All language subtitles for Superman Batman Public Enemies.DVDRip.Noir.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,037 --> 00:00:21,301 - crime rate soaring to an all-time high. 2 00:00:21,472 --> 00:00:24,669 - virtual gridlock on capital- - tax and spend, big government- 3 00:00:24,842 --> 00:00:28,938 - fear mongering, deregulation- - filing for bankruptcy protection- 4 00:00:29,113 --> 00:00:30,910 - stock market takes a beating- 5 00:00:31,082 --> 00:00:32,845 - announced a new round of layoffs- 6 00:00:33,017 --> 00:00:35,281 - unprecedented deficit is crippling the economy. 7 00:00:35,453 --> 00:00:36,977 We all need to tighten our belts. 8 00:00:37,155 --> 00:00:38,986 - riots breaking out in major cities. 9 00:00:39,157 --> 00:00:41,625 Our civil liberties are being trampled. 10 00:00:42,860 --> 00:00:45,158 Housing market continues its decline. 11 00:00:45,330 --> 00:00:46,592 - rabid inflation- 12 00:00:46,764 --> 00:00:48,857 - affecting global markets. 13 00:00:49,033 --> 00:00:52,196 Severe economic downturn may be, quote, "irreversible. " 14 00:00:52,370 --> 00:00:55,362 - declare a state of emergency. - mobilizing armed troops. 15 00:00:55,540 --> 00:00:58,873 - today imposed martial law. Death toll now stands at 87. 16 00:00:59,043 --> 00:01:00,340 Lex Luthor's attempt... 17 00:01:00,511 --> 00:01:02,672 ...to win the presidency the old-fashioned way... 18 00:01:02,847 --> 00:01:04,815 ...by buying it, seems to be picking up steam. 19 00:01:06,284 --> 00:01:08,309 New polls show that 22 percent of Americans... 20 00:01:08,486 --> 00:01:11,046 ...now support his third-party bid. 21 00:01:11,222 --> 00:01:13,053 In a completely unrelated story... 22 00:01:13,224 --> 00:01:15,920 ...twenty-two percent of Americans indicate a preference... 23 00:01:16,094 --> 00:01:18,460 ...for getting * * * * * * in the * * * with a red-hot poker. 24 00:01:20,365 --> 00:01:22,526 Tough times require a tough man. 25 00:01:22,700 --> 00:01:24,361 And the tougher times get... 26 00:01:24,535 --> 00:01:29,097 ...the more the voters will realize they need me in the Oval Office. 27 00:01:36,481 --> 00:01:38,915 And not the least of the problems we face... 28 00:01:39,083 --> 00:01:42,712 ...is that of aliens and so-called superheroes... 29 00:01:42,887 --> 00:01:47,881 ...who act on their own as judge, jury, and often, executioner. 30 00:01:48,059 --> 00:01:50,027 No one is above the law. 31 00:01:50,194 --> 00:01:52,924 I learned that for myself many years ago. 32 00:01:53,097 --> 00:01:55,497 And now this principle will be the driving force... 33 00:01:55,667 --> 00:01:57,157 ...of my presidency. 34 00:01:58,436 --> 00:02:01,803 I have already taken steps to bring some of these superhumans... 35 00:02:01,973 --> 00:02:03,838 ...into the service of our government... 36 00:02:04,008 --> 00:02:06,203 ...where their unique powers will be utilized... 37 00:02:06,377 --> 00:02:08,538 ...for the benefit of all Americans. 38 00:02:08,713 --> 00:02:11,443 They are Captain Atom... 39 00:02:11,616 --> 00:02:13,243 ...Black Lightning... 40 00:02:13,418 --> 00:02:14,976 ...Power Girl... 41 00:02:15,153 --> 00:02:17,348 ...Katana, and Major Force. 42 00:02:21,225 --> 00:02:23,090 I hope that in the months to come... 43 00:02:23,261 --> 00:02:26,594 ...many more will voluntarily make the choice they've made. 44 00:02:26,764 --> 00:02:29,198 And if they don't, they will find... 45 00:02:29,367 --> 00:02:33,997 ...that they are not as far above the law as they think. 46 00:04:52,944 --> 00:04:56,107 This started with a routine traffic stop an hour ago. 47 00:04:56,280 --> 00:04:58,271 The driver brandished a gun at police, and- 48 00:04:58,449 --> 00:05:00,849 Whoa! That was close. 49 00:05:01,018 --> 00:05:03,316 This man's car has close to 600 horsepower... 50 00:05:03,487 --> 00:05:05,546 ...and can go almost 200 miles an hour. 51 00:05:05,723 --> 00:05:08,089 That's faster than any police car. 52 00:05:08,259 --> 00:05:12,093 And even the helicopters are having a hard time keeping up w- 53 00:05:12,263 --> 00:05:13,958 Wait a minute. 54 00:05:41,492 --> 00:05:44,222 So this is what you've been up to these last few months. 55 00:05:44,395 --> 00:05:45,692 Chasing cars. 56 00:05:46,130 --> 00:05:48,394 I help wherever I'm needed. 57 00:05:48,566 --> 00:05:50,830 But you haven't been needed much lately, have you? 58 00:05:51,769 --> 00:05:55,569 - What do you want? - We want you to admit something. 59 00:05:55,740 --> 00:05:58,140 I'll shoot myself, I swear! 60 00:05:58,309 --> 00:05:59,503 Just a minute. 61 00:06:01,212 --> 00:06:03,305 I'm gonna- Ah! 62 00:06:06,617 --> 00:06:09,313 - Come on, you. - Out of the car. 63 00:06:11,589 --> 00:06:13,181 Now, what am I supposed to admit? 64 00:06:13,357 --> 00:06:16,520 That Luthor hasn't done a bad job. 65 00:06:21,365 --> 00:06:24,129 Told you this would be a waste of time. 66 00:06:25,603 --> 00:06:28,197 Luthor did the one thing nobody was expecting. 67 00:06:28,372 --> 00:06:29,805 He made things boring again. 68 00:06:29,974 --> 00:06:31,601 And boring is good, isn't it? 69 00:06:31,776 --> 00:06:34,210 The economy is back to normal. Crime is down. 70 00:06:34,378 --> 00:06:36,869 There are no wars or anything. 71 00:06:38,249 --> 00:06:40,581 He's up to something. Can't anybody see that? 72 00:06:40,751 --> 00:06:42,218 That's what I thought at first. 73 00:06:42,386 --> 00:06:44,513 Eventually, I realized all he's trying to do... 74 00:06:44,689 --> 00:06:48,318 ...is put that formidable intellect to work doing such a good job... 75 00:06:48,492 --> 00:06:51,017 ...no one will have a choice but to respect him. 76 00:06:51,195 --> 00:06:53,060 It's all about ego now. 77 00:06:53,230 --> 00:06:55,790 I'll never respect him. He's a sick man. 78 00:06:55,967 --> 00:06:58,060 He's not the first to sit in the Oval Office. 79 00:06:58,235 --> 00:07:01,204 He's right. There have been womanizers, drunks, crooks... 80 00:07:01,372 --> 00:07:05,035 ...but Nixon helped turn our worst enemy into our best trading partner. 81 00:07:05,209 --> 00:07:07,370 And Johnson gave us the Voting Rights Act. 82 00:07:07,545 --> 00:07:10,207 Thanks for the history lesson, but I'm not buying it. 83 00:07:10,381 --> 00:07:12,941 Come on, work with us. Please? 84 00:07:13,117 --> 00:07:15,017 We need you. 85 00:07:16,153 --> 00:07:17,745 Sorry. 86 00:07:23,461 --> 00:07:27,090 I guess Luthor's not the only one with an ego. 87 00:07:34,572 --> 00:07:36,699 Is the spectrographic analysis complete yet? 88 00:07:36,874 --> 00:07:40,742 Yes, sir. And the new data confirms our original analysis. 89 00:07:41,178 --> 00:07:42,805 The meteor is pure kryptonite. 90 00:07:42,980 --> 00:07:45,642 A chunk of Krypton the size of a small country. 91 00:07:45,816 --> 00:07:49,149 That planet's been an endless source of grief for me. 92 00:07:49,320 --> 00:07:51,788 The new numbers also indicate our original estimate... 93 00:07:51,956 --> 00:07:54,049 ...of time of impact was right. 94 00:07:54,225 --> 00:07:56,318 Seven days. 95 00:07:56,494 --> 00:08:00,692 Correction. There's not going to be any impact. 96 00:08:01,665 --> 00:08:02,757 What's the plan? 97 00:08:02,933 --> 00:08:03,991 Missiles. 98 00:08:04,168 --> 00:08:07,035 We've never shot down anything that big before. 99 00:08:07,204 --> 00:08:08,466 The missiles will work. 100 00:08:08,639 --> 00:08:13,008 When I first heard about this, I started doing the calculations myself. 101 00:08:13,177 --> 00:08:14,735 You're brooding, Amanda. 102 00:08:14,912 --> 00:08:18,643 I'm just thinking we have all sorts of other firepower. 103 00:08:18,816 --> 00:08:21,284 You mean those so-called superheroes? 104 00:08:21,452 --> 00:08:24,512 They do work for you now. Most of them, anyway. 105 00:08:24,688 --> 00:08:27,054 That's to keep them from working against me. 106 00:08:27,224 --> 00:08:30,250 I'm not going to put the fate of this planet in the hands of... 107 00:08:30,428 --> 00:08:32,396 Of freaks and monsters. 108 00:08:32,563 --> 00:08:35,225 - That's not why you won't use them. No? 109 00:08:35,399 --> 00:08:37,697 You want all the credit for yourself. 110 00:08:37,868 --> 00:08:39,028 Careful. 111 00:08:39,203 --> 00:08:41,171 Try thinking of it this way: 112 00:08:41,338 --> 00:08:45,138 If you don't reach out to some of those freaks and monsters... 113 00:08:45,309 --> 00:08:49,541 ...there might not be a planet left to feed that massive ego of yours. 114 00:08:49,713 --> 00:08:53,274 Now, if you have nothing else for me... 115 00:08:59,390 --> 00:09:01,756 Ms. Waller. 116 00:09:01,926 --> 00:09:04,588 Thank you for your honesty. 117 00:09:09,233 --> 00:09:13,636 And I want to assure all Americans and all the citizens of the world... 118 00:09:13,804 --> 00:09:16,602 ...that I intend to handle this meteor with the efficiency... 119 00:09:16,774 --> 00:09:19,174 ...that characterized my previous endeavors. 120 00:09:19,343 --> 00:09:24,007 But, as a precaution, I'd like to meet with Superman... 121 00:09:24,181 --> 00:09:25,512 ...as soon as possible. 122 00:09:25,950 --> 00:09:29,386 It's time to bury our rivalry once and for all... 123 00:09:29,553 --> 00:09:32,716 ...and work together for the good of mankind. 124 00:09:32,890 --> 00:09:34,755 This is one time he's not lying. 125 00:09:34,925 --> 00:09:36,620 About burying the rivalry? 126 00:09:37,094 --> 00:09:39,927 - I don't think so. No. About the meteor. 127 00:09:40,097 --> 00:09:43,089 I've been following it the last few days with my own instruments. 128 00:09:43,267 --> 00:09:46,168 I could go up there in a lead suit and smash the thing. 129 00:09:46,337 --> 00:09:49,397 There's no amount of lead that could keep out so much radiation. 130 00:09:49,573 --> 00:09:52,098 And it wouldn't stand up to all that smashing either. 131 00:09:52,276 --> 00:09:53,436 Got anything better? 132 00:09:54,512 --> 00:09:56,878 I'm working on something with one of my contacts. 133 00:10:00,851 --> 00:10:03,115 You're going to go and meet with him, aren't you? 134 00:10:03,287 --> 00:10:04,481 You know me too well. 135 00:10:04,655 --> 00:10:06,987 I can't just stand back and do nothing. 136 00:10:07,158 --> 00:10:10,559 Well, when it all goes south, don't count on me to save you. 137 00:10:11,195 --> 00:10:12,287 I won't. 138 00:10:12,463 --> 00:10:14,863 I know you pretty well too. 139 00:10:46,197 --> 00:10:47,357 Well? 140 00:10:47,531 --> 00:10:50,762 Somehow, I knew that would be the first word out of your mouth. 141 00:10:52,803 --> 00:10:55,897 When the meteor gets close enough, I'm sending up a dozen missiles. 142 00:10:56,073 --> 00:10:58,667 Each one is going to have a 50-megaton warhead. 143 00:10:58,842 --> 00:11:00,002 What do you want from me? 144 00:11:00,177 --> 00:11:04,671 Some of my people don't have as much confidence in this plan as I do. 145 00:11:04,848 --> 00:11:06,338 They think I need a backup. 146 00:11:06,517 --> 00:11:09,111 With the whole world at stake, that's not a bad idea. 147 00:11:09,286 --> 00:11:11,618 Does that mean you're willing to work for me? 148 00:11:11,789 --> 00:11:15,987 - For you? - Yes. You'll be working for me. 149 00:11:16,160 --> 00:11:19,652 But only insofar as I represent the country that adopted you. 150 00:11:19,830 --> 00:11:22,060 And that you love. 151 00:11:22,233 --> 00:11:26,033 What's wrong? Was I getting too sentimental? 152 00:11:28,372 --> 00:11:29,396 Luthor. 153 00:11:29,573 --> 00:11:31,370 You think I'd be crazy enough... 154 00:11:31,542 --> 00:11:35,239 ...to meet you without some kind of protection? 155 00:11:38,916 --> 00:11:41,817 - Metallo. - Who else could stand up to you? 156 00:11:50,961 --> 00:11:54,328 Shouldn't have done that. He's the president. 157 00:14:23,981 --> 00:14:26,176 - That's not gonna hold him for long. - I know. 158 00:14:26,350 --> 00:14:28,580 That's why you have to get out of here. 159 00:14:53,577 --> 00:14:55,010 Superman. 160 00:14:56,613 --> 00:14:59,207 From me to you. 161 00:15:21,605 --> 00:15:24,301 What was that explosion? Plastique? 162 00:15:24,475 --> 00:15:27,706 - Something like that. - It won't stop him. 163 00:15:27,878 --> 00:15:31,473 - He's going to reconfigure. - Don't worry about that now. 164 00:15:35,652 --> 00:15:37,586 The kryptonite is near your heart. 165 00:15:37,754 --> 00:15:40,245 I don't know if I'll get it before the wound closes. 166 00:15:40,424 --> 00:15:42,324 Where's The Flash when you need him? 167 00:15:42,493 --> 00:15:44,484 Do me a favor and lose the sense of humor. 168 00:15:44,661 --> 00:15:46,993 Do us both a favor and buy one. 169 00:16:05,182 --> 00:16:08,276 We can't go back up. He might still be there. 170 00:16:08,452 --> 00:16:10,511 Neither of us is in any shape to take him on. 171 00:16:10,687 --> 00:16:12,678 Then what are we supposed to do? 172 00:16:12,856 --> 00:16:15,120 The cemetery was built over the old sewer system. 173 00:16:15,292 --> 00:16:17,385 But how can we-? 174 00:16:19,997 --> 00:16:23,364 - Are you up to it? - We'll find out, won't we? 175 00:16:41,552 --> 00:16:43,349 Oh, it's you. 176 00:17:00,971 --> 00:17:02,802 Bruce. 177 00:17:07,611 --> 00:17:09,203 It's not ending here. 178 00:17:09,379 --> 00:17:10,812 I won't let it. 179 00:17:15,519 --> 00:17:17,180 I thought... 180 00:17:18,121 --> 00:17:20,316 ...I was supposed to rescue you. 181 00:17:20,490 --> 00:17:22,424 There might still be time for that. 182 00:17:25,095 --> 00:17:27,029 Can we get to your cave from here? 183 00:17:27,197 --> 00:17:29,290 Eventually. 184 00:17:31,201 --> 00:17:34,432 Time for you to see my side of the world. 185 00:17:41,712 --> 00:17:43,407 Some company you keep. 186 00:17:49,019 --> 00:17:52,011 Come on, Bruce. Stay with me. 187 00:17:52,823 --> 00:17:55,189 You know who I was thinking about the other day? 188 00:17:55,359 --> 00:17:57,088 Who? - Magpie. 189 00:17:57,260 --> 00:17:59,592 The criminal? - Do we know another Magpie? 190 00:17:59,763 --> 00:18:00,957 Whatever happened to her? 191 00:18:01,131 --> 00:18:04,066 - She died. - No. Are you sure? 192 00:18:04,234 --> 00:18:05,428 Reasonably. 193 00:18:05,602 --> 00:18:08,070 Why is it that good villains never die? 194 00:18:08,238 --> 00:18:11,366 Clark, what the hell are good villains? 195 00:18:16,813 --> 00:18:19,475 - Can you do it? - Sure. 196 00:18:19,650 --> 00:18:22,084 Bend steel and all that. 197 00:18:39,403 --> 00:18:40,529 Clark. 198 00:18:40,971 --> 00:18:42,996 It tickles. 199 00:18:43,173 --> 00:18:44,333 Halt. 200 00:18:44,808 --> 00:18:46,639 Identify yourselves. 201 00:18:46,810 --> 00:18:50,940 Alfred, it's me. - Master Bruce. 202 00:19:02,459 --> 00:19:03,949 You can rest easy, sir. 203 00:19:04,127 --> 00:19:05,856 I'm already feeling better. Thanks. 204 00:19:06,029 --> 00:19:09,795 I took the liberty of washing and repairing your shirt and cape. 205 00:19:09,966 --> 00:19:14,767 The souvenirs of the Gotham City sewers are best left under the streets. 206 00:19:14,938 --> 00:19:17,736 I'm sure Lois will appreciate that. 207 00:19:21,978 --> 00:19:23,673 - honor and distinction. 208 00:19:23,847 --> 00:19:27,283 John Corben might have been more machine than man... 209 00:19:27,451 --> 00:19:29,510 ...but he was still human. 210 00:19:29,686 --> 00:19:33,679 A human being who certainly didn't deserve this. 211 00:19:34,558 --> 00:19:38,892 He came to me months ago, seeking a pardon and a fresh start... 212 00:19:39,062 --> 00:19:41,030 ...and, mindful of my own history... 213 00:19:41,198 --> 00:19:43,996 ...as well as his enormous potential for good... 214 00:19:44,167 --> 00:19:45,794 ...I granted him both. 215 00:19:45,969 --> 00:19:50,167 In the short time Mr. Corben had left, he worked hard for this country... 216 00:19:50,340 --> 00:19:54,174 ...helping to keep her secure from terrorist threats. 217 00:19:54,344 --> 00:19:57,973 Then, last night, John Corben was murdered. 218 00:19:58,148 --> 00:20:00,139 Murdered, our prosecutors believe... 219 00:20:00,317 --> 00:20:03,013 ...by a man who used his own freakish power... 220 00:20:03,186 --> 00:20:08,488 ...to settle a personal score in violation of the laws that bind us all. 221 00:20:08,658 --> 00:20:12,822 A man who calls himself Superman. 222 00:20:13,263 --> 00:20:15,231 Does he think anybody's gonna believe that? 223 00:20:15,398 --> 00:20:17,366 I met with Superman to try to enlist him... 224 00:20:17,534 --> 00:20:19,798 ...in the government's effort to stop the meteor. 225 00:20:19,970 --> 00:20:22,530 He, of all people, should have been eager to help. 226 00:20:22,706 --> 00:20:24,970 But instead, he lost his temper. 227 00:20:25,142 --> 00:20:27,872 Metallo stepped in to protect me. 228 00:20:28,678 --> 00:20:32,375 And this is what Superman did to him. 229 00:20:40,090 --> 00:20:42,615 I know many of you will find it difficult to believe... 230 00:20:42,793 --> 00:20:44,727 ...that Superman could do this. 231 00:20:44,895 --> 00:20:46,795 I shared that skepticism... 232 00:20:46,963 --> 00:20:49,454 ...until some of our top scientists reminded me... 233 00:20:49,633 --> 00:20:52,193 ...that Superman's vulnerability to kryptonite... 234 00:20:52,369 --> 00:20:55,099 ...can have a psychological component. 235 00:20:55,272 --> 00:20:58,400 In other words, the radiation from the approaching meteor... 236 00:20:58,575 --> 00:21:01,908 ...is affecting Superman's mind. 237 00:21:02,078 --> 00:21:03,841 He's a danger to us all now. 238 00:21:04,014 --> 00:21:05,879 And himself as well. 239 00:21:06,049 --> 00:21:07,414 In accordance with that... 240 00:21:07,584 --> 00:21:09,484 ...I am announcing a bounty on him... 241 00:21:09,653 --> 00:21:13,646 ...in the amount of one billion dollars. 242 00:21:13,824 --> 00:21:16,315 It pains me to do this... 243 00:21:16,493 --> 00:21:18,984 ...but as our planet faces its gravest peril... 244 00:21:19,162 --> 00:21:23,929 ...we cannot afford to be distracted by one man's growing irrationality. 245 00:21:25,168 --> 00:21:27,830 Thank you and good night. 246 00:21:28,004 --> 00:21:31,531 And we're out. Thank you, Mr. President. 247 00:21:32,709 --> 00:21:34,904 Let's go, people. 248 00:21:45,455 --> 00:21:47,252 Come in. 249 00:21:47,424 --> 00:21:51,758 Mr. President, can I talk to you? It's really important. 250 00:21:55,799 --> 00:21:57,994 "Growing irrationality"? 251 00:21:58,168 --> 00:22:00,329 - Who does he think-? - Can it affect your mind? 252 00:22:00,503 --> 00:22:03,165 No. I mean, it never has. 253 00:22:03,340 --> 00:22:05,535 Look, this whole thing is just plain ridiculous. 254 00:22:05,709 --> 00:22:07,700 - I can prove I didn't kill him. - How? 255 00:22:07,878 --> 00:22:10,210 You were with me the whole time, and- 256 00:22:10,881 --> 00:22:15,079 - Oh. - I'll figure out a way to clear this up later. 257 00:22:15,252 --> 00:22:18,153 Right now, you and I have a meteor to stop. 258 00:22:18,321 --> 00:22:20,380 He didn't do it. I'm sure of it. 259 00:22:20,557 --> 00:22:21,717 Oh, really? 260 00:22:21,892 --> 00:22:24,053 It's just not in him. 261 00:22:25,896 --> 00:22:27,056 Do me a favor. 262 00:22:27,230 --> 00:22:29,460 Think back to three years ago. 263 00:22:29,633 --> 00:22:33,569 Could you have even dreamed back then that I would be president today? 264 00:22:34,004 --> 00:22:36,404 Did you think it was in me? 265 00:22:39,242 --> 00:22:44,578 Then if I could change that much, couldn't he? 266 00:23:00,830 --> 00:23:02,229 You're late. What took you? 267 00:23:02,399 --> 00:23:04,924 I honestly don't think you'd understand. 268 00:23:05,101 --> 00:23:06,898 - Lois? - Mm-hm. 269 00:23:07,070 --> 00:23:08,367 You're right. 270 00:23:12,742 --> 00:23:14,733 You know, you didn't need to use the wire. 271 00:23:14,911 --> 00:23:18,847 - I could have carried you. - Between you and me, I hate that. 272 00:23:19,349 --> 00:23:21,044 This won't take long. 273 00:23:26,656 --> 00:23:30,057 - See something? - Smell something. 274 00:23:39,302 --> 00:23:41,532 Now even I can smell it. 275 00:23:55,618 --> 00:23:58,985 They must think I did this with my heat vision. 276 00:24:02,025 --> 00:24:05,586 You couldn't have. Not unless your heat vision is radioactive. 277 00:24:05,762 --> 00:24:07,923 It's not, is it? 278 00:24:11,401 --> 00:24:13,835 No. This way. 279 00:24:18,008 --> 00:24:21,466 - Now I really do look like a criminal. - It's done wonders for me. 280 00:24:21,644 --> 00:24:23,578 But how do we get the data now? 281 00:24:23,747 --> 00:24:25,146 There's one other possibility. 282 00:24:57,047 --> 00:24:59,242 Okay, where's your friend? 283 00:24:59,416 --> 00:25:04,183 Yeah. The one who's worth a billion bucks. 284 00:25:04,788 --> 00:25:08,349 You wanna play it that way? Okay. 285 00:25:22,505 --> 00:25:24,905 Superman. - Little busy at the moment. 286 00:25:26,976 --> 00:25:29,035 When you can, bring the heat. 287 00:25:38,855 --> 00:25:40,652 Now! 288 00:25:46,096 --> 00:25:48,462 - You all right? - Better than them, anyway. 289 00:25:48,631 --> 00:25:50,861 Banshee's out. Can you keep her that way? 290 00:25:51,034 --> 00:25:54,470 Hypersonics. Effective even on metahumans. 291 00:25:54,637 --> 00:25:55,831 If she tries anything... 292 00:25:56,005 --> 00:25:58,473 ...this will drive her scream right back at her. 293 00:25:59,943 --> 00:26:02,434 - More? - Everyone wants that reward. 294 00:26:19,362 --> 00:26:22,354 All you are is a rat with wings. 295 00:26:22,532 --> 00:26:27,765 And what better way to get rid of a rat than by drowning it? 296 00:26:43,186 --> 00:26:47,145 There. That wasn't too difficult. I'll have to ask the Joker... 297 00:26:47,323 --> 00:26:51,521 ...why he's had so much trouble doing this over the years. 298 00:26:51,694 --> 00:26:54,663 So this isn't a complete waste of my energies... 299 00:26:54,831 --> 00:26:58,562 ...let's have a peek under that cowl. 300 00:27:02,272 --> 00:27:04,934 What do you need with money, Mongul? 301 00:27:05,108 --> 00:27:07,941 All you've ever cared about is ruling the universe. 302 00:27:11,347 --> 00:27:13,144 Grundy not feel good. 303 00:27:13,316 --> 00:27:15,511 Grundy gonna feel a lot worse. 304 00:27:24,961 --> 00:27:26,292 Shiva. 305 00:27:27,030 --> 00:27:30,227 You wanna be Luthor's boy now? 306 00:27:30,934 --> 00:27:32,094 I'm sick... 307 00:27:33,536 --> 00:27:35,128 ...of Lex Luthor. 308 00:27:50,753 --> 00:27:53,051 Mongul wasn't his usual talkative self. 309 00:27:53,223 --> 00:27:55,691 And Grundy sounded like William F. Buckley. 310 00:27:55,858 --> 00:27:58,383 You think there's some kind of mind control going on? 311 00:27:58,561 --> 00:28:01,052 A telepath, or maybe a-? 312 00:28:02,498 --> 00:28:04,932 - Nightshade. Interesting. 313 00:28:05,101 --> 00:28:06,932 Even the lesser ones have some value... 314 00:28:07,103 --> 00:28:09,435 ...when their powers are put to the proper use. 315 00:28:09,606 --> 00:28:11,096 I know that speech pattern. 316 00:28:18,648 --> 00:28:19,876 Top of that building. 317 00:28:24,354 --> 00:28:26,185 Grodd. Of course. 318 00:28:27,890 --> 00:28:31,223 Had to be a telepath. Heard a gorilla's heartbeat. 319 00:28:39,569 --> 00:28:41,127 Pull. 320 00:28:46,709 --> 00:28:48,870 Hey. What-? 321 00:28:57,520 --> 00:29:00,751 We're surrounded. I can hear them coming. 322 00:29:22,445 --> 00:29:24,709 I suppose it's useless to tell you to leave. 323 00:29:24,881 --> 00:29:26,610 I wouldn't miss this for anything. 324 00:29:26,783 --> 00:29:28,944 - Your funeral. - Already had one. 325 00:30:40,056 --> 00:30:43,321 - I never believed in the cavalry. - Captain Atom, I wanna thank you- 326 00:30:43,493 --> 00:30:47,224 I have a federal warrant for your arrest, Superman. 327 00:30:48,498 --> 00:30:51,228 So much for the cavalry. 328 00:31:01,344 --> 00:31:03,005 Are you all right, Mr. President? 329 00:31:03,813 --> 00:31:06,247 Fine. But thank you for asking. 330 00:31:23,699 --> 00:31:25,030 At ease, at ease. 331 00:31:26,469 --> 00:31:28,699 Let's see those missiles, general. 332 00:31:29,405 --> 00:31:31,202 You sold out to Luthor. 333 00:31:31,374 --> 00:31:32,773 I'm doing my duty. 334 00:31:32,942 --> 00:31:35,672 Look, this isn't my decision to make. It's the court's. 335 00:31:35,845 --> 00:31:38,575 "Court's"? This is Luthor's vendetta. 336 00:31:38,748 --> 00:31:41,740 Power Girl, what do you think about all this? 337 00:31:41,918 --> 00:31:45,149 It doesn't matter what any of us thinks. Luthor is the president... 338 00:31:45,321 --> 00:31:46,913 ...and what he says goes. 339 00:31:47,089 --> 00:31:49,353 Now, are you coming or not? 340 00:31:49,792 --> 00:31:51,384 Not. 341 00:31:56,299 --> 00:31:57,561 You piece of- 342 00:32:38,074 --> 00:32:39,837 Look out! 343 00:33:10,206 --> 00:33:11,867 Enough. 344 00:33:59,288 --> 00:34:02,883 Some of our scientists were going over the scenario in their computers. 345 00:34:03,059 --> 00:34:05,323 They don't think the missiles will be enough to- 346 00:34:05,494 --> 00:34:08,088 General, I don't care what your scientists think. 347 00:34:08,264 --> 00:34:10,255 The missiles will knock out that meteor. 348 00:34:10,433 --> 00:34:13,630 - I did all the calculations myself. - Yes, sir. 349 00:34:15,738 --> 00:34:17,933 Captain Atom. This isn't the best time. 350 00:34:18,107 --> 00:34:20,667 I'm sorry, sir, but you wanted to be kept apprised. 351 00:34:20,843 --> 00:34:23,573 Yes. Fine. Do you have them in custody? 352 00:34:23,746 --> 00:34:25,543 - No, sir. - What happened? 353 00:34:25,715 --> 00:34:27,478 - We lost Power Girl. - She's dead? 354 00:34:27,650 --> 00:34:29,550 - We're not sure. She- - Captain Atom... 355 00:34:29,719 --> 00:34:32,017 ...I have three words for you: 356 00:34:32,188 --> 00:34:35,885 Finish your job. 357 00:34:37,226 --> 00:34:38,625 Superheroes. 358 00:34:39,695 --> 00:34:42,220 It's not gonna be any easier without Power Girl. 359 00:34:42,398 --> 00:34:44,195 We should have killed them. 360 00:34:44,367 --> 00:34:47,097 We do not kill people. Understand? 361 00:34:47,803 --> 00:34:49,134 Is that right? 362 00:34:58,781 --> 00:35:01,375 - You all right? - Uh-huh. 363 00:35:01,550 --> 00:35:04,417 - What made you do that? - Warn you? 364 00:35:04,587 --> 00:35:06,612 It just sort of came out. 365 00:35:06,789 --> 00:35:11,385 - You don't think I killed Metallo, do you? - Don't know. Luthor says you did. 366 00:35:12,495 --> 00:35:14,463 Tell me something, Power Girl. 367 00:35:14,630 --> 00:35:17,258 Now that you've been up close and personal with Luthor... 368 00:35:17,433 --> 00:35:20,061 - ... how do you feel about him? - He's the president. 369 00:35:20,236 --> 00:35:22,261 But how do you feel when you're around him? 370 00:35:22,438 --> 00:35:24,065 He- 371 00:35:24,240 --> 00:35:25,901 He makes my skin crawl. 372 00:35:26,075 --> 00:35:28,407 Sometimes you have to trust your instincts. 373 00:35:28,577 --> 00:35:29,908 But how do you know when? 374 00:35:30,846 --> 00:35:32,541 Now. 375 00:35:39,255 --> 00:35:42,088 - See? She's a traitor. - Is that true? 376 00:35:42,258 --> 00:35:44,988 - It's complicated. - No, it isn't. 377 00:36:53,262 --> 00:36:56,060 - Tell me something. - What do you want, dirtbag? 378 00:36:56,232 --> 00:36:58,666 Did Metallo say anything before he died? 379 00:36:58,834 --> 00:37:01,234 Was he surprised to see you? 380 00:37:01,403 --> 00:37:03,371 I don't know what you're talking about. 381 00:37:03,539 --> 00:37:05,666 What did Luthor promise you? 382 00:37:05,841 --> 00:37:07,866 - Money? What do I need with money? 383 00:37:08,043 --> 00:37:09,772 I'm living energy. 384 00:37:09,945 --> 00:37:13,813 You're not going to tell me you killed him for your country, are you? 385 00:37:13,983 --> 00:37:18,613 Some of us still believe in putting our country first. 386 00:37:18,788 --> 00:37:21,621 Sorry, but I don't see any patriotism here. 387 00:37:21,791 --> 00:37:25,454 All I see is a psycho who's latched onto an excuse to kill people... 388 00:37:25,628 --> 00:37:30,725 ...and who's so stupid he doesn't realize he's being used by Luthor. 389 00:37:42,044 --> 00:37:43,978 Power Girl, don't! 390 00:37:51,220 --> 00:37:52,619 Do you know what you've done? 391 00:37:54,723 --> 00:37:56,884 Can either of you contain that radiation? 392 00:37:57,059 --> 00:38:00,222 - I might be able to put up a force field. - Go. 393 00:38:08,938 --> 00:38:12,237 - He's not gonna be able to keep that up. I can absorb it. 394 00:38:13,042 --> 00:38:17,638 - Captain, I can't let you- - I was watching. And listening. 395 00:38:17,813 --> 00:38:19,337 This is the least I can do. 396 00:38:26,589 --> 00:38:27,647 Let's do this. 397 00:39:39,295 --> 00:39:44,323 Five, four, three, two, one. 398 00:39:44,767 --> 00:39:46,462 Liftoff. 399 00:39:57,413 --> 00:39:59,074 And they're on their way. 400 00:40:04,320 --> 00:40:06,117 Wormhole generator engaged. 401 00:40:22,972 --> 00:40:24,064 Closing on target. 402 00:40:38,721 --> 00:40:42,122 Don't worry. I'm not going to say "I told you so. " 403 00:40:42,291 --> 00:40:44,020 Good thing. 404 00:40:47,429 --> 00:40:49,397 General, what the hell happened? 405 00:40:49,565 --> 00:40:50,896 You- 406 00:40:51,066 --> 00:40:53,967 We didn't take into account all that radiation. 407 00:40:54,403 --> 00:40:56,871 It detonated the warheads before they hit. 408 00:40:57,039 --> 00:40:58,700 So the meteor is- 409 00:40:58,874 --> 00:41:01,035 Still on course. 410 00:41:40,015 --> 00:41:42,006 Well, this is it. 411 00:41:44,119 --> 00:41:45,848 Luthor's got his own office in there. 412 00:41:46,021 --> 00:41:48,319 This has to be where he's keeping the information. 413 00:41:48,490 --> 00:41:50,788 And by now, they must have the numbers we need... 414 00:41:50,959 --> 00:41:52,620 ...on the meteor's radiation level. 415 00:41:52,795 --> 00:41:54,456 - So how do we get in? - Don't worry. 416 00:41:54,630 --> 00:41:55,961 We've got it worked out. 417 00:41:56,131 --> 00:41:58,292 But you need to be somewhere else right now. 418 00:41:58,467 --> 00:41:59,866 - Yeah, but- - Go. 419 00:42:06,675 --> 00:42:11,169 They're bound to have all kinds of radar. We should go the rest of the way on foot. 420 00:42:14,850 --> 00:42:17,045 We do have something worked out, don't we? 421 00:42:17,219 --> 00:42:20,382 No. But I'm sure it'll come to me. 422 00:42:35,704 --> 00:42:40,004 It doesn't take the wisdom of Solomon to know you should stay down. 423 00:42:40,175 --> 00:42:42,473 Tell me something, Captain Marvel. 424 00:42:42,644 --> 00:42:45,841 Would Solomon have gone to work for Lex Luthor? 425 00:42:48,250 --> 00:42:51,617 Batman, don't make this any more difficult than it has to be. 426 00:43:05,801 --> 00:43:08,634 You wanna play it that way? Fine. 427 00:43:24,353 --> 00:43:27,982 You know, you've never been any good against magic. 428 00:43:30,325 --> 00:43:32,987 And magic's what I'm all about. 429 00:43:46,441 --> 00:43:49,501 - Superman. Castling. - Good call. 430 00:44:11,934 --> 00:44:13,799 Captain Marvel? 431 00:44:18,640 --> 00:44:20,608 Hawkman, before you black out... 432 00:44:20,776 --> 00:44:23,540 ...I want you to know I wish it didn't have to be like this. 433 00:44:23,712 --> 00:44:25,202 Before I black out? 434 00:44:35,991 --> 00:44:37,288 Are you all right? 435 00:44:38,393 --> 00:44:40,020 Say something. 436 00:44:40,896 --> 00:44:43,091 Shizam. 437 00:44:56,211 --> 00:45:00,409 This initial attempt was planned from the start only as a research mission. 438 00:45:00,582 --> 00:45:02,948 Now that I have the data I need about the meteor... 439 00:45:03,118 --> 00:45:06,610 ...I'll be able to put the second phase of my plan into operation. 440 00:45:06,788 --> 00:45:09,780 I want to assure you that I will deal with this promptly and effectively. 441 00:45:11,460 --> 00:45:14,952 You have nothing to fear, so, please, continue your work... 442 00:45:15,130 --> 00:45:17,758 ...your play, your travel, your shopping... 443 00:45:17,933 --> 00:45:19,901 ...and everything else you normally do. 444 00:45:20,068 --> 00:45:23,231 Thank you, and may God- 445 00:45:29,778 --> 00:45:31,405 I'm sorry, no one's allowed- 446 00:45:31,580 --> 00:45:34,208 Mr. President, the whole country's in a state of panic... 447 00:45:34,383 --> 00:45:37,682 ...and they're ready to take you out behind a barn and- 448 00:45:42,624 --> 00:45:44,353 What are you-? 449 00:45:44,993 --> 00:45:47,223 Just taking my supplements, that's all. 450 00:45:47,396 --> 00:45:48,795 Supplements? 451 00:45:48,964 --> 00:45:53,560 A little steroidal cocktail for strength, and some liquid kryptonite for- 452 00:45:54,069 --> 00:45:55,559 Well, just in case. 453 00:45:55,737 --> 00:45:57,102 How long-? 454 00:45:57,272 --> 00:45:59,206 Since the last week of the campaign. 455 00:45:59,374 --> 00:46:03,470 It's given me boundless energy and a clarity I never had before. 456 00:46:03,645 --> 00:46:06,637 - What about the meteor? - The meteor's going to hit. 457 00:46:06,815 --> 00:46:09,750 It doesn't have to. There are other ways. 458 00:46:09,918 --> 00:46:12,478 - That boy in Japan. - I know all about him. 459 00:46:12,654 --> 00:46:14,053 - I won't be needing him. - But- 460 00:46:14,222 --> 00:46:18,090 Don't worry, Amanda, everything's going to be fine. 461 00:46:18,260 --> 00:46:21,559 - "Fine"? - I've come to realize that this meteor... 462 00:46:21,730 --> 00:46:23,459 ...is a gift from the heavens. 463 00:46:23,632 --> 00:46:27,159 It's going to scourge the earth of millions, maybe billions of people... 464 00:46:27,336 --> 00:46:29,133 ...the planet couldn't sustain anyway. 465 00:46:29,304 --> 00:46:32,205 The world that will spring from the ashes will be a better one. 466 00:46:32,374 --> 00:46:33,739 Rational, orderly. 467 00:46:33,909 --> 00:46:35,672 And you know how I know that? 468 00:46:35,844 --> 00:46:38,711 Because I'm going to build that world. 469 00:46:38,880 --> 00:46:43,783 And, of course, I intend for you to play a role in all this. 470 00:46:43,952 --> 00:46:47,649 A very important role. 471 00:46:49,424 --> 00:46:52,860 Mr. President, Hawkman and Captain Marvel are here. 472 00:46:53,695 --> 00:46:56,095 We'll talk more later. 473 00:47:00,369 --> 00:47:03,338 Captain Marvel. Hawkman. This is a surprise. 474 00:47:03,505 --> 00:47:05,939 You wouldn't know what happened to those fugitives... 475 00:47:06,108 --> 00:47:07,632 ...you were supposed to bring in? 476 00:47:08,276 --> 00:47:09,834 They're right in front of you. 477 00:47:14,983 --> 00:47:16,746 - How-? - We had some help. 478 00:47:16,918 --> 00:47:19,011 Give us all the data you've got on the meteor. 479 00:47:19,187 --> 00:47:21,485 - Hurry. - Of course, of course. 480 00:47:29,865 --> 00:47:30,991 What's wrong? 481 00:47:31,166 --> 00:47:33,134 Feeling a little green at the gills? 482 00:47:34,302 --> 00:47:36,964 Well, well, a bat by any other name... 483 00:47:37,139 --> 00:47:38,970 He said hurry, Luthor. 484 00:47:44,780 --> 00:47:47,248 All right, all right. I'll tell you where it is. 485 00:47:51,486 --> 00:47:53,750 - Computer. Yes, Mr. President? 486 00:47:53,922 --> 00:47:55,389 Delete all files immediately. 487 00:47:55,557 --> 00:47:58,082 Deleting. Deleting. Deleting. - No! 488 00:47:58,260 --> 00:48:00,888 All files deleted. 489 00:48:01,062 --> 00:48:05,931 Aw. You two aren't going to be able to save the world now. 490 00:48:06,101 --> 00:48:07,864 Well, I'll tell you something. 491 00:48:08,036 --> 00:48:10,300 Everyone who lives see the new world... 492 00:48:10,472 --> 00:48:13,100 ...will have learned never to trust your kind again. 493 00:48:13,275 --> 00:48:14,435 Shut up. 494 00:48:20,515 --> 00:48:24,007 Here. It's got all the information you need on it. 495 00:48:25,287 --> 00:48:27,016 Now go save us. 496 00:48:44,072 --> 00:48:45,471 Bitch. 497 00:48:46,241 --> 00:48:48,072 General, arrest him. 498 00:49:07,429 --> 00:49:08,794 It's like the old saying. 499 00:49:08,964 --> 00:49:13,594 If you want someone killed right, you have to kill them yourself. 500 00:49:25,914 --> 00:49:28,246 Mr. President, are you all right? 501 00:49:28,750 --> 00:49:30,775 Mr. President. 502 00:49:37,859 --> 00:49:41,351 I'm perfectly fine, as anyone can see. 503 00:50:33,848 --> 00:50:37,284 - Where does a kid get this kind of money? I had this kind of money. 504 00:50:37,452 --> 00:50:39,317 Wasn't interested in toys, though. 505 00:50:45,860 --> 00:50:47,691 Hey, guys. How did it go? 506 00:50:47,862 --> 00:50:49,261 Got everything we needed. 507 00:50:49,431 --> 00:50:52,127 Thanks again for your help with Hawkman and Captain Marvel. 508 00:50:52,300 --> 00:50:54,632 Wait a minute. Why aren't you with the boy? 509 00:50:54,803 --> 00:50:56,270 I'm close enough right here. 510 00:50:56,438 --> 00:50:58,702 And he's not really that much of a boy, you know? 511 00:50:58,873 --> 00:51:00,807 He's 13. 512 00:51:05,580 --> 00:51:09,209 He's down that way. I'll just stay back here. 513 00:51:23,365 --> 00:51:25,925 Supes, Bats. Que pasta? 514 00:51:26,101 --> 00:51:29,070 - Is it ready, Hiro? - Toyman to you. 515 00:51:29,237 --> 00:51:31,797 I got a copyright to protect. And, yeah, it's ready. 516 00:51:31,973 --> 00:51:34,942 - All I need is some numerals. - Everything you need is in here. 517 00:51:35,110 --> 00:51:36,441 Excellent. 518 00:51:37,679 --> 00:51:41,115 I'll input them, and then it's blastoff time. 519 00:51:42,517 --> 00:51:45,452 Hey, did you guys see Power Girl when you came in? 520 00:51:45,620 --> 00:51:49,716 If you see her again, tell her I'm sorry about the X-ray goggles. 521 00:51:50,425 --> 00:51:53,019 I was just testing them, that's all. 522 00:51:53,194 --> 00:51:55,924 Now I gotta rebuild them from scratch. 523 00:51:56,097 --> 00:51:59,965 Hiro- Uh, Toyman, can we please see the rocket now? 524 00:52:00,135 --> 00:52:01,830 Sure, sure. 525 00:52:03,104 --> 00:52:04,503 I didn't have a lot of time... 526 00:52:04,673 --> 00:52:07,506 ...so I based it on a design I whipped up when I was 7. 527 00:52:08,677 --> 00:52:13,011 That's why it has manual controls even though it's not going to need a pilot. 528 00:52:15,984 --> 00:52:17,849 Oh, one other thing. 529 00:52:18,019 --> 00:52:21,511 Back when I designed it, I was way into hero worship. 530 00:52:27,095 --> 00:52:29,655 You are absolutely sure this is going to work? 531 00:52:29,831 --> 00:52:32,766 Does Power Girl have big-? - Just feed it the numbers, kid. 532 00:52:32,934 --> 00:52:34,595 You got it. 533 00:52:38,773 --> 00:52:40,741 Wow. 534 00:52:51,553 --> 00:52:53,282 Who's there? 535 00:53:03,031 --> 00:53:05,158 Isn't there any way to speed this up, Toyman? 536 00:53:05,333 --> 00:53:07,995 Sure, go find some other kid with a 210 IQ. 537 00:53:08,169 --> 00:53:10,000 And good luck with that. 538 00:53:18,813 --> 00:53:21,373 Hello, sunshine. 539 00:53:39,501 --> 00:53:41,196 Keep going. 540 00:54:04,092 --> 00:54:06,185 I can't think of a morning... 541 00:54:07,729 --> 00:54:11,688 ...I haven't woken up with the thought of strangling you. 542 00:54:14,636 --> 00:54:18,629 That sanctimonious image of yours fooled everyone... 543 00:54:18,807 --> 00:54:20,104 ...except me... 544 00:54:23,378 --> 00:54:28,338 ...because I know evil. 545 00:54:41,963 --> 00:54:43,260 It had to be you... 546 00:54:43,431 --> 00:54:46,764 ...the one other person in the world smart enough to stop that meteor. 547 00:54:46,935 --> 00:54:50,427 The only person smart enough. You couldn't do it, remember? 548 00:54:54,876 --> 00:54:57,504 What are you doing? How am I gonna guide my rocket? 549 00:54:57,679 --> 00:54:59,203 You're not going to. 550 00:54:59,380 --> 00:55:01,974 It's never going to take off. 551 00:55:21,569 --> 00:55:23,059 Wait. 552 00:55:25,039 --> 00:55:26,267 What are you doing? 553 00:55:26,441 --> 00:55:28,500 I'm going to fly this thing myself. 554 00:55:28,676 --> 00:55:30,644 Are you crazy? 555 00:55:35,116 --> 00:55:37,141 Goodbye. 556 00:56:03,845 --> 00:56:05,472 You come to this planet... 557 00:56:05,647 --> 00:56:08,673 ...declare yourself the savior of mankind. 558 00:56:08,850 --> 00:56:12,047 Well, I think it's time you died for your sins. 559 00:57:04,906 --> 00:57:06,737 That was my best friend. 560 00:57:08,876 --> 00:57:10,537 And you just killed him. 561 00:58:46,841 --> 00:58:48,866 When does it end, Luthor? 562 00:58:54,649 --> 00:58:57,880 I'll answer for you. It ends tonight. 563 01:00:27,608 --> 01:00:30,975 You can't touch me. We're on American soil now. 564 01:00:31,145 --> 01:00:34,603 And I am the president. 565 01:00:35,550 --> 01:00:37,848 Consider yourself... 566 01:00:40,821 --> 01:00:43,449 - ... impeached. - Yeah! 567 01:00:49,430 --> 01:00:51,489 Superman. 568 01:00:51,666 --> 01:00:53,634 Looks like I recovered a little too late. 569 01:00:53,801 --> 01:00:56,201 Forget about that. I got a message from Toyman. 570 01:00:56,637 --> 01:00:59,265 He says that there's still a chance. 571 01:01:13,154 --> 01:01:15,782 What are you doing? Stay back. Stop. 572 01:01:15,957 --> 01:01:19,893 That's an order from the president! 573 01:02:42,143 --> 01:02:45,635 The voice of the people must be heard. I am the president! 574 01:02:46,647 --> 01:02:48,171 God bless America. 575 01:02:48,349 --> 01:02:50,817 God bless me. 576 01:02:55,489 --> 01:02:59,084 I have the feeling I'm not gonna have to worry about that murder charge. 577 01:02:59,260 --> 01:03:01,728 Would have been an interesting trial, though. 578 01:03:15,276 --> 01:03:17,676 Wanna stick around for a while? Lois and I would- 579 01:03:17,845 --> 01:03:19,574 I can't. It's late. 580 01:03:20,047 --> 01:03:21,480 "Late"? 581 01:03:25,986 --> 01:03:27,977 Come on, it's... 582 01:03:28,656 --> 01:03:30,487 ...early. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 46782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.