All language subtitles for Stan.Against.Evil.S01E05.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,771 ♪♪ 2 00:00:12,612 --> 00:00:16,222 [Flower gurgling] 3 00:00:18,418 --> 00:00:21,188 [Flower growls] 4 00:00:21,188 --> 00:00:22,518 [Flower chokes] 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,123 Galasum... 6 00:00:24,125 --> 00:00:26,125 benedictus... 7 00:00:26,127 --> 00:00:27,487 morium. 8 00:00:27,495 --> 00:00:30,155 [Flower screeches] 9 00:00:31,765 --> 00:00:33,365 [Flower splats] 10 00:00:34,434 --> 00:00:38,404 ♪♪ 11 00:00:44,110 --> 00:00:46,080 [Footsteps approaching] 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,710 [Suspenseful music plays] 13 00:00:52,819 --> 00:00:56,719 We've had enough of your interfering. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,724 Oh, yeah? 15 00:00:58,726 --> 00:01:00,586 What are you gonna do about it? 16 00:01:00,594 --> 00:01:03,434 [Screeches] 17 00:01:03,431 --> 00:01:05,661 Aah! 18 00:01:05,666 --> 00:01:08,366 Aah! 19 00:01:08,369 --> 00:01:13,109 Galasum, benedictus... 20 00:01:13,107 --> 00:01:14,807 Galasum... 21 00:01:14,809 --> 00:01:17,739 [Heart beating] 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,605 Galas... 23 00:01:21,481 --> 00:01:24,251 [Groans] 24 00:01:24,251 --> 00:01:27,191 M-My... heart. 25 00:01:31,558 --> 00:01:33,528 [Body thuds] 26 00:01:33,527 --> 00:01:36,257 [Laughing manically] 27 00:01:47,707 --> 00:01:50,407 [Telephone rings] 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,480 What the hell time is it? 29 00:01:56,484 --> 00:02:00,124 Leon: Sheriff Miller? It's your wife, sir. 30 00:02:00,121 --> 00:02:02,121 She's dead. 31 00:02:03,890 --> 00:02:08,430 Leon, you idiot, my wife is right h... 32 00:02:14,267 --> 00:02:16,467 Claire? 33 00:02:16,470 --> 00:02:20,370 ♪♪ 34 00:02:45,665 --> 00:02:48,195 [Engine shuts off] 35 00:02:48,202 --> 00:02:50,902 [Grunts] 36 00:02:58,344 --> 00:03:00,454 What? 37 00:03:02,282 --> 00:03:04,552 [Flower exhales] 38 00:03:04,552 --> 00:03:07,522 [Gags] 39 00:03:07,521 --> 00:03:10,261 [Coughs] 40 00:03:10,257 --> 00:03:13,827 Man: Early temperatures dipping down into the 40s tonight. 41 00:03:13,827 --> 00:03:15,687 We'll be right back on All Sports, W... 42 00:03:15,696 --> 00:03:16,956 [Radio shuts off] 43 00:03:19,899 --> 00:03:24,839 [Yawns exaggeratedly] 44 00:03:24,838 --> 00:03:26,608 Sorry. - [Chuckles] 45 00:03:26,607 --> 00:03:28,637 I didn't sleep a wink last night. 46 00:03:28,642 --> 00:03:31,582 Really? Me neither. 47 00:03:31,579 --> 00:03:34,709 I might be able to sneak back into the evidence locker 48 00:03:34,715 --> 00:03:37,775 and scrounge up some of the [sniffs] "white lady." 49 00:03:37,785 --> 00:03:39,785 What's that? 50 00:03:39,787 --> 00:03:41,687 Nothing. 51 00:03:41,689 --> 00:03:43,419 It'd be very hard to prove 52 00:03:43,424 --> 00:03:46,234 that I ever tried - Any of that cocaine in there. 53 00:03:46,227 --> 00:03:49,327 Hey, uh... 54 00:03:49,330 --> 00:03:50,900 what is that, uh... 55 00:03:50,898 --> 00:03:52,858 that awful thing growing in front of the station? 56 00:03:52,866 --> 00:03:55,266 Oh, you mean the butthole with teeth. 57 00:03:55,269 --> 00:03:57,769 Yeah, I think I saw it eat a bird earlier. 58 00:03:57,771 --> 00:04:00,811 That's not the only one. What do you mean? 59 00:04:00,808 --> 00:04:02,538 Well, there's one at the school, the church, 60 00:04:02,543 --> 00:04:04,583 the town hall, and the old courthouse. 61 00:04:04,578 --> 00:04:07,478 They tried digging one up, but the thing's got roots of steel. 62 00:04:07,481 --> 00:04:09,351 Ours is the only one in bloom. 63 00:04:09,350 --> 00:04:12,320 Smells like that pillow we found in solitary, 64 00:04:12,319 --> 00:04:13,819 the one with the clown drawn on it. 65 00:04:18,658 --> 00:04:22,658 I think I know where we can get some answers. 66 00:04:25,732 --> 00:04:27,632 Should we get a new map now? 67 00:04:27,635 --> 00:04:28,825 That's kind of a weird thing to have hanging 68 00:04:28,836 --> 00:04:31,036 in a sheriff's station. 69 00:04:31,038 --> 00:04:34,268 [Yawns exaggeratedly] 70 00:04:34,275 --> 00:04:36,335 [Tab pops] 71 00:04:36,343 --> 00:04:39,813 [Sugar bags crinkle, rip] 72 00:04:39,813 --> 00:04:44,583 Man: By 1939, Nazi Germany invades Poland, 73 00:04:44,585 --> 00:04:46,885 and the dogs of war are loosed. 74 00:04:46,887 --> 00:04:49,517 [Doorbell rings] After denouncing the Lucknow Pact... 75 00:04:49,523 --> 00:04:52,293 Get that, will ya, Denise? I can't get up. 76 00:04:52,293 --> 00:04:55,963 [Yawns] 77 00:04:55,963 --> 00:04:58,063 What, did I stutter? 78 00:04:58,065 --> 00:05:00,065 Let's go, hippity hop to the barber shop. 79 00:05:00,067 --> 00:05:02,797 [Sighs] Watch out. He's real cranky. 80 00:05:02,803 --> 00:05:04,673 Neither of us got any sleep last night. 81 00:05:04,672 --> 00:05:06,372 Yeah. - Really? 82 00:05:06,373 --> 00:05:08,943 You guys too, huh? 83 00:05:08,942 --> 00:05:11,312 I don't like this. 84 00:05:11,312 --> 00:05:12,842 I need to go look in Claire's library. 85 00:05:12,846 --> 00:05:14,646 Oh, sure. 86 00:05:14,648 --> 00:05:16,448 Act like you own the joint. 87 00:05:16,450 --> 00:05:19,920 [Gulping] 88 00:05:19,920 --> 00:05:22,090 Huh. 89 00:05:22,089 --> 00:05:24,759 God's sake. 90 00:05:24,758 --> 00:05:26,528 ♪♪ 91 00:05:26,527 --> 00:05:27,857 Yeah, no, the... 92 00:05:27,861 --> 00:05:29,661 Okay, the bloom - Of the black flowers, yeah. 93 00:05:29,663 --> 00:05:31,633 The black flowers bloom twice each year. 94 00:05:31,632 --> 00:05:33,002 There's five of them. 95 00:05:33,000 --> 00:05:35,030 Oh, sounds like you got that covered. 96 00:05:35,035 --> 00:05:37,465 Now, there's a documentary on World War II, 97 00:05:37,471 --> 00:05:39,771 and I don't want to miss it. Stan, listen, this is important. 98 00:05:39,773 --> 00:05:41,543 No, you listen to me... This is important, 99 00:05:41,542 --> 00:05:44,842 and I... I had exactly one rule with Claire. 100 00:05:44,845 --> 00:05:46,705 And that was don't bother me 101 00:05:46,714 --> 00:05:48,684 during documentaries about World War II. 102 00:05:48,682 --> 00:05:50,922 And Claire had one rule with me... 103 00:05:50,918 --> 00:05:53,048 no breakfast foods for dinner. 104 00:05:53,053 --> 00:05:54,623 I don't know what it was with her, 105 00:05:54,621 --> 00:05:56,721 but God damn, if you cracked an egg after noon, 106 00:05:56,724 --> 00:05:58,824 that woman would come at you all eyes and teeth 107 00:05:58,826 --> 00:06:01,456 like a... like a... like a... like a wolverine in spandex. 108 00:06:01,462 --> 00:06:03,762 All right, listen... "When the first flowers bloom, 109 00:06:03,764 --> 00:06:05,434 no sleep shall find you," right? 110 00:06:05,432 --> 00:06:07,132 That's happened to all of us. 111 00:06:07,134 --> 00:06:08,704 The second... "A living soul 112 00:06:08,702 --> 00:06:10,442 shall enter the land of the dead." 113 00:06:10,437 --> 00:06:13,737 The third... "A loyal friend will turn against you." 114 00:06:13,741 --> 00:06:16,841 Fourth... - ♪ From the halls of Montezuma ♪ 115 00:06:16,844 --> 00:06:19,414 Fourth... - ♪ To the... ♪ 116 00:06:19,413 --> 00:06:20,853 Fourth... "The dead begin their journey back." 117 00:06:20,848 --> 00:06:22,508 And fifth... "The blood of the living 118 00:06:22,516 --> 00:06:24,416 will be spilled in the Land Of The Dead." 119 00:06:24,418 --> 00:06:25,918 Now, listen to this, this is really important. 120 00:06:25,919 --> 00:06:27,749 "Only if the same blood 121 00:06:27,755 --> 00:06:29,515 is spilled in the land of the living 122 00:06:29,523 --> 00:06:30,993 shall this be reversed, 123 00:06:30,991 --> 00:06:32,721 otherwise the portal will open 124 00:06:32,726 --> 00:06:35,456 and the Land Of The Dead shall corrupt the Land Of The Living 125 00:06:35,462 --> 00:06:37,032 until times end." 126 00:06:37,030 --> 00:06:38,560 Now, that's settled. 127 00:06:38,565 --> 00:06:39,795 No, it's not settled! 128 00:06:39,800 --> 00:06:41,530 Evil flowers, dude. 129 00:06:41,535 --> 00:06:44,795 Ugh. - Wish I could talk to Claire. 130 00:06:44,805 --> 00:06:46,705 What if we held a séance? 131 00:06:46,707 --> 00:06:48,607 Yes! Let's do it, Dad. 132 00:06:48,609 --> 00:06:50,109 No. - Oh, yes. 133 00:06:50,110 --> 00:06:52,080 I want to talk to the Munchkins 134 00:06:52,079 --> 00:06:53,709 from the "Wizard of Oz." 135 00:06:53,714 --> 00:06:54,984 They're all dead now. 136 00:06:54,982 --> 00:06:57,782 Leave your mother alone. 137 00:06:57,785 --> 00:07:00,185 The woman never had a minute's peace in her entire life, 138 00:07:00,187 --> 00:07:03,157 and we're damn sure not gonna go bug her in the grave now. 139 00:07:06,492 --> 00:07:09,062 All right, um, everyone. 140 00:07:09,062 --> 00:07:10,632 [Groans] 141 00:07:10,631 --> 00:07:13,131 Hey, we're gonna close our eyes, right? 142 00:07:13,133 --> 00:07:15,873 And... And you'll love this, we're gonna hold hands. 143 00:07:15,869 --> 00:07:18,499 Oh! Stan, just do it. 144 00:07:18,505 --> 00:07:21,105 [Clears throat] Okay. 145 00:07:21,108 --> 00:07:27,208 Ah-nasta-ma, nostu-nocturne. 146 00:07:27,214 --> 00:07:32,454 Ah-nasta-ma, nostu-nocturne. 147 00:07:32,453 --> 00:07:37,693 Ah-nasta-ma, nostu-nocturne. 148 00:07:39,225 --> 00:07:41,525 Ah-nasta-ma... 149 00:07:41,528 --> 00:07:44,198 [echoing] nostu-nocturne. 150 00:07:46,799 --> 00:07:49,569 You there, Mom? 151 00:07:49,570 --> 00:07:51,240 [Gasps] 152 00:07:51,238 --> 00:07:52,968 Uh, what happened? 153 00:07:52,973 --> 00:07:54,613 I was holding his hand, 154 00:07:54,608 --> 00:07:56,238 and then... and then he was gone. 155 00:07:56,243 --> 00:07:59,213 [Suspenseful music plays] 156 00:08:02,114 --> 00:08:04,024 Stan? 157 00:08:04,017 --> 00:08:06,077 Dad? - This isn't funny. 158 00:08:07,720 --> 00:08:09,190 Dad? 159 00:08:09,189 --> 00:08:12,689 Claire: Did you fall asleep at the table again? 160 00:08:14,627 --> 00:08:16,497 Claire? 161 00:08:20,700 --> 00:08:22,670 Yes? 162 00:08:22,669 --> 00:08:26,739 Is this a dream, - Or is that other stuff a dream? 163 00:08:26,740 --> 00:08:30,540 Or are they both dreams and I'm still at the police academy? 164 00:08:30,544 --> 00:08:32,644 That would suck. 165 00:08:32,646 --> 00:08:34,976 You're gonna miss your show, hon. 166 00:08:36,015 --> 00:08:38,515 "The World At War" is on. 167 00:08:38,519 --> 00:08:41,189 You love it when the Italians hang Mussolini. 168 00:08:42,522 --> 00:08:44,892 Oh, you know I do. 169 00:08:44,892 --> 00:08:47,192 Claire. 170 00:08:48,794 --> 00:08:53,034 [Wind whistling] 171 00:08:54,066 --> 00:08:56,196 Oh, Claire. 172 00:09:02,041 --> 00:09:03,711 [TV turns on] 173 00:09:03,710 --> 00:09:06,310 Man: So dated German... Oh, thanks, hon. 174 00:09:06,313 --> 00:09:10,223 And I got to tell you, I, uh... 175 00:09:10,217 --> 00:09:12,747 I had the weirdest dream. 176 00:09:12,753 --> 00:09:15,953 Well, I wouldn't worry about it. Just enjoy your show. 177 00:09:15,956 --> 00:09:17,786 Okay. 178 00:09:22,795 --> 00:09:24,255 Dad? 179 00:09:24,264 --> 00:09:26,334 Nothing. He's nowhere. 180 00:09:26,333 --> 00:09:29,033 [Sighs] Maybe he climbed out the window. 181 00:09:29,036 --> 00:09:30,796 He did that once one Thanksgiving. 182 00:09:30,804 --> 00:09:32,304 We all closed our eyes to say grace, 183 00:09:32,306 --> 00:09:34,706 and when we looked up, he was at a bar. 184 00:09:34,708 --> 00:09:36,268 No. Wait a minute. 185 00:09:36,276 --> 00:09:38,806 The second flower - Must have bloomed, right? 186 00:09:38,812 --> 00:09:41,912 Uh, an unsuspecting soul will enter the Land Of The Dead. 187 00:09:41,915 --> 00:09:44,115 Well, how do we get him back? - I'm not sure. 188 00:09:44,117 --> 00:09:46,587 [Gasps] The Munchkins would know. 189 00:09:46,587 --> 00:09:48,147 No. Okay, wait a minute. 190 00:09:48,155 --> 00:09:50,955 Um, - If I can't talk to Claire, 191 00:09:50,958 --> 00:09:54,028 maybe Claire could talk to me, right? 192 00:09:55,962 --> 00:09:58,132 Munchkins should be, like, a-a second option. 193 00:09:58,131 --> 00:10:00,301 We're not contacting the Munchkins! 194 00:10:06,672 --> 00:10:10,312 ♪♪ 195 00:10:30,730 --> 00:10:32,700 Come on, come on, come on. 196 00:10:32,699 --> 00:10:34,899 [Sighs] 197 00:10:37,770 --> 00:10:39,800 "Piercing the Veil & The Secrets 198 00:10:39,806 --> 00:10:42,106 of Inter-dimensional Communication." 199 00:10:42,109 --> 00:10:44,009 Wait. 200 00:10:48,781 --> 00:10:50,421 Man: ...in Nazi Germany, 201 00:10:50,417 --> 00:10:53,117 which would trigger the outbreak of World War II. 202 00:10:53,120 --> 00:10:56,090 Meanwhile, the Japanese, under the command of General... 203 00:10:56,089 --> 00:11:00,129 Okay, uh, I think I know where your dad is. 204 00:11:00,127 --> 00:11:03,227 Now we just have to figure out some way to communicate with him. 205 00:11:03,230 --> 00:11:05,360 On April 24th, the SDP issued... 206 00:11:05,365 --> 00:11:07,965 What are you watching? "World At War." 207 00:11:07,968 --> 00:11:10,038 It's one of my dad's favorite TV shows. 208 00:11:10,037 --> 00:11:11,667 [Scoffs] Of course it... 209 00:11:11,672 --> 00:11:14,012 It is? - Uh-huh. 210 00:11:14,007 --> 00:11:17,907 ♪♪ 211 00:11:33,192 --> 00:11:35,132 [Sighs] 212 00:11:36,862 --> 00:11:38,332 [Sighs] 213 00:11:38,331 --> 00:11:40,171 Nazi Germany. 214 00:11:40,167 --> 00:11:43,367 With Czechoslovakia tucked firmly into his creel, 215 00:11:43,370 --> 00:11:45,170 Hitler set his sights on Poland. 216 00:11:45,172 --> 00:11:47,872 [Hitler speaking German] 217 00:11:51,243 --> 00:11:54,413 [Cheers and applause] 218 00:11:54,414 --> 00:11:56,954 Stan! 219 00:11:56,950 --> 00:11:59,150 Stan, it's not Hitler. 220 00:11:59,152 --> 00:12:00,792 It's me... Evie. 221 00:12:00,787 --> 00:12:02,087 Listen to me, Stan. 222 00:12:02,089 --> 00:12:05,059 You're not in the real world. 223 00:12:05,058 --> 00:12:06,318 Okay. 224 00:12:06,326 --> 00:12:08,386 That woman isn't Claire. 225 00:12:08,395 --> 00:12:10,395 Her name is Ida Putnam. 226 00:12:10,397 --> 00:12:12,797 She was burnt at the stake for being a witch, 227 00:12:12,799 --> 00:12:15,499 and she's going to kill you when the fifth flower blooms, 228 00:12:15,502 --> 00:12:17,202 Stan. 229 00:12:17,204 --> 00:12:20,874 Unless you kill her first. 230 00:12:23,275 --> 00:12:26,375 To be clear, 231 00:12:26,379 --> 00:12:29,909 I'm supposed to kill my wife 232 00:12:29,916 --> 00:12:33,176 because Hitler told me to do it on TV. 233 00:12:33,186 --> 00:12:35,846 Yeah. It's a leap. 234 00:12:35,856 --> 00:12:37,156 Ha. 235 00:12:37,157 --> 00:12:38,857 But she's not your wife, Stan. 236 00:12:38,859 --> 00:12:41,059 She's not Claire! 237 00:12:41,061 --> 00:12:42,461 You can prove it! 238 00:12:42,462 --> 00:12:44,262 Her husband accused her of being a witch 239 00:12:44,264 --> 00:12:46,404 so he could marry her sister. 240 00:12:46,399 --> 00:12:48,929 She was burnt at the stake in 1693 241 00:12:48,935 --> 00:12:50,235 just like the others. 242 00:12:50,237 --> 00:12:52,297 Nein! Don't... [TV turns off] 243 00:12:52,305 --> 00:12:55,435 Can I get you another beer? 244 00:12:55,442 --> 00:13:00,082 Sweetheart... how many of these have I had? 245 00:13:00,080 --> 00:13:03,780 I wish I felt better about how that went. 246 00:13:03,784 --> 00:13:05,784 He does like that show, though. 247 00:13:05,786 --> 00:13:07,546 [Clock chimes] 248 00:13:07,554 --> 00:13:09,954 The third flower's gonna bloom. 249 00:13:09,956 --> 00:13:12,316 "A loyal friend - Shall turn against you." 250 00:13:16,862 --> 00:13:20,572 ♪♪ 251 00:13:22,067 --> 00:13:25,237 [Insects chirping] 252 00:13:28,374 --> 00:13:30,884 Come on, girl. 253 00:13:33,345 --> 00:13:36,175 Go on, pretty girl. 254 00:13:39,218 --> 00:13:40,988 Pepper? 255 00:13:42,421 --> 00:13:44,061 Pepper? 256 00:13:44,057 --> 00:13:46,257 [Flower exhales] 257 00:13:46,259 --> 00:13:48,289 Pepper? 258 00:13:49,829 --> 00:13:51,859 There you are. Come on out here, girl. 259 00:13:51,865 --> 00:13:54,095 Come on. [Pepper growls] 260 00:13:56,068 --> 00:13:58,038 Oh, shit! 261 00:13:58,038 --> 00:14:00,208 Oh, shit! 262 00:14:00,207 --> 00:14:03,107 No, Pepper! [Screaming] 263 00:14:07,947 --> 00:14:10,917 Stop! [Screaming] 264 00:14:17,056 --> 00:14:18,856 Oh! 265 00:14:18,859 --> 00:14:21,029 Why would I smell that? I know it's terrible. 266 00:14:21,027 --> 00:14:24,057 [Coughs] - I talked to the little old lady next door. 267 00:14:24,064 --> 00:14:25,934 What did... She's in a wheelchair, 268 00:14:25,932 --> 00:14:27,532 pretty much blind. 269 00:14:27,534 --> 00:14:32,104 But... I've a sneaking suspicion she's our killer. 270 00:14:33,305 --> 00:14:34,635 Yeah? 271 00:14:34,641 --> 00:14:36,471 I found this. 272 00:14:36,476 --> 00:14:39,536 You think it might be evidence? 273 00:14:40,546 --> 00:14:42,276 Let me see that. 274 00:14:42,282 --> 00:14:43,952 [Sighs] 275 00:14:43,950 --> 00:14:47,120 "The most loyal of friends." 276 00:14:47,120 --> 00:14:48,890 Good God. 277 00:14:48,889 --> 00:14:51,619 And, of course, two more flowers to go. 278 00:14:51,625 --> 00:14:54,425 Very funny. 279 00:14:54,427 --> 00:14:56,187 What are you talking about? 280 00:14:56,196 --> 00:14:57,626 Two more flowers. 281 00:14:57,631 --> 00:14:59,431 Oh. 282 00:14:59,432 --> 00:15:02,132 Give that a whiff. 283 00:15:05,104 --> 00:15:08,614 [Sniffs] Yeah, that's ripe! 284 00:15:08,608 --> 00:15:11,108 Hey, Claire, honey. 285 00:15:11,111 --> 00:15:13,211 Yes, dear. 286 00:15:13,213 --> 00:15:15,353 Where has that Denise been? 287 00:15:15,348 --> 00:15:17,248 She's staying at a friend's house. 288 00:15:17,250 --> 00:15:20,290 Are you sure? 'Cause sometimes she's says she's at her friends, 289 00:15:20,287 --> 00:15:23,347 and then, sure shootin', I find her in her sleeping bag 290 00:15:23,356 --> 00:15:26,486 out behind the garage spooning one of the garden gnomes. 291 00:15:26,493 --> 00:15:29,033 I'm sure she's fine. 292 00:15:29,029 --> 00:15:30,359 Well... 293 00:15:30,363 --> 00:15:32,263 Man: On April 24th, the SDP... 294 00:15:32,265 --> 00:15:34,665 [Remote control clicking] 295 00:15:34,668 --> 00:15:38,098 How is this always the only thing on? 296 00:15:38,104 --> 00:15:40,644 Eh. 297 00:15:40,640 --> 00:15:45,140 Well, we'll check off the fourth flower. 298 00:15:45,145 --> 00:15:48,045 "And the dead shall begin their journey back." 299 00:15:48,048 --> 00:15:50,108 I don't even want to know. 300 00:15:53,252 --> 00:15:56,522 Hi, Kevin. 301 00:15:56,523 --> 00:15:59,393 Oh, hi. Hi, Denise. 302 00:16:02,394 --> 00:16:04,434 Uh, hey. 303 00:16:04,431 --> 00:16:06,031 How have things been around here lately? 304 00:16:06,032 --> 00:16:08,602 Like, you know, pretty quiet or... 305 00:16:08,601 --> 00:16:10,341 It's a cemetery. 306 00:16:10,337 --> 00:16:12,367 Thanks. 307 00:16:12,372 --> 00:16:14,612 Hey, Denise, 308 00:16:14,607 --> 00:16:16,637 I still got that squirrel skeleton in the shed 309 00:16:16,643 --> 00:16:18,413 if you ever want to see it. 310 00:16:18,411 --> 00:16:21,111 You know I do. 311 00:16:21,114 --> 00:16:24,584 Ah, geez. 312 00:16:24,584 --> 00:16:27,024 So... 313 00:16:27,020 --> 00:16:29,020 Huh. 314 00:16:29,022 --> 00:16:32,362 [Flower gurgling] 315 00:16:40,132 --> 00:16:42,232 People... 316 00:16:42,235 --> 00:16:44,295 clean this stuff up. 317 00:16:44,304 --> 00:16:46,474 [Flower exhales] 318 00:16:51,076 --> 00:16:54,346 Oh, man. 319 00:16:57,282 --> 00:17:01,492 Hey, uh... Mr. Collins? 320 00:17:01,488 --> 00:17:03,248 Can we talk this over? 321 00:17:05,457 --> 00:17:07,087 ♪♪ 322 00:17:07,093 --> 00:17:09,733 [Sizzling] 323 00:17:18,337 --> 00:17:19,767 Hey. 324 00:17:19,773 --> 00:17:21,413 Yes? 325 00:17:21,408 --> 00:17:23,568 What, uh... What's for din... 326 00:17:23,576 --> 00:17:25,406 Just eggs tonight. 327 00:17:25,412 --> 00:17:27,182 I still haven't made it to the store. 328 00:17:27,180 --> 00:17:28,810 First thing tomorrow, I promise. 329 00:17:28,815 --> 00:17:31,515 Breakfast for dinner, huh? 330 00:17:31,518 --> 00:17:35,248 Breakfast for dinner. Sounds fun. 331 00:17:35,255 --> 00:17:37,515 I'm gonna go ahead - And pass on dinner tonight, 332 00:17:37,524 --> 00:17:40,564 if that's okay with you... Ida. 333 00:17:40,560 --> 00:17:43,530 Ida? 334 00:17:43,530 --> 00:17:45,700 Stan, it's me... Claire. 335 00:17:45,698 --> 00:17:48,398 Are you feeling all right? 336 00:17:48,401 --> 00:17:51,071 If you'd just made - Your husband one decent meal, 337 00:17:51,071 --> 00:17:54,411 he probably wouldn't have dumped you for your sister. 338 00:17:54,407 --> 00:17:56,107 [Growls] 339 00:18:01,780 --> 00:18:05,580 [Flower gurgling] 340 00:18:05,585 --> 00:18:08,115 Stan sheds blood in the Land Of The Dead. 341 00:18:08,121 --> 00:18:10,661 How am I supposed to shed it in the Land Of The Living at the same time? 342 00:18:10,657 --> 00:18:11,857 It's... 343 00:18:11,858 --> 00:18:13,258 [Sighs] 344 00:18:13,259 --> 00:18:15,829 His blood, his blood. 345 00:18:15,829 --> 00:18:18,229 Shed his blood. 346 00:18:18,231 --> 00:18:20,671 Well, his fa... his family is his blood. 347 00:18:20,667 --> 00:18:22,297 His f... His family is his... 348 00:18:22,302 --> 00:18:23,532 Denise! 349 00:18:23,536 --> 00:18:26,096 ♪♪ 350 00:18:26,106 --> 00:18:27,666 Denise! 351 00:18:27,674 --> 00:18:29,644 Oh! Denise, I've got it. 352 00:18:29,642 --> 00:18:31,112 Stay right there. 353 00:18:32,744 --> 00:18:35,754 Okay, don't move. 354 00:18:35,748 --> 00:18:38,348 Okay, can we talk about this? - No. 355 00:18:40,819 --> 00:18:43,889 Oh. 356 00:18:43,890 --> 00:18:47,390 [Sighs] 357 00:18:47,393 --> 00:18:50,263 Claire, honey? 358 00:18:50,263 --> 00:18:53,503 I think I passed out on the kitchen table again. 359 00:18:53,500 --> 00:18:56,400 [Laughs evilly] 360 00:18:58,570 --> 00:19:00,270 Oh, shit. 361 00:19:00,273 --> 00:19:03,273 Hitler told me this was gonna happen. 362 00:19:03,276 --> 00:19:06,436 I can't even imagine what your husband saw in any other woman. 363 00:19:06,446 --> 00:19:09,846 [Laughing] I'm sorry. I know I shouldn't be laughing. 364 00:19:09,849 --> 00:19:13,349 I'm just so tired! 365 00:19:15,854 --> 00:19:18,424 [Laughs evilly] 366 00:19:18,424 --> 00:19:21,634 Evie, I know we don't see eye to eye on everything, you know, but... 367 00:19:21,628 --> 00:19:24,328 And the blood of the living 368 00:19:24,330 --> 00:19:28,430 shall be shed - In the Land Of The Dead. 369 00:19:29,501 --> 00:19:31,901 No! 370 00:19:31,905 --> 00:19:33,835 Aah! 371 00:19:33,840 --> 00:19:35,240 [Grunts] 372 00:19:35,241 --> 00:19:38,411 Oh, no! 373 00:19:39,645 --> 00:19:41,205 [Sighs] 374 00:19:46,785 --> 00:19:49,915 What the hell are you two staring at? 375 00:19:49,923 --> 00:19:51,963 It worked. 376 00:19:51,958 --> 00:19:55,358 Okay, I-I can explain. 377 00:19:55,361 --> 00:19:59,431 [Flower screeches, gurgles] 378 00:20:00,732 --> 00:20:03,532 And then she stabbed me. 379 00:20:03,536 --> 00:20:07,406 I... I mean, I cut you. I did not stab you. 380 00:20:07,407 --> 00:20:08,867 It's the same thing. 381 00:20:08,875 --> 00:20:12,805 Two days of shit food and Hitler. 382 00:20:12,812 --> 00:20:15,452 [Tab clatters] Daddy needs his medicine. 383 00:20:15,448 --> 00:20:15,948 Hmm. 384 00:20:20,319 --> 00:20:24,619 Man: ...would then be able to align itself with Nazi Germany. 385 00:20:24,624 --> 00:20:27,994 With Czechoslovakia tucked firmly into his creel, 386 00:20:27,994 --> 00:20:30,264 Hitler set his sights on Poland, 387 00:20:30,263 --> 00:20:31,963 which would trigger the outbreak of World War II. 388 00:20:31,965 --> 00:20:33,755 Oh, be quiet. 389 00:20:33,766 --> 00:20:35,466 [TV turns off] 390 00:20:42,975 --> 00:20:46,875 ♪♪ 391 00:20:49,715 --> 00:20:52,015 [Sighs] 392 00:21:13,038 --> 00:21:16,308 [Pepper growls] 24761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.