All language subtitles for Stuff.2015.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,370 Yeah, okay Myrna, just tell her that I called 2 00:00:14,415 --> 00:00:17,140 and have her call me back as soon as she can okay, it's important. 3 00:00:17,185 --> 00:00:19,342 Tell her that it's important please. 4 00:00:19,387 --> 00:00:21,500 Thank you. 5 00:00:26,500 --> 00:00:31,300 * STUFF * ( www.cda.pl ) 6 00:00:56,657 --> 00:00:58,181 Yeah, yeah, yeah. 7 00:00:58,226 --> 00:01:01,028 Okay Myrna, I'll hold, I'll hold. 8 00:01:58,252 --> 00:02:00,000 Okay, okay Myrna. 9 00:02:00,050 --> 00:02:02,578 Yeah, well, tell her I'm on my way to Sam's school, 10 00:02:02,623 --> 00:02:04,900 and I need her to call me back because it's important. 11 00:02:04,950 --> 00:02:06,782 Okay. Please? 12 00:02:06,827 --> 00:02:08,829 Thank you. 13 00:02:51,472 --> 00:02:52,761 Give me a couple minutes. 14 00:02:52,806 --> 00:02:54,000 Okay. 15 00:02:56,040 --> 00:02:57,800 -What happened? -It's okay, it's okay. 16 00:02:57,845 --> 00:02:59,435 -It's not as bad as it looks. -What is it? 17 00:02:59,480 --> 00:03:00,769 Well, the kids were outside during playtime 18 00:03:00,814 --> 00:03:03,339 and a student threw a rock at Sam and it hit her in the face, 19 00:03:03,384 --> 00:03:04,940 -but it just missed her eye. -Oh my god... 20 00:03:04,985 --> 00:03:06,975 -Who did it? -Joseph. 21 00:03:07,020 --> 00:03:08,544 Who's Joseph? Is he new? 22 00:03:08,589 --> 00:03:10,313 Well, he's been with us for several months now 23 00:03:10,358 --> 00:03:12,481 and we tried to get him to apologize but he wouldn't. 24 00:03:12,526 --> 00:03:13,816 He's not very verbal. 25 00:03:13,861 --> 00:03:15,518 We've contacted his mom and she's on her way 26 00:03:15,563 --> 00:03:17,300 and he's been in timeout ever since. 27 00:03:17,340 --> 00:03:19,299 -Can you get her please? -Sure. 28 00:03:22,002 --> 00:03:25,338 Do you know why that boy threw that rock? 29 00:03:26,340 --> 00:03:28,631 Was it an accident? 30 00:03:28,676 --> 00:03:30,899 Okay, does your tummy hurt? Or anything? No? 31 00:03:30,944 --> 00:03:33,436 You tired? Yeah, a little bit? 32 00:03:33,481 --> 00:03:36,939 All right. Aww. Were you coloring? 33 00:03:36,984 --> 00:03:40,643 Yeah, you made a... Did you make a picture for mommy? 34 00:03:40,688 --> 00:03:43,190 You know how much i love those pictures. 35 00:03:56,370 --> 00:03:58,627 He throws a rock at her face and doesn't apologize. 36 00:03:58,672 --> 00:03:59,962 What the fuck is wrong with him? 37 00:04:00,007 --> 00:04:01,864 I don't know. 38 00:04:01,909 --> 00:04:04,032 Are you sure she doesn't need stitches? 39 00:04:04,077 --> 00:04:06,635 It's not that deep, Deb. 40 00:04:06,680 --> 00:04:08,771 Should I call the mother? 41 00:04:08,816 --> 00:04:11,300 -I feel like i need to call the mother. -Just see what happens. 42 00:04:11,340 --> 00:04:13,509 No, I'm not gonna see what happens. 43 00:04:13,554 --> 00:04:15,511 I'm her mother i need to do something. 44 00:04:15,556 --> 00:04:17,390 I'm her mother, too. 45 00:04:18,759 --> 00:04:20,949 Then why didn't you call me back? 46 00:04:20,994 --> 00:04:24,297 I told you i had patients back to back. 47 00:04:29,403 --> 00:04:31,594 I'm so tired of this bullshit. 48 00:04:31,639 --> 00:04:34,029 Can we not do this again? 49 00:04:34,074 --> 00:04:37,566 I told you i did not have a second to breathe. 50 00:04:37,611 --> 00:04:40,336 I guess that's the difference between us. 51 00:04:40,381 --> 00:04:43,606 I'd find a second. 52 00:04:43,651 --> 00:04:45,774 And after 14 years, 53 00:04:45,819 --> 00:04:47,310 I think I deserve a second 54 00:04:47,355 --> 00:04:49,789 and if I don't, Samantha does. 55 00:04:56,597 --> 00:05:00,055 Sammy, not on your sister please. Okay, mama. 56 00:05:00,100 --> 00:05:01,990 I also want you to stay away from that boy. 57 00:05:02,035 --> 00:05:03,100 What boy? 58 00:05:03,140 --> 00:05:04,693 The kid, the one with the rock. 59 00:05:04,738 --> 00:05:07,062 -Deb, what's his name? -Joseph. 60 00:05:07,107 --> 00:05:09,898 But he's my friend, mama. 61 00:05:09,943 --> 00:05:11,867 Friends don't throw rocks at you, baby. 62 00:05:11,912 --> 00:05:14,870 Suzie throws her stinky socks at me. 63 00:05:14,915 --> 00:05:17,885 -I did not. -You did, too... 64 00:05:18,752 --> 00:05:20,409 Okay, okay. 65 00:05:20,454 --> 00:05:22,077 Suzie is your sister, number one... 66 00:05:22,122 --> 00:05:24,079 -I'm allowed. -No, you're not allowed, 67 00:05:24,124 --> 00:05:28,451 but socks can't hurt you, and a rock can, right? 68 00:05:28,496 --> 00:05:31,999 Mama, socks could hurt you 'cause they'd be so smelly. 69 00:05:33,066 --> 00:05:35,891 - Oh, you guys are so funny. - Pew, mama. 70 00:05:35,936 --> 00:05:37,426 All right, i got to go. 71 00:05:37,471 --> 00:05:38,661 Mwah! Love you. 72 00:05:38,706 --> 00:05:40,996 -Love you, too. -Okay. 73 00:05:41,041 --> 00:05:42,998 -It's Tuesday. -Yeah? 74 00:05:43,043 --> 00:05:45,000 Yeah, you home for dinner? 75 00:05:45,045 --> 00:05:48,504 I don't know. I, uh, I'll text you. I, I got to go. 76 00:05:48,549 --> 00:05:50,673 I got an 8 o'clock filling. 77 00:05:50,718 --> 00:05:53,320 -Thanks for breakfast. -Yeah. 78 00:05:54,555 --> 00:05:56,011 Come on, girls. Let's go. 79 00:05:56,056 --> 00:05:58,225 Brush, brush, brush, brush. 80 00:05:59,493 --> 00:06:01,049 -Okay, my sweetie. -Okay. 81 00:06:01,094 --> 00:06:03,051 I love you. Have a really good day at school. 82 00:06:03,096 --> 00:06:04,987 -Okay. -Bye, Sam. 83 00:06:05,032 --> 00:06:08,023 Oh, uh, lunchbox. 84 00:06:08,068 --> 00:06:11,204 Hey, don't forget it on the way back, okay? 85 00:06:15,643 --> 00:06:17,099 -Bye. -Bye, Suzie. 86 00:06:17,144 --> 00:06:20,180 -I love you. -Bye, Suzie. 87 00:07:00,187 --> 00:07:02,010 Oh, here she comes. 88 00:07:02,055 --> 00:07:06,293 Whoo-whoo. Hi, Suzie. 89 00:07:09,497 --> 00:07:11,454 -Hi. -Mom, guess what? 90 00:07:11,499 --> 00:07:12,955 -What? -I have the best news. 91 00:07:13,000 --> 00:07:15,335 -Oh. -Come on! 92 00:07:16,737 --> 00:07:18,761 What? What? 93 00:07:18,806 --> 00:07:22,442 So there's lots of little parts that I don't want... 94 00:07:23,677 --> 00:07:25,768 And there's this one big part that I do want. 95 00:07:25,813 --> 00:07:27,503 -Which one? -The narrator. 96 00:07:27,548 --> 00:07:29,004 Okay. 97 00:07:29,049 --> 00:07:31,507 Everyone in the class wants the narrator, too. 98 00:07:31,552 --> 00:07:32,708 Who? 99 00:07:32,753 --> 00:07:34,042 The narrator has the most lines, 100 00:07:34,087 --> 00:07:36,579 the narrator is on stage the entire show, 101 00:07:36,624 --> 00:07:40,549 and the narrator has to be mrs. E's best reader which I think I am. 102 00:07:40,594 --> 00:07:43,552 -You're an excellent reader. -But the coolest thing of all 103 00:07:43,597 --> 00:07:46,889 is the narrator holds a microphone the entire show. 104 00:07:46,934 --> 00:07:48,624 Her own microphone. 105 00:07:48,669 --> 00:07:50,559 Everyone else has to share one that's on a stand. 106 00:07:50,604 --> 00:07:52,495 - Wow. - So today, 107 00:07:52,540 --> 00:07:55,664 we had to put down three parts that we wanted to audition for, 108 00:07:55,709 --> 00:07:57,533 I put the narrator, the narrator, 109 00:07:57,578 --> 00:07:59,200 and the narrator. 110 00:07:59,240 --> 00:08:01,036 Yeah, but Suzie, that doesn't give you 111 00:08:01,081 --> 00:08:02,871 -any other option. -Right! 112 00:08:02,916 --> 00:08:04,617 I'm gonna go practice in my room. 113 00:08:06,253 --> 00:08:08,644 This isn't good. 114 00:08:08,689 --> 00:08:11,146 Do you remember anything else on the list 115 00:08:11,191 --> 00:08:13,782 besides walnuts? 116 00:08:13,827 --> 00:08:15,017 -Uh... -Oh, ma, 117 00:08:15,062 --> 00:08:16,719 you had all day to get ready. 118 00:08:16,764 --> 00:08:18,721 How could you forget the list? 119 00:08:18,766 --> 00:08:20,889 It was on your father's desk. 120 00:08:20,934 --> 00:08:23,592 He left so much shit there i couldn't see it. 121 00:08:23,637 --> 00:08:25,093 Oh, so you're blaming a dead man 122 00:08:25,138 --> 00:08:26,562 for forgetting your list? 123 00:08:26,607 --> 00:08:30,132 He has a lot of stuff, Trisha. 124 00:08:30,177 --> 00:08:31,667 How could he have a lot of stuff, ma? 125 00:08:31,712 --> 00:08:33,201 He's dead. 126 00:08:33,246 --> 00:08:35,671 He does. 127 00:08:35,716 --> 00:08:38,173 You really need to start making some changes, ma. 128 00:08:38,218 --> 00:08:41,076 Ice cream sandwiches. You're father loved those. 129 00:08:41,121 --> 00:08:43,045 Ma, did you hear what I said? 130 00:08:43,090 --> 00:08:45,213 Of course I hear you, Trisha. 131 00:08:45,258 --> 00:08:46,915 I'm not deaf. 132 00:08:46,960 --> 00:08:49,251 You need to clean up his things. 133 00:08:49,296 --> 00:08:51,253 Get rid of his stuff. 134 00:08:51,298 --> 00:08:53,789 I want a coffee cake for the morning. 135 00:08:53,834 --> 00:08:55,791 You think that's a good idea? 136 00:08:55,836 --> 00:08:57,826 I'm 80. Trisha. 137 00:08:57,871 --> 00:09:00,663 I can have a goddamn coffee cake if I want one. 138 00:09:00,708 --> 00:09:03,165 You're also borderline diabetic, ma. 139 00:09:03,210 --> 00:09:05,968 You know what, you can just eat whatever you want. 140 00:09:06,013 --> 00:09:08,203 You just need to start making some decisions, ma. 141 00:09:08,248 --> 00:09:09,738 Like, you have two houses 142 00:09:09,783 --> 00:09:11,607 sucking the financial life out of you. 143 00:09:11,652 --> 00:09:13,942 -I mean, that's crazy. -What's crazy about it? 144 00:09:13,987 --> 00:09:16,945 Your father and i had those houses for years. 145 00:09:16,990 --> 00:09:19,948 You haven't even been to the Jersey house since daddy died. 146 00:09:19,993 --> 00:09:22,284 I don't drive. How am I supposed to get to Jersey? 147 00:09:22,329 --> 00:09:24,653 -Fly? -Well, that's my point. 148 00:09:24,698 --> 00:09:26,989 You don't drive and... 149 00:09:27,034 --> 00:09:29,157 And you have two cars rotting away in the driveway. 150 00:09:29,202 --> 00:09:31,026 Oh, they're not rotting. 151 00:09:31,071 --> 00:09:34,674 Ma, it's coming up on five years. 152 00:09:35,242 --> 00:09:36,899 I... 153 00:09:36,944 --> 00:09:39,768 Know perfectly well how long it's been. 154 00:09:39,813 --> 00:09:42,115 And a stone, ma. 155 00:09:42,750 --> 00:09:44,607 I already told you. 156 00:09:44,652 --> 00:09:46,942 There's a discrepancy 157 00:09:46,987 --> 00:09:49,277 with your daddy's policy. 158 00:09:49,322 --> 00:09:50,813 You know how these, 159 00:09:50,858 --> 00:09:52,314 you know how these companies are. 160 00:09:52,359 --> 00:09:55,017 Yes, I do. But you need to get on them, ma. 161 00:09:55,062 --> 00:09:57,720 The man needs a headstone. 162 00:09:57,765 --> 00:10:00,723 I don't want to talk about it now, Trisha. 163 00:10:00,768 --> 00:10:03,225 You never want to talk about it, ma, 164 00:10:03,270 --> 00:10:05,260 but you need to deal. 165 00:10:05,305 --> 00:10:09,476 If you don't take care of your stuff, things fall apart. 166 00:10:21,388 --> 00:10:23,823 It's a little overcooked. 167 00:10:27,394 --> 00:10:29,529 Okay, eat your dinner. 168 00:10:44,111 --> 00:10:45,901 -Deb, right? -Yeah. 169 00:10:45,946 --> 00:10:48,236 -Is Sam okay? -Yeah, she's fine. 170 00:10:48,281 --> 00:10:49,972 -She's totally fine. -Good. 171 00:10:50,017 --> 00:10:51,306 This is Joey. 172 00:10:51,351 --> 00:10:53,786 Joe, you want to give a high five hello? 173 00:10:55,255 --> 00:10:56,845 Hi, Joe. Nice to meet you. 174 00:10:56,890 --> 00:10:59,181 See we're headed to funstation later, 175 00:10:59,226 --> 00:11:03,530 and, uh, we were wondering if Sam would like to join us. 176 00:11:04,397 --> 00:11:05,988 I feel terrible about the rock thing, 177 00:11:06,033 --> 00:11:08,390 and I just would like to make it up to her. 178 00:11:08,435 --> 00:11:10,959 If she even likes that place. 179 00:11:11,004 --> 00:11:13,962 She does but uh... 180 00:11:14,007 --> 00:11:16,031 I don't know. We have, uh... 181 00:11:16,076 --> 00:11:18,033 He'd love it if she came, 182 00:11:18,078 --> 00:11:20,903 and I'd like to, 183 00:11:20,948 --> 00:11:24,183 I'd him to try and keep the one friend he has. 184 00:11:26,286 --> 00:11:27,976 What time? 185 00:11:28,021 --> 00:11:30,323 About 5:00? 186 00:11:31,291 --> 00:11:32,781 Yeah, it really depends 187 00:11:32,826 --> 00:11:34,900 what's going on with my older daughter so. 188 00:11:34,940 --> 00:11:38,020 Bring her, too. It's our treat. 189 00:11:38,065 --> 00:11:39,832 We'll try. 190 00:11:41,401 --> 00:11:44,504 They'll try, buddy, okay? Come on. 191 00:11:53,781 --> 00:11:55,503 Knock, knock. 192 00:11:55,548 --> 00:11:57,840 I got a cancellation. You want to grab a bite? 193 00:11:57,885 --> 00:12:01,043 I'm not the best company. 194 00:12:01,088 --> 00:12:04,046 I'm used to it. 195 00:12:04,091 --> 00:12:06,749 -Did you eat? -I don't think so. 196 00:12:06,794 --> 00:12:08,416 Then let's go. Come on. 197 00:12:08,461 --> 00:12:09,952 Come on. 198 00:12:09,997 --> 00:12:11,820 Okay. 199 00:12:11,865 --> 00:12:13,966 Thank you. 200 00:12:16,503 --> 00:12:18,326 I see that. 201 00:12:18,371 --> 00:12:20,495 How many tickets did you get? 202 00:12:20,540 --> 00:12:22,497 Look at that, buddy. 203 00:12:22,542 --> 00:12:26,034 One, two, three, four. 204 00:12:26,079 --> 00:12:27,502 Hey, hey, look. 205 00:12:27,547 --> 00:12:30,038 Look who came. 206 00:12:30,083 --> 00:12:31,539 Thanks for coming. 207 00:12:31,584 --> 00:12:33,541 Hi, Joe. 208 00:12:33,586 --> 00:12:36,078 Oh, this is Suzie, 209 00:12:36,123 --> 00:12:38,413 -Sam's older sister. -Hey, Suzie. 210 00:12:38,458 --> 00:12:40,783 I'm Jamie. Nice to meet you. 211 00:12:40,828 --> 00:12:43,451 -That's a lot of tattoos. -Suzie, don't say that. 212 00:12:43,496 --> 00:12:45,287 Why do you have so many? 213 00:12:45,332 --> 00:12:48,056 Uh, so I remember stuff. 214 00:12:48,101 --> 00:12:50,225 -Do they hurt? -Sometimes. 215 00:12:50,270 --> 00:12:51,900 I mean, it depends on where you put it. 216 00:12:51,940 --> 00:12:54,797 Like, uh, right here. That hurt. 217 00:12:54,842 --> 00:12:56,965 Oh. I'm so sorry. Suzie this Joey. 218 00:12:57,010 --> 00:12:59,301 -Joey, say hi to Suzie. -The rock kid. 219 00:12:59,346 --> 00:13:01,303 -Suzie, don't say that. -But he is. 220 00:13:01,348 --> 00:13:03,305 -Yeah, but it's not nice. -He was, he was, 221 00:13:03,350 --> 00:13:06,174 but he's not going to do that ever, ever ever again. 222 00:13:06,219 --> 00:13:08,476 Right buddy? 223 00:13:08,521 --> 00:13:10,245 Does he talk? 224 00:13:10,290 --> 00:13:13,581 Not much, but he understands. 225 00:13:13,626 --> 00:13:16,118 Okay. Let's go. 226 00:13:16,163 --> 00:13:18,821 Hey, I'll take your bag for you. 227 00:13:18,866 --> 00:13:21,489 Don't lose those. 228 00:13:21,534 --> 00:13:24,526 Okay. 229 00:13:24,571 --> 00:13:27,095 Uh, I'm sorry about that. She's very direct. 230 00:13:27,140 --> 00:13:29,097 No, it's, that's fine. 231 00:13:29,142 --> 00:13:31,744 It's actually refreshing. 232 00:13:37,284 --> 00:13:39,942 You want a beer or something? 233 00:13:39,987 --> 00:13:42,444 -They have beer at this place? -They do. 234 00:13:42,489 --> 00:13:45,458 Do you know how many times I've been here, and I never knew that. 235 00:13:46,426 --> 00:13:48,728 Yeah, I'd love one. 236 00:13:51,598 --> 00:13:53,421 Come on, you remember her. 237 00:13:53,466 --> 00:13:56,424 She was in her last year when we were juniors. 238 00:13:56,469 --> 00:13:59,071 -Vaguely. -Brunette? 239 00:14:01,141 --> 00:14:02,630 Whatever. 240 00:14:02,675 --> 00:14:04,632 So I went to the conference last month, 241 00:14:04,677 --> 00:14:06,268 and she was there. 242 00:14:06,313 --> 00:14:08,871 -Where is she practicing? -Hartford. 243 00:14:08,916 --> 00:14:11,039 Oh, you did the long distance thing already, Mike. 244 00:14:11,084 --> 00:14:13,108 -I know. I know. -So why even bother? 245 00:14:13,153 --> 00:14:14,442 Thank you. 246 00:14:14,487 --> 00:14:17,145 -I don't know. -She still single? 247 00:14:17,190 --> 00:14:19,147 -Divorcing. -Great. 248 00:14:19,192 --> 00:14:21,649 -Attractive? -Uhh... 249 00:14:21,694 --> 00:14:23,518 -Forget it! -Stop, stop. 250 00:14:23,563 --> 00:14:26,521 I know what that pause means. 251 00:14:26,566 --> 00:14:30,225 She's not you pretty. 252 00:14:30,270 --> 00:14:32,660 But she's not bad. 253 00:14:32,705 --> 00:14:34,362 So you carried both girls? 254 00:14:34,407 --> 00:14:36,000 I did. 255 00:14:36,040 --> 00:14:38,533 Trish was busy building her practice so she couldn't, but it was 256 00:14:38,578 --> 00:14:40,235 our agreement anyway 257 00:14:40,280 --> 00:14:44,039 that she'd have the career, and I wouldn't. 258 00:14:44,084 --> 00:14:46,909 -What does she do? -She's a dentist. 259 00:14:46,954 --> 00:14:48,410 Aye yai yikes. 260 00:14:48,455 --> 00:14:51,000 Yikes? From a tattoo artist? 261 00:14:51,040 --> 00:14:52,981 Don't tell me that you're afraid of needles? 262 00:14:53,026 --> 00:14:54,649 No, apprentice. And no. 263 00:14:54,694 --> 00:14:58,798 I am not afraid of needles, just dentists. 264 00:15:00,633 --> 00:15:03,959 Mm. Do you want to have a beer? It's really good. 265 00:15:04,004 --> 00:15:06,628 No, thank you. I, uh, 266 00:15:06,673 --> 00:15:09,331 I break out when I drink. 267 00:15:09,376 --> 00:15:12,034 -Really, you break out? -Yeah, I break hearts 268 00:15:12,079 --> 00:15:15,014 and windows and laws. 269 00:15:16,116 --> 00:15:18,473 -Oh! -Yeah. 270 00:15:18,518 --> 00:15:20,475 Cheers! 271 00:15:20,520 --> 00:15:22,978 I mean, have you ever heard of it taking that long? 272 00:15:23,023 --> 00:15:24,646 Well, look how long it takes 273 00:15:24,691 --> 00:15:27,349 for those insurance companies to pay us. 274 00:15:27,394 --> 00:15:29,351 Maybe she's telling the truth. 275 00:15:29,396 --> 00:15:31,053 Have you tried calling them? 276 00:15:31,098 --> 00:15:33,555 They won't talk to me. It's a privacy issue. 277 00:15:33,600 --> 00:15:35,390 I don't know what to do. 278 00:15:35,435 --> 00:15:37,559 -What does Deb say? -Nothing. 279 00:15:37,604 --> 00:15:40,428 -Deb says nothing. -Now that's not possible. 280 00:15:40,473 --> 00:15:42,430 We're in two different worlds, Mike. 281 00:15:42,475 --> 00:15:44,499 Yeah, I've got about a month to go 282 00:15:44,544 --> 00:15:47,669 and then I get tested and hopefully certified. 283 00:15:47,714 --> 00:15:49,671 Who's that one for? 284 00:15:49,716 --> 00:15:52,975 That's one's for my mom. 285 00:15:53,020 --> 00:15:55,143 Irises. I love those. 286 00:15:55,188 --> 00:15:57,012 It's beautiful. 287 00:15:57,057 --> 00:15:59,492 Thank you, so was she. 288 00:16:01,094 --> 00:16:04,463 That's, uh, for Joey's dad. 289 00:16:05,098 --> 00:16:06,288 Did he... 290 00:16:06,333 --> 00:16:09,224 No, no, he's in rehab. 291 00:16:09,269 --> 00:16:11,226 -Again. -Oh, I'm sorry. 292 00:16:11,271 --> 00:16:14,096 No, it's okay. We split up way before Joey was born. 293 00:16:14,141 --> 00:16:15,730 We were a mess. 294 00:16:15,775 --> 00:16:18,266 Honestly I think getting pregnant 295 00:16:18,311 --> 00:16:20,435 saved me from myself. 296 00:16:20,480 --> 00:16:23,305 Well, it's good you turned things around. 297 00:16:23,350 --> 00:16:27,209 Yeah, it's, it's all Joey. 298 00:16:27,254 --> 00:16:29,677 He changed my life. 299 00:16:29,722 --> 00:16:33,681 I got this right after Joey was born. 300 00:16:33,726 --> 00:16:36,684 Wow. That's gorgeous. 301 00:16:36,729 --> 00:16:40,555 Thanks. 302 00:16:40,600 --> 00:16:42,624 Who's that one for? 303 00:16:42,669 --> 00:16:45,237 That's for me. 304 00:16:46,773 --> 00:16:48,096 Mama! 305 00:16:48,141 --> 00:16:50,598 Oh, my girls. 306 00:16:50,643 --> 00:16:52,334 Hi, baby. 307 00:16:52,379 --> 00:16:54,202 -Hi, mama. -Where were you? 308 00:16:54,247 --> 00:16:55,603 Funstation with Joey. 309 00:16:55,648 --> 00:16:57,305 I left you a message to meet us. 310 00:16:57,350 --> 00:16:59,807 -Who's Joey? -The kid with the rock. 311 00:16:59,852 --> 00:17:01,576 That kid? How did that happen? 312 00:17:01,621 --> 00:17:04,446 -He's really nice, mama. -Uh, his mother apologized 313 00:17:04,491 --> 00:17:07,782 and wanted to make it up to Sam so we went. 314 00:17:07,827 --> 00:17:10,518 -Have you been drinking? -I had a beer. 315 00:17:10,563 --> 00:17:12,387 They have beer at that place? 316 00:17:12,432 --> 00:17:14,089 I thought it was a kiddie place. 317 00:17:14,134 --> 00:17:17,425 -Yep. -Really? 318 00:17:17,470 --> 00:17:19,594 So did you girls have fun? 319 00:17:19,639 --> 00:17:23,131 Yeah. 320 00:17:23,176 --> 00:17:25,467 Oh mama, next week I'm auditioning 321 00:17:25,512 --> 00:17:27,335 for the narrator in my class play, 322 00:17:27,380 --> 00:17:28,670 and I really hope i get it. 323 00:17:28,715 --> 00:17:31,839 I'm sure you will baby. Just do your best. 324 00:17:31,884 --> 00:17:34,842 Oh, I'll cry my eyes out if I don't get it. 325 00:17:34,887 --> 00:17:36,511 You should have put down another choice. 326 00:17:36,556 --> 00:17:38,680 But I don't want any other part. 327 00:17:38,725 --> 00:17:40,782 Yeah, but what's gonna happen if you don't get it? 328 00:17:40,827 --> 00:17:43,318 I guess I'll have no eyes. 329 00:17:43,363 --> 00:17:45,187 Oh, you're so silly. 330 00:17:45,232 --> 00:17:47,189 All right, go to bed girls. I love you. 331 00:17:47,234 --> 00:17:48,856 Love you too, mama. 332 00:17:48,901 --> 00:17:50,525 She may get it. 333 00:17:50,570 --> 00:17:53,228 She's very dramatic. 334 00:17:53,273 --> 00:17:55,097 You eat? 335 00:17:55,142 --> 00:17:56,431 Uh, pizza and French fries. 336 00:17:56,476 --> 00:17:58,266 You? 337 00:17:58,311 --> 00:18:01,147 Mike took me to tula kitchen. 338 00:18:03,216 --> 00:18:05,284 Romantic. 339 00:18:09,689 --> 00:18:11,413 -Suze? -Yeah. 340 00:18:11,458 --> 00:18:12,747 We need to talk about the play. 341 00:18:12,792 --> 00:18:14,661 Okay. 342 00:18:16,896 --> 00:18:19,121 I'm a little worried. 343 00:18:19,166 --> 00:18:20,588 That I'm not gonna get it? 344 00:18:20,633 --> 00:18:24,426 There is one narrator and 23 kids want the part. 345 00:18:24,471 --> 00:18:25,760 You don't think I'm good enough. 346 00:18:25,805 --> 00:18:27,395 I didn't say that, 347 00:18:27,440 --> 00:18:30,732 but what if Mrs.e wants a boy narrator 348 00:18:30,777 --> 00:18:33,268 -or a short narrator. -None of that matters. 349 00:18:33,313 --> 00:18:37,149 Mrs. e said she's picking the best person for the job. 350 00:18:40,720 --> 00:18:42,810 You know what, i love that you're so focused, 351 00:18:42,855 --> 00:18:45,347 but you didn't give yourself any other option. 352 00:18:45,392 --> 00:18:48,160 -So? -So... 353 00:18:49,396 --> 00:18:52,854 So it's rare in life, suze, that, 354 00:18:52,899 --> 00:18:57,359 that things go exactly the way you want them to go. 355 00:18:57,404 --> 00:19:00,328 You're a bummer, mom. 356 00:19:00,373 --> 00:19:03,943 I know. I, I know. 357 00:19:05,612 --> 00:19:08,903 Maybe you can talk to Mrs. e tomorrow 358 00:19:08,948 --> 00:19:10,905 and just ask to put down 359 00:19:10,950 --> 00:19:12,440 your second and third choice. 360 00:19:12,485 --> 00:19:14,200 I bet she'd let you if you asked her. 361 00:19:14,240 --> 00:19:16,544 No. Thanks, mom. I'll take my chances. 362 00:19:16,589 --> 00:19:18,380 Can you please just think about it? 363 00:19:18,425 --> 00:19:21,260 Can I go to sleep now? I'm tired. 364 00:19:27,767 --> 00:19:29,424 I love you. 365 00:19:29,469 --> 00:19:31,403 Love you, too. 366 00:20:32,832 --> 00:20:34,322 You need anything else? 367 00:20:34,367 --> 00:20:36,000 Nope. 368 00:20:36,040 --> 00:20:38,826 You sure you don't want me to take you to the doctor? 369 00:20:38,871 --> 00:20:40,528 Nope. I think it's my sugar. 370 00:20:40,573 --> 00:20:43,531 -It's all out of whack. -You feel a little warm. 371 00:20:43,576 --> 00:20:44,866 I run a little warm. 372 00:20:44,911 --> 00:20:47,034 Daddy was always cold, i was always hot. 373 00:20:47,079 --> 00:20:49,471 Yeah, he used to wear that sweater. 374 00:20:49,516 --> 00:20:51,406 It's right there. 375 00:20:51,451 --> 00:20:53,308 Ma don't you find it a little morbid 376 00:20:53,353 --> 00:20:54,842 having all his stuff everywhere. 377 00:20:54,887 --> 00:20:57,379 No, I don't. 378 00:20:57,424 --> 00:21:00,648 I remember exactly where we bought that sweater. 379 00:21:00,693 --> 00:21:03,863 We stopped at ames on our way to Jersey. 380 00:21:04,797 --> 00:21:07,422 The heat was broken in the Volvo. 381 00:21:07,467 --> 00:21:10,000 He was shivering. 382 00:21:10,040 --> 00:21:11,926 You know that place isn't even there anymore. 383 00:21:11,971 --> 00:21:14,662 -It's all gone. -It is? 384 00:21:14,707 --> 00:21:18,144 52 years i was with that man. 385 00:21:18,945 --> 00:21:20,435 That's a long time. 386 00:21:20,480 --> 00:21:22,604 Long time, not long enough. 387 00:21:22,649 --> 00:21:24,839 We still had so many things we wanted to do. 388 00:21:24,884 --> 00:21:27,842 Big things, little things. 389 00:21:27,887 --> 00:21:29,911 Change the handles on the kitchen cabinets. 390 00:21:29,956 --> 00:21:32,447 Is that why there's no handles in the kitchen? 391 00:21:32,492 --> 00:21:35,450 Well, daddy took them off, 392 00:21:35,495 --> 00:21:37,785 and he never changed them. 393 00:21:37,830 --> 00:21:39,654 What was he gonna do? 394 00:21:39,699 --> 00:21:41,656 Well, they were plastic crap. 395 00:21:41,701 --> 00:21:44,659 He wanted gold ones. 396 00:21:44,704 --> 00:21:47,662 He saw a show and they said that it was cheaper than 397 00:21:47,707 --> 00:21:50,532 getting new cabinets and you know your father. 398 00:21:50,577 --> 00:21:52,033 Mm-hmm. 399 00:21:52,078 --> 00:21:55,481 Well, that all doesn't matter now, does it? 400 00:22:12,632 --> 00:22:13,921 When did he die? 401 00:22:13,966 --> 00:22:16,924 Uh, it's going on five years now. 402 00:22:16,969 --> 00:22:18,926 She's still having a hard time with it? 403 00:22:18,971 --> 00:22:20,728 We all are. 404 00:22:20,773 --> 00:22:22,430 I'm so effing tired of it. 405 00:22:22,475 --> 00:22:24,566 Yeah, it's a process. 406 00:22:24,611 --> 00:22:26,568 Well, it's been five years. I mean, my god. 407 00:22:26,613 --> 00:22:29,048 How much longer is it gonna take? 408 00:22:30,783 --> 00:22:33,608 My mom died ten years ago, 409 00:22:33,653 --> 00:22:35,777 and... 410 00:22:35,822 --> 00:22:39,125 It's still hard to even talk about it. 411 00:22:42,128 --> 00:22:44,552 You're different than I expected. 412 00:22:44,597 --> 00:22:46,554 Yeah? 413 00:22:46,599 --> 00:22:48,556 How so? 414 00:22:48,601 --> 00:22:51,070 I didn't mean it that, i don't know I... 415 00:22:52,104 --> 00:22:54,929 I don't know, i just, um, 416 00:22:54,974 --> 00:22:56,898 different. 417 00:22:56,943 --> 00:22:59,278 Okay. 418 00:23:04,784 --> 00:23:08,075 I don't know, family emergency. 419 00:23:08,120 --> 00:23:09,611 Look, uh, i, I got to go. 420 00:23:09,656 --> 00:23:11,479 I'll check in with you later, okay? 421 00:23:11,524 --> 00:23:13,292 All right. 422 00:24:07,580 --> 00:24:09,036 Do you guys visit him? 423 00:24:09,081 --> 00:24:11,038 No. 424 00:24:11,083 --> 00:24:13,741 I don't want him around Joe when he's using. 425 00:24:13,786 --> 00:24:16,243 Even when he's not he's inconsistent. 426 00:24:16,288 --> 00:24:18,624 It just confuses Joe. 427 00:24:20,159 --> 00:24:23,095 That's hard. I don't know how I'd handle that. 428 00:24:24,163 --> 00:24:28,100 I just keep moving. 429 00:24:29,602 --> 00:24:33,060 I run. I bike. I kick box. 430 00:24:33,105 --> 00:24:37,532 I'd kick his fucking face in for being such a loser, 431 00:24:37,577 --> 00:24:41,035 and I kick my own ass for picking such a loser. 432 00:24:41,080 --> 00:24:43,037 Honestly, i think I am afraid 433 00:24:43,082 --> 00:24:47,219 if I stop moving I'll just fall apart. 434 00:24:48,621 --> 00:24:49,911 Well, um, it works for you. 435 00:24:49,956 --> 00:24:52,514 I mean, you look great. 436 00:24:52,559 --> 00:24:54,081 My therapist says i just traded in 437 00:24:54,126 --> 00:24:55,817 one addiction for another. 438 00:24:55,862 --> 00:24:57,519 -Oh, well. -Well, I'm thinking 439 00:24:57,564 --> 00:25:00,855 that exercise might be a little better choice 440 00:25:00,900 --> 00:25:03,758 than drugs. 441 00:25:03,803 --> 00:25:06,438 -You think? -I do. 442 00:25:08,340 --> 00:25:10,865 -You do anything? -Drugs? 443 00:25:10,910 --> 00:25:11,866 No. 444 00:25:11,911 --> 00:25:12,900 Exercise. 445 00:25:12,945 --> 00:25:15,637 No, no. 446 00:25:15,682 --> 00:25:16,704 I don't. I don't. 447 00:25:16,749 --> 00:25:19,807 I mean I should, but I don't. 448 00:25:19,852 --> 00:25:22,321 I vacuum. 449 00:25:26,626 --> 00:25:29,528 It's important to feel good. 450 00:25:30,930 --> 00:25:33,187 It is. 451 00:25:33,232 --> 00:25:35,923 It's good for your sex life, too. 452 00:25:35,968 --> 00:25:39,093 Yeah, well that figures. 453 00:25:39,138 --> 00:25:40,772 Why? 454 00:25:43,676 --> 00:25:45,266 You know, um. 455 00:25:45,311 --> 00:25:50,171 Trish and I always talked about starting something together. 456 00:25:50,216 --> 00:25:52,840 One year it was yoga... 457 00:25:52,885 --> 00:25:54,842 And then we got personal trainers 458 00:25:54,887 --> 00:25:58,112 and pilates, i think. 459 00:25:58,157 --> 00:26:00,492 So what happened? 460 00:26:02,261 --> 00:26:04,752 Well I guess we just never really followed through 461 00:26:04,797 --> 00:26:06,788 and... 462 00:26:06,833 --> 00:26:10,057 So as a result, we don't really 463 00:26:10,102 --> 00:26:13,205 exercise much. 464 00:26:15,041 --> 00:26:17,343 That's a shame. 465 00:26:20,412 --> 00:26:24,116 I could exercise with you. 466 00:27:25,712 --> 00:27:27,802 We had a good time, didn't we, buddy? 467 00:27:27,847 --> 00:27:30,805 I'm glad. I'm sorry I've got to hurry we have to get home for Suzie. 468 00:27:30,850 --> 00:27:32,139 She had her audition today. 469 00:27:32,184 --> 00:27:33,440 Oh, it was this afternoon? 470 00:27:33,485 --> 00:27:35,109 Yeah. 471 00:27:35,154 --> 00:27:37,044 Give me a second. 472 00:27:37,089 --> 00:27:41,949 Hello? Hello? 473 00:27:41,994 --> 00:27:44,251 Shit. 474 00:27:44,296 --> 00:27:46,821 Everything okay? 475 00:27:46,866 --> 00:27:48,322 Yeah, yeah. 476 00:27:48,367 --> 00:27:50,324 So her audition was this afternoon? 477 00:27:50,369 --> 00:27:52,200 Yeah. I don't know how she's going to handle it. 478 00:27:52,240 --> 00:27:53,394 Yeah. 479 00:27:53,439 --> 00:27:55,863 Give me a text and let me know how it goes. 480 00:27:55,908 --> 00:27:57,343 Sure. 481 00:28:38,951 --> 00:28:40,852 Hey baby. 482 00:28:41,854 --> 00:28:43,855 How'd it go? 483 00:28:48,227 --> 00:28:51,085 I'm so sorry. 484 00:28:51,130 --> 00:28:53,254 I got it. 485 00:28:53,299 --> 00:28:54,255 What? 486 00:28:54,300 --> 00:28:55,389 I got it. 487 00:28:55,434 --> 00:28:58,259 I got the narrator. 488 00:28:58,304 --> 00:29:00,394 -You got it? -Uh-huh. 489 00:29:00,439 --> 00:29:02,764 Oh, my goodness Sam, she got it. 490 00:29:02,809 --> 00:29:03,965 -You really got it? -Yeah. 491 00:29:04,010 --> 00:29:05,299 Oh! I can't believe it. 492 00:29:05,344 --> 00:29:07,168 I'm so happy! 493 00:29:07,213 --> 00:29:08,870 I'm so proud of you. 494 00:29:08,915 --> 00:29:10,872 Oh, my god. 495 00:29:10,917 --> 00:29:12,506 Oh, I knew it. You know what? 496 00:29:12,551 --> 00:29:14,508 I knew you were gonna get it. I could tell. 497 00:29:14,553 --> 00:29:16,177 -Did you do what we practiced? -Uh-huh. 498 00:29:16,222 --> 00:29:18,880 So Mrs. e is going through the list of parts 499 00:29:18,925 --> 00:29:20,381 telling everyone what they got 500 00:29:20,426 --> 00:29:22,383 but she isn't calling my name 501 00:29:22,428 --> 00:29:24,385 and there were only a few parts left. 502 00:29:24,430 --> 00:29:27,388 So I started to think maybe I got it, 503 00:29:27,433 --> 00:29:29,090 maybe I got the narrator. 504 00:29:29,135 --> 00:29:30,792 So she finally says 505 00:29:30,837 --> 00:29:34,261 "the part of the narrator goes to Suzie Murdoch." 506 00:29:34,306 --> 00:29:36,263 And, mommy, i was so happy 507 00:29:36,308 --> 00:29:38,265 -i tried not to cry. -Oh. 508 00:29:38,310 --> 00:29:40,267 And everyone was congratulating me. 509 00:29:40,312 --> 00:29:42,837 I am so happy for you. 510 00:29:42,882 --> 00:29:45,172 I think this is the best day of my life. 511 00:29:45,217 --> 00:29:47,108 I'm so proud of you. 512 00:29:47,153 --> 00:29:49,443 I get my own microphone. 513 00:29:49,488 --> 00:29:50,978 You know what? 514 00:29:51,023 --> 00:29:52,446 I think this calls for a celebration. 515 00:29:52,491 --> 00:29:54,448 -Yeah. -Let's go out to eat. 516 00:29:54,493 --> 00:29:57,151 Prince umberto's! - Okay, all right. 517 00:29:57,196 --> 00:29:59,153 -Prince umberto's! -Okay, okay, okay, shh! 518 00:29:59,198 --> 00:30:03,301 Here, call mama and see if she can meet us. Okay? 519 00:30:04,270 --> 00:30:06,560 Mama, it's me. I have the best news. 520 00:30:06,605 --> 00:30:09,096 Call me back later, okay? I love you. 521 00:30:09,141 --> 00:30:11,432 Do you think she's gonna come? 522 00:30:11,477 --> 00:30:13,600 I'm not sure. You know what? 523 00:30:13,645 --> 00:30:15,970 I'll try her at the office, 524 00:30:16,015 --> 00:30:19,451 and we may just have to give her some time. 525 00:30:25,591 --> 00:30:27,148 You need anything else? 526 00:30:27,193 --> 00:30:30,462 -I'm gonna get going. -I'm fine, Trisha. 527 00:30:31,430 --> 00:30:33,500 You want me to take you to the doctor tomorrow? 528 00:30:33,540 --> 00:30:35,389 I'll let you know. 529 00:30:35,434 --> 00:30:37,391 Ma. 530 00:30:37,436 --> 00:30:39,393 Why don't you call the insurance company tomorrow 531 00:30:39,438 --> 00:30:42,096 and find out exactly what the hold up is. 532 00:30:42,141 --> 00:30:44,966 You know, we're coming up on five years. 533 00:30:45,011 --> 00:30:46,968 Okay. 534 00:30:47,013 --> 00:30:49,003 In fact, why don't I call them for you, 535 00:30:49,048 --> 00:30:51,750 you can just give me the account number. -No. I'll do it. 536 00:30:52,451 --> 00:30:53,952 When? 537 00:30:56,022 --> 00:30:58,757 I told you I'd do it tomorrow. 538 00:30:59,992 --> 00:31:01,916 Headstones are going up all around him 539 00:31:01,961 --> 00:31:05,030 and his is still empty. 540 00:31:06,332 --> 00:31:08,066 Good night, Trisha. 541 00:31:20,312 --> 00:31:22,603 You want me to cut it for you? Yeah? 542 00:31:22,648 --> 00:31:25,472 This is so good. 543 00:31:25,517 --> 00:31:27,174 Oh, I'm so happy we caught you 544 00:31:27,219 --> 00:31:28,642 before you guys had already eaten. 545 00:31:28,687 --> 00:31:30,611 Me, too. 546 00:31:30,656 --> 00:31:33,480 Is Trish working late tonight? 547 00:31:33,525 --> 00:31:35,494 I have no idea. 548 00:31:39,131 --> 00:31:40,254 You know what? Wait. 549 00:31:40,299 --> 00:31:42,256 We forgot to toast you. 550 00:31:42,301 --> 00:31:44,591 Suzie needs a toast. 551 00:31:44,636 --> 00:31:46,260 Here's to Suzie. 552 00:31:46,305 --> 00:31:47,594 Cheers, cheers. 553 00:31:47,639 --> 00:31:51,643 Suzie. To our narrator. 554 00:31:52,644 --> 00:31:54,446 Hi. 555 00:31:56,215 --> 00:31:58,505 What's the matter with you? 556 00:31:58,550 --> 00:32:01,687 You're not talking to me again? 557 00:32:04,056 --> 00:32:06,347 Aw, that's good news. 558 00:32:06,392 --> 00:32:09,050 One of the best days of your daughter's life and you missed it. 559 00:32:09,095 --> 00:32:11,552 -What do you want from me? -You know what? A call? 560 00:32:11,597 --> 00:32:13,554 Like a call back like you actually give a shit. 561 00:32:13,599 --> 00:32:15,256 Of course I give a shit. 562 00:32:15,301 --> 00:32:16,557 Where were you? 563 00:32:16,602 --> 00:32:19,226 I tried you at the office. 564 00:32:19,271 --> 00:32:21,673 She got the insurance money. 565 00:32:24,243 --> 00:32:25,432 -What? -My mother. 566 00:32:25,477 --> 00:32:27,401 She got the insurance money, Deb. 567 00:32:27,446 --> 00:32:29,436 She got it years ago. I just found the letter. 568 00:32:29,481 --> 00:32:32,000 -What do you mean? -She's been lying to me. 569 00:32:32,040 --> 00:32:34,308 Lying to me telling me that she's gonna get the headstone 570 00:32:34,353 --> 00:32:35,642 when she gets the money. She's been lying. 571 00:32:35,687 --> 00:32:37,178 How does your own mother lie to you? 572 00:32:37,223 --> 00:32:40,514 I get it. Calm down. But, but why though? 573 00:32:40,559 --> 00:32:42,216 Because she's a selfish bitch. That's why. 574 00:32:42,261 --> 00:32:44,018 And she doesn't want to spend the money. 575 00:32:44,063 --> 00:32:45,519 It's so fucking unfair to him. 576 00:32:45,564 --> 00:32:47,254 Trish, I think you need to step away from this. 577 00:32:47,299 --> 00:32:48,950 This is between them. They were married a long time. 578 00:32:48,980 --> 00:32:51,758 He's my father, Deb. He deserves a fucking headstone. 579 00:32:51,803 --> 00:32:54,495 Even a John Doe deserves a headstone. 580 00:32:54,540 --> 00:32:57,031 Did you talk to her? Of course I talked to her but she lies. 581 00:32:57,076 --> 00:32:59,300 She lies and lies and lies and then she shuts me down 582 00:32:59,345 --> 00:33:01,068 like she's done my entire life. 583 00:33:01,113 --> 00:33:03,070 -You don't understand. -You know what, I'm trying to, 584 00:33:03,115 --> 00:33:05,300 but it's really hard when you're yelling at me. 585 00:33:05,340 --> 00:33:07,919 You've never lost anybody, Deb. 586 00:33:15,427 --> 00:33:17,195 Fuck! 587 00:33:34,146 --> 00:33:36,748 I want to help you, Trish. 588 00:33:44,790 --> 00:33:47,959 Tell me what I can do to help you and I'll do it. 589 00:33:49,161 --> 00:33:50,617 Cremate me. 590 00:33:50,662 --> 00:33:53,320 Just fucking cremate me. 591 00:33:53,365 --> 00:33:55,667 Right now? 592 00:33:57,336 --> 00:34:00,105 Promise me you'll do that for me Deb, okay? 593 00:34:03,809 --> 00:34:06,612 If I'm still here I will. 594 00:34:16,355 --> 00:34:17,478 Hello, Mr. ward. 595 00:34:17,523 --> 00:34:19,180 How are you? 596 00:34:19,225 --> 00:34:20,414 I've been better. 597 00:34:20,459 --> 00:34:22,083 What's going on? 598 00:34:22,128 --> 00:34:25,152 I've had some pain on the left side. 599 00:34:25,197 --> 00:34:26,420 Upper or lower? 600 00:34:26,465 --> 00:34:28,122 Lower. In the back. 601 00:34:28,167 --> 00:34:31,092 Okay. Let's take a look at that. 602 00:34:31,137 --> 00:34:32,426 How's Margaret? 603 00:34:32,471 --> 00:34:35,129 She's fine, fine. Good. 604 00:34:35,174 --> 00:34:37,843 -Okay, now bring your face -over here. 605 00:34:43,715 --> 00:34:45,851 Excuse me. 606 00:35:02,834 --> 00:35:04,658 You're an amazing artist. 607 00:35:04,703 --> 00:35:09,530 Thanks. 608 00:35:09,575 --> 00:35:11,165 Is that how you practice? 609 00:35:11,210 --> 00:35:13,200 Yep. 610 00:35:13,245 --> 00:35:15,814 Better to make a mistake here, right? 611 00:35:19,851 --> 00:35:21,742 Why on a grapefruit though? 612 00:35:21,787 --> 00:35:23,877 It takes ink like skin. 613 00:35:23,922 --> 00:35:26,413 -See? -Oh. I thought it was like 614 00:35:26,458 --> 00:35:31,385 supposed to be like a pair of grapefruits. 615 00:35:31,430 --> 00:35:33,587 Not quite. 616 00:35:33,632 --> 00:35:35,633 That was a bad joke. 617 00:35:41,573 --> 00:35:43,730 I love this one. 618 00:35:43,775 --> 00:35:46,667 Thanks. 619 00:35:46,712 --> 00:35:48,502 You want it? 620 00:35:48,547 --> 00:35:50,804 Very funny. 621 00:35:50,849 --> 00:35:53,374 I could do it for you right now. 622 00:35:53,419 --> 00:35:57,411 No, Trish would kill me if I came home with a tattoo. 623 00:35:57,456 --> 00:35:59,713 Where would you get it? 624 00:35:59,758 --> 00:36:02,883 I don't know. 625 00:36:02,928 --> 00:36:05,586 I guess I always thought here maybe. 626 00:36:05,631 --> 00:36:07,398 Come here. 627 00:36:10,369 --> 00:36:13,794 Putting it down. 628 00:36:13,839 --> 00:36:15,807 Come here. 629 00:36:22,881 --> 00:36:24,271 Come on. 630 00:36:24,316 --> 00:36:26,852 I'm not going to bite you. 631 00:36:34,993 --> 00:36:37,062 Come here. 632 00:36:42,734 --> 00:36:44,425 Right here? 633 00:36:44,470 --> 00:36:46,827 Yeah. 634 00:36:46,872 --> 00:36:48,562 That's a good spot. 635 00:36:48,607 --> 00:36:50,364 It's right on your hip bone 636 00:36:50,409 --> 00:36:53,800 so if you go a little further in, 637 00:36:53,845 --> 00:36:56,237 there's more flesh 638 00:36:56,282 --> 00:36:58,716 and it's less painful. 639 00:37:02,388 --> 00:37:07,258 The more flesh you have, it's not as bad. 640 00:37:15,834 --> 00:37:18,292 Jamie, could you sweep the front when you get a chance? 641 00:37:18,337 --> 00:37:19,971 Yeah, sure. 642 00:37:24,075 --> 00:37:26,267 Here. 643 00:37:26,312 --> 00:37:27,834 Your first tattoo. 644 00:37:27,879 --> 00:37:30,871 He hesitates, drops his ax 645 00:37:30,916 --> 00:37:33,474 and walks out of the rainforest. 646 00:37:33,519 --> 00:37:35,642 Yay. 647 00:37:35,687 --> 00:37:37,611 Great job, Suzie. 648 00:37:37,656 --> 00:37:39,045 How did I do with the microphone? 649 00:37:39,090 --> 00:37:40,847 You look very comfortable. 650 00:37:40,892 --> 00:37:42,983 Is mama coming to my show? 651 00:37:43,028 --> 00:37:45,319 She wouldn't miss it. 652 00:37:45,364 --> 00:37:47,454 She misses everything. 653 00:37:47,499 --> 00:37:48,689 Stop teasing your sister, 654 00:37:48,734 --> 00:37:51,069 give her the mic and come try this on. 655 00:37:53,472 --> 00:37:54,895 Hey! 656 00:37:54,940 --> 00:37:57,764 There's big trees and lots of animals. 657 00:37:57,809 --> 00:38:00,178 Oh, great job. 658 00:38:02,013 --> 00:38:03,904 How does that feel? 659 00:38:03,949 --> 00:38:05,439 Great, mom. 660 00:38:05,484 --> 00:38:10,188 You are the cutest narrator I've ever seen. 661 00:38:36,114 --> 00:38:39,873 So legally I can't even buy it myself? 662 00:38:39,918 --> 00:38:42,876 Unfortunately, you need to be the owner of the grave. 663 00:38:42,921 --> 00:38:46,112 Unless your mom transfers the deed to you. 664 00:38:46,157 --> 00:38:47,481 That's it? 665 00:38:47,526 --> 00:38:49,494 I'm afraid so. 666 00:38:58,704 --> 00:39:00,461 Oh, my goodness. 667 00:39:00,506 --> 00:39:02,396 Have a good day. 668 00:39:02,441 --> 00:39:03,875 I love you. 669 00:39:32,003 --> 00:39:34,795 -Hey. -Hey. 670 00:39:34,840 --> 00:39:36,530 I wasn't sure you'd show. 671 00:39:36,575 --> 00:39:38,064 Yeah, it crossed my mind 672 00:39:38,109 --> 00:39:40,000 but I thought you'd hunt me down and kill me. 673 00:39:40,045 --> 00:39:41,668 Smart woman. 674 00:39:41,713 --> 00:39:43,704 All right. Stretch a bit. 675 00:39:43,749 --> 00:39:45,572 Your hamstrings. Your quads. 676 00:39:45,617 --> 00:39:47,941 Just... yeah. 677 00:39:47,986 --> 00:39:49,710 Pull and push at the same time. 678 00:39:49,755 --> 00:39:50,977 Yep. 679 00:39:51,022 --> 00:39:54,114 Then touch your nose. 680 00:39:54,159 --> 00:39:55,849 Switch sides. 681 00:39:55,894 --> 00:39:57,484 Did you stretch at all before you came? 682 00:39:57,529 --> 00:40:00,120 No. Not really. 683 00:40:00,165 --> 00:40:03,857 All right well, you live and learn. 684 00:40:03,902 --> 00:40:05,792 Did you get the girls off all right? 685 00:40:05,837 --> 00:40:08,762 All right. 686 00:40:08,807 --> 00:40:10,664 Let's take care of ourselves now. 687 00:40:10,709 --> 00:40:11,832 You ready? 688 00:40:11,877 --> 00:40:12,899 I'm ready. 689 00:40:12,944 --> 00:40:14,912 Let's go. 690 00:40:25,190 --> 00:40:26,500 You doing okay? 691 00:40:26,540 --> 00:40:27,925 Yeah. 692 00:40:42,574 --> 00:40:44,130 All right this is it. 693 00:40:44,175 --> 00:40:45,799 Yeah. 694 00:40:45,844 --> 00:40:47,568 You did it. 695 00:40:47,613 --> 00:40:49,703 The first ones always the hardest. 696 00:40:49,748 --> 00:40:53,284 Really good job. 697 00:41:14,873 --> 00:41:17,408 Can I buy you a cup of coffee? 698 00:41:23,715 --> 00:41:28,008 No. Thanks. 699 00:41:28,053 --> 00:41:30,755 I should get to the shop. 700 00:42:15,834 --> 00:42:16,990 -Hey. -No, no, no. 701 00:42:17,035 --> 00:42:19,125 Wait. 702 00:42:19,170 --> 00:42:21,327 -Give me a sec. -Joey is asleep. 703 00:42:21,372 --> 00:42:23,163 That's why I'm here. 704 00:42:23,208 --> 00:42:24,998 -I want to see my kid. -You had your chance. 705 00:42:25,043 --> 00:42:26,066 You blew it. 706 00:42:26,111 --> 00:42:27,568 Jamie, stop. 707 00:42:27,613 --> 00:42:28,835 All right? Don't be a bitch. 708 00:42:28,880 --> 00:42:29,970 -I want to see my kid. -Just go back 709 00:42:30,015 --> 00:42:31,337 to wherever you came from. 710 00:42:31,382 --> 00:42:34,240 Oh, tough right? 711 00:42:34,285 --> 00:42:35,809 That gym shit's working out for you. 712 00:42:35,854 --> 00:42:37,110 -Just get the heck out of here. -You really think 713 00:42:37,155 --> 00:42:38,612 you're gonna keep me out of here? 714 00:42:38,657 --> 00:42:42,059 I want to see my fucking kid! 715 00:42:49,234 --> 00:42:51,402 Fuck. 716 00:44:21,259 --> 00:44:24,084 Mommy, can we go play now? 717 00:44:24,129 --> 00:44:25,185 Yeah, just a minute. 718 00:44:25,230 --> 00:44:26,286 Just for a minute, okay? 719 00:44:26,331 --> 00:44:28,333 -Hold this. -All right. 720 00:44:49,788 --> 00:44:51,244 Come on girl, let's go. 721 00:44:51,289 --> 00:44:52,890 Come on, come on. 722 00:45:03,068 --> 00:45:05,358 Oh, where are you dude, where are you going? 723 00:45:05,403 --> 00:45:07,060 Come on, let's go. 724 00:45:07,105 --> 00:45:09,440 I don't have time for this shit. 725 00:45:19,350 --> 00:45:22,342 Uh, yeah, hey, it's Deb. 726 00:45:22,387 --> 00:45:27,358 I'm at school and I think I just saw Brian. 727 00:45:28,226 --> 00:45:29,983 I'm not really sure what's going on 728 00:45:30,028 --> 00:45:34,154 so I just wanted to check and see if everything's okay. 729 00:45:34,199 --> 00:45:36,401 Can you give me a call, please? 730 00:46:10,568 --> 00:46:13,393 -Hi, grandpa. -Hey. 731 00:46:13,438 --> 00:46:17,497 Dad, thanks for watching them, all right? 732 00:46:17,542 --> 00:46:20,466 -Everything okay? -Yeah. 733 00:46:20,511 --> 00:46:22,135 Everything's fine, everything's fine. 734 00:46:22,180 --> 00:46:24,404 -Where's Trish? -I have no idea, daddy. 735 00:46:24,449 --> 00:46:29,309 Okay, um. Their homework is done and I won't be long. 736 00:46:29,354 --> 00:46:31,311 No sugar please, okay? 737 00:46:31,356 --> 00:46:32,545 Be nice to grandpa, okay? 738 00:46:32,590 --> 00:46:34,080 I love you. 739 00:46:34,125 --> 00:46:35,281 I love you, daddy. 740 00:46:35,326 --> 00:46:37,317 All right. Shoes are there. Okay. 741 00:46:37,362 --> 00:46:39,797 Bye. Go, go. 742 00:47:15,633 --> 00:47:16,589 Hello. 743 00:47:16,634 --> 00:47:18,524 Hey. 744 00:47:18,569 --> 00:47:20,193 Yeah, it's me. 745 00:47:20,238 --> 00:47:21,995 Where are you? 746 00:47:22,040 --> 00:47:23,429 I'm home. 747 00:47:23,474 --> 00:47:26,199 Okay, you want to let me in? I'm right outside. 748 00:47:26,244 --> 00:47:28,579 It's open. 749 00:47:37,989 --> 00:47:40,691 Oh my god, what happened? 750 00:47:46,297 --> 00:47:48,588 He's pissed. 751 00:47:48,633 --> 00:47:51,892 Why? 752 00:47:51,937 --> 00:47:54,094 I fucked up. 753 00:47:54,139 --> 00:47:56,674 I really fucked up. 754 00:48:00,511 --> 00:48:02,602 Okay, calm down. Calm down. 755 00:48:02,647 --> 00:48:05,616 Just tell me what happened. Everything's going to be okay. 756 00:48:16,727 --> 00:48:21,131 When Joey was about two years old 757 00:48:22,600 --> 00:48:25,500 Brian just got out of rehab and... 758 00:48:25,540 --> 00:48:27,227 He wanted to see him. 759 00:48:27,272 --> 00:48:28,995 I didn't want it. 760 00:48:29,040 --> 00:48:30,563 He was... 761 00:48:30,608 --> 00:48:33,666 He was sober, I figured... 762 00:48:33,711 --> 00:48:36,002 It's his father, 763 00:48:36,047 --> 00:48:38,649 so I... 764 00:48:41,152 --> 00:48:44,710 I took him there on a Saturday... 765 00:48:44,755 --> 00:48:47,147 So I... 766 00:48:47,192 --> 00:48:49,449 I took him there on a Saturday afternoon. 767 00:48:49,494 --> 00:48:53,119 It was just going to be for one night. 768 00:48:53,164 --> 00:48:58,258 I was going to pick him up on a Sunday and... 769 00:48:58,303 --> 00:49:00,426 Brian called me in the middle of the night, 770 00:49:00,471 --> 00:49:03,229 completely trashed 771 00:49:03,274 --> 00:49:05,698 and he told me he had no idea where Joey was. 772 00:49:05,743 --> 00:49:07,467 He couldn't find him. 773 00:49:07,512 --> 00:49:09,435 So I race over there 774 00:49:09,480 --> 00:49:12,472 and Brian's right back to his fucked up ways. 775 00:49:12,517 --> 00:49:14,007 Junkies in the house. 776 00:49:14,052 --> 00:49:15,675 Joey's nowhere to be found. 777 00:49:15,720 --> 00:49:17,477 Just... 778 00:49:17,522 --> 00:49:19,145 I rush outside. 779 00:49:19,190 --> 00:49:21,982 I call him and I call him and I scream for him 780 00:49:22,027 --> 00:49:23,416 and I'm searching and I'm searching 781 00:49:23,461 --> 00:49:25,018 for what seems like hours. 782 00:49:25,063 --> 00:49:28,254 And by the grace of god, 783 00:49:28,299 --> 00:49:31,357 I find him. 784 00:49:31,402 --> 00:49:35,195 And he's cold, filthy, 785 00:49:35,240 --> 00:49:37,197 and shaking. 786 00:49:37,242 --> 00:49:39,232 And I scoop him up in my arms 787 00:49:39,277 --> 00:49:43,047 and I swore i would never let that man get near him again. 788 00:49:46,117 --> 00:49:49,086 He hasn't spoken since. 789 00:49:51,822 --> 00:49:55,648 Oh, my god. 790 00:49:55,693 --> 00:49:59,019 So I keep moving. 791 00:49:59,064 --> 00:50:01,065 But he found us. 792 00:50:03,268 --> 00:50:05,125 Where's Joey now? 793 00:50:05,170 --> 00:50:07,260 He has him. 794 00:50:07,305 --> 00:50:08,561 You have to call the police. 795 00:50:08,606 --> 00:50:11,031 -That's kidnapping. -Is it? 796 00:50:11,076 --> 00:50:15,601 I took him. I took him. 797 00:50:15,646 --> 00:50:18,038 Brian's name is on the birth certificate. 798 00:50:18,083 --> 00:50:20,651 Oh, my god. What are you gonna do? 799 00:50:23,454 --> 00:50:25,522 I don't know. 800 00:50:26,757 --> 00:50:29,794 Wait I guess. 801 00:50:50,315 --> 00:50:53,273 Hello? 802 00:50:53,318 --> 00:50:55,185 Anybody home? 803 00:50:58,856 --> 00:51:00,246 It's a school night, Deb. 804 00:51:00,291 --> 00:51:01,847 Girls got to get home. 805 00:51:01,892 --> 00:51:03,583 Where are you? 806 00:51:03,628 --> 00:51:05,596 Call me back. 807 00:51:16,307 --> 00:51:18,175 Thanks. 808 00:51:33,224 --> 00:51:34,747 You might want to get out of the way. 809 00:51:34,792 --> 00:51:37,227 Just in case. 810 00:51:41,599 --> 00:51:43,889 Hi. 811 00:51:43,934 --> 00:51:46,192 He took his shoes off. 812 00:51:46,237 --> 00:51:47,300 Here. 813 00:51:47,340 --> 00:51:49,529 -What's wrong with this kid? -Just give him to me. 814 00:51:49,574 --> 00:51:51,764 I mean he doesn't talk or anything. 815 00:51:51,809 --> 00:51:54,267 Serious. What's wrong with him? 816 00:51:54,312 --> 00:51:56,681 -Look, I want to see him again. -Hmm-mm. 817 00:51:58,516 --> 00:51:59,905 This ain't right, jame. 818 00:51:59,950 --> 00:52:02,642 You can't keep him from me. 819 00:52:02,687 --> 00:52:04,777 I'm his father! 820 00:52:04,822 --> 00:52:08,214 I have rights you know. 821 00:52:08,259 --> 00:52:09,927 -Thank you. -I'll be back with my lawyer. 822 00:52:12,863 --> 00:52:15,299 Sleepy buddy. 823 00:52:17,200 --> 00:52:18,624 Got it? 824 00:52:18,669 --> 00:52:20,193 -Yeah. -Okay. 825 00:52:20,238 --> 00:52:22,139 Let's go, buddy. 826 00:53:05,716 --> 00:53:07,451 He's asleep. 827 00:53:08,719 --> 00:53:09,775 How is he? 828 00:53:09,820 --> 00:53:13,546 He seems okay. 829 00:53:13,591 --> 00:53:14,714 I gotta go. 830 00:53:14,759 --> 00:53:16,749 Yeah, yeah, it's getting late. 831 00:53:16,794 --> 00:53:21,131 Thank you so much for staying with me. 832 00:53:23,901 --> 00:53:26,259 He's not going to come back tonight is he? 833 00:53:26,304 --> 00:53:27,327 No. No. 834 00:53:27,372 --> 00:53:30,663 Not tonight. 835 00:53:30,708 --> 00:53:33,699 And you're okay? 836 00:53:33,744 --> 00:53:35,601 -You're okay. -Yeah. 837 00:53:35,646 --> 00:53:38,771 I'm okay. 838 00:53:38,816 --> 00:53:42,675 I'm sorry I dragged you into this. 839 00:53:42,720 --> 00:53:44,454 You got your own stuff. 840 00:53:54,932 --> 00:53:57,101 Does that hurt? 841 00:53:59,904 --> 00:54:01,806 No. 842 00:54:20,358 --> 00:54:23,883 * the unintended consequence * 843 00:54:23,928 --> 00:54:27,832 * the cold biting at our finger tips * 844 00:54:28,933 --> 00:54:32,302 * now I should get you home * 845 00:54:36,006 --> 00:54:39,899 * to avoid sounding repetitive * 846 00:54:39,944 --> 00:54:43,513 * I'll recite the words on your skin * 847 00:54:44,982 --> 00:54:48,485 * but I might embellish some * 848 00:54:50,087 --> 00:54:54,458 * because we've got paper planes * 849 00:54:56,794 --> 00:55:01,165 * on our minds 850 00:55:02,700 --> 00:55:06,336 * paper planes 851 00:55:08,773 --> 00:55:12,843 * fill the sky 852 00:55:32,497 --> 00:55:36,889 * my awkward social tendencies * 853 00:55:36,934 --> 00:55:40,404 * I imagine you with skinny jeans * 854 00:55:42,039 --> 00:55:45,209 * in a pile over there 855 00:55:48,479 --> 00:55:52,705 * because the beauty we're afforded now * 856 00:55:52,750 --> 00:55:55,986 * is a luxury that's running out * 857 00:55:57,622 --> 00:56:01,091 * sure as the wine runs dry * 858 00:56:03,193 --> 00:56:07,264 * and we'll have paper planes * 859 00:56:09,800 --> 00:56:13,270 * on our minds 860 00:56:15,906 --> 00:56:19,876 * paper planes 861 00:56:21,612 --> 00:56:25,882 * fill the sky. 862 00:56:54,545 --> 00:56:56,469 Hey. 863 00:56:56,514 --> 00:56:58,382 You okay? 864 00:57:06,056 --> 00:57:08,358 We should stop. 865 00:57:25,175 --> 00:57:28,601 -Hi, mama. -Hey, baby. 866 00:57:28,646 --> 00:57:30,069 Where were you guys? 867 00:57:30,114 --> 00:57:32,049 Grandma and grandpas. 868 00:57:33,050 --> 00:57:34,474 It's so late. 869 00:57:34,519 --> 00:57:36,208 It's time to go to bed, okay? 870 00:57:36,253 --> 00:57:37,977 I need to talk to mommy. 871 00:57:38,022 --> 00:57:39,745 Are you guys gonna fight? 872 00:57:39,790 --> 00:57:41,080 No. 873 00:57:41,125 --> 00:57:43,227 We're going to talk. 874 00:57:48,265 --> 00:57:51,791 Mommy, will you tuck us in? 875 00:57:51,836 --> 00:57:54,104 Yeah, I'll be right up, baby. 876 00:57:59,209 --> 00:58:01,934 What the fuck is going on here? 877 00:58:01,979 --> 00:58:04,804 -It's 3:00 in the morning. -I know. 878 00:58:04,849 --> 00:58:06,138 I call you, i leave messages 879 00:58:06,183 --> 00:58:07,940 you don't call me back. 880 00:58:07,985 --> 00:58:10,142 How does it feel, Trish? 881 00:58:10,187 --> 00:58:12,177 Oh god, are you playing games with me, Deb? 882 00:58:12,222 --> 00:58:15,214 No. No, I'm not. 883 00:58:15,259 --> 00:58:16,582 Games are fun. 884 00:58:16,627 --> 00:58:19,229 And what the fuck does that mean? 885 00:58:22,800 --> 00:58:25,335 Being married to you is no fun. 886 00:58:26,303 --> 00:58:27,793 Oh. 887 00:58:27,838 --> 00:58:30,896 Well, I'm so sorry that my dad died and... 888 00:58:30,941 --> 00:58:32,565 I haven't been as jolly as I used to be. 889 00:58:32,610 --> 00:58:34,500 You know one day you're gonna be here, too. 890 00:58:34,540 --> 00:58:36,902 And we'll see so much fucking fun you're gonna be. 891 00:58:36,947 --> 00:58:38,638 You know what? I'll tell you one thing. 892 00:58:38,683 --> 00:58:40,706 I won't check out on my family. 893 00:58:40,751 --> 00:58:42,542 I'll go get help. I'll go get therapy. 894 00:58:42,587 --> 00:58:43,976 Oh, so now you're saying that I need therapy? 895 00:58:44,021 --> 00:58:46,812 Yeah. You lost your dad and we lost you. 896 00:58:46,857 --> 00:58:48,648 The girls lost their mother. I lost a wife. 897 00:58:48,693 --> 00:58:50,115 We all lost someone. 898 00:58:50,160 --> 00:58:53,000 So you just got it all together, don't you, Deb? 899 00:58:53,040 --> 00:58:55,320 You don't see the kids, you just keep running back to your mommy. 900 00:58:55,365 --> 00:58:58,023 -My mother needs me. -Bullshit. We need you! 901 00:58:58,068 --> 00:59:00,292 You are so fucking selfish, you know that? 902 00:59:00,337 --> 00:59:02,662 -You just don't get it! -No, I don't get it. 903 00:59:02,707 --> 00:59:05,831 I don't get it. I don't get it after five years. 904 00:59:05,876 --> 00:59:07,867 I don't get that you miss out on everything. 905 00:59:07,912 --> 00:59:11,303 Can you explain that to me? 906 00:59:11,348 --> 00:59:12,938 -I shouldn't have to. -You know what? 907 00:59:12,983 --> 00:59:13,939 I can't do this. 908 00:59:13,984 --> 00:59:15,307 I cannot do this anymore. 909 00:59:15,352 --> 00:59:17,877 I can't keep going around and around. 910 00:59:17,922 --> 00:59:19,011 I can't live like this. 911 00:59:19,056 --> 00:59:20,913 We are not a couple. 912 00:59:20,958 --> 00:59:23,716 We are two separate people living two separate lives. 913 00:59:23,761 --> 00:59:25,184 We don't talk to each other. 914 00:59:25,229 --> 00:59:26,852 We don't kiss. We don't hold hands. 915 00:59:26,897 --> 00:59:29,354 I can't even remember the last time we had sex. 916 00:59:29,399 --> 00:59:32,191 Really, what is there left between us? 917 00:59:32,236 --> 00:59:35,405 Mommy, can you tuck us in now? 918 00:59:40,310 --> 00:59:42,479 Yeah, baby. 919 01:00:23,754 --> 01:00:25,755 That you, Trisha? 920 01:00:27,992 --> 01:00:30,349 What are you doing here? It's late. 921 01:00:30,394 --> 01:00:32,251 Deb and I had a fight. 922 01:00:32,296 --> 01:00:33,352 Again? 923 01:00:33,397 --> 01:00:35,320 Go back to bed, ma. 924 01:00:35,365 --> 01:00:38,023 I can't sleep with all the banging. 925 01:00:38,068 --> 01:00:40,170 Sorry. 926 01:00:43,040 --> 01:00:45,264 What the hell are you doing? 927 01:00:45,309 --> 01:00:47,700 I'm changing the handles. 928 01:00:47,745 --> 01:00:49,702 Now? Why? 929 01:00:49,747 --> 01:00:52,371 Because daddy always wanted to and he didn't get a chance. 930 01:00:52,416 --> 01:00:54,106 Yes, he did. 931 01:00:54,151 --> 01:00:56,175 He had many chances. 932 01:00:56,220 --> 01:00:59,444 You know how long those goddamn handles were sitting in that cup? 933 01:00:59,489 --> 01:01:00,980 No. 934 01:01:01,025 --> 01:01:02,682 Months. Maybe even years. 935 01:01:02,727 --> 01:01:04,316 So? 936 01:01:04,361 --> 01:01:07,452 Your father had many opportunities to finish the job. 937 01:01:07,497 --> 01:01:11,423 He was a great starter but a terrible finisher. 938 01:01:11,468 --> 01:01:13,693 Well, I'll finish it for him. 939 01:01:13,738 --> 01:01:15,394 Well, that's real nice of you, 940 01:01:15,439 --> 01:01:18,197 but don't you have your own stuff to finish? 941 01:01:18,242 --> 01:01:19,999 I need to do this for him. 942 01:01:20,044 --> 01:01:23,035 And I'm sure he'll appreciate that. 943 01:01:23,080 --> 01:01:24,781 Wherever he is. 944 01:01:26,216 --> 01:01:28,373 I'm going back to bed. 945 01:01:28,418 --> 01:01:30,254 Goodnight. 946 01:02:09,326 --> 01:02:11,761 - Hey. - Hey. 947 01:02:13,130 --> 01:02:15,287 How are you doing? 948 01:02:15,332 --> 01:02:16,355 Okay. 949 01:02:16,400 --> 01:02:18,435 You? 950 01:02:20,404 --> 01:02:23,228 Did you get my messages? 951 01:02:23,273 --> 01:02:24,363 I did. 952 01:02:24,408 --> 01:02:26,799 I've just been a little busy. 953 01:02:26,844 --> 01:02:27,933 Oh. 954 01:02:27,978 --> 01:02:29,268 Are you going to the shop? 955 01:02:29,313 --> 01:02:31,581 No. Not today. 956 01:02:32,950 --> 01:02:35,775 Do you want to get a cup of coffee? 957 01:02:35,820 --> 01:02:37,621 I can't. 958 01:02:40,825 --> 01:02:42,559 All right. 959 01:02:43,460 --> 01:02:44,894 Deb. 960 01:02:47,064 --> 01:02:48,420 I have my exam today. 961 01:02:48,465 --> 01:02:52,357 I didn't want to tell you in case I failed. 962 01:02:52,402 --> 01:02:55,360 You won't fail. 963 01:02:55,405 --> 01:02:56,973 Good luck. 964 01:02:58,308 --> 01:03:00,977 Can I see you later? 965 01:03:15,392 --> 01:03:19,051 Mm-hmm. 966 01:03:19,096 --> 01:03:20,853 Looks good, Sam. 967 01:03:20,898 --> 01:03:22,766 Dig your colors. 968 01:03:41,151 --> 01:03:43,620 So cute. 969 01:04:00,370 --> 01:04:01,626 Jamie. 970 01:04:01,671 --> 01:04:03,407 Yeah? 971 01:04:05,409 --> 01:04:07,066 No. 972 01:04:07,111 --> 01:04:08,600 Did you bake that cake? 973 01:04:08,645 --> 01:04:10,980 I slaved away all morning. 974 01:04:11,681 --> 01:04:13,583 Wow. 975 01:04:14,551 --> 01:04:18,822 Only one other person has ever made me a cake. 976 01:04:20,624 --> 01:04:23,648 Are you trying to make me cry? 977 01:04:23,693 --> 01:04:24,917 What if I failed? 978 01:04:24,962 --> 01:04:26,618 It wasn't an option. 979 01:04:26,663 --> 01:04:28,220 It's just a stupid little certificate. 980 01:04:28,265 --> 01:04:31,435 There is nothing stupid about it. 981 01:04:54,458 --> 01:04:56,982 Mommy, is it cake time yet? 982 01:04:57,027 --> 01:04:59,618 Oh, um, yeah. 983 01:04:59,663 --> 01:05:02,587 -Um, do you wanna... -Look at this. 984 01:05:02,632 --> 01:05:04,934 See what I got? 985 01:05:06,336 --> 01:05:07,692 Do you want a big piece? 986 01:05:07,737 --> 01:05:09,573 -Yeah. -Okay. 987 01:05:17,114 --> 01:05:18,237 Where did you find those? 988 01:05:18,282 --> 01:05:20,205 Basement. 989 01:05:20,250 --> 01:05:21,473 There's Chinese in the fridge. 990 01:05:21,518 --> 01:05:23,375 I don't like Chinese. 991 01:05:23,420 --> 01:05:26,178 You're father must have put them there. 992 01:05:26,223 --> 01:05:29,114 Why isn't he in any of these pictures? 993 01:05:29,159 --> 01:05:32,117 He was taking them. 994 01:05:32,162 --> 01:05:34,186 I mean there's like no pictures of me and him. 995 01:05:34,231 --> 01:05:36,521 He liked taking them. 996 01:05:36,566 --> 01:05:38,623 Why didn't you take some of us? 997 01:05:38,668 --> 01:05:39,992 I don't know. 998 01:05:40,037 --> 01:05:41,460 It was a long time ago. 999 01:05:41,505 --> 01:05:42,661 He took them. I was in them. 1000 01:05:42,706 --> 01:05:44,296 It was just the way we did it. 1001 01:05:44,341 --> 01:05:46,700 Still, I would have liked to have some of him. 1002 01:05:46,740 --> 01:05:49,168 Well, he was there at everything. 1003 01:05:49,213 --> 01:05:53,672 Parties, proms, communions, graduations. 1004 01:05:53,717 --> 01:05:55,975 I had to drag him kicking and screaming 1005 01:05:56,020 --> 01:05:57,309 but he was there. 1006 01:05:57,354 --> 01:05:59,311 So he didn't want to go to any of my stuff? 1007 01:05:59,356 --> 01:06:00,745 It was all you? 1008 01:06:00,790 --> 01:06:04,483 Your father wasn't the most sociable man. 1009 01:06:04,528 --> 01:06:07,652 He hated crowds. Hated small talk. 1010 01:06:07,697 --> 01:06:09,221 Never complained to me. 1011 01:06:09,266 --> 01:06:10,622 He wouldn't dare. 1012 01:06:10,667 --> 01:06:13,025 He saved that for me. 1013 01:06:13,070 --> 01:06:15,360 So you forced him to go? 1014 01:06:15,405 --> 01:06:18,063 He would rather have been home but you were his little girl 1015 01:06:18,108 --> 01:06:20,765 and he knew he had to be there and he was. 1016 01:06:20,810 --> 01:06:23,268 He never missed a thing. 1017 01:06:23,313 --> 01:06:26,371 Neither of us did. 1018 01:06:26,416 --> 01:06:29,619 I don't know many parents who could say that. 1019 01:06:36,793 --> 01:06:40,319 Okay, great. Humor? What does that mean? 1020 01:06:40,364 --> 01:06:41,553 Hey girls. 1021 01:06:41,598 --> 01:06:42,754 Hi mama! 1022 01:06:42,799 --> 01:06:44,323 How's my girls? 1023 01:06:44,368 --> 01:06:46,325 Good. 1024 01:06:46,370 --> 01:06:49,228 -We miss you, mama. -I miss you too. 1025 01:06:49,273 --> 01:06:51,530 How about we go out for a surprise? 1026 01:06:51,575 --> 01:06:52,664 Yeah! 1027 01:06:52,709 --> 01:06:54,366 You got a problem with that? 1028 01:06:54,411 --> 01:06:56,501 No, Trish. I don't have a problem with that. 1029 01:06:56,546 --> 01:06:57,700 Okay great, let's go. 1030 01:06:57,740 --> 01:06:58,982 Come on. 1031 01:07:14,498 --> 01:07:17,222 -Hey you. -Hey. 1032 01:07:17,267 --> 01:07:19,302 Hey, Joey. 1033 01:07:22,472 --> 01:07:24,129 What are you doing here? 1034 01:07:24,174 --> 01:07:27,732 I just came by to say hi. 1035 01:07:27,777 --> 01:07:29,101 Where are the girls? 1036 01:07:29,146 --> 01:07:31,280 They're with Trish. 1037 01:07:34,351 --> 01:07:36,641 You all right? 1038 01:07:36,686 --> 01:07:39,711 I guess so. 1039 01:07:39,756 --> 01:07:42,181 What are you doing? 1040 01:07:42,226 --> 01:07:46,118 I'm packing. 1041 01:07:46,163 --> 01:07:47,786 Your stuff? 1042 01:07:47,831 --> 01:07:50,489 Why? 1043 01:07:50,534 --> 01:07:53,125 The apprenticeship is over. 1044 01:07:53,170 --> 01:07:56,395 I got my certification. 1045 01:07:56,440 --> 01:07:57,796 I'm done. 1046 01:07:57,841 --> 01:08:00,665 Can't sal give you a job? 1047 01:08:00,710 --> 01:08:03,635 He offered me one. 1048 01:08:03,680 --> 01:08:07,239 That's good, right? 1049 01:08:07,284 --> 01:08:10,800 It's a quiet shop in a small town. 1050 01:08:10,840 --> 01:08:12,577 I need to make some money right now. 1051 01:08:12,622 --> 01:08:15,258 I went through everything my mom left me. 1052 01:08:17,327 --> 01:08:21,597 There's Brian and there's just... 1053 01:08:22,632 --> 01:08:27,804 So, what are you gonna do? 1054 01:08:31,941 --> 01:08:34,010 I don't know. 1055 01:08:37,614 --> 01:08:38,870 Mommy? 1056 01:08:38,915 --> 01:08:40,672 Mom? Are you home? 1057 01:08:40,717 --> 01:08:42,474 I guess mommy stepped out. 1058 01:08:42,519 --> 01:08:43,675 Did you girls finish your homework? 1059 01:08:43,720 --> 01:08:44,909 -I'm done. -All right. 1060 01:08:44,954 --> 01:08:47,390 Let's get some napkins. 1061 01:08:49,959 --> 01:08:51,828 Come up here. 1062 01:08:56,700 --> 01:08:59,035 These look so yummy. 1063 01:09:00,337 --> 01:09:01,905 There you go. 1064 01:09:05,742 --> 01:09:07,732 Well, let's eat up. 1065 01:09:07,777 --> 01:09:09,601 So you're coming to my show right, mama? 1066 01:09:09,646 --> 01:09:11,370 I wouldn't miss it for the world. 1067 01:09:11,415 --> 01:09:13,016 Good. 1068 01:09:32,869 --> 01:09:34,771 Did you guys have a party? 1069 01:09:36,373 --> 01:09:37,896 Are you nervous? 1070 01:09:37,941 --> 01:09:39,798 A little. 1071 01:09:39,843 --> 01:09:42,934 You are going to be great. 1072 01:09:42,979 --> 01:09:44,469 What if I forget my lines? 1073 01:09:44,514 --> 01:09:46,538 Then just try to keep going. 1074 01:09:46,583 --> 01:09:49,208 But what if my shoe falls off while I'm dancing? 1075 01:09:49,253 --> 01:09:51,476 Just keep dancing. 1076 01:09:51,521 --> 01:09:52,644 I'll try. 1077 01:09:52,689 --> 01:09:55,314 And remember to have fun, okay? 1078 01:09:55,359 --> 01:09:56,793 Okay. 1079 01:09:58,562 --> 01:10:00,352 Mama's coming, right? 1080 01:10:00,397 --> 01:10:02,721 Yeah. She wouldn't miss it. 1081 01:10:02,766 --> 01:10:04,789 Did you have fun with her tonight? 1082 01:10:04,834 --> 01:10:06,591 Yeah. 1083 01:10:06,636 --> 01:10:09,428 I miss her, mom. 1084 01:10:09,473 --> 01:10:11,074 Me too. 1085 01:10:19,015 --> 01:10:22,707 You beat me again. 1086 01:10:22,752 --> 01:10:25,710 You suck. 1087 01:10:25,755 --> 01:10:27,479 I do. 1088 01:10:27,524 --> 01:10:30,515 No, you don't. 1089 01:10:30,560 --> 01:10:32,651 I don't know what's going on, Mike. 1090 01:10:32,696 --> 01:10:34,419 I feel like I'm losing it. 1091 01:10:34,464 --> 01:10:38,590 Seven years ago we sat on this couch 1092 01:10:38,635 --> 01:10:41,426 and I cried like a baby about Tracy. 1093 01:10:41,471 --> 01:10:43,462 -You remember? -Yeah. 1094 01:10:43,507 --> 01:10:46,030 And you helped me get through it. 1095 01:10:46,075 --> 01:10:49,601 And I'm going to help you get through it. 1096 01:10:49,646 --> 01:10:51,903 You know that? 1097 01:10:51,948 --> 01:10:54,939 I know that. 1098 01:10:54,984 --> 01:10:58,510 Just like I helped you get through chemistry. 1099 01:10:58,555 --> 01:10:59,911 Who are you kidding? 1100 01:10:59,956 --> 01:11:02,714 -You copied all my papers. -Oh, please. 1101 01:11:02,759 --> 01:11:04,527 You are such a liar. 1102 01:11:07,564 --> 01:11:09,321 Is this Simone? 1103 01:11:09,366 --> 01:11:11,055 Oh, yeah. Her mom just sent that to me. 1104 01:11:11,100 --> 01:11:14,058 Oh my god. She's so big. 1105 01:11:14,103 --> 01:11:15,927 I haven't seen her in so long. 1106 01:11:15,972 --> 01:11:18,630 Hmm. Me neither. 1107 01:11:18,675 --> 01:11:20,899 I thought you were supposed to see her this weekend? 1108 01:11:20,944 --> 01:11:24,469 Yeah, but she wanted to go to her girlfriend's birthday party. 1109 01:11:24,514 --> 01:11:27,806 I haven't seen her in about four months. 1110 01:11:27,851 --> 01:11:30,675 Well, girls do that. 1111 01:11:30,720 --> 01:11:32,677 Don't take it personally. 1112 01:11:32,722 --> 01:11:35,480 Well, I'm taking it personally. 1113 01:11:35,525 --> 01:11:38,016 She is beautiful though. 1114 01:11:38,061 --> 01:11:40,552 Yeah. 1115 01:11:40,597 --> 01:11:42,554 I guess I did something right. 1116 01:11:42,599 --> 01:11:44,433 Mm-hmm. 1117 01:11:48,672 --> 01:11:50,962 Come on, come on, lunch box, lunch box. 1118 01:11:51,007 --> 01:11:52,497 Let's go! Let's go! Let's go! 1119 01:11:52,542 --> 01:11:53,932 -Have fun. -Okay. 1120 01:11:53,977 --> 01:11:55,367 I love you! 1121 01:11:55,412 --> 01:11:58,703 Bye. Thank you. Thank you. 1122 01:11:58,748 --> 01:12:02,018 -Bye. -Bye. 1123 01:12:04,788 --> 01:12:06,077 Let's go. 1124 01:12:06,122 --> 01:12:08,257 Come on. This is gonna be great. 1125 01:12:10,794 --> 01:12:13,785 -Not working again? -No, ma. 1126 01:12:13,830 --> 01:12:16,755 How can you take all this time off? I never could. 1127 01:12:16,800 --> 01:12:18,457 Mike is covering my patients. 1128 01:12:18,502 --> 01:12:20,625 Why? 1129 01:12:20,670 --> 01:12:21,960 I can't do it right now. 1130 01:12:22,005 --> 01:12:24,062 -Do what? -I can't work, ma. 1131 01:12:24,107 --> 01:12:27,366 You can't go to work, but you can do this all day? 1132 01:12:27,411 --> 01:12:29,434 I'm doing this for dad. 1133 01:12:29,479 --> 01:12:31,436 But daddy's not here, Trisha. 1134 01:12:31,481 --> 01:12:33,438 You tell me that all the time. 1135 01:12:33,483 --> 01:12:34,939 I'm finishing his list. 1136 01:12:34,984 --> 01:12:37,120 What list? 1137 01:12:45,862 --> 01:12:47,151 So you think your job 1138 01:12:47,196 --> 01:12:50,555 is to finish his list for him? 1139 01:12:50,600 --> 01:12:51,990 He wouldn't want that for you. 1140 01:12:52,035 --> 01:12:54,793 -I disagree. -Everybody leaves this earth 1141 01:12:54,838 --> 01:12:57,929 with unfinished business, Trisha. 1142 01:12:57,974 --> 01:13:00,409 Life is never long enough. 1143 01:13:01,678 --> 01:13:03,502 I mean, what are you gonna do, go around 1144 01:13:03,547 --> 01:13:05,003 finish it all for everybody? 1145 01:13:05,048 --> 01:13:06,705 Well, if I didn't you wouldn't be able 1146 01:13:06,750 --> 01:13:08,139 to open up your kitchen cabinets, 1147 01:13:08,184 --> 01:13:10,842 and you'd probably be in a diabetic coma. 1148 01:13:10,887 --> 01:13:13,656 You really think that little of me? 1149 01:13:14,858 --> 01:13:17,426 That I'm that incapable? 1150 01:13:18,828 --> 01:13:21,953 That I'm just a rotten old tooth 1151 01:13:21,998 --> 01:13:23,822 that's breaking apart 1152 01:13:23,867 --> 01:13:27,892 and doctor Trisha needs to come and fix it? Huh? 1153 01:13:27,937 --> 01:13:31,596 I wouldn't say that exactly. 1154 01:13:31,641 --> 01:13:34,766 Have you forgotten who I am? 1155 01:13:34,811 --> 01:13:37,101 Look at me. 1156 01:13:37,146 --> 01:13:40,449 I've been on this earth for 80 years. 1157 01:13:42,719 --> 01:13:45,009 I ran a successful business. 1158 01:13:45,054 --> 01:13:47,712 I graduated college. 1159 01:13:47,757 --> 01:13:50,181 I raised a daughter 1160 01:13:50,226 --> 01:13:55,564 and I stayed married to the same man for 52 years. 1161 01:13:56,900 --> 01:13:59,090 The last thing I need 1162 01:13:59,135 --> 01:14:03,106 is for you to fix me. 1163 01:14:05,141 --> 01:14:08,411 Fix yourself first. 1164 01:14:20,289 --> 01:14:22,981 All I do is come here to help you, 1165 01:14:23,026 --> 01:14:24,983 and this is the way that you treat me. 1166 01:14:25,028 --> 01:14:26,851 My marriage is falling apart, 1167 01:14:26,896 --> 01:14:29,220 my kids never see me because I come here to help you. 1168 01:14:29,265 --> 01:14:33,224 I never asked for your help, Trisha. 1169 01:14:33,269 --> 01:14:34,926 You have taken it upon yourself 1170 01:14:34,971 --> 01:14:36,628 to do everything you are doing 1171 01:14:36,673 --> 01:14:38,630 because you are hiding. 1172 01:14:38,675 --> 01:14:40,799 You are hiding behind a dead man. 1173 01:14:40,844 --> 01:14:43,802 This my dear, is not about me. 1174 01:14:43,847 --> 01:14:46,805 I'm hiding? I'm hiding? 1175 01:14:46,850 --> 01:14:49,708 His shoes have been at the foyer for five years, mom. 1176 01:14:49,753 --> 01:14:52,210 So what. You haven't picked up his fucking shoes, 1177 01:14:52,255 --> 01:14:54,212 his medication, his magazines, all his stuff, 1178 01:14:54,257 --> 01:14:55,914 -for five years, ma. -I know that. 1179 01:14:55,959 --> 01:14:58,650 -You've got a problem. -Don't you talk to me that way. 1180 01:14:58,695 --> 01:15:01,285 You need to get him a headstone. The man needs a headstone. 1181 01:15:01,330 --> 01:15:03,154 -I told you not yet. -He needs it there, ma. 1182 01:15:03,199 --> 01:15:05,223 He needs it so that people know that he mattered. 1183 01:15:05,268 --> 01:15:09,127 -Of course he mattered. -Then what are you waiting for? 1184 01:15:09,172 --> 01:15:12,196 -I'm not ready. -Ready for what? 1185 01:15:12,241 --> 01:15:15,900 -For what, ma? -To set it in stone. 1186 01:15:15,945 --> 01:15:19,715 I'm not ready to set it in stone. 1187 01:15:22,118 --> 01:15:25,554 He's not coming back. 1188 01:16:00,156 --> 01:16:03,126 Are you nervous for her? 1189 01:16:09,098 --> 01:16:12,824 -Hi. -Hey. 1190 01:16:12,869 --> 01:16:15,326 -Oh, I'm so happy to see you. -Yeah. We wouldn't miss it. 1191 01:16:15,371 --> 01:16:17,028 -You look great. -Thank you. 1192 01:16:17,073 --> 01:16:19,731 -Would we miss this, Joe? -Thank you, Joey. 1193 01:16:19,776 --> 01:16:22,734 -Thank you for coming. -You look beautiful. 1194 01:16:22,779 --> 01:16:25,069 -Thank you. -Yeah. 1195 01:16:25,114 --> 01:16:26,771 I saved you a seat. 1196 01:16:26,816 --> 01:16:29,273 Hi. 1197 01:16:29,318 --> 01:16:31,175 How are you? 1198 01:16:31,220 --> 01:16:33,344 I don't know who you think you are, 1199 01:16:33,389 --> 01:16:34,879 but this is my wife and my child. 1200 01:16:34,924 --> 01:16:36,214 -Trisha. -You need to back off. 1201 01:16:36,259 --> 01:16:38,049 -Calm down. -Stop it. 1202 01:16:38,094 --> 01:16:39,718 -Don't tell me what to do. -You're embarrassing yourself. 1203 01:16:39,763 --> 01:16:41,786 What the fuck is this? This is a fucking tattoo? 1204 01:16:41,831 --> 01:16:43,955 You tattooed my wife? Don't touch her like that. 1205 01:16:44,000 --> 01:16:45,800 And don't you tell me how to treat my wife. 1206 01:16:45,840 --> 01:16:47,726 You know what? It is marker. 1207 01:16:47,771 --> 01:16:50,228 It is marker. What is wrong with you? 1208 01:16:50,273 --> 01:16:52,096 I mean, really my god, Trish. 1209 01:16:52,141 --> 01:16:54,098 What is wrong with you? 1210 01:16:54,143 --> 01:16:55,967 Trisha, relax. 1211 01:16:56,012 --> 01:16:57,669 This isn't the time or the place. 1212 01:16:57,714 --> 01:16:59,170 Come on, sit down with ma and me. 1213 01:16:59,215 --> 01:17:00,872 I can't. I can't. 1214 01:17:00,917 --> 01:17:02,700 Don't ruin this for your daughter. 1215 01:17:02,740 --> 01:17:04,709 This isn't about you. 1216 01:17:04,754 --> 01:17:06,711 Your children have been working extremely hard 1217 01:17:06,756 --> 01:17:08,212 and we're very proud of them. 1218 01:17:08,257 --> 01:17:09,781 So without further ado, 1219 01:17:09,826 --> 01:17:11,694 please sit back and enjoy the show. 1220 01:17:32,248 --> 01:17:36,074 As our story begins, we see a rainforest 1221 01:17:36,119 --> 01:17:39,343 with lots of interesting animals about. 1222 01:17:39,388 --> 01:17:43,748 Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz. 1223 01:17:43,793 --> 01:17:46,985 The animals are peaceful as they watch a man 1224 01:17:47,030 --> 01:17:49,632 enter their beloved rainforest. 1225 01:17:51,434 --> 01:17:55,326 The man looks around assessing the situation. 1226 01:17:55,371 --> 01:17:57,195 He begins to tire. 1227 01:17:57,240 --> 01:18:00,243 Wiping the sweat... 1228 01:18:03,279 --> 01:18:04,803 He begins to tire 1229 01:18:04,848 --> 01:18:07,438 wiping the sweat from his brow... 1230 01:18:07,483 --> 01:18:10,619 I'm gonna need the microphone back. It's broken. 1231 01:18:12,288 --> 01:18:15,224 Suzie, you need to let it go. We need to continue. 1232 01:18:32,308 --> 01:18:36,612 The boa constrictors slither over to the man. 1233 01:18:42,018 --> 01:18:46,144 This tree's a tree of miracles. Look at all of its gifts. 1234 01:18:46,189 --> 01:18:48,857 Don't cut down our tree. 1235 01:18:50,827 --> 01:18:53,051 The bees and butterflies 1236 01:18:53,096 --> 01:18:55,964 buzz over to the man. 1237 01:18:57,433 --> 01:19:01,392 Please don't ruin our beloved forest. 1238 01:19:01,437 --> 01:19:04,095 It's our home. 1239 01:19:04,140 --> 01:19:06,909 The man smells the flower... 1240 01:19:20,356 --> 01:19:23,848 The man smells the flowers. 1241 01:19:23,893 --> 01:19:25,416 He walks around 1242 01:19:25,461 --> 01:19:28,987 feeling the mist on his face. 1243 01:19:29,032 --> 01:19:32,323 He picks up his ax and swings back 1244 01:19:32,368 --> 01:19:34,926 as if to strike the tree. 1245 01:19:34,971 --> 01:19:37,128 But then stops instead. 1246 01:19:37,173 --> 01:19:40,965 He looks at all of the animals then up to the sky 1247 01:19:41,010 --> 01:19:45,569 where a stream of light has penetrated the rainforest. 1248 01:19:45,614 --> 01:19:48,973 He hesitates, drops his ax, 1249 01:19:49,018 --> 01:19:53,389 and walks out of the rainforest. 1250 01:20:07,370 --> 01:20:10,594 Oh, you were awesome, baby. So good. 1251 01:20:10,639 --> 01:20:13,431 Here she is, our Sarah bernhardt. 1252 01:20:13,476 --> 01:20:15,099 -Who's that? -Oh. 1253 01:20:15,144 --> 01:20:17,836 -Thanks, Joe. -Aw. 1254 01:20:17,881 --> 01:20:19,871 Good job, Suzie. 1255 01:20:19,916 --> 01:20:21,205 Thanks. 1256 01:20:21,250 --> 01:20:24,075 Mom, where's... 1257 01:20:24,120 --> 01:20:25,621 Mama! 1258 01:20:27,924 --> 01:20:29,958 Hi, mama. 1259 01:20:32,195 --> 01:20:35,019 Oh, you were wonderful. 1260 01:20:35,064 --> 01:20:37,255 So wonderful. 1261 01:20:37,300 --> 01:20:39,590 We're really sorry. We shouldn't have come. 1262 01:20:39,635 --> 01:20:43,105 No. Suzie wanted you to come. 1263 01:20:44,974 --> 01:20:46,430 You gonna be okay? 1264 01:20:46,475 --> 01:20:49,968 I think so. 1265 01:20:50,013 --> 01:20:52,570 Will you stop by tomorrow? I'd love to see you. 1266 01:20:52,615 --> 01:20:54,883 Sure. 1267 01:20:56,285 --> 01:20:59,944 Why are you crying? 1268 01:20:59,989 --> 01:21:02,558 I'm just so proud of you. 1269 01:21:07,130 --> 01:21:08,419 Go talk to your grandma. Okay? 1270 01:21:08,464 --> 01:21:10,899 -Okay. I love you. -I love you, too. 1271 01:21:15,504 --> 01:21:17,996 I, I think I'm gonna go talk with Trish. 1272 01:21:18,041 --> 01:21:19,998 Would you mind taking the girls for a little bit? 1273 01:21:20,043 --> 01:21:21,332 -Sure, baby. -Okay. 1274 01:21:21,377 --> 01:21:23,334 Hey Sam, come here, my sweetheart. 1275 01:21:23,379 --> 01:21:26,337 You're gonna go with grandma and grandpa, okay? 1276 01:21:26,382 --> 01:21:28,039 I love you. I'll see you in a bit. 1277 01:21:28,084 --> 01:21:29,852 Mwah! 1278 01:21:43,666 --> 01:21:46,635 I can't do this anymore, Trish. 1279 01:21:48,504 --> 01:21:50,639 Me, either. 1280 01:22:01,217 --> 01:22:04,642 But I don't know... 1281 01:22:04,687 --> 01:22:06,989 Know how to end it. 1282 01:22:11,227 --> 01:22:13,662 Did you sleep with her? 1283 01:22:21,537 --> 01:22:23,839 No 1284 01:22:41,557 --> 01:22:44,893 he wasn't ready to go, Deb. 1285 01:22:48,564 --> 01:22:51,222 I don't know if anyone's 1286 01:22:51,267 --> 01:22:53,201 ever really ready. 1287 01:22:55,204 --> 01:22:57,761 It should've been her. 1288 01:22:57,806 --> 01:23:00,543 I could've handled that. 1289 01:23:05,114 --> 01:23:08,306 I'm as stuck as she is. 1290 01:23:08,351 --> 01:23:11,309 Maybe it's just what happens. 1291 01:23:11,354 --> 01:23:13,177 I don't want to be stuck, Deb. 1292 01:23:13,222 --> 01:23:15,891 Me, either. 1293 01:23:19,295 --> 01:23:21,897 How did this happen? 1294 01:23:25,601 --> 01:23:28,326 How did we get here? 1295 01:23:28,371 --> 01:23:30,194 I guess we just let a lot of stuff 1296 01:23:30,239 --> 01:23:32,675 get between us. 1297 01:23:47,156 --> 01:23:49,925 Is it too late? 1298 01:23:57,766 --> 01:24:00,002 I don't know. 1299 01:24:02,338 --> 01:24:05,574 Will you try? 1300 01:24:31,667 --> 01:24:34,092 Do you know how proud i am of you? 1301 01:24:34,137 --> 01:24:36,260 Because of the microphone stuff? 1302 01:24:36,305 --> 01:24:38,429 I know how hard that must've been. 1303 01:24:38,474 --> 01:24:40,131 I was so disappointed, mom. 1304 01:24:40,176 --> 01:24:42,333 -I tried not to cry. -Oh, my baby. 1305 01:24:42,378 --> 01:24:43,701 I know. 1306 01:24:43,746 --> 01:24:45,569 That's why i snatched it at the end 1307 01:24:45,614 --> 01:24:47,571 because I knew it was my only chance to hold it. 1308 01:24:47,616 --> 01:24:49,440 You know I'm glad you did. 1309 01:24:49,485 --> 01:24:51,309 You think Mrs. e is mad that I did that? 1310 01:24:51,354 --> 01:24:54,312 No way. I think that Mrs. e is super proud. 1311 01:24:54,357 --> 01:24:56,180 Why? 1312 01:24:56,225 --> 01:24:58,349 Because stuff happened 1313 01:24:58,394 --> 01:25:01,352 and you handled it with dignity and grace. 1314 01:25:01,397 --> 01:25:03,687 Thanks. 1315 01:25:03,732 --> 01:25:05,689 Are you okay? 1316 01:25:05,734 --> 01:25:07,703 Yeah. 1317 01:25:08,871 --> 01:25:11,829 I think we all learned a lot from you today. 1318 01:25:11,874 --> 01:25:13,531 Well, that's good. 1319 01:25:13,576 --> 01:25:15,233 'Cause all I kept thinking about 1320 01:25:15,278 --> 01:25:17,568 was how I was gonna snatch that stinking mic. 1321 01:25:17,613 --> 01:25:20,271 Oh, you're so... 1322 01:25:20,316 --> 01:25:23,607 I am so proud of you. 1323 01:25:23,652 --> 01:25:26,689 -I love you. -I love you, too. 1324 01:25:47,810 --> 01:25:49,767 -Ma? -Who's that? 1325 01:25:49,812 --> 01:25:51,635 It's me, ma. 1326 01:25:51,680 --> 01:25:54,472 Hello, Trisha. 1327 01:25:54,517 --> 01:25:57,175 What's all this? 1328 01:25:57,220 --> 01:25:58,576 Your father's stuff. 1329 01:25:58,621 --> 01:26:00,778 What are you gonna do with it? 1330 01:26:00,823 --> 01:26:02,780 Give it away. 1331 01:26:02,825 --> 01:26:04,515 A truck is on the way. 1332 01:26:04,560 --> 01:26:06,750 Why? 1333 01:26:06,795 --> 01:26:08,452 Because he's gone, 1334 01:26:08,497 --> 01:26:12,590 and, and it's time we move on. 1335 01:26:12,635 --> 01:26:14,458 This box is yours. 1336 01:26:14,503 --> 01:26:16,794 I found some things i think he'd want you to have. 1337 01:26:16,839 --> 01:26:18,629 -Thanks, ma. -And, 1338 01:26:18,674 --> 01:26:21,632 I found some pictures of him for the girls, 1339 01:26:21,677 --> 01:26:25,080 so they can see him. 1340 01:26:26,615 --> 01:26:27,771 How are you, Debra? 1341 01:26:27,816 --> 01:26:30,774 -I'm okay, ginger. -That's good. 1342 01:26:30,819 --> 01:26:33,544 Ma, Deb and I bought a... 1343 01:26:33,589 --> 01:26:37,281 A stone for daddy today. 1344 01:26:37,326 --> 01:26:39,283 You don't waste any time. 1345 01:26:39,328 --> 01:26:41,285 We've wasted enough. 1346 01:26:41,330 --> 01:26:44,955 Um, I want you to see what we picked. 1347 01:26:45,000 --> 01:26:47,325 I can't do that, Trisha. 1348 01:26:47,370 --> 01:26:50,328 Ma, I want you to decide what to write on it. 1349 01:26:50,373 --> 01:26:53,497 -You decide. -It's not for me to do. 1350 01:26:53,542 --> 01:26:55,366 Look, I'm gonna put this here for you 1351 01:26:55,411 --> 01:26:57,712 to take a look at later. 1352 01:26:58,981 --> 01:27:02,806 All right? And we are gonna go home and get the girls. 1353 01:27:02,851 --> 01:27:05,988 So is there anything else you need me to do? 1354 01:27:11,827 --> 01:27:13,929 Okay, then. 1355 01:27:26,842 --> 01:27:29,277 Thanks, ma. 1356 01:27:53,402 --> 01:27:55,871 -Hey. -Hey. 1357 01:27:56,905 --> 01:27:58,396 So you got everything? 1358 01:27:58,441 --> 01:28:00,398 I hope so. 1359 01:28:00,443 --> 01:28:02,833 Well, um, how long do you think it's gonna take? 1360 01:28:02,878 --> 01:28:06,370 Uh, straight through 12 hours, 1361 01:28:06,415 --> 01:28:08,372 but I imagine we are gonna be taking 1362 01:28:08,417 --> 01:28:10,600 many many pee pee breaks along the way 1363 01:28:10,640 --> 01:28:13,021 so give or take a week. 1364 01:28:14,790 --> 01:28:18,226 Um, this is for you. 1365 01:28:19,595 --> 01:28:22,420 -You trying to make me cry? -No. 1366 01:28:22,465 --> 01:28:26,023 I just want you to make some amazing art. 1367 01:28:26,068 --> 01:28:27,625 Oh, and I... 1368 01:28:27,670 --> 01:28:29,693 -Are you kidding me? -No, this is for Joey. 1369 01:28:29,738 --> 01:28:31,874 It's just little. 1370 01:28:33,909 --> 01:28:36,211 Thanks. 1371 01:28:38,681 --> 01:28:41,216 I left something in the house for you. 1372 01:28:55,631 --> 01:28:57,399 Bye. 1373 01:29:02,938 --> 01:29:05,407 Bye. 1374 01:31:17,606 --> 01:31:19,574 Mommy! 1375 01:31:22,611 --> 01:31:25,068 That's cool. 1376 01:31:25,113 --> 01:31:27,682 That's really awesome. 1377 01:31:52,641 --> 01:31:54,765 Looks good, ma. 1378 01:31:54,810 --> 01:31:56,934 Does it Trisha? 1379 01:31:56,979 --> 01:32:00,115 As good as one of these can, i suppose. 1380 01:32:01,817 --> 01:32:04,419 That's my spot, i guess. 1381 01:32:09,992 --> 01:32:12,760 I'm gonna go get the girls. 1382 01:32:20,302 --> 01:32:22,960 Come on, girls, let's go. 1383 01:32:23,005 --> 01:32:26,774 - Finally. - Finally. 1384 01:32:33,682 --> 01:32:35,417 You ready, ma? 1385 01:32:37,019 --> 01:32:39,587 I guess so. 93374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.