All language subtitles for Supernatural - 14x07 - Unhuman Nature.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:01,827 You know my brother thinks you can be saved. 2 00:00:01,829 --> 00:00:03,863 - You don't believe that. - No, I don't. 3 00:00:03,865 --> 00:00:05,197 And it comes to killing you, 4 00:00:05,199 --> 00:00:06,665 I'll be the one to do it. 5 00:00:08,402 --> 00:00:09,969 No. 6 00:00:09,971 --> 00:00:11,170 Aah! 7 00:00:11,172 --> 00:00:12,671 I just need your power. 8 00:00:14,759 --> 00:00:16,842 [Groans] 9 00:00:16,844 --> 00:00:19,345 I know this must be so hard without your grace, 10 00:00:19,347 --> 00:00:20,596 but you can get past this. 11 00:00:20,598 --> 00:00:22,515 [Coughing] 12 00:00:23,768 --> 00:00:24,768 You did good, kid. 13 00:00:24,769 --> 00:00:25,884 I was right. 14 00:00:25,886 --> 00:00:27,052 You're pretty smart sometimes. 15 00:00:27,054 --> 00:00:29,071 [Coughing] 16 00:00:31,371 --> 00:00:32,487 Jack?! 17 00:00:33,907 --> 00:00:36,157 Nick: I don't understand how Lucifer could die 18 00:00:36,159 --> 00:00:37,242 and I could live... 19 00:00:37,244 --> 00:00:39,360 Aaah! 20 00:00:39,362 --> 00:00:42,196 ... how I would let Lucifer possess me. 21 00:00:42,198 --> 00:00:43,548 Castiel: You were in a lot of pain. 22 00:00:43,550 --> 00:00:45,533 I'm gonna find out who killed my family. 23 00:00:45,535 --> 00:00:49,421 I thought I saw something, but I was wrong. 24 00:00:49,423 --> 00:00:51,556 [Sobbing] I don't know anything. 25 00:00:51,558 --> 00:00:52,807 I think you do. 26 00:00:56,013 --> 00:00:59,481 I know I've got issues. 27 00:00:59,483 --> 00:01:02,317 It's not like I want to do this, okay? 28 00:01:02,319 --> 00:01:04,102 I need to. 29 00:01:04,104 --> 00:01:06,888 I know I should stop. 30 00:01:06,890 --> 00:01:10,391 It's just that... 31 00:01:10,393 --> 00:01:15,563 these feelings afterward... 32 00:01:15,565 --> 00:01:18,700 I hate. 33 00:01:18,702 --> 00:01:22,037 I hate 34 00:01:22,039 --> 00:01:26,591 that it feels so good. 35 00:01:26,593 --> 00:01:29,794 Anyway, I know I've taken up too much of your time. 36 00:01:29,796 --> 00:01:33,298 [Breathes deeply] 37 00:01:33,300 --> 00:01:35,467 If you say you can't tell me 38 00:01:35,469 --> 00:01:39,087 what Arty told you during confession, I accept that. 39 00:01:39,089 --> 00:01:42,524 Of course, he was the only witness to my family's murder, 40 00:01:42,526 --> 00:01:44,726 but I understand you got your vows to keep and all that, 41 00:01:44,728 --> 00:01:48,146 but... 42 00:01:48,148 --> 00:01:49,948 You really shoulda helped me. 43 00:01:49,950 --> 00:01:52,600 ♪ ♪ 44 00:01:52,602 --> 00:01:54,069 Okay? 45 00:01:54,071 --> 00:01:58,373 So you brought this on yourself. 46 00:01:58,375 --> 00:02:01,326 But, look, I will take some of your advice. 47 00:02:01,328 --> 00:02:03,294 Perhaps... 48 00:02:03,296 --> 00:02:04,996 Perhaps the peace I'm looking for 49 00:02:04,998 --> 00:02:08,666 does lie in the power of prayer. 50 00:02:08,668 --> 00:02:11,619 And I do agree with you, Padre. 51 00:02:11,621 --> 00:02:13,788 There is a Devil, 52 00:02:13,790 --> 00:02:17,642 and we should try to fight him. 53 00:02:17,644 --> 00:02:19,561 Sometimes we just can't. 54 00:02:22,232 --> 00:02:23,932 Hang in there. 55 00:02:24,031 --> 00:02:28,031 ♪ Supernatural 14x07 ♪ Unhuman Nature Original Air Date on Novemb 56 00:02:28,055 --> 00:02:35,055 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57 00:02:42,702 --> 00:02:50,341 ♪ ♪ 58 00:02:50,343 --> 00:02:57,632 ♪ ♪ 59 00:02:57,634 --> 00:03:04,973 ♪ ♪ 60 00:03:04,975 --> 00:03:07,942 [Coughing] 61 00:03:07,944 --> 00:03:14,983 ♪ ♪ 62 00:03:14,985 --> 00:03:17,018 - What's taking so long? - I don't know. 63 00:03:17,020 --> 00:03:19,737 Whatever's going on with Jack is probably complicated. 64 00:03:19,739 --> 00:03:21,990 Yeah, but, I mean, weird stuff happens to kids all the time. 65 00:03:21,992 --> 00:03:25,493 They get coughs, bloody noses. 66 00:03:27,497 --> 00:03:28,546 Is he okay? 67 00:03:28,548 --> 00:03:29,747 [Sighs] 68 00:03:29,749 --> 00:03:32,333 I... I did what I could, but I don't... 69 00:03:33,303 --> 00:03:36,370 I... I don't know what's wrong with him. 70 00:03:36,372 --> 00:03:38,590 But you can figure it out, right? 71 00:03:38,592 --> 00:03:40,425 [Clatter] 72 00:03:40,427 --> 00:03:42,710 Jack? 73 00:03:42,712 --> 00:03:43,761 Jack? 74 00:03:43,763 --> 00:03:46,064 [Coughs, wheezing] 75 00:03:46,066 --> 00:03:48,433 Hey. 76 00:03:48,435 --> 00:03:50,318 Jack! 77 00:03:50,320 --> 00:03:52,320 [Groaning] 78 00:03:52,322 --> 00:03:55,323 [Engine revving] 79 00:03:56,526 --> 00:03:58,359 I need a doctor! 80 00:03:58,361 --> 00:03:59,611 Hey. 81 00:03:59,613 --> 00:04:01,362 [Indistinct conversations] 82 00:04:01,364 --> 00:04:03,231 [Coughing] 83 00:04:03,233 --> 00:04:04,732 Look, could you just get him inside? 84 00:04:04,734 --> 00:04:06,067 Sir, I just need some basic information. 85 00:04:06,069 --> 00:04:07,401 That's the procedure. 86 00:04:07,403 --> 00:04:09,003 I do the work-up, then I take him back. 87 00:04:09,005 --> 00:04:10,588 Okay, the basic information is he's sick. 88 00:04:10,590 --> 00:04:14,008 Do you see anyone here who isn't? 89 00:04:14,010 --> 00:04:17,245 His full name, please. 90 00:04:17,247 --> 00:04:19,347 You do know his name, right? 91 00:04:19,349 --> 00:04:20,849 Jack. 92 00:04:20,851 --> 00:04:22,350 [Keys clacking] 93 00:04:22,352 --> 00:04:24,185 [Man coughing] 94 00:04:24,187 --> 00:04:27,722 Uh, uh, Kline. Jack Kline. 95 00:04:27,724 --> 00:04:30,525 K-l-i-n-e. 96 00:04:30,527 --> 00:04:31,559 Date of birth? 97 00:04:31,561 --> 00:04:33,144 Come on. Is that important? 98 00:04:33,146 --> 00:04:34,595 What did you say your relationship is to the patient? 99 00:04:34,597 --> 00:04:36,564 May 18th. 100 00:04:36,566 --> 00:04:39,033 Date of birth... May 18th. 101 00:04:39,035 --> 00:04:40,935 [Keys clacking] 102 00:04:40,937 --> 00:04:43,437 2000... '99. 103 00:04:43,439 --> 00:04:45,874 2000. 104 00:04:45,876 --> 00:04:48,209 Uh-huh. Family medical history? 105 00:04:48,211 --> 00:04:50,912 Let's start with the father. 106 00:04:50,914 --> 00:04:52,947 He's dead. 107 00:04:52,949 --> 00:04:54,716 Cause of death? 108 00:04:55,886 --> 00:04:58,419 He was stabbed through the heart, and he exploded. 109 00:05:00,290 --> 00:05:01,973 Okay, you know what? We don't have time for this. 110 00:05:01,975 --> 00:05:04,309 All right, he's sick. His name is Jack Kline. 111 00:05:04,311 --> 00:05:05,510 His father exploded. 112 00:05:05,512 --> 00:05:06,811 There, you've got all the basics. 113 00:05:06,813 --> 00:05:08,629 Now what does he need to do to see a doctor? 114 00:05:08,631 --> 00:05:09,931 Jack! 115 00:05:09,933 --> 00:05:10,933 Jack?! 116 00:05:11,201 --> 00:05:13,168 ♪ ♪ 117 00:05:13,270 --> 00:05:16,137 It's all right, Jack. Hang in there, buddy. 118 00:05:16,139 --> 00:05:17,405 Jack, hey, we're right here, buddy. 119 00:05:17,407 --> 00:05:20,108 He's in good hands. Don't worry. 120 00:05:20,110 --> 00:05:25,079 ♪ ♪ 121 00:05:25,081 --> 00:05:27,498 So, there's... there's been... Uh, he's been coughing. There's been blood. 122 00:05:27,500 --> 00:05:28,514 Okay, gentlemen, can you at least wait outside, please? 123 00:05:28,538 --> 00:05:30,818 - It's been going on for a while. - What's happened? Is he gonna be okay? 124 00:05:30,820 --> 00:05:32,453 - The doctor will handle it. - Okay. 125 00:05:32,455 --> 00:05:35,423 Jack, we're right here! 126 00:05:35,425 --> 00:05:41,963 ♪ ♪ 127 00:05:41,965 --> 00:05:44,015 ♪ ♪ 128 00:05:44,017 --> 00:05:46,217 [Monitor beeping] 129 00:05:46,219 --> 00:05:52,440 ♪ ♪ 130 00:05:52,442 --> 00:05:56,527 ♪ ♪ 131 00:05:56,529 --> 00:05:59,814 [Monitor beeping] 132 00:05:59,816 --> 00:06:08,122 ♪ ♪ 133 00:06:08,124 --> 00:06:09,991 ♪ ♪ 134 00:06:09,993 --> 00:06:11,525 [Bell jingles] 135 00:06:11,527 --> 00:06:14,829 [Indistinct conversations] 136 00:06:14,831 --> 00:06:19,584 ♪ ♪ 137 00:06:19,586 --> 00:06:21,169 [Bell jingles] 138 00:06:21,171 --> 00:06:23,838 [Conversations continue] 139 00:06:23,840 --> 00:06:26,174 Nick? 140 00:06:26,176 --> 00:06:27,759 Hello. Diane Fargo. 141 00:06:27,761 --> 00:06:29,710 Hey, yeah. 142 00:06:29,712 --> 00:06:31,562 Yeah, you weren't easy to track down. 143 00:06:31,564 --> 00:06:34,766 I left Pike Creek six years ago. 144 00:06:34,768 --> 00:06:37,486 - I'm working at the Tribune here in Wilmington. - Oh. 145 00:06:37,487 --> 00:06:39,570 - What can I get you? - Coffee, please. 146 00:06:39,572 --> 00:06:41,055 Well, thanks for seeing me. 147 00:06:41,057 --> 00:06:44,692 I didn't think you were gonna remember who I am. 148 00:06:44,694 --> 00:06:46,244 Of course I do. 149 00:06:46,246 --> 00:06:49,330 I spoke to you the morning after your family was... 150 00:06:49,332 --> 00:06:51,032 Slaughtered. 151 00:06:53,753 --> 00:06:57,422 And then you left town. 152 00:06:57,424 --> 00:06:59,791 Yeah, just... 153 00:06:59,793 --> 00:07:03,344 I couldn't stay, you know? Too much baggage. 154 00:07:03,346 --> 00:07:06,481 I had to rebuild. 155 00:07:06,483 --> 00:07:08,966 - Thank you. - You're welcome. 156 00:07:08,968 --> 00:07:13,021 My ex-neighbor, Arty Nielsen, was killed a few weeks ago. 157 00:07:13,023 --> 00:07:15,423 - Really? - Yeah, so... 158 00:07:15,425 --> 00:07:17,892 just brought back all kinds of bad memories, you know, 159 00:07:17,894 --> 00:07:22,313 and, uh, I was just looking for some answers. 160 00:07:22,315 --> 00:07:24,032 To... ? 161 00:07:24,034 --> 00:07:27,068 My family. 162 00:07:27,070 --> 00:07:28,236 The case was never solved. 163 00:07:28,238 --> 00:07:29,603 The one witness was Arty, 164 00:07:29,605 --> 00:07:33,408 and he said that he saw someone leaving my house 165 00:07:33,410 --> 00:07:34,542 the night of the murders, 166 00:07:34,544 --> 00:07:36,494 and then he changed his story. 167 00:07:36,496 --> 00:07:38,446 It happens. 168 00:07:38,448 --> 00:07:40,164 People say things in the heat of the moment, 169 00:07:40,166 --> 00:07:42,467 and then realize they're not so sure. 170 00:07:42,469 --> 00:07:44,719 Even you gave up on the story. 171 00:07:46,890 --> 00:07:49,390 There was almost no evidence at the crime scene. 172 00:07:49,392 --> 00:07:50,508 Mm-hmm. 173 00:07:50,510 --> 00:07:52,393 The cops had zero to say to me. 174 00:07:52,395 --> 00:07:54,729 I even played with the idea you did it, but you... 175 00:07:54,731 --> 00:07:58,316 Well, I was getting hammered at the Elks Lodge that night. 176 00:07:58,318 --> 00:08:01,102 So... I moved on. 177 00:08:04,023 --> 00:08:07,024 Yeah, well, I can't. 178 00:08:07,026 --> 00:08:08,076 Nick? 179 00:08:08,078 --> 00:08:10,828 No, I'm good. 180 00:08:10,830 --> 00:08:12,613 Seriously. 181 00:08:12,615 --> 00:08:15,083 As... As soon as I figure out what happened that night, 182 00:08:15,085 --> 00:08:17,985 these demons will disappear. 183 00:08:17,987 --> 00:08:22,623 [Sighs] Look, you were a crime reporter, right? 184 00:08:22,625 --> 00:08:26,928 So you've got to know all the beat cops in Pike Creek. 185 00:08:26,930 --> 00:08:28,162 Sure. 186 00:08:28,164 --> 00:08:29,847 Okay, do you happen to remember who was assigned 187 00:08:29,849 --> 00:08:33,267 to my neighborhood that night? 188 00:08:33,269 --> 00:08:35,520 I think so. All right. 189 00:08:35,522 --> 00:08:38,523 I'm... pretty sure 190 00:08:38,525 --> 00:08:41,509 it was Frank... Frank Kellogg. 191 00:08:41,511 --> 00:08:42,777 Frank Kellogg. 192 00:08:42,779 --> 00:08:44,612 Last I heard, he was doing private security 193 00:08:44,614 --> 00:08:47,148 up in Montauk. 194 00:08:47,150 --> 00:08:50,535 Frank Kellogg, Montauk. 195 00:08:50,537 --> 00:08:52,069 [Monitor beeping] 196 00:08:52,071 --> 00:08:56,124 ♪ ♪ 197 00:08:56,126 --> 00:08:58,709 [Indistinct conversations] 198 00:08:58,711 --> 00:09:00,795 This is crazy. 199 00:09:00,797 --> 00:09:02,547 When Jack became human, I was worried, you know, 200 00:09:02,549 --> 00:09:04,698 given what we do, that... that something would happen to him, 201 00:09:04,700 --> 00:09:07,201 but I thought it'd be a vampire or a ghoul, 202 00:09:07,203 --> 00:09:09,137 not a friggin' cough. 203 00:09:09,139 --> 00:09:10,638 He's just a kid. 204 00:09:10,640 --> 00:09:12,974 Hey, hey, hey. 205 00:09:12,976 --> 00:09:14,058 Cass. 206 00:09:14,060 --> 00:09:15,643 Doctor. 207 00:09:15,645 --> 00:09:17,979 So, um... 208 00:09:17,981 --> 00:09:19,180 What do we know? 209 00:09:19,182 --> 00:09:21,065 Well, I can tell you what we don't know. 210 00:09:21,067 --> 00:09:22,517 I don't like the sound of that. 211 00:09:22,519 --> 00:09:25,319 Jack's test results all came back negative. 212 00:09:25,321 --> 00:09:26,737 That's great, right? 213 00:09:26,739 --> 00:09:30,658 Well, Jack... he's very ill. 214 00:09:30,660 --> 00:09:32,393 We're just not sure what we're up against. 215 00:09:32,395 --> 00:09:33,911 You just said his tests came back negative. 216 00:09:33,913 --> 00:09:36,247 Well, those tests, but we have to run more tests. 217 00:09:36,249 --> 00:09:37,698 More tests? 218 00:09:37,700 --> 00:09:39,250 Yes, until we can figure out what's happening to him. 219 00:09:39,252 --> 00:09:42,420 What is happening to him right now? 220 00:09:42,422 --> 00:09:44,005 Jack... 221 00:09:44,007 --> 00:09:46,591 ♪ ♪ 222 00:09:46,593 --> 00:09:50,244 Jack's in total systemic failure. 223 00:09:50,246 --> 00:09:52,763 His body's in the process of shutting down. 224 00:09:58,235 --> 00:10:01,970 [Telephones ring in distance] 225 00:10:01,972 --> 00:10:04,106 - [Sighs] - Lemme ask you a question. 226 00:10:04,108 --> 00:10:06,008 How much longer are we gonna give this? 227 00:10:06,010 --> 00:10:07,709 How many more tests are there gonna be? 228 00:10:07,711 --> 00:10:10,579 My opinion? I think we're done here. 229 00:10:10,581 --> 00:10:12,297 Yeah, that was kinda my opinion, too. 230 00:10:12,299 --> 00:10:13,749 I mean, this place, we tried, 231 00:10:13,751 --> 00:10:15,484 but they've never seen anything like Jack, 232 00:10:15,486 --> 00:10:17,319 and we can't exactly tell them what he is. 233 00:10:17,321 --> 00:10:19,288 Then let's get him out of here. 234 00:10:19,290 --> 00:10:21,957 Let's bring him home. Let's do what we do. 235 00:10:21,959 --> 00:10:24,626 Let's find a way. 236 00:10:24,628 --> 00:10:27,029 Hell, I was even thinkin' maybe Rowena... 237 00:10:27,031 --> 00:10:28,814 Already called her. 238 00:10:28,816 --> 00:10:33,268 [Monitor beeping] 239 00:10:37,608 --> 00:10:40,359 Uh, what... What's going on? 240 00:10:40,361 --> 00:10:41,777 What's it look like? 241 00:10:41,779 --> 00:10:43,662 You can't expect him to hit the street with nothing on 242 00:10:43,664 --> 00:10:45,414 but a hospital gown, his ass hanging out. 243 00:10:45,416 --> 00:10:46,648 He's not going anywhere. 244 00:10:46,650 --> 00:10:49,317 We're just getting a second opinion. 245 00:10:49,319 --> 00:10:52,838 Jack? 246 00:10:52,840 --> 00:10:56,625 [Sighs] We're getting a second opinion. 247 00:10:56,627 --> 00:10:57,793 If he leaves the hospital, 248 00:10:57,795 --> 00:10:59,211 we are no longer responsible for him. 249 00:10:59,213 --> 00:11:00,662 You and he have to acknowledge 250 00:11:00,664 --> 00:11:02,214 that you're leaving against medical advice. 251 00:11:02,216 --> 00:11:04,883 - Fine. - We're leaving. 252 00:11:04,885 --> 00:11:09,855 Yeah, there's just no talkin' to him when he gets like this. 253 00:11:09,857 --> 00:11:12,641 - Thanks for coming. - I got here quick as I could. 254 00:11:12,643 --> 00:11:13,942 How is he? 255 00:11:13,944 --> 00:11:15,027 Well, uh... 256 00:11:15,029 --> 00:11:17,062 I brought the Book of the Damned. 257 00:11:17,064 --> 00:11:20,181 Which, uh, you stole. 258 00:11:20,183 --> 00:11:22,985 Which I borrowed amidst the ruckus 259 00:11:22,987 --> 00:11:24,853 of all those folks arriving from the other world, 260 00:11:24,855 --> 00:11:26,321 but we can talk about that later. 261 00:11:26,323 --> 00:11:28,624 Just how sick is Dean? 262 00:11:28,626 --> 00:11:31,460 Yeah, about that, um... 263 00:11:31,462 --> 00:11:33,578 What? 264 00:11:33,580 --> 00:11:34,963 Is this a trick? 265 00:11:34,965 --> 00:11:36,632 Samuel, I thought we were beyond this. 266 00:11:36,634 --> 00:11:39,084 Somebody is sick, all right, but... 267 00:11:39,086 --> 00:11:41,703 Listen, I-I don't know how well you got to know 268 00:11:41,705 --> 00:11:43,338 our... our... our friend Jack 269 00:11:43,340 --> 00:11:45,540 with everything that was going on when you were here, 270 00:11:45,542 --> 00:11:48,010 but we've sort of been taking care of him, 271 00:11:48,012 --> 00:11:52,014 and, uh, he's, um... 272 00:11:52,016 --> 00:11:54,483 Lucifer's son. 273 00:11:54,485 --> 00:11:55,717 Goodbye. 274 00:11:55,719 --> 00:11:57,769 No, no, no. Stop, stop. He's a great kid. 275 00:11:57,771 --> 00:12:00,405 His mother was a fantastic human being, 276 00:12:00,407 --> 00:12:03,825 a-a-and he wanted nothing to do with Lucifer, 277 00:12:03,827 --> 00:12:05,894 w-who is dead, as you know. 278 00:12:05,896 --> 00:12:07,195 I hope he's rotting. 279 00:12:07,197 --> 00:12:09,364 Yes, but Lucifer stole Jack's grace, 280 00:12:09,366 --> 00:12:11,366 so he's powerless now, and... and something's 281 00:12:11,368 --> 00:12:13,001 going on with him, and he might die. 282 00:12:13,003 --> 00:12:15,454 Oh, splendid! The sooner the better! 283 00:12:15,456 --> 00:12:16,905 From what I know of the father, 284 00:12:16,907 --> 00:12:19,424 the world will be better off without the son. 285 00:12:19,426 --> 00:12:22,044 Jack: You might be right. 286 00:12:24,848 --> 00:12:27,883 We're all still figuring that out. 287 00:12:31,805 --> 00:12:33,221 I'm Jack. 288 00:12:33,223 --> 00:12:36,141 And I know people have a lot of strong feelings 289 00:12:36,143 --> 00:12:39,111 about my father, but I'm... 290 00:12:39,113 --> 00:12:42,447 I'm trying hard not to be like him. 291 00:12:44,935 --> 00:12:48,436 Sam and Dean, they... they say such nice things about you. 292 00:12:48,438 --> 00:12:50,238 They do? 293 00:12:50,240 --> 00:12:54,042 You saved all of us... from Apocalypse World. 294 00:12:54,044 --> 00:12:57,112 Well, that's true. 295 00:12:57,114 --> 00:12:59,297 So, before you go, 296 00:12:59,299 --> 00:13:02,000 I... I just wanted to say... 297 00:13:02,002 --> 00:13:03,635 thank you. 298 00:13:06,056 --> 00:13:07,455 [Coughing] 299 00:13:07,457 --> 00:13:08,757 Jack. 300 00:13:08,759 --> 00:13:11,727 Hey, buddy. Hey. You're all right. 301 00:13:11,729 --> 00:13:14,813 - [Coughs] - Bollocks. 302 00:13:17,101 --> 00:13:21,436 Possim rei huius cognoscere causas... 303 00:13:21,438 --> 00:13:22,738 [Snaps fingers] 304 00:13:22,740 --> 00:13:24,639 [Breathes deeply] 305 00:13:24,641 --> 00:13:29,077 Possim rei huius cognoscere causas... 306 00:13:29,079 --> 00:13:35,917 ♪ ♪ 307 00:13:35,919 --> 00:13:42,791 ♪ ♪ 308 00:13:42,793 --> 00:13:44,593 How am I? 309 00:13:49,266 --> 00:13:51,767 [Door creaks open] 310 00:13:56,557 --> 00:13:59,174 - And? - It's as I suspected. 311 00:13:59,176 --> 00:14:00,976 A nephilim, for all its power, 312 00:14:00,978 --> 00:14:02,510 is an unnatural presence. 313 00:14:02,512 --> 00:14:03,945 Part human, part angel... 314 00:14:03,947 --> 00:14:07,015 It... It doesn't quite fit. It's delicate. 315 00:14:07,017 --> 00:14:09,067 Its grace is what holds it in balance, 316 00:14:09,069 --> 00:14:11,536 and when Jack's grace was taken from him, 317 00:14:11,538 --> 00:14:13,572 his being fell into chaos. 318 00:14:13,574 --> 00:14:16,374 The... The cells are gobbling each other up. 319 00:14:17,194 --> 00:14:20,662 Well, if it's grace he needs, he can have mine. 320 00:14:20,664 --> 00:14:22,998 No, dear, it won't do. 321 00:14:23,000 --> 00:14:24,749 Jack is part archangel. 322 00:14:24,751 --> 00:14:27,469 He needs a much stronger force 323 00:14:27,471 --> 00:14:29,171 [Echoing] and probably some kind of magic, 324 00:14:29,173 --> 00:14:30,538 and he needs it quick. 325 00:14:30,540 --> 00:14:32,307 - [Distorted] How quick? - [Distorted] I don't... 326 00:14:32,309 --> 00:14:35,894 I don't exactly know, but he's enterin' a critical phase. 327 00:14:35,896 --> 00:14:37,545 Sometimes he'll look just fine, 328 00:14:37,547 --> 00:14:41,216 but then his body will give way and... 329 00:14:41,218 --> 00:14:45,403 [Normal voice] it'll be the end of him. 330 00:14:45,405 --> 00:14:50,742 ♪ ♪ 331 00:14:50,744 --> 00:14:52,577 Hey. 332 00:14:52,579 --> 00:14:57,749 ♪ ♪ 333 00:14:57,751 --> 00:15:02,921 ♪ ♪ 334 00:15:02,923 --> 00:15:07,459 ♪ ♪ 335 00:15:07,461 --> 00:15:09,010 Yeah, no. 336 00:15:09,012 --> 00:15:10,879 Wasn't sure which one you thought would be the best one. 337 00:15:10,881 --> 00:15:11,963 [Laughs] 338 00:15:11,965 --> 00:15:15,416 Don't do it. Don't do it. 339 00:15:15,418 --> 00:15:17,302 Don't do it. 340 00:15:17,304 --> 00:15:19,020 [Keys jingling] 341 00:15:19,022 --> 00:15:20,472 [Breathes sharply] 342 00:15:20,474 --> 00:15:21,773 ♪ ♪ 343 00:15:21,775 --> 00:15:25,861 Evening. 344 00:15:25,863 --> 00:15:28,697 Evening yourself. 345 00:15:28,699 --> 00:15:29,898 You're out here alone? 346 00:15:29,900 --> 00:15:32,450 That's sort of dangerous, isn't it? 347 00:15:32,452 --> 00:15:35,453 ♪ ♪ 348 00:15:35,455 --> 00:15:38,373 Weird! That sounded weird. 349 00:15:38,375 --> 00:15:40,441 I just meant be safe. 350 00:15:40,443 --> 00:15:43,578 Just hadda use my phone. I'm headed back in. 351 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 Copy that. 352 00:15:45,582 --> 00:15:48,083 Have fun. 353 00:15:48,085 --> 00:15:55,056 ♪ ♪ 354 00:15:55,058 --> 00:15:57,225 Did you wanna come in? 355 00:15:57,227 --> 00:16:00,562 ♪ ♪ 356 00:16:00,564 --> 00:16:02,597 Meet my friends... ? 357 00:16:02,599 --> 00:16:04,900 That sounds awesome, 358 00:16:04,902 --> 00:16:08,520 but it's a nice night, and it's so loud in there. 359 00:16:08,522 --> 00:16:12,190 I know. That's the best part. 360 00:16:12,192 --> 00:16:14,159 Come on. It'll be fun. 361 00:16:14,161 --> 00:16:17,946 ♪ ♪ 362 00:16:17,948 --> 00:16:21,700 ♪ ♪ 363 00:16:21,702 --> 00:16:24,586 Get away from me. 364 00:16:24,588 --> 00:16:25,620 ... what? 365 00:16:25,622 --> 00:16:28,173 Get away from me! 366 00:16:28,175 --> 00:16:30,675 Now! 367 00:16:30,677 --> 00:16:31,710 Go! 368 00:16:31,712 --> 00:16:33,295 [Breathes sharply] 369 00:16:33,297 --> 00:16:35,297 [Door opens] 370 00:16:35,299 --> 00:16:37,015 [Door closes] 371 00:16:37,017 --> 00:16:38,499 ♪ ♪ 372 00:16:38,501 --> 00:16:41,102 [Sighs] 373 00:16:41,104 --> 00:16:50,312 ♪ ♪ 374 00:16:52,630 --> 00:16:54,465 Hey, pal. I brought you some carbs. 375 00:16:54,467 --> 00:16:56,300 You, uh... 376 00:16:56,302 --> 00:16:59,670 You goin' somewhere? 377 00:16:59,672 --> 00:17:03,039 Thought I'd go to Vegas. Maybe Tahiti. 378 00:17:03,041 --> 00:17:04,508 Okay. 379 00:17:04,510 --> 00:17:05,726 [Grunts softly] 380 00:17:05,728 --> 00:17:07,594 Nice. 381 00:17:07,596 --> 00:17:09,229 You think this is the best time? 382 00:17:09,231 --> 00:17:11,348 Pretty sure it is. 383 00:17:13,903 --> 00:17:15,903 Listen, Jack... Since I've been alive, 384 00:17:15,905 --> 00:17:17,237 everyone assumed I would be 385 00:17:17,239 --> 00:17:20,357 this special "person" who goes on forever. 386 00:17:20,359 --> 00:17:22,860 Only now it looks like forever 387 00:17:22,862 --> 00:17:24,895 might be a couple of weeks, so... 388 00:17:24,897 --> 00:17:26,947 We don't know that. 389 00:17:26,949 --> 00:17:30,617 What I do know is I'm done being special. 390 00:17:30,619 --> 00:17:33,036 Before my life is over, 391 00:17:33,038 --> 00:17:35,739 I want to live it. 392 00:17:35,741 --> 00:17:39,426 I-I just want a chance to... 393 00:17:39,428 --> 00:17:42,078 get a tan... 394 00:17:42,080 --> 00:17:45,248 to see a hockey game... 395 00:17:45,250 --> 00:17:46,934 get a parking ticket... 396 00:17:46,936 --> 00:17:48,752 [Chuckles] 397 00:17:48,754 --> 00:17:51,021 ... get bored... 398 00:17:51,023 --> 00:17:54,641 and when it's all over... 399 00:17:54,643 --> 00:17:55,776 die. 400 00:17:55,778 --> 00:17:59,229 ♪ ♪ 401 00:17:59,231 --> 00:18:01,982 So that's your plan, huh? 402 00:18:01,984 --> 00:18:04,535 I don't want to waste time arguing. 403 00:18:04,537 --> 00:18:06,703 I know you disagree. 404 00:18:06,705 --> 00:18:10,457 Did I say I disagree? 405 00:18:10,459 --> 00:18:12,576 ... and how likely do you think that is? 406 00:18:12,578 --> 00:18:14,711 Because no Hunter I've spoken to has heard of anything. 407 00:18:14,713 --> 00:18:16,997 ... I know you're not speakin' to me, Magda, 408 00:18:16,999 --> 00:18:19,449 basically no one is speakin' to me, 409 00:18:19,451 --> 00:18:21,135 but I have a situation. 410 00:18:21,137 --> 00:18:25,172 There's a wee nephilim I know who's ailing... 411 00:18:25,174 --> 00:18:27,290 Dean... 412 00:18:27,292 --> 00:18:29,626 the bunker's vault has a number of Enochian texts 413 00:18:29,628 --> 00:18:33,697 on archangels, but nothing on their half-human offspring. 414 00:18:33,699 --> 00:18:36,533 And I've spoken to some of the greatest minds in witchcraft, 415 00:18:36,535 --> 00:18:39,236 and they all say there's nothing that'll help Jack. 416 00:18:39,238 --> 00:18:42,639 Well, then, they're not the greatest minds, are they? 417 00:18:42,641 --> 00:18:44,708 Well, I just got off the phone with Ketch. 418 00:18:44,710 --> 00:18:46,443 Um, he's got a line on a shaman. 419 00:18:46,445 --> 00:18:47,578 A shaman? 420 00:18:47,580 --> 00:18:49,046 Yeah, the British Men of Letters 421 00:18:49,048 --> 00:18:50,848 used to use him... as a consultant. 422 00:18:50,850 --> 00:18:53,367 Whenever they needed to "solve the unsolvable"... 423 00:18:53,369 --> 00:18:55,169 he was their guy. 424 00:18:55,171 --> 00:18:57,504 [Echoing, distorted] He's an expert in mysticism... 425 00:18:57,506 --> 00:18:59,590 esoteric divinity. 426 00:18:59,592 --> 00:19:02,659 I mean, Ketch says the Brits swore by him. 427 00:19:02,661 --> 00:19:04,294 Ketch "says." 428 00:19:04,296 --> 00:19:06,496 [Normal voice] Yeah. 429 00:19:06,498 --> 00:19:08,682 His name is "Sergei," I-I got a location, 430 00:19:08,684 --> 00:19:13,169 and Ketch says he'll set up a meeting. 431 00:19:13,171 --> 00:19:14,721 Okay, I'll go. 432 00:19:14,723 --> 00:19:17,641 You and Dean need to stay here with, uh... 433 00:19:19,177 --> 00:19:21,111 Jack, hey. 434 00:19:21,113 --> 00:19:22,479 W-What are you, uh... 435 00:19:22,481 --> 00:19:25,181 We're... We're headed out. 436 00:19:25,183 --> 00:19:27,367 You're, uh... 437 00:19:27,369 --> 00:19:29,236 Where? 438 00:19:29,238 --> 00:19:32,456 We're takin' Baby for some exercise. 439 00:19:32,458 --> 00:19:35,709 You think that's a good idea? 440 00:19:35,711 --> 00:19:37,327 Yeah. 441 00:19:39,215 --> 00:19:41,582 Come on. 442 00:19:44,303 --> 00:19:46,670 [Footsteps departing] 443 00:19:48,257 --> 00:19:51,174 [Indistinct conversations] 444 00:19:53,312 --> 00:19:56,013 Hey. Why don't you drive? 445 00:19:56,015 --> 00:19:57,714 ... what? 446 00:19:57,716 --> 00:19:59,883 Dean, I-I don't drive. 447 00:19:59,885 --> 00:20:01,685 Now you do. 448 00:20:01,687 --> 00:20:04,187 [Vehicle door creaks] 449 00:20:04,189 --> 00:20:06,857 Okay, um... 450 00:20:06,859 --> 00:20:09,109 Ah, ah, ah. That "R" is not for "Race." 451 00:20:09,111 --> 00:20:10,894 Put it in park. 452 00:20:10,896 --> 00:20:12,446 - Okay. - Start it. 453 00:20:12,448 --> 00:20:13,580 Um... [Engine grinds] 454 00:20:13,582 --> 00:20:14,898 Oh, boy. 455 00:20:14,900 --> 00:20:15,916 [Engine starts] 456 00:20:15,918 --> 00:20:16,950 There we go. 457 00:20:16,952 --> 00:20:19,503 - Okay. - D for "Drive." 458 00:20:19,505 --> 00:20:23,206 [Gearshift clicks] 459 00:20:23,208 --> 00:20:25,792 [Breathes deeply] 460 00:20:31,934 --> 00:20:34,417 [Tires screech] 461 00:20:34,419 --> 00:20:37,087 Okay. All right. Okay, uh... 462 00:20:37,089 --> 00:20:38,805 Keep going. 463 00:20:40,643 --> 00:20:41,808 [Brakes squeal] That... 464 00:20:41,810 --> 00:20:43,426 Okay, look. You know what? 465 00:20:43,428 --> 00:20:45,395 - I'm not very good at this. - No, you're doing just fine. 466 00:20:45,397 --> 00:20:47,030 Okay, try using one foot, not two, 467 00:20:47,032 --> 00:20:49,650 and, uh, just relax. 468 00:20:49,652 --> 00:20:51,267 Take it smooth. Don't overthink it. 469 00:20:51,269 --> 00:20:52,286 Here we go. 470 00:20:52,288 --> 00:20:53,487 Okay. 471 00:20:53,489 --> 00:20:56,439 [Engine rumbling] 472 00:20:56,441 --> 00:20:59,376 - See? Huh? - Yeah. 473 00:20:59,378 --> 00:21:00,627 Perfect. 474 00:21:00,629 --> 00:21:02,212 [Tires screech] 475 00:21:02,214 --> 00:21:04,131 [Laughs] Whoa, whoa. Let's keep it in between the lines. 476 00:21:04,133 --> 00:21:06,449 There we go. That's... Okay, okay. 477 00:21:06,451 --> 00:21:09,086 All right. 478 00:21:09,088 --> 00:21:11,305 ♪ Hard life ♪ 479 00:21:11,307 --> 00:21:14,474 ♪ Don't cry, would you let it ride? ♪ 480 00:21:14,476 --> 00:21:18,261 ♪ ♪ 481 00:21:18,263 --> 00:21:22,516 ♪ You can see the mornin', but I can see the light ♪ 482 00:21:22,518 --> 00:21:25,852 - ♪ Try, try, try, let it ride ♪ - What do you think? 483 00:21:25,854 --> 00:21:27,437 It's like I'm you. 484 00:21:27,439 --> 00:21:29,106 - No, it's not. - ♪ While you've been out runnin' ♪ 485 00:21:29,108 --> 00:21:30,407 ♪ I've been waitin' half the night ♪ 486 00:21:30,409 --> 00:21:31,908 - Okay. - Eyes on the road. 487 00:21:31,910 --> 00:21:36,146 ♪ Try, try, try, let it ride ♪ 488 00:21:36,148 --> 00:21:37,611 Feels good, doesn't it? 489 00:21:37,635 --> 00:21:40,104 - ♪ And would you cry if I told you that I lied? ♪ - Yeah. 490 00:21:40,128 --> 00:21:42,328 ♪ And would you say goodbye, or would you let it ride? ♪ 491 00:21:44,656 --> 00:21:46,590 Oh, ho, ho. All right. 492 00:21:46,592 --> 00:21:49,426 ♪ And would you cry if I told you that I lied? ♪ 493 00:21:49,428 --> 00:21:54,381 ♪ And would you say goodbye, or would you let it ride? ♪ 494 00:21:54,383 --> 00:21:56,133 This is the best day ever! 495 00:21:56,135 --> 00:21:57,267 [Laughs] 496 00:21:57,269 --> 00:22:01,021 ♪ Try, try, try, let it ride ♪ 497 00:22:01,023 --> 00:22:03,273 ♪ Would you let it ride? ♪ 498 00:22:03,275 --> 00:22:05,175 ♪ Would you let it ride? ♪ 499 00:22:05,177 --> 00:22:06,560 - ♪ Would you let it ride? ♪ - You know what? There's nobody around. 500 00:22:06,562 --> 00:22:08,028 Why don't you open it up a little bit? 501 00:22:08,030 --> 00:22:09,646 ♪ Would you let it ride? ♪ 502 00:22:09,648 --> 00:22:11,148 [Engine revving] 503 00:22:11,150 --> 00:22:12,315 [Chuckling] Yeah. 504 00:22:12,317 --> 00:22:15,152 - Yeah! - Huh?! 505 00:22:15,154 --> 00:22:18,354 If this "Sergei" has anything even remotely useful to offer, 506 00:22:18,356 --> 00:22:19,689 I'll call. 507 00:22:19,691 --> 00:22:22,209 Yo, Cass, wait. 508 00:22:22,211 --> 00:22:25,412 Are you sure you wanna handle this alone? 509 00:22:25,414 --> 00:22:28,882 [Sighs] 510 00:22:28,884 --> 00:22:30,000 I, uh... 511 00:22:30,002 --> 00:22:32,302 I feel the need to do something. 512 00:22:32,304 --> 00:22:33,703 And I think Dean's right. 513 00:22:33,705 --> 00:22:36,673 We can't afford to overlook any possibility. 514 00:22:39,978 --> 00:22:44,731 He seems to be taking this particularly hard. 515 00:22:48,053 --> 00:22:51,321 Yeah, yeah. 516 00:22:51,323 --> 00:22:52,689 Yeah, he... he, uh, 517 00:22:52,691 --> 00:22:57,110 was pretty rough on Jack at the beginning, and... 518 00:22:57,112 --> 00:23:00,396 I don't think he's forgotten. 519 00:23:00,398 --> 00:23:04,618 [Chuckles] And I know he hasn't forgiven himself. 520 00:23:04,620 --> 00:23:08,205 You know, he's lost people, we've all lost people, 521 00:23:08,207 --> 00:23:09,239 but, um... 522 00:23:09,241 --> 00:23:10,841 This feels different. 523 00:23:10,843 --> 00:23:15,745 ♪ ♪ 524 00:23:15,747 --> 00:23:18,748 Losing, um... 525 00:23:18,750 --> 00:23:22,936 [breathes sharply] a son... 526 00:23:22,938 --> 00:23:24,521 feels different. 527 00:23:24,523 --> 00:23:29,526 ♪ ♪ 528 00:23:29,528 --> 00:23:36,733 ♪ ♪ 529 00:23:36,735 --> 00:23:39,653 [Sighs] 530 00:23:39,655 --> 00:23:42,072 [Vehicles passing in distance] 531 00:23:49,548 --> 00:23:50,914 I can drive. 532 00:23:53,135 --> 00:23:55,335 Yeah, you can. 533 00:23:55,337 --> 00:23:57,754 No, for real. I'm a driver. 534 00:23:57,756 --> 00:24:02,476 [Chuckles] Yeah, born with the wheel in your hand, right? 535 00:24:02,478 --> 00:24:04,845 All right, so what do you want to do next? 536 00:24:04,847 --> 00:24:07,130 I know of a bar near here, little low on class, 537 00:24:07,132 --> 00:24:09,316 but high on hook-up potential. 538 00:24:09,318 --> 00:24:11,651 Personally, I've never missed at this place. Hm? 539 00:24:11,653 --> 00:24:15,489 Actually, I've kind of got an idea. 540 00:24:21,663 --> 00:24:23,613 [Brakes squeal] 541 00:24:25,617 --> 00:24:27,117 [Knocks on door] 542 00:24:33,959 --> 00:24:36,543 [Knocks on door] 543 00:24:36,545 --> 00:24:38,461 [Vehicles passing in distance] 544 00:24:41,884 --> 00:24:43,183 Hey. 545 00:24:43,185 --> 00:24:44,834 Yeah? 546 00:24:44,836 --> 00:24:46,836 Frank Kellogg? 547 00:24:46,838 --> 00:24:48,671 Do I know you? 548 00:24:48,673 --> 00:24:52,342 Um, I just wanted to talk to you for a couple of minutes 549 00:24:52,344 --> 00:24:54,694 about the night you came over to my house. 550 00:24:54,696 --> 00:24:57,347 [Chuckles] Pal, I been to a lot of houses. 551 00:24:57,349 --> 00:24:59,816 Yeah, but this was in Pike Creek. 552 00:24:59,818 --> 00:25:04,454 When you were a cop. Nine years ago. 553 00:25:04,456 --> 00:25:05,906 I don't remember you. 554 00:25:05,908 --> 00:25:08,158 No, I wasn't there. Um... 555 00:25:08,160 --> 00:25:10,693 My wife and my son were there. 556 00:25:10,695 --> 00:25:12,412 Alone. 557 00:25:13,415 --> 00:25:15,131 Until you showed up. 558 00:25:19,037 --> 00:25:21,087 [Screaming] 559 00:25:21,089 --> 00:25:22,756 [Gasps] 560 00:25:22,758 --> 00:25:24,674 So let's talk. 561 00:25:28,005 --> 00:25:29,588 [Birds chirping] 562 00:25:29,590 --> 00:25:31,006 [Reel spinning] 563 00:25:31,008 --> 00:25:32,474 [Water splashes] 564 00:25:32,476 --> 00:25:34,810 [Reel spinning] 565 00:25:34,812 --> 00:25:37,596 [Chirping continues] 566 00:25:41,135 --> 00:25:43,518 Well, bait and beer. 567 00:25:43,520 --> 00:25:45,988 You are a cheap date. 568 00:25:45,990 --> 00:25:49,141 This certainly isn't Tahiti. 569 00:25:49,143 --> 00:25:53,512 You once told me you and your father did the exact same thing. 570 00:25:53,514 --> 00:25:56,582 It was your happiest memory of him. 571 00:25:56,584 --> 00:25:58,850 I didn't say that. 572 00:25:58,852 --> 00:26:01,553 It was how you said it. 573 00:26:01,555 --> 00:26:03,388 I could tell. 574 00:26:07,928 --> 00:26:11,463 I guess my point is that... 575 00:26:11,465 --> 00:26:14,833 if I don't make it... 576 00:26:14,835 --> 00:26:19,554 The stuff I'd miss... it wouldn't be things like Tahiti. 577 00:26:19,556 --> 00:26:22,808 Or the Taj Mahal. 578 00:26:25,446 --> 00:26:28,447 I'd miss more time with you. 579 00:26:28,449 --> 00:26:34,236 I'm getting that life isn't all these big, amazing moments. 580 00:26:34,238 --> 00:26:36,571 It's time together that matters. 581 00:26:39,860 --> 00:26:41,710 Like this. 582 00:26:44,248 --> 00:26:45,631 Well, who'd have thought hanging out with me 583 00:26:45,633 --> 00:26:47,299 would make you sentimental? 584 00:26:47,301 --> 00:26:48,800 [Chuckles] 585 00:26:48,802 --> 00:26:53,371 ♪ ♪ 586 00:26:53,373 --> 00:26:56,141 I've had a good life, Dean. 587 00:26:56,143 --> 00:27:04,933 ♪ ♪ 588 00:27:14,912 --> 00:27:16,278 Sergei? 589 00:27:22,036 --> 00:27:23,201 Sergei?! 590 00:27:34,098 --> 00:27:36,848 The angel Castiel? 591 00:27:36,850 --> 00:27:38,050 And who else? 592 00:27:38,052 --> 00:27:40,886 Do you see anyone else? 593 00:27:40,888 --> 00:27:43,939 Is the Holy Fire really necessary? 594 00:27:43,941 --> 00:27:47,726 Self-preservation makes many things necessary. 595 00:27:50,447 --> 00:27:52,147 Please, sit. 596 00:27:58,655 --> 00:28:01,707 [Creaks] [Grunts lightly] 597 00:28:01,709 --> 00:28:04,609 As for my curriculum vitae, 598 00:28:04,611 --> 00:28:06,745 I'm passionately peripatetic. 599 00:28:06,747 --> 00:28:08,046 No roots. 600 00:28:08,048 --> 00:28:11,116 I've re-crossed the globe many, many times over. 601 00:28:11,118 --> 00:28:14,786 Studying and observing the skills of myriad witches, 602 00:28:14,788 --> 00:28:17,839 and seers, holy men, et cetera. 603 00:28:19,843 --> 00:28:23,979 And what is it exactly you do? 604 00:28:23,981 --> 00:28:26,765 Answer the unanswerable. 605 00:28:26,767 --> 00:28:28,016 No. 606 00:28:28,018 --> 00:28:30,268 Know the unknowable. 607 00:28:31,438 --> 00:28:36,191 And I am first and foremost a healer. 608 00:28:38,328 --> 00:28:40,979 [Sighs] And you know Ketch? 609 00:28:40,981 --> 00:28:42,497 We've never met face-to-face, 610 00:28:42,499 --> 00:28:46,418 but... our reputations are mutually stellar. 611 00:28:46,420 --> 00:28:47,953 [Scoffs] 612 00:28:47,955 --> 00:28:50,539 I wouldn't call Ketch "stellar." 613 00:28:50,541 --> 00:28:53,875 [Chuckles] Then you have met him. 614 00:28:58,098 --> 00:28:59,965 [Clears throat] But... back to this nephilim 615 00:28:59,967 --> 00:29:01,183 you've been fostering... 616 00:29:01,185 --> 00:29:02,968 Jack. 617 00:29:02,970 --> 00:29:05,137 His name is Jack. 618 00:29:05,139 --> 00:29:09,224 Well, "Jack" is in a pretty pickle. 619 00:29:09,226 --> 00:29:13,511 If what you're telling me is right, his condition is dire. 620 00:29:13,513 --> 00:29:17,065 Do you think it's reversible? 621 00:29:17,067 --> 00:29:20,368 Not as such, but... 622 00:29:20,370 --> 00:29:23,622 it can be shocked out of its progression 623 00:29:23,624 --> 00:29:25,857 by a recharging agent. 624 00:29:25,859 --> 00:29:29,911 Think of it like you're, uh, rebooting a computer. 625 00:29:29,913 --> 00:29:33,131 And where would one find such a thing? 626 00:29:33,133 --> 00:29:37,169 First and foremost, a healer. 627 00:29:40,424 --> 00:29:43,091 And... 628 00:29:43,093 --> 00:29:52,550 ♪ ♪ 629 00:29:52,552 --> 00:29:54,653 Archangel grace? 630 00:29:54,655 --> 00:29:57,656 Vintage. From Gabriel. 631 00:29:57,658 --> 00:30:01,226 In trade for my home-brewed cloaking spell. 632 00:30:01,228 --> 00:30:02,994 He used it to hide away in Monte Carlo. 633 00:30:02,996 --> 00:30:05,780 With porn stars, yes, I know the story. 634 00:30:07,000 --> 00:30:09,885 But this alone won't do the trick. 635 00:30:11,922 --> 00:30:14,139 It must be administered 636 00:30:14,141 --> 00:30:18,760 along with the precise recitation of a spell. 637 00:30:18,762 --> 00:30:25,150 ♪ ♪ 638 00:30:25,152 --> 00:30:29,053 And what is all this going to cost? 639 00:30:29,055 --> 00:30:31,606 Don't insult me. 640 00:30:31,608 --> 00:30:32,991 I never take money. 641 00:30:32,993 --> 00:30:35,777 My skills are exclusively for barter. 642 00:30:36,914 --> 00:30:38,947 Then what is it that you want? 643 00:30:40,450 --> 00:30:42,284 I don't know. 644 00:30:45,238 --> 00:30:47,739 But... 645 00:30:47,741 --> 00:30:50,759 tell the Winchesters they owe me. 646 00:30:52,078 --> 00:30:55,413 - [Grunts] - [Groans] 647 00:30:55,415 --> 00:31:00,101 Well, Frank, how long you gonna hold out, man? 648 00:31:00,103 --> 00:31:02,554 [Breathing heavily] 649 00:31:02,556 --> 00:31:03,889 Nick... 650 00:31:03,891 --> 00:31:05,891 I don't even know what you're talking about. 651 00:31:05,893 --> 00:31:08,276 Really? [Chuckles] 652 00:31:08,278 --> 00:31:09,778 Okay, um, well, 653 00:31:09,780 --> 00:31:13,231 let me just lay the scenario out for you one more time. 654 00:31:13,233 --> 00:31:15,367 My ex-neighbor, Arty, 655 00:31:15,369 --> 00:31:18,269 said he saw someone coming out of my house 656 00:31:18,271 --> 00:31:20,155 the night of the murder, right? 657 00:31:20,157 --> 00:31:22,073 And then he changed his mind. 658 00:31:22,075 --> 00:31:23,708 I didn't... I didn't buy it... 659 00:31:23,710 --> 00:31:24,960 [Sniffles] 660 00:31:24,962 --> 00:31:26,661 ... but, uh, he stuck to story number two 661 00:31:26,663 --> 00:31:28,279 till I came along. 662 00:31:28,281 --> 00:31:30,415 [Squishing] 663 00:31:30,417 --> 00:31:33,835 ♪ ♪ 664 00:31:33,837 --> 00:31:36,454 Paid him a visit. 665 00:31:36,456 --> 00:31:39,791 I was very, very persuasive. 666 00:31:39,793 --> 00:31:41,960 [Groans] 667 00:31:41,962 --> 00:31:43,144 [Gasps] 668 00:31:43,146 --> 00:31:45,129 You saw somebody leave my house, didn't you? 669 00:31:45,131 --> 00:31:47,265 - Didn't you?! - It was a cop. 670 00:31:47,267 --> 00:31:51,519 So, Arty said when he told the cops what he saw, 671 00:31:51,521 --> 00:31:53,304 they threatened him. 672 00:31:53,306 --> 00:31:56,074 They said, "Keep your mouth shut or else." 673 00:31:56,076 --> 00:31:58,276 It was like those, uh... 674 00:31:58,278 --> 00:32:01,329 what do you call it... cover up... 675 00:32:01,331 --> 00:32:03,147 like they were protecting one of their own. 676 00:32:03,149 --> 00:32:06,284 What does any of this have to do with me? 677 00:32:08,255 --> 00:32:11,506 Glad you asked, buddy. 678 00:32:11,508 --> 00:32:15,126 I got in contact 679 00:32:15,128 --> 00:32:17,379 with the reporter, 680 00:32:17,381 --> 00:32:20,331 and she gave me the name of the beat cop 681 00:32:20,333 --> 00:32:21,666 in our neighborhood, yeah, 682 00:32:21,668 --> 00:32:22,934 a guy she couldn't interview 683 00:32:22,936 --> 00:32:25,220 'cause he left town after the murders. 684 00:32:28,976 --> 00:32:30,725 See where I'm going with this? 685 00:32:33,113 --> 00:32:34,646 [Sniffles] 686 00:32:34,648 --> 00:32:37,649 I... Look, I don't know what happened that night, 687 00:32:37,651 --> 00:32:38,950 I... I... 688 00:32:38,952 --> 00:32:41,369 Y-Your wife [breathing quickly] 689 00:32:41,371 --> 00:32:42,937 called the precinct. 690 00:32:42,939 --> 00:32:44,406 Thought she heard a prowler. 691 00:32:44,408 --> 00:32:46,024 [Sniffles] 692 00:32:48,228 --> 00:32:49,828 And... ? 693 00:32:51,064 --> 00:32:53,498 I'm walking up the front path, 694 00:32:53,500 --> 00:32:55,083 no back-up, 695 00:32:55,085 --> 00:32:57,786 and suddenly from outta nowhere, there's this guy. 696 00:32:57,788 --> 00:33:00,338 There's this "guy." 697 00:33:00,340 --> 00:33:03,091 He said his name was "Abraxas." 698 00:33:03,093 --> 00:33:04,592 Abraxas. 699 00:33:04,594 --> 00:33:06,711 The next thing I know, I'm back in the patrol car, 700 00:33:06,713 --> 00:33:09,764 and I'm... I'm covered in blood. 701 00:33:09,766 --> 00:33:11,850 My wife's blood. 702 00:33:14,554 --> 00:33:18,356 And my baby's blood. 703 00:33:18,358 --> 00:33:20,725 [Sniffles] 704 00:33:21,645 --> 00:33:23,228 "Abraxas." 705 00:33:25,866 --> 00:33:28,450 I know that name. 706 00:33:29,486 --> 00:33:31,569 Lucifer knew that name. 707 00:33:31,571 --> 00:33:34,956 [Crying] Now, this... this is crazy. 708 00:33:34,958 --> 00:33:36,741 I was outta my head that night! 709 00:33:36,743 --> 00:33:39,878 I... I wouldn't kill anyone. 710 00:33:39,880 --> 00:33:41,746 I know. 711 00:33:41,748 --> 00:33:45,633 ♪ ♪ 712 00:33:45,635 --> 00:33:48,386 I know. You were possessed. 713 00:33:48,388 --> 00:33:49,388 What? 714 00:33:49,389 --> 00:33:52,257 You were possessed. 715 00:33:53,510 --> 00:33:57,262 Yeah, this... this... all this, it's not your fault. 716 00:33:58,849 --> 00:34:01,766 [Sighs] 717 00:34:01,768 --> 00:34:09,691 ♪ ♪ 718 00:34:09,693 --> 00:34:13,111 But this was the hand that murdered my family. 719 00:34:15,449 --> 00:34:20,668 And even if it wasn't you... 720 00:34:20,670 --> 00:34:22,337 it was still you. 721 00:34:24,257 --> 00:34:26,958 I can't let that slide. 722 00:34:27,794 --> 00:34:29,043 No. 723 00:34:29,045 --> 00:34:31,162 [Crying] No, please. 724 00:34:31,164 --> 00:34:33,598 Please. No. 725 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 No. 726 00:34:34,601 --> 00:34:35,884 Yeah. 727 00:34:35,886 --> 00:34:37,635 Please. 728 00:34:37,637 --> 00:34:40,555 [Sighs] 729 00:34:40,557 --> 00:34:42,807 I'm sorry, Frank. 730 00:34:42,809 --> 00:34:44,776 No. 731 00:34:44,778 --> 00:34:46,194 No! 732 00:34:46,730 --> 00:34:48,062 [Groans] 733 00:34:48,064 --> 00:34:50,064 [Shuddering breaths] 734 00:34:50,066 --> 00:34:58,323 ♪ ♪ 735 00:34:58,325 --> 00:35:00,208 [Blows landing] [Grunting] 736 00:35:02,695 --> 00:35:06,331 [Panting] 737 00:35:06,333 --> 00:35:07,966 ♪ ♪ 738 00:35:07,968 --> 00:35:09,968 [Blow landing] 739 00:35:09,970 --> 00:35:15,757 ♪ ♪ 740 00:35:15,759 --> 00:35:18,843 [Hammer clatters] 741 00:35:21,469 --> 00:35:23,770 This Sergei was legit. 742 00:35:23,772 --> 00:35:27,274 I mean, he was definitely odd, but he seemed honest. 743 00:35:28,861 --> 00:35:31,644 So, we're still not certain this is gonna work? 744 00:35:31,646 --> 00:35:34,080 No, we're not certain, but... 745 00:35:35,817 --> 00:35:38,151 Rowena: Gentlemen? 746 00:35:39,988 --> 00:35:42,088 Are you ready, Jack? 747 00:35:42,090 --> 00:35:49,462 ♪ ♪ 748 00:35:49,464 --> 00:35:52,265 Yes. 749 00:35:52,267 --> 00:35:59,356 ♪ ♪ 750 00:35:59,358 --> 00:36:02,809 All right. Here you go. 751 00:36:02,811 --> 00:36:10,650 ♪ ♪ 752 00:36:10,652 --> 00:36:14,371 Potione hac, restitutus Eris. 753 00:36:14,373 --> 00:36:17,157 Omnia erunt sicut erant! 754 00:36:21,696 --> 00:36:23,747 [Electricity crackling] 755 00:36:23,749 --> 00:36:25,749 [Sighs] 756 00:36:25,751 --> 00:36:35,225 ♪ ♪ 757 00:36:35,227 --> 00:36:38,061 ♪ ♪ 758 00:36:38,063 --> 00:36:45,185 ♪ ♪ 759 00:36:45,187 --> 00:36:52,275 ♪ ♪ 760 00:36:52,277 --> 00:36:54,110 Something. 761 00:36:54,112 --> 00:36:56,029 Something good? 762 00:36:58,233 --> 00:36:59,416 I think so. 763 00:36:59,418 --> 00:37:03,787 [Laughter] 764 00:37:03,789 --> 00:37:05,872 Definite improvement. [Chuckles] 765 00:37:05,874 --> 00:37:07,924 - That's great. - Mm. 766 00:37:07,926 --> 00:37:11,461 Yeah. 767 00:37:11,463 --> 00:37:14,047 Jack? 768 00:37:14,049 --> 00:37:15,632 Did you say the words right? 769 00:37:15,634 --> 00:37:17,384 I did! 770 00:37:18,303 --> 00:37:20,220 [Coughs] 771 00:37:20,222 --> 00:37:21,754 - Jack. - Jack! 772 00:37:21,756 --> 00:37:23,189 Say them again! 773 00:37:23,191 --> 00:37:24,975 Of course we followed the instructions, 774 00:37:24,977 --> 00:37:28,278 and Rowena performed the spell exactly as written, 775 00:37:28,280 --> 00:37:30,263 but he is worse. 776 00:37:30,265 --> 00:37:32,198 He's much worse. 777 00:37:32,200 --> 00:37:33,650 You need to come at once. 778 00:37:33,652 --> 00:37:37,487 I am a shaman. I realign the harmonics of the universe. 779 00:37:37,489 --> 00:37:39,205 I don't make house calls. 780 00:37:39,207 --> 00:37:41,658 Jack isn't just another sick kid. 781 00:37:41,660 --> 00:37:45,495 This is the son of an archangel of the Lord, 782 00:37:45,497 --> 00:37:50,750 who is much more ill now because of your "harmonics." 783 00:37:50,752 --> 00:37:53,636 And? 784 00:37:53,638 --> 00:37:58,141 Science is sometimes trial and error. 785 00:37:58,143 --> 00:38:01,428 Victory through experimentation. 786 00:38:01,430 --> 00:38:04,814 This was an experiment? 787 00:38:04,816 --> 00:38:06,349 You never said that. 788 00:38:06,351 --> 00:38:07,400 [Chuckles] 789 00:38:07,402 --> 00:38:12,439 If Jack dies, I will find you. 790 00:38:12,441 --> 00:38:15,492 [Chuckles] You can try. 791 00:38:15,494 --> 00:38:17,243 [Cellphone beeps] 792 00:38:17,245 --> 00:38:20,196 [Breathing heavily] 793 00:38:20,198 --> 00:38:24,167 ♪ ♪ 794 00:38:24,169 --> 00:38:27,370 Nick: [Sniffles] 795 00:38:27,372 --> 00:38:32,542 [Sighs] 796 00:38:32,544 --> 00:38:34,044 [Sniffles] 797 00:38:34,046 --> 00:38:37,464 All right... 798 00:38:37,466 --> 00:38:38,998 I'm not very good at this, 799 00:38:39,000 --> 00:38:43,836 but the priest said it would help, so, um... 800 00:38:43,838 --> 00:38:45,855 I'm gonna try. 801 00:38:45,857 --> 00:38:48,141 [Breathes deeply] 802 00:38:48,143 --> 00:38:51,694 I say that I do the terrible things I do 803 00:38:51,696 --> 00:38:55,565 because I couldn't find who killed Sarah and Teddy. 804 00:38:55,567 --> 00:38:58,351 [Breathes deeply] 805 00:38:58,353 --> 00:39:01,404 And that once I did, I'd be free of this darkness 806 00:39:01,406 --> 00:39:03,790 and this rage... 807 00:39:06,027 --> 00:39:08,461 ... but I lied. 808 00:39:10,749 --> 00:39:13,299 Truth is... 809 00:39:17,806 --> 00:39:22,208 ... I like doing these things, 810 00:39:22,210 --> 00:39:24,594 and I don't want to stop. 811 00:39:24,596 --> 00:39:30,016 ♪ ♪ 812 00:39:30,018 --> 00:39:33,686 I'm bonded to you and what you are. 813 00:39:33,688 --> 00:39:35,721 I mean, it's... it's... 814 00:39:35,723 --> 00:39:37,857 It's how you first found me. 815 00:39:37,859 --> 00:39:39,776 [Sighs] 816 00:39:39,778 --> 00:39:42,245 ♪ ♪ 817 00:39:42,247 --> 00:39:45,248 [Voice breaking] I don't know who I am 818 00:39:45,250 --> 00:39:46,866 if I'm not you. 819 00:39:46,868 --> 00:39:48,568 [Creaking] 820 00:39:48,570 --> 00:39:49,752 No consequences. 821 00:39:49,754 --> 00:39:52,005 No pain. No sorrow. 822 00:39:52,007 --> 00:39:54,424 I want that back. 823 00:39:54,426 --> 00:39:57,927 I want it back. 824 00:39:57,929 --> 00:40:01,131 I don't want to feel now what I didn't feel then. 825 00:40:01,133 --> 00:40:03,433 [Breathes sharply] 826 00:40:03,435 --> 00:40:04,884 Where are you? 827 00:40:04,886 --> 00:40:06,719 [Crying] 828 00:40:06,721 --> 00:40:08,354 Where are you? 829 00:40:08,356 --> 00:40:10,923 [Crying] 830 00:40:10,925 --> 00:40:12,392 Help me. 831 00:40:12,394 --> 00:40:15,195 Help me. [Sobbing] 832 00:40:21,653 --> 00:40:24,571 I shouldn't have done it. I shouldn't have taken him out. 833 00:40:24,573 --> 00:40:26,456 It was what he wanted. 834 00:40:26,458 --> 00:40:29,609 I mean, we knew he was gonna get worse, regardless. 835 00:40:29,611 --> 00:40:30,994 Yeah, but it was too risky. 836 00:40:30,996 --> 00:40:35,465 Yeah, but, Dean, life, all of it, is a risk. 837 00:40:35,467 --> 00:40:36,833 Jack knew that. 838 00:40:36,835 --> 00:40:38,451 Rowena: Possim rei huius cognoscere causas... 839 00:40:38,453 --> 00:40:40,887 - And you made him happy. - Mm. 840 00:40:40,889 --> 00:40:43,389 You did more for him than any of us. 841 00:40:43,391 --> 00:40:52,849 ♪ ♪ 842 00:40:52,851 --> 00:40:55,185 So, what can we do? 843 00:40:55,187 --> 00:40:58,855 [Sighs] 844 00:40:58,857 --> 00:41:00,740 Watch over him. 845 00:41:00,742 --> 00:41:03,443 Stay by his side... 846 00:41:03,445 --> 00:41:06,029 as he dies. 847 00:41:06,031 --> 00:41:13,953 ♪ ♪ 848 00:41:21,435 --> 00:41:28,435 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.