35,884
Yeah.
618
00:34:35,886 --> 00:34:37,635
Please.
619
00:34:40,557 --> 00:34:42,807
I'm sorry, Frank.
620
00:34:42,809 --> 00:34:44,776
No.
621
00:34:44,778 --> 00:34:46,194
No!
622
00:35:21,469 --> 00:35:23,770
This Sergei was legit.
623
00:35:23,772 --> 00:35:27,274
I mean, he was definitely odd,
but he seemed honest.
624
00:35:28,861 --> 00:35:31,644
So, we're still not certain
this is gonna work?
625
00:35:31,646 --> 00:35:34,080
No, we're not certain,
but...
626
00:35:35,817 --> 00:35:38,151
Gentlemen?
627
00:35:39,988 --> 00:35:42,088
Are you ready, Jack?
628
00:35:49,464 --> 00:35:52,265
Yes.
629
00:35:59,358 --> 00:36:02,809
All right. Here you go.
630
00:36:10,652 --> 00:36:14,371
Potione hac,
restitutus Eris.
631
00:36:14,373 --> 00:36:17,157
Omnia erunt sicut erant!
632
00:36:52,277 --> 00:36:54,110
Something.
633
00:36:54,112 --> 00:36:56,029
Something good?
634
00:36:58,233 --> 00:36:59,416
I think so.
635
00:37:03,789 --> 00:37:05,872
Definite improvement.
636
00:37:05,874 --> 00:37:07,924
- That's great.
- Mm.
637
00:37:07,926 --> 00:37:11,461
Yeah.
638
00:37:11,463 --> 00:37:14,047
Jack?
639
00:37:14,049 --> 00:37:15,632
Did you say
the words right?
640
00:37:15,634 --> 00:37:17,384
I did!
641
00:37:20,222 --> 00:37:21,754
- Jack.
- Jack!
642
00:37:21,756 --> 00:37:23,189
Say them again!
643
00:37:23,191 --> 00:37:24,975
Of course we followed
the instructions,
644
00:37:24,977 --> 00:37:28,278
and Rowena performed the spell
exactly as written,
645
00:37:28,280 --> 00:37:30,263
but he is worse.
646
00:37:30,265 --> 00:37:32,198
He's much worse.
647
00:37:32,200 --> 00:37:33,650
You need to come at once.
648
00:37:33,652 --> 00:37:37,487
I am a shaman. I realign
the harmonics of the universe.
649
00:37:37,489 --> 00:37:39,205
I don't make house calls.
650
00:37:39,207 --> 00:37:41,658
Jack isn't just
another sick kid.
651
00:37:41,660 --> 00:37:45,495
This is the son of an archangel
of the Lord,
652
00:37:45,497 --> 00:37:50,750
who is much more ill now
because of your "harmonics."
653
00:37:50,752 --> 00:37:53,636
And?
654
00:37:53,638 --> 00:37:58,141
Science is sometimes
trial and error.
655
00:37:58,143 --> 00:38:01,428
Victory throughexperimentation.
656
00:38:01,430 --> 00:38:04,814
This was an experiment?
657
00:38:04,816 --> 00:38:06,349
You never said that.
658
00:38:07,402 --> 00:38:12,439
If Jack dies,
I will find you.
659
00:38:12,441 --> 00:38:15,492
You can try.
660
00:38:34,046 --> 00:38:37,464
All right...
661
00:38:37,466 --> 00:38:38,998
I'm not very good
at this,
662
00:38:39,000 --> 00:38:43,836
but the priest said
it would help, so, um...
663
00:38:43,838 --> 00:38:45,855
I'm gonna try.
664
00:38:48,143 --> 00:38:51,694
I say that I do
the terrible things I do
665
00:38:51,696 --> 00:38:55,565
because I couldn't find
who killed Sarah and Teddy.
666
00:38:58,353 --> 00:39:01,404
And that once I did,
I'd be free of this darkness
667
00:39:01,406 --> 00:39:03,790
and this rage...
668
00:39:06,027 --> 00:39:08,461
...but I lied.
669
00:39:10,749 --> 00:39:13,299
Truth is...
670
00:39:17,806 --> 00:39:22,208
...I like
doing these things,
671
00:39:22,210 --> 00:39:24,594
and I don't want to stop.
672
00:39:30,018 --> 00:39:33,686
I'm bonded to you
and what you are.
673
00:39:33,688 --> 00:39:35,721
I mean, it's -- it's --
674
00:39:35,723 --> 00:39:37,857
It's how you
first found me.
675
00:39:42,247 --> 00:39:45,248
I don't know who I am
676
00:39:45,250 --> 00:39:46,866
if I'm not you.
677
00:39:48,570 --> 00:39:49,752
No consequences.
678
00:39:49,754 --> 00:39:52,005
No pain. No sorrow.
679
00:39:52,007 --> 00:39:54,424
I want that back.
680
00:39:54,426 --> 00:39:57,927
I want it back.
681
00:39:57,929 --> 00:40:01,131
I don't want to feel now
what I didn't feel then.
682
00:40:03,435 --> 00:40:04,884
Where are you?
683
00:40:06,721 --> 00:40:08,354
Where are you?
684
00:40:10,925 --> 00:40:12,392
Help me.
685
00:40:12,394 --> 00:40:15,195
Help me.
686
00:40:21,653 --> 00:40:24,571
I shouldn't have done it.
I shouldn't have taken him out.
687
00:40:24,573 --> 00:40:26,456
It was what he wanted.
688
00:40:26,458 --> 00:40:29,609
I mean, we knew he was gonna
get worse, regardless.
689
00:40:29,611 --> 00:40:30,994
Yeah, but it was too risky.
690
00:40:30,996 --> 00:40:35,465
Yeah, but, Dean, life,
all of it, is a risk.
691
00:40:35,467 --> 00:40:36,833
Jack knew that.
692
00:40:36,835 --> 00:40:38,451
Possim rei huius
cognoscere causas...
693
00:40:38,453 --> 00:40:40,887
- And you made him happy.
- Mm.
694
00:40:40,889 --> 00:40:43,389
You did more for him
than any of us.
695
00:40:52,851 --> 00:40:55,185
So, what can we do?
696
00:40:58,857 --> 00:41:00,740
Watch over him.
697
00:41:00,742 --> 00:41:03,443
Stay by his side...
698
00:41:03,445 --> 00:41:06,029
as he dies.
699
00:41:21,435 --> 00:41:28,435
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
699
00:41:29,305 --> 00:41:35,797
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
47670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.