Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:09,080
-Charlie: Fifty million in diamonds.
2
00:00:09,090 --> 00:00:11,090
-For a deal like this, I'm no middle man.
3
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
I want a cut.
4
00:00:12,110 --> 00:00:14,140
-I'm sure we can come to some sort of arrangement.
5
00:00:14,150 --> 00:00:16,190
-The Catalan. I like it.
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,120
-"I know you took my diamonds.
7
00:00:19,130 --> 00:00:21,130
"It was the Hill Gang.
8
00:00:21,140 --> 00:00:24,010
They were more resourceful than I anticipated."
9
00:00:24,020 --> 00:00:25,050
-(gunfire)
10
00:00:25,060 --> 00:00:26,150
-I'll save my tears
11
00:00:26,160 --> 00:00:30,100
until after I've brought this bastard Ortega to his knees.
12
00:00:30,110 --> 00:00:31,130
-Where to, Al?
13
00:00:31,140 --> 00:00:32,220
-Back to San Toledo.
14
00:00:32,230 --> 00:00:34,200
We've got unfinished business.
15
00:00:38,190 --> 00:00:40,080
♪ ♪
16
00:00:48,110 --> 00:00:50,130
-I think this is the one, Lil.
17
00:00:50,140 --> 00:00:51,180
(posh accent): Would you like her?
18
00:00:51,190 --> 00:00:56,010
-(posh accent): Well, I think she'll fit the bill perfectly, darling.
19
00:00:56,020 --> 00:00:58,130
-Vic: Ah, good morning. -Morning.
20
00:00:58,140 --> 00:01:00,090
-We were out for our morning stroll,
21
00:01:00,100 --> 00:01:03,110
and we caught sight of this very fine vessel here,
22
00:01:03,120 --> 00:01:06,010
and we decided we simply had to have her.
23
00:01:06,020 --> 00:01:07,190
-This boat is not for sale.
24
00:01:07,200 --> 00:01:12,010
-Oh, but you see, we really do have our hearts set on her.
25
00:01:12,020 --> 00:01:14,180
And I'm sure we can make you a suitable offer.
26
00:01:14,190 --> 00:01:17,050
-Everything has its price, mi amigo.
27
00:01:17,060 --> 00:01:19,080
-Not possible to buy for any money.
28
00:01:19,090 --> 00:01:21,130
This is my boss's boat.
29
00:01:21,140 --> 00:01:24,010
-This is so disappointing, Mr. Hill.
30
00:01:24,020 --> 00:01:25,090
-Indeed. I suppose we'll just
31
00:01:25,100 --> 00:01:27,140
have to commandeer her, Mrs. Hill.
32
00:01:27,150 --> 00:01:29,110
-(electricity crackles) -(groaning)
33
00:01:30,210 --> 00:01:32,160
-(normal voice): Should we take her for a spin?
34
00:01:32,170 --> 00:01:34,070
-(normal voice): Be rude not to, Captain.
35
00:01:34,080 --> 00:01:36,030
-(Vic chuckles)
36
00:01:37,060 --> 00:01:38,090
-(both laugh)
37
00:01:41,140 --> 00:01:44,170
-This should put a cat among Sylvia Garcia's pigeons, hmm?
38
00:01:44,180 --> 00:01:46,030
-Let's hope so, eh?
39
00:01:49,100 --> 00:01:50,210
-(groans)
40
00:01:58,160 --> 00:02:00,070
-(speaking Spanish)
41
00:02:05,020 --> 00:02:06,130
-(boat horn honks)
42
00:02:08,030 --> 00:02:10,010
-(theme music playing)
43
00:02:10,020 --> 00:02:11,190
-(siren wailing)
44
00:02:16,110 --> 00:02:19,170
-Man: Do we have the stones, the diamonds?
45
00:02:19,180 --> 00:02:21,120
Where are you taking the diamonds?
46
00:02:23,000 --> 00:02:24,200
(laughter)
47
00:02:40,190 --> 00:02:42,070
-(sirens wailing)
48
00:02:58,100 --> 00:02:59,220
-Ramirez: Inside! Quickly!
49
00:03:07,100 --> 00:03:09,130
-Very nice place you got here, Ramirez.
50
00:03:09,140 --> 00:03:11,060
-Thank you. This house has been
51
00:03:11,070 --> 00:03:13,140
in the Ramirez family for six generations.
52
00:03:13,150 --> 00:03:16,020
And one day, it will be passed down to me.
53
00:03:17,020 --> 00:03:18,210
Let's retire to the library.
54
00:03:18,220 --> 00:03:20,120
-Vic: Yeah, yeah.
55
00:03:20,130 --> 00:03:22,230
-Charlie: So, uh, yeah.
56
00:03:23,000 --> 00:03:26,230
There's our grand plan in a nutshell.
57
00:03:27,000 --> 00:03:28,160
Any thoughts or concerns?
58
00:03:30,180 --> 00:03:33,130
-All right, so everyone's clear on who has to what, where and when.
59
00:03:33,140 --> 00:03:35,110
-A lot of this all sounds a little too ambitious
60
00:03:35,120 --> 00:03:37,020
for me, lads and ladies.
61
00:03:37,030 --> 00:03:39,100
-Ambitious? It's fucking insane.
62
00:03:39,110 --> 00:03:40,190
-Yeah, and that's coming from Vic Hill.
63
00:03:40,200 --> 00:03:42,170
-Yeah, well, insane or not, it's the best play we have,
64
00:03:42,180 --> 00:03:44,150
so unless anyone's got any better ideas.
65
00:03:47,120 --> 00:03:48,210
-Lotti: Albert and Charlie are right.
66
00:03:48,220 --> 00:03:50,050
I mean, it's so out there,
67
00:03:50,060 --> 00:03:51,160
it's the only thing they won't expect.
68
00:03:51,170 --> 00:03:53,140
-Albert: And it's a house of cards.
69
00:03:53,150 --> 00:03:55,200
Everything has to go down perfectly.
70
00:03:55,210 --> 00:03:58,020
-One misstep, and the whole thing turns to dust.
71
00:03:58,030 --> 00:04:01,050
-Lil? What do you think, love?
72
00:04:02,060 --> 00:04:04,080
-I agree with you. It's fucking insane.
73
00:04:04,090 --> 00:04:05,140
-Hmm.
74
00:04:07,170 --> 00:04:09,160
-But that's been working for us so far.
75
00:04:18,060 --> 00:04:19,190
-Once more into the brink then, son.
76
00:04:19,200 --> 00:04:21,210
-Right. Let's plant the Hill flag
77
00:04:21,220 --> 00:04:24,110
up San Toledo's back doors once and for all.
78
00:04:26,050 --> 00:04:27,090
-Chop, chop.
79
00:04:27,100 --> 00:04:29,100
♪ ♪
80
00:04:39,070 --> 00:04:40,220
-Who's your new friend, Raul?
81
00:04:40,230 --> 00:04:42,070
-Actually, she's an old friend.
82
00:04:42,080 --> 00:04:44,150
General Volkov, meet Lotti Mott.
83
00:04:47,030 --> 00:04:49,020
-Well, I've never met a general before.
84
00:04:51,120 --> 00:04:53,180
-(Volkov inhales deeply)
85
00:05:04,220 --> 00:05:06,110
-(sniffs)
86
00:05:10,080 --> 00:05:11,220
-Adela: A friend of The Catalan...
87
00:05:11,230 --> 00:05:14,030
is always a friend of ours.
88
00:05:14,040 --> 00:05:15,050
Hmm?
89
00:05:15,060 --> 00:05:18,180
-Well, Raul tells us that we're more than friends.
90
00:05:18,190 --> 00:05:20,110
We are comrades.
91
00:05:21,230 --> 00:05:23,030
-You got the diamonds?
92
00:05:23,040 --> 00:05:25,030
-We certainly did.
93
00:05:25,040 --> 00:05:27,210
And we'll need them fenced in good time.
94
00:05:27,220 --> 00:05:30,190
-But before we get to that, we need to clear a path.
95
00:05:32,010 --> 00:05:34,220
-The insurance policy you mentioned last time we spoke?
96
00:05:34,230 --> 00:05:37,010
-Indeed. -What kind of policy?
97
00:05:37,020 --> 00:05:39,220
-Life insurance. -And you'll be paid handsomely for the coverage.
98
00:05:39,230 --> 00:05:42,070
-You told me this topic would only be brought up again
99
00:05:42,080 --> 00:05:43,200
in the case of extreme emergency.
100
00:05:43,210 --> 00:05:46,120
-Extreme emergencies require expert handling.
101
00:05:46,130 --> 00:05:49,160
-And that's why you're the only man for the job, General Volkov.
102
00:05:53,150 --> 00:05:55,090
-I see why you brought her, Raul.
103
00:05:55,100 --> 00:05:57,110
She's better help than The Mute.
104
00:05:57,120 --> 00:06:00,090
The Catalan and the...
105
00:06:01,090 --> 00:06:03,120
-Closer. -The Closer?
106
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
I like it.
107
00:06:05,130 --> 00:06:07,000
I like it!
108
00:06:07,010 --> 00:06:09,140
-Suitably scary pseudonym.
109
00:06:09,150 --> 00:06:11,030
-(indistinct chatter)
110
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
-(Fanta speaking Spanish)
111
00:06:27,100 --> 00:06:28,220
-(speaking Spanish)
112
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
-(speaking Spanish)
113
00:06:39,050 --> 00:06:42,010
-If I could get you these passports...
114
00:06:43,030 --> 00:06:44,080
when do you need them by?
115
00:06:44,090 --> 00:06:46,000
-Four p.m. this afternoon.
116
00:06:46,010 --> 00:06:48,000
-(scoffs) That won't be easy.
117
00:06:48,010 --> 00:06:50,160
There are many steps involved in these such matters.
118
00:06:57,030 --> 00:07:00,000
-Billy: Maybe this could speed things along.
119
00:07:00,010 --> 00:07:01,010
-(dings)
120
00:07:03,050 --> 00:07:06,030
-Okay. Get me the names and photos and come back at 4:00.
121
00:07:07,200 --> 00:07:09,170
I will have your documents.
122
00:07:13,130 --> 00:07:15,040
-(woman speaking Spanish)
123
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
Mm-hmm.
124
00:07:30,050 --> 00:07:32,050
♪ ♪
125
00:07:34,140 --> 00:07:36,150
-(laughter)
126
00:07:38,140 --> 00:07:40,010
-Thirsty, my dear?
127
00:07:40,020 --> 00:07:41,060
-Oh, you know me, darling.
128
00:07:43,220 --> 00:07:46,180
-You and me and the deep blue sea.
129
00:07:46,190 --> 00:07:48,150
-It's heaven.
130
00:07:48,160 --> 00:07:50,020
-(chuckles) -Come here.
131
00:08:06,050 --> 00:08:08,050
-Oh, hello, Sylvia.
132
00:08:08,060 --> 00:08:11,010
-I could have handled this situation myself, Beni.
133
00:08:11,020 --> 00:08:14,220
There was no need to trouble yourself with a journey from Morocco.
134
00:08:14,230 --> 00:08:18,040
-Well, losing 50 million Euros worth of my diamonds
135
00:08:18,050 --> 00:08:20,000
demands a personal visit.
136
00:08:20,010 --> 00:08:23,090
And to think I was betrayed by one of my closest men.
137
00:08:23,100 --> 00:08:25,230
-The ones closest to us...
138
00:08:26,000 --> 00:08:27,170
disappoint us the most.
139
00:08:29,060 --> 00:08:30,230
-(line ringing)
140
00:08:32,030 --> 00:08:34,010
-Ramirez: I tailed Garcia.
141
00:08:34,020 --> 00:08:35,100
She's meeting with the Moroccan
142
00:08:35,110 --> 00:08:37,040
as you suspected, Charlie.
143
00:08:42,160 --> 00:08:44,100
-Priest: Vaya con Dios, hijo.
144
00:08:44,110 --> 00:08:46,100
-(organ music playing)
145
00:08:49,230 --> 00:08:52,000
-Albert: Got your conscience clear, Enrique?
146
00:08:55,060 --> 00:08:57,130
-I just said a thousand Hail Marys
147
00:08:57,140 --> 00:08:58,200
in advance of hunting down
148
00:08:58,210 --> 00:09:00,180
and killing the entire Hill Gang.
149
00:09:01,180 --> 00:09:02,180
-Kill us.
150
00:09:04,060 --> 00:09:06,060
You'll never see your diamonds again.
151
00:09:09,150 --> 00:09:12,140
-That was an impressive heist you pulled off.
152
00:09:14,060 --> 00:09:15,100
And yet,
153
00:09:15,110 --> 00:09:17,160
you are again...
154
00:09:17,170 --> 00:09:19,210
waiting for me in my own church?
155
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
-I'm here to offer you a business opportunity.
156
00:09:25,060 --> 00:09:27,010
-Now I'm intrigued, Albert.
157
00:09:27,020 --> 00:09:28,220
Please continue.
158
00:09:28,230 --> 00:09:31,150
-Well, my family and I have grown to like San Toledo.
159
00:09:31,160 --> 00:09:33,170
It's our kind of town,
160
00:09:33,180 --> 00:09:35,070
and we've decided to stay.
161
00:09:35,080 --> 00:09:38,100
But let me make one thing perfectly clear,
162
00:09:38,110 --> 00:09:41,120
I'm not talking about us working for you.
163
00:09:41,130 --> 00:09:44,000
From here on out, we write our own ticket,
164
00:09:44,010 --> 00:09:45,100
and the mayor of San Toledo
165
00:09:45,110 --> 00:09:47,180
will turn a blind eye to our activities.
166
00:09:48,180 --> 00:09:51,080
And in the words of Albert Hill...
167
00:09:51,090 --> 00:09:52,180
"What's in it for me?"
168
00:09:54,170 --> 00:09:57,070
Well, I give you back half of the diamonds and not a karat more.
169
00:09:57,080 --> 00:09:59,010
-Ortega: Did you forget about Garcia?
170
00:09:59,020 --> 00:10:00,190
She will hunt you down,
171
00:10:00,200 --> 00:10:02,170
and cut out your tongues.
172
00:10:02,180 --> 00:10:04,120
And that...
173
00:10:04,130 --> 00:10:06,120
will be beyond my control.
174
00:10:07,180 --> 00:10:10,030
-Maybe she's the one being hunted.
175
00:10:18,010 --> 00:10:21,090
-Ortega: If you return half of the diamonds
176
00:10:21,100 --> 00:10:23,210
and neutralize Garcia,
177
00:10:23,220 --> 00:10:25,200
you will have your deal.
178
00:10:25,210 --> 00:10:28,000
Let me know your plan.
179
00:10:28,010 --> 00:10:30,140
I guess San Toledo's big enough for all of us.
180
00:10:30,150 --> 00:10:32,200
-Well, I'm glad we are in agreement.
181
00:10:59,070 --> 00:11:01,000
-Rico! What you doing here?
182
00:11:01,010 --> 00:11:02,170
-You lied to me.
183
00:11:02,180 --> 00:11:04,090
And you put my papa into the hospital.
184
00:11:04,100 --> 00:11:07,210
So when Snake Eyes said there was a price on your head...
185
00:11:07,220 --> 00:11:09,110
I volunteered.
186
00:11:12,020 --> 00:11:13,210
-I can't imagine how you're feeling.
187
00:11:14,210 --> 00:11:16,110
I never had a dad to lose myself.
188
00:11:17,230 --> 00:11:19,230
But I know what it's like to carry hate around.
189
00:11:21,150 --> 00:11:22,170
-Stay back!
190
00:11:22,180 --> 00:11:24,010
-You wanna hate me,
191
00:11:24,020 --> 00:11:25,020
hate me.
192
00:11:27,090 --> 00:11:29,030
But shooting me?
193
00:11:29,040 --> 00:11:30,230
It ain't gonna take that pain away.
194
00:11:32,200 --> 00:11:34,110
I promise.
195
00:11:37,090 --> 00:11:38,140
Just give me the gun, Rico.
196
00:11:38,150 --> 00:11:39,150
-(Rico sniffles)
197
00:11:41,030 --> 00:11:42,180
-Give me the gun.
198
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
-(Rico sobs)
199
00:11:48,090 --> 00:11:50,100
-This life ain't for you.
200
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
All right?
201
00:11:53,160 --> 00:11:55,110
You're gonna be all right.
202
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
Okay?
203
00:11:57,230 --> 00:11:59,060
Now get out of here.
204
00:12:02,030 --> 00:12:03,200
You don't wanna be around me right now.
205
00:12:12,220 --> 00:12:15,010
-What's the crack, Ramiro?
206
00:12:15,020 --> 00:12:16,190
-Garcia has left.
207
00:12:16,200 --> 00:12:18,230
The Moroccan is still inside.
208
00:12:19,000 --> 00:12:20,100
He has many guards.
209
00:12:21,100 --> 00:12:22,120
-Wouldn't expect anything less
210
00:12:22,130 --> 00:12:24,090
from Morocco's biggest hash exporter.
211
00:12:25,090 --> 00:12:28,080
All right. Here it goes.
212
00:12:28,090 --> 00:12:30,090
All or nothing.
213
00:12:30,100 --> 00:12:31,100
You good?
214
00:12:31,110 --> 00:12:34,080
-Well, they don't call me "The Closer" for nothing, Raul.
215
00:12:37,080 --> 00:12:39,010
-♪ Mambo ♪
216
00:12:42,130 --> 00:12:43,220
-(Lily chuckling)
217
00:12:46,010 --> 00:12:48,150
-We're running a little bit ahead of schedule.
218
00:12:48,160 --> 00:12:51,070
What do you say that we drop anchor
219
00:12:51,080 --> 00:12:53,070
and head below deck for a little while, eh?
220
00:12:53,080 --> 00:12:55,120
-I say Captain knows best.
221
00:12:57,150 --> 00:12:59,070
-(kissing) -(Lily chuckling)
222
00:13:00,090 --> 00:13:01,150
-You come with me.
223
00:13:01,160 --> 00:13:03,130
-(Lily chuckles)
224
00:13:06,050 --> 00:13:07,190
-Good afternoon.
225
00:13:07,200 --> 00:13:10,170
We have business with Mr. Beni Ladrani.
226
00:13:10,180 --> 00:13:13,010
Tell him associates of the Hill Gang are here.
227
00:13:13,020 --> 00:13:16,040
-And we have his diamonds.
228
00:13:16,050 --> 00:13:18,040
All of them.
229
00:13:20,050 --> 00:13:21,180
-(light piano music playing)
230
00:13:21,190 --> 00:13:23,220
-My men are in position.
231
00:13:23,230 --> 00:13:26,110
When your colleagues show up, they will make enough noise
232
00:13:26,120 --> 00:13:28,020
to get Garcia's attention.
233
00:13:29,140 --> 00:13:32,010
-Five minutes to kick-off. -Mm-hmm.
234
00:13:32,020 --> 00:13:34,010
-I notice you play chess.
235
00:13:36,090 --> 00:13:37,190
-On occasion.
236
00:13:40,160 --> 00:13:42,060
Your move, Albert.
237
00:14:02,190 --> 00:14:06,010
-We good? -You won't have any trouble traveling with these.
238
00:14:18,160 --> 00:14:20,110
-Hate 'Em: Get it, get in! Go, go, go!
239
00:14:21,180 --> 00:14:23,010
-(tires squealing)
240
00:14:31,120 --> 00:14:33,230
-Keep your hands where I can see them.
241
00:14:38,110 --> 00:14:39,190
-Don't shoot.
242
00:14:39,200 --> 00:14:40,210
We're unarmed.
243
00:14:40,220 --> 00:14:42,200
-Cop: Get out of the car.
244
00:14:49,180 --> 00:14:51,140
-(man speaking Spanish)
245
00:15:07,020 --> 00:15:09,150
-The interesting thing about chess
246
00:15:09,160 --> 00:15:12,000
is that there are mistakes all over the board
247
00:15:12,010 --> 00:15:13,180
waiting to happen. -(phone rings)
248
00:15:15,100 --> 00:15:16,210
-Si?
249
00:15:17,220 --> 00:15:19,080
(speaking Spanish)
250
00:15:21,160 --> 00:15:23,170
I have your friends in custody.
251
00:15:23,180 --> 00:15:25,210
They are on their way here.
252
00:15:27,050 --> 00:15:30,010
-Well, I think it's time that you called Señora Garcia.
253
00:15:32,200 --> 00:15:36,120
-Vic: Whoo! -(Lily laughing)
254
00:15:36,130 --> 00:15:38,200
-(laughing)
255
00:15:39,200 --> 00:15:42,200
-Vic: Ah! I love it when you get your way!
256
00:15:42,210 --> 00:15:44,040
You get all the supplies, Fanta?
257
00:15:44,050 --> 00:15:45,100
-Yeah, they are in the van.
258
00:15:48,220 --> 00:15:51,200
-Time to roll our sleeves up, boys.
259
00:15:51,210 --> 00:15:54,080
-("El Terron" by The Bongo Hop playing)
260
00:16:08,000 --> 00:16:11,220
-The serpent has arrived at the mayor's house.
261
00:16:15,030 --> 00:16:16,100
-Señora Garcia.
262
00:16:16,110 --> 00:16:17,170
-(speaking Spanish)
263
00:16:18,200 --> 00:16:20,080
-(speaking Spanish)
264
00:16:21,230 --> 00:16:23,060
-(speaking Spanish)
265
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
-(speaking Spanish)
266
00:16:26,230 --> 00:16:29,000
-(speaking Spanish)
267
00:16:29,010 --> 00:16:31,130
-(Ortega speaking Spanish)
268
00:16:31,140 --> 00:16:32,140
-(Garcia speaking Spanish)
269
00:16:47,170 --> 00:16:50,140
It's time to put these dogs down.
270
00:16:50,150 --> 00:16:52,030
The pleasure will be mine.
271
00:16:52,040 --> 00:16:53,230
-(gunshots)
272
00:16:56,080 --> 00:16:57,130
-Señora Garcia.
273
00:16:59,100 --> 00:17:01,220
(Ortega speaking Spanish)
274
00:17:01,230 --> 00:17:03,090
-(speaking Spanish)
275
00:17:03,100 --> 00:17:05,040
-(Ortega speaking Spanish)
276
00:17:05,050 --> 00:17:06,100
-(gunshot)
277
00:17:07,110 --> 00:17:10,000
-A game well played, Albert.
278
00:17:10,010 --> 00:17:12,150
But with one fatal flaw.
279
00:17:12,160 --> 00:17:14,000
-And what would that be?
280
00:17:14,010 --> 00:17:16,020
-Don't miscalculate the other guy's greed.
281
00:17:17,180 --> 00:17:20,080
Those guns I gave you have been de-commissioned.
282
00:17:20,090 --> 00:17:21,100
-(gun clicks)
283
00:17:23,010 --> 00:17:25,160
-You really think for a minute I would share this town with anybody?
284
00:17:25,170 --> 00:17:27,160
I told you before.
285
00:17:27,170 --> 00:17:30,080
San Toledo's my pueblo.
286
00:17:30,090 --> 00:17:31,190
-(distant gunfire)
287
00:17:31,200 --> 00:17:33,100
-Albert: I'll tell you one thing I've learned
288
00:17:33,110 --> 00:17:35,150
during my short time in your...
289
00:17:35,160 --> 00:17:36,210
pueblo,
290
00:17:36,220 --> 00:17:39,160
always take out a bigger insurance policy than the other guy.
291
00:17:39,170 --> 00:17:41,110
-Well, this looks cozy.
292
00:17:41,120 --> 00:17:42,150
-Not too late, are we, Al?
293
00:17:42,160 --> 00:17:44,170
-Actually, you're bang on time, Charlie boy.
294
00:17:44,180 --> 00:17:46,060
-(gunshot)
295
00:17:48,030 --> 00:17:49,030
-(Ortega sighs)
296
00:17:49,040 --> 00:17:50,200
-(gun cocks)
297
00:17:54,170 --> 00:17:56,000
-I kill you for fun,
298
00:17:56,010 --> 00:17:58,090
but for a fist full of diamonds...
299
00:17:59,100 --> 00:18:00,190
-(Ortega groaning)
300
00:18:04,090 --> 00:18:07,000
-I am an elected government official!
301
00:18:07,010 --> 00:18:09,100
You can't kill the mayor, Albert.
302
00:18:09,110 --> 00:18:10,170
-I'm not gonna kill the mayor.
303
00:18:10,180 --> 00:18:13,050
-No! General Volkov will.
304
00:18:13,060 --> 00:18:16,090
-Back to the yard with him. We crush him in a Skoda.
305
00:18:16,100 --> 00:18:18,130
-(Ortega grunting)
306
00:18:22,210 --> 00:18:24,220
-Well!
307
00:18:24,230 --> 00:18:26,180
I think these belong to us.
308
00:18:30,030 --> 00:18:31,130
-(engine revving)
309
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
-(tires screeching)
310
00:18:35,100 --> 00:18:37,100
-(rapid gunfire)
311
00:18:42,080 --> 00:18:44,210
-Ines: You will rot in hell for taking my family,
312
00:18:44,220 --> 00:18:46,080
you son of a bitch.
313
00:18:47,130 --> 00:18:48,130
-(gunshot)
314
00:18:52,050 --> 00:18:53,200
-(tires squealing)
315
00:18:53,210 --> 00:18:55,090
-(Ortega panting)
316
00:19:12,170 --> 00:19:14,150
-They're late, Vic.
317
00:19:14,160 --> 00:19:16,170
I don't have a good feeling about this.
318
00:19:16,180 --> 00:19:19,110
-Don't worry, Lil. Albert's got it.
319
00:19:21,020 --> 00:19:22,170
Ah, speak of the bank robber's son
320
00:19:22,180 --> 00:19:24,020
and he shall appear.
321
00:19:27,230 --> 00:19:29,160
-Everybody inside!
322
00:19:29,170 --> 00:19:30,230
-Vic: Chop, chop!
323
00:19:32,130 --> 00:19:33,130
-Come on!
324
00:19:38,210 --> 00:19:40,110
-(metal squeaking)
325
00:19:43,150 --> 00:19:45,190
-He's the fuzz. Been watching the bar.
326
00:19:45,200 --> 00:19:47,030
Made sure he saw us.
327
00:19:47,040 --> 00:19:49,140
-Dunno, could be a lot more cops here at this rate if all goes to track.
328
00:19:49,150 --> 00:19:50,220
-It's rather poetic, isn't it?
329
00:19:50,230 --> 00:19:52,150
It all ending here, at the Bunker Bar.
330
00:19:52,160 --> 00:19:54,070
-Yeah. One way or another, Charlie.
331
00:19:54,080 --> 00:19:56,200
-(sirens wailing)
332
00:20:02,220 --> 00:20:04,070
-(guns cocking)
333
00:20:12,060 --> 00:20:13,110
-(feedback whines)
334
00:20:13,120 --> 00:20:15,160
-Come out with your hands up immediately!
335
00:20:15,170 --> 00:20:17,140
Or we will bring you out with force!
336
00:20:17,150 --> 00:20:19,090
-I don't like this, Albert.
337
00:20:21,000 --> 00:20:22,040
It's a hell of a risk.
338
00:20:22,050 --> 00:20:23,230
-Yeah, well, no risk, no reward, eh?
339
00:20:26,140 --> 00:20:28,010
Hate 'Em?
340
00:20:39,130 --> 00:20:41,100
Mayor Ortega?
341
00:20:41,110 --> 00:20:43,000
Can we talk for a minute?
342
00:20:43,010 --> 00:20:44,110
Still got something you want.
343
00:20:44,120 --> 00:20:46,170
-(Ortega speaks Spanish)
344
00:20:53,100 --> 00:20:54,200
-(Albert groans)
345
00:20:54,210 --> 00:20:56,140
-(Ortega grunts) -(Albert groans)
346
00:20:56,150 --> 00:20:58,100
-(Lily hisses, groans)
347
00:20:58,110 --> 00:21:00,100
-Vic: Don't worry my love, he's a Hill.
348
00:21:00,110 --> 00:21:01,160
-(Ortega grunts)
349
00:21:02,160 --> 00:21:04,170
-He can take a dig or two.
350
00:21:04,180 --> 00:21:06,190
-(Albert coughing)
351
00:21:12,170 --> 00:21:14,060
(coughing)
352
00:21:14,070 --> 00:21:15,160
-(blow lands) -(Albert coughing)
353
00:21:15,170 --> 00:21:16,170
(Albert groans)
354
00:21:16,180 --> 00:21:18,040
-(screaming) You want to try to kill me?
355
00:21:20,070 --> 00:21:21,230
You might have done it too
356
00:21:22,000 --> 00:21:24,090
if it hadn't been for that puta girlfriend of yours!
357
00:21:24,100 --> 00:21:27,120
I really thought you were something special, Albert.
358
00:21:27,130 --> 00:21:28,210
Now look at you.
359
00:21:28,220 --> 00:21:33,060
Your life and the life of your family is soon to end
360
00:21:33,070 --> 00:21:36,210
all because you were too naive to think you could trust her.
361
00:21:36,220 --> 00:21:40,010
-Well, I guess I'm not a very good judge of character.
362
00:21:41,010 --> 00:21:43,070
-This is a cold business.
363
00:21:43,080 --> 00:21:45,150
Your blood runs too warm.
364
00:21:45,160 --> 00:21:48,010
Ines knows that better than you.
365
00:21:48,020 --> 00:21:49,190
Where is she now?
366
00:21:49,200 --> 00:21:52,110
Not by your side, by the look of things.
367
00:21:54,010 --> 00:21:56,120
-Yeah, well, you taught her that lesson a long time ago, didn't ya?
368
00:21:56,130 --> 00:21:57,180
You know, when she was just a kid.
369
00:22:00,140 --> 00:22:02,200
-So you two really were close.
370
00:22:03,200 --> 00:22:04,210
(laughing)
371
00:22:06,190 --> 00:22:09,160
This gets more tragic by the minute.
372
00:22:10,170 --> 00:22:13,030
You let yourself care about her,
373
00:22:13,040 --> 00:22:15,200
about those degenerate friends of yours
374
00:22:15,210 --> 00:22:17,060
and your pathetic father.
375
00:22:17,070 --> 00:22:19,230
You let your attachments blind you.
376
00:22:20,000 --> 00:22:21,200
You would have liked Ines's father,
377
00:22:21,210 --> 00:22:24,040
he was soft like you!
378
00:22:24,050 --> 00:22:26,100
When he heard rumors of another cop
379
00:22:26,110 --> 00:22:28,000
shaking down drug dealers
380
00:22:28,010 --> 00:22:29,170
and moving the product himself,
381
00:22:29,180 --> 00:22:32,190
well, he just had to catch the guy!
382
00:22:35,000 --> 00:22:36,130
-And that other cop was you.
383
00:22:36,140 --> 00:22:39,220
-We all had to start somewhere!
384
00:22:39,230 --> 00:22:42,140
I killed Jorge Santiago
385
00:22:42,150 --> 00:22:46,120
because it was a means to an end.
386
00:22:46,130 --> 00:22:49,080
The same reason I killed those men after him,
387
00:22:49,090 --> 00:22:51,040
whose names I barely remember.
388
00:22:51,050 --> 00:22:53,070
Same reason I will kill you.
389
00:22:55,130 --> 00:22:58,020
Now, you go back in there
390
00:22:58,030 --> 00:23:00,000
and bring me back the diamonds,
391
00:23:00,010 --> 00:23:01,080
and your associates,
392
00:23:01,090 --> 00:23:03,060
with their hands in the air!
393
00:23:03,070 --> 00:23:06,110
You have two minutes.
394
00:23:06,120 --> 00:23:08,090
Not a second more.
395
00:23:20,060 --> 00:23:21,200
-He's coming in two minutes.
396
00:23:21,210 --> 00:23:24,050
-Okay! Everybody in position.
397
00:23:26,140 --> 00:23:29,000
-Don't think you're leaving me out of all the fun.
398
00:23:29,010 --> 00:23:30,030
-Wouldn't dream of it.
399
00:23:32,140 --> 00:23:34,090
-Everything okay with your Romanian friends?
400
00:23:34,100 --> 00:23:36,150
-Oh, yeah. We had a riot.
401
00:23:43,140 --> 00:23:46,050
♪ ♪
402
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
-(laughter)
403
00:23:58,130 --> 00:24:00,010
-(rapid gunfire)
404
00:24:00,020 --> 00:24:01,080
-(laughter continues)
405
00:24:08,070 --> 00:24:09,130
-Albert?
406
00:24:09,140 --> 00:24:10,200
The confession?
407
00:24:10,210 --> 00:24:11,210
-Charlie?
408
00:24:13,110 --> 00:24:14,200
-(phone beeps)
409
00:24:14,210 --> 00:24:16,170
-(line ringing)
410
00:24:16,180 --> 00:24:17,220
-Did you get it, Ramiro?
411
00:24:17,230 --> 00:24:19,150
-Every filthy word
412
00:24:19,160 --> 00:24:22,100
that came out of that bastardo's mouth, Charlie!
413
00:24:23,100 --> 00:24:25,090
-(Ortega grunting) -(Albert groans)
414
00:24:25,100 --> 00:24:26,230
-(Ortega grunting) -(Albert groaning)
415
00:24:28,220 --> 00:24:30,170
(Albert groans)
416
00:24:30,180 --> 00:24:32,050
(Albert coughing)
417
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
(Albert grunts)
418
00:24:37,060 --> 00:24:39,150
-I killed Jorge Santiago,
419
00:24:39,160 --> 00:24:41,210
because it was a means to an end.
420
00:24:41,220 --> 00:24:44,080
The same reason I killed a dozen men after him,
421
00:24:44,090 --> 00:24:46,030
whose names I barely remember.
422
00:24:46,040 --> 00:24:49,050
The same reason I will kill you.
423
00:24:49,060 --> 00:24:51,100
-Do it now. Exactly like I told you.
424
00:24:51,110 --> 00:24:53,160
-I am like the wind.
425
00:24:53,170 --> 00:24:55,180
Yah!
426
00:24:55,190 --> 00:24:57,160
-(sighs)
427
00:24:57,170 --> 00:24:59,220
He recorded a full confession.
428
00:24:59,230 --> 00:25:01,100
It should clear your father's name.
429
00:25:01,110 --> 00:25:04,060
-Right, it's about to get fucking noisy.
430
00:25:04,070 --> 00:25:05,120
-(guns cocking)
431
00:25:12,060 --> 00:25:14,140
-(speaking Spanish)
432
00:25:22,160 --> 00:25:24,120
-(indistinct shouting)
433
00:25:25,130 --> 00:25:27,140
-(rapid gunfire)
434
00:25:36,230 --> 00:25:38,030
(gunfire continues)
435
00:25:52,060 --> 00:25:53,060
-It's good.
436
00:25:55,070 --> 00:25:57,070
-Oi! Dickhead!
437
00:25:57,080 --> 00:25:59,010
-(rapid gunfire)
438
00:26:00,180 --> 00:26:02,030
-You good? -Good.
439
00:26:04,090 --> 00:26:06,050
-Billy: Get a move on, Charlie. Go, go, go!
440
00:26:08,090 --> 00:26:09,090
Come on, then!
441
00:26:11,020 --> 00:26:12,130
(screams)
442
00:26:15,050 --> 00:26:16,050
-(gunfire)
443
00:26:21,050 --> 00:26:22,050
-Vic: Go! Go! Go!
444
00:26:23,090 --> 00:26:24,160
-Light 'em up.
445
00:26:28,110 --> 00:26:30,210
-(gunfire)
446
00:26:36,020 --> 00:26:37,130
-Inside! Come on!
447
00:26:37,140 --> 00:26:39,140
-Lotti: Go, go, go, go, go! -Get inside. In you go.
448
00:26:40,140 --> 00:26:42,030
Everybody, let's go!
449
00:26:46,030 --> 00:26:48,000
-A bunker in a bunker.
450
00:26:48,010 --> 00:26:49,010
Brilliant!
451
00:26:49,020 --> 00:26:50,080
-Vic: Get in!
452
00:26:52,020 --> 00:26:53,120
-(locks clicking)
453
00:27:03,070 --> 00:27:05,170
-Well, I thought if we all get this far,
454
00:27:05,180 --> 00:27:08,180
we might all need a drink right about now.
455
00:27:20,110 --> 00:27:22,140
-(helicopter blades whirring)
456
00:27:23,130 --> 00:27:25,090
-All: Cheers!
457
00:27:26,110 --> 00:27:28,070
-(panting)
458
00:27:32,020 --> 00:27:33,130
-(laughter)
459
00:27:38,090 --> 00:27:40,170
-You guys are off your rockers.
460
00:27:40,180 --> 00:27:43,030
-Stick around, Ines. The fun is just beginning.
461
00:27:49,120 --> 00:27:52,090
-Whichever way this goes, Albert,
462
00:27:52,100 --> 00:27:55,100
I just want you to know that I am really proud of you.
463
00:27:56,200 --> 00:27:59,210
And more importantly, I really trust you.
464
00:27:59,220 --> 00:28:02,130
You have risen up against all the odds.
465
00:28:04,030 --> 00:28:07,110
-I can see clearly the man that you have become.
466
00:28:08,130 --> 00:28:09,130
I...
467
00:28:13,210 --> 00:28:15,100
I love you, Albert.
468
00:28:19,050 --> 00:28:20,110
(sniffles)
469
00:28:22,190 --> 00:28:24,190
-I love you, too, Dad.
470
00:28:24,200 --> 00:28:25,210
-(Vic clears throat)
471
00:28:25,220 --> 00:28:27,130
-(guns cocking)
472
00:28:30,180 --> 00:28:32,100
-Come out with your guns down.
473
00:28:32,110 --> 00:28:34,200
I will spare your lives.
474
00:28:34,210 --> 00:28:37,130
You have my word.
475
00:28:37,140 --> 00:28:40,230
-I wouldn't wipe my ass with your word, Ortega.
476
00:28:46,110 --> 00:28:47,110
-Fuego!
477
00:28:47,120 --> 00:28:48,230
-(rapid gunfire)
478
00:28:49,000 --> 00:28:51,030
(gunfire continues)
479
00:28:51,040 --> 00:28:53,030
-(bullets ricocheting) -(man grunts)
480
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
-(heavy thud)
481
00:29:04,080 --> 00:29:05,210
-(gunfire stops)
482
00:29:05,220 --> 00:29:07,160
-(Ortega yelling in Spanish)
483
00:29:07,170 --> 00:29:08,180
-(Fanta whimpering)
484
00:29:13,070 --> 00:29:14,150
-(heavy thud)
485
00:29:17,130 --> 00:29:18,230
-They are going to get in!
486
00:29:19,000 --> 00:29:20,080
-Hold your nerve, son. Hold your nerve.
487
00:29:20,090 --> 00:29:21,140
-(heavy thud)
488
00:29:26,040 --> 00:29:27,190
(thudding continues)
489
00:29:29,100 --> 00:29:30,110
-Door's gonna go, mate.
490
00:29:30,120 --> 00:29:32,190
-Stand tall. -Door's gonna go.
491
00:29:47,030 --> 00:29:49,070
-I did warn you
492
00:29:49,080 --> 00:29:51,070
there would be a bomb!
493
00:29:55,150 --> 00:29:57,090
-(rapid gunfire)
494
00:30:00,060 --> 00:30:01,180
-Man: Hold your fire!
495
00:30:01,190 --> 00:30:03,140
-What was that? -Man: It's safe to come out.
496
00:30:06,050 --> 00:30:08,050
-You can open that door now, Hate 'Em.
497
00:30:09,190 --> 00:30:11,070
-Open it.
498
00:30:24,050 --> 00:30:26,000
-Not a second too soon, Ladrani.
499
00:30:26,010 --> 00:30:29,080
-Beni Ladrani always honors his end of the deal.
500
00:30:30,090 --> 00:30:32,220
Now it's your time to do the same.
501
00:30:32,230 --> 00:30:34,200
-First things first, eh?
502
00:30:34,210 --> 00:30:36,070
Hate 'Em!
503
00:30:36,080 --> 00:30:38,050
-Get up! -(Ortega moaning)
504
00:30:41,030 --> 00:30:43,050
-Albert: Yeah, Mayor Ortega, you were right.
505
00:30:43,060 --> 00:30:47,140
There really are so many mistakes on the board just waiting to happen.
506
00:30:47,150 --> 00:30:49,100
-Charlie: You got so caught up in your business,
507
00:30:49,110 --> 00:30:52,050
you forgot the most important rule.
508
00:30:52,060 --> 00:30:54,100
-It's always personal.
509
00:30:55,190 --> 00:30:59,220
-Now San Toledo is our pueblo.
510
00:31:02,120 --> 00:31:04,090
-Checkmate, pal.
511
00:31:10,200 --> 00:31:12,110
-I will disappear.
512
00:31:13,160 --> 00:31:16,050
You will never hear or see from me again.
513
00:31:16,060 --> 00:31:17,180
-We can easily arrange this.
514
00:31:17,190 --> 00:31:20,010
You're coming back to Morocco with me.
515
00:31:20,020 --> 00:31:22,170
I will take my time with you.
516
00:31:28,150 --> 00:31:29,200
-(phone chiming)
517
00:31:32,140 --> 00:31:33,230
-Ramirez (on phone): Turn on your TV.
518
00:31:34,000 --> 00:31:35,220
It's on the news, Charlie.
519
00:31:35,230 --> 00:31:37,220
-Uh, one second, guys. Billy, turn on the TV.
520
00:31:37,230 --> 00:31:39,020
-(TV remote clicks)
521
00:31:39,030 --> 00:31:40,030
-(speaking Spanish)
522
00:31:55,050 --> 00:31:57,190
-I killed Jorge Santiago,
523
00:31:57,200 --> 00:31:59,130
because it was a means to an end.
524
00:31:59,140 --> 00:32:00,140
The same-- -(TV clicks off)
525
00:32:00,150 --> 00:32:03,110
-Listen to me, it's over now.
526
00:32:03,120 --> 00:32:04,120
Okay?
527
00:32:05,140 --> 00:32:07,010
-Muta.
528
00:32:10,000 --> 00:32:11,080
-(Ines sniffles)
529
00:32:13,130 --> 00:32:15,200
-I think this belongs to you, Beni.
530
00:32:17,000 --> 00:32:20,040
-Ah, minus the 10 million delivery fee, of course.
531
00:32:20,050 --> 00:32:21,050
-Well, you know,
532
00:32:21,060 --> 00:32:23,200
depending on current market value, Lotti.
533
00:32:23,210 --> 00:32:26,130
-Yes, Charlie, depending on market value.
534
00:32:26,140 --> 00:32:28,210
-Small price to pay for clean house.
535
00:32:28,220 --> 00:32:30,070
-(Vic clears throat)
536
00:32:32,170 --> 00:32:35,080
-Do you plan on staying or...?
537
00:32:35,090 --> 00:32:37,180
-We've got no plans to leave.
538
00:32:37,190 --> 00:32:40,000
I'm afraid I can't make any decisions
539
00:32:40,010 --> 00:32:41,200
without talking to my people first.
540
00:32:41,210 --> 00:32:46,160
-Hmm, I can respect that, but we'll talk, huh?
541
00:32:46,170 --> 00:32:48,230
-Uh, Vic, where did you moor the yacht?
542
00:32:49,000 --> 00:32:50,220
Mr. Ladrani needs to get back over the drink.
543
00:32:50,230 --> 00:32:52,150
-She's parked out the front, Charlie boy.
544
00:32:55,010 --> 00:32:56,080
It's hard to see 40 million
545
00:32:56,090 --> 00:32:58,070
just stroll out through the door.
546
00:32:58,080 --> 00:32:59,230
-Well, just look on the bright side, darling.
547
00:33:00,000 --> 00:33:02,120
We have exactly what we came here with, 10 million.
548
00:33:02,130 --> 00:33:04,220
-Vic: That's very true, my love.
549
00:33:04,230 --> 00:33:07,160
From now on my glass will be half full.
550
00:33:11,150 --> 00:33:13,120
-Man.
551
00:33:13,130 --> 00:33:15,180
I'm sorry about the bar, Lotti.
552
00:33:17,090 --> 00:33:18,200
I know how hard you worked on it.
553
00:33:18,210 --> 00:33:20,130
-Oh, that's okay.
554
00:33:20,140 --> 00:33:23,200
Just wait till you see what I'm gonna do with the place now.
555
00:33:25,060 --> 00:33:26,120
-Go on, girl.
556
00:33:26,130 --> 00:33:28,100
-(both chuckle)
557
00:33:28,110 --> 00:33:30,220
-I could eat a fucking horse. What we cooking, son?
558
00:33:32,010 --> 00:33:34,040
-Arroz caldonso, family style, Hate 'Em.
559
00:33:34,050 --> 00:33:36,130
-Si , Fanta, family style.
560
00:33:38,200 --> 00:33:40,110
-(waves crashing)
561
00:33:57,050 --> 00:33:59,080
-So now it's all over, what are you gonna do?
562
00:34:02,020 --> 00:34:04,100
-Honestly...
563
00:34:04,110 --> 00:34:06,140
I never saw being a cop as anything more
564
00:34:06,150 --> 00:34:09,040
than a way to get justice for my father.
565
00:34:09,050 --> 00:34:11,060
Now that the truth is out...
566
00:34:12,150 --> 00:34:14,070
I don't know what I'll do.
567
00:34:17,050 --> 00:34:19,150
But I know that I can't stay in San Toledo.
568
00:34:25,150 --> 00:34:27,120
-Yeah, but Ines, this entire plan
569
00:34:27,130 --> 00:34:29,150
was about exposing Mayor Ortega.
570
00:34:29,160 --> 00:34:30,230
-(Ines laughs softly)
571
00:34:31,000 --> 00:34:33,050
-And reclaiming San Toledo for the good guys.
572
00:34:34,130 --> 00:34:35,220
And we've done that.
573
00:34:37,090 --> 00:34:39,120
-And now you're just gonna leave?
574
00:34:48,050 --> 00:34:49,190
-(Ines chuckles)
575
00:34:58,050 --> 00:34:59,200
-Thank you, Albert.
576
00:35:14,140 --> 00:35:15,210
-Nah.
577
00:35:18,220 --> 00:35:20,140
Thank you, Ines.
578
00:35:32,180 --> 00:35:35,060
-(upbeat music playing)
579
00:35:37,010 --> 00:35:40,050
-(reporter speaking Spanish)
580
00:35:47,130 --> 00:35:49,010
-(cameras clicking) -(reporters clamoring)
581
00:35:49,020 --> 00:35:50,140
-(applause)
582
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
-Gracias, gracias.
583
00:36:01,210 --> 00:36:03,090
-(reporter speaking Spanish)
584
00:36:07,230 --> 00:36:09,080
-(speaking Spanish)
585
00:36:29,090 --> 00:36:31,020
-(speaking Spanish)
586
00:36:48,130 --> 00:36:50,010
-(door opens)
587
00:36:50,020 --> 00:36:51,160
-(guard speaking foreign language, laughs)
588
00:36:57,150 --> 00:36:59,110
-(laughter)
589
00:37:00,180 --> 00:37:02,210
-(screams)
590
00:37:02,220 --> 00:37:04,170
-Ready to go to work, Lil?
591
00:37:04,180 --> 00:37:06,050
-I thought you'd never ask, Vic.
592
00:37:06,060 --> 00:37:08,010
-(laughs)
593
00:37:19,080 --> 00:37:21,100
-Vic: Buenos dias, Señor!
594
00:37:21,110 --> 00:37:24,010
-Lily: This is a fucking robbery! -(guns cock)
595
00:37:24,020 --> 00:37:26,080
-(bell ringing)
596
00:37:36,030 --> 00:37:37,170
-Good work today, Pablo.
597
00:37:37,180 --> 00:37:38,200
Let's have a shower.
598
00:37:42,210 --> 00:37:43,210
-Rico: Billy!
599
00:37:44,220 --> 00:37:47,110
I think you know my father, Ruben.
600
00:37:47,120 --> 00:37:49,030
-I'm glad to see you're better.
601
00:37:49,040 --> 00:37:51,050
-(speaking Spanish)
602
00:37:53,040 --> 00:37:55,030
-We looked out for each other.
603
00:37:56,100 --> 00:37:59,040
So, what are you gonna do now?
604
00:37:59,050 --> 00:38:00,200
-He's not gonna fight anymore.
605
00:38:00,210 --> 00:38:02,130
He's looking for a job.
606
00:38:02,140 --> 00:38:03,210
-A job?
607
00:38:06,090 --> 00:38:08,080
Well, that's easy.
608
00:38:08,090 --> 00:38:10,120
I need someone to manage this place for me.
609
00:38:12,000 --> 00:38:13,010
Starting now.
610
00:38:14,170 --> 00:38:15,230
I got somewhere I need to be.
611
00:38:16,000 --> 00:38:17,060
-Ruben: Gracias.
612
00:38:25,110 --> 00:38:27,090
-(indistinct chatter)
613
00:38:32,170 --> 00:38:35,220
-Chefs, you should consider yourselves very lucky
614
00:38:35,230 --> 00:38:38,050
and privileged to be standing here
615
00:38:38,060 --> 00:38:40,150
in Chef Fanta Limon's kitchen for our grand re-opening.
616
00:38:40,160 --> 00:38:43,070
Now, we expect nothing but the finest work here.
617
00:38:43,080 --> 00:38:46,060
Think Michelin stars and nothing less.
618
00:38:46,070 --> 00:38:47,170
Over to you, Chef.
619
00:38:50,110 --> 00:38:52,070
-In my kitchen,
620
00:38:52,080 --> 00:38:54,150
we cook with passion.
621
00:38:54,160 --> 00:38:57,130
We cook with our hearts
622
00:38:57,140 --> 00:38:59,090
and our souls.
623
00:39:00,090 --> 00:39:02,160
♪ ♪
624
00:39:15,040 --> 00:39:17,020
-♪ Work it, baby ♪
625
00:39:17,030 --> 00:39:18,230
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
626
00:39:19,000 --> 00:39:20,140
♪ Free your mind ♪
627
00:39:20,150 --> 00:39:22,170
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
628
00:39:22,180 --> 00:39:24,020
♪ Work it, baby ♪
629
00:39:24,030 --> 00:39:26,110
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
630
00:39:26,120 --> 00:39:28,170
♪ Free your mind ♪
631
00:39:28,180 --> 00:39:30,170
♪ Hey, yeah, yeah ♪
632
00:39:30,180 --> 00:39:32,060
♪ Do what you wanna do ♪
633
00:39:32,070 --> 00:39:33,210
♪ Be who you wanna be ♪
634
00:39:33,220 --> 00:39:35,220
♪ Live like you 'bout to die ♪
635
00:39:35,230 --> 00:39:37,190
♪ Break off and live your life ♪
636
00:39:37,200 --> 00:39:39,150
♪ Dance to your favorite tune ♪
637
00:39:39,160 --> 00:39:41,090
♪ Shake that thing with attitude ♪
638
00:39:41,100 --> 00:39:43,070
♪ Work it, baby, work that room ♪
639
00:39:43,080 --> 00:39:45,110
♪ Living like you know you should ♪
640
00:39:45,120 --> 00:39:46,230
♪ Work it, baby ♪
641
00:39:47,000 --> 00:39:48,200
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
642
00:39:48,210 --> 00:39:52,040
-This place is amazing! Look around.
643
00:39:52,050 --> 00:39:54,090
This is what I call a grand re-opening.
644
00:39:54,100 --> 00:39:56,040
-Yeah, it does look good.
645
00:39:56,050 --> 00:39:58,120
Still wish we could have built that pier though.
646
00:39:58,130 --> 00:40:01,030
-Well, now that we've got our little friend
647
00:40:01,040 --> 00:40:03,020
sitting at the mayor's desk,
648
00:40:03,030 --> 00:40:04,140
I don't think we're gonna have much problem
649
00:40:04,150 --> 00:40:06,090
getting a permit to build one.
650
00:40:07,190 --> 00:40:09,080
-He didn't!
651
00:40:09,090 --> 00:40:10,150
-By a landslide!
652
00:40:10,160 --> 00:40:12,230
-The crooked road's finally gone straight, eh?
653
00:40:13,000 --> 00:40:14,040
-Not too straight, I hope!
654
00:40:14,050 --> 00:40:16,220
-It's just starting to get fun around here.
655
00:40:16,230 --> 00:40:18,150
-Time for a sharpener?
656
00:40:18,160 --> 00:40:19,160
-(Lotti chuckles)
657
00:40:21,020 --> 00:40:22,070
-Vic: Ah.
658
00:40:23,230 --> 00:40:25,070
-Lotti: To The Bunker Bar.
659
00:40:25,080 --> 00:40:26,200
-All: To The Bunker Bar.
660
00:40:26,210 --> 00:40:29,210
-(stammers) Uh, well, where's Albert?
661
00:40:32,070 --> 00:40:33,230
♪ ♪
662
00:40:48,010 --> 00:40:49,070
-Hola, Alberto.
663
00:40:55,160 --> 00:40:56,220
-So you came back.
664
00:41:00,210 --> 00:41:02,230
-I came back to ask you to come with me.
665
00:41:06,200 --> 00:41:08,070
-Ines, listen to me-- -Shh!
666
00:41:10,090 --> 00:41:13,060
Just close your eyes and picture the life you want.
667
00:41:31,040 --> 00:41:32,170
Now all you have to do...
668
00:41:35,080 --> 00:41:36,220
is take it.
669
00:41:38,140 --> 00:41:41,060
-♪ No more hanging 'round wondering what to do in town ♪
670
00:41:41,070 --> 00:41:44,160
♪ Let's go, we got places to be ♪
671
00:41:44,170 --> 00:41:47,110
♪ No more waiting out to somebody else's doubt ♪
672
00:41:47,120 --> 00:41:50,150
♪ There are too many things to see ♪
673
00:41:50,160 --> 00:41:53,080
♪ Time to take a ride on over to the other side ♪
674
00:41:53,090 --> 00:41:55,130
♪ Gonna show 'em what we've got ♪
675
00:41:56,160 --> 00:41:59,130
♪ Tell me what's the worst that could happen ♪
676
00:41:59,150 --> 00:42:02,130
♪ The best is yet to come ♪
677
00:42:02,140 --> 00:42:05,140
♪ Tell me, what could possibly go wrong? ♪
678
00:42:05,150 --> 00:42:07,200
♪ We got it going on ♪
679
00:42:07,210 --> 00:42:08,210
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
680
00:42:08,220 --> 00:42:11,050
♪ You and me ♪
681
00:42:11,060 --> 00:42:14,060
♪ We'll be living really wild and free ♪
682
00:42:14,070 --> 00:42:17,040
♪ The world will see ♪
683
00:42:17,050 --> 00:42:19,200
♪ We're becoming who we're meant to be ♪
684
00:42:19,210 --> 00:42:20,210
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
685
00:42:20,220 --> 00:42:23,150
♪ We got the touch, we got the love ♪
686
00:42:23,160 --> 00:42:25,190
♪ We got everything we need ♪
687
00:42:25,200 --> 00:42:26,200
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
688
00:42:26,210 --> 00:42:27,230
♪ Oh, it's getting bigger ♪
689
00:42:28,000 --> 00:42:29,140
♪ Oh, we're on a winner ♪
690
00:42:29,150 --> 00:42:32,220
♪ Not just beginner's luck when you roll with me ♪
691
00:42:38,150 --> 00:42:39,200
♪ We got more to sell ♪
692
00:42:39,210 --> 00:42:41,190
♪ But we got all the diamonds ♪
693
00:42:41,200 --> 00:42:43,040
♪ We got everything we need ♪
694
00:42:44,160 --> 00:42:46,030
♪ We're just getting started ♪
695
00:42:46,040 --> 00:42:47,160
♪ Gonna be the smartest ♪
696
00:42:47,170 --> 00:42:50,040
♪ We got everything we need ♪
697
00:42:50,050 --> 00:42:51,190
♪ Right now, right now ♪
698
00:42:51,200 --> 00:42:53,160
♪ Forever of the just once ♪
699
00:42:53,170 --> 00:42:56,060
♪ We got everything we need ♪
700
00:42:56,070 --> 00:42:57,220
♪ Right now, right now ♪
701
00:42:57,230 --> 00:42:59,160
♪ The laughter the sweet things ♪
702
00:42:59,170 --> 00:43:02,160
♪ We got everything we need ♪
703
00:43:02,170 --> 00:43:05,140
♪ Tell me, what's the worst that could happen? ♪
704
00:43:05,150 --> 00:43:08,110
♪ The best is yet to come ♪
705
00:43:08,120 --> 00:43:11,140
♪ Tell me, what could possibly go wrong? ♪
706
00:43:11,150 --> 00:43:13,150
♪ We got it going on ♪
707
00:43:13,170 --> 00:43:14,170
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
708
00:43:14,170 --> 00:43:17,060
♪ You and me ♪
709
00:43:17,070 --> 00:43:20,040
♪ We'll be living really wild and free ♪
710
00:43:20,050 --> 00:43:23,060
♪ The world will see ♪
711
00:43:23,070 --> 00:43:25,200
♪ We're becoming who we're meant to be ♪
712
00:43:25,210 --> 00:43:26,210
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
713
00:43:26,220 --> 00:43:29,120
♪ We got the touch, we got the love ♪
714
00:43:29,130 --> 00:43:31,160
♪ We got everything we need ♪
715
00:43:31,170 --> 00:43:32,210
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
716
00:43:32,220 --> 00:43:35,140
♪ Oh, it's getting bigger Oh, we're on a winner ♪
717
00:43:35,150 --> 00:43:38,170
♪ Not just beginner's luck when you roll with me ♪
49120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.