All language subtitles for Smallfoot.2018.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,911 --> 00:00:21,911 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:29,821 --> 00:00:32,787 MIGO: This is my world. 3 00:00:32,789 --> 00:00:36,324 Harsh, jagged, freezing. 4 00:00:36,326 --> 00:00:38,327 And I gotta say, 5 00:00:38,329 --> 00:00:39,861 it's awesome! 6 00:00:39,863 --> 00:00:41,730 It's got everything. 7 00:00:41,732 --> 00:00:44,599 Ice, rocks, ice, snow, ice. It's got a lot of ice. 8 00:00:44,601 --> 00:00:46,235 Plenty of modern amenities. 9 00:00:46,237 --> 00:00:48,303 And the best part, everyone's happy. 10 00:00:48,305 --> 00:00:49,839 That's because our world is built 11 00:00:49,841 --> 00:00:52,241 on a foundation of stones. 12 00:00:52,243 --> 00:00:54,210 Not those. These. 13 00:00:54,212 --> 00:00:56,546 See, we have these laws that are written in stone. 14 00:00:56,548 --> 00:00:59,281 Literally, written in stone. 15 00:00:59,283 --> 00:01:02,385 Interpreted and enforced by the Stonekeeper. 16 00:01:02,387 --> 00:01:05,854 The stones are here to protect us and keep us safe. 17 00:01:05,856 --> 00:01:07,289 MIGO: They pretty much tell us 18 00:01:07,291 --> 00:01:08,890 everything that we need to know. 19 00:01:08,892 --> 00:01:10,659 Important stuff, like how the world was created... 20 00:01:10,661 --> 00:01:13,431 when we all fell from the butt of the great sky yak. 21 00:01:14,898 --> 00:01:16,798 And how our world is an island 22 00:01:16,800 --> 00:01:19,668 that floats on a sea of endless clouds 23 00:01:19,670 --> 00:01:22,971 resting on the backs of the great mountain mammoths. 24 00:01:22,973 --> 00:01:24,539 And how we have to feed ice 25 00:01:24,541 --> 00:01:25,941 to the mammoths so they don't overheat. 26 00:01:25,943 --> 00:01:27,676 'Cause if they did, they would die 27 00:01:27,678 --> 00:01:30,580 and we would all fall into the great nothing. 28 00:01:30,582 --> 00:01:32,515 YETI: There's nothing down here! 29 00:01:32,517 --> 00:01:34,250 MIGO: But my favorite stone of all 30 00:01:34,252 --> 00:01:36,518 is the one that says the gong must be rung 31 00:01:36,520 --> 00:01:38,721 to wake the great glowing snail 32 00:01:38,723 --> 00:01:40,655 so it can crawl across the sky 33 00:01:40,657 --> 00:01:42,924 and bring light to the village. 34 00:01:42,926 --> 00:01:44,659 I love that one. 35 00:01:44,661 --> 00:01:47,629 It might be the most important job of all. 36 00:01:47,631 --> 00:01:51,434 And, humble brag, that job belongs to my dad. 37 00:01:51,436 --> 00:01:53,536 (LAUGHING) 38 00:01:53,538 --> 00:01:54,971 (SQUEAKING) 39 00:01:54,973 --> 00:01:58,307 He does it with passion, commitment, 40 00:01:58,309 --> 00:01:59,842 and the help of his able-bodied assistant. 41 00:01:59,844 --> 00:02:01,843 Up and at 'em, Migo! Time to ring the gong. 42 00:02:01,845 --> 00:02:02,979 MIGO: ...me. 43 00:02:02,981 --> 00:02:04,714 Yes! 44 00:02:04,716 --> 00:02:07,382 I guess you could say I'm learning the ropes. 45 00:02:07,384 --> 00:02:08,386 And the wheel. 46 00:02:10,887 --> 00:02:13,256 And the crank. 47 00:02:13,258 --> 00:02:14,990 Because if my dad didn't ring the gong, 48 00:02:14,992 --> 00:02:16,359 we'd all be in the dark. 49 00:02:16,361 --> 00:02:17,526 Launch! 50 00:02:17,528 --> 00:02:19,662 (SCREAMING) 51 00:02:19,664 --> 00:02:21,464 MIGO: It isn't easy. 52 00:02:21,466 --> 00:02:24,266 It requires skill, rock-solid nerves, 53 00:02:24,268 --> 00:02:25,935 and a good, strong head on your shoulders. 54 00:02:25,937 --> 00:02:28,037 - (GONG SOUNDING) - (GRUNTS) 55 00:02:28,039 --> 00:02:30,317 MIGO: Because there's literally no other way to ring a gong. 56 00:02:30,341 --> 00:02:31,973 Oh, yeah. 57 00:02:31,975 --> 00:02:34,477 MIGO: It gives my dad a great sense of purpose. 58 00:02:34,479 --> 00:02:37,479 Like I said, it's an important job. 59 00:02:37,481 --> 00:02:39,350 A job that'll one day be mine. 60 00:02:40,551 --> 00:02:42,884 Whoo-hoo! Good one, Dad! 61 00:02:42,886 --> 00:02:44,620 And I can't wait for the day 62 00:02:44,622 --> 00:02:46,889 that it's me who gets to wake the village. 63 00:02:46,891 --> 00:02:49,324 (SINGING) Look at everybody there below 64 00:02:49,326 --> 00:02:51,960 All the yetis that I love and know 65 00:02:51,962 --> 00:02:55,900 And they're waking up to see This awesome morning 66 00:02:57,934 --> 00:02:59,835 They've all got a smile on their face 67 00:02:59,837 --> 00:03:02,871 Another reason I love this place 68 00:03:02,873 --> 00:03:04,774 'Cause it's always full of life 69 00:03:04,776 --> 00:03:06,841 And never boring 70 00:03:06,843 --> 00:03:08,443 (GRUNTS) Ah. 71 00:03:08,445 --> 00:03:10,478 Look all around us 72 00:03:10,480 --> 00:03:13,081 It's all rock and ice and snow 73 00:03:13,083 --> 00:03:15,016 Frigid and freezing 74 00:03:15,018 --> 00:03:17,385 Yeah, it's pretty great I know 75 00:03:17,387 --> 00:03:20,690 And hey, hey It's another day 76 00:03:20,692 --> 00:03:22,525 Like every other 77 00:03:22,527 --> 00:03:24,859 I don't wanna change a thing 78 00:03:24,861 --> 00:03:26,996 Not one little thing, I mean 79 00:03:26,998 --> 00:03:29,732 Because I do what the stones say 80 00:03:29,734 --> 00:03:31,901 And I'm doing okay 81 00:03:31,903 --> 00:03:34,069 What could be better than this? 82 00:03:34,071 --> 00:03:35,871 It is what it is 83 00:03:35,873 --> 00:03:38,377 It is perfection 84 00:03:40,410 --> 00:03:43,446 (ALL GRUNTING) 85 00:03:43,448 --> 00:03:44,813 (WHOOPING) 86 00:03:44,815 --> 00:03:47,349 Look at everybody do their part 87 00:03:47,351 --> 00:03:50,019 And they do it with a happy heart 88 00:03:50,021 --> 00:03:54,389 And it gives them all A sense of greater purpose 89 00:03:54,391 --> 00:03:56,692 Well, that's the way that I wanna be 90 00:03:56,694 --> 00:03:59,627 I wanna make 'em all proud of me 91 00:03:59,629 --> 00:04:03,865 Just be a steady yeti at their service 92 00:04:03,867 --> 00:04:05,567 Do you seriously believe 93 00:04:05,569 --> 00:04:06,801 - mammoths are holding us up? - CHILDREN: Mmm-hmm. 94 00:04:06,803 --> 00:04:08,503 What's holding up the mammoths? 95 00:04:08,505 --> 00:04:09,739 Uh, hello. 96 00:04:09,741 --> 00:04:11,039 It's just mammoths all the way down. 97 00:04:11,041 --> 00:04:12,474 - CHILDREN: Oh! - Don't listen to them. 98 00:04:12,476 --> 00:04:13,508 They're questioning the stones. 99 00:04:13,510 --> 00:04:15,110 And we don't do that. Okay? 100 00:04:15,112 --> 00:04:19,047 If there's a question Causing you to go astray 101 00:04:19,049 --> 00:04:23,085 Just stuff it down inside Until it goes away 102 00:04:23,087 --> 00:04:25,921 - Got it? - STONEKEEPER: Where's Migo? 103 00:04:25,923 --> 00:04:27,655 Migo, you will never be the gong ringer... 104 00:04:27,657 --> 00:04:28,857 Wait, what? 105 00:04:28,859 --> 00:04:30,059 ...if you don't practice. 106 00:04:30,061 --> 00:04:31,727 He's giving you your own helmet. 107 00:04:31,729 --> 00:04:32,994 Oh, I blew the surprise! 108 00:04:32,996 --> 00:04:34,496 - Sorry, Dad. - (STONEKEEPER GRUNTS) 109 00:04:34,498 --> 00:04:36,832 My own helmet? You mean today's the day? 110 00:04:36,834 --> 00:04:37,836 Congratulations, Migo. 111 00:04:38,736 --> 00:04:40,169 Big day, son! 112 00:04:40,171 --> 00:04:42,505 Hey, everyone, I get to do a practice gong! 113 00:04:42,507 --> 00:04:44,539 - (ALL CHEERING) - (MIGO LAUGHS AND WHOOPS) 114 00:04:44,541 --> 00:04:45,775 (SINGING) And now we all say 115 00:04:45,777 --> 00:04:48,611 Hey, hey It's another day 116 00:04:48,613 --> 00:04:50,179 Like every other 117 00:04:50,181 --> 00:04:52,515 And I don't wanna change a thing 118 00:04:52,517 --> 00:04:54,083 Not one little thing 119 00:04:54,085 --> 00:04:57,787 I mean, because we like living this way 120 00:04:57,789 --> 00:05:00,022 And we're doing okay 121 00:05:00,024 --> 00:05:02,157 What could be better than this? 122 00:05:02,159 --> 00:05:05,126 It is what it is It is perfection 123 00:05:05,128 --> 00:05:07,595 You go, Migo, you go. Whoa! 124 00:05:07,597 --> 00:05:09,898 You go, Migo, you go. Whoa! 125 00:05:09,900 --> 00:05:11,633 You go, Migo, you go. Whoa! 126 00:05:11,635 --> 00:05:13,201 I said doo-doo-doo, doo-doo 127 00:05:13,203 --> 00:05:14,904 It is perfection 128 00:05:14,906 --> 00:05:16,938 You go, Migo, you go. Whoa! 129 00:05:16,940 --> 00:05:19,642 You go, Migo, you go. Whoa! 130 00:05:19,644 --> 00:05:21,075 You go, Migo, you go. Whoa! 131 00:05:21,077 --> 00:05:22,945 I said doo-doo-doo, doo-doo 132 00:05:22,947 --> 00:05:26,015 It is perfection 133 00:05:26,017 --> 00:05:27,583 Practice gong! 134 00:05:27,585 --> 00:05:28,818 Practice gong! 135 00:05:28,820 --> 00:05:30,585 - Practice gong! - Practice gong! 136 00:05:30,587 --> 00:05:32,487 - Practice gong! - Practice gong! 137 00:05:32,489 --> 00:05:34,722 YETI 1: Practice gong! YETI 2: Practice gong! 138 00:05:34,724 --> 00:05:36,491 DORGLE: (GRUNTS) You ready? 139 00:05:36,493 --> 00:05:38,092 Beyond ready! Can't wait till this is my actual job! 140 00:05:38,094 --> 00:05:42,530 Yup. Soon you will join a long line of family greats. 141 00:05:42,532 --> 00:05:44,700 Uncle Flathead, Grandpa Smashhead, 142 00:05:44,702 --> 00:05:46,034 Great Grandpa Shelfhead, Aunt Crushedhead, 143 00:05:46,036 --> 00:05:47,736 Uncle Mushbrain, 144 00:05:47,738 --> 00:05:49,537 Aunt Bam Bam, No-neck Nando, Cousin Squatly, 145 00:05:49,539 --> 00:05:52,208 Doug. And his dumb mallet theory. 146 00:05:52,210 --> 00:05:54,075 We don't talk about him. 147 00:05:54,077 --> 00:05:55,643 And your mom. 148 00:05:55,645 --> 00:05:57,979 Wish she was here to teach you. 149 00:05:57,981 --> 00:06:00,515 - You're doing great, Dad. - Thanks, son. 150 00:06:00,517 --> 00:06:02,650 Okay, first, check your wind. 151 00:06:02,652 --> 00:06:04,953 Doesn't take much to blow you off course. 152 00:06:04,955 --> 00:06:06,087 Wind, check. 153 00:06:06,089 --> 00:06:08,691 Good. Now, true your aim. 154 00:06:08,693 --> 00:06:10,859 You'll never succeed if your aim isn't true. 155 00:06:10,861 --> 00:06:12,561 - (CRANKING) - MIGO: Aim, check! 156 00:06:12,563 --> 00:06:14,563 Great! Now, this is important. 157 00:06:14,565 --> 00:06:15,931 Even though you know it's gonna hurt, 158 00:06:15,933 --> 00:06:18,667 - Mmm-hmm. - you gotta hit it head-on. 159 00:06:18,669 --> 00:06:19,869 Does it really hurt? 160 00:06:19,871 --> 00:06:21,736 Only for the first year or two. 161 00:06:21,738 --> 00:06:23,671 Hmm. Did you actually used to be my height? 162 00:06:23,673 --> 00:06:25,241 Nope, I was much taller. 163 00:06:25,243 --> 00:06:27,075 Took me years to achieve this. 164 00:06:27,077 --> 00:06:29,010 Never missed a day! 165 00:06:29,012 --> 00:06:30,712 - Oh, yeah! - Cool! 166 00:06:30,714 --> 00:06:31,847 - Ready? - Ready. 167 00:06:31,849 --> 00:06:33,051 Say the word, son. 168 00:06:33,984 --> 00:06:35,251 Launch! Whoo! 169 00:06:35,253 --> 00:06:36,684 Ow. 170 00:06:36,686 --> 00:06:37,953 Uh, did I mention 171 00:06:37,955 --> 00:06:39,587 - you gotta keep your feet up? - No. 172 00:06:39,589 --> 00:06:41,857 - You gotta keep your feet up. - Check. 173 00:06:41,859 --> 00:06:43,792 Okay. Launch! 174 00:06:43,794 --> 00:06:44,796 (GRUNTS) 175 00:06:45,262 --> 00:06:46,595 Launch! 176 00:06:46,597 --> 00:06:47,996 (WHIMPERS AND EXHALES) 177 00:06:47,998 --> 00:06:49,898 Launch! (EXCLAIMS) 178 00:06:49,900 --> 00:06:52,100 Never seen that happen. 179 00:06:52,102 --> 00:06:53,635 Launch! 180 00:06:53,637 --> 00:06:54,869 Whoo! 181 00:06:54,871 --> 00:06:56,171 Ha-ha! 182 00:06:56,173 --> 00:06:57,840 Attaboy, Migo! 183 00:06:57,842 --> 00:06:58,907 Whoo-hoo! 184 00:06:58,909 --> 00:06:59,910 Oh... 185 00:07:03,147 --> 00:07:04,979 Meechee. 186 00:07:04,981 --> 00:07:06,215 (SIGHS) 187 00:07:06,217 --> 00:07:08,017 Migo, true your aim! 188 00:07:08,019 --> 00:07:10,051 - True your aim! - (GASPS) 189 00:07:10,053 --> 00:07:11,489 - Oh, no. - (ALL GASP) 190 00:07:12,222 --> 00:07:13,524 (SCREAMS) 191 00:07:13,957 --> 00:07:14,960 (GROANS) 192 00:07:17,027 --> 00:07:18,260 (GRUNTS) 193 00:07:18,262 --> 00:07:19,898 (GASPS) My helmet! Where's my... 194 00:07:21,032 --> 00:07:22,601 (EXPLOSION IN DISTANCE) 195 00:07:24,135 --> 00:07:25,704 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 196 00:07:32,275 --> 00:07:33,544 (EXHALES) 197 00:07:37,614 --> 00:07:38,616 Hmm? 198 00:07:39,649 --> 00:07:40,883 Wow! 199 00:07:40,885 --> 00:07:42,650 What is that? 200 00:07:42,652 --> 00:07:43,852 (ENGINE SPUTTERING) 201 00:07:43,854 --> 00:07:44,955 Uh. Uh... 202 00:07:46,089 --> 00:07:47,689 Hey, hey! What? 203 00:07:47,691 --> 00:07:49,657 (PANTING) 204 00:07:49,659 --> 00:07:50,661 (GRUNTS) 205 00:07:54,265 --> 00:07:56,000 (SHRIEKS) Go! Get away! 206 00:07:58,736 --> 00:08:00,034 Stop it! (GRUNTS) 207 00:08:00,036 --> 00:08:01,203 Not funny! (SCREAMS) 208 00:08:01,205 --> 00:08:03,272 (SCREAMING) 209 00:08:03,274 --> 00:08:04,373 (GRUNTS) 210 00:08:04,375 --> 00:08:05,808 Huh? 211 00:08:05,810 --> 00:08:07,376 - (GRUNTING) - (ENGINE SPUTTERING) 212 00:08:07,378 --> 00:08:08,647 (SCREAMS) 213 00:08:09,313 --> 00:08:10,612 Argh! 214 00:08:10,614 --> 00:08:12,616 (GRUNTING) 215 00:08:14,284 --> 00:08:15,650 Whoa! 216 00:08:15,652 --> 00:08:16,784 Ahhh! 217 00:08:16,786 --> 00:08:18,556 (SCREAMING IN SLOW-MOTION) 218 00:08:20,890 --> 00:08:22,056 (GRUNTS) 219 00:08:22,058 --> 00:08:23,160 (GASPS AND SHUDDERS) 220 00:08:24,695 --> 00:08:25,796 (SHRIEKS) 221 00:08:26,964 --> 00:08:27,966 Whoa. Whoa. 222 00:08:28,698 --> 00:08:29,734 Whoa! 223 00:08:30,967 --> 00:08:32,034 (SIGHS) 224 00:08:32,036 --> 00:08:33,137 (GASPS) Oh. 225 00:08:38,743 --> 00:08:40,041 Whoa. 226 00:08:40,043 --> 00:08:41,245 (GASPS EXCITEDLY) 227 00:08:44,014 --> 00:08:45,182 Uh. 228 00:08:48,085 --> 00:08:49,784 (PILOT GRUNTING) 229 00:08:49,786 --> 00:08:50,885 (GASPS) 230 00:08:50,887 --> 00:08:51,953 PILOT: Ugh! 231 00:08:51,955 --> 00:08:53,657 (LAUGHS IN RELIEF) 232 00:08:57,728 --> 00:08:58,961 (SCREAMING) 233 00:08:58,963 --> 00:09:01,195 (ROARING) 234 00:09:01,197 --> 00:09:03,198 (GASPS) Look at your small foot! 235 00:09:03,200 --> 00:09:05,100 Small foot. 236 00:09:05,102 --> 00:09:08,873 (GASPS) Smallfoot. Smallfoot! Oh, my gosh, it's a smallfoot! 237 00:09:09,873 --> 00:09:11,642 Oh, no! No. Come back! 238 00:09:12,843 --> 00:09:13,911 Oh! 239 00:09:15,112 --> 00:09:16,444 (GASPS) 240 00:09:16,446 --> 00:09:18,713 Oh, holy wowness! 241 00:09:18,715 --> 00:09:20,716 (STAMMERS) Everyone! You gotta see this! 242 00:09:20,718 --> 00:09:22,621 Come here, come here, come here! 243 00:09:25,221 --> 00:09:26,954 Hey, everyone! 244 00:09:26,956 --> 00:09:28,156 Listen, listen! Everyone! 245 00:09:28,158 --> 00:09:29,223 Hey, Migo. You missed the gong. 246 00:09:29,225 --> 00:09:30,726 I know. 247 00:09:30,728 --> 00:09:32,093 - You missed the gong, Migo. - I know. 248 00:09:32,095 --> 00:09:33,695 Come here. Gather round, gather round. Okay. 249 00:09:33,697 --> 00:09:37,098 I saw a smallfoot! 250 00:09:37,100 --> 00:09:38,199 - What? - What? 251 00:09:38,201 --> 00:09:39,267 - What? - What? 252 00:09:39,269 --> 00:09:40,334 - What? - What? 253 00:09:40,336 --> 00:09:42,004 - What? - What? 254 00:09:42,006 --> 00:09:43,204 - What? - Ow! 255 00:09:43,206 --> 00:09:45,006 - (IMITATES EXPLOSION) - (GASPS) 256 00:09:45,008 --> 00:09:46,375 Just come here and see for yourself! Let's go, come on! 257 00:09:46,377 --> 00:09:48,376 - Everyone, let's go! - FEMALE YETI: Okay. 258 00:09:48,378 --> 00:09:50,312 (CHILDREN LAUGHING) 259 00:09:50,314 --> 00:09:51,380 GWANGI: Hmm? KOLKA: Mmm-hmm. 260 00:09:51,382 --> 00:09:52,448 (FLEEM GRUNTS) 261 00:09:52,450 --> 00:09:53,685 He's crazy! 262 00:09:54,317 --> 00:09:56,020 Dad! 263 00:09:56,454 --> 00:09:57,689 (SNIFFS) 264 00:10:09,032 --> 00:10:10,034 (SCREAMS) 265 00:10:15,839 --> 00:10:17,305 It came at me from the sky. 266 00:10:17,307 --> 00:10:19,808 It was like some sort of hard, shiny flying thing! 267 00:10:19,810 --> 00:10:21,076 It made a sound like... 268 00:10:21,078 --> 00:10:22,276 (IMITATES METAL SCREECHING) 269 00:10:22,278 --> 00:10:23,779 And that's when it scooped me up! 270 00:10:23,781 --> 00:10:25,050 Look, it's right this way. 271 00:10:26,450 --> 00:10:27,982 (SCREAMS) 272 00:10:27,984 --> 00:10:29,284 (WIND WHISTLES) 273 00:10:29,286 --> 00:10:31,089 No! But... 274 00:10:31,821 --> 00:10:33,054 Uh... 275 00:10:33,056 --> 00:10:35,392 No! No, no! No! 276 00:10:37,161 --> 00:10:39,895 - It was right here! - Hmm? 277 00:10:39,897 --> 00:10:42,097 Look, I swear! This shiny, flying thing. 278 00:10:42,099 --> 00:10:43,832 That's what the smallfoot shot out of. 279 00:10:43,834 --> 00:10:45,333 - It was like, poof! - (ALL GASP) 280 00:10:45,335 --> 00:10:47,535 And then this big skin thing landed on top of it. 281 00:10:47,537 --> 00:10:49,304 - It was like... (BLOWS) - Ooh! 282 00:10:49,306 --> 00:10:50,972 And then it saw me, 283 00:10:50,974 --> 00:10:52,841 and it sang the most strange, beautiful song. 284 00:10:52,843 --> 00:10:54,809 - It was like... (SHRIEKS) - (GASPS) 285 00:10:54,811 --> 00:10:56,511 Almost, it was more like... (SHRIEKS) 286 00:10:56,513 --> 00:10:59,113 (ALL GASP) 287 00:10:59,115 --> 00:11:00,348 Oh, it's probably still around here somewhere. Let's look for it. Come on, everyone! 288 00:11:00,350 --> 00:11:02,083 Still around here? 289 00:11:02,085 --> 00:11:03,452 - It could be in the village! - It could be at my house! 290 00:11:03,454 --> 00:11:05,020 Get the children! 291 00:11:05,022 --> 00:11:06,889 - (ALL SCREAMING) - Migo's gone crazy! 292 00:11:06,891 --> 00:11:08,023 FEMALE YETI: He said he saw a smallfoot! 293 00:11:08,025 --> 00:11:09,158 MALE YETI: Is that possible? 294 00:11:09,160 --> 00:11:10,793 Oh, there you are! 295 00:11:10,795 --> 00:11:12,327 - FEMALE YETI: Is it real? - Wait! Hold on! Everyone! 296 00:11:12,329 --> 00:11:15,164 It didn't seem all that scary! It was kind of cute! 297 00:11:15,166 --> 00:11:17,265 - (ALL CLAMORING) - (HORN BLOWING) 298 00:11:17,267 --> 00:11:20,434 Everyone, make way for my dad! 299 00:11:20,436 --> 00:11:22,538 Uh, I mean, the Stonekeeper. Sorry, Dad. 300 00:11:22,540 --> 00:11:24,906 I mean, Stonekeeper. Come on, Thorp. You blew it. 301 00:11:24,908 --> 00:11:26,942 Good morning, everyone! Hey, how are you? 302 00:11:26,944 --> 00:11:28,177 Oh, boy. 303 00:11:28,179 --> 00:11:29,410 Is this about Migo missing the gong? 304 00:11:29,412 --> 00:11:30,879 Stonekeeper, he saw a smallfoot! 305 00:11:30,881 --> 00:11:32,280 It might still be out there! 306 00:11:32,282 --> 00:11:33,582 He said it fell from the sky! (WHIMPERING) 307 00:11:33,584 --> 00:11:36,050 Garry, calm down. You know how you get. 308 00:11:36,052 --> 00:11:37,553 Okay, I'll try. But I'm just so scared. 309 00:11:37,555 --> 00:11:40,222 Now, I know Migo has gotten you all very anxious 310 00:11:40,224 --> 00:11:42,057 with his little "story," 311 00:11:42,059 --> 00:11:45,560 but there's nothing to fear because it isn't true. 312 00:11:45,562 --> 00:11:47,929 - But I saw one! - (ALL GASP) 313 00:11:47,931 --> 00:11:49,832 - No, you didn't. - I did. 314 00:11:49,834 --> 00:11:51,934 You can't have seen it because it doesn't exist. 315 00:11:51,936 --> 00:11:53,836 I know, I know. 316 00:11:53,838 --> 00:11:55,069 Because the stone says there's no such thing as a smallfoot. 317 00:11:55,071 --> 00:11:57,573 Yeah, right there, clear as day. 318 00:11:57,575 --> 00:12:01,043 I know, but it was right there in front of me! 319 00:12:01,045 --> 00:12:02,844 - (ALL GASP) - Hey, Migo! 320 00:12:02,846 --> 00:12:04,445 How do you know it was a smallfoot? 321 00:12:04,447 --> 00:12:07,082 - Because it had a small foot. - (ALL GASP) 322 00:12:07,084 --> 00:12:09,550 - Uh, Dad? - (SIGHS) 323 00:12:09,552 --> 00:12:11,986 Daddy, clearly, he saw something. 324 00:12:11,988 --> 00:12:14,289 Oh, I'm not denying he saw something. 325 00:12:14,291 --> 00:12:16,891 Most likely, he slipped, hit his head, 326 00:12:16,893 --> 00:12:19,361 got confused and saw a yak. 327 00:12:19,363 --> 00:12:21,530 - (ALL AGREEING) - Oh, okay, I get it now. 328 00:12:21,532 --> 00:12:24,499 Because if Migo is saying he saw a smallfoot, 329 00:12:24,501 --> 00:12:26,568 then he's saying a stone is wrong. 330 00:12:26,570 --> 00:12:28,069 Uh... 331 00:12:28,071 --> 00:12:30,072 Is that what you're saying, Migo? 332 00:12:30,074 --> 00:12:31,539 That a stone is wrong? 333 00:12:31,541 --> 00:12:33,876 Nope! He is not saying that! 334 00:12:33,878 --> 00:12:36,510 Let me talk to him. (CHUCKLES) Kids, right? 335 00:12:36,512 --> 00:12:38,380 Migo, what are you doing? 336 00:12:38,382 --> 00:12:40,582 Challenging the Stonekeeper in front of the whole village? 337 00:12:40,584 --> 00:12:43,050 Dad, what's the piece of advice you're always giving me? 338 00:12:43,052 --> 00:12:44,285 "Do what you're told." 339 00:12:44,287 --> 00:12:45,654 - The other one. - "Blend in." 340 00:12:45,656 --> 00:12:47,356 The other one. 341 00:12:47,358 --> 00:12:49,190 "Follow the stones." "Be a cog." "Do your part." 342 00:12:49,192 --> 00:12:50,592 "Never disagree with the Stonekeeper." 343 00:12:50,594 --> 00:12:52,327 "Always be true!" 344 00:12:52,329 --> 00:12:55,063 That was about hitting a gong. Not challenging a stone. 345 00:12:55,065 --> 00:12:58,033 'Cause if it goes against a stone, it can't be true! 346 00:12:58,035 --> 00:13:00,501 But if I say I didn't see a smallfoot, 347 00:13:00,503 --> 00:13:02,069 then I'm lying. 348 00:13:02,071 --> 00:13:03,572 STONEKEEPER: Migo... 349 00:13:03,574 --> 00:13:05,439 I thought you wanted to be the next gong ringer. 350 00:13:05,441 --> 00:13:06,942 I do. 351 00:13:06,944 --> 00:13:09,111 Then are you still saying a stone is wrong? 352 00:13:09,113 --> 00:13:12,447 If saying I saw a smallfoot means that a stone is wrong, 353 00:13:12,449 --> 00:13:14,348 then I guess I am. 354 00:13:14,350 --> 00:13:15,583 (ALL GASP) 355 00:13:15,585 --> 00:13:16,952 Oh... 356 00:13:16,954 --> 00:13:18,122 (DORGLE SIGHS) 357 00:13:21,057 --> 00:13:23,424 Oh, Migo. 358 00:13:23,426 --> 00:13:27,228 It pains me to say this, it truly does. 359 00:13:27,230 --> 00:13:29,234 But you leave me no choice. 360 00:13:31,134 --> 00:13:34,403 Disobeying the stones is a grave offense. 361 00:13:34,405 --> 00:13:35,938 From this day forward, 362 00:13:35,940 --> 00:13:37,606 you will be banished from the village! 363 00:13:37,608 --> 00:13:39,507 - (ALL GASP) - What? 364 00:13:39,509 --> 00:13:41,576 Until you are ready to stand before us all 365 00:13:41,578 --> 00:13:43,312 and tell us the truth. 366 00:13:43,314 --> 00:13:46,213 I am telling the truth. 367 00:13:46,215 --> 00:13:48,516 That's all, everyone. Back to work. 368 00:13:48,518 --> 00:13:50,117 - Huh? - STONEKEEPER: Let's make it 369 00:13:50,119 --> 00:13:52,721 - another perfect day. - (INDISTINCT CHATTERING) 370 00:13:52,723 --> 00:13:54,488 Stonekeeper, please. 371 00:13:54,490 --> 00:13:56,223 That's my son. 372 00:13:56,225 --> 00:13:58,459 Just give him a little time alone out there to think. 373 00:13:58,461 --> 00:14:00,464 He'll come to his senses. 374 00:14:04,701 --> 00:14:06,136 (EXHALES SOFTLY) 375 00:14:12,508 --> 00:14:14,543 - Sooze. - THORP: Hey! 376 00:14:14,545 --> 00:14:17,145 You're banished, remember? You know what that means. 377 00:14:17,147 --> 00:14:18,246 Yes, Thorp. 378 00:14:18,248 --> 00:14:20,048 You do? What does it mean? 379 00:14:20,050 --> 00:14:21,350 - STONEKEEPER: Thorp! - Coming! 380 00:14:21,352 --> 00:14:22,416 We'll circle back. 381 00:14:22,418 --> 00:14:24,021 - (SIGHS) - (MAMMOTH GRUNTS) 382 00:14:26,990 --> 00:14:28,992 (INDISTINCT CHATTERING) 383 00:14:35,666 --> 00:14:37,435 (WIND WHISTLING) 384 00:14:56,552 --> 00:14:58,754 PERCY: Few can survive the cold, brutal environment 385 00:14:58,756 --> 00:15:00,454 of the Himalayas, 386 00:15:00,456 --> 00:15:03,525 but this ingenious creature defies the odds. 387 00:15:03,527 --> 00:15:05,760 The rare Himalayan jumping spider! 388 00:15:05,762 --> 00:15:09,063 This week on Percy Patterson's Wildlife! 389 00:15:09,065 --> 00:15:12,733 This agile arachnid can lay 1,000 eggs at a time 390 00:15:12,735 --> 00:15:15,505 and can jump 50 feet into the air! 391 00:15:18,208 --> 00:15:20,342 There's an element of mental preparation, 392 00:15:20,344 --> 00:15:21,544 - I'm sure. - (CAMERAMAN YAWNS) 393 00:15:25,382 --> 00:15:26,680 (SHRIEKS) It's attacking! 394 00:15:26,682 --> 00:15:28,250 - Oh, no! - (GASPS) 395 00:15:28,252 --> 00:15:29,717 Whoo! The venom! It's going to my brain! 396 00:15:29,719 --> 00:15:31,252 I can't feel my face. 397 00:15:31,254 --> 00:15:33,587 Keep rolling, keep rolling. (MUMBLES) 398 00:15:33,589 --> 00:15:34,722 - Cut! - (PERCY MUMBLES) 399 00:15:34,724 --> 00:15:37,225 I'm melting before your eyes. 400 00:15:37,227 --> 00:15:38,693 BRENDA: Percy! 401 00:15:38,695 --> 00:15:40,294 And we'll add an effect. Melting, melting, melting. 402 00:15:40,296 --> 00:15:41,730 - (GROANS) - BRENDA: Percy! 403 00:15:41,732 --> 00:15:43,631 Cut this bit out. I'm gonna shut one of my eyes. 404 00:15:43,633 --> 00:15:46,400 Oh, my eye! My eye! 405 00:15:46,402 --> 00:15:48,270 Cut! What are you doing? 406 00:15:48,272 --> 00:15:49,603 I'm saving our show. 407 00:15:49,605 --> 00:15:52,174 Me being attacked would get huge ratings! 408 00:15:52,176 --> 00:15:55,110 Our show is educational and enlightening! 409 00:15:55,112 --> 00:15:56,477 A show that promotes respect 410 00:15:56,479 --> 00:15:58,512 for our fellow creatures on this planet. 411 00:15:58,514 --> 00:16:01,116 I know. That's why no one's watching. 412 00:16:01,118 --> 00:16:02,717 - That's why I don't watch. - (SIGHS) 413 00:16:02,719 --> 00:16:06,087 Look, Brenda, unless our spider jumps, it's boring. 414 00:16:06,089 --> 00:16:07,655 Hey, it jumped! 415 00:16:07,657 --> 00:16:09,558 (SCREAMING) 416 00:16:09,560 --> 00:16:11,092 (GRUNTS) 417 00:16:11,094 --> 00:16:12,593 Now, that was exciting. Did we film that? 418 00:16:12,595 --> 00:16:14,129 No, of course not. 419 00:16:14,131 --> 00:16:15,429 All right, I'll just have to go over here 420 00:16:15,431 --> 00:16:17,799 and interview a piece of bark, shall I? 421 00:16:17,801 --> 00:16:19,201 - (PANTING) Yeti. - What? 422 00:16:19,203 --> 00:16:21,303 Plane crashed in the snow. 423 00:16:21,305 --> 00:16:23,337 Teeth, claws, huge! 424 00:16:23,339 --> 00:16:26,374 I saw a yeti! 425 00:16:26,376 --> 00:16:28,379 (PANTING) 426 00:16:29,512 --> 00:16:31,279 Yeti, you say? 427 00:16:31,281 --> 00:16:33,881 Let me buy you a drink and you can tell me all about it. 428 00:16:33,883 --> 00:16:35,317 You believe me, right? 429 00:16:35,319 --> 00:16:36,818 PERCY: Of course, I believe you! 430 00:16:36,820 --> 00:16:38,520 PILOT: You do? You can trust me. 431 00:16:38,522 --> 00:16:39,657 I fly planes! 432 00:16:45,495 --> 00:16:48,262 - FLEEM: (WHISPERING) Migo. - Huh? 433 00:16:48,264 --> 00:16:49,396 Who's there? 434 00:16:49,398 --> 00:16:50,664 FLEEM: Migo. 435 00:16:50,666 --> 00:16:52,266 MIGO: Hello? 436 00:16:52,268 --> 00:16:54,371 (GASPS) Smallfoot? Is that you? 437 00:16:55,873 --> 00:16:57,706 Ugh. 438 00:16:57,708 --> 00:17:00,708 Maybe you are going crazy. No wonder no one believes you. 439 00:17:00,710 --> 00:17:02,209 - We believe you. - (SCREAMS) 440 00:17:02,211 --> 00:17:03,812 - Hi. - (SCREAMS) 441 00:17:03,814 --> 00:17:05,447 (WHISPERS) Migo. 442 00:17:05,449 --> 00:17:06,780 - BOTH: Fleem! - What? 443 00:17:06,782 --> 00:17:08,616 (CHUCKLES) You guys. 444 00:17:08,618 --> 00:17:11,485 Is it just me, or does he look disappointed that it's us? 445 00:17:11,487 --> 00:17:13,555 - You want proof that you saw what you saw? - Yeah. 446 00:17:13,557 --> 00:17:14,822 We got proof. 447 00:17:14,824 --> 00:17:16,157 So, you believe me that I saw a... 448 00:17:16,159 --> 00:17:18,626 - (SHUSHING) - A small... 449 00:17:18,628 --> 00:17:19,927 - They're listening. - MIGO: Who? 450 00:17:19,929 --> 00:17:21,762 The ears of oppression. 451 00:17:21,764 --> 00:17:23,597 - Yeah. - Uh... 452 00:17:23,599 --> 00:17:25,533 This way, stealth mode. 453 00:17:25,535 --> 00:17:27,537 (GRUNTING) 454 00:17:29,505 --> 00:17:32,176 Could this day get any more bizarre? 455 00:17:32,809 --> 00:17:34,341 Is this too close? 456 00:17:34,343 --> 00:17:36,377 - Uh? - You know what you are now? 457 00:17:36,379 --> 00:17:37,612 One of us. 458 00:17:37,614 --> 00:17:39,213 Uh. Hey, wait up! 459 00:17:39,215 --> 00:17:43,585 (CHANTS) One of us! One of us! One of us! 460 00:17:43,587 --> 00:17:45,353 Now, don't tell Gwangi I said this, 461 00:17:45,355 --> 00:17:46,655 but he's a bit paranoid. 462 00:17:46,657 --> 00:17:47,722 GWANGI: Fleem, are you talking about me? 463 00:17:47,724 --> 00:17:49,857 FLEEM: Do you see what I mean? 464 00:17:49,859 --> 00:17:52,594 - Kolka talks to rocks like they can hear her. - KOLKA: Fleem! Shh! 465 00:17:52,596 --> 00:17:54,895 I've been told I'm pesky, annoying, and a real pain, 466 00:17:54,897 --> 00:17:57,432 but, hey, who listens to their mom, right? 467 00:17:57,434 --> 00:17:58,603 - (LAUGHS) - Uh... 468 00:17:59,636 --> 00:18:00,902 Where are you taking me? 469 00:18:00,904 --> 00:18:02,904 Our leader requests a meeting. 470 00:18:02,906 --> 00:18:04,638 Wait, you have a leader? Who? 471 00:18:04,640 --> 00:18:05,743 You'll see. 472 00:18:11,615 --> 00:18:12,884 Oh, boy. 473 00:18:14,318 --> 00:18:15,853 - (CLAPPING) - (SQUEAKING SOUNDS) 474 00:18:21,358 --> 00:18:22,359 GWANGI: He's here. 475 00:18:26,463 --> 00:18:27,695 Meechee? 476 00:18:27,697 --> 00:18:30,397 Welcome! I'm really glad you're here. 477 00:18:30,399 --> 00:18:31,933 (CHUCKLES) What? 478 00:18:31,935 --> 00:18:34,435 What is this place, exactly? 479 00:18:34,437 --> 00:18:37,672 The secret headquarters of the S.E.S. 480 00:18:37,674 --> 00:18:38,940 The Esias? 481 00:18:38,942 --> 00:18:40,774 No, no, no. It's three letters. 482 00:18:40,776 --> 00:18:42,243 Like S-E-S. 483 00:18:42,245 --> 00:18:43,912 Stands for "Smallfoot Exists, Suckas!" 484 00:18:43,914 --> 00:18:45,446 KOLKA: Fleem. (CHUCKLES) 485 00:18:45,448 --> 00:18:47,648 It's "Smallfoot Evidentiary Society." 486 00:18:47,650 --> 00:18:49,783 I mean, my name's got a lot more pizzazz, but... 487 00:18:49,785 --> 00:18:51,885 Wait. You're, like, a smallfoot club? 488 00:18:51,887 --> 00:18:53,387 And, hold on. 489 00:18:53,389 --> 00:18:54,722 - You're the leader? - (MEECHEE SIGHS) 490 00:18:54,724 --> 00:18:55,991 But you're the Stonekeeper's daughter. 491 00:18:55,993 --> 00:18:57,559 Look, I love my father, 492 00:18:57,561 --> 00:18:58,827 but he isn't exactly what you would call 493 00:18:58,829 --> 00:19:00,328 "open to new ideas." 494 00:19:00,330 --> 00:19:02,696 Because questions lead to knowledge. 495 00:19:02,698 --> 00:19:04,699 And knowledge is power. 496 00:19:04,701 --> 00:19:07,335 So you don't just believe in the smallfoot, 497 00:19:07,337 --> 00:19:08,970 you've been looking for one. 498 00:19:08,972 --> 00:19:10,905 Yes. You see all the X's? 499 00:19:10,907 --> 00:19:13,040 We have searched the entire mountain 500 00:19:13,042 --> 00:19:14,408 for years trying to find one. 501 00:19:14,410 --> 00:19:15,743 Why are you looking for X's? 502 00:19:15,745 --> 00:19:16,978 We're not looking for X's. 503 00:19:16,980 --> 00:19:18,747 We're looking for the smallfoot. 504 00:19:18,749 --> 00:19:20,048 And you have seen one. 505 00:19:20,050 --> 00:19:21,715 But I can't prove it. 506 00:19:21,717 --> 00:19:23,585 That is where we come in. 507 00:19:23,587 --> 00:19:25,654 Gwangi, show him the evidence. 508 00:19:25,656 --> 00:19:26,721 - (CLAPPING) - (SQUEAKING SOUNDS) 509 00:19:26,723 --> 00:19:27,758 Here's your proof. 510 00:19:31,595 --> 00:19:33,694 First item, smallfoot pelt. 511 00:19:33,696 --> 00:19:35,930 Evidence suggests it sheds its skin annually. 512 00:19:35,932 --> 00:19:40,335 Second item, smallfoot horn. We believe it only has one. 513 00:19:40,337 --> 00:19:43,370 And then there's this. 514 00:19:43,372 --> 00:19:45,740 The scroll of invisible wisdom. 515 00:19:45,742 --> 00:19:49,043 Just imagine the amazing stuff they put on here. 516 00:19:49,045 --> 00:19:50,845 A bunch of crap, if you ask me. 517 00:19:50,847 --> 00:19:52,946 This proves nothing! 518 00:19:52,948 --> 00:19:54,415 Show him the last one. 519 00:19:54,417 --> 00:19:55,916 It's the first piece I ever found. 520 00:19:55,918 --> 00:19:57,786 It's the thing that started all of this. 521 00:19:57,788 --> 00:19:59,320 - (GASPS) - That was a trigger. 522 00:19:59,322 --> 00:20:00,722 - He's triggered! - GWANGI: Mmm-hmm. 523 00:20:02,059 --> 00:20:04,491 MIGO: Look at your small foot. 524 00:20:04,493 --> 00:20:06,060 - You did see one. - Where did it go? 525 00:20:06,062 --> 00:20:07,462 - I don't know! - GWANGI: Think! 526 00:20:07,464 --> 00:20:09,064 - Reach into your memory! - Slap him! 527 00:20:09,066 --> 00:20:11,532 No! It got whisked away on the wind, over the clouds! 528 00:20:11,534 --> 00:20:13,603 MEECHEE: Which way? Up? Sideways? Where? 529 00:20:15,339 --> 00:20:16,538 Down! 530 00:20:16,540 --> 00:20:18,106 Did you say down? 531 00:20:18,108 --> 00:20:19,707 - Slap him! - GWANGI AND KOLKA: Fleem! 532 00:20:19,709 --> 00:20:21,408 Down! Of course! 533 00:20:21,410 --> 00:20:22,676 You know, I have always thought 534 00:20:22,678 --> 00:20:23,978 it was weird that a mountain floats 535 00:20:23,980 --> 00:20:25,547 when there's obviously 536 00:20:25,549 --> 00:20:27,382 some invisible force pulling us downward 537 00:20:27,384 --> 00:20:28,582 and keeping everything around us 538 00:20:28,584 --> 00:20:31,118 from drifting off into the sky. 539 00:20:31,120 --> 00:20:32,787 Of course, this is just a theory. (CHUCKLES) 540 00:20:32,789 --> 00:20:35,623 But that's why we haven't found one up here. 541 00:20:35,625 --> 00:20:40,694 Because it's down here. Below the clouds. 542 00:20:40,696 --> 00:20:44,531 And if you want proof, that's where we need to go. 543 00:20:44,533 --> 00:20:47,037 (STAMMERS) In... In the nothing? 544 00:20:48,739 --> 00:20:50,538 (LAUGHS) You're crazy. 545 00:20:50,540 --> 00:20:51,772 Don't call me crazy. 546 00:20:51,774 --> 00:20:53,375 Yeah. Never call a crazy guy crazy. 547 00:20:53,377 --> 00:20:54,742 You want to know why it's called the nothing? 548 00:20:54,744 --> 00:20:56,610 Because there's nothing down there! 549 00:20:56,612 --> 00:20:57,846 Why do you believe that? 550 00:20:57,848 --> 00:20:59,580 Because it's in the stones. 551 00:20:59,582 --> 00:21:01,683 So is the one that says there's no smallfoot. 552 00:21:01,685 --> 00:21:02,850 And yet, you saw one. 553 00:21:02,852 --> 00:21:04,118 Yeah. Why is there a stone 554 00:21:04,120 --> 00:21:05,787 that says something doesn't exist? 555 00:21:05,789 --> 00:21:07,555 Doesn't that just prove that it actually does? 556 00:21:07,557 --> 00:21:10,791 And if one stone is wrong, then others could be as well. 557 00:21:10,793 --> 00:21:12,926 What? Other stones? 558 00:21:12,928 --> 00:21:14,128 How many do you think are wrong? 559 00:21:14,130 --> 00:21:15,597 The whole robe. 560 00:21:15,599 --> 00:21:17,065 Huh. 561 00:21:17,067 --> 00:21:19,027 You know what? This whole thing's insane. I'm out. 562 00:21:19,668 --> 00:21:21,135 Migo, wait. 563 00:21:21,137 --> 00:21:22,870 Hey, I just wanna prove that I saw a smallfoot 564 00:21:22,872 --> 00:21:24,539 so I can get un-banished. 565 00:21:24,541 --> 00:21:26,441 But you, you wanna, what? 566 00:21:26,443 --> 00:21:28,143 Tear down everything our world is built on? 567 00:21:28,145 --> 00:21:31,712 It's not just about tearing down old ideas. 568 00:21:31,714 --> 00:21:33,647 It's about finding new ones. 569 00:21:33,649 --> 00:21:34,782 (SIGHS) 570 00:21:34,784 --> 00:21:36,119 You know what, come with me. 571 00:21:44,528 --> 00:21:46,126 (SINGING) Take a look around 572 00:21:46,128 --> 00:21:49,030 And see the world we think we know 573 00:21:49,032 --> 00:21:52,434 And then look closer 574 00:21:52,436 --> 00:21:53,902 Wow. 575 00:21:53,904 --> 00:21:55,970 There's more to life than meets the eye 576 00:21:55,972 --> 00:21:58,205 A beauty to behold 577 00:21:58,207 --> 00:22:03,714 It's all much bigger than we know 578 00:22:05,549 --> 00:22:09,019 It's only just beginning to unfold 579 00:22:10,119 --> 00:22:12,220 So let it all unfold 580 00:22:12,222 --> 00:22:16,991 Far beyond all reason in your mind 581 00:22:16,993 --> 00:22:21,729 There's a world mysterious There for you to find 582 00:22:21,731 --> 00:22:26,468 All these questions that we always had 583 00:22:26,470 --> 00:22:28,735 All we are is curious 584 00:22:28,737 --> 00:22:30,872 There's nothing wrong with that 585 00:22:30,874 --> 00:22:35,643 So go 'round every corner 586 00:22:35,645 --> 00:22:40,013 Search every part of the sky 587 00:22:40,015 --> 00:22:44,721 'Cause a life that's full of wonder 588 00:22:45,989 --> 00:22:48,559 Is a wonderful life 589 00:22:49,859 --> 00:22:50,924 Whoo! 590 00:22:50,926 --> 00:22:52,093 (LAUGHS) 591 00:22:52,095 --> 00:22:54,198 (MEECHEE VOCALIZES) 592 00:23:01,504 --> 00:23:03,070 Dig beneath the surface 593 00:23:03,072 --> 00:23:05,973 Find the lessons there to learn 594 00:23:05,975 --> 00:23:10,744 And then dig deeper 595 00:23:10,746 --> 00:23:15,616 Feed your intuition Don't leave any stone unturned 596 00:23:15,618 --> 00:23:20,457 Be the seeker of the truth 597 00:23:22,525 --> 00:23:25,795 Listen when you hear it calling you 598 00:23:26,862 --> 00:23:29,163 You know it's calling you 599 00:23:29,165 --> 00:23:34,035 Far beyond all reason in your mind 600 00:23:34,037 --> 00:23:38,673 There's a world mysterious There for you to find 601 00:23:38,675 --> 00:23:43,243 All these questions that we always have 602 00:23:43,245 --> 00:23:45,712 All we are is curious 603 00:23:45,714 --> 00:23:47,781 There's nothing wrong with that 604 00:23:47,783 --> 00:23:52,654 So go 'round every corner 605 00:23:52,656 --> 00:23:57,024 Search every part of the sky 606 00:23:57,026 --> 00:24:03,064 'Cause a life that's full of wonder 607 00:24:03,066 --> 00:24:05,269 Is a wonderful life 608 00:24:09,172 --> 00:24:11,509 (VOCALIZING) 609 00:24:12,341 --> 00:24:16,944 Is a wonderful life 610 00:24:16,946 --> 00:24:21,648 Is a wonderful life 611 00:24:21,650 --> 00:24:24,787 Is a wonderful life 612 00:24:27,157 --> 00:24:30,561 Down there, Migo, a world awaits. 613 00:24:31,360 --> 00:24:33,360 Okay, I'll go. 614 00:24:33,362 --> 00:24:35,730 - Really? - Do you have a plan? 615 00:24:35,732 --> 00:24:37,632 Of course we have a plan. 616 00:24:37,634 --> 00:24:39,968 Uh, I think the plan might need more planning. 617 00:24:39,970 --> 00:24:41,970 FLEEM: It was nice knowing you! 618 00:24:41,972 --> 00:24:43,070 Hey, uh, I need to readjust the harness. 619 00:24:43,072 --> 00:24:44,638 It's a little too tight. 620 00:24:44,640 --> 00:24:46,340 - This should be enough rope. - Should be? 621 00:24:46,342 --> 00:24:48,675 We don't know exactly how far down it is. 622 00:24:48,677 --> 00:24:50,345 It's also all the rope we have. 623 00:24:50,347 --> 00:24:52,145 Okay, if we're gonna do this, we gotta do it fast. 624 00:24:52,147 --> 00:24:53,347 Gwangi, tell him the plan. 625 00:24:53,349 --> 00:24:55,116 - Oh, boy. - GWANGI: Listen up. 626 00:24:55,118 --> 00:24:56,951 - Whoa! - Pull once to go lower, twice to stay put, 627 00:24:56,953 --> 00:24:58,685 - three times to come up. - MIGO: Uh... 628 00:24:58,687 --> 00:25:00,253 Four pulls means you've reached the bottom 629 00:25:00,255 --> 00:25:01,321 and it's safe for us to come down. 630 00:25:01,323 --> 00:25:02,991 Wait, what was the second one? 631 00:25:02,993 --> 00:25:05,158 Look, it doesn't really matter. (SCREAMS) Ow. 632 00:25:05,160 --> 00:25:07,862 Your safe word is "mystical creature." 633 00:25:07,864 --> 00:25:09,931 That's more of a phrase, really. 634 00:25:09,933 --> 00:25:12,200 If you shout it, we'll abort the mission and pull you right on up. 635 00:25:12,202 --> 00:25:13,701 How about just "help"? 636 00:25:13,703 --> 00:25:14,969 I'll scream, "Help!" Nice and short. 637 00:25:14,971 --> 00:25:16,370 You're gonna do great. 638 00:25:16,372 --> 00:25:18,271 Yeah? You really think so? 639 00:25:18,273 --> 00:25:19,807 - Let's do this! - (SCREAMS) 640 00:25:19,809 --> 00:25:21,309 (HUFFING) 641 00:25:21,311 --> 00:25:23,010 (GASPS) 642 00:25:23,012 --> 00:25:25,078 - Whoa! Oh-oh. - FLEEM: Migo! 643 00:25:25,080 --> 00:25:27,147 If you die, can I have all your worldly possessions? 644 00:25:27,149 --> 00:25:29,116 - ALL: Fleem! - Right. Sorry, when you die. 645 00:25:29,118 --> 00:25:30,154 Uh... 646 00:25:31,221 --> 00:25:32,886 What do you see? 647 00:25:32,888 --> 00:25:36,124 Uh, so far just seeing cloud, and more cloud. 648 00:25:36,126 --> 00:25:37,692 Wait, wait, (GASPS) what is that? 649 00:25:37,694 --> 00:25:38,960 - Oh, no! - (ALL GASP) 650 00:25:38,962 --> 00:25:40,328 MIGO: Sorry, that was just my hand. 651 00:25:40,330 --> 00:25:41,395 - (ALL SIGH IN RELIEF) - Okay. 652 00:25:41,397 --> 00:25:42,730 MIGO: Still clouds. 653 00:25:42,732 --> 00:25:43,931 - More clouds - KOLKA: Uh... 654 00:25:43,933 --> 00:25:44,999 MIGO: Man, there's a lot of clouds. 655 00:25:45,001 --> 00:25:46,067 THORP: Meechee, you out here? 656 00:25:46,069 --> 00:25:47,268 - Thorp! - (ALL EXCLAIM) 657 00:25:47,270 --> 00:25:48,973 - Uh-oh. - "Uh-oh"? Why "uh-oh"? 658 00:25:49,973 --> 00:25:52,005 Uh-oh. Mystical creature! 659 00:25:52,007 --> 00:25:53,774 Hey, what are you freaks doing out here? 660 00:25:53,776 --> 00:25:55,343 MIGO: Mystical creature! 661 00:25:55,345 --> 00:25:56,810 Uh, what was that? 662 00:25:56,812 --> 00:25:59,379 - Uh, it's, um, the wind! - Huh? 663 00:25:59,381 --> 00:26:01,883 Yeah, it makes strange noises out here. 664 00:26:01,885 --> 00:26:04,021 - (ALL SHUDDERS) - (WHISPERS) Mystical creature! 665 00:26:05,722 --> 00:26:06,820 (GRUNTS) 666 00:26:06,822 --> 00:26:08,255 (ALL SIGH) 667 00:26:08,257 --> 00:26:09,322 (ALL SCREAM) 668 00:26:09,324 --> 00:26:10,424 (SCREAMING) 669 00:26:10,426 --> 00:26:12,093 Stop it. You're all acting weird. 670 00:26:12,095 --> 00:26:15,132 I don't like weird. Weird is weird, okay? 671 00:26:16,198 --> 00:26:18,266 (MIGO GRUNTING) 672 00:26:18,268 --> 00:26:20,068 I thought I heard Migo's high-pitched, 673 00:26:20,070 --> 00:26:21,802 kind of annoying voice. Where is he? 674 00:26:21,804 --> 00:26:23,237 - Hanging over the... - Ah! 675 00:26:23,239 --> 00:26:24,739 - Honestly, we have no idea... - (FLEEM GRUNTING) 676 00:26:24,741 --> 00:26:25,906 ...of the status of his whereabouts. 677 00:26:25,908 --> 00:26:27,308 How many times was up? 678 00:26:27,310 --> 00:26:29,143 How many times? 679 00:26:29,145 --> 00:26:31,712 Something's not right here. Let me think about this. 680 00:26:31,714 --> 00:26:32,715 (GRUNTING) 681 00:26:35,018 --> 00:26:37,184 Ugh, something's not adding up. 682 00:26:37,186 --> 00:26:39,087 Yeah, I can't do math. 683 00:26:39,089 --> 00:26:40,089 You're coming with me. 684 00:26:41,291 --> 00:26:42,389 (ALL GASP) 685 00:26:42,391 --> 00:26:43,857 Oh, no! 686 00:26:43,859 --> 00:26:46,126 (WHIMPERS) Definitely not enough rope! 687 00:26:46,128 --> 00:26:48,165 (SCREAMING) 688 00:26:54,103 --> 00:26:56,105 (CONTINUES SCREAMING) 689 00:26:58,974 --> 00:27:00,441 (STOPS SCREAMING) 690 00:27:00,443 --> 00:27:02,445 (RESUMES SCREAMING) 691 00:27:06,215 --> 00:27:07,383 (EXHALES DEEPLY) 692 00:27:08,083 --> 00:27:09,285 (SIGHS) 693 00:27:10,887 --> 00:27:11,888 Oh. 694 00:27:12,989 --> 00:27:13,991 Guys? 695 00:27:15,058 --> 00:27:16,359 (ECHOES) Guys? 696 00:27:17,961 --> 00:27:19,460 Oh, boy. 697 00:27:19,462 --> 00:27:20,994 (GASPS) 698 00:27:20,996 --> 00:27:22,865 Oh, wow. 699 00:27:30,807 --> 00:27:34,107 (ECHOES) This is so not nothingness! 700 00:27:34,109 --> 00:27:37,478 (NORMAL VOICE) This is definitely something-ness. 701 00:27:37,480 --> 00:27:39,012 (BIRD SCREECHES) 702 00:27:39,014 --> 00:27:40,280 Whoa. 703 00:27:40,282 --> 00:27:42,118 - (GOAT BLEATING) - (GASPS) 704 00:27:43,418 --> 00:27:44,851 (BLEATS) 705 00:27:44,853 --> 00:27:46,420 Oh, my gosh! Look at you! 706 00:27:46,422 --> 00:27:47,424 Hi, little guy! 707 00:27:49,224 --> 00:27:50,424 (GOAT SCREAMS) 708 00:27:50,426 --> 00:27:51,762 Oh! No! 709 00:27:53,530 --> 00:27:55,296 That is just harsh! 710 00:27:55,298 --> 00:27:56,897 I'll teach you a little lesson. 711 00:27:56,899 --> 00:27:58,432 Take that! 712 00:27:58,434 --> 00:27:59,503 (GOAT SCREAMS) 713 00:28:00,270 --> 00:28:01,469 Yes! 714 00:28:01,471 --> 00:28:03,874 Run, little one! Run, run, be free! 715 00:28:05,073 --> 00:28:06,810 Oh, the shiny flying thing! 716 00:28:24,159 --> 00:28:25,161 (GASPS) A smallfoot. 717 00:28:26,396 --> 00:28:28,464 (BOTH SCREAMING) 718 00:28:30,500 --> 00:28:32,032 Uh-oh. Whoa. 719 00:28:32,034 --> 00:28:34,402 No. No, no, no! 720 00:28:34,404 --> 00:28:36,404 Whoa. (SCREAMS) 721 00:28:36,406 --> 00:28:37,907 Whoa! 722 00:28:39,007 --> 00:28:40,009 (SHRIEKS) 723 00:28:44,280 --> 00:28:46,016 (SCREAMING) 724 00:28:52,222 --> 00:28:53,287 Phew. 725 00:28:53,289 --> 00:28:54,291 (GASPS) 726 00:28:55,291 --> 00:28:56,424 (SCREAMS) 727 00:28:56,426 --> 00:28:57,524 (GRUNTS) 728 00:28:57,526 --> 00:28:59,028 (WIND WHISTLING) 729 00:29:00,195 --> 00:29:01,261 (SCREAMS) 730 00:29:01,263 --> 00:29:02,395 (GRUNTING) 731 00:29:02,397 --> 00:29:03,399 Whoa! 732 00:29:04,399 --> 00:29:06,399 (GRUNTING) 733 00:29:06,401 --> 00:29:07,934 Ow! Ow! Ow! Ow! 734 00:29:07,936 --> 00:29:09,205 (SCREAMING) 735 00:29:10,005 --> 00:29:11,905 No! Rock! Rock! 736 00:29:11,907 --> 00:29:13,377 (SCREAMS AND GRUNTS) 737 00:29:14,109 --> 00:29:15,812 (GRUNTING) 738 00:29:19,014 --> 00:29:20,117 Whoa. 739 00:29:21,384 --> 00:29:23,317 (SCREAMS) 740 00:29:23,319 --> 00:29:25,118 No. No, no, no. 741 00:29:25,120 --> 00:29:26,156 (GRUNTS) 742 00:29:27,423 --> 00:29:28,492 Hmm. 743 00:29:29,993 --> 00:29:32,029 (GRUNTING) 744 00:29:37,199 --> 00:29:38,267 Ow. 745 00:29:40,470 --> 00:29:41,538 (WHIMPERS) 746 00:29:45,241 --> 00:29:47,277 (STRAINING) 747 00:29:52,415 --> 00:29:53,584 Whoo-hoo! 748 00:29:54,484 --> 00:29:55,683 (THUDS) 749 00:29:55,685 --> 00:29:56,954 Ow! 750 00:29:58,221 --> 00:29:59,953 (CRASHES) 751 00:29:59,955 --> 00:30:01,958 (GRUNTING) 752 00:30:06,228 --> 00:30:07,263 (EXHALES) 753 00:30:09,098 --> 00:30:10,300 (GASPS) 754 00:30:15,705 --> 00:30:16,939 (GASPS) 755 00:30:33,589 --> 00:30:35,125 Huh! 756 00:30:37,592 --> 00:30:39,260 BRENDA: Okay, okay, back up, back up. 757 00:30:39,262 --> 00:30:42,430 You wanna interview a man who says he saw a yeti? 758 00:30:42,432 --> 00:30:43,731 And you actually believe him? 759 00:30:43,733 --> 00:30:46,099 Of course not. But it makes for good TV. 760 00:30:46,101 --> 00:30:47,535 That man has altitude sickness. 761 00:30:47,537 --> 00:30:48,703 - He needs help! - (PILOT GRUNTS) 762 00:30:48,705 --> 00:30:51,137 - After he helps us. - What? 763 00:30:51,139 --> 00:30:53,307 Brenda, do you know what this village is famous for? 764 00:30:53,309 --> 00:30:54,607 Yetis. 765 00:30:54,609 --> 00:30:56,410 More reported yeti sightings here 766 00:30:56,412 --> 00:30:58,279 than anywhere else on the planet. 767 00:30:58,281 --> 00:30:59,713 So? 768 00:30:59,715 --> 00:31:01,048 Picture this. 769 00:31:01,050 --> 00:31:02,249 We're here looking 770 00:31:02,251 --> 00:31:04,117 for the Himalayan jumping spider... 771 00:31:04,119 --> 00:31:07,020 but we capture on film a yeti. 772 00:31:07,022 --> 00:31:09,289 We post the video, it goes viral, then boom! 773 00:31:09,291 --> 00:31:10,691 My ratings skyrocket! 774 00:31:10,693 --> 00:31:12,526 Yetis don't exist. 775 00:31:12,528 --> 00:31:14,729 Or do they? 776 00:31:14,731 --> 00:31:16,230 Picked up a suit in town this afternoon, 777 00:31:16,232 --> 00:31:17,397 and it's a cracker. 778 00:31:17,399 --> 00:31:19,165 Has stilts and everything. 779 00:31:19,167 --> 00:31:21,434 You're gonna put that thing on and deceive your fans? 780 00:31:21,436 --> 00:31:24,571 (LAUGHS) Of course not! I'll be on camera. 781 00:31:24,573 --> 00:31:26,107 You'll be in the suit. 782 00:31:26,109 --> 00:31:27,340 Wow! 783 00:31:27,342 --> 00:31:29,175 What has happened to you? 784 00:31:29,177 --> 00:31:31,612 Where is the Percy Patterson who loved animals, 785 00:31:31,614 --> 00:31:35,683 who inspired me to love them, who had integrity? 786 00:31:35,685 --> 00:31:37,184 I have integrity. 787 00:31:37,186 --> 00:31:38,752 Mmm... 788 00:31:38,754 --> 00:31:41,254 Okay, yes, I've gotta do one thing without integrity 789 00:31:41,256 --> 00:31:44,090 and then I'll just be all integrity all the time. 790 00:31:44,092 --> 00:31:45,459 I will ooze integrity. 791 00:31:45,461 --> 00:31:47,094 I shall bathe in it. 792 00:31:47,096 --> 00:31:49,062 I will have a sports drink called "Integrity" 793 00:31:49,064 --> 00:31:50,798 that I will endorse not for free 794 00:31:50,800 --> 00:31:53,267 but I will take that money and give it to charity. 795 00:31:53,269 --> 00:31:55,101 That's how much integrity 796 00:31:55,103 --> 00:31:56,503 - I will have! - (SIGHS IN DISGUST) 797 00:31:56,505 --> 00:32:00,674 Brenda, please. Nobody's watching my show. 798 00:32:00,676 --> 00:32:03,610 You wanna save a species on the verge of extinction? 799 00:32:03,612 --> 00:32:05,546 - Save me. - (SIGHS) 800 00:32:05,548 --> 00:32:07,248 - (MUSIC PLAYING) - Brenda! 801 00:32:07,250 --> 00:32:08,682 Yo, I'm really nervous. 802 00:32:08,684 --> 00:32:09,750 This one goes out to my girlfriend. 803 00:32:09,752 --> 00:32:11,251 Brenda, wait. 804 00:32:11,253 --> 00:32:12,520 Let me explain. 805 00:32:12,522 --> 00:32:14,155 Lisa, will you marry... (SHRIEKS) 806 00:32:14,157 --> 00:32:15,722 (RAPPING) I thought I'd made it 807 00:32:15,724 --> 00:32:18,692 Celebrated when I got my TV show 808 00:32:18,694 --> 00:32:20,560 But the haters out there hating 809 00:32:20,562 --> 00:32:23,396 Got my ratings low, low, low 810 00:32:23,398 --> 00:32:25,499 It's hard to compete with videos 811 00:32:25,501 --> 00:32:27,367 Of twerking hogs 812 00:32:27,369 --> 00:32:28,836 And waterskiing squirrels 813 00:32:28,838 --> 00:32:31,372 And monkeys riding on the backs of dogs 814 00:32:31,374 --> 00:32:33,273 So much pressure 815 00:32:33,275 --> 00:32:36,343 Have mercy, I'm not the Percy That you've always heard about 816 00:32:36,345 --> 00:32:40,780 That Percy, he was successful That Percy had a lot of clout 817 00:32:40,782 --> 00:32:43,850 (SINGING) Back then, back when I was high on that hill 818 00:32:43,852 --> 00:32:46,186 But now I'm broke here on the bottom 819 00:32:46,188 --> 00:32:48,755 With no way to pay my bills 820 00:32:48,757 --> 00:32:52,725 It's getting harder every day To catch a break 821 00:32:52,727 --> 00:32:54,561 So when I see a chance 822 00:32:54,563 --> 00:32:57,197 Then it's a chance I really need to take 823 00:32:57,199 --> 00:33:00,867 I'm just looking for a way of bouncing back 824 00:33:00,869 --> 00:33:04,805 The rent is due, I'm in a fix And I'm about to crack 825 00:33:04,807 --> 00:33:06,473 Under pressure 826 00:33:06,475 --> 00:33:08,876 Brenda? I'm making this up on the spot. 827 00:33:08,878 --> 00:33:10,510 He's under pressure 828 00:33:10,512 --> 00:33:12,780 Which is impressive, let's be honest. 829 00:33:12,782 --> 00:33:14,482 Come on! 830 00:33:14,484 --> 00:33:17,718 (SINGING) Brenda, Brenda I'm a desperate man 831 00:33:17,720 --> 00:33:21,856 So help me get back on the top Of rockin' again 832 00:33:21,858 --> 00:33:23,456 No pressure 833 00:33:23,458 --> 00:33:26,460 Brenda, Brenda Won't you hear my plea? 834 00:33:26,462 --> 00:33:30,130 The weight of all the world Is really weighing on me 835 00:33:30,132 --> 00:33:31,732 So much pressure 836 00:33:31,734 --> 00:33:35,368 This is no time to quit I'm on the verge of a hit 837 00:33:35,370 --> 00:33:39,572 And I'm determined to make this a success Yeah 838 00:33:39,574 --> 00:33:43,644 Brenda, tell me you see All the potential in me 839 00:33:43,646 --> 00:33:47,481 I'll do whatever it takes To make you say yes 840 00:33:47,483 --> 00:33:50,651 Down on my knees Begging you please 841 00:33:50,653 --> 00:33:53,287 Won't you tell me you understand? 842 00:33:53,289 --> 00:33:54,821 Lend me a hand 843 00:33:54,823 --> 00:34:00,729 Oh, you gotta save me, save me Save me, save me 844 00:34:02,564 --> 00:34:04,565 Those aren't even the words. 845 00:34:04,567 --> 00:34:06,870 You think I don't know that? Brenda? 846 00:34:07,669 --> 00:34:09,336 Brenda? 847 00:34:09,338 --> 00:34:11,272 Oh, no, no, no. The bag! The suit! 848 00:34:11,274 --> 00:34:12,740 No! 849 00:34:12,742 --> 00:34:16,477 (MAN AND WOMAN SPEAKING MANDARIN AND LAUGHING) 850 00:34:16,479 --> 00:34:17,845 (DOOR CLOSES) 851 00:34:17,847 --> 00:34:19,613 Whoa. 852 00:34:19,615 --> 00:34:20,617 (GRUNTS) 853 00:34:23,486 --> 00:34:24,488 - (GOAT BLEATS) - Huh? 854 00:34:25,720 --> 00:34:27,389 (SHRIEKING) 855 00:34:27,957 --> 00:34:29,359 (SHUSHING) 856 00:34:30,892 --> 00:34:32,862 Hey, what you got there? 857 00:34:34,263 --> 00:34:35,696 - Shh! It's okay. - (BLEATS) 858 00:34:35,698 --> 00:34:37,897 - Hmm. - (CRASHES) 859 00:34:37,899 --> 00:34:40,200 - (GASPS) I must be close! - (DOOR OPENS) 860 00:34:40,202 --> 00:34:41,602 (GASPS) 861 00:34:41,604 --> 00:34:42,606 There it is! 862 00:34:47,577 --> 00:34:50,910 I should introduce myself. Oh, but why am I so scared? 863 00:34:50,912 --> 00:34:52,745 (SPEAKS GIBBERISH) 864 00:34:52,747 --> 00:34:54,915 Hmm. No language skills. 865 00:34:54,917 --> 00:34:56,186 Didn't see that one coming. 866 00:34:57,285 --> 00:34:59,819 Excuse me. Um... 867 00:34:59,821 --> 00:35:01,287 PERCY: Brenda, please come back. 868 00:35:01,289 --> 00:35:02,656 It's just this one time, 869 00:35:02,658 --> 00:35:04,490 then we'll do the whole integrity thing. 870 00:35:04,492 --> 00:35:06,762 I promise. Please call me when you get this! 871 00:35:17,240 --> 00:35:19,406 Thank you, Brenda! Oh! 872 00:35:19,408 --> 00:35:22,443 You've even put on the stilts. Oh, I love it. 873 00:35:22,445 --> 00:35:24,345 And the suit does not look fake. 874 00:35:24,347 --> 00:35:26,347 It's actually quite convincing. 875 00:35:26,349 --> 00:35:28,314 Okay, here's the shot. I'll film over... 876 00:35:28,316 --> 00:35:29,852 (SPEAKS GIBBERISH) 877 00:35:31,854 --> 00:35:33,886 (ROARING) 878 00:35:33,888 --> 00:35:35,756 Uh... 879 00:35:35,758 --> 00:35:37,691 He's doing all the talking. Just say something, you idiot. 880 00:35:37,693 --> 00:35:39,359 (INHALES) Here we go. 881 00:35:39,361 --> 00:35:40,627 - Hi. - Huh? 882 00:35:40,629 --> 00:35:42,895 I'm Migo and I have... 883 00:35:42,897 --> 00:35:45,698 (GROWLING) 884 00:35:45,700 --> 00:35:47,368 Blimey, good growl. 885 00:35:47,370 --> 00:35:49,636 Did you put an amplifier inside there or something? 886 00:35:49,638 --> 00:35:50,937 This is why I work with you, Brenda. 887 00:35:50,939 --> 00:35:53,606 When you're in, you're all in. 888 00:35:53,608 --> 00:35:55,542 - (RECORDER BEEPS) - Okay, hair looks good. 889 00:35:55,544 --> 00:35:56,910 Nice bit of back light. 890 00:35:56,912 --> 00:35:59,280 (BLOWING LIPS) 891 00:35:59,282 --> 00:36:02,482 Here we go, yeti discovery shot, take one. 892 00:36:02,484 --> 00:36:04,517 (PANTING) Percy Patterson here, 893 00:36:04,519 --> 00:36:06,653 high in the Himalayas. I was looking for the rare... 894 00:36:06,655 --> 00:36:07,921 (GROWLS) 895 00:36:07,923 --> 00:36:09,756 Not yet. Thank you. Cut that bit out. 896 00:36:09,758 --> 00:36:11,325 In three, two... 897 00:36:11,327 --> 00:36:12,626 (PANTS) I was looking 898 00:36:12,628 --> 00:36:13,926 for the rare Himalayan jumping spider... 899 00:36:13,928 --> 00:36:15,662 but I just heard a low growling 900 00:36:15,664 --> 00:36:17,731 coming from this direction. 901 00:36:17,733 --> 00:36:18,932 (GASPS) 902 00:36:18,934 --> 00:36:21,568 Is that a yeti? 903 00:36:21,570 --> 00:36:22,702 Do the growl. 904 00:36:22,704 --> 00:36:23,803 (MOTOR WHIRRING) 905 00:36:23,805 --> 00:36:25,305 Do you mind? 906 00:36:25,307 --> 00:36:26,807 Ugh. Brenda, will you turn that off? 907 00:36:26,809 --> 00:36:29,646 I'm trying to shoot Brenda in this... Wait a minute. 908 00:36:30,646 --> 00:36:32,312 Brenda? 909 00:36:32,314 --> 00:36:33,316 Brenda? 910 00:36:34,649 --> 00:36:36,517 (GASPING) 911 00:36:36,519 --> 00:36:39,886 (WHEEZING) It's a yeti! It's a yeti! It's a yeti! 912 00:36:39,888 --> 00:36:41,789 I can't seem to shout. 913 00:36:41,791 --> 00:36:44,424 You know, you'll laugh, because in my world 914 00:36:44,426 --> 00:36:47,461 everyone thinks you're this terrifying monster that's all. 915 00:36:47,463 --> 00:36:49,763 (GROWLING) 916 00:36:49,765 --> 00:36:52,332 But you don't look terrifying to me. 917 00:36:52,334 --> 00:36:53,499 - (GRUNTS) - You're adorable. 918 00:36:53,501 --> 00:36:55,602 - (SCREAMS) - Ooh, the smallfoot song. 919 00:36:55,604 --> 00:36:57,470 I know this one. I know it. I know it. 920 00:36:57,472 --> 00:36:58,638 (SCREAMS AND WHIMPERS) 921 00:36:58,640 --> 00:36:59,707 Was that not right? 922 00:36:59,709 --> 00:37:01,344 (PANTING AND GRUNTS) 923 00:37:03,646 --> 00:37:04,745 (SCREAMS) 924 00:37:04,747 --> 00:37:06,046 I just need to take you home 925 00:37:06,048 --> 00:37:07,781 and prove to everyone that you exist 926 00:37:07,783 --> 00:37:09,383 so I can get un-banished. Okay? 927 00:37:09,385 --> 00:37:10,486 (GASPING) 928 00:37:11,854 --> 00:37:13,519 (GROWLING) 929 00:37:13,521 --> 00:37:15,589 - (SHRIEKS) -MIGO: You wanna bring anything? 930 00:37:15,591 --> 00:37:16,723 - (GRUNTS) - Okay. 931 00:37:16,725 --> 00:37:17,790 Ha-ha! 932 00:37:17,792 --> 00:37:18,859 (PANTING) 933 00:37:18,861 --> 00:37:20,664 (GRUNTING) 934 00:37:24,033 --> 00:37:25,698 You wanna bring that, too? Okay, come here. 935 00:37:25,700 --> 00:37:27,434 (GROWLING) 936 00:37:27,436 --> 00:37:28,502 Ooh, that looks cool! 937 00:37:28,504 --> 00:37:29,839 (GRUNTS) No! 938 00:37:30,772 --> 00:37:32,406 (SCREAMS) 939 00:37:32,408 --> 00:37:34,978 Wait! Where you going? Look how excited you are. 940 00:37:36,678 --> 00:37:38,678 (PERCY SHRIEKS) 941 00:37:38,680 --> 00:37:40,716 - (SCREAMS AND GRUNTS) - (LAUGHING) 942 00:37:42,751 --> 00:37:45,521 - (PERCY GASPS) - Stop it! (LAUGHING) 943 00:37:47,088 --> 00:37:48,455 Argh! 944 00:37:48,457 --> 00:37:49,526 That's ironic. 945 00:37:49,959 --> 00:37:51,528 (LAUGHS) 946 00:37:52,827 --> 00:37:53,961 Um... 947 00:37:53,963 --> 00:37:56,397 - (SNORING) - Uh... 948 00:37:56,399 --> 00:37:59,566 Smallfoot? Hello? 949 00:37:59,568 --> 00:38:01,667 Oh! That supposed to fall out like that? 950 00:38:01,669 --> 00:38:03,069 We need to put that back in there. 951 00:38:03,071 --> 00:38:04,474 It goes there, right? 952 00:38:05,106 --> 00:38:06,506 Oh, boy. 953 00:38:06,508 --> 00:38:08,510 (SNORING) 954 00:38:13,048 --> 00:38:16,682 All right, take a little bit of that... 955 00:38:16,684 --> 00:38:19,752 I hope you don't mind, but I'm taking you home. 956 00:38:19,754 --> 00:38:21,622 I'm gonna be all like, "Yo, what's up?" 957 00:38:21,624 --> 00:38:23,624 And they're gonna be like, "Yo, is that a... What?" 958 00:38:23,626 --> 00:38:24,957 And I'm gonna be like, "Yeah!" 959 00:38:24,959 --> 00:38:26,160 Their faces are gonna be like... Ahh! 960 00:38:26,162 --> 00:38:28,028 Then my face is like ' "Uh-huh!" 961 00:38:28,030 --> 00:38:30,432 Smallfoot exists, suckas! Whoo-hoo! 962 00:38:33,669 --> 00:38:35,672 (WHISTLING) 963 00:38:41,010 --> 00:38:42,142 Is that a blizzard? 964 00:38:42,144 --> 00:38:44,046 (SCREAMING) 965 00:38:45,647 --> 00:38:46,847 (GASPS) 966 00:38:46,849 --> 00:38:48,517 (SCREAMING) 967 00:38:50,151 --> 00:38:52,155 (GRUNTING) 968 00:38:53,521 --> 00:38:54,921 (GASPS) You okay? 969 00:38:54,923 --> 00:38:57,156 Wow, that storm came out of nowhere, didn't it? 970 00:38:57,158 --> 00:38:58,524 Don't worry. We'll wait it out in here. 971 00:38:58,526 --> 00:38:59,528 It's nice and warm. 972 00:39:00,896 --> 00:39:02,796 (GASPS LOUDLY) No! 973 00:39:02,798 --> 00:39:03,997 (BLOWING) 974 00:39:03,999 --> 00:39:06,633 (GRUNTING) 975 00:39:06,635 --> 00:39:08,535 Please don't die, please don't die, please don't die. 976 00:39:08,537 --> 00:39:10,037 Don't worry, smallfoot. I'm gonna save you. 977 00:39:10,039 --> 00:39:11,472 I'm gonna save you. Just hang on! 978 00:39:11,474 --> 00:39:12,954 - Hang on! Hang on! - (ROCKS CLICKING) 979 00:39:14,910 --> 00:39:17,180 PERCY: (SIGHS) Fire. 980 00:39:18,046 --> 00:39:20,214 So warm. 981 00:39:20,216 --> 00:39:22,149 So nice... 982 00:39:22,151 --> 00:39:24,151 Wait a minute. What's... 983 00:39:24,153 --> 00:39:25,852 (SHRIEKS AND HUFFS) 984 00:39:25,854 --> 00:39:26,986 No, no, you can't... 985 00:39:26,988 --> 00:39:28,488 - (CHATTERING) - How's that? 986 00:39:28,490 --> 00:39:29,990 Nice and toasty all the way around. 987 00:39:29,992 --> 00:39:31,825 - (SHRIEKS AND CHATTERS) - Oh, hey. What's wrong? 988 00:39:31,827 --> 00:39:33,827 You hungry? I found your food. 989 00:39:33,829 --> 00:39:34,894 Please... 990 00:39:34,896 --> 00:39:36,629 (MUFFLED GRUNT) 991 00:39:36,631 --> 00:39:38,165 - (CHATTERS) - You still cold? 992 00:39:38,167 --> 00:39:40,267 (SIGHS) I can see why. You have, like, no fur. 993 00:39:40,269 --> 00:39:42,836 Oh, your cocoon is almost dry. 994 00:39:42,838 --> 00:39:45,998 I'll clear off a space where you can just lie down until the storm passes, okay? 995 00:39:46,542 --> 00:39:48,642 (PERCY GASPING) 996 00:39:48,644 --> 00:39:50,010 Percy Patterson here 997 00:39:50,012 --> 00:39:51,845 in what might be my last broadcast ever. 998 00:39:51,847 --> 00:39:54,113 I might get eaten or roasted or frozen solid 999 00:39:54,115 --> 00:39:56,082 or some horrible combination of the three. 1000 00:39:56,084 --> 00:39:57,216 But know this... 1001 00:39:57,218 --> 00:39:58,752 Know that I risked my life 1002 00:39:58,754 --> 00:40:00,586 in pursuit of something extraordinary. 1003 00:40:00,588 --> 00:40:02,656 Something bigger than us. 1004 00:40:02,658 --> 00:40:04,725 Literally, so much bigger. 1005 00:40:04,727 --> 00:40:07,194 Oh, great! You're moving. I've almost finished clearing off... 1006 00:40:07,196 --> 00:40:08,961 (GROWLING) 1007 00:40:08,963 --> 00:40:11,533 I think he's saying he wants to have me for dinner. 1008 00:40:19,874 --> 00:40:22,044 (BREATHING HEAVILY) Okay, okay, okay, okay. 1009 00:40:24,146 --> 00:40:25,711 Oh, what? 1010 00:40:25,713 --> 00:40:28,981 (GRUNTS) Come on, you stupid frozen fingers! 1011 00:40:28,983 --> 00:40:29,985 (BLOWING) 1012 00:40:30,785 --> 00:40:31,984 There we go. 1013 00:40:31,986 --> 00:40:34,321 Brenda, give me my glory. 1014 00:40:34,323 --> 00:40:38,124 Upload this video, then send help. 1015 00:40:38,126 --> 00:40:39,995 Please work, please work, please work! 1016 00:40:41,863 --> 00:40:42,932 Yes! 1017 00:40:45,066 --> 00:40:46,633 No! 1018 00:40:46,635 --> 00:40:49,136 (ECHOING) 1019 00:40:49,138 --> 00:40:51,037 (LOW GROWL) 1020 00:40:51,039 --> 00:40:53,006 Something else is in here. 1021 00:40:53,008 --> 00:40:54,740 Judging by the echo... 1022 00:40:54,742 --> 00:40:57,813 I'd estimate distance is approximately 200 meters. 1023 00:40:58,780 --> 00:41:00,013 Estimation wrong. 1024 00:41:00,015 --> 00:41:01,751 (ROARING) 1025 00:41:03,586 --> 00:41:05,084 (SCREAMS) 1026 00:41:05,086 --> 00:41:06,852 (PANTING AND GRUNTS) 1027 00:41:06,854 --> 00:41:08,057 (GASPS) 1028 00:41:08,823 --> 00:41:10,827 (ROARING) 1029 00:41:13,629 --> 00:41:15,595 (SCREAMS AND GASPS) 1030 00:41:15,597 --> 00:41:18,665 My husband is back there sound asleep! 1031 00:41:18,667 --> 00:41:20,700 - I'm sorry, I'm sorry. - Not to mention the children! 1032 00:41:20,702 --> 00:41:22,669 Took me weeks to get them to sleep! 1033 00:41:22,671 --> 00:41:24,037 I don't even have kids, but I can imagine 1034 00:41:24,039 --> 00:41:25,705 that that is just a really hard thing to do. 1035 00:41:25,707 --> 00:41:27,740 All I get is six months of a little mommy time... 1036 00:41:27,742 --> 00:41:29,142 and you are ruining it! 1037 00:41:29,144 --> 00:41:30,613 (BOTH GROWLING) 1038 00:41:31,312 --> 00:41:32,581 Huh? 1039 00:41:33,983 --> 00:41:35,919 (BEAR GROWLING) 1040 00:41:37,952 --> 00:41:40,754 You just walk into my cave. You don't even wipe your feet! 1041 00:41:40,756 --> 00:41:42,356 - Again, very, very sorry! - You better be sorry. 1042 00:41:42,358 --> 00:41:44,658 I don't know what you are or where you came from 1043 00:41:44,660 --> 00:41:46,359 but you better learn some manners! 1044 00:41:46,361 --> 00:41:48,294 (PERCY PANTING) 1045 00:41:48,296 --> 00:41:50,696 Did you see that? She was all, "You're gonna wake my husband." 1046 00:41:50,698 --> 00:41:51,964 And I was like, "You gotta get out of here." 1047 00:41:51,966 --> 00:41:53,165 And then you totally understood me. 1048 00:41:53,167 --> 00:41:54,334 We were communicating. 1049 00:41:54,336 --> 00:41:55,604 This is amazing! 1050 00:41:56,671 --> 00:41:58,037 (LAUGHS IN RELIEF) 1051 00:41:58,039 --> 00:42:00,876 - (METAL CLANGS) - (MIGO ROARING IN PAIN) 1052 00:42:01,776 --> 00:42:03,211 (MIGO GROANING) 1053 00:42:05,414 --> 00:42:07,013 Don't be stupid, Percy. 1054 00:42:07,015 --> 00:42:08,714 Do not go back to help the big, ferocious yeti. 1055 00:42:08,716 --> 00:42:10,783 Do not do it! 1056 00:42:10,785 --> 00:42:13,687 Although he did just save you from a bear. 1057 00:42:13,689 --> 00:42:15,122 Argh! 1058 00:42:15,124 --> 00:42:17,894 This is the wrong time to grow a conscience! 1059 00:42:19,794 --> 00:42:21,227 (MIGO GROANING) 1060 00:42:21,229 --> 00:42:22,231 (GASPS) 1061 00:42:25,300 --> 00:42:26,769 (SCREAMS) 1062 00:42:27,870 --> 00:42:29,035 Wow. 1063 00:42:29,037 --> 00:42:31,104 It's okay, big fella. 1064 00:42:31,106 --> 00:42:32,772 Let's get this thing off. 1065 00:42:32,774 --> 00:42:34,073 - Does this hurt? - (GASPS) 1066 00:42:34,075 --> 00:42:35,676 PERCY: Sorry. This? How about this? 1067 00:42:35,678 --> 00:42:37,343 - This? This? Sorry. - (GROANING) 1068 00:42:37,345 --> 00:42:38,812 - Stop it! - Got it. 1069 00:42:38,814 --> 00:42:41,247 (SIGHS) Okay. It's okay. I'm okay. 1070 00:42:41,249 --> 00:42:43,318 (GAGS AND SHUDDERS) 1071 00:42:45,153 --> 00:42:47,155 (PERCY SPEAKING GIBBERISH) 1072 00:42:54,963 --> 00:42:56,131 (CHUCKLES) 1073 00:43:00,803 --> 00:43:02,868 Oh, the storm's lifted! 1074 00:43:02,870 --> 00:43:04,203 What do you say me and you get up that mountain 1075 00:43:04,205 --> 00:43:05,472 and prove you exist? 1076 00:43:05,474 --> 00:43:06,772 PERCY: Hmm? 1077 00:43:06,774 --> 00:43:08,374 Oh, right. Hand signals. 1078 00:43:08,376 --> 00:43:09,378 Um... 1079 00:43:11,180 --> 00:43:12,749 (GROWLING) 1080 00:43:21,256 --> 00:43:22,888 PERCY: This is unbelievable 1081 00:43:22,890 --> 00:43:25,158 but I think the yeti is actually trying 1082 00:43:25,160 --> 00:43:27,928 to communicate with me. 1083 00:43:27,930 --> 00:43:31,131 And I think he wants me to go with him. 1084 00:43:31,133 --> 00:43:33,232 This is either the bravest thing I've ever done 1085 00:43:33,234 --> 00:43:34,468 or the stupidest. 1086 00:43:34,470 --> 00:43:36,305 Here's hoping it's the former. 1087 00:43:37,506 --> 00:43:39,205 Oh, I almost forgot. 1088 00:43:39,207 --> 00:43:40,774 Here. These should keep you warm. 1089 00:43:40,776 --> 00:43:42,374 No, no, no. (HUFFING) 1090 00:43:42,376 --> 00:43:44,780 Oh! That's actually quite nice. 1091 00:43:49,151 --> 00:43:50,153 MIGO: Yeah! 1092 00:43:51,754 --> 00:43:52,852 (GRUNTS) 1093 00:43:52,854 --> 00:43:54,187 Whoo-hoo! 1094 00:43:54,189 --> 00:43:56,292 (GRUNTING) 1095 00:44:12,474 --> 00:44:13,874 We're almost there. 1096 00:44:13,876 --> 00:44:15,278 (GRUNTS) 1097 00:44:23,417 --> 00:44:26,352 Up and at 'em, Migo. Time to ring the gong! 1098 00:44:26,354 --> 00:44:29,156 (GRUNTS) Why is this so hard this morning? 1099 00:44:29,158 --> 00:44:31,194 (GRUNTING) 1100 00:44:32,528 --> 00:44:34,127 Launch! 1101 00:44:34,129 --> 00:44:35,327 Migo? 1102 00:44:35,329 --> 00:44:37,132 Migo, time to ring the... 1103 00:44:38,066 --> 00:44:40,503 Oh, yeah. Banished. 1104 00:44:42,037 --> 00:44:43,973 (GRUNTING) 1105 00:44:46,475 --> 00:44:47,807 Uh-oh. 1106 00:44:47,809 --> 00:44:49,512 (SCREAMING) 1107 00:44:53,816 --> 00:44:54,881 (GROANS) 1108 00:44:54,883 --> 00:44:56,785 (GRUNTING) 1109 00:44:58,586 --> 00:45:00,322 Huh? What the... 1110 00:45:02,124 --> 00:45:04,127 (GRUNTING) 1111 00:45:05,126 --> 00:45:06,359 (GONG SOUNDING) 1112 00:45:06,361 --> 00:45:08,263 (INDISTINCT CHATTERING) 1113 00:45:09,997 --> 00:45:11,897 Two gongs? 1114 00:45:11,899 --> 00:45:14,234 (GRUNTS) What just happened? 1115 00:45:14,236 --> 00:45:16,269 (WHISPERS) Don't ask. Just push it down. 1116 00:45:16,271 --> 00:45:18,006 Push it down. 1117 00:45:20,209 --> 00:45:21,210 My helmet? 1118 00:45:25,881 --> 00:45:28,381 Drop me! Quickly, before I change my mind. 1119 00:45:28,383 --> 00:45:29,850 KOLKA: You can't do this, Meech! 1120 00:45:29,852 --> 00:45:31,084 You're our leader! 1121 00:45:31,086 --> 00:45:32,919 Exactly why I should do it! 1122 00:45:32,921 --> 00:45:34,053 Drop me! 1123 00:45:34,055 --> 00:45:35,589 Okay. 1124 00:45:35,591 --> 00:45:38,091 This is terrifying. I cannot believe Migo did this. 1125 00:45:38,093 --> 00:45:41,060 Which is why maybe, you know, (CHUCKLES) you shouldn't! 1126 00:45:41,062 --> 00:45:43,162 I just wanna say, I'm fine with it being you. 1127 00:45:43,164 --> 00:45:44,497 I should go. 1128 00:45:44,499 --> 00:45:46,031 I'm strongest and I've trained myself 1129 00:45:46,033 --> 00:45:47,566 to sleep with my eyes open. 1130 00:45:47,568 --> 00:45:50,370 I'm asleep right now. You're all part of my dream. 1131 00:45:50,372 --> 00:45:52,504 He's down there because I convinced him to go! 1132 00:45:52,506 --> 00:45:54,106 And he might be lost or hurt. 1133 00:45:54,108 --> 00:45:55,542 - Or dead. - BOTH: Fleem! 1134 00:45:55,544 --> 00:45:57,444 Oh, what? Now we're not about the truth? 1135 00:45:57,446 --> 00:45:59,446 MEECHEE: Last time, we dropped him because Thorp showed up 1136 00:45:59,448 --> 00:46:01,314 which he might do again, so can we please go? 1137 00:46:01,316 --> 00:46:03,082 MIGO: Guys! Guys! 1138 00:46:03,084 --> 00:46:04,383 MEECHEE: Oh, I can still hear his voice in my head. 1139 00:46:04,385 --> 00:46:05,886 - Guys! - It's in my head, too. 1140 00:46:05,888 --> 00:46:07,086 MIGO: Hey! 1141 00:46:07,088 --> 00:46:08,287 Migo! He's here! 1142 00:46:08,289 --> 00:46:10,223 I know. And he always will be. 1143 00:46:10,225 --> 00:46:12,959 No, no, no. He's here! As in, over there! 1144 00:46:12,961 --> 00:46:14,227 - (KOLKA GASPS) - Guys! 1145 00:46:14,229 --> 00:46:15,595 - Migo! - Migo! 1146 00:46:15,597 --> 00:46:17,897 (SCREAMS) Mystical creature! 1147 00:46:17,899 --> 00:46:19,131 Oh, no! Ahhh! 1148 00:46:19,133 --> 00:46:21,434 - (MEECHEE SCREAMS) - I've got you! 1149 00:46:21,436 --> 00:46:23,169 - Oh. - Migo! 1150 00:46:23,171 --> 00:46:25,272 - (MIGO LAUGHING) - I am so relieved! 1151 00:46:25,274 --> 00:46:26,640 - Oh, hi! - Hey! 1152 00:46:26,642 --> 00:46:28,575 - (CHUCKLES) Hi. - Hi. 1153 00:46:28,577 --> 00:46:31,310 - See? I told you he was alive! - My brother! 1154 00:46:31,312 --> 00:46:32,912 Oh, Migo! Oh, Migo. 1155 00:46:32,914 --> 00:46:35,281 Whoa-whoa! Guys, easy. Easy, easy. 1156 00:46:35,283 --> 00:46:37,216 PERCY: Mmm? Huh? 1157 00:46:37,218 --> 00:46:39,084 What is that? 1158 00:46:39,086 --> 00:46:42,425 Smallfoot Evidentiary Society, meet your mystical creature! 1159 00:46:43,524 --> 00:46:45,493 (PERCY GRUNTING) 1160 00:46:51,233 --> 00:46:52,531 (SHUDDERS) 1161 00:46:52,533 --> 00:46:53,600 Huh? 1162 00:46:53,602 --> 00:46:55,068 (ALL GASP) 1163 00:46:55,070 --> 00:46:56,636 (GASPS) 1164 00:46:56,638 --> 00:46:58,171 I knew it was real. 1165 00:46:58,173 --> 00:47:00,205 No one's gonna think I'm crazy anymore. 1166 00:47:00,207 --> 00:47:01,674 He's so beautiful! 1167 00:47:01,676 --> 00:47:04,511 And so short. 1168 00:47:04,513 --> 00:47:07,080 You did it, Migo. You actually did it! 1169 00:47:07,082 --> 00:47:09,548 No, we did it. The S.E.S.! 1170 00:47:09,550 --> 00:47:12,618 - (YETIS GROWLING) - Wow! Four more Sasquatch. 1171 00:47:12,620 --> 00:47:14,486 It's a whole Sasquad. 1172 00:47:14,488 --> 00:47:15,988 - (GASPS) - (LAUGHS) 1173 00:47:15,990 --> 00:47:19,191 Fear me, little creature. I am your god! 1174 00:47:19,193 --> 00:47:21,127 - Fleem, what are you doing? - Establishing dominance. 1175 00:47:21,129 --> 00:47:22,629 - KOLKA: No. - (PERCY SCREAMS) 1176 00:47:22,631 --> 00:47:25,698 We don't dominate. We welcome him with open arms. 1177 00:47:25,700 --> 00:47:27,466 - (PERCY SCREAMS) - Oh, did I just do that? 1178 00:47:27,468 --> 00:47:29,269 - (GRUNTS) - I am so sorry! 1179 00:47:29,271 --> 00:47:30,569 Are you okay? Are you hurt? 1180 00:47:30,571 --> 00:47:32,738 I'm so sorry. I love you. I love you. 1181 00:47:32,740 --> 00:47:34,441 We gotta bring this truth to the village, 1182 00:47:34,443 --> 00:47:36,209 blow some tiny minds. 1183 00:47:36,211 --> 00:47:38,178 - (IMITATES EXPLOSION) - What was that? 1184 00:47:38,180 --> 00:47:39,412 - Their minds are really tiny. - Ah! 1185 00:47:39,414 --> 00:47:41,080 Gwangi's right. 1186 00:47:41,082 --> 00:47:42,517 Let's wake them up. 1187 00:47:46,521 --> 00:47:48,421 (GASPS) 1188 00:47:48,423 --> 00:47:50,189 What? Migo's back? 1189 00:47:50,191 --> 00:47:51,557 (ALL GASPING) 1190 00:47:51,559 --> 00:47:53,660 Yeah, that's right. In your face! 1191 00:47:53,662 --> 00:47:55,060 Oh! My face! 1192 00:47:55,062 --> 00:47:56,363 Hey, listen! Everyone! 1193 00:47:56,365 --> 00:47:58,098 Stop what you're doing and follow us! 1194 00:47:58,100 --> 00:47:59,298 'Cause this is gonna be the best part of your day! 1195 00:47:59,300 --> 00:48:01,033 GWANGI: You heard Migo. Everybody. 1196 00:48:01,035 --> 00:48:02,468 - MIGO: That's right! - Migo? 1197 00:48:02,470 --> 00:48:03,535 MIGO: Hey, you up there! Come on down! 1198 00:48:03,537 --> 00:48:04,671 GWANGI: Come on, kids. 1199 00:48:04,673 --> 00:48:06,205 You, too, Garry. Get over here. 1200 00:48:06,207 --> 00:48:07,207 MIGO: Let's go! You're gonna love it! 1201 00:48:07,209 --> 00:48:08,640 Hey, Migo, welcome back... 1202 00:48:08,642 --> 00:48:11,044 Hold on, aren't you supposed to be banished? 1203 00:48:11,046 --> 00:48:12,544 - MIGO: Yep. - Ah, cool. 1204 00:48:12,546 --> 00:48:14,113 Everyone, listen up. Gather 'round. 1205 00:48:14,115 --> 00:48:16,281 I promise, you're gonna wanna see this. 1206 00:48:16,283 --> 00:48:18,517 (CLEARS THROAT) My fellow yetis, 1207 00:48:18,519 --> 00:48:20,053 there are moments in life 1208 00:48:20,055 --> 00:48:22,187 that are imbued with such importance. 1209 00:48:22,189 --> 00:48:24,723 We must pause and look deeper 1210 00:48:24,725 --> 00:48:27,292 into the moment of the place in which we are. 1211 00:48:27,294 --> 00:48:30,629 To hold such beauteous gravitas 1212 00:48:30,631 --> 00:48:32,365 and take in the beauty... 1213 00:48:32,367 --> 00:48:33,700 YETI 1: I'm losing interest! YETI 2: Get to the point! 1214 00:48:33,702 --> 00:48:35,435 Yep, okay. Here we go. 1215 00:48:35,437 --> 00:48:39,539 Fellow yetis, behold, the smallfoot! 1216 00:48:39,541 --> 00:48:42,307 (ALL GASPING) 1217 00:48:42,309 --> 00:48:43,909 - (IMITATES EXPLOSION) - GWANGI: Mmm-hmm. 1218 00:48:52,120 --> 00:48:53,720 I can't believe my eyes. 1219 00:48:53,722 --> 00:48:56,790 These aren't primitive beasts living in caves. 1220 00:48:56,792 --> 00:49:00,126 This is a complex civilization. 1221 00:49:00,128 --> 00:49:02,261 Do you know what this means for the world? 1222 00:49:02,263 --> 00:49:05,397 A Percy Patterson network special. 1223 00:49:05,399 --> 00:49:07,068 You're welcome, world! 1224 00:49:10,305 --> 00:49:11,805 - STONEKEEPER: So... - (ALL GASP) 1225 00:49:11,807 --> 00:49:13,372 (SHUSHING) 1226 00:49:13,374 --> 00:49:15,841 What's all the excitement about this time? 1227 00:49:15,843 --> 00:49:17,743 Migo found a smallfoot! 1228 00:49:17,745 --> 00:49:19,278 (SCOFFS) That's one guess. 1229 00:49:19,280 --> 00:49:22,082 But, Dad, look at the small foot! 1230 00:49:22,084 --> 00:49:23,316 Hmm? 1231 00:49:23,318 --> 00:49:25,618 - Don't yaks have small feet? - (SIGHS) 1232 00:49:25,620 --> 00:49:27,319 Let me take it into the palace, 1233 00:49:27,321 --> 00:49:28,620 consult the stones 1234 00:49:28,622 --> 00:49:30,223 and determine what it is. 1235 00:49:30,225 --> 00:49:31,825 (STAMMERS) What if it is a smallfoot? 1236 00:49:31,827 --> 00:49:33,560 Does that mean a stone is wrong? 1237 00:49:33,562 --> 00:49:35,127 GWANGI: (COUGHS) They're all wrong. 1238 00:49:35,129 --> 00:49:36,261 - (COUGHING) - Yeah. 1239 00:49:36,263 --> 00:49:38,131 (ALL GASP) 1240 00:49:38,133 --> 00:49:39,865 Garry, just breathe. 1241 00:49:39,867 --> 00:49:41,600 Everyone, please. 1242 00:49:41,602 --> 00:49:44,336 What do the stones tell us about questions? 1243 00:49:44,338 --> 00:49:45,407 (ALL INHALE) 1244 00:49:46,307 --> 00:49:47,409 (STONEKEEPER EXHALES) 1245 00:49:48,376 --> 00:49:50,479 (ALL CLAMORING) 1246 00:49:57,651 --> 00:49:59,655 I have so many questions! 1247 00:50:01,256 --> 00:50:02,555 - Where is it from? - Why is it pink? 1248 00:50:02,557 --> 00:50:04,323 - How did you get it here? - What does it eat? 1249 00:50:04,325 --> 00:50:06,359 How does it think with such a tiny little brain? 1250 00:50:06,361 --> 00:50:09,761 Honestly, I have just as many questions as you do. 1251 00:50:09,763 --> 00:50:11,363 - Where is its horn? - Is that its ear? 1252 00:50:11,365 --> 00:50:12,665 Does it want a bite of fruit? 1253 00:50:12,667 --> 00:50:14,399 How is it here if a stone says it can't be? 1254 00:50:14,401 --> 00:50:18,671 (SINGING) It's all much bigger than we know 1255 00:50:18,673 --> 00:50:19,872 - How? - Why? 1256 00:50:19,874 --> 00:50:21,473 What do you mean? 1257 00:50:21,475 --> 00:50:23,376 It's only just beginning to unfold 1258 00:50:23,378 --> 00:50:25,178 - I'm so confused. - There's more to know? 1259 00:50:25,180 --> 00:50:27,546 So let it all unfold 1260 00:50:27,548 --> 00:50:29,716 I never knew there was more to know 1261 00:50:29,718 --> 00:50:31,850 Isn't it all so amazing? 1262 00:50:31,852 --> 00:50:36,321 There's a world mysterious There for you to find 1263 00:50:36,323 --> 00:50:38,524 Out of the blue, there was room to grow 1264 00:50:38,526 --> 00:50:40,627 Isn't it all kind of crazy? 1265 00:50:40,629 --> 00:50:42,595 All we are is curious 1266 00:50:42,597 --> 00:50:44,731 There's nothing wrong with that 1267 00:50:44,733 --> 00:50:47,934 So go 'round every corner 1268 00:50:47,936 --> 00:50:49,301 You call that art? 1269 00:50:49,303 --> 00:50:51,803 Search every part of the sky 1270 00:50:51,805 --> 00:50:53,439 - What is he doing? - Is he really gonna fly? 1271 00:50:53,441 --> 00:50:57,513 'Cause a life that's full of wonder 1272 00:50:58,812 --> 00:51:01,383 Is a wonderful life 1273 00:51:02,751 --> 00:51:04,753 (VOCALIZING) 1274 00:51:12,760 --> 00:51:14,493 PERCY: Whoo! 1275 00:51:14,495 --> 00:51:15,897 (SHUDDERING) 1276 00:51:18,966 --> 00:51:20,436 - Argh! - (MEECHEE GRUNTING) 1277 00:51:21,468 --> 00:51:22,535 (GRUNTS) 1278 00:51:22,537 --> 00:51:23,602 (SPITS) 1279 00:51:23,604 --> 00:51:25,307 (ALL LAUGHING) 1280 00:51:27,341 --> 00:51:28,674 (SNIFFING) 1281 00:51:28,676 --> 00:51:29,678 (GASPS) 1282 00:51:32,680 --> 00:51:35,247 - Blossom, sit. - I got you. 1283 00:51:35,249 --> 00:51:36,716 Down. Down! 1284 00:51:36,718 --> 00:51:38,450 (WHIMPERS) 1285 00:51:38,452 --> 00:51:39,621 (BOTH LAUGH) 1286 00:51:40,555 --> 00:51:42,354 (CAMERA CLICKING) 1287 00:51:42,356 --> 00:51:43,790 (INDISTINCT CHATTER) 1288 00:51:43,792 --> 00:51:45,424 STONEKEEPER: Do you see what you've started? 1289 00:51:45,426 --> 00:51:46,725 MEECHEE: Yes! Do you? 1290 00:51:46,727 --> 00:51:48,327 Look at them! 1291 00:51:48,329 --> 00:51:50,395 We have been living in fear for too long, Dad. 1292 00:51:50,397 --> 00:51:53,432 All I ever wanted to do was keep you safe, Meechee. 1293 00:51:53,434 --> 00:51:57,303 Everything I do, I do to protect the village. And you. 1294 00:51:57,305 --> 00:51:58,937 I don't need you to protect me, 1295 00:51:58,939 --> 00:52:00,640 I need you to listen to me. 1296 00:52:00,642 --> 00:52:01,941 To all of us! 1297 00:52:01,943 --> 00:52:03,709 Especially Migo! 1298 00:52:03,711 --> 00:52:05,944 Dad, he went below the clouds. 1299 00:52:05,946 --> 00:52:09,314 They're talking to Migo because they have questions and he's listening, 1300 00:52:09,316 --> 00:52:11,551 instead of telling them to just push them down. 1301 00:52:11,553 --> 00:52:13,285 But, believe me, you are their leader, 1302 00:52:13,287 --> 00:52:15,321 and they wish it was you. 1303 00:52:15,323 --> 00:52:17,856 So, just talk to Migo about what he saw. 1304 00:52:17,858 --> 00:52:19,926 Please. 1305 00:52:19,928 --> 00:52:23,528 You're right. That's exactly what I need to do. 1306 00:52:23,530 --> 00:52:27,633 Oh, thank you! I knew you'd come around. 1307 00:52:27,635 --> 00:52:30,535 I'm gonna go get the smallfoot! Bye! 1308 00:52:30,537 --> 00:52:33,372 That's a snood. It's like a sort of scarf. 1309 00:52:33,374 --> 00:52:35,941 That's a fiber supplement. I'd rather not go into it. 1310 00:52:35,943 --> 00:52:37,542 That's a sock. 1311 00:52:37,544 --> 00:52:39,611 It's a lining between your shoe and your foot. 1312 00:52:39,613 --> 00:52:41,714 That's not how you're supposed... Ugh. 1313 00:52:41,716 --> 00:52:43,816 - Four days I had them on. - (CHILDREN GIGGLING) 1314 00:52:43,818 --> 00:52:46,986 Can you translate the Scroll of Invisible Wisdom? 1315 00:52:46,988 --> 00:52:48,287 Ah... 1316 00:52:48,289 --> 00:52:51,758 Yes. Actually, I do need this. 1317 00:52:51,760 --> 00:52:52,794 Okay. 1318 00:52:53,928 --> 00:52:55,361 Ugh! 1319 00:52:55,363 --> 00:52:56,763 - (GARY WHIMPERING) - It is not wisdom 1320 00:52:56,765 --> 00:52:58,731 and definitely not invisible. 1321 00:52:58,733 --> 00:53:00,866 - GWANGI: Hmm. - Hey, where's Migo? 1322 00:53:00,868 --> 00:53:03,368 MIGO: Hey, Dad! Dad! 1323 00:53:03,370 --> 00:53:05,541 Oh, is this the best day ever or what? 1324 00:53:06,307 --> 00:53:07,307 Dad? 1325 00:53:09,077 --> 00:53:10,910 What's wrong? What happened to your helmet? 1326 00:53:10,912 --> 00:53:12,544 I missed the gong. 1327 00:53:12,546 --> 00:53:16,848 But the sky snail, it came up anyway. 1328 00:53:16,850 --> 00:53:20,352 Whoa. So another stone is wrong. 1329 00:53:20,354 --> 00:53:22,555 - This is amazing. - DORGLE: Amazing? 1330 00:53:22,557 --> 00:53:24,557 What's so amazing about it? 1331 00:53:24,559 --> 00:53:27,760 The stones are supposed to be stones, you know? 1332 00:53:27,762 --> 00:53:30,930 Sturdy, reliable, true. 1333 00:53:30,932 --> 00:53:33,633 And now the snail is just rising on its own? 1334 00:53:33,635 --> 00:53:35,334 If it even is a snail. 1335 00:53:35,336 --> 00:53:37,102 Meechee thinks it might be a flaming ball of gas. 1336 00:53:37,104 --> 00:53:38,604 Gas? 1337 00:53:38,606 --> 00:53:40,039 I've been banging my head on that thing 1338 00:53:40,041 --> 00:53:41,941 to wake up a gas ball? 1339 00:53:41,943 --> 00:53:44,711 That's usually what wakes me up. 1340 00:53:44,713 --> 00:53:46,745 (SIGHS) Look, Dad, I know all of this change is scary. 1341 00:53:46,747 --> 00:53:48,814 But maybe this is a good thing. 1342 00:53:48,816 --> 00:53:50,649 Maybe there's something even better 1343 00:53:50,651 --> 00:53:52,885 than banging your head against the gong. 1344 00:53:52,887 --> 00:53:56,589 But if I don't ring the gong, I'm not the gong ringer. 1345 00:53:56,591 --> 00:53:59,091 And if I'm not the gong ringer 1346 00:53:59,093 --> 00:54:00,862 then what am I? 1347 00:54:05,667 --> 00:54:06,735 THORP: Hey, Migo! 1348 00:54:08,436 --> 00:54:10,502 My dad wants to see you. 1349 00:54:10,504 --> 00:54:12,071 MIGO: The Stonekeeper. Really? 1350 00:54:12,073 --> 00:54:13,673 Which must be nice for you, 1351 00:54:13,675 --> 00:54:15,807 'cause he never wants to see me. (SCOFFS) 1352 00:54:15,809 --> 00:54:17,477 MIGO: Okay. 1353 00:54:17,479 --> 00:54:19,611 Why did I shout that out? That's so embarrassing. 1354 00:54:19,613 --> 00:54:21,050 Ugh. Blew it again, Thorp. 1355 00:54:22,450 --> 00:54:24,019 Hey, Dad. I'll be back. 1356 00:54:25,086 --> 00:54:26,655 - Dad? - Hmm. 1357 00:54:42,003 --> 00:54:43,903 Look at them. 1358 00:54:43,905 --> 00:54:46,008 The great Stonekeepers of the past. 1359 00:54:47,542 --> 00:54:49,441 Each one adding new stones 1360 00:54:49,443 --> 00:54:52,113 as they received wisdom about what was best for the village. 1361 00:54:54,783 --> 00:54:56,649 - Robe looks heavy. - It is. 1362 00:54:56,651 --> 00:54:59,555 It requires a strong backbone. 1363 00:55:01,455 --> 00:55:03,189 (RUMBLING) 1364 00:55:03,191 --> 00:55:04,457 (GASPS) 1365 00:55:04,459 --> 00:55:05,461 (GRUNTS) 1366 00:55:21,709 --> 00:55:23,445 Whoa. Secret stairs. Okay. 1367 00:55:33,488 --> 00:55:34,787 Um... 1368 00:55:34,789 --> 00:55:36,589 Where are you taking me? 1369 00:55:36,591 --> 00:55:39,061 (CHUCKLES) So many questions. 1370 00:55:40,628 --> 00:55:43,765 Think it's about time I give you some answers. 1371 00:55:48,903 --> 00:55:50,004 Whoa! 1372 00:55:51,839 --> 00:55:54,540 What is this? 1373 00:55:54,542 --> 00:55:56,241 You see, Migo... 1374 00:55:56,243 --> 00:55:57,843 (RAPPING) There was a time 1375 00:55:57,845 --> 00:55:59,245 When yetis lived beneath the clouds 1376 00:55:59,247 --> 00:56:00,946 We were alive And we were thrivin' 1377 00:56:00,948 --> 00:56:03,182 Till we came across a crowd Of smallfoot 1378 00:56:03,184 --> 00:56:05,685 That's right, we used to live Down there 1379 00:56:05,687 --> 00:56:07,019 But there were actions 1380 00:56:07,021 --> 00:56:08,821 We could not forgive Down there 1381 00:56:08,823 --> 00:56:11,756 And though they used a different nomenclature 1382 00:56:11,758 --> 00:56:14,993 Man or human They showed us human nature 1383 00:56:14,995 --> 00:56:16,562 A dangerous species 1384 00:56:16,564 --> 00:56:17,997 Though we approached with wonder 1385 00:56:17,999 --> 00:56:19,631 They attacked with their spears 1386 00:56:19,633 --> 00:56:21,566 And their smoking sticks of thunder 1387 00:56:21,568 --> 00:56:24,504 They called us Sasquatch They called us abominable 1388 00:56:24,506 --> 00:56:27,640 They chased us, pursued us Their persistence indomitable 1389 00:56:27,642 --> 00:56:30,609 We had no choice but to run and hide 1390 00:56:30,611 --> 00:56:33,812 Otherwise, we surmised We were facing genocide 1391 00:56:33,814 --> 00:56:36,182 So we climbed this mountain Just to stay alive 1392 00:56:36,184 --> 00:56:40,086 You see, we knew that up here Smallfoot could not survive 1393 00:56:40,088 --> 00:56:42,754 So it was here the first law Was written in stone 1394 00:56:42,756 --> 00:56:46,124 It was named and proclaimed As a truth to be known 1395 00:56:46,126 --> 00:56:48,194 Our world is an island 1396 00:56:48,196 --> 00:56:50,696 That floats on a sea Of endless clouds 1397 00:56:50,698 --> 00:56:52,298 That's how it would be 1398 00:56:52,300 --> 00:56:55,267 And then we wrote more laws More rules to obey 1399 00:56:55,269 --> 00:56:58,069 For the sake of us all It was the only way 1400 00:56:58,071 --> 00:57:01,841 To protect us from all Of the human ravages 1401 00:57:01,843 --> 00:57:05,310 Heaped upon us By those human savages 1402 00:57:05,312 --> 00:57:08,180 FEMALE CHORUS: Now you know Now you know, now you know 1403 00:57:08,182 --> 00:57:09,881 Now you know, now you know 1404 00:57:09,883 --> 00:57:11,716 And new rules apply 1405 00:57:11,718 --> 00:57:14,620 Now you know, now you know Now you know 1406 00:57:14,622 --> 00:57:15,888 MALE CHORUS: That it's best just 1407 00:57:15,890 --> 00:57:17,856 To let it lie, let it lie 1408 00:57:17,858 --> 00:57:20,693 FEMALE CHORUS: Now you know Now you know, now you know 1409 00:57:20,695 --> 00:57:22,595 Now you know, now you know 1410 00:57:22,597 --> 00:57:24,129 And you can't deny 1411 00:57:24,131 --> 00:57:27,198 Now you know, now you know Now you know 1412 00:57:27,200 --> 00:57:31,636 That it's best just To let it lie, let it lie 1413 00:57:31,638 --> 00:57:33,872 But my smallfoot, he's not like that. 1414 00:57:33,874 --> 00:57:35,607 They're all like that. 1415 00:57:35,609 --> 00:57:37,008 Tell me, when you found him, 1416 00:57:37,010 --> 00:57:38,843 did he greet you with open arms? 1417 00:57:38,845 --> 00:57:40,014 (GASPS) 1418 00:57:46,588 --> 00:57:48,053 STONEKEEPER: They don't care about us. 1419 00:57:48,055 --> 00:57:50,356 They don't care about anything but themselves. 1420 00:57:50,358 --> 00:57:53,024 Which is why we must do the same. 1421 00:57:53,026 --> 00:57:55,196 If we care about our future. 1422 00:57:56,064 --> 00:57:57,699 (RUMBLING) 1423 00:58:26,093 --> 00:58:27,827 MIGO: We're below the clouds. 1424 00:58:27,829 --> 00:58:29,995 STONEKEEPER: Or so it would seem, but look closer. 1425 00:58:29,997 --> 00:58:32,832 Those aren't clouds! It's steam. 1426 00:58:32,834 --> 00:58:35,234 The stones are working. 1427 00:58:35,236 --> 00:58:37,937 The stones? 1428 00:58:37,939 --> 00:58:40,006 STONEKEEPER: (RAPPING) Every job and every task 1429 00:58:40,008 --> 00:58:41,807 As pointless as it seems 1430 00:58:41,809 --> 00:58:44,843 All of it ensures that this important machine 1431 00:58:44,845 --> 00:58:47,113 Keeps churning and turning And spinning around 1432 00:58:47,115 --> 00:58:48,381 So those below don't look up 1433 00:58:48,383 --> 00:58:50,249 And those above don't look down 1434 00:58:50,251 --> 00:58:52,017 And they'll look 1435 00:58:52,019 --> 00:58:53,886 'Cause even if they hear of these atrocities 1436 00:58:53,888 --> 00:58:55,888 The only thing Stronger than fear 1437 00:58:55,890 --> 00:58:57,790 Is curiosity 1438 00:58:57,792 --> 00:58:59,892 FEMALE CHORUS: Now you know Now you know, now you know 1439 00:58:59,894 --> 00:59:03,028 Wait, so none of those stones are true? They're all lies? 1440 00:59:03,030 --> 00:59:04,229 Let it lie 1441 00:59:04,231 --> 00:59:06,731 Good lies. To protect our world. 1442 00:59:06,733 --> 00:59:08,234 But they need to know the truth. 1443 00:59:08,236 --> 00:59:10,102 Oh, do they? 1444 00:59:10,104 --> 00:59:11,703 (RAPPING) You feel emboldened By your noble quest 1445 00:59:11,705 --> 00:59:13,272 To find the truth 1446 00:59:13,274 --> 00:59:15,941 I chalk it up to the naive innocence of youth 1447 00:59:15,943 --> 00:59:17,910 So let me share a secret That you'll learn 1448 00:59:17,912 --> 00:59:19,778 As you grow older 1449 00:59:19,780 --> 00:59:22,247 What's true or not true Is in the eye of the beholder 1450 00:59:22,249 --> 00:59:24,749 So do you wanna prevent our own annihilation? 1451 00:59:24,751 --> 00:59:25,850 Yes! 1452 00:59:25,852 --> 00:59:27,252 Then our only goal should be 1453 00:59:27,254 --> 00:59:28,821 To control the flow of information 1454 00:59:28,823 --> 00:59:29,988 Unless you want To see the smallfoot 1455 00:59:29,990 --> 00:59:31,057 Conquer and pillage 1456 00:59:31,059 --> 00:59:32,892 No! 1457 00:59:32,894 --> 00:59:36,194 Then protect the lie And you protect the village 1458 00:59:36,196 --> 00:59:38,196 Lives are at stake, Migo. 1459 00:59:38,198 --> 00:59:41,399 Your friends, your father, Meechee. 1460 00:59:41,401 --> 00:59:44,236 Okay. I want to know everything there is to know 1461 00:59:44,238 --> 00:59:46,238 about you and your world. 1462 00:59:46,240 --> 00:59:48,073 STONEKEEPER: She's curious. 1463 00:59:48,075 --> 00:59:51,743 And you know what they say. "Curiosity killed the yak." 1464 00:59:51,745 --> 00:59:53,479 So what do you want me to do? 1465 00:59:53,481 --> 00:59:56,381 Tell everyone you were lying about the smallfoot. 1466 00:59:56,383 --> 00:59:58,350 (SCOFFS) But they've already seen it. 1467 00:59:58,352 --> 01:00:00,419 They're not gonna believe me. 1468 01:00:00,421 --> 01:00:03,823 You'd be surprised at what they'll believe. 1469 01:00:03,825 --> 01:00:06,191 You think knowledge is power, Migo? 1470 01:00:06,193 --> 01:00:09,127 FEMALE CHORUS: Now you know Now you know, now you know 1471 01:00:09,129 --> 01:00:10,830 Now you know, now you know 1472 01:00:10,832 --> 01:00:12,731 Question is... 1473 01:00:12,733 --> 01:00:15,834 FEMALE CHORUS: Now you know Now you know, now you know 1474 01:00:15,836 --> 01:00:18,903 ...what are you gonna do with that power? 1475 01:00:18,905 --> 01:00:21,042 (CHORUS HUMMING) 1476 01:00:23,878 --> 01:00:25,511 MEECHEE: Okay. It's a little fuzzy, 1477 01:00:25,513 --> 01:00:27,479 but I think I'm starting to get it. 1478 01:00:27,481 --> 01:00:29,848 Your job is to tell stories that fly through the air 1479 01:00:29,850 --> 01:00:31,383 in a series of pictures in rapid succession 1480 01:00:31,385 --> 01:00:32,852 that magically appear in other smallfoots' homes. 1481 01:00:32,854 --> 01:00:34,153 (GROWLING) 1482 01:00:34,155 --> 01:00:35,421 TV. Right! 1483 01:00:35,423 --> 01:00:37,356 And what is this thing here? 1484 01:00:37,358 --> 01:00:39,892 That's the roof of my home. 1485 01:00:39,894 --> 01:00:41,160 - Home. - Home? 1486 01:00:41,162 --> 01:00:43,062 - (SPEAKS GIBBERISH) - (GROWLS) 1487 01:00:43,064 --> 01:00:44,497 Are we saying the same thing? 1488 01:00:44,499 --> 01:00:46,031 - (SPEAKS GIBBERISH) - (GROWLS) 1489 01:00:46,033 --> 01:00:47,832 Oh, is that, like, your best friend? 1490 01:00:47,834 --> 01:00:50,069 That is evil banker man. 1491 01:00:50,071 --> 01:00:51,903 He wants to take my home away 1492 01:00:51,905 --> 01:00:54,839 because of something called a "variable interest rate." 1493 01:00:54,841 --> 01:00:56,508 (GROWLS QUESTIONINGLY) 1494 01:00:56,510 --> 01:00:58,477 Apparently, I don't know what it means either. (CHUCKLES) 1495 01:00:58,479 --> 01:01:02,013 (SHIVERS) The air is really thin up here, isn't it? 1496 01:01:02,015 --> 01:01:03,415 (GROWLING) 1497 01:01:03,417 --> 01:01:05,116 Those are animals. 1498 01:01:05,118 --> 01:01:06,385 - (TRUMPETS) - (SHRIEKS) 1499 01:01:06,387 --> 01:01:08,988 (BOTH LAUGHING) 1500 01:01:08,990 --> 01:01:10,356 (MAMMOTH GROWLING) 1501 01:01:10,358 --> 01:01:12,091 Cheeky. 1502 01:01:12,093 --> 01:01:14,859 Anyway, the point is, this is why I do what I do, see? 1503 01:01:14,861 --> 01:01:18,464 I was fascinated with other species, like you. 1504 01:01:18,466 --> 01:01:23,068 Actually, nothing like you. You're quite extraordinary. 1505 01:01:23,070 --> 01:01:24,803 But lately, I started to only care 1506 01:01:24,805 --> 01:01:27,039 about how many people are watching. 1507 01:01:27,041 --> 01:01:28,209 How popular I am. 1508 01:01:28,876 --> 01:01:30,142 Wow. 1509 01:01:30,144 --> 01:01:32,343 Hearing myself say this out loud... 1510 01:01:32,345 --> 01:01:35,281 What's the yeti word for "pathetic"? 1511 01:01:35,283 --> 01:01:38,216 When I was nine, I saw my first lion. 1512 01:01:38,218 --> 01:01:40,452 It looked like this, see? 1513 01:01:40,454 --> 01:01:43,022 (MUMBLING) 1514 01:01:43,024 --> 01:01:46,124 It looked nothing like this. That looks like a fat poodle. 1515 01:01:46,126 --> 01:01:47,526 Here, I'll just show you. 1516 01:01:47,528 --> 01:01:48,593 (GASPS) 1517 01:01:48,595 --> 01:01:49,930 Whoa, whoa, whoa. 1518 01:01:51,332 --> 01:01:54,165 Okay. What is that thing? 1519 01:01:54,167 --> 01:01:55,568 STONEKEEPER: They don't care about us. 1520 01:01:55,570 --> 01:01:57,236 Lives are at stake, Migo. 1521 01:01:57,238 --> 01:01:59,305 They don't care about anything but themselves. 1522 01:01:59,307 --> 01:02:01,140 Good lies. 1523 01:02:01,142 --> 01:02:03,042 Which is why we must do the same. Protect our world. 1524 01:02:03,044 --> 01:02:05,845 Your friends, your father, Meechee. (ECHOING) 1525 01:02:05,847 --> 01:02:07,446 MEECHEE: No, don't do that. 1526 01:02:07,448 --> 01:02:08,513 What are you doing? You're ruining it! 1527 01:02:08,515 --> 01:02:10,182 Stop! Stop it! 1528 01:02:10,184 --> 01:02:11,850 Red one up! Up, up! Now, over to the blue one. 1529 01:02:11,852 --> 01:02:13,218 Blue one. Three in a row! Yes! 1530 01:02:13,220 --> 01:02:14,919 - Meechee? - Not now, Migo. 1531 01:02:14,921 --> 01:02:17,055 Ooh! Okay, down, down. Right side. Purple thingy. 1532 01:02:17,057 --> 01:02:18,323 - Slide it, slide it. - (EXHALES) 1533 01:02:18,325 --> 01:02:20,292 Oh! There we go! Boom! 1534 01:02:20,294 --> 01:02:21,993 Ha-ha! Whoo! 1535 01:02:21,995 --> 01:02:23,962 Migo, I'm putting shapes next to other shapes 1536 01:02:23,964 --> 01:02:25,330 to make the rows disappear. 1537 01:02:25,332 --> 01:02:27,098 It's pointless and a total waste of time, 1538 01:02:27,100 --> 01:02:29,535 but I can't stop. 1539 01:02:29,537 --> 01:02:32,136 (GROANS) There goes our high score. 1540 01:02:32,138 --> 01:02:33,638 Smallfoot? 1541 01:02:33,640 --> 01:02:35,240 Hey, are you okay? 1542 01:02:35,242 --> 01:02:37,609 (SPEAKS GIBBERISH) 1543 01:02:37,611 --> 01:02:39,345 PERCY: Getting a little woozy. 1544 01:02:39,347 --> 01:02:43,082 (SLURRING) I'm going to need some more oxygen. Oxygen. 1545 01:02:43,084 --> 01:02:44,450 I can't remember my own name. 1546 01:02:44,452 --> 01:02:45,984 - (PERCY SPEAKING GIBBERISH) - MIGO: Um... 1547 01:02:45,986 --> 01:02:47,653 What's all this? 1548 01:02:47,655 --> 01:02:49,888 Oh, uh, we learned how to communicate! 1549 01:02:49,890 --> 01:02:50,955 - That's his world... - (GASPS) 1550 01:02:50,957 --> 01:02:52,323 ...and I think it's really big 1551 01:02:52,325 --> 01:02:53,658 and there are more smallfeet down there. 1552 01:02:53,660 --> 01:02:55,196 Like, a lot more. 1553 01:02:57,198 --> 01:02:59,899 Migo, I think something's wrong. 1554 01:02:59,901 --> 01:03:01,366 - He doesn't look so good. - (BREATH TREMBLING) 1555 01:03:01,368 --> 01:03:03,368 He's cold and his breathing is off. 1556 01:03:03,370 --> 01:03:05,037 STONEKEEPER: You see, we knew that up here, 1557 01:03:05,039 --> 01:03:07,640 smallfoot could not survive. 1558 01:03:07,642 --> 01:03:09,307 MEECHEE: I think we need to take him home. 1559 01:03:09,309 --> 01:03:11,109 What? No! 1560 01:03:11,111 --> 01:03:12,544 No? Why not? 1561 01:03:12,546 --> 01:03:14,412 What if he's really sick? What if he needs help? 1562 01:03:14,414 --> 01:03:16,147 Just stop asking questions! 1563 01:03:16,149 --> 01:03:17,950 Stop asking questions? 1564 01:03:17,952 --> 01:03:20,486 (HORN BLOWING) 1565 01:03:20,488 --> 01:03:22,587 THORP: Attention, everyone! 1566 01:03:22,589 --> 01:03:24,459 The Stonekeeper has an announcement. 1567 01:03:25,559 --> 01:03:27,059 What's going on? Do you know? 1568 01:03:27,061 --> 01:03:28,327 'Cause you look like you know something. 1569 01:03:28,329 --> 01:03:30,528 Just stop. Please. 1570 01:03:30,530 --> 01:03:32,196 STONEKEEPER: Well, well, well, 1571 01:03:32,198 --> 01:03:34,033 what an interesting day it's been. 1572 01:03:34,035 --> 01:03:37,403 A day full of excitement and questions. 1573 01:03:37,405 --> 01:03:40,004 So many questions. 1574 01:03:40,006 --> 01:03:41,973 I must admit, the events of the day 1575 01:03:41,975 --> 01:03:43,642 even had me asking a few. 1576 01:03:43,644 --> 01:03:45,511 - (ALL GASP) - Uh-oh, I smell cover-up. 1577 01:03:45,513 --> 01:03:47,379 So I asked Migo to join me 1578 01:03:47,381 --> 01:03:50,716 so I could question him about his amazing discovery. 1579 01:03:50,718 --> 01:03:53,618 And together, we've reached the same conclusion. 1580 01:03:53,620 --> 01:03:55,421 Migo, tell them what we learned. 1581 01:03:55,423 --> 01:03:56,488 Yeah. Um... 1582 01:03:56,490 --> 01:03:57,656 (LABORED GASPING) 1583 01:03:57,658 --> 01:03:59,991 (DISTORTED GROWL) 1584 01:03:59,993 --> 01:04:03,495 The thing is, see... Uh... 1585 01:04:03,497 --> 01:04:05,129 Yeah, it's, uh... 1586 01:04:05,131 --> 01:04:08,436 What I was gonna tell you is, um... 1587 01:04:11,171 --> 01:04:12,506 - (INDISTINCT SCREAMS) - Uh... 1588 01:04:14,140 --> 01:04:15,707 It's not a smallfoot. 1589 01:04:15,709 --> 01:04:18,010 - (ALL GASPING) - (LAUGHS) Wait. What? 1590 01:04:18,012 --> 01:04:20,446 Yeah. I was wrong, I got confused, 1591 01:04:20,448 --> 01:04:22,180 and the Stonekeeper figured it out. 1592 01:04:22,182 --> 01:04:23,582 It's actually a type of yak. 1593 01:04:23,584 --> 01:04:25,249 - A yak? - (SCOFFS) 1594 01:04:25,251 --> 01:04:26,986 STONEKEEPER: Migo found a rare breed that 1595 01:04:26,988 --> 01:04:29,087 - even I didn't know about. - No... 1596 01:04:29,089 --> 01:04:31,622 A red-coated pygmy hairless yak. 1597 01:04:31,624 --> 01:04:33,691 You know this is not a yak. 1598 01:04:33,693 --> 01:04:36,627 As you can see, its existence is confirmed 1599 01:04:36,629 --> 01:04:38,066 in stone. 1600 01:04:40,334 --> 01:04:41,566 (ALL GASPING) 1601 01:04:41,568 --> 01:04:43,202 (WHISPERING) What is happening? 1602 01:04:43,204 --> 01:04:45,671 The stones have protected us for generations. 1603 01:04:45,673 --> 01:04:47,339 But we've been ignoring them. 1604 01:04:47,341 --> 01:04:48,606 No one's been feeding 1605 01:04:48,608 --> 01:04:50,109 the great mountain mammoths today. 1606 01:04:50,111 --> 01:04:51,410 - (ALL GASP) - MALE YETI: He's right. 1607 01:04:51,412 --> 01:04:53,479 And because of that, we are sinking. 1608 01:04:53,481 --> 01:04:55,113 (WHIMPERS) I don't wanna sink! 1609 01:04:55,115 --> 01:04:57,582 Garry, you're right to be afraid. 1610 01:04:57,584 --> 01:04:59,118 Everyone, listen to Garry. 1611 01:04:59,120 --> 01:05:00,352 (ALL GASPING) 1612 01:05:00,354 --> 01:05:01,452 I don't wanna sink into the nothing! 1613 01:05:01,454 --> 01:05:02,653 These are lies, Migo. 1614 01:05:02,655 --> 01:05:04,289 We saw you go below the clouds. 1615 01:05:04,291 --> 01:05:06,658 I didn't. I fell into the clouds 1616 01:05:06,660 --> 01:05:08,426 and I found him inside of a cave. 1617 01:05:08,428 --> 01:05:09,560 - What? - (ALL GASPING) 1618 01:05:09,562 --> 01:05:11,129 Don't listen to him. 1619 01:05:11,131 --> 01:05:12,598 This is all part of a massive cover-up! 1620 01:05:12,600 --> 01:05:13,765 MIGO: Please, just... 1621 01:05:13,767 --> 01:05:14,767 We're all part of a big machine. 1622 01:05:14,769 --> 01:05:16,368 Dude, no. Come on, stop! 1623 01:05:16,370 --> 01:05:17,636 In fact, I think it might be a big machine 1624 01:05:17,638 --> 01:05:19,370 - that's down there! - You need to stop! 1625 01:05:19,372 --> 01:05:20,539 - It does sound like a machine! - I thought so, too! 1626 01:05:20,541 --> 01:05:21,606 - You heard me! - Just stop! 1627 01:05:21,608 --> 01:05:23,241 (ALL GASP) 1628 01:05:23,243 --> 01:05:25,778 A big machine. (LAUGHS) 1629 01:05:25,780 --> 01:05:27,578 Right! 1630 01:05:27,580 --> 01:05:29,615 Let's all listen to Gwangi and his whacked-out theories 1631 01:05:29,617 --> 01:05:31,716 because we all know that Gwangi is 1632 01:05:31,718 --> 01:05:33,618 - just straight-up crazy. - (GASPS) 1633 01:05:33,620 --> 01:05:35,520 - What? - Don't call him crazy. 1634 01:05:35,522 --> 01:05:37,222 Come on, are we really gonna listen to these guys? 1635 01:05:37,224 --> 01:05:38,356 They're the village weirdos, right? 1636 01:05:38,358 --> 01:05:40,091 We all know that. 1637 01:05:40,093 --> 01:05:42,160 They're just trying to prove all the stones wrong. 1638 01:05:42,162 --> 01:05:43,828 But if we don't follow the stones, 1639 01:05:43,830 --> 01:05:46,265 really bad things can happen. 1640 01:05:46,267 --> 01:05:47,698 (ALL GASP) 1641 01:05:47,700 --> 01:05:50,401 STONEKEEPER: Well said, Migo. That's the truth. 1642 01:05:50,403 --> 01:05:52,104 The truth? 1643 01:05:52,106 --> 01:05:55,010 I don't think anybody around here cares what that is. 1644 01:05:57,243 --> 01:05:58,810 (SIGHS) Guys, wait. 1645 01:05:58,812 --> 01:06:00,711 Migo, give him to me. 1646 01:06:00,713 --> 01:06:01,847 MIGO: Wait, what are you doing? 1647 01:06:01,849 --> 01:06:03,548 (YETIS MURMURING) 1648 01:06:03,550 --> 01:06:05,249 No, no, no! He need warmth and he can't breathe! 1649 01:06:05,251 --> 01:06:06,385 Meechee. 1650 01:06:06,387 --> 01:06:08,120 Why are you doing this? 1651 01:06:08,122 --> 01:06:11,359 This is something we should discuss inside. 1652 01:06:12,526 --> 01:06:13,695 Inside. 1653 01:06:16,796 --> 01:06:18,664 Yes, Father. 1654 01:06:18,666 --> 01:06:20,665 Meechee, we need to talk. 1655 01:06:20,667 --> 01:06:22,771 I think you've said enough. 1656 01:06:24,271 --> 01:06:25,703 STONEKEEPER: Okay, everyone. 1657 01:06:25,705 --> 01:06:28,406 Now everything can go back to the way it was. 1658 01:06:28,408 --> 01:06:32,144 Everyone, back to work. The village won't run itself. 1659 01:06:32,146 --> 01:06:34,613 The smallfoot, what are you gonna do with him? 1660 01:06:34,615 --> 01:06:37,615 We're taking him back to the cave where you found him. 1661 01:06:37,617 --> 01:06:39,685 But I didn't find him in a cave. 1662 01:06:39,687 --> 01:06:43,287 But you said you did, so they believe you. 1663 01:06:43,289 --> 01:06:44,792 You've done a good thing, Migo. 1664 01:06:59,472 --> 01:07:00,707 Stonekeeper, wait! 1665 01:07:02,309 --> 01:07:03,311 No! 1666 01:07:05,379 --> 01:07:07,147 STONEKEEPER: You've done your job, Migo. 1667 01:07:07,814 --> 01:07:09,617 Go home. 1668 01:07:24,497 --> 01:07:25,733 (SIGHS) 1669 01:07:36,477 --> 01:07:37,579 (GROANS) 1670 01:07:41,649 --> 01:07:43,247 (GASPS) 1671 01:07:43,249 --> 01:07:44,785 (CRACKING JOINTS, EXHALES) 1672 01:07:46,954 --> 01:07:48,256 (GRUNTS) 1673 01:07:50,524 --> 01:07:52,557 Migo? 1674 01:07:52,559 --> 01:07:55,227 What's wrong? What are you doing? 1675 01:07:55,229 --> 01:07:57,532 (SIGHS) I was just thinking about Stone 15. 1676 01:07:58,198 --> 01:07:59,298 Uh... 1677 01:07:59,300 --> 01:08:00,765 "Ignorance is bliss"? 1678 01:08:00,767 --> 01:08:03,468 Yeah. That one's true. 1679 01:08:03,470 --> 01:08:05,571 Ignorance is bliss. 1680 01:08:05,573 --> 01:08:07,673 Or at least it was. 1681 01:08:07,675 --> 01:08:09,207 I was pretty happy 1682 01:08:09,209 --> 01:08:11,243 when I didn't know about the smallfoot. 1683 01:08:11,245 --> 01:08:12,644 Or the S.E.S. 1684 01:08:12,646 --> 01:08:15,914 Or how amazing Meechee really is. 1685 01:08:15,916 --> 01:08:17,515 And I'm pretty sure I'd be happier 1686 01:08:17,517 --> 01:08:19,450 not knowing that they hate me. 1687 01:08:19,452 --> 01:08:23,223 Or that I lied and betrayed them all. 1688 01:08:23,823 --> 01:08:25,324 (SIGHS) 1689 01:08:25,326 --> 01:08:26,828 I miss being ignorant. 1690 01:08:28,362 --> 01:08:29,994 So let's just, you know, 1691 01:08:29,996 --> 01:08:31,863 go back to the way things were. 1692 01:08:31,865 --> 01:08:34,266 With one change. 1693 01:08:34,268 --> 01:08:36,935 I'll be the gong ringer from now on. 1694 01:08:36,937 --> 01:08:38,971 Maybe banging my head into that thing 1695 01:08:38,973 --> 01:08:41,573 will make all of these feelings go away. 1696 01:08:41,575 --> 01:08:43,507 Oh, yeah. You'll pretty much go numb. 1697 01:08:43,509 --> 01:08:44,775 You won't feel a thing. 1698 01:08:44,777 --> 01:08:48,182 Good. Because I feel like such a jerk. 1699 01:08:53,554 --> 01:08:54,986 Okay. 1700 01:08:54,988 --> 01:08:57,288 Now, you remember the advice I gave you, right? 1701 01:08:57,290 --> 01:08:58,957 First, check the wind. 1702 01:08:58,959 --> 01:09:00,859 Pretty easy to get blown off course. 1703 01:09:00,861 --> 01:09:03,198 Wind, check. 1704 01:09:04,031 --> 01:09:06,364 And you gotta true your aim. 1705 01:09:06,366 --> 01:09:09,001 You'll never succeed if your aim isn't true. 1706 01:09:09,003 --> 01:09:10,968 Aim, check. 1707 01:09:10,970 --> 01:09:12,537 And don't forget, 1708 01:09:12,539 --> 01:09:14,839 even though you know it's gonna hurt, 1709 01:09:14,841 --> 01:09:16,878 you gotta hit it head-on. 1710 01:09:21,715 --> 01:09:22,814 (GASPS SOFTLY) 1711 01:09:22,816 --> 01:09:24,949 - Um... - He's in there. 1712 01:09:24,951 --> 01:09:26,385 She's in there. 1713 01:09:26,387 --> 01:09:27,455 But... 1714 01:09:29,389 --> 01:09:32,391 DORGLE: You already woke the village, son. 1715 01:09:32,393 --> 01:09:34,562 Now, go make sure they stay awake. 1716 01:09:36,964 --> 01:09:38,497 I love you, Dad. 1717 01:09:38,499 --> 01:09:40,498 I love you, too, son. 1718 01:09:40,500 --> 01:09:41,735 Now, say the word. 1719 01:09:43,504 --> 01:09:44,505 Launch! 1720 01:09:45,505 --> 01:09:46,673 Whoo! 1721 01:09:51,445 --> 01:09:52,447 (GRUNTING) 1722 01:09:52,912 --> 01:09:54,012 (GROANS) 1723 01:09:54,014 --> 01:09:56,580 - (MAMMOTH GRUNTS) - Ow! 1724 01:09:56,582 --> 01:09:58,353 Meechee, I am so sor... 1725 01:10:00,787 --> 01:10:02,320 Oh, no. 1726 01:10:02,322 --> 01:10:03,821 - Meechee? - (GASPS) 1727 01:10:03,823 --> 01:10:05,593 What are you doing here? 1728 01:10:16,003 --> 01:10:17,069 Meechee. 1729 01:10:17,071 --> 01:10:18,305 Where's the smallfoot? 1730 01:10:19,773 --> 01:10:21,472 (LABORED PANTING) 1731 01:10:21,474 --> 01:10:24,646 Hold on, little guy, okay? You're almost home. 1732 01:10:25,713 --> 01:10:26,714 Wow. 1733 01:10:33,620 --> 01:10:36,620 Yeah, uh, so Meechee took the smallfoot. 1734 01:10:36,622 --> 01:10:38,356 (SIGHS) 1735 01:10:38,358 --> 01:10:40,057 And, uh, convinced me I have a lot of anger issues 1736 01:10:40,059 --> 01:10:43,061 because of something called a father complex. 1737 01:10:43,063 --> 01:10:44,495 I don't know, something about 1738 01:10:44,497 --> 01:10:46,431 not getting enough hugs as a kid. 1739 01:10:46,433 --> 01:10:51,403 Really doing some serious processing right now, Dad. 1740 01:10:51,405 --> 01:10:53,070 What have I done? 1741 01:10:53,072 --> 01:10:55,039 Open the door! 1742 01:10:55,041 --> 01:10:56,510 (PANTING) 1743 01:10:59,380 --> 01:11:01,113 Guys! 1744 01:11:01,115 --> 01:11:03,382 Guys! You have to help me! 1745 01:11:03,384 --> 01:11:05,453 Meechee's taken the smallfoot below the clouds! 1746 01:11:08,021 --> 01:11:10,489 Look, I'm sorry. I didn't mean what I said. 1747 01:11:10,491 --> 01:11:13,057 I can explain everything. After we find Meechee. 1748 01:11:13,059 --> 01:11:15,560 She's in danger. You have to believe me! 1749 01:11:15,562 --> 01:11:18,596 Why should we believe you? You lied. 1750 01:11:18,598 --> 01:11:19,931 Friends don't do that. 1751 01:11:19,933 --> 01:11:22,133 Or stab you in the back and call you crazy 1752 01:11:22,135 --> 01:11:23,869 in front of the whole village. 1753 01:11:23,871 --> 01:11:26,974 You acted like me. I expect more from you. 1754 01:11:29,108 --> 01:11:31,044 You're right. I lied. 1755 01:11:32,045 --> 01:11:33,744 (SIGHS) 1756 01:11:33,746 --> 01:11:35,747 You know, you've always searched for the truth. 1757 01:11:35,749 --> 01:11:37,149 No matter what anybody said. 1758 01:11:37,151 --> 01:11:39,150 They laughed at you, they called you names. 1759 01:11:39,152 --> 01:11:41,419 Wait. What names? 1760 01:11:41,421 --> 01:11:44,125 But you never let fear get in the way. 1761 01:11:46,160 --> 01:11:48,062 That's what I should have done. 1762 01:11:52,799 --> 01:11:54,735 And it's what I'm gonna do now. 1763 01:11:57,070 --> 01:11:58,973 - (SCREAMING) - ALL: Migo! 1764 01:12:00,773 --> 01:12:03,643 FLEEM: Wait! What names? 1765 01:12:06,580 --> 01:12:08,416 (MIGO CONTINUES SCREAMING) 1766 01:12:09,215 --> 01:12:10,882 (SHRIEKS) 1767 01:12:10,884 --> 01:12:12,019 (MIGO GRUNTS) 1768 01:12:13,719 --> 01:12:14,888 (GROANS) 1769 01:12:16,023 --> 01:12:18,757 Oh, Meechee, where are you? 1770 01:12:18,759 --> 01:12:20,962 - (DISTANT SCREAMING) - (GASPS) 1771 01:12:22,662 --> 01:12:23,664 Huh? 1772 01:12:24,598 --> 01:12:25,700 (SCREAMS) 1773 01:12:26,866 --> 01:12:27,966 (KOLKA GRUNTING) 1774 01:12:27,968 --> 01:12:29,501 - Kolka! - Hi! 1775 01:12:29,503 --> 01:12:31,903 Hi! Wait. If you're here, that means... 1776 01:12:31,905 --> 01:12:33,407 - (SCREAMING) - (BOTH SCREAM) 1777 01:12:36,477 --> 01:12:38,810 Man! That is a long way down! 1778 01:12:38,812 --> 01:12:39,945 (BOTH GRUNT) 1779 01:12:39,947 --> 01:12:40,948 Guys! 1780 01:12:41,982 --> 01:12:43,815 (ALL PANTING) 1781 01:12:43,817 --> 01:12:45,016 You came! 1782 01:12:45,018 --> 01:12:47,519 Of course we came. For Meechee. 1783 01:12:47,521 --> 01:12:49,053 (GASPS) Oh. (CHUCKLES) 1784 01:12:49,055 --> 01:12:50,888 Yeah. Yeah, I know. 1785 01:12:50,890 --> 01:12:53,658 And a little bit for you. But mostly Meechee. 1786 01:12:53,660 --> 01:12:56,093 Thank you. Even you, Fleem. 1787 01:12:56,095 --> 01:12:57,529 Wait, where's Fleem? 1788 01:12:57,531 --> 01:12:59,530 Okay, pros and cons. 1789 01:12:59,532 --> 01:13:00,931 Pro, Migo needs you. 1790 01:13:00,933 --> 01:13:02,900 Con, you're useless to him if you're dead. 1791 01:13:02,902 --> 01:13:04,135 (GROANS) 1792 01:13:04,137 --> 01:13:07,004 Cons, one, pros, zero. Okay. Pro. 1793 01:13:07,006 --> 01:13:08,906 Yeah, Fleem sucks. 1794 01:13:08,908 --> 01:13:10,809 We can't wait. We have to find Meechee 1795 01:13:10,811 --> 01:13:12,647 right now before someone else does. 1796 01:13:13,947 --> 01:13:14,949 Wow. 1797 01:13:15,749 --> 01:13:17,949 It's so big. 1798 01:13:17,951 --> 01:13:19,217 How do we even know she landed here? 1799 01:13:19,219 --> 01:13:20,752 (MIGO CLEARS THROAT) 1800 01:13:20,754 --> 01:13:21,889 Oh. 1801 01:13:23,156 --> 01:13:24,890 MEECHEE: Okay, little guy. 1802 01:13:24,892 --> 01:13:27,525 - You can breathe easy now. - (PERCY SIGHS) 1803 01:13:27,527 --> 01:13:28,528 You're home. See? 1804 01:13:29,530 --> 01:13:30,531 Home. 1805 01:13:31,898 --> 01:13:33,667 What is that? 1806 01:13:37,970 --> 01:13:39,139 (GASPS) 1807 01:13:40,573 --> 01:13:42,108 Wait, where am I? 1808 01:13:43,676 --> 01:13:44,679 Huh? 1809 01:13:49,715 --> 01:13:51,216 What? 1810 01:13:51,218 --> 01:13:53,284 Oh, no. No, no, no, no, no. 1811 01:13:53,286 --> 01:13:54,888 (YELPS, GRUNTS) 1812 01:13:55,589 --> 01:13:56,591 Okay. 1813 01:13:58,825 --> 01:14:00,324 - Brenda? - Percy? 1814 01:14:00,326 --> 01:14:01,995 - (PERCY SCREAMING) - (GASPS) 1815 01:14:03,063 --> 01:14:04,128 Ow! 1816 01:14:04,130 --> 01:14:05,329 Percy! You're alive! 1817 01:14:05,331 --> 01:14:07,031 - (PERCY GROANS) - You're alive! 1818 01:14:07,033 --> 01:14:08,566 Oh, my gosh, you are alive, aren't you? 1819 01:14:08,568 --> 01:14:10,068 Not dead. Raring to go. 1820 01:14:10,070 --> 01:14:11,735 PERCY: (ON TV) ...know that I risked my life 1821 01:14:11,737 --> 01:14:13,003 in pursuit of something extraordinary. 1822 01:14:13,005 --> 01:14:14,239 Something bigger than us. 1823 01:14:14,241 --> 01:14:15,707 My video. 1824 01:14:15,709 --> 01:14:17,074 I uploaded it like you told me to 1825 01:14:17,076 --> 01:14:19,578 and it went totally viral! 1826 01:14:19,580 --> 01:14:21,879 It was real, right? I mean, I have the suit. 1827 01:14:21,881 --> 01:14:24,181 You found a yeti. 1828 01:14:24,183 --> 01:14:25,984 My phone has been ringing like crazy. 1829 01:14:25,986 --> 01:14:27,686 Everyone wants you. 1830 01:14:27,688 --> 01:14:29,690 Haven't you checked your messages? 1831 01:14:32,192 --> 01:14:33,290 PERCY: (ON TV) ...my life in pursuit 1832 01:14:33,292 --> 01:14:35,827 of something extraordinary. 1833 01:14:35,829 --> 01:14:37,028 AGENT: Percy, my favorite client! It's your agent. I want you back. Call me. 1834 01:14:37,030 --> 01:14:38,829 This is Mark Birden 1835 01:14:38,831 --> 01:14:40,731 from the National Geographic Society. Call me! 1836 01:14:40,733 --> 01:14:42,900 Percy, it's your dad! I'm no longer ashamed of you! 1837 01:14:42,902 --> 01:14:44,936 MAN: Hi, this is the New York Times calling again... 1838 01:14:44,938 --> 01:14:46,137 WOMAN: I got your number from a friend of a friend. 1839 01:14:46,139 --> 01:14:47,739 I saw your video. 1840 01:14:47,741 --> 01:14:49,381 (VOICEMAILS CONTINUE PLAYING INDISTINCTLY) 1841 01:14:53,146 --> 01:14:55,245 Percy, it's Gayle at the network. 1842 01:14:55,247 --> 01:14:56,780 I saw your video! 1843 01:14:56,782 --> 01:14:58,882 If you can get that yeti alive, 1844 01:14:58,884 --> 01:15:00,718 you and your show are saved! 1845 01:15:00,720 --> 01:15:02,052 (GASPS) 1846 01:15:02,054 --> 01:15:03,288 BRENDA: This is everything you wanted. 1847 01:15:03,290 --> 01:15:04,388 (FOOTSTEPS THUDDING) 1848 01:15:04,390 --> 01:15:06,294 Wait, the yeti is here? 1849 01:15:08,894 --> 01:15:10,962 I can't believe what I'm looking at. 1850 01:15:10,964 --> 01:15:12,663 This is incredible! 1851 01:15:12,665 --> 01:15:13,731 - (INDISTINCT CHATTER) - Ooh! 1852 01:15:13,733 --> 01:15:14,734 MAN: Huh? 1853 01:15:15,801 --> 01:15:17,204 What is that? 1854 01:15:18,405 --> 01:15:20,238 - So pretty. - (GIRL GIGGLING) 1855 01:15:20,240 --> 01:15:23,173 Oh, my gosh, a baby smallfoot! 1856 01:15:23,175 --> 01:15:25,142 You are so cute! 1857 01:15:25,144 --> 01:15:27,044 Ooh! 1858 01:15:27,046 --> 01:15:30,047 Wow, you are so limber! 1859 01:15:30,049 --> 01:15:31,851 (LAUGHS) Whoo! Yeah! 1860 01:15:33,253 --> 01:15:34,655 Wait, you're not real, are you? 1861 01:15:35,354 --> 01:15:36,357 Ooh! 1862 01:15:37,857 --> 01:15:40,424 Super pointy. 1863 01:15:40,426 --> 01:15:42,660 Oh, it's so pretty. (GASPS) 1864 01:15:42,662 --> 01:15:44,663 - Another smallfoot! - (GASPS) 1865 01:15:44,665 --> 01:15:46,297 How many of you are there? 1866 01:15:46,299 --> 01:15:48,400 - Oh. A lot. - (PEOPLE GASPING) 1867 01:15:48,402 --> 01:15:50,004 Hi. 1868 01:15:54,073 --> 01:15:55,806 (HORN BLARES) 1869 01:15:55,808 --> 01:15:58,677 - (GASPS) Wow! Those are fast. - (PEOPLE EXCLAIMING) 1870 01:15:58,679 --> 01:15:59,944 (GASPS) 1871 01:15:59,946 --> 01:16:01,812 - (WOMAN SPEAKS MANDARIN) - (BOTH SCREAM) 1872 01:16:01,814 --> 01:16:03,317 (TIRES SQUEALING) 1873 01:16:05,218 --> 01:16:06,287 (ELECTRICITY CRACKLING) 1874 01:16:10,189 --> 01:16:12,390 Guys, I've looked everywhere. Meechee's not here. 1875 01:16:12,392 --> 01:16:13,961 Yeah, I think I found her. 1876 01:16:16,729 --> 01:16:19,096 Oh, this is amazing! 1877 01:16:19,098 --> 01:16:20,967 (SIRENS BLARING) 1878 01:16:21,902 --> 01:16:22,903 Oh! 1879 01:16:24,137 --> 01:16:25,704 Oh! Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1880 01:16:25,706 --> 01:16:26,941 Hey... Oh! 1881 01:16:27,941 --> 01:16:29,708 Oh, no, no, no. 1882 01:16:29,710 --> 01:16:30,845 Okay, that's really bright. 1883 01:16:31,777 --> 01:16:34,878 Oh! Hey! Ow! 1884 01:16:34,880 --> 01:16:35,946 What is going on? 1885 01:16:35,948 --> 01:16:37,214 (GROWLING) 1886 01:16:37,216 --> 01:16:39,019 (PEOPLE SCREAMING) 1887 01:16:39,786 --> 01:16:40,988 (GRUNTS) 1888 01:16:43,790 --> 01:16:44,989 Why are you doing this? 1889 01:16:44,991 --> 01:16:46,327 (SIRENS WAILING) 1890 01:16:53,834 --> 01:16:55,400 (PANTING) 1891 01:16:55,402 --> 01:16:57,368 (YELPS) Oh! 1892 01:16:57,370 --> 01:16:59,169 Meechee! We're here. It's okay. 1893 01:16:59,171 --> 01:17:00,904 (SIGHS) Thank you. 1894 01:17:00,906 --> 01:17:02,239 Actually, it's not okay, we're in the worst place ever. 1895 01:17:02,241 --> 01:17:03,440 But we're together! 1896 01:17:03,442 --> 01:17:04,775 - Yes. - Yay! 1897 01:17:04,777 --> 01:17:06,276 Wait, where's Fleem? 1898 01:17:06,278 --> 01:17:09,814 (SIGHS) Pros, 10. Cons, 65. Oh, this is torture! 1899 01:17:09,816 --> 01:17:11,348 - Fleem's pathetic. - Yeah. 1900 01:17:11,350 --> 01:17:12,984 - Are you hurt? - I'm okay. 1901 01:17:12,986 --> 01:17:15,086 But why did they just turn on me like that? 1902 01:17:15,088 --> 01:17:16,954 Because they're terrible creatures. 1903 01:17:16,956 --> 01:17:18,422 You! Why are you here? 1904 01:17:18,424 --> 01:17:20,024 - You're angry. - You think? 1905 01:17:20,026 --> 01:17:22,494 Meechee, I'm so, so sorry. 1906 01:17:22,496 --> 01:17:25,329 But believe me, I said what I said to protect you. 1907 01:17:25,331 --> 01:17:27,265 Protect me? By lying? 1908 01:17:27,267 --> 01:17:28,533 She's got a point there, Migo. 1909 01:17:28,535 --> 01:17:29,833 Haven't you been lying to your dad, 1910 01:17:29,835 --> 01:17:31,336 secret leader of the S.E.S.? 1911 01:17:31,338 --> 01:17:32,537 He's got a point there, Meech. 1912 01:17:32,539 --> 01:17:34,004 This is completely different. 1913 01:17:34,006 --> 01:17:35,272 Besides, what did you think 1914 01:17:35,274 --> 01:17:37,976 you were protecting me from anyway? 1915 01:17:37,978 --> 01:17:39,480 From that. 1916 01:17:45,919 --> 01:17:47,552 This is what your dad showed me. 1917 01:17:47,554 --> 01:17:48,923 This is why I lied. 1918 01:17:49,856 --> 01:17:50,925 They're monsters. 1919 01:17:56,329 --> 01:18:00,397 No, they think we're monsters. 1920 01:18:00,399 --> 01:18:02,503 Guys, guys! Psst! They're getting closer. 1921 01:18:04,070 --> 01:18:05,837 (SIRENS BLARING) 1922 01:18:05,839 --> 01:18:07,905 They're gonna find us. What are we gonna do? 1923 01:18:07,907 --> 01:18:09,274 We gotta go. Now. 1924 01:18:09,276 --> 01:18:11,144 Are they really all bad? 1925 01:18:13,246 --> 01:18:14,846 I don't know. 1926 01:18:14,848 --> 01:18:16,181 But we can't wait around here to find out. 1927 01:18:16,183 --> 01:18:18,319 - (BANGING ON DOOR) - (OFFICERS GRUNTING) 1928 01:18:22,088 --> 01:18:23,090 (ALL GASP) 1929 01:18:26,091 --> 01:18:28,258 (YETIS PANTING) 1930 01:18:28,260 --> 01:18:30,595 GWANGI: Ow! Ow! Ow! 1931 01:18:30,597 --> 01:18:33,463 - Ow! Ow! Ow! Ow! - (SIRENS WAILING) 1932 01:18:33,465 --> 01:18:35,201 Ow! Ow! Ow! Ow! 1933 01:18:36,469 --> 01:18:37,905 (GWANGI EXCLAIMS) 1934 01:18:40,506 --> 01:18:41,972 (SCREAMS) 1935 01:18:41,974 --> 01:18:43,254 - (TIRES SCREECHING) - (EXPLODES) 1936 01:18:44,176 --> 01:18:45,310 (PEOPLE GROANING) 1937 01:18:45,312 --> 01:18:47,046 (ALL PANTING AND GRUNTING) 1938 01:18:48,348 --> 01:18:49,428 (OFFICER SHOUTS IN MANDARIN) 1939 01:18:55,121 --> 01:18:56,253 Where are they? 1940 01:18:56,255 --> 01:18:58,989 I swear they came this way. 1941 01:18:58,991 --> 01:19:01,025 - Whoa! Found them! - (SIRENS WAILING) 1942 01:19:01,027 --> 01:19:02,392 BRENDA: Oh, no! Where are you going? 1943 01:19:02,394 --> 01:19:04,596 They're not gonna get 'em before I do! 1944 01:19:04,598 --> 01:19:06,196 Percy! 1945 01:19:06,198 --> 01:19:08,199 - MIGO: Let's go. Come on. - (ALL GRUNTING) 1946 01:19:08,201 --> 01:19:09,537 Getting down here was easier. 1947 01:19:13,540 --> 01:19:15,075 (ALL PANTING) 1948 01:19:19,912 --> 01:19:21,147 (GRUNTS) 1949 01:19:27,586 --> 01:19:29,389 Oh, no! Migo, we're trapped! 1950 01:19:31,457 --> 01:19:33,059 Stay out of the light! 1951 01:19:33,492 --> 01:19:34,594 (GROANS) 1952 01:19:39,566 --> 01:19:41,399 ALL: Huh? 1953 01:19:41,401 --> 01:19:43,400 (STONEKEEPER GRUNTING) 1954 01:19:43,402 --> 01:19:44,534 (ALL GASPING) 1955 01:19:44,536 --> 01:19:46,339 The whole robe. 1956 01:19:49,408 --> 01:19:50,878 (PILOT SCREAMING) 1957 01:19:52,211 --> 01:19:55,113 (GRUNTS WOOZILY) 1958 01:19:55,115 --> 01:19:57,949 I told you the stones were here to protect us. 1959 01:19:57,951 --> 01:19:59,016 Daddy! 1960 01:19:59,018 --> 01:20:00,019 STONEKEEPER: Meechee! 1961 01:20:01,054 --> 01:20:02,253 You came for me. 1962 01:20:02,255 --> 01:20:04,959 Of course I came. I listened. 1963 01:20:06,526 --> 01:20:07,691 Thank you. 1964 01:20:07,693 --> 01:20:09,327 (GASPS) 1965 01:20:09,329 --> 01:20:11,095 GWANGI: What are those things? 1966 01:20:11,097 --> 01:20:12,099 (SCREAMS) 1967 01:20:15,669 --> 01:20:17,534 Whoa! 1968 01:20:17,536 --> 01:20:18,972 Migo, come on! We can make it. 1969 01:20:20,273 --> 01:20:21,405 Go! 1970 01:20:21,407 --> 01:20:22,606 What are you doing? 1971 01:20:22,608 --> 01:20:24,107 We can't let them follow us home. 1972 01:20:24,109 --> 01:20:25,575 - Migo! - Just go! 1973 01:20:25,577 --> 01:20:27,080 No! 1974 01:20:31,317 --> 01:20:32,952 Here I am! Come and get me! 1975 01:20:35,588 --> 01:20:37,323 - (ENGINE REVS) - (GRUNTS) 1976 01:20:38,724 --> 01:20:39,926 (GASPS) 1977 01:20:43,463 --> 01:20:45,232 (GRUNTING) 1978 01:20:51,137 --> 01:20:52,203 (PANTING) 1979 01:20:52,205 --> 01:20:53,908 (GRUNTING) 1980 01:20:55,674 --> 01:20:56,975 (GWANGI GRUNTS) 1981 01:20:56,977 --> 01:20:58,979 Gwangi, come on! Gotta hurry. 1982 01:21:02,182 --> 01:21:03,580 (GRUNTS) 1983 01:21:03,582 --> 01:21:05,085 (EXHALES, GASPS) 1984 01:21:11,491 --> 01:21:13,327 (PERCY PANTING) 1985 01:21:17,229 --> 01:21:18,663 Friends, right? 1986 01:21:18,665 --> 01:21:21,468 I hope you understand why I have to do this. 1987 01:21:24,237 --> 01:21:25,403 No! 1988 01:21:25,405 --> 01:21:27,305 (MIGO ROARING) 1989 01:21:27,307 --> 01:21:29,272 Oh, no! They got him! 1990 01:21:29,274 --> 01:21:31,342 - Meechee! - MEECHEE: Migo! 1991 01:21:31,344 --> 01:21:33,410 (STRAINED GROANING) 1992 01:21:33,412 --> 01:21:35,081 (PANTING) 1993 01:21:46,425 --> 01:21:47,545 (OFFICER SHOUTS IN MANDARIN) 1994 01:21:54,600 --> 01:21:55,602 There! 1995 01:21:59,072 --> 01:22:00,152 (OFFICER SPEAKING MANDARIN) 1996 01:22:00,572 --> 01:22:01,575 (GUNSHOT) 1997 01:22:02,474 --> 01:22:04,410 No! 1998 01:22:17,156 --> 01:22:19,356 Oh, darn! You got me. 1999 01:22:19,358 --> 01:22:21,391 OFFICER 1: (IN ENGLISH) Do you think this is some kind of joke? 2000 01:22:21,393 --> 01:22:23,528 That depends. Did you think it was funny? 2001 01:22:23,530 --> 01:22:25,562 Just a publicity stunt for ratings. 2002 01:22:25,564 --> 01:22:27,765 - Loser. - (CROWD MUTTERING) 2003 01:22:27,767 --> 01:22:30,435 That's not Migo! So, where's Migo? 2004 01:22:30,437 --> 01:22:31,836 MIGO: (SLURRING) He shot me. 2005 01:22:31,838 --> 01:22:35,806 - ALL: Migo! - You smallfoot shot me. 2006 01:22:35,808 --> 01:22:37,574 I can't feel my face! 2007 01:22:37,576 --> 01:22:39,209 Wait, so he is bad? 2008 01:22:39,211 --> 01:22:41,311 No, no, he's not bad. 2009 01:22:41,313 --> 01:22:43,748 I think he shot me to save me. 2010 01:22:43,750 --> 01:22:46,316 Yeah. You're right. He did. 2011 01:22:46,318 --> 01:22:47,754 He saved all of us. 2012 01:22:50,122 --> 01:22:52,489 Well, there goes my fame. 2013 01:22:52,491 --> 01:22:56,062 Yeah. But you have something better. Integrity. 2014 01:22:57,263 --> 01:23:00,198 Huh. Where was that hiding? 2015 01:23:00,200 --> 01:23:02,732 Thank you, Brenda. 2016 01:23:02,734 --> 01:23:04,802 OFFICER 2: You're under arrest for disturbing the peace, 2017 01:23:04,804 --> 01:23:06,637 destruction of public property, 2018 01:23:06,639 --> 01:23:08,271 discharging fireworks within the city limits... 2019 01:23:08,273 --> 01:23:09,406 PERCY: Wait. Hang on. 2020 01:23:09,408 --> 01:23:11,409 ...Internet fraud, loitering, 2021 01:23:11,411 --> 01:23:12,546 looking weird. 2022 01:23:17,317 --> 01:23:18,551 (OFFICER 3 SPEAKING MANDARIN) 2023 01:23:34,767 --> 01:23:39,669 I love that little guy. I love you guys, too. 2024 01:23:39,671 --> 01:23:45,243 And you are so awesome and smart, 2025 01:23:45,245 --> 01:23:47,781 and I'm meet you. I mish you. 2026 01:23:48,615 --> 01:23:50,280 I mush you. 2027 01:23:50,282 --> 01:23:51,481 (CHUCKLES) 2028 01:23:51,483 --> 01:23:53,618 - I mush you, too, Migo. - Mmm. 2029 01:23:53,620 --> 01:23:57,187 Okay, everyone, let's go home. 2030 01:23:57,189 --> 01:23:58,489 (MIGO GRUNTS) 2031 01:23:58,491 --> 01:23:59,556 (MIGO CHUCKLES) 2032 01:23:59,558 --> 01:24:01,427 (FLEEM SCREAMING) 2033 01:24:01,928 --> 01:24:03,561 (GRUNTS) 2034 01:24:03,563 --> 01:24:04,628 (BURBLES) 2035 01:24:04,630 --> 01:24:06,430 Okay, what'd I miss? 2036 01:24:06,432 --> 01:24:07,434 (GWANGI SCOFFS) 2037 01:24:14,473 --> 01:24:17,408 MIGO: This is our history. And these are our ancestors. 2038 01:24:17,410 --> 01:24:18,909 There was a time when yetis 2039 01:24:18,911 --> 01:24:20,578 - lived beneath the clouds. - (ALL GASP) 2040 01:24:20,580 --> 01:24:21,846 We came up here 2041 01:24:21,848 --> 01:24:23,446 where the smallfoot couldn't survive. 2042 01:24:23,448 --> 01:24:25,348 You see, I thought the smallfoot was my enemy. 2043 01:24:25,350 --> 01:24:26,784 And then he saved me. 2044 01:24:26,786 --> 01:24:29,287 And I know that I said it wasn't a smallfoot, 2045 01:24:29,289 --> 01:24:31,556 but that wasn't true. 2046 01:24:31,558 --> 01:24:33,493 And I'm sorry that I lied to you. 2047 01:24:34,760 --> 01:24:35,959 The smallfoot is real, 2048 01:24:35,961 --> 01:24:38,762 and they live below the clouds. 2049 01:24:38,764 --> 01:24:40,299 Clouds we make. 2050 01:24:41,334 --> 01:24:42,866 (IMITATES EXPLOSION) 2051 01:24:42,868 --> 01:24:45,970 And this is why our ancestors decided to do that. 2052 01:24:45,972 --> 01:24:47,571 (ALL GASPING) 2053 01:24:47,573 --> 01:24:49,209 That's the truth. See? 2054 01:24:50,475 --> 01:24:52,976 It's complicated, and it can be scary, 2055 01:24:52,978 --> 01:24:54,615 but it's better than living a lie. 2056 01:24:55,848 --> 01:24:57,551 Like, way better. 2057 01:24:58,585 --> 01:24:59,749 (GWANGI GRUNTS SOFTLY) 2058 01:24:59,751 --> 01:25:01,586 So we didn't fall 2059 01:25:01,588 --> 01:25:03,354 out of the butt of the great sky yak? 2060 01:25:03,356 --> 01:25:04,488 Probably not. 2061 01:25:04,490 --> 01:25:05,957 Whose butt did we fall out of? 2062 01:25:05,959 --> 01:25:08,258 - You know what, we'll circle back. - Got it. 2063 01:25:08,260 --> 01:25:09,760 So, now you know. 2064 01:25:09,762 --> 01:25:12,562 We think they're monsters, and they think we are. 2065 01:25:12,564 --> 01:25:15,932 And that is not gonna change by us hiding. 2066 01:25:15,934 --> 01:25:17,668 We have to communicate. 2067 01:25:17,670 --> 01:25:20,503 So, it's up to us to decide what we wanna do. 2068 01:25:20,505 --> 01:25:21,941 (ALL MURMURING) 2069 01:25:32,852 --> 01:25:34,354 (RUMBLING) 2070 01:26:14,760 --> 01:26:16,696 Oh, yeah! 2071 01:26:18,063 --> 01:26:20,466 (POP MUSIC PLAYING) 2072 01:26:23,969 --> 01:26:28,772 CYN: (SINGING) It's time Time to do 2073 01:26:28,774 --> 01:26:32,411 Something drastic Something new 2074 01:26:33,679 --> 01:26:37,714 Right here And right now 2075 01:26:37,716 --> 01:26:43,053 - We need to find a way somehow - (GASPS, EXCLAIMS) 2076 01:26:43,055 --> 01:26:47,525 It's about reaching out Closing up the distance 2077 01:26:47,527 --> 01:26:48,958 Instead of hate 2078 01:26:48,960 --> 01:26:52,430 Celebrate all the ways we're different 2079 01:26:52,432 --> 01:26:56,833 I am optimistic Yes, I do believe 2080 01:26:56,835 --> 01:27:00,704 We have the power to make This world a better place 2081 01:27:00,706 --> 01:27:02,940 But if it's ever gonna change 2082 01:27:02,942 --> 01:27:05,775 We gotta come together, me and you 2083 01:27:05,777 --> 01:27:09,814 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 2084 01:27:09,816 --> 01:27:12,083 If it's ever gonna change 2085 01:27:12,085 --> 01:27:15,119 We gotta come together, me and you 2086 01:27:15,121 --> 01:27:19,623 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 2087 01:27:19,625 --> 01:27:21,862 (CYN VOCALIZING) 2088 01:27:26,832 --> 01:27:28,431 I'm not crazy! 2089 01:27:28,433 --> 01:27:29,535 Mmm-hmm. 2090 01:27:30,702 --> 01:27:32,606 (CYN VOCALIZING) 2091 01:27:37,477 --> 01:27:39,345 - (CAMERA CLICKS) - (LAUGHTER) 2092 01:27:40,979 --> 01:27:43,913 Pro, if you go down there, you'll meet lots of people. 2093 01:27:43,915 --> 01:27:46,417 Con, uh, you're not really a people person. 2094 01:27:46,419 --> 01:27:47,952 Oh, this is torture! 2095 01:27:47,954 --> 01:27:50,087 - (SHRIEKS) - (FLEEM SCREAMING) 2096 01:27:50,089 --> 01:27:51,091 (BLEATS) 2097 01:31:12,191 --> 01:31:14,290 - (RECORDER BEEPS) - Okay, in three, two... 2098 01:31:14,292 --> 01:31:15,758 On the next episode of... 2099 01:31:15,760 --> 01:31:17,964 Wait. Am I missing a tooth? 2100 01:31:17,966 --> 01:31:22,966 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 145255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.