Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24.251 --> 00:01:29.587
SUMMER WITH MONIKA
2
00:02:49.961 --> 00:02:52.828
- Time for a beer, boys.
- Great.
3
00:03:51.982 --> 00:03:54.690
Hey, got a match?
I forgot mine.
4
00:03:54.860 --> 00:03:56.897
I'm sure I do.
5
00:04:22.345 --> 00:04:23.756
Thanks.
6
00:04:23.889 --> 00:04:26.927
Springs here. Did you notice?
Yes.
7
00:04:27.100 --> 00:04:29.137
People shouldn't work
on a day like this.
8
00:04:29.311 --> 00:04:30.893
No, it's really crazy.
9
00:04:31.210 --> 00:04:33.353
Let's go away
and never come back.
10
00:04:33.482 --> 00:04:35.473
We'll see the whole wide world.
11
00:04:35.609 --> 00:04:37.270
You game?
12
00:04:38.278 --> 00:04:40.110
Sure, let's go.
13
00:04:40.280 --> 00:04:42.772
- You work at Forsberg's, right?
- In the stockroom.
14
00:04:42.949 --> 00:04:44.815
- Dull?
- Yeah.
15
00:04:45.760 --> 00:04:47.659
- You know where I work?
- Yeah.
16
00:04:48.413 --> 00:04:50.154
It must be cold there.
17
00:04:50.290 --> 00:04:53.780
I thought I'd freeze
my ass off last winter.
18
00:04:54.461 --> 00:04:56.430
Listen...
19
00:04:56.505 --> 00:04:59.748
have you seen Song of Love?
It's showing at the Garbio.
20
00:05:02.344 --> 00:05:03.709
Would you like to -
21
00:05:03.887 --> 00:05:06.970
See it with you?
That would be terrific.
22
00:05:08.580 --> 00:05:11.642
- If you're free tonight, I'll get tickets.
- Great!
23
00:05:12.604 --> 00:05:14.600
I've gotta go.
24
00:05:14.189 --> 00:05:16.772
See you at the theater around 7:00.
25
00:05:16.900 --> 00:05:18.231
Bye!
26
00:05:22.989 --> 00:05:26.232
I guess spring's here after all.
27
00:05:26.993 --> 00:05:29.405
Yeah, damn it.
28
00:05:39.130 --> 00:05:43.749
- Where is that damned boy?
- Gone again, but I'll give him an earful.
29
00:05:43.885 --> 00:05:46.673
- I want invoices when he gets back.
- All right.
30
00:05:46.847 --> 00:05:49.760
Did he go to the old folks' home?
31
00:05:49.891 --> 00:05:52.700
I promised he'd be there by 3:00.
32
00:05:52.143 --> 00:05:55.477
He's always dawdling,
and now he's disappeared.
33
00:05:55.605 --> 00:05:59.519
Push him harder, Johan.
This isn't a rest home.
34
00:06:00.360 --> 00:06:03.227
Send him downstairs for some 53s,
if there are any.
35
00:06:03.363 --> 00:06:07.527
Unless the darned kid took the last
and didn't write it down.
36
00:06:08.368 --> 00:06:10.860
Where the blazes have you been?
37
00:06:10.996 --> 00:06:14.159
What do you mean,
disappearing like that?
38
00:06:14.291 --> 00:06:15.781
Well, I -
39
00:06:16.126 --> 00:06:18.959
Go get some 53s,
and jump to it.
40
00:06:19.254 --> 00:06:21.586
We're all out.
I said so yesterday.
41
00:06:21.715 --> 00:06:23.126
All out?
42
00:06:23.258 --> 00:06:25.920
I've told you before:
Always write it down!
43
00:06:26.520 --> 00:06:28.384
- But I told -
- No excuses!
44
00:06:28.513 --> 00:06:30.379
Go get some 28s.
45
00:06:30.515 --> 00:06:33.883
- What about the old folks' home?
- It's ready to go.
46
00:06:34.227 --> 00:06:37.390
That blasted kid's
always trying to sneak off.
47
00:06:37.522 --> 00:06:42.312
Where are my invoices?
Did he go for coffee again?
48
00:06:42.444 --> 00:06:45.232
Of course.
I'll bring you the invoices myself.
49
00:06:46.573 --> 00:06:49.315
Any 28s left?
Ten dozen at least.
50
00:06:49.492 --> 00:06:54.157
If only I could trust you,
but I have to double-check everything.
51
00:06:55.916 --> 00:06:58.408
Did you break something again?
52
00:06:59.440 --> 00:07:01.911
- They slipped.
- Slipped!
53
00:07:02.880 --> 00:07:05.126
And where are my invoices?
How many times -
54
00:07:05.258 --> 00:07:08.910
No use yelling at him.
I'll bring them.
55
00:07:08.261 --> 00:07:09.501
What invoices?
56
00:07:09.679 --> 00:07:13.388
New ones, obviously.
Monthly accounts. I'll do it myself.
57
00:07:13.516 --> 00:07:16.429
Get to the old folks' home,
and step on it!
58
00:07:58.937 --> 00:08:01.895
"You puttin" down roots there, kid?
59
00:08:02.230 --> 00:08:03.605
Move it!
60
00:08:58.872 --> 00:09:01.159
Wasn't she lovely?
61
00:09:01.291 --> 00:09:02.452
Yes.
62
00:09:02.584 --> 00:09:04.541
Some people have it all.
63
00:09:04.669 --> 00:09:07.206
A beautiful house.
Everyone's nice to them.
64
00:09:07.380 --> 00:09:09.621
They drive around
in brand-new cars
65
00:09:09.758 --> 00:09:12.625
and go dancing in fancy clubs.
66
00:09:12.761 --> 00:09:15.128
Look at that pretty blouse.
Where?
67
00:09:15.263 --> 00:09:17.400
Here in the window.
68
00:09:18.183 --> 00:09:19.765
Very nice.
69
00:09:44.542 --> 00:09:45.782
Hey...
70
00:09:45.919 --> 00:09:48.661
you have to hold me
or I'll freeze.
71
00:09:57.550 --> 00:09:59.920
You may kiss me now, Harry.
72
00:10:04.979 --> 00:10:08.970
I guess we kinda
like each other, huh?
73
00:10:10.485 --> 00:10:11.816
Monika -
74
00:10:12.654 --> 00:10:14.691
I'm crazy about you.
75
00:10:15.730 --> 00:10:17.610
There's no one but you.
Only you.
76
00:10:19.619 --> 00:10:21.451
I'm freezing.
77
00:10:22.247 --> 00:10:24.614
We can't sit here much longer.
78
00:10:25.834 --> 00:10:29.247
Hold me once more before we go.
79
00:11:01.995 --> 00:11:04.703
You're not mad at me, are you?
80
00:11:04.831 --> 00:11:06.492
I like you.
81
00:11:07.125 --> 00:11:09.662
- Are you sure?
- Dead sure.
82
00:11:09.836 --> 00:11:11.827
Let's go.
83
00:12:10.647 --> 00:12:13.730
- Hi.
- Hi. You're here already?
84
00:12:14.400 --> 00:12:17.108
Do you have to go home
before our date?
85
00:12:17.278 --> 00:12:18.518
Not really,
86
00:12:18.655 --> 00:12:21.818
but I've got my work clothes on,
and my old coat.
87
00:12:22.659 --> 00:12:26.653
You see, I thought
we could eat at my place.
88
00:12:27.580 --> 00:12:31.198
Dad's in a boating club,
and they're meeting today.
89
00:12:31.376 --> 00:12:35.244
He's eating out with the guys
before the meeting.
90
00:12:35.505 --> 00:12:38.167
So I thought we might -
91
00:12:38.800 --> 00:12:41.918
You're so sweet.
It'll be such fun.
92
00:12:42.178 --> 00:12:44.215
Almost like we're married.
93
00:12:45.431 --> 00:12:47.968
You're so sweet,
not like the others at all.
94
00:12:48.101 --> 00:12:50.684
Like right out of a movie.
95
00:12:51.104 --> 00:12:52.940
Let's go.
96
00:13:15.378 --> 00:13:17.790
What a lovely place you've got.
97
00:13:18.256 --> 00:13:20.714
I wish our place was like this,
98
00:13:21.342 --> 00:13:23.834
but the kids
would break everything.
99
00:13:27.150 --> 00:13:29.302
- Who's this?
- My mother.
100
00:13:29.809 --> 00:13:32.551
She died when I was eight.
101
00:13:32.687 --> 00:13:35.304
Poor little Harry.
102
00:13:39.485 --> 00:13:42.648
Sit down while we wait
for the kettle to boil.
103
00:13:48.661 --> 00:13:50.652
A little something for you.
104
00:13:50.788 --> 00:13:52.779
For me?
105
00:13:58.379 --> 00:14:01.167
Oh, they're so stylish!
106
00:14:01.341 --> 00:14:03.480
Thanks so much!
107
00:14:03.217 --> 00:14:05.300
It's nothing.
108
00:14:47.387 --> 00:14:50.490
Feel how soft your stockings are.
109
00:14:50.223 --> 00:14:52.464
It's your leg that's soft.
110
00:14:52.642 --> 00:14:55.725
- It's your leg now.
- Then I'll keep it here.
111
00:14:55.895 --> 00:14:59.479
You can keep all of me.
I refuse to leave.
112
00:15:00.274 --> 00:15:02.265
And I won't let you.
113
00:15:05.710 --> 00:15:06.277
Come here.
114
00:15:42.525 --> 00:15:43.765
My old man!
115
00:15:46.529 --> 00:15:50.238
- I can 'I take it anymore.
- He's sick again. It's his stomach.
116
00:15:50.366 --> 00:15:53.233
How do I look?
Does anything show?
117
00:15:53.369 --> 00:15:56.111
Don't worry.
He's half blind without his glasses.
118
00:15:59.459 --> 00:16:00.824
Good evening.
119
00:16:01.461 --> 00:16:03.498
So this is Monika.
120
00:16:03.629 --> 00:16:06.997
- I hope we're not a bother.
- Not at all.
121
00:16:07.133 --> 00:16:11.470
- You feeling sick?
- Yes, I had to leave early.
122
00:16:12.805 --> 00:16:15.638
My stomach, as usual.
123
00:16:16.976 --> 00:16:18.933
I just don't understand.
124
00:16:19.770 --> 00:16:23.638
I'll be back in the hospital soon,
I suppose.
125
00:16:24.442 --> 00:16:27.150
But you two finish
your coffee in peace.
126
00:16:27.320 --> 00:16:30.813
I have my aches and pains, miss.
127
00:16:30.990 --> 00:16:34.153
It's just the way it is,
so don't mind me.
128
00:16:36.245 --> 00:16:39.988
I'll just sit in the kitchen
in the meantime.
129
00:16:44.170 --> 00:16:47.300
I'd better be going
so he can get to bed.
130
00:16:47.340 --> 00:16:49.331
I'll see you home.
131
00:16:57.934 --> 00:17:01.177
- Late, aren't you?
- Just get out of the way.
132
00:17:01.354 --> 00:17:03.766
Nika's got a new fella!
133
00:17:03.940 --> 00:17:08.229
Beat it, or I'll tell the caretaker
who swiped his bike.
134
00:17:08.402 --> 00:17:11.986
You wouldn't do that
to an old pal, would you?
135
00:17:12.156 --> 00:17:14.670
- Then out of the way!
- All right.
136
00:17:14.242 --> 00:17:17.109
I'll leave you alone
to make out with your boyfriend.
137
00:17:18.538 --> 00:17:20.529
He needs a good thrashing.
138
00:18:06.961 --> 00:18:12.832
Miss Eriksson, tell your brats
to stop kicking my door!
139
00:18:13.900 --> 00:18:16.798
And you tell your husband
to stop snoring!
140
00:18:16.971 --> 00:18:20.885
We can't get a wink of sleep
with all the noise!
141
00:18:32.862 --> 00:18:35.194
Drink this,
and then it's time to get up.
142
00:18:40.911 --> 00:18:44.120
Hasse, get the cigarette butt
from my coat pocket.
143
00:18:44.290 --> 00:18:48.790
- What do I get?
- You can have the candy there.
144
00:18:48.419 --> 00:18:50.350
Get up, you!
145
00:18:50.963 --> 00:18:52.670
Shake a leg!
146
00:18:56.594 --> 00:18:59.837
Pass me the matches, Mom.
Where are they?
147
00:19:04.769 --> 00:19:06.259
Shut up!
148
00:19:09.315 --> 00:19:12.933
- No, you don't! Get up!
- Never a moment's peace.
149
00:19:20.910 --> 00:19:24.403
- Don't stand there in your nightie!
- I was just looking.
150
00:19:40.638 --> 00:19:44.600
Far more than faithful.
151
00:19:44.725 --> 00:19:47.717
Am / to you.
152
00:19:48.688 --> 00:19:52.306
In all my thoughts, dear.
153
00:19:52.733 --> 00:19:55.646
Our love is true.
154
00:19:57.780 --> 00:20:00.442
My heart yearns.
155
00:20:00.908 --> 00:20:04.151
For you, my dear.
156
00:20:04.537 --> 00:20:06.995
Silly Monika!
157
00:20:07.707 --> 00:20:09.197
Shut up!
158
00:20:09.709 --> 00:20:13.202
- Tubby-chubby Nika!
- Shut up, brats!
159
00:20:17.800 --> 00:20:20.410
- Where do you want this?
- Just put it there.
160
00:20:24.890 --> 00:20:28.224
- Don't pinch me!
- There's plenty to pinch, eh?
161
00:20:28.394 --> 00:20:31.603
You back on the job?
I thought you'd quit.
162
00:20:31.772 --> 00:20:34.104
A man's gotta have his cigs.
163
00:20:38.195 --> 00:20:41.313
I can't stand those guys
pinching me all the time.
164
00:20:41.741 --> 00:20:45.780
Why don't they pinch their wives?
Not as much fun.
165
00:20:49.707 --> 00:20:51.493
I'm fed up.
166
00:20:51.625 --> 00:20:53.616
Come out with me.
I'll cheer you up.
167
00:20:53.794 --> 00:20:57.253
Not likely. I've got other fish to fry.
I'm going steady.
168
00:20:58.257 --> 00:20:59.793
You too?
169
00:20:59.925 --> 00:21:02.870
All the floozies
are going off the market.
170
00:21:02.261 --> 00:21:05.879
Even Pyret got engaged.
The old man.
171
00:21:06.150 --> 00:21:08.970
- Nilsson!
- It's Svensson.
172
00:21:08.225 --> 00:21:09.590
Same difference.
173
00:21:09.727 --> 00:21:13.265
I promised your boss
a bottle on my ration card.
174
00:21:13.731 --> 00:21:15.768
He said you had money.
175
00:21:15.900 --> 00:21:18.733
Hurry up before they close!
176
00:21:19.278 --> 00:21:20.814
- Does it tally?
- Yes.
177
00:21:20.946 --> 00:21:24.610
Pull out any bad ones you find.
178
00:21:29.288 --> 00:21:31.290
I'll help you.
179
00:21:31.165 --> 00:21:34.780
Let go! That's not funny.
180
00:21:34.210 --> 00:21:37.168
Want to come out
to the country on Sunday?
181
00:21:37.296 --> 00:21:40.630
I'm never going anywhere
with you again.
182
00:21:40.841 --> 00:21:43.549
Knock it off!
183
00:21:45.930 --> 00:21:47.716
Have it your way.
184
00:21:47.848 --> 00:21:50.590
You can rot in here for all I care.
185
00:21:54.522 --> 00:21:56.183
Here's the receipt.
186
00:22:36.772 --> 00:22:39.264
Hasse, shouldn't you be in bed?
187
00:22:39.400 --> 00:22:41.160
I'm busy.
188
00:22:58.430 --> 00:23:01.810
How about a drop
before you go in?
189
00:23:01.213 --> 00:23:03.830
Don't mind if I do.
190
00:23:14.435 --> 00:23:16.142
That's the stuff!
191
00:23:21.442 --> 00:23:24.525
- See ya.
- So long, boys.
192
00:23:43.500 --> 00:23:44.666
What's gotten into you?
193
00:23:44.798 --> 00:23:47.850
- Don't you remember?
- Can't say I do.
194
00:23:47.259 --> 00:23:50.297
We met 25 years ago today.
195
00:23:50.429 --> 00:23:53.592
Bless me,
I'd completely forgotten!
196
00:23:53.766 --> 00:23:55.427
But you remembered.
197
00:23:55.559 --> 00:23:58.847
That's right.
So I bought a cake and a bottle.
198
00:23:58.979 --> 00:24:01.160
Fancy you buying a cake.
199
00:24:01.148 --> 00:24:03.230
The kids will be so happy.
200
00:24:03.359 --> 00:24:06.568
That's my girl.
My good old gal.
201
00:24:07.404 --> 00:24:09.111
Ludde, really!
202
00:24:09.281 --> 00:24:11.113
So much for the light.
203
00:24:11.283 --> 00:24:13.365
Can't a person read in peace?
204
00:24:14.244 --> 00:24:17.532
We'll light candles
and have Christmas all over again.
205
00:24:35.307 --> 00:24:37.844
Not bad, eh?
Just like Christmas.
206
00:24:38.180 --> 00:24:40.134
And I've got a bottle here.
207
00:24:41.522 --> 00:24:44.514
Got any pickled cucumbers?
In the cupboard.
208
00:24:46.360 --> 00:24:48.647
Don't step on my new shoes!
209
00:24:48.779 --> 00:24:50.816
Keep your things out of the way!
210
00:24:50.990 --> 00:24:53.357
- You're drunk again!
- Of course he is.
211
00:24:56.161 --> 00:24:58.653
I'll show you what drunk is,
212
00:24:58.789 --> 00:25:01.201
you sassy little brat!
213
00:25:07.131 --> 00:25:08.838
Don't start blubbering.
214
00:25:08.966 --> 00:25:12.334
I just slipped.
But to hear my own daughter -
215
00:25:12.511 --> 00:25:15.720
I won't be a burden
to you much longer!
216
00:25:15.889 --> 00:25:18.756
Drink all you want!
I'm not staying here!
217
00:25:25.691 --> 00:25:27.147
The girl's mad.
218
00:25:51.508 --> 00:25:53.169
Stupid old fart!
219
00:26:03.437 --> 00:26:05.303
What's wrong, Monika?
220
00:26:05.522 --> 00:26:07.559
My old man's crazy.
221
00:26:10.235 --> 00:26:13.523
- Don't cry. What did he do?
- He beats me.
222
00:26:13.655 --> 00:26:16.272
- Beats you?
- I told you he's crazy.
223
00:26:16.825 --> 00:26:19.738
Where have you been?
I called you at work.
224
00:26:19.870 --> 00:26:22.828
Dad got sick.
He's in the hospital.
225
00:26:22.956 --> 00:26:25.618
- Then I could stay with you.
- You'd better not.
226
00:26:25.751 --> 00:26:29.665
My aunt does the cleaning.
She's in and out a lot.
227
00:26:29.797 --> 00:26:32.585
I won't go back there!
I just can't!
228
00:26:33.801 --> 00:26:36.884
- Maybe there's a way to -
- You have to fix things.
229
00:26:37.120 --> 00:26:39.174
- Wait here.
- I'm coming too.
230
00:26:39.306 --> 00:26:41.263
Wait in the entryway.
231
00:26:43.185 --> 00:26:45.142
She's up there now.
232
00:26:49.817 --> 00:26:51.478
What is it now?
233
00:26:51.652 --> 00:26:54.519
I'm lending my sleeping bag
to a guy at work.
234
00:26:54.655 --> 00:26:57.488
He's going camping for a week.
235
00:26:57.658 --> 00:27:00.195
Before midsummer?
It's too cold.
236
00:27:00.327 --> 00:27:01.988
But I promised.
237
00:27:02.121 --> 00:27:05.739
Oh, well,
it's none of my business.
238
00:27:05.916 --> 00:27:11.127
Strange parents, letting their children
go camping in the cold.
239
00:27:24.810 --> 00:27:26.300
I'm off then.
240
00:27:26.436 --> 00:27:28.222
Don't stay out too late.
241
00:27:28.355 --> 00:27:30.813
You'll probably be gone
when I get back.
242
00:27:30.983 --> 00:27:34.817
Don't bet on it.
I'll be busy here till midnight.
243
00:27:46.832 --> 00:27:49.390
That's Dad's boat.
We can stay there.
244
00:27:49.168 --> 00:27:50.954
That's great.
245
00:28:23.869 --> 00:28:26.577
Smells a bit of paint,
but it's not too bad.
246
00:28:34.755 --> 00:28:38.373
I'm soaking wet,
but I'll freeze if I take my coat off.
247
00:28:38.550 --> 00:28:40.507
The sleeping bag's warm.
248
00:28:58.820 --> 00:29:01.312
I don't want to wrinkle my skirt.
249
00:29:10.582 --> 00:29:13.415
Take off your pants
so you don't ruin the creases.
250
00:29:33.897 --> 00:29:36.130
What nice long legs you have.
251
00:29:43.782 --> 00:29:45.364
Come here.
252
00:30:07.389 --> 00:30:08.879
The lamp.
253
00:30:54.853 --> 00:30:56.685
What's the matter?
254
00:30:56.980 --> 00:30:59.438
It's 10:00. I overslept.
255
00:30:59.566 --> 00:31:01.603
I'll catch hell at work.
256
00:31:01.735 --> 00:31:04.397
Why even go?
I quit my job last week.
257
00:31:04.529 --> 00:31:07.210
Stay here with me today.
258
00:31:07.157 --> 00:31:08.818
No, I better not.
259
00:31:09.201 --> 00:31:11.738
I'll be back just after 5:00.
260
00:31:12.204 --> 00:31:14.662
I'll buy some food.
261
00:31:14.831 --> 00:31:18.495
Harry, you got any money?
I'm broke.
262
00:31:23.480 --> 00:31:24.334
Will that do?
263
00:31:24.466 --> 00:31:25.706
Yeah.
264
00:31:26.385 --> 00:31:27.921
See ya.
265
00:31:32.933 --> 00:31:34.765
Take care of yourself.
266
00:31:43.193 --> 00:31:46.276
- It's about time.
- Sorry. I overslept.
267
00:31:46.405 --> 00:31:48.396
The nerve, when we're so busy!
268
00:31:48.532 --> 00:31:50.523
That was damned careless!
269
00:31:50.659 --> 00:31:53.822
- Shall I deliver that first?
- No, pack that crate.
270
00:31:53.995 --> 00:31:56.453
It's a rush order,
and I'm busy here.
271
00:32:01.711 --> 00:32:04.419
Johan, the old man's coming.
272
00:32:06.174 --> 00:32:09.417
Now you're in for it.
He knows you were late.
273
00:32:17.144 --> 00:32:19.852
Finally decided to show up?
274
00:32:19.980 --> 00:32:23.189
I didn't hear my alarm.
Dad's sick, so I'm alone.
275
00:32:23.316 --> 00:32:27.731
Out with hussies, no doubt.
Like that slut at the grocery store.
276
00:32:27.863 --> 00:32:29.570
Mind your own business!
277
00:32:29.698 --> 00:32:31.985
How dare you talk back to me!
278
00:32:32.117 --> 00:32:35.280
That damned -
That boy's hopeless.
279
00:32:35.412 --> 00:32:38.154
Watch your tone, young man.
280
00:32:38.290 --> 00:32:41.123
I've had several complaints lately.
281
00:32:41.251 --> 00:32:44.494
- I told you.
- I do my best, but I just get yelled at.
282
00:32:44.629 --> 00:32:48.122
I quit!
Not without a week's notice.
283
00:32:48.300 --> 00:32:51.167
Never mind.
We'll let the boy go.
284
00:32:51.595 --> 00:32:54.383
Write out a reference for him.
285
00:32:54.514 --> 00:32:56.926
No pay for this week,
286
00:32:57.580 --> 00:33:01.970
but we'll have to give him
his vacation pay.
287
00:33:01.271 --> 00:33:03.137
Well? Hurry it up.
288
00:33:03.690 --> 00:33:05.681
Pack it yourself. I'm leaving.
289
00:33:05.817 --> 00:33:09.481
We're buried with work, damn it,
and I can't stay late!
290
00:33:09.654 --> 00:33:11.645
That's not my problem.
291
00:33:23.960 --> 00:33:26.452
Johan, I've got a little -
292
00:33:26.588 --> 00:33:28.670
Okay, I'll be right there.
293
00:34:41.746 --> 00:34:44.283
Now we can go wherever we like.
294
00:34:44.416 --> 00:34:49.331
Like you said that time in the cafe':
“Let's go away!”.
295
00:34:49.462 --> 00:34:51.999
Now we can forget
about all those bastards.
296
00:34:52.132 --> 00:34:54.248
I hate all of them,
297
00:34:54.426 --> 00:34:57.880
trying to hold us back
and make us grovel.
298
00:34:57.262 --> 00:35:01.500
Let them scurry around like rats -
we won't be there.
299
00:35:01.224 --> 00:35:03.261
Let's leave this minute!
300
00:35:04.144 --> 00:35:05.555
Hurry!
301
00:35:06.688 --> 00:35:08.178
Come on.
302
00:40:29.344 --> 00:40:32.177
Harry, wake up!
303
00:40:34.599 --> 00:40:36.385
I overslept!
304
00:40:44.400 --> 00:40:46.482
- I didn't oversleep.
- No.
305
00:40:46.611 --> 00:40:48.943
Coffee's ready.
I made it myself.
306
00:40:49.720 --> 00:40:51.939
You managed the stove yourself?
Clever girl.
307
00:40:53.493 --> 00:40:54.779
Come on.
308
00:42:42.143 --> 00:42:44.601
Imagine them slaving away
at Forsberg's now.
309
00:42:44.771 --> 00:42:46.682
And down in that old cellar,
310
00:42:46.856 --> 00:42:49.894
carrying crates around
in the dust and dirt.
311
00:42:50.260 --> 00:42:53.815
We rebelled, Monika,
against all of them.
312
00:42:54.280 --> 00:42:58.690
Remember the story we read
last night? The Out/aw Lover.
313
00:45:16.464 --> 00:45:20.503
Oh, dear, I've grown tubby.
314
00:45:58.256 --> 00:45:59.838
I can't dance.
315
00:46:00.700 --> 00:46:02.544
Never mind.
You're still the sweetest of them all.
316
00:46:02.677 --> 00:46:04.167
Come on.
317
00:46:28.661 --> 00:46:30.117
Wait a minute.
318
00:46:36.544 --> 00:46:40.503
Let's get out of here.
I know a much nicer pier.
319
00:46:43.301 --> 00:46:44.632
All right.
320
00:46:49.849 --> 00:46:51.635
Isn't that Lelle?
321
00:46:51.934 --> 00:46:54.471
You're crazy. Come on.
322
00:48:06.217 --> 00:48:07.833
You see...
323
00:48:09.178 --> 00:48:11.385
I've always been lonely.
324
00:48:12.348 --> 00:48:15.560
My mother got sick
when I was five.
325
00:48:15.643 --> 00:48:18.977
She was sick until she died.
I was eight by then.
326
00:48:20.523 --> 00:48:24.608
Dad went a bit funny after that.
He got all quiet.
327
00:48:26.695 --> 00:48:31.405
He and I would sit at home
all evening, not saying a word.
328
00:48:32.284 --> 00:48:34.700
We'd just sit there.
329
00:48:34.620 --> 00:48:37.954
I've never been alone.
There's so many of us.
330
00:48:38.124 --> 00:48:40.741
The brats fight
and wreck everything.
331
00:48:41.168 --> 00:48:44.911
Dad's always drunk
and kicking up a fuss.
332
00:48:45.131 --> 00:48:47.880
Sometimes he beats us.
333
00:48:47.258 --> 00:48:49.374
Still, he can be fun sometimes.
334
00:48:50.520 --> 00:48:52.419
I think you got the better deal.
335
00:48:53.305 --> 00:48:56.889
Monika,
I'm going to start night school.
336
00:48:57.518 --> 00:49:01.110
You can become an engineer
if you keep at it.
337
00:49:01.439 --> 00:49:04.220
I've always liked engines.
338
00:49:04.191 --> 00:49:07.559
I fixed the engine
on the boat last autumn.
339
00:49:07.695 --> 00:49:11.654
You study to be an engineer,
and then we'll get married, okay?
340
00:49:14.326 --> 00:49:15.737
Harry...
341
00:49:16.579 --> 00:49:18.445
I think I'm pregnant.
342
00:49:18.581 --> 00:49:19.867
What?
343
00:49:19.999 --> 00:49:21.410
Seriously?
344
00:49:21.834 --> 00:49:26.328
We have to go back
so I can start working.
345
00:49:26.464 --> 00:49:28.296
You need proper food.
346
00:49:28.466 --> 00:49:30.377
No, I'm not going back.
347
00:49:30.509 --> 00:49:33.547
I want summer
to go on just like this.
348
00:49:36.932 --> 00:49:40.846
Harry, I don't know anyone
as sweet as you.
349
00:49:45.274 --> 00:49:50.110
Monika, we have to make
something real out of our lives.
350
00:49:51.322 --> 00:49:53.814
We'll care for each other.
351
00:49:53.991 --> 00:49:55.948
I'll study and get a decent job
352
00:49:56.118 --> 00:50:01.659
so we can get married
and have a nice house -
353
00:50:01.832 --> 00:50:05.871
you and me
and the little one on its way.
354
00:50:06.300 --> 00:50:09.337
You'll come home from work,
and I'll have dinner ready.
355
00:50:09.507 --> 00:50:12.499
We'll take the children
for Sunday walks.
356
00:50:12.676 --> 00:50:16.294
I won't work.
I'll stay at home with the kids.
357
00:50:16.472 --> 00:50:18.463
We'll have nice clothes.
358
00:50:18.641 --> 00:50:20.928
We'll have a good life.
359
00:50:21.600 --> 00:50:22.892
We'll always stay together.
360
00:50:23.200 --> 00:50:25.110
Just you and me.
361
00:51:52.443 --> 00:51:53.899
Come on.
362
00:51:56.488 --> 00:51:58.700
Wait a minute.
363
00:52:26.435 --> 00:52:29.644
One, two, three...
364
00:52:29.980 --> 00:52:31.891
That's it. Come on.
365
00:52:35.110 --> 00:52:36.896
You're so clumsy.
366
00:52:38.822 --> 00:52:42.235
Try to follow me.
You're out of step!
367
00:52:42.409 --> 00:52:44.821
Me? You're the clumsy one.
368
00:52:45.913 --> 00:52:48.120
That's it.
369
00:53:41.844 --> 00:53:43.585
What are you doing?
370
00:53:43.887 --> 00:53:46.629
The boat's on fire!
Someone's there!
371
00:54:49.828 --> 00:54:52.365
Harry, let me see.
372
00:54:52.623 --> 00:54:54.614
You look terrible.
373
00:54:55.830 --> 00:54:56.619
Look.
374
00:54:57.377 --> 00:55:00.745
You're bleeding!
375
00:55:45.926 --> 00:55:47.963
No, don't!
376
00:56:43.567 --> 00:56:46.309
Monika, our neighbor's moving.
377
00:56:52.750 --> 00:56:55.739
Now the first drop
Sing fa-la-la-la-la-la-la.
378
00:56:59.166 --> 00:57:02.955
He that doesn't drink the first
will never get the second.
379
00:57:10.886 --> 00:57:13.253
Sing fa-la-la-la-la-la-la.
380
00:57:15.223 --> 00:57:16.463
Shut up!
381
00:57:17.392 --> 00:57:20.225
You can't drink!
Let me have it!
382
00:57:20.354 --> 00:57:21.765
No!
383
00:57:26.680 --> 00:57:28.275
I'll pour it all out!
384
00:58:17.703 --> 00:58:22.288
Fried mushrooms,
boiled mushrooms, mushroom soup.
385
00:58:22.416 --> 00:58:26.330
If we go on like this,
Harry Junior will be a mushroom.
386
00:58:27.400 --> 00:58:30.668
We have to think of something.
We better go home.
387
00:58:30.841 --> 00:58:32.502
No, I don't want to.
388
00:58:32.634 --> 00:58:35.100
You need proper food.
389
00:58:35.595 --> 00:58:39.179
Remember that orchard
we saw the other night?
390
00:58:39.850 --> 00:58:41.966
Apples are better than mushrooms.
391
00:58:42.102 --> 00:58:44.184
And there were potatoes too.
392
00:58:44.354 --> 00:58:46.610
What if we're caught?
393
00:58:46.231 --> 00:58:49.849
No one saw me swipe that milk can.
You're such a coward.
394
00:58:50.270 --> 00:58:52.143
You've got to have food, but -
395
00:58:52.320 --> 00:58:55.620
I'll go myself.
I can handle the boat.
396
00:58:55.240 --> 00:58:58.483
- You're not going alone!
- Then let's go together.
397
00:58:59.536 --> 00:59:03.370
- We should wait until dark.
- There's no one there anyway.
398
00:59:03.498 --> 00:59:06.206
It's Saturday.
They might be there.
399
00:59:06.376 --> 00:59:10.210
It looked deserted.
Let's at least have a look.
400
00:59:10.380 --> 00:59:13.293
I guess we can have a look.
401
00:59:13.425 --> 00:59:14.836
Let's go.
402
01:00:40.470 --> 01:00:42.302
Are you crazy?
403
01:00:42.430 --> 01:00:45.548
Göran, come quick!
404
01:00:46.309 --> 01:00:49.722
Hold it right there!
Don't move!
405
01:00:49.855 --> 01:00:52.170
Hold still.
406
01:00:52.149 --> 01:00:55.141
- Let me go!
- Hold still, I tell you!
407
01:00:56.153 --> 01:01:00.210
Think it's that easy, do you?
408
01:01:00.157 --> 01:01:02.364
Let's have a closer look at you.
409
01:01:02.492 --> 01:01:05.860
She was raiding the cellar.
I took her for a rat
410
01:01:05.996 --> 01:01:08.579
and dropped the milk can!
411
01:01:08.748 --> 01:01:10.534
Quite a big rat!
412
01:01:21.428 --> 01:01:26.138
I think it's best for everyone
if the police handle this.
413
01:01:39.404 --> 01:01:42.146
Is this the police?
414
01:02:17.317 --> 01:02:19.103
What's your name?
415
01:02:32.499 --> 01:02:35.360
Very well.
416
01:02:36.586 --> 01:02:38.327
Thank you very much.
417
01:02:39.881 --> 01:02:44.296
He's on his way.
It's only ten minutes by car,
418
01:02:44.427 --> 01:02:47.169
and he knows where we live.
419
01:02:47.305 --> 01:02:49.637
You'll be spending
the night in jail.
420
01:02:49.808 --> 01:02:53.517
But perhaps
this isn't the first time.
421
01:02:55.772 --> 01:02:57.433
Have some.
422
01:02:58.775 --> 01:03:00.482
Not good enough?
423
01:03:01.528 --> 01:03:05.317
I think I need a beer
to calm down.
424
01:03:15.458 --> 01:03:18.701
- Göran!
- I'm coming!
425
01:03:18.837 --> 01:03:21.670
She took the roast!
426
01:03:59.127 --> 01:04:00.743
Harry!
427
01:05:50.780 --> 01:05:52.771
Why didn't you come help me?
428
01:05:52.907 --> 01:05:55.990
I didn't know where you were!
429
01:05:56.119 --> 01:05:58.326
You must have realized
I got caught!
430
01:06:00.623 --> 01:06:04.241
You were to stay in the boat.
I thought you'd gone to pick apples.
431
01:06:04.377 --> 01:06:06.789
If I'd stayed,
we'd have no roast now!
432
01:06:06.963 --> 01:06:08.624
It was too risky!
433
01:06:08.798 --> 01:06:12.291
I need proper food!
If you won't get it, I will!
434
01:06:14.345 --> 01:06:17.838
My foot hurts.
I must have twisted it.
435
01:06:18.160 --> 01:06:21.134
- Let me see.
- Don't! That hurts!
436
01:06:22.979 --> 01:06:25.437
I'm sure it's nothing serious.
437
01:06:25.815 --> 01:06:28.273
I'm sick and tired of all this!
438
01:06:28.943 --> 01:06:33.483
I'm gonna have a baby,
and I have no clothes, no nothing!
439
01:06:42.540 --> 01:06:45.202
I'm sure things
will get better soon.
440
01:06:46.419 --> 01:06:48.100
Listen.
441
01:06:48.838 --> 01:06:51.000
We can't go on like this.
442
01:06:51.299 --> 01:06:56.900
We have to get married,
and I need a job to support us.
443
01:06:56.179 --> 01:06:58.261
I don't want to go back!
444
01:06:59.570 --> 01:07:01.594
We can't stay here.
It's getting cold.
445
01:07:01.768 --> 01:07:04.886
No, I won't!
446
01:07:21.913 --> 01:07:23.529
Harry...
447
01:07:24.207 --> 01:07:28.576
why do some people have all the luck
while others are miserable?
448
01:07:31.714 --> 01:07:33.580
We have each other.
449
01:08:11.838 --> 01:08:16.457
- Isn't there any tea left?
- No, we used the last yesterday.
450
01:08:16.634 --> 01:08:19.920
And we're out of kerosene.
451
01:08:19.220 --> 01:08:21.461
We'll have to wait
till we get back.
452
01:08:25.935 --> 01:08:28.970
It's been a lovely summer...
453
01:08:29.439 --> 01:08:32.101
but everything changes
starting today.
454
01:08:37.196 --> 01:08:39.483
Imagine being back in town.
455
01:08:41.951 --> 01:08:45.489
We haven't been to the movies
since we saw Dream Girl.
456
01:08:49.167 --> 01:08:52.340
No, we've been
in a dream of our own.
457
01:10:27.890 --> 01:10:30.928
We're in town, Harry.
We're back home.
458
01:10:32.145 --> 01:10:33.852
We'll make it.
459
01:10:34.188 --> 01:10:36.270
We'll show 'em we can make it.
460
01:10:36.399 --> 01:10:40.267
I have something to work for now,
and now I know how to.
461
01:11:18.524 --> 01:11:23.894
You see, Vicar, my brothers been
in the hospital for six months,
462
01:11:24.300 --> 01:11:26.362
so I have to look after
the young ones.
463
01:11:26.532 --> 01:11:31.447
And the truth of the matter is,
Miss Eriksson´s expecting.
464
01:11:31.579 --> 01:11:34.947
Ana' young though they are,
they want to get married.
465
01:11:35.124 --> 01:11:37.456
How young are they?
466
01:11:37.627 --> 01:11:41.541
Harry just turned 19,
and the girl's barely 18.
467
01:11:41.672 --> 01:11:45.290
Yes, that´s young indeed.
468
01:11:45.426 --> 01:11:47.508
If it weren't for the child -
469
01:11:47.637 --> 01:11:50.675
But we all feel - - Excuse me.
470
01:11:51.641 --> 01:11:53.302
Vicarage here.
471
01:11:53.810 --> 01:11:55.517
Oh, hello.
472
01:11:57.647 --> 01:12:00.514
You say 78, 000?
473
01:12:02.443 --> 01:12:05.276
No! At all.
Thank you very much.
474
01:12:07.824 --> 01:12:11.237
Miss Lindstrom, they must apply
to the highest authorities.
475
01:12:11.369 --> 01:12:13.326
We don't have
the necessary forms.
476
01:12:13.496 --> 01:12:16.329
It's all taken care of.
I have the papers right here.
477
01:12:16.499 --> 01:12:20.333
We were hoping
you'd handle the formalities,
478
01:12:20.503 --> 01:12:23.165
and then we'd have
a quiet wedding.
479
01:12:23.339 --> 01:12:25.000
I understand.
480
01:12:25.174 --> 01:12:28.667
There are a few forms to fill out.
481
01:12:39.730 --> 01:12:42.518
Stop worrying.
Maybe it's twins.
482
01:12:42.650 --> 01:12:45.233
They'll call you
the minute it's over.
483
01:12:48.281 --> 01:12:49.863
Yes, he's here.
484
01:12:50.366 --> 01:12:52.270
For you, Luna'.
485
01:12:55.246 --> 01:12:56.862
Lund speaking.
486
01:13:02.712 --> 01:13:05.500
It all went well? She's fine?
487
01:13:07.884 --> 01:13:09.625
7:00?
488
01:13:10.553 --> 01:13:12.965
Thank you very much.
489
01:13:18.269 --> 01:13:20.601
Well? What did she have?
490
01:13:20.730 --> 01:13:22.391
A little girl.
491
01:13:23.149 --> 01:13:24.981
Everything went well.
492
01:13:25.526 --> 01:13:27.642
Almost seven pounds.
493
01:13:31.908 --> 01:13:36.720
Get going now.
We don't want any fingers cut off here.
494
01:13:36.245 --> 01:13:38.657
Come back in the morning...
sober.
495
01:13:39.999 --> 01:13:42.411
Go home, put on your best suit,
496
01:13:42.543 --> 01:13:45.376
and buy her some carnations.
497
01:13:46.172 --> 01:13:47.662
Red ones?
498
01:13:47.798 --> 01:13:50.165
At your age,
get the green ones.
499
01:14:07.360 --> 01:14:09.442
- How are you?
- Okay.
500
01:14:10.279 --> 01:14:12.486
What lovely flowers.
501
01:14:13.866 --> 01:14:16.278
Are you disappointed
it's a girl?
502
01:14:16.994 --> 01:14:18.905
You know I'm not.
503
01:14:19.538 --> 01:14:21.575
It wasn't a Harry Junior.
504
01:14:22.500 --> 01:14:25.162
- Shall we call her Monika?
- No!
505
01:14:25.753 --> 01:14:28.211
June is much prettier.
506
01:14:29.340 --> 01:14:30.956
June Monika.
507
01:14:34.971 --> 01:14:37.870
Don't you want to go see her?
508
01:15:33.529 --> 01:15:36.362
There, there.
509
01:15:37.241 --> 01:15:39.403
Go to sleep now, little one.
510
01:15:41.203 --> 01:15:43.194
Little Monika.
511
01:15:43.748 --> 01:15:46.365
Go to sleep, little girl.
512
01:16:49.855 --> 01:16:53.769
- Can't you quiet her down?
- You might have more luck.
513
01:16:53.901 --> 01:16:56.108
No, she'll go to sleep soon.
514
01:17:57.506 --> 01:18:03.172
“According to Pythagoras's theorem,
a2 + b2=c2 + B2 = C2.
515
01:18:03.762 --> 01:18:09.348
Accordingly, the square of the sine
plus the square of the cosine...
516
01:18:11.610 --> 01:18:15.726
It's advisable to apply this
to a practical application.”
517
01:18:47.556 --> 01:18:50.594
Monika, wake up! It's 7:30!
518
01:18:52.610 --> 01:18:54.553
You woke me up to tell me that?
519
01:18:54.730 --> 01:18:56.562
Auntie's coming.
520
01:18:58.525 --> 01:19:01.859
I can't stand how she goes on
about “tidiness.”
521
01:19:01.987 --> 01:19:04.228
You said you wanted her to help.
522
01:19:05.241 --> 01:19:08.859
I'm just glad she's taking the kid
while you're away.
523
01:19:33.936 --> 01:19:36.143
Take this.
524
01:19:38.148 --> 01:19:41.436
Will it be enough?
I won't get fat on it.
525
01:19:41.568 --> 01:19:44.777
You'll be back on Friday?
That's the idea.
526
01:19:45.447 --> 01:19:48.781
I'll get 25 kronor a day
for expenses.
527
01:19:48.909 --> 01:19:50.866
Maybe I'll have some left over.
528
01:19:50.995 --> 01:19:53.362
Why are we always so broke?
529
01:19:54.456 --> 01:19:56.618
Things might get better.
530
01:19:56.959 --> 01:19:59.621
Wait and see
when I finish school.
531
01:20:00.296 --> 01:20:03.380
Yeah, but what about now?
532
01:20:03.173 --> 01:20:06.291
We can't even afford the flicks.
We live like pigs.
533
01:20:07.720 --> 01:20:10.337
Maybe we can go out
when I get back.
534
01:20:11.348 --> 01:20:13.890
We can't go out.
535
01:20:13.225 --> 01:20:15.683
And I've got
nothing to wear anyway.
536
01:20:15.811 --> 01:20:17.848
I'll do what I can!
537
01:20:20.274 --> 01:20:24.518
Don't forget to pay the rent.
Today's the last day, he said.
538
01:20:24.653 --> 01:20:26.940
And I could use a new coat!
539
01:20:28.240 --> 01:20:31.949
You're going away.
I get to stay here and be bored.
540
01:20:32.494 --> 01:20:36.954
You can relax now that
you don't have to take care of June.
541
01:20:37.708 --> 01:20:40.700
And don't forget to pretend for Auntie
that you've got a job.
542
01:20:40.836 --> 01:20:43.794
Wasn't that a good idea?
543
01:20:43.922 --> 01:20:46.880
I'd go mad
having the kid night and day.
544
01:20:47.900 --> 01:20:49.000
Here's the old hag now.
545
01:20:58.354 --> 01:20:59.890
Hello, Auntie.
546
01:21:00.356 --> 01:21:03.980
Don't worry about me.
I'll manage.
547
01:21:03.609 --> 01:21:08.354
Though it's been a long time
since my own were this little.
548
01:21:08.530 --> 01:21:11.147
- It's very kind of you.
- One has to help.
549
01:21:11.283 --> 01:21:14.366
I'm so happy
you got this assignment.
550
01:21:20.292 --> 01:21:23.205
- Take care now.
- You too.
551
01:23:41.892 --> 01:23:44.800
Next stop, Stockholm Central.
552
01:23:56.156 --> 01:24:00.491
- We'll be home soon.
- I'm glad. We worked hard.
553
01:24:00.953 --> 01:24:05.447
I never thought we'd get it
assembled in that small space.
554
01:24:05.916 --> 01:24:08.248
The devil only knows
how we managed.
555
01:24:10.450 --> 01:24:12.833
- Tired, son?
- Not really.
556
01:24:13.600 --> 01:24:15.430
I wouldn't be surprised
if you were.
557
01:24:15.217 --> 01:24:18.676
It takes time to get used to.
It's only your third go.
558
01:24:18.804 --> 01:24:21.967
The kid should have
a permanent position.
559
01:24:22.990 --> 01:24:23.555
Talk to the engineer.
560
01:24:23.725 --> 01:24:29.391
The last man we had snuck off
every time you turned your back.
561
01:24:29.565 --> 01:24:32.182
Sure, the job's yours
if you want it.
562
01:24:32.359 --> 01:24:36.193
I'll tell him you fit in well
and we all like you.
563
01:24:40.617 --> 01:24:43.405
It's a damned pretty city
we live in.
564
01:24:44.204 --> 01:24:47.617
Always a pleasure to see her.
Stop daydreaming.
565
01:24:47.749 --> 01:24:53.586
If you hurry, you'll have time
to see the missus before work.
566
01:24:55.799 --> 01:25:00.339
Her jaw will drop
to see me back a day early.
567
01:25:00.637 --> 01:25:03.550
“You must've really gone at it
to get home early,” she'll say.
568
01:25:03.724 --> 01:25:05.965
“Did you miss me that much?”.
569
01:25:06.101 --> 01:25:10.595
She may not welcome the surprise.
Someone else may be in her bed.
570
01:25:11.148 --> 01:25:15.938
Nothing beats the city.
Here's to you, old girl!
571
01:26:57.879 --> 01:26:59.711
I don't care.
572
01:26:59.840 --> 01:27:03.378
Do what you like.
You have for a long time anyway.
573
01:27:03.552 --> 01:27:05.759
It's impossible to talk to you.
574
01:27:12.227 --> 01:27:14.434
Don't just stand there
staring into space!
575
01:27:25.449 --> 01:27:29.238
We have to divorce.
We can't go on like this.
576
01:27:29.369 --> 01:27:33.738
- You think it's all my fault. It's not.
- It doesn't matter whose fault it is.
577
01:27:33.915 --> 01:27:37.330
You don't care about me,
just your studies.
578
01:27:37.210 --> 01:27:41.670
I'm studying so we can be better off.
579
01:27:41.798 --> 01:27:43.789
Always nagging about saving.
580
01:27:43.925 --> 01:27:46.132
We never buy a thing!
581
01:27:46.303 --> 01:27:48.214
You bought a new suit!
582
01:27:48.346 --> 01:27:51.800
The rent could wait.
I needed it!
583
01:27:52.225 --> 01:27:54.683
We could be evicted any day now.
584
01:27:55.395 --> 01:27:57.636
I guess it doesn't matter anymore.
585
01:28:02.235 --> 01:28:05.227
Goddamn it!
I can't take it anymore!
586
01:28:05.363 --> 01:28:08.776
I should just find money
for the rent, right?
587
01:28:13.830 --> 01:28:16.162
You got me pregnant!
588
01:28:16.291 --> 01:28:18.623
Things wouldn't be like this!
589
01:28:21.463 --> 01:28:24.455
I can't take any more.
I have to sleep.
590
01:28:24.966 --> 01:28:27.128
We'll talk tomorrow.
591
01:28:28.470 --> 01:28:30.131
I'll help you.
592
01:28:34.893 --> 01:28:36.975
And I'm all ugly now.
593
01:30:11.448 --> 01:30:13.985
We've got to sort this out.
594
01:30:14.284 --> 01:30:16.400
I don't know
why it's come to this.
595
01:30:16.536 --> 01:30:19.824
You don't care about me,
just you and your studying.
596
01:30:19.998 --> 01:30:23.582
I want to have fun
while I'm still young.
597
01:30:23.752 --> 01:30:28.337
I did it for both of us,
so we'd be better off when I finished.
598
01:30:29.633 --> 01:30:32.842
- Always the same excuse.
- And what about you?
599
01:30:33.110 --> 01:30:35.298
How many men
did you drag up here
600
01:30:35.430 --> 01:30:37.717
while I slaved away
for your movie tickets?
601
01:30:37.891 --> 01:30:40.428
- You're so crude.
- And what are you?
602
01:30:40.602 --> 01:30:44.311
You even took that idiot Lelle
into our bed!
603
01:30:46.274 --> 01:30:47.935
I was in love.
604
01:30:51.947 --> 01:30:53.529
Don't hit me.
605
01:30:55.867 --> 01:30:57.449
Don't hit me.
606
01:33:11.377 --> 01:33:13.914
Trash, all of it.
607
01:33:14.890 --> 01:33:18.629
Broken and bulky.
I'll give you a fiver for the lot.
608
01:33:18.760 --> 01:33:21.548
Just be glad
we're hauling it away.
609
01:33:21.679 --> 01:33:25.547
My husband paid 50 kronor
for that lamp, and the bed -
610
01:33:25.683 --> 01:33:29.597
- All right - 7.50.
- And not a penny more.
611
01:33:29.771 --> 01:33:31.307
Just a minute.
612
01:33:34.359 --> 01:33:38.444
Thanks for looking after little Monika.
I'll take her now.
613
01:33:38.613 --> 01:33:40.900
But can you and your father -
614
01:33:41.320 --> 01:33:42.943
I'll care for her myself.
615
01:33:43.118 --> 01:33:44.779
Well, she is your child,
616
01:33:44.911 --> 01:33:47.619
and since her mother won't do it -
617
01:33:47.956 --> 01:33:50.618
I won't take 7.50.
618
01:33:50.792 --> 01:33:52.954
It's good solid furniture.
619
01:33:53.860 --> 01:33:56.124
Ten then. Deal or no deal?
620
01:33:56.297 --> 01:33:58.400
Then I'm taking the lamp.
621
01:33:58.133 --> 01:34:01.251
Not on your life!
That's the only thing of value!
44768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.