Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,818 --> 00:00:30,868
Footprints! A predator!
Extremely suspicious.
2
00:00:31,406 --> 00:00:33,579
I have to catalog it
and warn the herd.
3
00:00:33,909 --> 00:00:36,537
Zico does not miss anything. Even
not some such ...
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,923
Ah, insect! Could be a poisonous one
Be a fox fly.
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,793
Hold still and let yourself
catalog.
6
00:00:44,044 --> 00:00:46,138
Butterflies!
Disappear from here!
7
00:00:46,213 --> 00:00:47,886
Fluttering someone else
in front of the lens.
8
00:00:47,965 --> 00:00:50,514
I have a deadly one here
Document insect.
9
00:00:52,594 --> 00:00:55,939
Come back immediately!
I need a photo!
10
00:00:57,224 --> 00:01:01,274
You heartless girl ...
Monster!
11
00:01:03,272 --> 00:01:06,196
Ow!
- Ah no!
12
00:01:06,483 --> 00:01:08,702
I am too young to die!
I do not even taste good!
13
00:01:10,612 --> 00:01:13,832
I eat too much garlic!
Everyone considers me inedible!
14
00:01:16,493 --> 00:01:18,666
Yes, undoubtedly a strong one
Garlic breath.
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,586
Yeah, I told her too ...
- Come on, join in!
16
00:01:23,959 --> 00:01:25,085
Aaah!
17
00:01:26,253 --> 00:01:29,006
The jackals would be last night
almost chopped off with the supplies.
18
00:01:29,381 --> 00:01:31,975
I find out which guards
fell asleep.
19
00:01:32,259 --> 00:01:35,103
Uh, Magra. W ... w ...
We did not do it.
20
00:01:35,804 --> 00:01:38,057
Well, I wonder
who it was then ...!?
21
00:01:39,891 --> 00:01:41,985
By the way:
Where is Gray?
22
00:01:43,312 --> 00:01:44,780
Greyg
23
00:01:45,689 --> 00:01:47,407
Do not let me down, legs!
24
00:01:47,482 --> 00:01:49,576
And do not make trouble
Small intestine!
25
00:01:49,693 --> 00:01:51,821
I made it a long time
not to become a lamb chop.
26
00:01:51,945 --> 00:01:55,700
And it should stay that way! I want
not to be eaten!
27
00:01:55,824 --> 00:01:57,451
Aaah ...
28
00:02:03,165 --> 00:02:05,167
Aaaah! Out of the way!
29
00:02:05,292 --> 00:02:07,795
I'm running for my life!
Monsters haunt me!
30
00:02:07,961 --> 00:02:09,338
Aaah ...
31
00:02:09,963 --> 00:02:11,761
Aaah ...
32
00:02:12,633 --> 00:02:14,635
Excuse me!
This looks delicious.
33
00:02:14,801 --> 00:02:16,644
Unfortunately I have to continue.
Aaah ...
34
00:02:18,096 --> 00:02:20,349
Almost there!
Still so many steps ...
35
00:02:20,515 --> 00:02:22,313
I was not made for that.
Aaah ...
36
00:02:22,392 --> 00:02:24,486
Where is it?
Where is it?
37
00:02:24,603 --> 00:02:27,072
Oh ... I should be my clutter
to sort alphabetically.
38
00:02:28,231 --> 00:02:30,404
There! Yes...
39
00:02:30,525 --> 00:02:31,868
So, let's see.
Zombies? No.
40
00:02:32,069 --> 00:02:33,696
Vampires? No. Goblins?
41
00:02:33,779 --> 00:02:36,783
Ouw! And no!
Dragon? Water demon?
42
00:02:36,907 --> 00:02:38,750
Ork? Mosquito?
Ahaaaa!
43
00:02:38,867 --> 00:02:41,666
Canis Iupus. dangerous,
Sheep-eating monster,
44
00:02:41,787 --> 00:02:43,755
commonly known as ...
Wolf!?
45
00:02:44,748 --> 00:02:49,003
Wolves?
Wöööööölfe!
46
00:02:49,211 --> 00:02:52,590
FULLY FROM THE WOOL
47
00:02:58,595 --> 00:03:01,269
Sheep! A whole
Village full of sheep!
48
00:03:01,390 --> 00:03:03,267
Everything ripe for harvest.
49
00:03:04,017 --> 00:03:05,860
Great, let's get it!
50
00:03:05,936 --> 00:03:08,655
We do not hunt
to the sport, Gray.
51
00:03:08,980 --> 00:03:11,529
We only catch what we do
need to survive.
52
00:03:11,983 --> 00:03:14,327
Every life is sacred.
53
00:03:15,362 --> 00:03:16,955
Pfft!
54
00:03:17,030 --> 00:03:18,657
Okay, if you say that ...
55
00:03:19,282 --> 00:03:23,287
Open your ears, pack.
This is our new home.
56
00:03:23,286 --> 00:03:24,287
Yes, Magra!
- I agree!
57
00:03:24,454 --> 00:03:27,754
Here we want for a long time
and live in peace.
58
00:03:27,874 --> 00:03:28,921
Yup!
59
00:03:29,000 --> 00:03:31,503
I was over a hundred moons
long your lead wolf.
60
00:03:32,045 --> 00:03:33,217
But now...
61
00:03:34,214 --> 00:03:37,343
it's time to join me
To rest.
62
00:03:37,467 --> 00:03:38,593
What? Retirement?
63
00:03:38,719 --> 00:03:40,892
But why? Magra, leave
not us!
64
00:03:41,096 --> 00:03:46,273
According to the law of the ancestors
must be the strongest male
65
00:03:46,393 --> 00:03:50,819
deserve the right to lead,
by defeating his rivals.
66
00:03:52,607 --> 00:03:54,200
Who are the candidates?
67
00:03:54,317 --> 00:03:55,569
I think I could ...
68
00:03:55,694 --> 00:03:57,162
That's always been
my dream.
69
00:03:57,279 --> 00:03:59,748
I want to try it.
- Me!
70
00:04:02,451 --> 00:04:05,295
No, I'll leave it better.
- changed my mind.
71
00:04:05,454 --> 00:04:07,331
I am not a leader.
- Well?
72
00:04:07,414 --> 00:04:09,416
Do you just want to
run by Ragear?
73
00:04:09,624 --> 00:04:12,002
Does nobody step against him?
74
00:04:13,795 --> 00:04:16,298
Uh. Uh. Uh.
- He does not mean that seriously!
75
00:04:17,132 --> 00:04:18,725
I!
76
00:04:19,384 --> 00:04:22,479
Gray is against him?
- Yes exactly!
77
00:04:22,637 --> 00:04:26,312
Let's set the rules.
I suggest we fight ...
78
00:04:27,017 --> 00:04:28,394
until death.
79
00:04:28,560 --> 00:04:30,312
What does "to death" mean?
80
00:04:30,812 --> 00:04:32,985
How about it instead?
a dance duel?
81
00:04:33,648 --> 00:04:35,571
Great body feeling!
82
00:04:36,151 --> 00:04:38,245
In three days,
twelve o'clock in the afternoon.
83
00:04:38,445 --> 00:04:43,793
Gray against ragear. Of the
The winner will be the new Leitwolf.
84
00:04:46,036 --> 00:04:47,913
I want. I want!
85
00:04:50,665 --> 00:04:53,259
Alarm! Alarm!
Everyone heard!
86
00:04:53,418 --> 00:04:57,389
Zico, stop! I already have
Headache even without the noise.
87
00:04:57,506 --> 00:05:00,225
But it did ... have it
not all heard yet.
88
00:05:00,592 --> 00:05:02,435
Red alert! Emergency!
89
00:05:07,307 --> 00:05:09,981
Oh! Sheep in the sky, Zico,
not again.
90
00:05:10,143 --> 00:05:12,612
What is it this time?
Deadly dandelion?
91
00:05:12,979 --> 00:05:14,856
Aaah!
- Fre eu-eunde!
92
00:05:15,023 --> 00:05:18,744
As a leader I have terrible
News for you.
93
00:05:19,152 --> 00:05:21,120
Unfortunately, I spilled the salt.
94
00:05:23,031 --> 00:05:24,829
I know.
It was an accident.
95
00:05:25,033 --> 00:05:26,580
What is so awful about it?
96
00:05:27,369 --> 00:05:29,588
To spill salt
brings bad luck.
97
00:05:33,458 --> 00:05:36,962
Moz, screw your horns on
and just go over to her.
98
00:05:37,379 --> 00:05:40,098
Are you kidding, Ike?
She is like that ...
99
00:05:40,298 --> 00:05:42,141
And I'm not ...
what if I...
100
00:05:42,717 --> 00:05:45,345
and when they ...
- What? Beat you?
101
00:05:45,554 --> 00:05:48,398
Bites? You in all
Eternity expires?
102
00:05:48,515 --> 00:05:51,109
Hey!
- What?
103
00:05:51,810 --> 00:05:53,437
Boys are weird.
104
00:05:54,104 --> 00:05:55,151
Friends!
105
00:05:55,230 --> 00:05:58,109
Do not you see that?
bö ö öse Omen?
106
00:05:58,650 --> 00:06:01,620
The misfortune is already there.
107
00:06:01,820 --> 00:06:02,992
Tell them.
108
00:06:03,280 --> 00:06:05,374
He is right, my brothers
and sisters.
109
00:06:05,824 --> 00:06:09,795
With my superior intelligence
and tireless efforts ...
110
00:06:10,036 --> 00:06:15,964
I discovered the most abominable and
deadliest threat. See heeeeer!
111
00:06:17,878 --> 00:06:20,131
We were attacked by ...
112
00:06:20,505 --> 00:06:22,052
a pumpkin scarecrow?
113
00:06:25,719 --> 00:06:26,766
Huh?
114
00:06:28,430 --> 00:06:31,604
No! We were from
Wolves attacked!
115
00:06:32,726 --> 00:06:34,979
What?
- Wolves? Seriously?
116
00:06:35,186 --> 00:06:36,779
He always comes with us
Monsters therefore ...
117
00:06:36,938 --> 00:06:38,656
You have too often
the bell rang!
118
00:06:38,732 --> 00:06:40,985
You think well,
that's funny, huh !?
119
00:06:41,192 --> 00:06:44,116
Well, let's see if you
also laugh about it ...
120
00:06:45,947 --> 00:06:50,623
So! From now on is for each
Sheep forbidden the northern pasture!
121
00:06:50,785 --> 00:06:53,254
I forbid you all,
to go there!
122
00:06:53,455 --> 00:06:56,504
Bucho, close the gate!
- Will be done.
123
00:07:09,846 --> 00:07:12,975
Good. Now we are in
absolute security.
124
00:07:13,058 --> 00:07:14,560
Mmm-hm-hm-hm-hm ...
125
00:07:17,479 --> 00:07:20,358
And, Bianca, you go
the party tonight?
126
00:07:20,565 --> 00:07:24,695
Hmm ... it depends. If my
Appointment it creates on time.
127
00:07:26,154 --> 00:07:29,704
Who is the lucky one? Certainly one
good-looking fucker?
128
00:07:30,784 --> 00:07:34,709
Do not make fun of it. Are you
ready to fight against ragear?
129
00:07:34,829 --> 00:07:36,422
I am always ready!
130
00:07:36,957 --> 00:07:40,177
Then win better. If ragear
our new lead wolf will,
131
00:07:40,251 --> 00:07:41,878
we're all in
Difficulties.
132
00:07:42,295 --> 00:07:43,797
Do not worry.
133
00:07:55,809 --> 00:07:57,277
Close your eyes.
134
00:08:01,147 --> 00:08:03,241
And now open it again.
135
00:08:03,900 --> 00:08:05,823
What a sweet surprise!
136
00:08:06,319 --> 00:08:09,198
What? The? Just wait up
tonight.
137
00:08:09,280 --> 00:08:10,998
This will be a surprise!
138
00:08:11,908 --> 00:08:13,626
Run, you morons!
139
00:08:14,077 --> 00:08:16,546
Looks like Ragear
disregard the hunting ban.
140
00:08:16,955 --> 00:08:19,834
He needs a lesson.
- Do not interfere.
141
00:08:20,208 --> 00:08:23,212
It's time for you to ...
- Yes, time to go!
142
00:08:24,170 --> 00:08:25,672
Grow up.
143
00:08:27,841 --> 00:08:31,391
Bianca! From what surprise
did he speak?
144
00:08:31,553 --> 00:08:35,228
I guess Gray will be today
ask the crucial question.
145
00:08:35,974 --> 00:08:40,445
Which question?
- "Will you marry me?"
146
00:08:40,520 --> 00:08:44,525
Aaah ... oh, oh, oh!
That is so cool!
147
00:08:51,948 --> 00:08:54,542
Oh ... look! She sees there
like a fish!
148
00:08:55,285 --> 00:08:58,459
With huge, sharp teeth!
You know...
149
00:08:58,872 --> 00:09:02,251
the northern pasture became all
forbidden, but here we are.
150
00:09:03,835 --> 00:09:06,759
Shia, I think that was
not a good idea.
151
00:09:06,838 --> 00:09:09,762
Do not be such a coward.
What should happen?
152
00:09:09,841 --> 00:09:12,936
Um ... I ... e-it's already happening!
- Huh?
153
00:09:13,428 --> 00:09:15,055
Faster, you candelabrum!
154
00:09:18,266 --> 00:09:21,236
But Magra said we
should not go hunting.
155
00:09:21,311 --> 00:09:25,691
Magra, this simpleton!
I will abolish the laws.
156
00:09:29,444 --> 00:09:31,913
But you have to go first
Gray b-defeat.
157
00:09:39,704 --> 00:09:42,173
Well, someone probably ignores that
Magras Arrangementsl?
158
00:09:45,293 --> 00:09:48,046
Better to hunt your own
Tail after!
159
00:09:48,129 --> 00:09:50,632
Later. I wanted to warn you first.
- From what?
160
00:09:50,757 --> 00:09:53,306
In front of the tree.
- Which tree? Ah!
161
00:10:05,313 --> 00:10:09,659
Alright. Do not hesitate!
What are you waiting for? Eat me!
162
00:10:11,653 --> 00:10:14,031
Eat you up? Nothing for
Wrong, kid.
163
00:10:14,114 --> 00:10:16,242
But you are not even
big enough for a snack.
164
00:10:18,868 --> 00:10:22,088
Go home.
Go, go, go, go, go.
165
00:10:23,581 --> 00:10:26,881
Do you have my brother?
seen? Moz!
166
00:10:27,168 --> 00:10:30,763
Did you see Shia?
- Sh-Shia? Um ... me, no.
167
00:10:30,922 --> 00:10:32,845
I mean, I uh ... have
not me. Actually...
168
00:10:32,966 --> 00:10:34,138
Whoa. Have you!
169
00:10:34,259 --> 00:10:36,432
Ike, what about you?
- Uh ...
170
00:10:37,929 --> 00:10:41,479
Shia, where have you been?
On the northern pasture?
171
00:10:41,683 --> 00:10:44,402
Um ... no way was
me on the northern pasture.
172
00:10:44,519 --> 00:10:47,739
I mean, what do I have there
to search? That would be crazy.
173
00:10:47,856 --> 00:10:49,278
I'm not mistaken.
174
00:10:59,117 --> 00:11:03,463
Yes!
- Great, ladies!
175
00:11:04,581 --> 00:11:08,256
Do not stop, ladies!
- I like it that way.
176
00:11:09,252 --> 00:11:13,678
... and boom, in full swing.
Against the only tree.
177
00:11:13,756 --> 00:11:16,384
You have his stupid
Face to see.
178
00:11:18,052 --> 00:11:20,805
Whose face, hobbler?
Tell it to me.
179
00:11:21,431 --> 00:11:26,187
I like to hear funny stories.
- What I, um, had told ...
180
00:11:26,269 --> 00:11:28,397
An ode to ragear!
181
00:11:28,521 --> 00:11:32,822
What? Who is this?
- Is not that gray?
182
00:11:33,610 --> 00:11:38,366
The eyes barely open,
the spirit as in the dressing gown.
183
00:11:39,490 --> 00:11:42,164
He runs like drunk.
Boing!
184
00:11:43,786 --> 00:11:47,290
And is stupid like a ram.
Diddliddliddliddliddli ...
185
00:11:52,670 --> 00:11:56,345
Where does he want to go?
- He should hurry better.
186
00:12:01,596 --> 00:12:02,768
Here comes the wild bull!
187
00:12:08,519 --> 00:12:11,113
Surprise!
188
00:12:20,281 --> 00:12:25,583
I do not quite understand it.
Should that be the marriage proposal?
189
00:12:26,079 --> 00:12:28,332
That would have been fine
nobody expected.
190
00:12:32,210 --> 00:12:33,803
Now I am doing
funny about you!
191
00:12:35,046 --> 00:12:39,552
You and funny? who wants
a lousy pecker as Leitwolf !?
192
00:12:39,676 --> 00:12:41,553
Do you think they prefer
a clown?
193
00:12:42,428 --> 00:12:44,146
Let us ask you.
194
00:12:44,430 --> 00:12:50,358
Raise your paws for a strong,
clever and experienced Leitwolf.
195
00:12:51,312 --> 00:12:53,235
Raise your paws!
196
00:12:55,525 --> 00:12:57,869
Lift your paw!
- Pick her up!
197
00:12:57,944 --> 00:13:02,415
Who wants a happy,
friendly pack without Piesackeni?
198
00:13:02,490 --> 00:13:06,085
Yes! I!
- A peaceful pack!
199
00:13:06,244 --> 00:13:07,496
Yes / Yes!
- I agree!
200
00:13:12,667 --> 00:13:15,716
Hey! Bianca has not yet
Voted. Ha-ha-ha!
201
00:13:16,212 --> 00:13:19,091
Bianca, little one. Lift the paw.
Come on.
202
00:13:19,257 --> 00:13:21,476
So what's going on?
203
00:13:21,634 --> 00:13:23,261
Bianca!
204
00:13:23,970 --> 00:13:25,267
Bianca!
205
00:13:25,847 --> 00:13:28,691
Bianca, what's going on?
Wait!
206
00:13:29,142 --> 00:13:30,394
Dumb stone.
207
00:13:31,185 --> 00:13:33,108
I can not believe that you
did not vote for me.
208
00:13:33,271 --> 00:13:35,399
You are not ready yet
to the lead wolf, Gray.
209
00:13:35,565 --> 00:13:39,445
You lack the necessary maturity.
As for marriage.
210
00:13:39,986 --> 00:13:41,784
How can you actually
speak of marriage,
211
00:13:41,988 --> 00:13:45,413
if only you are childish
Prank thinking?
212
00:13:45,616 --> 00:13:47,539
Marry? who wants
because marry?
213
00:13:48,161 --> 00:13:51,961
For a month you say:
"Oh, I have a surprise!
214
00:13:52,123 --> 00:13:54,592
A huge surprise! You
you'll be off your socks! "
215
00:13:55,209 --> 00:13:58,338
Well, and they were all
from the socks. Oh!
216
00:13:58,671 --> 00:14:01,800
I do not want to wait anymore, Gray.
- Waiting for what?
217
00:14:02,175 --> 00:14:05,850
On a miracle, Gray.
That you change yourself.
218
00:14:06,471 --> 00:14:07,597
But I love you!
219
00:14:10,099 --> 00:14:13,069
Take care, Gray.
I am done with you.
220
00:14:13,144 --> 00:14:17,615
Hey! Bianca, wait.
I'm changing. Promised!
221
00:14:18,399 --> 00:14:20,572
Bianca? Bianca!
222
00:14:22,111 --> 00:14:25,581
Biancaaaaa!
223
00:14:35,792 --> 00:14:38,511
Let us dance!
- Not bad, little one!
224
00:14:38,711 --> 00:14:41,260
I'm getting sore.
- Yes!
225
00:14:41,464 --> 00:14:44,388
Freedom, brother!
- Brothers? I am your cousin!
226
00:14:45,927 --> 00:14:47,520
Out of the way!
227
00:14:56,270 --> 00:14:58,739
Do you see?
Gray is not a leader.
228
00:14:58,856 --> 00:15:02,906
He is just a clown.
For him, this is all Halligalli.
229
00:15:04,320 --> 00:15:07,494
You're right. He is
not mature enough.
230
00:15:07,657 --> 00:15:11,287
But you ... you make yours
Interests over those of the pack.
231
00:15:11,828 --> 00:15:17,085
And?
- And ... a fight decides.
232
00:15:26,801 --> 00:15:28,769
The most sobering party
any times.
233
00:15:40,356 --> 00:15:41,482
Hmm ...
234
00:15:41,566 --> 00:15:43,489
Well, that sounds like
a party.
235
00:16:01,878 --> 00:16:03,926
Thank you for coming!
236
00:16:04,297 --> 00:16:08,222
And now, friends, it continues
with magical tricks,
237
00:16:08,301 --> 00:16:11,521
Feed, joy and
Fortune-telling.
238
00:16:11,721 --> 00:16:14,349
But first ... a surprise.
239
00:16:14,474 --> 00:16:19,696
From the highest peaks of the
snowy himalayas. Wild bear!
240
00:16:22,482 --> 00:16:24,780
Indeed. A bear.
241
00:16:25,568 --> 00:16:27,616
Who comes with one
wild bears to party?
242
00:16:27,778 --> 00:16:29,200
Maybe we'd rather cut off !?
243
00:16:29,322 --> 00:16:31,074
And fortune-telling
miss?
244
00:16:35,703 --> 00:16:38,422
Again!
- That was great!
245
00:16:38,873 --> 00:16:40,216
Your party is cool!
246
00:16:40,333 --> 00:16:41,880
Wolf! Laaauft!
247
00:16:47,131 --> 00:16:49,975
Uh, wait. You have magical
Tricks ...
248
00:16:51,677 --> 00:16:53,054
promised.
249
00:16:56,807 --> 00:16:59,356
Can you really magical
Accomplish tricks?
250
00:16:59,602 --> 00:17:02,276
Uh, um, um, um ...
Yes of course!
251
00:17:02,813 --> 00:17:05,692
Magic! Take a card.
Whoa!
252
00:17:06,234 --> 00:17:09,158
Well, what is it? We need
here something special.
253
00:17:10,738 --> 00:17:13,491
Aaah! Tapferkeitsmixtur.
254
00:17:14,408 --> 00:17:18,458
Thanks, but I really need it
not even more ... bravery.
255
00:17:18,538 --> 00:17:21,667
What? No, this potion
is for me.
256
00:17:24,293 --> 00:17:25,761
There's a fire
the harelip!
257
00:17:27,129 --> 00:17:29,382
You are absolutely here
right, my friend.
258
00:17:29,549 --> 00:17:33,599
Do you want to see miracles?
you go to Mummy's caravan.
259
00:17:34,554 --> 00:17:36,477
Great! Where can I find this mum?
260
00:17:36,639 --> 00:17:39,688
She's sitting in front of you, kid.
- Yes ... I could have imagined.
261
00:17:39,767 --> 00:17:43,397
Here, take that.
It brings you luck.
262
00:17:43,604 --> 00:17:45,151
I do not need a horseshoe,
rather...
263
00:17:45,231 --> 00:17:48,110
Wait! Stop!
Do not say anything anymore.
264
00:17:48,901 --> 00:17:50,198
Uh, you need ...
265
00:17:54,365 --> 00:17:57,494
the panties of agility,
the helmet of security?
266
00:17:57,952 --> 00:17:59,454
The Belt of Chastity !?
267
00:17:59,829 --> 00:18:02,673
The trophy of happiness !?
The bucket of naughtiness?
268
00:18:03,165 --> 00:18:07,011
The balls of madness,
Craziness, madness ...!?
269
00:18:08,254 --> 00:18:09,380
Madness!
270
00:18:09,505 --> 00:18:11,007
No! I need...
271
00:18:11,173 --> 00:18:15,223
A tint color? Highlights?
You're gray from top to bottom.
272
00:18:15,386 --> 00:18:16,683
I am gray!
Listen!
273
00:18:16,804 --> 00:18:18,727
I do not have to mean mine
Change coat color.
274
00:18:18,848 --> 00:18:21,397
I have to change myself.
275
00:18:21,559 --> 00:18:23,436
I have to get Bianca to
to love me again.
276
00:18:24,645 --> 00:18:26,864
Do you want her to love you?
Or do you want to change?
277
00:18:26,939 --> 00:18:28,657
I do not understand. Aah!
278
00:18:28,858 --> 00:18:32,738
You change, so that she
love you, jal? Ha! Women ...
279
00:18:32,862 --> 00:18:36,412
Listen, it was a long day. How so
Will not you come back tomorrow?
280
00:18:36,866 --> 00:18:39,039
But Bianca will not
wait until tomorrow.
281
00:18:39,577 --> 00:18:42,000
I see, they are
good starting conditions.
282
00:18:42,121 --> 00:18:46,126
Aaaah! Not so stormy!
Sit down, Sidney.
283
00:18:46,959 --> 00:18:51,089
Where is ... ah!
There He is.
284
00:18:51,589 --> 00:18:53,967
The conversion zau bertran k.
285
00:18:54,175 --> 00:18:56,269
What? Who should?
can read that?
286
00:18:56,510 --> 00:19:01,186
Let's see ... two teaspoons of magic,
Magic, hocus-pocus ... transmutation?
287
00:19:01,974 --> 00:19:05,353
Transmutation! No idea,
what that means.
288
00:19:05,936 --> 00:19:08,780
Midnight...
under no circumstances...
289
00:19:08,898 --> 00:19:11,196
boring! Here.
Drink it out.
290
00:19:11,400 --> 00:19:13,198
And that's Bianca
love me again?
291
00:19:13,402 --> 00:19:16,246
Only one way to find out.
Down with it!
292
00:19:17,865 --> 00:19:19,538
Mmm! It tastes good
not so bad ...
293
00:19:19,992 --> 00:19:21,369
No exchange if you do not like it.
294
00:19:49,021 --> 00:19:51,991
And? Did I change?
Am I adorable now?
295
00:19:52,650 --> 00:19:55,824
Uh ... oh, every bet.
296
00:19:55,986 --> 00:19:57,033
What about Bianca?
297
00:19:57,488 --> 00:19:58,910
She will freak out.
298
00:19:59,782 --> 00:20:02,080
Thank you, mum!
I owe you.
299
00:20:02,576 --> 00:20:04,954
Uh ... quite, as you think.
- Biancaaa!
300
00:20:05,079 --> 00:20:09,755
So, um, Baron. It's about time,
that we pack and drive on.
301
00:20:10,167 --> 00:20:14,889
How you mean. The street life
is the gypsy's lot ...
302
00:20:15,089 --> 00:20:16,386
Now!
303
00:20:17,049 --> 00:20:19,973
Juhuuu! I changed.
304
00:20:21,470 --> 00:20:23,939
Bianca, a miracle has happened!
I have ...
305
00:20:32,690 --> 00:20:35,534
Oops, what's going on here?
Why can not I ...
306
00:20:35,609 --> 00:20:37,236
Aaaaaaah ...
307
00:20:43,576 --> 00:20:45,954
H H H H H H Hobbler!
308
00:20:52,376 --> 00:20:53,548
Ahh!
309
00:20:56,088 --> 00:20:59,638
Mmm! Already seen,
that a steak
310
00:20:59,842 --> 00:21:02,561
comes to dinner by itself?
311
00:21:03,846 --> 00:21:07,567
Hey, beware! Huh? What ... that
I had taken off sheepskin.
312
00:21:12,605 --> 00:21:14,733
Ow!
- No, no, no ... wait.
313
00:21:14,857 --> 00:21:17,030
Hm?
- I should drink, right?
314
00:21:17,485 --> 00:21:20,159
And I did that.
I drank it
315
00:21:20,321 --> 00:21:23,746
and something is
gone wrong!
316
00:21:27,161 --> 00:21:30,256
Guys?
Guys!
317
00:21:35,628 --> 00:21:38,006
That can not be true!
I only dream that! Aah!
318
00:21:38,380 --> 00:21:40,724
I have him!
I-i-I have it!
319
00:21:47,640 --> 00:21:49,984
Skinny, I will not let me
eat from you!
320
00:22:01,946 --> 00:22:05,576
Run! Panic! Run! Panic!
No, keep running! Aaah!
321
00:22:25,719 --> 00:22:27,187
Huh?
* i> Huh?
322
00:22:27,304 --> 00:22:29,147
Aaaaaaaaaaaaaaah!
323
00:22:30,224 --> 00:22:31,350
Aah!
324
00:22:33,352 --> 00:22:34,569
Aah!
325
00:22:41,360 --> 00:22:43,203
Aaaah!
326
00:22:48,701 --> 00:22:51,750
Buddy? Are you still alive?
Hey buddy!?
327
00:22:51,912 --> 00:22:53,585
I still have it here
never seen before.
328
00:22:53,914 --> 00:22:56,588
Let's take him to Lyra
House. She can help him for sure.
329
00:22:57,084 --> 00:22:58,961
Yes...
- Mmh ...
330
00:23:00,212 --> 00:23:02,340
Stay well.
You need rest now.
331
00:23:03,173 --> 00:23:05,926
Oh, I had one
terrible dream.
332
00:23:06,051 --> 00:23:09,806
I was a sheep.
- A sheep?
333
00:23:09,930 --> 00:23:12,900
Well that's a dream ...
- Where is Bianca?
334
00:23:13,893 --> 00:23:16,646
You are a sheep!
- Exactly.
335
00:23:17,021 --> 00:23:19,365
I am a sheep and
you are also a sheep.
336
00:23:20,149 --> 00:23:23,824
What? What is wrong with you
made with me?
337
00:23:30,910 --> 00:23:34,756
Oh no, I'm a sheep!
I smell like an old goat!
338
00:23:34,830 --> 00:23:36,207
And, aah!
339
00:23:36,290 --> 00:23:39,464
Oh no! Where is my face?
I have a basket, ah!
340
00:23:47,217 --> 00:23:51,814
They broke the mirror,
shortly after the salt spill.
341
00:23:52,473 --> 00:23:55,977
Terrible things will happen.
And all of us!
342
00:23:56,894 --> 00:23:59,397
How could that be worse?
become!?
343
00:23:59,521 --> 00:24:03,446
You look familiar to me.
Were you at the cooking class?
344
00:24:04,109 --> 00:24:07,238
What? From where? I still have you
never seen in life.
345
00:24:07,404 --> 00:24:10,578
Oh! Actually not?
Strange...
346
00:24:10,824 --> 00:24:13,077
Tell us: where from
come, stranger?
347
00:24:13,285 --> 00:24:16,585
I? Uh, I'm coming from,
well, back there.
348
00:24:16,914 --> 00:24:19,258
From the east. Then heard
he probably to the eastern herd.
349
00:24:20,084 --> 00:24:22,928
But there is nobody left
from the eastern herd.
350
00:24:23,337 --> 00:24:27,262
Yes. Only I am still here. All
Relatives were eaten, by ...
351
00:24:27,925 --> 00:24:30,178
Piranhas.
- Oh my goodness!
352
00:24:30,970 --> 00:24:33,723
Piranhas? Here, in this
Part of the earth?
353
00:24:34,014 --> 00:24:37,018
Yes. You know, that was ...
Piranhas traveling.
354
00:24:37,184 --> 00:24:41,360
With small suitcases and everything.
Oh, it was awful!
355
00:24:42,439 --> 00:24:45,283
I mean, I was not
even there. My father said:
356
00:24:45,359 --> 00:24:49,660
Gray, go into the woods and collect,
What we sheep like to eat.
357
00:24:49,822 --> 00:24:52,951
Pine cones and so on ...
- Pinecone?
358
00:24:53,117 --> 00:24:56,621
Gray, are you saying !? That is a
peculiar name for a sheep.
359
00:24:56,829 --> 00:25:00,174
Yes, yes, right? My father,
uh, gave us nicknames.
360
00:25:00,249 --> 00:25:02,217
He forgave the names
Colors of the rainbow.
361
00:25:02,292 --> 00:25:05,887
I am the seventh-born. Well,
all colors were already gone.
362
00:25:06,005 --> 00:25:09,009
Oh, a nickname. I also have
a. Welcome to the club, buddy.
363
00:25:09,216 --> 00:25:12,516
Alone call the area
me the mega-mo.
364
00:25:12,720 --> 00:25:15,143
Uh, who calls you
again?
365
00:25:15,264 --> 00:25:19,815
Coincidentally, it has someone
said in the face this morning.
366
00:25:19,935 --> 00:25:23,656
Yeah ... if you mean yours
Mirror Image mean.
367
00:25:23,897 --> 00:25:27,197
Oh, Mr. Gray, please break
You no more mirrors.
368
00:25:27,317 --> 00:25:29,695
I do not know how many times my
Heart that can still stand.
369
00:25:29,820 --> 00:25:33,666
Oh, and the salt ... hold you
sufficient distance. OK?
370
00:25:38,662 --> 00:25:40,164
Hm? Hm!
371
00:26:25,459 --> 00:26:28,383
And that became mine
Wool very green.
372
00:26:28,754 --> 00:26:31,348
That remained for months.
I could not sit anywhere,
373
00:26:31,548 --> 00:26:33,266
because everyone thought
I would be a bush.
374
00:26:33,675 --> 00:26:36,349
Oh, once I'm in the woods
fell asleep and when I woke up,
375
00:26:36,470 --> 00:26:39,019
were my knees
very purple colored by the ...
376
00:26:39,098 --> 00:26:41,601
Uh, Gray?
What are you doing there?
377
00:26:41,725 --> 00:26:45,195
Oh nothing. I only have one
serious identity crisis
378
00:26:45,270 --> 00:26:47,489
combined with a nightmare,
from which I do not wake up.
379
00:26:47,606 --> 00:26:49,984
Ah! Uh, uh ... what is yours
because happened?
380
00:26:50,109 --> 00:26:55,491
An excellent question, my
fluffy friend. What happened?
381
00:26:55,697 --> 00:26:57,290
I ... well, uh ...
- Shut up. Be quiet!
382
00:26:57,366 --> 00:27:00,495
I have to get my sheep brain now
bring to full speed.
383
00:27:00,702 --> 00:27:04,502
Silence? I? Oh, I am
Expert in silence, sure.
384
00:27:04,623 --> 00:27:07,547
I have six hours once
long silent.
385
00:27:07,668 --> 00:27:10,888
Good, I woke up screaming,
but that was my night fear.
386
00:27:11,004 --> 00:27:14,804
Yes, I am also afraid of sticks.
Oh, and water. And ears.
387
00:27:17,344 --> 00:27:18,812
Think about it! Think about it!
388
00:27:18,929 --> 00:27:21,648
Hey, where are you, buddy?
- I was on my way to Bianca.
389
00:27:21,807 --> 00:27:24,310
We should get to know each other!
- What was then?
390
00:27:24,685 --> 00:27:26,528
Well, you are my new one
best buddy and so ...
391
00:27:27,271 --> 00:27:28,864
I fell down!
That's it!
392
00:27:29,189 --> 00:27:31,191
Ha! I only have to
fall down again!
393
00:27:31,441 --> 00:27:32,693
Down traps?
- Yes!
394
00:27:33,026 --> 00:27:35,745
I have to fall on my head,
and everything will be back to normal.
395
00:27:36,029 --> 00:27:38,703
OK. According to me.
How you mean. It's your head.
396
00:27:42,995 --> 00:27:46,750
Man, you are a lucky guy!
Lyra takes care of you!
397
00:27:46,874 --> 00:27:48,126
Why am I not up?
like the head?
398
00:27:48,208 --> 00:27:51,132
She smells so good. Your cinnamon-colored
Head skin makes me animal.
399
00:27:51,253 --> 00:27:53,756
Your wool looks like silk.
Feels safe too.
400
00:27:53,839 --> 00:27:55,182
Not that I ever
shook her hand.
401
00:27:56,008 --> 00:27:57,601
Uh, Gray, you should
pay attention to where you ...
402
00:27:57,801 --> 00:28:00,145
Aah!
- ... go.
403
00:28:01,513 --> 00:28:05,143
Gray? G rey!
404
00:28:57,486 --> 00:29:00,535
He thinks he is a bird.
Unbelievable, what !?
405
00:29:00,948 --> 00:29:03,997
Almost as crazy as a bird,
who considers himself a sheep.
406
00:29:04,660 --> 00:29:08,039
Yes. A bird that thinks
he would be one of us. Completely crazy!
407
00:29:08,121 --> 00:29:12,547
Poor boy. The piranhas have to
really traumatized him.
408
00:29:13,335 --> 00:29:14,382
Attention!
409
00:29:14,503 --> 00:29:16,471
He jumps into his own death!
410
00:29:16,922 --> 00:29:18,970
I catch ... I catch you!
Mega-Moz rushes to ...
411
00:29:23,303 --> 00:29:25,897
Well. The headlamps
do not bring anything.
412
00:29:26,765 --> 00:29:28,267
What should I do now?
413
00:29:28,850 --> 00:29:32,320
Just a suggestion, but you
could go down from me.
414
00:29:33,021 --> 00:29:35,319
You are heavier than one
Bear from the Himalayas!
415
00:29:37,317 --> 00:29:40,116
A bear from the peaks
of the Himalayas!
416
00:29:43,031 --> 00:29:47,161
The conversion zau bertran k.
Down with it.
417
00:29:47,536 --> 00:29:50,881
Bear! Gypsy!
Weird potions!
418
00:29:51,540 --> 00:29:53,668
Mami!
Thanks, Mini-Moz!
419
00:29:53,875 --> 00:29:56,048
Oh, it's called, uh,
Mega-Moz!
420
00:29:56,461 --> 00:30:00,136
You were an amazing audience.
It was nice to meet you.
421
00:30:00,257 --> 00:30:01,429
But I'm out of here!
422
00:30:02,384 --> 00:30:05,479
That's all seeeeeeehr
suspicious.
423
00:30:07,806 --> 00:30:11,561
Find mum, drink antidote
and puff, I'm a wolf again!
424
00:30:11,935 --> 00:30:13,403
What should go wrong?
425
00:30:18,025 --> 00:30:20,949
Mami? Mami?
where is everyone?
426
00:30:22,237 --> 00:30:23,659
They're gone.
427
00:30:31,705 --> 00:30:33,628
You do not have him yet
found?
428
00:30:33,707 --> 00:30:35,926
He is probably easy
Run away.
429
00:30:35,917 --> 00:30:37,510
To the duel
to escape.
430
00:30:38,587 --> 00:30:40,806
We both know that
is not true.
431
00:30:41,006 --> 00:30:43,179
Did not you tell him
that he should run away?
432
00:30:43,342 --> 00:30:47,313
That's clear, Bianca.
- no. We broke up.
433
00:30:47,596 --> 00:30:50,475
That is something different.
- It's the same.
434
00:30:50,974 --> 00:30:52,476
Thank you. Already understood.
435
00:31:43,485 --> 00:31:48,742
Noooo! Wiesoooo?
436
00:32:03,213 --> 00:32:05,090
Au. Ow!
- Good Morning.
437
00:32:05,632 --> 00:32:08,932
Excuse the awakening, Gray,
but I have a customer right away.
438
00:32:09,386 --> 00:32:11,013
Make yourself fresh and
come for breakfast.
439
00:32:11,972 --> 00:32:15,727
There is carrot pudding today.
And pumpkin.
440
00:32:15,934 --> 00:32:17,686
Bäääääh!
- Bääh!
441
00:32:17,936 --> 00:32:19,938
Bäääääh!
- Bäääääh!
442
00:32:21,481 --> 00:32:24,485
Sister, can Gray
stay with us forever?
443
00:32:26,236 --> 00:32:27,488
Aah!
'Oh!
444
00:32:27,821 --> 00:32:31,166
Good Morning!
Just come in.
445
00:32:31,324 --> 00:32:35,921
This weather ... what am I doing?
with such hair? Scrub pots?
446
00:32:36,288 --> 00:32:39,417
Do not worry. I bring that
All right, Marlene.
447
00:32:39,583 --> 00:32:44,054
Um, sister? Can I get out
and with Gray, um ...
448
00:32:44,629 --> 00:32:47,223
play hide and seek? With
the other children?
449
00:32:47,924 --> 00:32:51,929
Great idea. But take this time
your packed lunch with.
450
00:32:52,012 --> 00:32:54,515
Woo-hooo! Come on, go
We're about to go now, Gray!
451
00:32:54,723 --> 00:32:58,193
What? Hide?
- Do not worry. Not hide.
452
00:32:58,310 --> 00:32:59,903
Hey buddy! There you are!
- Huh?
453
00:33:00,103 --> 00:33:02,731
HaHooo!
- Moz! Just get away!
454
00:33:02,898 --> 00:33:04,741
I still have you
much to tell!
455
00:33:05,150 --> 00:33:08,620
Ready for a sheep-takulär
Day of exciting stories?
456
00:33:09,821 --> 00:33:11,539
Oh, hi moz!
How are you?
457
00:33:11,615 --> 00:33:13,709
Uh, hi, lobster pot!
Noodle soup!
458
00:33:16,369 --> 00:33:19,122
Idiot!
- Cool Hat, Gray!
459
00:33:19,206 --> 00:33:22,301
Oh! Hey guys!
There you are. Oh!
460
00:33:23,418 --> 00:33:24,510
The flower is yours.
461
00:33:24,586 --> 00:33:26,054
Do you want to go somewhere?
- no.
462
00:33:26,129 --> 00:33:28,097
To the tournament.
- nowhere.
463
00:33:28,215 --> 00:33:30,809
Are you going to the tournament? Yes!
I'll come with you, okay?
464
00:33:30,926 --> 00:33:33,020
OK? OK?
OK? OK?
465
00:33:33,220 --> 00:33:37,646
What kind of tournament?
- "horns and hooves" tournament!
466
00:33:41,353 --> 00:33:43,071
May the fight begin!
467
00:33:49,945 --> 00:33:51,993
What shoud that?
Give it to me!
468
00:33:53,823 --> 00:33:55,120
Give me my bug!
469
00:33:55,242 --> 00:33:57,415
So, your sister is
so awesome, Shia!
470
00:33:58,078 --> 00:34:01,378
She is smart, pretty and
I think she's soooo ...
471
00:34:01,498 --> 00:34:03,671
Already clear. Cinnamon ...
472
00:34:03,667 --> 00:34:05,465
You know what!?
With complete confidence ...
473
00:34:05,585 --> 00:34:08,088
A buddy of mine is
totally in love with her.
474
00:34:08,421 --> 00:34:11,641
One day they marry and
are forever happy.
475
00:34:12,050 --> 00:34:14,394
You mean, as soon as he does
get out more than:
476
00:34:14,553 --> 00:34:16,806
Lobster pot! Nudelsuppel?
- Come on! Come on! Come on!
477
00:34:17,180 --> 00:34:19,683
What? You naughty, little one
Tormentor!
478
00:34:19,808 --> 00:34:20,934
I'll be like you ...
479
00:34:21,059 --> 00:34:24,279
Now! Who of you dares,
to compete against him?
480
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
The still undefeated
Despot of destruction.
481
00:34:28,024 --> 00:34:33,121
Kiiiiing Loooouiiis,
the Fiiiese!
482
00:34:33,196 --> 00:34:35,790
Yes! Let's go!
483
00:34:48,962 --> 00:34:52,307
Louis? This little gnome
is the undefeated despot?
484
00:34:52,716 --> 00:34:54,889
I have more dangerous ones
Bottle opener seen.
485
00:34:56,761 --> 00:34:59,731
I mean, look,
uh ... the, uh ...
486
00:35:00,682 --> 00:35:04,357
And it looks as though
we have a challenger.
487
00:35:05,061 --> 00:35:06,313
Uh, what?
488
00:35:18,074 --> 00:35:20,543
My loyal fans!
489
00:35:26,124 --> 00:35:27,421
Hello!
490
00:35:39,763 --> 00:35:40,935
Buuuh!
- Bite?
491
00:35:41,056 --> 00:35:42,683
Oh no!
- That's not fair!
492
00:35:42,807 --> 00:35:44,184
That's against the rules!
493
00:35:45,894 --> 00:35:47,737
Well defend yourself!
494
00:35:50,690 --> 00:35:52,408
Unfair stuff!
495
00:35:57,739 --> 00:36:00,413
Yes, that's right!
- You showed it!
496
00:36:01,451 --> 00:36:02,543
Excusez-moi ...
497
00:36:02,911 --> 00:36:06,586
Come back if you like
a real goat fight.
498
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
But I'm not ...
499
00:36:09,459 --> 00:36:11,177
What are you?
thought of that?
500
00:36:11,461 --> 00:36:13,680
First, you do not tell me anything,
then you go to the tournament
501
00:36:13,755 --> 00:36:16,178
and Gray steps against
Louis, the nasty.
502
00:36:17,050 --> 00:36:18,848
Did you want,
that he dies?
503
00:36:18,968 --> 00:36:23,519
That was not my fault.
Uh, it was Moz! All his idea.
504
00:36:23,640 --> 00:36:25,187
Do not come on the tour,
young man!
505
00:36:29,813 --> 00:36:33,113
What am I doing there? I am
a wolf. I do not eat grass.
506
00:36:35,985 --> 00:36:39,535
Mmm, but it tastes good
so good. No, that is disgusting!
507
00:36:39,906 --> 00:36:42,876
I am a predator.
I need ... meat.
508
00:36:50,250 --> 00:36:51,593
No, I do not need.
509
00:36:51,668 --> 00:36:53,716
Huh? Huh?
- Stuuurzfluuuuuug!
510
00:36:58,091 --> 00:37:00,640
Well, how is it, buddy?
Bad day, huh !?
511
00:37:01,094 --> 00:37:04,849
"Mies" is a real understatement.
I really miss my pack.
512
00:37:04,931 --> 00:37:06,604
Certainly you can
to understand that.
513
00:37:06,850 --> 00:37:08,944
What? I? How so?
514
00:37:09,060 --> 00:37:10,778
Do you miss your family
because not?
515
00:37:11,062 --> 00:37:12,939
I mean, you are
after all, a bird.
516
00:37:13,314 --> 00:37:15,112
Bird? Where? What?
517
00:37:15,275 --> 00:37:18,449
Hey! I am a sheep!
This is my family.
518
00:37:18,737 --> 00:37:20,535
What do you mean by that?
You flew!
519
00:37:21,156 --> 00:37:24,501
Yes, you too today. Makes you
that now to the bird?
520
00:37:25,535 --> 00:37:29,756
Where can he be? It is so
far from the village very dangerous.
521
00:37:29,914 --> 00:37:31,962
He could meet wolves.
- Wolves?
522
00:37:33,126 --> 00:37:34,969
Yes. Wolves.
523
00:37:39,132 --> 00:37:41,351
I can not land well ...
524
00:37:42,135 --> 00:37:44,729
And you know what? You know,
as they called me?
525
00:37:45,180 --> 00:37:48,354
The flying manatee.
A manatee!
526
00:37:48,516 --> 00:37:51,565
Can you imagine that!?
Oh! A great family ...
527
00:37:51,853 --> 00:37:55,107
Wööööölfeeee!
- Wolves? Where?
528
00:37:56,983 --> 00:38:00,533
So, what do we do?
- s-s-s-you accrue?
529
00:38:00,653 --> 00:38:05,079
Juuungsljungs! I am
so glad to see you
530
00:38:08,244 --> 00:38:10,463
W-what is it?
i-drove?
531
00:38:12,665 --> 00:38:13,962
Aaaaaaaah!
532
00:38:20,465 --> 00:38:22,843
Aaah!
- wait!
533
00:38:23,009 --> 00:38:25,011
Away quickly!
- Wow!
534
00:38:27,388 --> 00:38:31,234
Guys! Stands still!
- Forget it!
535
00:38:32,143 --> 00:38:34,896
Skinny! Hobbler!
It's me, Gray!
536
00:38:38,983 --> 00:38:40,280
Hey! Listen!
537
00:38:42,862 --> 00:38:46,082
How does he know our names?
And he called himself Gray.
538
00:38:46,199 --> 00:38:48,668
E-he has
g-g-well advised.
539
00:38:49,369 --> 00:38:50,916
Can not you
schneflerrennen?
540
00:38:57,293 --> 00:38:59,011
Come at the pace
We never get away from here.
541
00:38:59,170 --> 00:39:02,720
Mami?
- Back in the circle, Dumbo.
542
00:39:03,925 --> 00:39:07,680
D-ramm ... da-ra-ring ...
- Mum! Mami!
543
00:39:08,721 --> 00:39:10,723
You should be better
ver ... stuck.
544
00:39:10,849 --> 00:39:12,977
Where is the gypsy?
Where is mom?
545
00:39:13,101 --> 00:39:16,105
I need to be with her urgently
speak! Oh, hey, kid!
546
00:39:17,146 --> 00:39:18,989
Um ... she is not here.
547
00:39:19,691 --> 00:39:20,863
I'm waiting.
548
00:39:21,025 --> 00:39:23,744
No, I mean...
I'm afraid...
549
00:39:23,945 --> 00:39:27,540
she left us.
She is dead, I mean.
550
00:39:29,742 --> 00:39:33,417
That can not be true. What
should I do it now?
551
00:39:33,705 --> 00:39:35,298
How will I become a wolf again?
552
00:39:36,624 --> 00:39:38,843
Potions!
She had potions!
553
00:39:57,020 --> 00:39:58,522
Aaaah!
554
00:40:03,192 --> 00:40:05,536
Wow! Good! Huh?
555
00:40:08,781 --> 00:40:11,580
That's magic!
Aaaaaah!
556
00:40:24,589 --> 00:40:28,469
Stop it. Why do you want
to be a wolf at all?
557
00:40:28,885 --> 00:40:31,058
You are a sheep.
- I am a wolf!
558
00:40:33,306 --> 00:40:37,106
My friend, if something looks like
like a sheep, runs like a sheep
559
00:40:37,310 --> 00:40:40,860
and bleats like a sheep,
it is probably a sheep.
560
00:40:42,440 --> 00:40:44,989
But I am ... a wolf.
561
00:41:13,805 --> 00:41:15,557
Not bad, people!
562
00:41:18,142 --> 00:41:19,268
Light off!
563
00:41:20,979 --> 00:41:25,450
Surprise!
- Whoa! Whoa!
564
00:41:25,733 --> 00:41:27,576
Wait! What? How so?
565
00:41:27,694 --> 00:41:31,324
Organize this whole celebration
we alone in your honor.
566
00:41:31,531 --> 00:41:33,954
Uh, excuse me, we have
already started without you.
567
00:41:34,325 --> 00:41:36,748
Welcome! You are now
one of us.
568
00:41:37,120 --> 00:41:40,340
Oh! Indeed?
Remember ... Aau!
569
00:41:40,456 --> 00:41:44,802
We hereby give you the
Title of the ... Wolfbänger.
570
00:41:44,961 --> 00:41:48,465
Yes!
- Well done, Gray!
571
00:41:48,923 --> 00:41:51,142
Japp! That's how it gets
the cake.
572
00:41:51,676 --> 00:41:52,893
Well ... stood!
573
00:42:06,315 --> 00:42:09,865
Uh, you ... with me ...
Dance floor.
574
00:42:10,069 --> 00:42:12,367
Yes! Very good! OK.
I am now Lyra.
575
00:42:12,572 --> 00:42:15,451
You give me the flower and
then invite me to dance.
576
00:42:15,700 --> 00:42:19,170
Hello, Lyra. May I order
this ... tuna sandwich!
577
00:42:23,833 --> 00:42:27,007
Gray, can you with that
Attack everyone?
578
00:42:27,879 --> 00:42:30,382
What else!? The
is my super-attack.
579
00:42:30,715 --> 00:42:33,764
Even wolves?
- Small thing!
580
00:42:34,177 --> 00:42:36,680
Is not there any who conquers you?
- I do not know.
581
00:42:36,763 --> 00:42:39,733
Maybe only Louis, the nasty!
582
00:42:41,559 --> 00:42:42,731
En garde!
583
00:42:46,439 --> 00:42:47,941
Your little leech urchin!
584
00:42:48,107 --> 00:42:51,236
That's enough. From ins
Bed, you old fellows.
585
00:42:51,652 --> 00:42:53,529
Or I have to first
to get the mint jelly?
586
00:42:54,197 --> 00:42:57,041
Why does she always say that?
- How should I know that?
587
00:42:57,700 --> 00:42:59,998
Hey, I have one
better idea!
588
00:43:00,369 --> 00:43:01,962
Instead of going to bed,
should we prefer ...
589
00:43:09,754 --> 00:43:13,099
Going, stopping, smiling,
Give flower, say whole sentence.
590
00:43:13,341 --> 00:43:15,594
Go in, stop,
smile...
591
00:43:16,803 --> 00:43:20,478
Gray, I have never
hit a goat like you.
592
00:43:21,057 --> 00:43:22,604
You're somehow different.
593
00:43:22,892 --> 00:43:25,361
Oh, Lyra, you do not know
how right you are.
594
00:43:29,982 --> 00:43:32,826
Hey, um, I'll see if Ike
still has cake left.
595
00:43:33,277 --> 00:43:34,494
I will be back soon.
596
00:43:36,697 --> 00:43:41,453
Lyra, maybe we could
on occasion ... dumplings ...
597
00:43:44,372 --> 00:43:45,624
Umm ...
598
00:43:57,510 --> 00:44:01,515
Maybe we will go better.
I have a bad feeling.
599
00:44:02,223 --> 00:44:04,476
Come on, if we have one
See wolf,
600
00:44:04,600 --> 00:44:08,195
Let's do the super attack
and catapult him away.
601
00:44:08,563 --> 00:44:13,569
Hey-ah! Ohh ...
602
00:44:15,027 --> 00:44:16,904
Beautiful...
603
00:44:19,115 --> 00:44:21,334
Shia!
- What?
604
00:44:21,409 --> 00:44:25,084
Do not flip it out right away. Look,
how small they are.
605
00:44:25,204 --> 00:44:26,581
They can not do us
let's see.
606
00:44:28,166 --> 00:44:30,339
Face it. Gray is
run away.
607
00:44:30,418 --> 00:44:33,638
He was scared and wanted
escape from his responsibilities.
608
00:44:34,046 --> 00:44:37,971
So I'm going to fight without a fight
Leader of the pack, right?
609
00:44:38,050 --> 00:44:40,599
No. That's how it works
not that, Ragear.
610
00:44:40,970 --> 00:44:45,020
You know, in his absence can
Everyone from the pack jump in.
611
00:44:45,725 --> 00:44:49,571
And I will do that.
I will represent Gray.
612
00:44:50,021 --> 00:44:52,570
Did not you want to
to be in retirement?
613
00:44:53,149 --> 00:44:58,076
A leader without respect for the
Ancestral laws only bring ruin.
614
00:44:58,654 --> 00:45:03,751
Ragear, you never become a leader,
as long as I'm alive.
615
00:45:03,743 --> 00:45:06,212
No. You're right.
616
00:45:19,800 --> 00:45:23,475
But only as long as you
still alive.
617
00:45:34,148 --> 00:45:35,650
Shia?
618
00:45:37,026 --> 00:45:40,451
Shia? Shia?
619
00:45:46,661 --> 00:45:48,459
Shia!
620
00:45:56,504 --> 00:45:59,724
Friends, a tragedy
it happened.
621
00:46:02,510 --> 00:46:05,229
In search of the
Runaway Gray,
622
00:46:06,681 --> 00:46:10,561
made our wise and
courageous leader, Magra,
623
00:46:13,521 --> 00:46:17,321
a wrong step
and fell off the cliff.
624
00:46:18,401 --> 00:46:21,905
He is dead!
- No! That must not be!
625
00:46:22,071 --> 00:46:23,869
What are you concealing?
us, Ragear?
626
00:46:24,615 --> 00:46:26,458
Maybe you have him
runtergeschubstl?
627
00:46:27,702 --> 00:46:31,332
Bianca, dear. You are
of course, upset.
628
00:46:31,789 --> 00:46:33,791
We are all, but ...
- What?
629
00:46:33,916 --> 00:46:36,339
Does that mean you are
our new leader?
630
00:46:36,836 --> 00:46:39,635
I think the pack is
in good paws.
631
00:46:39,964 --> 00:46:43,844
Tomorrow I will...
- Without a duel, no Leitwolf!
632
00:46:43,926 --> 00:46:45,803
Consider this rule
as abolished!
633
00:46:46,429 --> 00:46:50,525
Just like all your so-called
Laws of the ancestors.
634
00:46:51,309 --> 00:46:53,812
The ceremony takes place
at dawn instead.
635
00:46:54,145 --> 00:46:57,866
And I already have
a juicy, young lamb.
636
00:46:59,400 --> 00:47:02,074
What did you have up at all?
to look for the northern pasture?
637
00:47:02,153 --> 00:47:04,656
I had everyone
forbidden to go there.
638
00:47:05,072 --> 00:47:07,666
Shia and I wanted the
Try a super attack.
639
00:47:07,783 --> 00:47:10,957
Gray said she helps against it
Wolves. But she does not have that.
640
00:47:11,495 --> 00:47:15,216
Gray, that was so irresponsible!
- I what?
641
00:47:15,374 --> 00:47:17,593
But wait. I have
just said ...
642
00:47:17,668 --> 00:47:19,045
I'm really sorry, Lyra.
643
00:47:19,170 --> 00:47:21,298
I had no Idea,
that they want to try it.
644
00:47:21,380 --> 00:47:22,973
No idea, exactly.
645
00:47:23,049 --> 00:47:26,303
If you had used your head,
before you speak so recklessly.
646
00:47:27,094 --> 00:47:30,473
Shia is at the Leeeeeben!
I saw everything!
647
00:47:33,059 --> 00:47:35,687
He is sitting in this pit
next to the fire.
648
00:47:35,811 --> 00:47:38,360
I think he should be soon
land on the grill.
649
00:47:39,648 --> 00:47:43,073
Now we know why
we are. My only ...
650
00:47:43,194 --> 00:47:45,447
So, Belgor. How is
your rescue plan?
651
00:47:45,571 --> 00:47:48,996
Plan? Rescue? Did you
you tangled the wool?
652
00:47:49,075 --> 00:47:53,751
We are sheep, none
Special Forces! No chance, Gray.
653
00:47:54,163 --> 00:47:55,961
But are not you the one
Leader of this herd?
654
00:47:56,040 --> 00:47:59,920
Of course I am. And that
until the moment when ...
655
00:48:00,252 --> 00:48:03,347
everything gets too horrible.
656
00:48:10,554 --> 00:48:13,353
Nobody wants to do something?
None of you really?
657
00:48:15,518 --> 00:48:19,989
All right then. Alright ... friends,
I ... I know, uh ...
658
00:48:20,106 --> 00:48:23,485
a secret path to
Wolf stock. Is luck good to me,
659
00:48:23,692 --> 00:48:26,491
then I will shia out of hers
Can snatch claws!
660
00:48:26,904 --> 00:48:31,284
A secret path? For real?
I wonder where he knows that!
661
00:48:31,575 --> 00:48:33,122
Yes".
- What...
662
00:48:33,285 --> 00:48:36,539
is going?
- G-Gray will save Shia.
663
00:48:36,622 --> 00:48:38,841
What? Alone?
664
00:48:39,583 --> 00:48:43,304
What? Alone? Uh, um ...
of course not.
665
00:48:43,754 --> 00:48:46,553
I will not let him
go without Mega-Moz!
666
00:48:49,427 --> 00:48:51,930
Wait a moment! You come with?
How so?
667
00:48:52,138 --> 00:48:56,018
Well, I'll tell you something, buddy.
The one in love with Lyra ...
668
00:48:56,434 --> 00:48:57,856
Well ... that's me.
669
00:48:58,602 --> 00:49:00,855
Wow! That came to me
never come to mind.
670
00:49:01,188 --> 00:49:02,735
Let's go, Romeo.
671
00:49:13,284 --> 00:49:17,289
Moz! If you have quiet sounds
Do not make us quieter!
672
00:49:22,334 --> 00:49:24,382
Aha, that's it!
673
00:49:28,966 --> 00:49:30,263
Huh? Hey!
674
00:49:31,594 --> 00:49:35,269
Do not forget: first at
Commando go. Roger that?
675
00:49:35,514 --> 00:49:37,187
Yes, sir!
676
00:49:48,944 --> 00:49:50,412
Skinny. Hey, SkinnY!
677
00:49:51,655 --> 00:49:53,578
It's me. Shhh!
678
00:49:54,783 --> 00:49:56,581
Do not turn around!
- Wa ...
679
00:49:56,744 --> 00:49:58,246
Wa-wa-wa ...
680
00:49:59,246 --> 00:50:01,465
If they ask you,
did you never see me
681
00:50:01,749 --> 00:50:03,751
It's easier to lie
with the truth.
682
00:50:04,376 --> 00:50:05,593
Is the lamb in the pit?
683
00:50:05,586 --> 00:50:08,339
J-J-J-J-J-J-J-JU
- Just nod for "yes"!
684
00:50:09,590 --> 00:50:12,764
Excuse me, buddy.
- N-n-n-n-nee! Ow!
685
00:50:21,268 --> 00:50:23,987
He-he-he-hey-hey-hey!
Bi-bi-bi-bi-bi-bi ...
686
00:50:24,146 --> 00:50:27,525
Shhh!
- But who are you?
687
00:50:30,027 --> 00:50:32,155
G G G G G G G ...
688
00:50:33,656 --> 00:50:36,956
Yes, you have the wolf up
carved the skull. Bäm!
689
00:50:37,493 --> 00:50:39,962
Shia saw it too.
Is not it, Shia?
690
00:50:40,287 --> 00:50:43,712
Um ... well ...
Yes! it's clear!
691
00:50:44,124 --> 00:50:47,879
With a club Bäm, Bäm,
cleverly pulled over.
692
00:50:47,962 --> 00:50:49,964
And you: "Do not lie down
with me! "
693
00:50:50,172 --> 00:50:55,303
And then, boom, Bah, Bam,
take out the other one, Mega-Moz!
694
00:50:56,011 --> 00:50:59,515
What? For real? I'm fine
doll my head.
695
00:50:59,640 --> 00:51:02,109
I do not remember anything.
Otherwise I'll never forget something ...
696
00:51:02,268 --> 00:51:03,269
I have a really hard pear.
697
00:51:08,107 --> 00:51:11,031
And I said: Mom, that is
me great, right? And you:
698
00:51:11,151 --> 00:51:13,449
You look gorgeous, boy!
- They are back!
699
00:51:15,072 --> 00:51:18,827
What did I say? The stars
stood well last night.
700
00:51:19,159 --> 00:51:23,130
I'm sorry, sister.
I'll never lie to you again!
701
00:51:23,497 --> 00:51:26,341
Hand on the heart!
This time completely honest!
702
00:51:28,168 --> 00:51:31,513
You live!
- How did you do that?
703
00:51:31,630 --> 00:51:35,635
Yes, we owe that to him. We
Lammburger would be without the guy.
704
00:51:35,718 --> 00:51:37,345
Moz, great!
705
00:51:41,807 --> 00:51:44,777
Me me me me...
Turnip stew!
706
00:51:51,483 --> 00:51:54,987
Wow, Gray. I always thought,
she would kiss you sometime.
707
00:51:55,112 --> 00:51:58,036
And not Moz.
- Shia, I have a girlfriend.
708
00:51:58,032 --> 00:52:01,081
Huh?
- Believe me, she is like no sheep.
709
00:53:25,411 --> 00:53:29,291
Bianca ... Bianca ...
710
00:53:30,749 --> 00:53:32,296
Bianca!
711
00:53:38,549 --> 00:53:41,393
Where do you know my name from?
- It's me, Gray!
712
00:53:42,386 --> 00:53:43,387
It's me.
713
00:53:44,012 --> 00:53:47,607
Gray? That's impossible.
714
00:53:48,225 --> 00:53:49,943
What is it for you?
happens?
715
00:53:50,477 --> 00:53:52,195
That was Mommy, the gypsy.
716
00:53:52,354 --> 00:53:55,528
The quirky rabbit gave
me the wrong potion.
717
00:53:56,108 --> 00:53:58,702
A potion?
What is that for?
718
00:53:58,861 --> 00:54:01,080
Well, you wanted
that I change.
719
00:54:01,572 --> 00:54:03,620
I guess that's what I agree with
taken literally.
720
00:54:04,908 --> 00:54:08,833
Then I met sheep.
By the way, these are great people!
721
00:54:13,876 --> 00:54:18,598
It's really awful, Gray.
Ragear is our new leader.
722
00:54:19,256 --> 00:54:22,305
He is horrible.
- Magra admitted that?
723
00:54:23,260 --> 00:54:26,184
Oh ... you know it
not yet, right?
724
00:54:27,055 --> 00:54:32,858
Magra is ... not there anymore.
He is dead.
725
00:54:33,604 --> 00:54:36,574
What have you done?
For yourself !?
726
00:54:36,982 --> 00:54:40,031
For all of us?
- I meant it well, believe me.
727
00:54:40,611 --> 00:54:43,490
I'll fix it.
- Yes?
728
00:54:43,614 --> 00:54:48,620
Go away, Gray. Please disappear.
Do not let me see you here anymore!
729
00:54:49,369 --> 00:54:50,541
Never again.
730
00:54:57,878 --> 00:55:01,428
At last all join
Puzzle pieces together.
731
00:55:01,590 --> 00:55:03,934
What? What shoud that
mean, brought?
732
00:55:04,092 --> 00:55:07,016
From whom?
- It was G-G-G-G-G-G ...
733
00:55:07,137 --> 00:55:08,810
What are you stuttering about?
734
00:55:10,057 --> 00:55:11,525
What is the bungler stammering?
735
00:55:11,642 --> 00:55:14,316
He just tried
to say: it was Gray.
736
00:55:15,604 --> 00:55:18,574
He is a sh-sch ...
- He is what? A shaman?
737
00:55:18,649 --> 00:55:21,152
A conductor? A shame?
A treasure hunter? A template?
738
00:55:21,819 --> 00:55:26,074
Okay, he is what?
- Gray is now a sheep.
739
00:55:28,283 --> 00:55:30,786
Gray is a sheep now?
740
00:55:32,830 --> 00:55:36,209
What irony ... not a word
of it to anyone!
741
00:55:36,792 --> 00:55:39,921
It was not gray.
But sheep!
742
00:55:40,045 --> 00:55:42,924
These stupid,
useless creatures!
743
00:55:44,967 --> 00:55:47,595
Today they are stealing us
our prey,
744
00:55:47,719 --> 00:55:50,268
and tomorrow they bring
sleeping around at night!
745
00:55:50,389 --> 00:55:52,812
Correct!
- That's how it looks!
746
00:55:53,016 --> 00:55:55,394
See what they do with ours
Brothers have done!
747
00:55:56,436 --> 00:55:58,530
Incomprehensible!
- Bestial!
748
00:56:00,023 --> 00:56:03,698
Should they get away with it?
- No, they pay for it!
749
00:56:03,986 --> 00:56:05,863
No! They will not!
750
00:56:06,446 --> 00:56:09,120
We leave her for her
Atrocities atone!
751
00:56:09,241 --> 00:56:13,496
We take revenge on them!
- We'll kill her! All!
752
00:56:14,079 --> 00:56:17,709
Yes!
- We create order in the valley!
753
00:56:17,791 --> 00:56:21,466
Just like the big one
Magra has determined!
754
00:56:24,214 --> 00:56:27,593
And I tell you the truth.
You can not trust him.
755
00:56:27,718 --> 00:56:29,846
He is a fox
in rabbit fur!
756
00:56:30,345 --> 00:56:32,643
Who of you thinks he is
really a friend? You?
757
00:56:32,764 --> 00:56:34,812
He was friendly to me.
- Good question...
758
00:56:35,434 --> 00:56:37,812
No, he is not real
Boyfriend girlfriend.
759
00:56:37,895 --> 00:56:40,273
What are you talking about?
- He is a spy!
760
00:56:40,355 --> 00:56:41,572
No, he is not!
761
00:56:42,065 --> 00:56:46,241
Do you want to trust a traitor,
the enemy lines crosses
762
00:56:46,403 --> 00:56:48,121
and then meet with wolves?
763
00:56:49,364 --> 00:56:53,369
What was the reason, Gray? you
caught you to eat you, yes?
764
00:56:53,869 --> 00:56:57,294
So you agreed
to betray us all.
765
00:56:57,706 --> 00:57:02,428
To divulge everything about us!
Just to save your fur!
766
00:57:03,170 --> 00:57:06,390
If that's a joke, Zico,
That's the wrong time.
767
00:57:06,465 --> 00:57:08,012
I wish it was just a joke.
768
00:57:08,592 --> 00:57:13,473
But I have clear evidence
that he is a lousy spy.
769
00:57:17,225 --> 00:57:20,229
Zico, we did not know that you
a gifted singer.
770
00:57:20,312 --> 00:57:23,236
Hm? Oh!
- Are you spying on yourself?
771
00:57:27,736 --> 00:57:30,034
We trusted you.
- What the...
772
00:57:30,155 --> 00:57:32,749
Gray. Buddy.
But why?
773
00:57:32,866 --> 00:57:37,747
Buddy? Wake up! Your great
Gray is not a buddy, Moz!
774
00:57:37,829 --> 00:57:42,676
He is a snake! He has
our cordiality exploited.
775
00:57:42,918 --> 00:57:47,344
Just as he is his brothers of the Eastern herd
has betrayed! To piranhas!
776
00:57:47,464 --> 00:57:50,764
My head this morning
I itched, I knew right away,
777
00:57:50,842 --> 00:57:52,765
that something terrible
happens.
778
00:57:53,178 --> 00:57:56,603
If you had washed it yesterday,
all this would not have happened.
779
00:57:56,890 --> 00:58:00,440
That is ridiculous. Gray
saved my brother.
780
00:58:00,602 --> 00:58:02,650
Is not it, Moz?
- Uh, yes!
781
00:58:02,854 --> 00:58:07,576
I mean, uh, I know
it not. I passed out.
782
00:58:07,693 --> 00:58:11,323
And when I woke up, that was
everything saved. Without me.
783
00:58:11,655 --> 00:58:14,909
How could you just!
- I do not know. I was unconscious.
784
00:58:15,075 --> 00:58:18,500
Undoubtedly he has everything in it
Apron arranged with the wolves,
785
00:58:18,578 --> 00:58:21,297
to win our trust.
This dodger ...
786
00:58:21,415 --> 00:58:25,921
Belgour, I say, let's throw it
the wretched cheater out.
787
00:58:26,420 --> 00:58:29,390
Throw me out? As if
I'm not fed up ?!
788
00:58:29,589 --> 00:58:32,809
You useless, stupid creatures!
- You, you sleeping pill,
789
00:58:32,926 --> 00:58:35,679
sneak around, scribble in
your stupid notepad ...
790
00:58:35,804 --> 00:58:39,274
Did you notice, Zico, that
nobody really can hurt you?
791
00:58:40,726 --> 00:58:44,822
And what does Ike do for you? He
ensures that it is eaten.
792
00:58:44,896 --> 00:58:47,445
Oh, there's something left.
I will not throw that away.
793
00:58:47,649 --> 00:58:49,367
That you ever through
the door fits ...
794
00:58:49,443 --> 00:58:51,571
Hey-e-ey, that's enough!
Stop it!
795
00:58:51,778 --> 00:58:54,201
Or what? Do you hide
otherwise under the blanket?
796
00:58:54,281 --> 00:58:55,498
You brave leader.
797
00:58:55,574 --> 00:58:57,576
He is a superstitious,
cowardly chicken.
798
00:58:57,909 --> 00:59:01,664
Oh, your chin is pointing south.
I can not guide you, people.
799
00:59:01,747 --> 00:59:03,545
This is a bad omäänän.
- But...
800
00:59:05,250 --> 00:59:09,005
And Mr. Plappermaul always slobbers
continue until the end of every day.
801
00:59:09,087 --> 00:59:11,340
Bla bla bla!
Day in and day out!
802
00:59:11,423 --> 00:59:14,267
Except when it matters.
Does he tell Lyra his feelings,
803
00:59:14,551 --> 00:59:17,100
it says: pistachio stew!
Lentils in zucchini sauce!
804
00:59:17,220 --> 00:59:19,723
Hey, come on!
That really is not ...
805
00:59:19,890 --> 00:59:23,019
Really not? Do not you tell,
which is not really, Cliff!
806
00:59:23,101 --> 00:59:25,524
You are not a sheep!
You are a pelican!
807
00:59:26,188 --> 00:59:28,486
Probably none
Pelican friends has.
808
00:59:28,565 --> 00:59:31,990
That's why you're the sheep.
At some point they are also tired of you.
809
00:59:33,278 --> 00:59:34,655
That's enough for me.
810
00:59:36,239 --> 00:59:38,207
Actually, I was earlier
a seagull.
811
00:59:41,620 --> 00:59:44,294
And I Naivling bake him
another cake ...
812
00:59:47,501 --> 00:59:50,971
Gray, wait! Why say
you such things?
813
00:59:51,379 --> 00:59:53,598
How so? You have
a good heart.
814
00:59:54,257 --> 00:59:58,478
No I have not. I am
angry. A bad wolf.
815
00:59:59,304 --> 01:00:03,150
I know, Gray. I knew
Immediately that it is you.
816
01:00:03,892 --> 01:00:06,566
You let me go,
at that time in the pasture.
817
01:00:07,020 --> 01:00:09,022
How can you be angry?
818
01:00:12,150 --> 01:00:13,527
I'm sorry, kid.
819
01:00:13,860 --> 01:00:16,784
Zico is right. There is no room here
for me.
820
01:01:23,305 --> 01:01:25,899
Look. There he lies.
821
01:01:28,560 --> 01:01:30,608
Luckily I found you.
822
01:01:30,687 --> 01:01:33,907
Uh, something is very important to me
important thing.
823
01:01:34,232 --> 01:01:37,327
You know, tomorrow noon, there will be
Effect of the spell,
824
01:01:37,402 --> 01:01:40,531
well, it will, somehow,
825
01:01:40,614 --> 01:01:42,708
how should I say?
Irreversible.
826
01:01:42,782 --> 01:01:44,500
' Yes_
827
01:01:44,576 --> 01:01:47,420
That means you will be for everyone
Times a sheep stay.
828
01:01:47,495 --> 01:01:48,667
Wait. No panic.
829
01:01:48,788 --> 01:01:51,632
Maybe there is one more
Solution. Dew!
830
01:01:52,626 --> 01:01:54,094
You mean something like a rope?
831
01:01:54,169 --> 01:01:56,922
No. What you need is dew.
832
01:01:57,047 --> 01:01:58,344
Magic dew.
833
01:01:58,840 --> 01:02:02,686
It forms only once a year,
in the clearing of the redpipe.
834
01:02:02,761 --> 01:02:05,480
And tomorrow in the morning it is
time again.
835
01:02:07,182 --> 01:02:10,527
Yes, finally I can go back to
back to my pack!
836
01:02:10,685 --> 01:02:12,028
Not a bad idea.
837
01:02:12,145 --> 01:02:14,819
If you do not, you will not
live longer.
838
01:02:14,898 --> 01:02:18,243
Tomorrow will be dangerous
be for a bleating sheep.
839
01:02:18,318 --> 01:02:20,320
What? What does this mean?
840
01:02:20,445 --> 01:02:22,493
Well, all wolves are
on the warpath.
841
01:02:22,614 --> 01:02:24,833
They attack the sheep village
right in the morning.
842
01:02:24,908 --> 01:02:26,785
But they will kill everyone.
843
01:02:26,868 --> 01:02:30,338
You do not have to be a fortune teller to do that
to know super genius.
844
01:02:30,455 --> 01:02:32,253
So, if you love your life,
845
01:02:32,332 --> 01:02:33,754
stay away from the village.
846
01:02:33,833 --> 01:02:35,380
Better, you go to the pine,
847
01:02:35,460 --> 01:02:36,712
as quickly as possible.
848
01:02:36,795 --> 01:02:38,513
You can still do it.
849
01:02:39,589 --> 01:02:42,263
Yes, I can still do it.
850
01:02:47,055 --> 01:02:49,774
Gray, that's not the way
to the pine.
851
01:02:50,433 --> 01:02:51,730
I know.
852
01:03:15,125 --> 01:03:17,423
Boss, all ready to go!
853
01:03:17,544 --> 01:03:20,093
Only Bianca is missing. she is
unfortunately gone.
854
01:03:20,714 --> 01:03:23,058
We do not need them.
855
01:03:26,928 --> 01:03:29,898
Zico, let go.
The village is in danger.
856
01:03:29,973 --> 01:03:31,099
No, let go!
857
01:03:31,182 --> 01:03:33,435
You are a spy and a traitor.
858
01:03:33,560 --> 01:03:35,312
What's going on here?
859
01:03:35,520 --> 01:03:37,488
The wolves go hunting soon.
860
01:03:37,605 --> 01:03:40,950
And how exactly do you know that,
you old smoker?
861
01:03:41,151 --> 01:03:44,781
Well, I think, as a spy would have to
I know it, right?
862
01:03:44,946 --> 01:03:46,789
Maybe you are yes
no spy at all.
863
01:03:46,865 --> 01:03:48,959
But you do that, as well
would you be a spy.
864
01:03:49,576 --> 01:03:51,169
Why should I do that?
865
01:03:51,244 --> 01:03:52,336
Because then,
866
01:03:52,412 --> 01:03:55,632
if it turned out that duja
not a spy at all,
867
01:03:55,749 --> 01:03:59,504
the perfect moment would be us
really spy on.
868
01:03:59,627 --> 01:04:02,301
What?
- Wait, I'll record it for you.
869
01:04:02,881 --> 01:04:04,303
Stop the nonsense.
870
01:04:04,591 --> 01:04:05,763
All listen.
871
01:04:05,842 --> 01:04:08,345
The wolves want tomorrow morning
attack your village.
872
01:04:08,428 --> 01:04:10,180
That means we have to act.
873
01:04:10,263 --> 01:04:11,560
Fast and determined.
874
01:04:11,723 --> 01:04:14,693
Gray is right. The hour of
Truth has come.
875
01:04:14,809 --> 01:04:16,231
This is our chance to ...
876
01:04:16,311 --> 01:04:19,155
Run already! Grab your stuff and
Run to the hills!
877
01:04:19,606 --> 01:04:21,074
It is too late.
878
01:04:21,191 --> 01:04:23,740
Even if you leave
you can, you will
879
01:04:23,818 --> 01:04:26,822
be cursed all your life,
to walk around restlessly.
880
01:04:26,946 --> 01:04:28,163
Always from place to place.
881
01:04:28,239 --> 01:04:30,241
But what should we do?
882
01:04:30,325 --> 01:04:34,250
Honestly, I imagine that
Carousing not bad.
883
01:04:34,371 --> 01:04:36,419
There is only one thing
that we can do.
884
01:04:36,498 --> 01:04:39,047
I say that we stay
and fight.
885
01:04:39,125 --> 01:04:40,468
Well, are you there?
886
01:04:41,628 --> 01:04:43,676
No.
No, rather not.
887
01:04:43,797 --> 01:04:45,470
Uh, I have to go now unfortunately.
888
01:04:47,092 --> 01:04:48,139
Stop!
889
01:04:48,385 --> 01:04:49,807
Guys, listen.
890
01:04:49,928 --> 01:04:52,397
We may not have fangs
and claws,
891
01:04:52,472 --> 01:04:54,270
but our strength lies elsewhere.
892
01:04:54,391 --> 01:04:56,610
Our strength lies in
of unity.
893
01:04:56,768 --> 01:04:58,111
If we stick together,
894
01:04:58,311 --> 01:05:00,063
we can take it with everyone.
895
01:05:00,146 --> 01:05:02,240
From now on we are not
Flock more.
896
01:05:02,315 --> 01:05:05,910
We are a pack.
A pack of wild sheep.
897
01:05:06,069 --> 01:05:08,071
Yes!
' Yes!
898
01:05:08,071 --> 01:05:09,664
Gray, you're back.
899
01:05:09,739 --> 01:05:12,333
So then. Are you pointing the wolves?
the super attack?
900
01:05:12,450 --> 01:05:15,249
Yes!
- My best buddy, you know?
901
01:05:15,328 --> 01:05:17,205
Ike, you are responsible
for the food.
902
01:05:17,288 --> 01:05:19,040
Because you are the expert here.
Moz,
903
01:05:19,165 --> 01:05:20,587
you are my auxiliary officer.
904
01:05:21,209 --> 01:05:23,382
Zico, the smartest of us all,
905
01:05:23,461 --> 01:05:25,384
are you responsible
for the planning.
906
01:05:25,505 --> 01:05:27,633
Cliff, you ...
Where is Cliff?
907
01:05:28,216 --> 01:05:30,344
Cliff flew away.
908
01:05:31,136 --> 01:05:32,604
Well,
909
01:05:32,720 --> 01:05:34,768
we have to do it somehow
manage without him.
910
01:06:16,514 --> 01:06:17,606
Look here.
911
01:06:29,402 --> 01:06:30,699
OK.
912
01:06:30,820 --> 01:06:33,869
Pull!
- Pull!
913
01:06:35,909 --> 01:06:37,582
Looks good, boys.
914
01:06:44,959 --> 01:06:48,759
Stop this thing. I get
no air, I'm afraid of heights.
915
01:07:01,267 --> 01:07:04,316
Well, now we are here,
where we are Iosgefahren.
916
01:07:04,395 --> 01:07:05,521
Again.
917
01:07:07,190 --> 01:07:08,863
I assume you are Mommy.
918
01:07:09,108 --> 01:07:12,282
So your potion is to blame
at the mess.
919
01:07:21,079 --> 01:07:22,877
Brainless Blöker.
920
01:07:22,997 --> 01:07:25,546
Time to show them who
here is the boss.
921
01:07:26,000 --> 01:07:28,253
Come on, get this one
stupid critters.
922
01:08:05,206 --> 01:08:07,004
What's wrong, you idiots?
923
01:08:07,083 --> 01:08:08,960
Immediately form a formation again.
924
01:08:26,644 --> 01:08:27,941
Attack!
925
01:08:41,492 --> 01:08:43,790
All right, friends, let's go.
926
01:08:55,548 --> 01:08:56,765
Marshmallow?
927
01:08:57,300 --> 01:08:59,974
Do you think so, sweets
are we scared?
928
01:09:08,770 --> 01:09:11,193
Look there.
These are seagulls.
929
01:09:11,481 --> 01:09:15,452
Alpha, enemy buildup below
in quadrant B-11 and -12.
930
01:09:15,735 --> 01:09:18,238
Roger, Delta. At arrival
Bombing.
931
01:09:18,363 --> 01:09:19,740
Roger that.
932
01:09:19,822 --> 01:09:21,324
Wow, guys.
933
01:09:21,407 --> 01:09:23,284
How do you do that?
934
01:09:24,702 --> 01:09:26,955
Release.
935
01:09:34,170 --> 01:09:37,094
Are you crazy now?
become? These are only bees.
936
01:09:37,215 --> 01:09:38,888
Go on!
937
01:09:42,220 --> 01:09:43,688
Attac ke!
938
01:09:53,189 --> 01:09:55,658
Do not lie down
939
01:09:56,192 --> 01:10:00,823
with Mega-Moz.
Oops, sorry.
940
01:10:01,739 --> 01:10:05,915
I...
I tear you to shreds.
941
01:10:07,161 --> 01:10:09,584
Hey, I am cured.
942
01:10:19,757 --> 01:10:21,759
Belgour, now.
943
01:10:24,512 --> 01:10:28,267
Everyone is listening.
Plan B.
944
01:10:28,349 --> 01:10:30,568
E?
\ E!
945
01:10:31,519 --> 01:10:33,112
They withdraw.
946
01:10:33,187 --> 01:10:35,565
The victory is already very much
be our soon.
947
01:10:49,412 --> 01:10:51,164
Go on.
Fast, long here.
948
01:11:05,011 --> 01:11:07,764
Come on, guys.
One more piece.
949
01:11:15,855 --> 01:11:18,028
Yes, very good! Yes_
950
01:11:19,275 --> 01:11:20,447
Water.
951
01:11:20,693 --> 01:11:23,663
We will all drown.
What should we do now?
952
01:11:23,738 --> 01:11:26,833
Boss, who have stupid sheep
tricked us.
953
01:11:28,951 --> 01:11:30,043
Hooray.
- Hooray.
954
01:11:33,122 --> 01:11:34,965
Gray, help us.
955
01:11:35,041 --> 01:11:36,338
Please, Gray.
956
01:11:36,459 --> 01:11:39,633
The water floods the cave.
They will all drown.
957
01:11:39,796 --> 01:11:41,048
What are you doing now?
958
01:11:44,008 --> 01:11:46,010
Guys, we can not do that.
959
01:11:46,135 --> 01:11:48,103
You are my pack. My family.
960
01:11:48,221 --> 01:11:50,690
We have to help them.
- You want to help them?
961
01:11:50,807 --> 01:11:53,401
Why do not we roll ourselves
in honey and introduce ourselves
962
01:11:53,476 --> 01:11:55,649
under a hive?
That's suicide.
963
01:11:55,770 --> 01:11:58,239
We have to help them.
It does not matter if sheep or wolf.
964
01:11:58,356 --> 01:12:00,654
The life of every animal is sacred.
965
01:12:00,733 --> 01:12:01,780
Shia!
966
01:12:01,859 --> 01:12:03,327
You have to listen to Gray.
967
01:12:03,402 --> 01:12:06,781
If we let these wolves die,
we are just as angry as they are!
968
01:12:07,114 --> 01:12:10,744
Worse yet. Because we, the sheep,
namely the good ones.
969
01:12:10,827 --> 01:12:13,296
That's us, right?
970
01:12:13,621 --> 01:12:14,747
So!
971
01:12:17,917 --> 01:12:19,339
You heard the boy.
972
01:12:19,460 --> 01:12:22,680
Let's show this wolf, from what
we sheep are made.
973
01:12:22,797 --> 01:12:25,266
And I do not mean mutton chops.
974
01:12:29,679 --> 01:12:31,226
Do you realize what you are doing?
975
01:12:31,305 --> 01:12:32,397
Are you crazy?
976
01:12:32,473 --> 01:12:35,147
If you let her out,
this is our very end.
977
01:12:35,309 --> 01:12:38,688
We will not do any of you a hair
bend. I swear that.
978
01:12:38,855 --> 01:12:41,734
I only trust a wolf like that
far as I can throw it.
979
01:12:41,816 --> 01:12:44,160
Which is not very far,
I want to say.
980
01:12:45,987 --> 01:12:49,491
Zico. Stop chatting
and help us.
981
01:13:03,421 --> 01:13:04,889
Thank you!
982
01:13:04,881 --> 01:13:07,555
I have to admit, not in
one million
983
01:13:07,675 --> 01:13:09,928
Years ago I would have thought that
Sheep like that ...
984
01:13:13,681 --> 01:13:15,900
are so stupid!
985
01:13:16,309 --> 01:13:18,653
What?
And I'll say it.
986
01:13:18,728 --> 01:13:20,230
Ragear?
- One more step,
987
01:13:20,313 --> 01:13:22,862
and I crush him like
a rancid blueberry.
988
01:13:22,940 --> 01:13:24,362
You monsters, release him.
989
01:13:24,442 --> 01:13:26,444
What are you waiting for?
yet, comrades?
990
01:13:26,527 --> 01:13:28,871
On the bell to eat?
Kill her!
991
01:13:28,946 --> 01:13:31,790
How could you do Magra's ideals?
forget so fast?
992
01:13:31,908 --> 01:13:34,707
When I left, there were
you a brave wolf pack.
993
01:13:34,785 --> 01:13:37,459
Now you are just a gang
Poor jackals on
994
01:13:37,538 --> 01:13:38,710
looking for food.
995
01:13:39,248 --> 01:13:40,750
Magra? Ha.
996
01:13:40,833 --> 01:13:42,835
You dare what,
to talk about Magra.
997
01:13:42,960 --> 01:13:44,712
He just died because of you!
998
01:13:44,795 --> 01:13:48,390
And now you dishonor him
your new, furry friends.
999
01:13:48,507 --> 01:13:50,259
Liar. I watched everything.
1000
01:13:50,343 --> 01:13:52,345
You had a fight
and you have...
1001
01:13:53,679 --> 01:13:56,102
He killed Magra?
- I am your leader.
1002
01:13:56,223 --> 01:13:57,816
I give you your orders.
1003
01:13:57,892 --> 01:13:59,894
You are not their leader, Ragear.
1004
01:14:00,144 --> 01:14:01,987
You have to get one first
Win the fight.
1005
01:14:02,521 --> 01:14:05,070
Is he wolf enough and takes
the challenge?
1006
01:14:05,191 --> 01:14:06,864
You want a fight?
- Watch out!
1007
01:14:07,360 --> 01:14:10,159
You can have that, stupid one,
fluffy sheep.
1008
01:14:10,529 --> 01:14:12,827
Do you think that's fluffy too?
1009
01:14:15,284 --> 01:14:17,127
I taught him everything.
1010
01:14:20,831 --> 01:14:22,504
Come on, Gray.
- Believe in you.
1011
01:14:33,928 --> 01:14:35,145
I guess that's it.
1012
01:14:35,262 --> 01:14:38,232
Now I will for all
Time to stay a sheep.
1013
01:14:40,142 --> 01:14:41,860
Shall I tell you something, Gray?
1014
01:14:41,936 --> 01:14:44,359
You have always been a sheep.
1015
01:14:44,438 --> 01:14:47,738
A stupid, useless sheep.
1016
01:14:47,817 --> 01:14:51,697
Better a sheep than a renegade one
Worm like you, ragear.
1017
01:14:51,821 --> 01:14:53,323
Who is this?
- That's Bianca.
1018
01:14:53,447 --> 01:14:56,542
There is to your bad luck
no magic potion that you in
1019
01:14:56,701 --> 01:14:58,999
to turn a wolf
could.
1020
01:15:09,213 --> 01:15:11,682
I guess it's too late.
1021
01:15:13,259 --> 01:15:16,388
Do you think I'll let you do it?
humble my pack?
1022
01:15:16,470 --> 01:15:20,191
It's time for you to die,
you loser.
1023
01:15:23,894 --> 01:15:25,146
Gray.
1024
01:15:27,273 --> 01:15:28,320
No.
1025
01:15:30,568 --> 01:15:32,536
So, who is your leader now?
1026
01:15:32,611 --> 01:15:36,332
Answer me.
Who is the lead wolf here?
1027
01:15:54,425 --> 01:15:58,475
I'm the lead wolf, ragear. I
I'm the lead wolf.
1028
01:15:58,596 --> 01:16:02,942
And you will, as long as I breathe,
never be a leader.
1029
01:16:09,398 --> 01:16:12,072
Well, wait. You will still ...
1030
01:16:15,321 --> 01:16:18,495
I accept your resignation hereby
to note.
1031
01:16:19,867 --> 01:16:23,087
You did it. I have
yes, always believed in you.
1032
01:16:26,832 --> 01:16:30,803
Bianca, as a sheep I have a lot over
thought a lot.
1033
01:16:31,253 --> 01:16:36,350
There is something I love you
to ask for a long time.
1034
01:16:36,926 --> 01:16:39,304
Do you want to be my wolf?
1035
01:16:43,474 --> 01:16:47,195
And now, the power of my office,
from the sun,
1036
01:16:47,269 --> 01:16:49,397
the moon and the stars ...
1037
01:16:49,522 --> 01:16:51,820
I hereby declare you
Man And Woman.
1038
01:16:51,941 --> 01:16:55,320
Do not forget, from today on
to love and respect each other.
1039
01:16:55,402 --> 01:16:58,702
Until death separates you. You
may kiss the bride now.
1040
01:17:21,637 --> 01:17:23,105
I'm not a giddy.
1041
01:17:23,180 --> 01:17:26,024
I'm more of a listener
and do not talk much. I mean,
1042
01:17:26,100 --> 01:17:28,694
everybody knows that. Everyone will
tell you, "Moz ...
1043
01:17:28,769 --> 01:17:30,237
is a sheep less
Words. "
1044
01:17:30,354 --> 01:17:34,109
Once I picked clover,
who looked like a butt.
1045
01:17:34,233 --> 01:17:36,782
Now shut up
and kiss me.
1046
01:17:57,339 --> 01:17:58,761
Here, you also get one.
1047
01:18:00,885 --> 01:18:02,182
Do you know that?
1048
01:18:03,971 --> 01:18:05,814
Now there is dancing.
1049
01:18:13,272 --> 01:18:17,243
Do you see? It's arrived
as I had predicted.
1050
01:18:17,318 --> 01:18:19,946
And every little detail.
amazing.
1051
01:18:20,070 --> 01:18:22,994
Every detail?
Are you absolutely sure?
1052
01:18:23,115 --> 01:18:26,119
Well, except that Gray
but no sheep has remained.
1053
01:18:26,243 --> 01:18:28,541
And that the wolves do that
Attacked village.
1054
01:18:28,662 --> 01:18:30,585
And that the sheep
save the wolves.
1055
01:18:30,706 --> 01:18:32,253
Everything else. Roger that.
1056
01:18:32,374 --> 01:18:35,344
But how did you manage that?
Bianca the magic dew
1057
01:18:35,419 --> 01:18:37,137
gets so fast in the paws?
1058
01:18:37,213 --> 01:18:41,593
Magical what? That was just old
Water from the crystal lake.
1059
01:18:41,675 --> 01:18:44,599
I guess Gray does not have any
Potion needed.
1060
01:18:45,012 --> 01:18:48,516
It was enough for him
has changed inwardly.
1061
01:18:48,641 --> 01:18:51,645
You mean a real transformation.
- Yes exactly.
1062
01:19:03,697 --> 01:19:07,952
The End? Oh, indeed, yes?
1063
01:19:08,035 --> 01:19:09,287
Very strange.
80252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.