All language subtitles for Savyasachi (2018) Telugu .HDRip - x264 - 700MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:05,080 Mom, I am not getting sleep. Please tell me some story? 2 00:01:07,000 --> 00:01:07,580 Ok! 3 00:01:08,120 --> 00:01:12,580 Long long ago there was a big demon in a village. 4 00:01:13,450 --> 00:01:15,790 That demon does a strong penance... 5 00:01:16,290 --> 00:01:22,080 and gets the boon from Lord Shiva that who so ever's head he places his hand should turn to ashes. 6 00:01:24,120 --> 00:01:31,080 With that boon he kills all whom he doesn't like and finally thinks to kill even Lord Siva in the end 7 00:01:31,330 --> 00:01:32,790 What happened then, mom? 8 00:01:33,040 --> 00:01:36,750 Then all the sages come and request Lord Vishnu to rescue, 9 00:01:37,200 --> 00:01:40,080 Lord Vishnu comes in the form of Mohini, 10 00:01:40,290 --> 00:01:46,080 makes that demon place his hand on his own head and turns him to ashes. 11 00:01:46,250 --> 00:01:48,080 What's the name of that demon, mom? 12 00:01:48,200 --> 00:01:49,450 Bhasmasura...! 13 00:01:49,660 --> 00:01:51,250 Moral of this story is that... 14 00:01:51,580 --> 00:01:58,870 thoughts of destruction and using the brains into destruction finally lead to his own destruction. 15 00:01:59,790 --> 00:02:04,120 That's why both knowledge and strength should be used only for the good. 16 00:02:18,330 --> 00:02:20,200 Why are you getting so tensed ? 17 00:02:20,370 --> 00:02:24,410 It's been 24 hours since we got in at Hyderabad. Look, my wife already called me 12 times 18 00:02:24,700 --> 00:02:27,830 Without informing her I got in saying I am going for office work. Didn't even get my luggage. 19 00:02:28,290 --> 00:02:33,120 Just because it is free trip you shouldn't jump and get in. There should be a planning for that. 20 00:02:33,250 --> 00:02:35,910 Look at me, I Planned everything three days before. 21 00:02:36,620 --> 00:02:39,700 When I don't have a voice even to oppose her, How can I get the planning right. 22 00:02:40,750 --> 00:02:43,950 Why to fear every hour... you just die. 23 00:02:44,450 --> 00:02:45,750 Otherwise, kill your wife. 24 00:02:47,120 --> 00:02:50,290 You’re talking in this manner reminds me of our St. Joseph school Arun. 25 00:02:50,330 --> 00:02:51,120 Oh no... 26 00:02:51,250 --> 00:02:52,950 Why do you want to remind about him now? 27 00:02:53,000 --> 00:02:56,330 How can you compare me to a guy getting into ladies hostel just at the age of 14? 28 00:02:57,410 --> 00:03:03,370 Dear, are you talking about that Arun who invented the camera? 29 00:03:03,620 --> 00:03:05,620 Oh Nirmala madam, you? 30 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 What a way to meet. 31 00:03:07,000 --> 00:03:09,080 Yes, that same guy. Do you still remember him? 32 00:03:09,750 --> 00:03:16,160 You remembered ladies hostel, and I remembered his Intelligence of inventing the camera. 33 00:03:16,410 --> 00:03:19,160 So you might still be remembering hitting him after removing his shirt. 34 00:03:19,410 --> 00:03:21,370 Even I know Arun, he was my gym mate. 35 00:03:21,540 --> 00:03:24,080 I think I too know that Arun you are talking about. 36 00:03:24,330 --> 00:03:26,620 If he’s the one, he was college topper then. 37 00:03:26,910 --> 00:03:29,950 Oh, that guy? He was completely different. 38 00:03:30,790 --> 00:03:32,750 But, he was intelligent. 39 00:03:33,200 --> 00:03:35,790 I think, he did a movie recently, right? 40 00:03:36,200 --> 00:03:38,080 Arun? - Yeah 41 00:03:38,660 --> 00:03:39,910 He was my boyfriend. 42 00:03:40,950 --> 00:03:43,870 Sorry, I’m Sraddha and a model . 43 00:03:43,910 --> 00:03:44,540 Hello... 44 00:03:44,620 --> 00:03:48,000 In a way, that movie is the reason for our separation. 45 00:03:48,620 --> 00:03:53,000 When he showed the frustration of someone giving a bad rating towards me, I broke up with him. 46 00:03:53,540 --> 00:03:55,410 Then, I am the reason for your breakup. 47 00:03:56,120 --> 00:03:59,580 I’m the one who wrote that review and gave a zero rating. 48 00:03:59,660 --> 00:04:00,580 I’m Gopala Krishna. 49 00:04:03,160 --> 00:04:06,250 I’m sorry, but that film deserves that rating. 50 00:04:07,660 --> 00:04:10,450 Keeping all this aside, this is strange. 51 00:04:12,330 --> 00:04:19,330 A man is known to everyone and all of them traveling together on the same bus... 52 00:04:19,910 --> 00:04:22,870 something is mysterious. 53 00:05:07,250 --> 00:05:14,660 In a tourist bus accident in Himachal Pradesh Kullu Valley 21 members travelling from Hyderabad. 54 00:05:14,870 --> 00:05:18,250 18 have died, and 3 went missing. 55 00:05:18,410 --> 00:05:20,830 We’re still to get the trace of the driver of this bus. 56 00:05:31,290 --> 00:05:32,410 Where am I, Doctor? 57 00:05:32,750 --> 00:05:33,580 Kullu Valley... 58 00:05:33,870 --> 00:05:35,040 Himachal Pradesh! 59 00:05:35,160 --> 00:05:38,450 Till date I've seen bodies falling into that valley coming for postmortem. 60 00:05:38,660 --> 00:05:41,000 but the first time I'm seeing a man coming for treatment. 61 00:05:41,910 --> 00:05:45,450 Our staff going to that accident spot won’t even carry the first aid box. 62 00:05:45,580 --> 00:05:47,120 That valley has such a history. 63 00:05:48,790 --> 00:05:53,950 Not even one is left alive out of the passengers in the bus, except you. 64 00:05:55,620 --> 00:05:58,160 If you give the details of your relatives, we'll Inform. 65 00:05:59,870 --> 00:06:00,660 Ok, thank you Doctor. 66 00:06:01,120 --> 00:06:03,330 You're almost talking after a day. 67 00:06:03,870 --> 00:06:08,500 Though you were unconscious, one of your body part was in active status. 68 00:06:08,950 --> 00:06:09,700 How is that possible? 69 00:06:11,370 --> 00:06:12,620 Which part, Doctor? 70 00:06:13,250 --> 00:06:14,330 Your left hand. 71 00:06:36,370 --> 00:06:39,330 In a word to say, it's a wonder that you're alive. 72 00:06:39,620 --> 00:06:40,620 It's a miracle. 73 00:06:42,540 --> 00:06:45,790 Wonder! This word is not new to me. 74 00:06:46,500 --> 00:06:48,080 It's born along with me. 75 00:06:49,000 --> 00:06:54,500 Just after a few months of my birth, it seems I started behaving abnormally and a bit strange. 76 00:06:55,120 --> 00:07:01,580 As the Doctor was a close friend of my dad, he studied my case well and called my parents. 77 00:07:02,950 --> 00:07:06,080 If you listen to me peacefully, you won’t be worried. 78 00:07:06,290 --> 00:07:11,120 When in pregnancy, if one fetus is formed then one baby, 79 00:07:11,250 --> 00:07:14,790 two fetus formed then twins and three then triplet and so on. 80 00:07:15,200 --> 00:07:19,830 So, you just got one kid but two fetus were formed 81 00:07:21,410 --> 00:07:23,700 After a few months of pregnancy, 82 00:07:23,950 --> 00:07:34,160 one from the twins wasn’t having proper nutrition and the other twin absorbed it. 83 00:07:35,790 --> 00:07:40,950 Such thing happens in a very few cases and this is termed as 'Vanishing twin syndrome.' 84 00:07:41,160 --> 00:07:43,660 In this process the survival twin... 85 00:07:44,160 --> 00:07:52,040 the baby who lives often takes birth with two heads or three hands or four legs. 86 00:07:52,200 --> 00:07:55,250 But the luck here is, nothing such happened for this kid. 87 00:07:55,750 --> 00:08:01,830 But neurons pertaining to another twin are left behind in Vikram’s brain. 88 00:08:02,080 --> 00:08:03,500 Is there any danger, Doctor? 89 00:08:03,660 --> 00:08:06,450 Mahalaxmi madam, it’s not new for such a things to happen. 90 00:08:06,910 --> 00:08:11,790 One out of three with pregnancy has the chances of getting twins during the fetus stage. 91 00:08:12,290 --> 00:08:13,620 But that to stand is tough. 92 00:08:14,000 --> 00:08:17,250 And now to this survival twin, 93 00:08:17,660 --> 00:08:22,500 I mean your kid may get the character to behave strangely. 94 00:08:23,580 --> 00:08:31,080 To keep it in a word, you gave birth to two lives sharing the same body. 95 00:08:31,950 --> 00:08:32,870 what doed it mean Doctor? 96 00:08:33,250 --> 00:08:34,000 I'll explain... 97 00:08:34,410 --> 00:08:39,790 Since such absorbed neurons are extended till his left hand, 98 00:08:40,080 --> 00:08:45,200 his left hand gets activated as and when he is too much excited or into too much of depression. 99 00:08:45,410 --> 00:08:47,410 Because that’s the only way of his expression. 100 00:08:47,750 --> 00:08:50,160 I’m not saying this to frighten you. 101 00:08:51,250 --> 00:08:52,540 Just be careful. 102 00:08:52,580 --> 00:08:54,620 These problems can be solved with proper upbringing. 103 00:08:55,250 --> 00:09:01,080 Like anyone else, he too can feel the love and touch of a mother. 104 00:09:02,660 --> 00:09:09,580 he can remember people and places by seeing through visual receptors. 105 00:09:11,200 --> 00:09:15,790 But, he can't do everything done by a human body, 106 00:09:16,160 --> 00:09:19,750 but he too can feel all those feelings a human can feel. 107 00:09:20,540 --> 00:09:23,500 The only way for Aditya to express those feelings is that... 108 00:09:25,750 --> 00:09:26,910 Vikram’s left hand. 109 00:09:27,790 --> 00:09:30,500 How would be the relation between them, Doctor? 110 00:09:31,200 --> 00:09:34,620 He may either become a useless person because of that... 111 00:09:35,330 --> 00:09:41,830 Otherwise, he’ll become an expert in using both his hands cleverly(Ambidextrous)...SAVYASAACHI 112 00:10:03,370 --> 00:10:05,500 (Blessings...)May all your wishes come true! 113 00:10:05,830 --> 00:10:08,500 (Blessings...) 114 00:10:22,160 --> 00:10:28,080 One person means one person Two persons means two persons... 115 00:10:28,500 --> 00:10:34,500 One person means one person Two persons means two persons... 116 00:10:34,950 --> 00:10:41,160 Twins growing in one body, thoughts not mixing in sync 117 00:10:41,330 --> 00:10:47,250 Enough for these to be together for one another. 118 00:10:47,660 --> 00:10:50,950 That’s more than enough for mom... 119 00:10:51,790 --> 00:10:57,870 Maybe with a pain that he’s got injustice from you, you are loving the elder and keeping younger away Mahalaxmi. 120 00:11:00,120 --> 00:11:02,870 No problem even if Vikram misunderstands. 121 00:11:04,120 --> 00:11:08,450 But I won’t let another mistake take place knowingly in the issue of Aditya. 122 00:11:10,200 --> 00:11:16,200 Why is it that left and right are not getting along together? 123 00:11:16,450 --> 00:11:22,500 Mom’s dream is that you get along like equal halves. 124 00:11:26,000 --> 00:11:32,290 Enough to touch my cheeks with one hand each. 125 00:11:32,540 --> 00:11:38,700 My smiles will glow thinking it as a boon. 126 00:11:38,950 --> 00:11:44,870 One person means one person Two persons means two persons... 127 00:11:49,870 --> 00:11:51,160 [What are you doing..?] 128 00:11:51,450 --> 00:11:53,120 [He’s done it all mom!] 129 00:11:53,370 --> 00:11:55,250 He is doing.... 130 00:11:56,910 --> 00:11:57,750 No problem ! 131 00:11:58,160 --> 00:12:10,500 Laxmana’s path is to walk behind his brother. 132 00:12:14,080 --> 00:12:20,290 You’re the wings of my dreams and my eight directions. 133 00:12:20,450 --> 00:12:26,370 My happiness is the company of joy for you. 134 00:12:26,870 --> 00:12:33,120 All my life should go watching closeness between you two. 135 00:12:36,540 --> 00:12:42,580 Enough for these to be together for one another. 136 00:12:42,950 --> 00:12:45,750 That’s more than enough for mom... 137 00:12:46,080 --> 00:12:52,160 One person means one person Two persons means two persons... 138 00:12:52,660 --> 00:12:58,950 One person means one person Two persons means two persons... 139 00:13:40,830 --> 00:13:45,660 Keeping aside nuisance of this Aditya, there’s a world that keeps me happy. 140 00:13:47,410 --> 00:13:48,200 Hi sister. 141 00:13:52,290 --> 00:13:52,950 Hey... 142 00:13:53,910 --> 00:13:54,540 Sister. 143 00:13:56,200 --> 00:13:57,620 Sister, please don’t cry. 144 00:13:58,330 --> 00:14:01,500 I’m back and see nothing happened to me. 145 00:14:01,830 --> 00:14:04,700 I’m fine sister, don’t worry - Vicky, what happened to your hand? Any big wound? 146 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Nothing brother in law, just a small sprain and nothing to worry. 147 00:14:08,250 --> 00:14:09,830 You said it so simple, 148 00:14:09,870 --> 00:14:12,700 but it’s been a week since your sister ate and slept well for the tension you gave. 149 00:14:12,750 --> 00:14:16,330 What’s this sister? I’m calling and texting daily, right? 150 00:14:16,790 --> 00:14:18,000 That is called as the worry. 151 00:14:18,410 --> 00:14:21,450 If you were in our situation, you’d then understand. 152 00:14:23,410 --> 00:14:26,290 I’m sorry sister, it won’t happen so again, Ok? 153 00:14:26,910 --> 00:14:28,790 You didn’t tell any of this to Maha, right? 154 00:14:28,830 --> 00:14:32,580 No, but she cried even before knowing all this as you didn’t come. 155 00:14:33,080 --> 00:14:34,410 Is it? Where’s Maha? 156 00:14:34,450 --> 00:14:37,580 As we promised you’ll be back by evening, she just left to school. 157 00:14:38,540 --> 00:14:40,080 Ok, I’ll go to the school and come. 158 00:14:40,160 --> 00:14:43,200 Wait, freshen up first and then you can go. 159 00:14:43,750 --> 00:14:44,330 Okay. 160 00:14:46,830 --> 00:14:48,910 See Sri, how much my boss helped ? 161 00:14:49,160 --> 00:14:50,500 You always keep scolding him unnecessarily 162 00:14:50,750 --> 00:14:52,410 What help has he done so much now? 163 00:14:52,580 --> 00:14:55,330 As he didn’t give leave then for that tour, we didn’t go 164 00:14:55,790 --> 00:14:58,250 Your brother is lucky fellow and hence is alive now. 165 00:14:58,450 --> 00:15:02,950 If we’d been for the same tour, Then the news in the news paper would have been 'Death of a married couple.' 166 00:15:07,370 --> 00:15:09,410 Maha... Sister’s daughter. 167 00:15:10,410 --> 00:15:15,290 I prayed to every God that sister should get a baby girl, after mom died. 168 00:15:15,830 --> 00:15:19,410 Because I believed mom will be born again. 169 00:15:19,750 --> 00:15:21,830 She’s born, Mahalaxmi. 170 00:15:29,290 --> 00:15:30,160 Hi... 171 00:15:30,450 --> 00:15:33,410 I’ll come in the evening and buy. 172 00:15:33,580 --> 00:15:34,410 Okay. 173 00:15:49,540 --> 00:15:50,750 Hey, don’t do cheating. 174 00:15:51,580 --> 00:15:53,250 Hey, I’m winning - Vikram. 175 00:15:54,330 --> 00:15:58,290 Your pampering is crossing limits day by day and you’re spoiling her. 176 00:15:58,620 --> 00:16:02,660 You asked to send her daily in school bus and again following till the school. 177 00:16:03,160 --> 00:16:06,700 Why to pay thousands for the school bus fees again in such situation? 178 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 Again why should you follow behind that bus? 179 00:16:10,000 --> 00:16:11,450 Stop it. 180 00:16:11,830 --> 00:16:15,000 I’m sending her in bus as she shouldn’t miss her life. 181 00:16:15,330 --> 00:16:18,040 I’m going behind the bus not to miss her. 182 00:16:18,910 --> 00:16:23,870 Still, will any kid ruined if pampered or become great when not done? 183 00:16:25,000 --> 00:16:26,450 What do you say Brother in law? 184 00:16:26,700 --> 00:16:28,500 Please leave me. 185 00:16:29,540 --> 00:16:33,540 Not all these, she is my daughter and should listen to me. 186 00:16:33,620 --> 00:16:35,080 I too am saying the same, sister. 187 00:16:35,450 --> 00:16:39,370 Your daughter should listen to what you say and I too should listen to what my mom says, right? 188 00:16:39,750 --> 00:16:41,620 What’s this mother sentiment ? 189 00:16:42,660 --> 00:16:46,790 Brother in law I knowingly named her after mom as Mahalaxmi. 190 00:16:46,950 --> 00:16:49,580 But, how does she know to call me as Chinni? 191 00:16:50,080 --> 00:16:52,660 Only my mom used to call me Chinni. 192 00:16:53,330 --> 00:16:54,910 We should believe in sentiments. 193 00:17:00,620 --> 00:17:01,200 Sir. 194 00:17:02,370 --> 00:17:02,950 Next... 195 00:17:03,410 --> 00:17:04,580 Next... Yes, ok 196 00:17:06,700 --> 00:17:09,580 Sakku Eggs... Health in every egg! 197 00:17:10,160 --> 00:17:10,790 Say it. 198 00:17:11,040 --> 00:17:12,750 Sakku Eggs... In every... 199 00:17:12,790 --> 00:17:14,950 Hey, Stop it, you changed the whole meaning with one alphabet. 200 00:17:15,160 --> 00:17:17,660 This is egg and this is a shot. 201 00:17:18,290 --> 00:17:19,250 Then... - Shut up. 202 00:17:19,370 --> 00:17:21,250 Do you have any shame? If I give one shot... 203 00:17:21,830 --> 00:17:22,540 Why did you touch me, idiot? 204 00:17:22,580 --> 00:17:24,750 Sorry sir, you shouldn’t frighten kids so. 205 00:17:24,870 --> 00:17:25,950 You should pamper and say. 206 00:17:26,120 --> 00:17:27,450 See, how cute he is... 207 00:17:27,500 --> 00:17:28,540 Thank you brother. 208 00:17:28,580 --> 00:17:33,040 You look like Ramu uncle who takes my dog for urination. 209 00:17:34,370 --> 00:17:35,660 He’s correct only for that. 210 00:17:35,910 --> 00:17:37,120 Ramu uncle! 211 00:17:37,330 --> 00:17:38,750 how do I look like to you..? 212 00:17:38,870 --> 00:17:41,000 I remember my fried Robin 213 00:17:42,410 --> 00:17:44,290 Face value should be like this. 214 00:17:44,620 --> 00:17:46,290 Robin means Robinhood, right? 215 00:17:46,370 --> 00:17:48,000 No - Then, who dear? 216 00:17:48,120 --> 00:17:50,750 The dog Ramu uncle takes for urination. 217 00:17:52,950 --> 00:17:54,120 He said you are a dog sir. 218 00:17:54,160 --> 00:17:56,370 Ok, you know director is serious on the sets, right? 219 00:17:56,410 --> 00:17:57,000 Enough your laughing. 220 00:17:57,040 --> 00:17:58,910 How can he call you as a Dog Sir? - I know, come. 221 00:17:59,330 --> 00:18:00,160 You said right. 222 00:18:01,500 --> 00:18:03,370 Hey Tenali, are the artists ready? - Ready Sir 223 00:18:03,410 --> 00:18:04,580 Ok, let’s go for take. 224 00:18:04,870 --> 00:18:05,540 Action! 225 00:18:05,790 --> 00:18:07,750 We had to sell away two bangles of my mom. 226 00:18:08,000 --> 00:18:09,870 We now depend only on that God. 227 00:18:14,410 --> 00:18:18,290 We’re not doing any Gutkha Ad It's an egg Ad. 228 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 who are these people..? 229 00:18:20,660 --> 00:18:23,950 You only asked for a good family, right Sir? They are telling the dialogues very nicely.. 230 00:18:25,370 --> 00:18:28,080 If a guy eating egg with 70 Calories, 6 grams protein, 250 ml Collin, 231 00:18:28,120 --> 00:18:32,290 zero carbs, zero sugar, vitamin A to K is like this... 232 00:18:33,200 --> 00:18:34,080 I didn’t understand Sir. 233 00:18:34,290 --> 00:18:39,370 Hey Tenali, we’re doing the AD to show the advantages of eating an egg... 234 00:18:39,500 --> 00:18:41,540 and not about the disadvantages by not eating. 235 00:18:42,790 --> 00:18:44,790 Go and call the heroine - Ok Sir. 236 00:18:47,250 --> 00:18:48,370 Yes, tell me Vicky. 237 00:18:49,700 --> 00:18:51,580 Take this dialogue and narrate to the heroine. 238 00:18:53,080 --> 00:18:56,330 If Sakku is in your house, it’s like Iron existing in body... 239 00:18:56,450 --> 00:18:58,790 Isn’t this any rubbish? Is this dialogue enough? 240 00:18:59,450 --> 00:19:03,080 This is an Ad dude, immediately going to the point should be there rather than the information. 241 00:19:03,160 --> 00:19:04,250 You said well Director Sir, 242 00:19:04,410 --> 00:19:06,410 but overall I'm disappointed. 243 00:19:07,830 --> 00:19:08,700 Who’s he? 244 00:19:08,790 --> 00:19:12,000 That is... he is Mr.Sudarshan, creative genius for our Ad. 245 00:19:12,370 --> 00:19:13,580 Why are you disappointed? 246 00:19:13,910 --> 00:19:16,500 When we worked so hard and brought a good heroine, 247 00:19:16,620 --> 00:19:19,790 why have you brought such a cheap model? 248 00:19:19,910 --> 00:19:21,330 I’m extremely disappointed. 249 00:19:21,580 --> 00:19:22,500 Hey... -I’ve got nothing to do. 250 00:19:22,500 --> 00:19:23,910 Sir... Sir... Sir... 251 00:19:24,120 --> 00:19:25,160 Heroine has cheated us Sir. 252 00:19:25,830 --> 00:19:26,370 What? 253 00:19:26,410 --> 00:19:28,870 It seems she has some cloth store opening. 254 00:19:29,410 --> 00:19:32,450 Which idiot has booked the heroine? 255 00:19:32,660 --> 00:19:37,000 Here, our creative genius... Egg Sudarshan. 256 00:19:47,250 --> 00:19:49,450 Sir is so happy even when the Ad isn’t completed. 257 00:19:49,580 --> 00:19:51,200 You’re great Sir. -That isn’t called happy. 258 00:19:51,250 --> 00:19:52,910 that expression is called depression 259 00:19:53,250 --> 00:19:56,040 Still, why don’t you talk as per the situation Tenali? Do you have any problem? 260 00:19:56,120 --> 00:19:57,250 I mean party... - Hey... 261 00:19:57,500 --> 00:19:58,910 As you’re giving a party and hence. 262 00:20:03,950 --> 00:20:05,120 What did you mix in this, it is in different taste? 263 00:20:05,870 --> 00:20:07,910 Oh damn, I forgot to mix Vodka for you Sir. 264 00:20:08,120 --> 00:20:10,910 Sorry sir, are you drinking water? - Have you seen him? 265 00:20:11,540 --> 00:20:15,870 Still, our mood is the same wherever we are. We can’t express any emotion immediately 266 00:20:16,080 --> 00:20:20,750 We hav to control and express when free and at peace. 267 00:20:20,870 --> 00:20:24,870 Cool dude, I’m there for you ever forever and after. 268 00:20:25,040 --> 00:20:26,950 But, why do all these happen only for me ? 269 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 I’m a good guy right? -What’s wrong with you dude? 270 00:20:29,450 --> 00:20:31,330 You know you are pure gold without him. 271 00:20:35,500 --> 00:20:36,660 What are you writing Sir? 272 00:20:36,700 --> 00:20:37,660 Oh this one? - Yes 273 00:20:37,700 --> 00:20:40,000 It’s been 15 years since the concept of hitting with that left hand has started. 274 00:20:40,750 --> 00:20:43,500 He used to give chocolates in childhood and is now giving money now. 275 00:20:43,580 --> 00:20:45,450 It’s been Two Lakh Fifty thousand till now. 276 00:20:46,120 --> 00:20:49,870 Oh that! I thought you grew so big and why are you still getting hit? 277 00:20:49,910 --> 00:20:50,750 So, it’s working out for you 278 00:20:50,870 --> 00:20:52,450 What did you say in flow? - Sorry Sir 279 00:20:52,580 --> 00:20:54,120 You’ll have it, rascal. - Sorry Sir 280 00:20:54,700 --> 00:20:59,290 Damn! Anyone would won't to imagine so much about life 281 00:20:59,790 --> 00:21:03,200 What am I dude, unable to imagine beyond this much? 282 00:21:03,290 --> 00:21:05,750 I imagine only this much Sir - You shut up, Tenali. 283 00:21:06,540 --> 00:21:07,620 You’re over drunk, move. 284 00:21:10,160 --> 00:21:13,500 Hey, see his ego dude - What sir, how much do I write? 285 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 He hit me with right hand and it doesn’t come into this account. 286 00:21:16,790 --> 00:21:17,700 Correct Sir - Give it here. 287 00:21:17,790 --> 00:21:21,080 Hey, what you said is correct and I’m over drunk. Let’s leave. 288 00:21:21,160 --> 00:21:23,790 Sir, we’ve a meeting tomorrow with the client and sleep early in the night. 289 00:21:24,500 --> 00:21:27,250 Sir, we’ve a meeting tomorrow with the client So please sleep early in the night. 290 00:21:28,830 --> 00:21:29,410 Move. 291 00:21:51,410 --> 00:21:54,000 Go back in the place of welcome? Come on sir, let’s leave 292 00:21:54,330 --> 00:21:55,200 Tenali! 293 00:22:16,750 --> 00:22:18,660 Antique shop, selling old items. 294 00:22:18,700 --> 00:22:19,290 Yes Sir. 295 00:22:19,580 --> 00:22:20,910 Wow, interesting. 296 00:22:25,160 --> 00:22:26,830 We can make the concept very interesting. 297 00:22:26,910 --> 00:22:29,000 What is there in the concept sir... look at the client Sir. 298 00:22:29,080 --> 00:22:30,290 She is beautiful. 299 00:23:31,830 --> 00:23:33,450 Hello madam - Hi. 300 00:23:38,160 --> 00:23:40,040 You said you will come with the director? 301 00:23:40,250 --> 00:23:42,120 Oh yes, he is our director. 302 00:23:47,950 --> 00:23:48,580 Hi... 303 00:23:49,660 --> 00:23:50,870 Hands are wet. 304 00:23:51,580 --> 00:23:52,290 Hello... 305 00:23:53,870 --> 00:23:55,330 Hello... 306 00:23:55,750 --> 00:24:00,830 Tenali told me not to look at the shop but to see the client who is beautiful. 307 00:24:00,950 --> 00:24:01,540 What? 308 00:24:02,660 --> 00:24:05,160 I mean, she is sharp - Yes 309 00:24:05,620 --> 00:24:07,000 Shall we talk about the work? 310 00:24:07,580 --> 00:24:08,410 Yeah sure 311 00:24:08,500 --> 00:24:11,080 Shall we go to some coffee shop and talk? 312 00:24:11,450 --> 00:24:12,120 Thanks. 313 00:24:12,660 --> 00:24:14,580 Keerthi - Madam. 314 00:24:16,250 --> 00:24:18,830 Here, all the details are in this and please go through. 315 00:24:25,120 --> 00:24:28,660 Sir, it appears you are head over heels on her. Is this love at first sight sir? 316 00:24:31,040 --> 00:24:32,870 Not love at first sight. 317 00:24:33,080 --> 00:24:34,750 Love at six years back sight. 318 00:24:34,830 --> 00:24:36,950 You know one thing? - No 319 00:24:37,080 --> 00:24:38,950 She even had sight problem those days. 320 00:24:39,160 --> 00:24:40,080 Love story sir? 321 00:24:41,500 --> 00:24:42,700 Huh, college love story! 322 00:24:42,830 --> 00:24:47,910 (Hello boss, this life is for love..) 323 00:24:48,250 --> 00:24:53,080 (Why ego for a women with man?) 324 00:24:53,410 --> 00:24:58,200 (I loved her, but she says no to me.) 325 00:24:58,250 --> 00:25:03,080 Wow, enough to get one guy one such guy by the end of the college life and the life gets settled. 326 00:25:03,200 --> 00:25:05,040 Why a guy like that, marry him only. 327 00:25:05,080 --> 00:25:06,160 Is there a chance, sister? 328 00:25:06,290 --> 00:25:07,000 Shut up. 329 00:25:07,250 --> 00:25:10,330 You’re taking so much trouble from a week to escape from ragging 330 00:25:10,450 --> 00:25:12,000 and you need Nagarjuna again? 331 00:25:12,040 --> 00:25:13,790 No chance even for Nagachaitanya. 332 00:25:13,870 --> 00:25:17,040 Leave that, but you said some of your cousin is joining today? 333 00:25:17,120 --> 00:25:18,290 Yes, she’d be coming 334 00:25:18,450 --> 00:25:21,500 She’s new and if caught by a senior, by chance... 335 00:25:32,870 --> 00:25:37,040 It isn’t even two days since you came to college and you are having cigarettes and also a batch, rascals? 336 00:25:37,950 --> 00:25:40,580 Why are you showing frustration from your house on us madam? 337 00:25:40,830 --> 00:25:42,250 Hey, what are you talking? 338 00:25:42,290 --> 00:25:46,330 I’m saying why are you showing all the frustration which doesn’t work out in your bedroom over us? 339 00:25:55,290 --> 00:25:56,370 Respect! 340 00:25:56,790 --> 00:25:58,540 You shouldn’t talk like that so with girls. 341 00:25:58,700 --> 00:26:01,500 Hey, who are you ? Do you know about my background? 342 00:26:01,790 --> 00:26:03,580 I’m brother of final year Guna. 343 00:26:03,620 --> 00:26:06,200 That’s fine but say sorry 344 00:26:06,790 --> 00:26:07,620 He’ll not tell. 345 00:26:09,250 --> 00:26:10,080 Did you get it? 346 00:26:13,120 --> 00:26:14,910 Where’re you going? - To help 347 00:26:14,950 --> 00:26:16,290 You’ll be beaten, move to the class. 348 00:26:51,910 --> 00:26:53,370 You know what you did? 349 00:26:54,000 --> 00:26:55,410 I caught you so that you don't fall. 350 00:26:56,370 --> 00:26:59,000 No, you caught and made me fall. 351 00:26:59,870 --> 00:27:00,700 Excuse me. 352 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 What excuse me after making me fall? 353 00:27:03,830 --> 00:27:07,040 Ok, did you catch anyone’s hand before like this? 354 00:27:07,950 --> 00:27:08,660 No . 355 00:27:09,290 --> 00:27:12,660 Good, I’ll take care that no one else catches you henceforth. 356 00:27:13,160 --> 00:27:13,870 What? 357 00:27:14,200 --> 00:27:16,080 You’ll get to know as the time passes. 358 00:27:16,500 --> 00:27:18,370 Ok, you didn’t say your name 359 00:27:18,700 --> 00:27:19,620 I’m Chitra. 360 00:27:20,410 --> 00:27:22,750 I’m Vikram Aditya, nice to meet you. 361 00:27:22,870 --> 00:27:24,910 Aditya, pleasure meeting you. 362 00:27:28,250 --> 00:27:30,120 Why’s he getting so much excited? 363 00:27:33,620 --> 00:27:35,250 Chitra, you do one thing. 364 00:27:35,750 --> 00:27:39,750 I forgot this watch here. After an hour come to canteen and give me this, ok? 365 00:27:42,830 --> 00:27:45,160 What shall I do now? I’m frightened. 366 00:27:45,500 --> 00:27:46,950 Why do you fear so much? 367 00:27:47,000 --> 00:27:49,580 Your cousin is anyways in second year and she’ll take care. 368 00:27:50,040 --> 00:27:51,330 That’s my courage. 369 00:27:51,370 --> 00:27:53,580 What... my courage? It’s Vikram there 370 00:27:53,620 --> 00:27:55,790 If he’s Vikram, you’re Tulasi Prasad. 371 00:27:56,290 --> 00:27:58,330 I showed the same ego in my first year. 372 00:27:58,450 --> 00:28:00,370 This is the new style, you get it? 373 00:28:01,950 --> 00:28:03,450 Hey big bang, come here 374 00:28:04,200 --> 00:28:04,910 What? 375 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Go and come again? 376 00:28:06,250 --> 00:28:08,160 Why? - Who would say Sir then? 377 00:28:08,790 --> 00:28:10,660 The guy who wants will say. 378 00:28:12,910 --> 00:28:14,580 Ok, what is the total square feet of this college? 379 00:28:15,200 --> 00:28:17,500 It would be the same as last year - See dude. 380 00:28:17,580 --> 00:28:18,660 How much was it last year? 381 00:28:18,750 --> 00:28:20,830 How do I know, I wasn’t here right? 382 00:28:21,660 --> 00:28:23,250 Cool... 383 00:28:23,290 --> 00:28:24,160 You go. 384 00:28:24,910 --> 00:28:25,500 See you. 385 00:28:25,540 --> 00:28:27,160 Are you have any cold...? 386 00:28:27,290 --> 00:28:29,580 No problem, he left you without saying anything. 387 00:28:29,660 --> 00:28:30,870 That is Tulasi Prasad. 388 00:28:31,660 --> 00:28:33,200 I too felt the same. 389 00:28:33,580 --> 00:28:36,040 But he stopped me again this year. 390 00:28:36,910 --> 00:28:38,040 Hey stop you Chota Bheem 391 00:28:38,910 --> 00:28:39,700 What? 392 00:28:39,910 --> 00:28:42,870 She’s still not used to Sir, dude - She’ll get it now. 393 00:28:43,160 --> 00:28:44,660 Ok, what is the total square feet of this college? 394 00:28:45,830 --> 00:28:48,500 I told you naa... it would be the same as last year right? 395 00:28:48,540 --> 00:28:51,120 You said it right, ok then how much was it last year? 396 00:28:51,200 --> 00:28:52,290 Ho do I know that... 397 00:28:54,200 --> 00:28:55,790 Sir... 398 00:28:58,080 --> 00:28:59,870 I said it’ll come now, right? 399 00:28:59,910 --> 00:29:01,950 Oh wow, is it a Parker pen? 400 00:29:02,330 --> 00:29:04,910 Yes Sir, parker - Lovely... 401 00:29:05,040 --> 00:29:06,660 Give... - Catch... 402 00:29:08,080 --> 00:29:08,790 Go.. 403 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Sir, you didn’t give the pen - Work is with the cap 404 00:29:14,700 --> 00:29:15,870 What happened then? 405 00:29:16,040 --> 00:29:17,250 What happened? 406 00:29:17,370 --> 00:29:20,620 He made me measure such a big College with such a small cap. 407 00:29:24,620 --> 00:29:27,160 Did he also ask you even you to measure the whole college with the watch, madam? 408 00:29:27,330 --> 00:29:29,200 He planned a bigger task than that. 409 00:29:30,660 --> 00:29:33,450 Hey, stop it now. - Sir, you forgot your watch. 410 00:29:34,450 --> 00:29:36,830 Oh, thanks Chitra 411 00:29:37,660 --> 00:29:40,080 Why’s the watch in her hands instead of it being on your hand? 412 00:29:40,160 --> 00:29:41,790 She said I forgot, right? 413 00:29:42,040 --> 00:29:45,910 He forgot or you robbed it to impress our guy? 414 00:29:47,540 --> 00:29:51,120 I know you girls strategies... - Is it true Chitra? 415 00:29:52,620 --> 00:29:53,950 It must be true bro. 416 00:29:54,200 --> 00:29:56,870 We should never believe such slim girls at all 417 00:29:57,040 --> 00:30:00,000 What’s that logic dude? - Go and ask your grandma, rascal. 418 00:30:00,120 --> 00:30:02,250 Hey, why did she leave so dudes? 419 00:30:02,500 --> 00:30:04,790 They call this self respect in Suryapet. 420 00:30:05,120 --> 00:30:07,000 My grandma used to say one word... - What is that? 421 00:30:07,040 --> 00:30:11,040 We should make the others cry to win a fight and to win the heart need to stop that crying . 422 00:30:12,330 --> 00:30:16,250 Watch given by mom and I’m in a frustration as it isn’t working for 10 days. 423 00:30:16,830 --> 00:30:18,580 It worked with just her first touch. 424 00:30:19,580 --> 00:30:22,080 Sentiment! Your time has started 425 00:30:24,160 --> 00:30:26,870 You know I have a great emotional connect with this watch. 426 00:30:27,750 --> 00:30:29,620 If you hadn’t brought this back... 427 00:30:30,080 --> 00:30:31,660 Why so much of a melodrama Sir? 428 00:30:31,790 --> 00:30:34,370 You’ve given that, right? - Why did he give? 429 00:30:34,540 --> 00:30:35,330 why did he give? 430 00:30:35,450 --> 00:30:37,700 Huh, why did he give? 431 00:30:39,950 --> 00:30:41,830 She’ll get to know as the time passes. 432 00:30:41,870 --> 00:30:42,450 Go now 433 00:30:50,330 --> 00:30:51,000 Sorr... 434 00:30:54,370 --> 00:30:56,870 Huh, this guy is becoming a big villain to my love story. 435 00:30:57,040 --> 00:30:57,540 Damn! 436 00:30:57,790 --> 00:31:00,750 No idea about love but his support is surely needed for marriage. 437 00:31:00,790 --> 00:31:04,160 Why his support for my marriage? My foot! 438 00:31:04,370 --> 00:31:06,250 I mean, you need both the hands to tie the knot, right? 439 00:31:06,330 --> 00:31:07,700 It doesn’t look tying with one hand 440 00:31:08,620 --> 00:31:10,410 You know what my grandma used to say... - Shut up idiot 441 00:31:10,540 --> 00:31:11,580 Did that old lady still not die? 442 00:31:11,660 --> 00:31:13,500 Sir... - Who is it, idiot? 443 00:31:14,450 --> 00:31:16,000 Principal is calling. 444 00:31:16,120 --> 00:31:16,750 Me? 445 00:31:17,250 --> 00:31:18,000 Why? 446 00:31:18,910 --> 00:31:19,950 Where’s principal room? 447 00:31:20,160 --> 00:31:22,160 Just beside the library Sir. -Where’s that? 448 00:31:22,870 --> 00:31:25,250 Fourth room after taking left and going straight Sir 449 00:31:25,660 --> 00:31:26,410 Thanks. 450 00:31:27,410 --> 00:31:29,370 What’s Principal’s name dude? - Padmanabham. 451 00:31:29,870 --> 00:31:31,950 Sir, that’s the name of our peon. 452 00:31:32,200 --> 00:31:34,040 Oh no, is he our peon? 453 00:31:34,080 --> 00:31:36,330 I thought he’s the Principal since he wishes me daily in the morning. 454 00:31:39,080 --> 00:31:40,500 What sir, called me it seems? 455 00:31:40,950 --> 00:31:44,540 There weren’t any big complaints over your behaviour till date Vikram. 456 00:31:44,620 --> 00:31:50,620 But this girl came and complained over you that you’re following and trying to touch her. 457 00:31:50,660 --> 00:31:51,450 What’s this? 458 00:31:51,620 --> 00:31:54,660 Ok till following Sir, but it isn’t me who touched her. 459 00:31:54,700 --> 00:31:55,330 It’s him. 460 00:31:56,700 --> 00:31:57,870 Who’s he in the middle? 461 00:31:58,620 --> 00:32:02,120 It means even he is me but I’m not him Sir. 462 00:32:03,870 --> 00:32:06,700 Do you understand what you’re talking? 463 00:32:07,080 --> 00:32:08,950 Listen, I’m saying the final word, Vikram 464 00:32:09,120 --> 00:32:11,910 If this repeats again... Debar... 465 00:32:12,290 --> 00:32:16,040 Sir, why such a big word? It won’t repeat again. 466 00:32:16,290 --> 00:32:18,330 It won’t... I’m saying it won’t right? - Sir 467 00:32:18,540 --> 00:32:21,120 Saying it will not repeat, why do you again catch her hand, man? 468 00:32:24,370 --> 00:32:31,040 As you may not believe my words, I thought if I promise and say very strongly you will then believe. 469 00:32:31,450 --> 00:32:32,290 Leave the hand 470 00:32:32,330 --> 00:32:34,080 I’ll leave Sir - Where are you going? 471 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 I mean, I will tell her such a way that she understands and then I will leave her. 472 00:32:36,200 --> 00:32:38,540 Debar if this repeats again 473 00:32:43,040 --> 00:32:43,790 Leave my hand. 474 00:32:44,080 --> 00:32:45,250 Leave her, please. 475 00:32:45,290 --> 00:32:47,000 Hey, she’s saying right please leave 476 00:32:47,160 --> 00:32:49,620 When I’m telling you, who are you telling to? 477 00:32:50,750 --> 00:32:53,700 You can’t understand even if I tell you and won’t believe even if you understood. 478 00:32:53,790 --> 00:32:54,330 Leave it. 479 00:32:54,500 --> 00:32:58,080 Hey leave her, I beg you please leave. 480 00:32:59,330 --> 00:33:00,250 Yes, he left. 481 00:33:02,200 --> 00:33:05,750 What, do I look like a crazy guy? 482 00:33:05,870 --> 00:33:06,620 Yes. 483 00:33:06,830 --> 00:33:09,160 Not a lot, but a bit. 484 00:33:20,290 --> 00:33:22,160 Chitra would’ve been slightly confused right? 485 00:33:22,250 --> 00:33:22,910 Won’t she be? 486 00:33:23,080 --> 00:33:25,040 You’re reacting to Chitra and even he is reacting. 487 00:33:25,450 --> 00:33:26,580 What to do then? 488 00:33:26,700 --> 00:33:27,410 Drop out. 489 00:33:29,700 --> 00:33:31,580 What’s this giving drink and hitting me dude? 490 00:33:32,000 --> 00:33:35,040 That’s the problem, he won’t agree if I drop. 491 00:33:35,200 --> 00:33:37,790 In this matter both of you are totally united. 492 00:33:38,250 --> 00:33:40,450 They call this variety love story in Warangal 493 00:33:42,450 --> 00:33:44,330 Is this appreciation from you or from him? 494 00:33:45,700 --> 00:33:48,750 Leaving that aside, give me a good idea dude. 495 00:33:49,500 --> 00:33:51,660 No more beating the bush now, come straight to the point. 496 00:33:51,870 --> 00:33:54,200 I’ll come straight to the point - Ok, come on. 497 00:33:57,870 --> 00:33:59,540 I’m a bit frightened. 498 00:33:59,580 --> 00:34:02,500 Fear for you..? it sounds strange and frustrating. 499 00:34:03,200 --> 00:34:05,830 Ok, I’ll say everything without tension. 500 00:34:06,620 --> 00:34:08,200 Will you come for coffee with me, please? 501 00:34:08,250 --> 00:34:11,040 With you? I never expected 502 00:34:12,790 --> 00:34:14,660 Not you madam... 503 00:34:21,450 --> 00:34:23,830 Sorry - Why sorry? 504 00:34:24,870 --> 00:34:26,790 That isn’t for you, but for her. 505 00:34:26,950 --> 00:34:28,450 Then why did you catch me? 506 00:34:29,370 --> 00:34:31,540 That isn’t me, but him. You ask him 507 00:34:36,950 --> 00:34:38,450 Anger... 508 00:34:40,540 --> 00:34:42,410 Misunderstanding... 509 00:34:44,410 --> 00:34:48,120 It has hyped your beauty further. 510 00:34:48,370 --> 00:34:50,250 Emotion... 511 00:34:51,950 --> 00:34:53,830 Anxiety... 512 00:34:55,910 --> 00:34:59,450 Has increased the stubbornness in me. 513 00:35:03,620 --> 00:35:07,790 Moving clock hand has pricked me in the heart. 514 00:35:11,250 --> 00:35:15,080 You’re my last destination now 515 00:35:23,040 --> 00:35:30,450 I’ll always be the shadow, I’m very sorry and have no other way. 516 00:35:31,450 --> 00:35:36,040 Why not tell her directly? - I told her dude. 517 00:35:36,790 --> 00:35:37,910 Thank you..! 518 00:35:38,750 --> 00:35:40,620 Thank you..? 519 00:36:00,870 --> 00:36:04,450 Hey, remove... 520 00:36:04,660 --> 00:36:07,950 Don’t touch, take off the hands... 521 00:36:27,950 --> 00:36:29,830 How long would you see dude, won’t you get bored? 522 00:36:30,000 --> 00:36:33,750 This is called as love in any place anywhere in the world. 523 00:36:33,870 --> 00:36:36,000 My grandma used to say... - You and your grandma... 524 00:36:36,120 --> 00:36:38,200 Vikram, Guna batch is teasing Chitra in the name of ragging. 525 00:36:38,410 --> 00:36:40,290 They are behaving very indecently. 526 00:36:41,160 --> 00:36:45,120 If he could get luck just by touching you... Then what if I kiss you? 527 00:36:47,870 --> 00:36:48,950 Hey... 528 00:36:50,040 --> 00:36:51,290 What’re you doing guys? 529 00:36:51,620 --> 00:36:53,750 The same what you do, ragging. 530 00:36:54,700 --> 00:36:57,080 What I do is different and this is different. 531 00:36:57,330 --> 00:36:58,370 What’s that difference? 532 00:36:59,870 --> 00:37:02,500 Don’t you know the difference between Hero and Rowdy? 533 00:37:02,790 --> 00:37:04,450 Oh no, what’s that difference? 534 00:37:04,580 --> 00:37:05,450 I’ll tell you. 535 00:37:06,040 --> 00:37:09,910 When hero teases heroine, there’s a chance that heroine may fall for the hero. 536 00:37:11,200 --> 00:37:15,580 But when a rowdy teases heroine, she will definitely falls for the hero. 537 00:37:15,700 --> 00:37:17,250 No, how’s that? 538 00:37:18,500 --> 00:37:19,120 Like this. 539 00:37:21,040 --> 00:37:24,330 I said right? I won’t let anyone hold this hand again. 540 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 Your grandma’s dialogue worked well dude. 541 00:37:30,040 --> 00:37:30,750 Like this 542 00:37:31,660 --> 00:37:33,540 Move, move to the class. 543 00:37:35,750 --> 00:37:37,750 Hello - What do you need, dude? 544 00:37:37,870 --> 00:37:38,790 Revenge. 545 00:37:39,120 --> 00:37:41,870 I have a gang of my range and it needs a revenge. 546 00:37:42,000 --> 00:37:42,660 They never change. 547 00:37:43,500 --> 00:37:46,120 Does anyone have an idea about 'Chikungunya' here? 548 00:37:46,330 --> 00:37:49,700 Why not, when that attacks there’d be heavy body pains for two weeks! 549 00:37:49,830 --> 00:37:52,750 If I hit, it stays for two months and is that required? Leave now. 550 00:37:56,500 --> 00:37:58,290 Why’s he reacting? 551 00:37:58,540 --> 00:38:01,330 Dear Swetha, can you give your scarf for two minutes? 552 00:38:04,950 --> 00:38:08,790 In general, you create oppurtunities when there’re no chances and now you’ve got a chance. 553 00:38:09,250 --> 00:38:10,500 You’d have bashed it up, right? 554 00:38:25,080 --> 00:38:29,540 Wow, chain or a scarf when it falls in their hands its charisma totally changes, Dude. 555 00:40:02,790 --> 00:40:06,910 A kiss or fun is only when the girl likes it. - Oh no... 556 00:40:07,080 --> 00:40:08,450 It then becomes romance. 557 00:40:08,870 --> 00:40:12,330 and if you try to force ... then It becomes violence. 558 00:40:12,450 --> 00:40:13,870 Ok - Ok? 559 00:40:17,330 --> 00:40:18,040 Thank you. 560 00:40:32,290 --> 00:40:39,450 I did so many things already, please don’t mind. 561 00:40:39,950 --> 00:40:47,500 Don’t notice and ignore, love is blind. 562 00:40:47,660 --> 00:40:55,330 Anger is just a part of game. It’s just a dream till it stops. 563 00:40:55,370 --> 00:41:03,000 Love in you is the same to same even in me. 564 00:41:10,580 --> 00:41:14,540 Time doesn’t move when I’m with you... 565 00:41:18,160 --> 00:41:22,870 Putting handcuffs to the clock. 566 00:41:29,450 --> 00:41:37,250 I’ll stop the time, whatever may happen to the world around. 567 00:41:48,040 --> 00:41:49,830 What, dream again? 568 00:41:50,330 --> 00:41:53,040 He tried to kiss and Principal came by then. 569 00:41:53,410 --> 00:41:54,910 What if Principal didn’t come? 570 00:41:55,580 --> 00:41:57,830 You think the guy coming into your dream isn’t in your heart? 571 00:41:58,080 --> 00:42:01,000 Tell me fast, I’m daily dying in my sleep in fear. 572 00:42:07,540 --> 00:42:10,200 When I join college I should come class first. 573 00:42:10,580 --> 00:42:13,790 and then join a good company and be the best employee. 574 00:42:14,290 --> 00:42:15,540 These were my dreams. 575 00:42:17,790 --> 00:42:19,660 Dream even now, who will stop you? 576 00:42:21,540 --> 00:42:24,750 Suddenly, content in my dreams has changed. 577 00:42:35,910 --> 00:42:41,290 Ok, I’ll not delay and say what I feel. 578 00:42:47,410 --> 00:42:49,540 Phone from sister - Yes, please talk. 579 00:42:51,080 --> 00:42:52,330 Sister, is it urgent? 580 00:42:53,750 --> 00:42:55,750 Ok, one minute please. 581 00:43:07,160 --> 00:43:09,040 Ok sister, I’m coming 582 00:43:09,500 --> 00:43:11,500 A bit urgent and I’ll just be back, ok? 583 00:43:18,870 --> 00:43:20,080 What was that call madam? 584 00:43:20,870 --> 00:43:21,450 No idea. 585 00:43:22,660 --> 00:43:24,950 I waited that whole day. He didn’t come. 586 00:43:26,080 --> 00:43:29,160 That way one day has turned into six years. 587 00:43:30,040 --> 00:43:31,330 After that, I have seen him just now. 588 00:43:31,580 --> 00:43:32,700 Will you propose now? 589 00:43:33,750 --> 00:43:35,500 Shall we take care of the work? Go and call them 590 00:43:40,870 --> 00:43:41,410 (Chinni...) 591 00:43:43,000 --> 00:43:45,290 (I’ve been waiting for so long for you to return.) 592 00:43:46,250 --> 00:43:48,750 (What happened and where did you go Chinni?) 593 00:43:49,250 --> 00:43:51,500 Poor Chinni is been into so much trouble Sir 594 00:43:51,540 --> 00:43:54,200 You too expected the same reaction, right Sir? 595 00:43:54,250 --> 00:43:58,200 Hey Tenali, first switch off that TV and then your weeping. 596 00:43:58,500 --> 00:44:01,200 Sorry sir, I got little bit emotional. 597 00:44:03,450 --> 00:44:04,500 My foot emotional! - Excuse me Sir 598 00:44:04,660 --> 00:44:05,750 Madam is calling - Yeah. 599 00:44:05,830 --> 00:44:07,870 Maybe she remembered past. - Move idiot. 600 00:44:10,200 --> 00:44:10,830 Yes Chitra. 601 00:44:12,000 --> 00:44:13,040 Go ahead. 602 00:44:14,080 --> 00:44:15,290 Sorry, took a bit time. 603 00:44:16,870 --> 00:44:19,450 Not a bit, but very long... 604 00:44:20,250 --> 00:44:20,950 I am sorry. 605 00:44:21,290 --> 00:44:22,450 By the way did you read the concept? 606 00:44:22,540 --> 00:44:23,450 I heard madam, 607 00:44:24,580 --> 00:44:26,120 love story of Chitra and Chinni. 608 00:44:26,950 --> 00:44:29,250 Shall we discuss about the concept? - Yeah sure 609 00:44:30,120 --> 00:44:30,620 Okay. 610 00:44:31,040 --> 00:44:32,950 Specialty with our 'V Rewind' is that... 611 00:44:33,000 --> 00:44:39,700 replicas of all food, clothes, electronic things, vehicles available only in 80s and 90s are made the same way 612 00:44:39,750 --> 00:44:40,290 Wow. 613 00:44:40,330 --> 00:44:45,790 What we wished in childhood and couldn’t get, our heart still would be on the same. 614 00:44:46,250 --> 00:44:49,080 For example, a lady likes Lady Bird cycle very much. 615 00:44:49,290 --> 00:44:52,000 Her wish didn’t get fulfilled because of financial problems then... 616 00:44:52,250 --> 00:44:56,370 Now, she is HR for an MNC and has a big job, big car. 617 00:44:56,750 --> 00:44:59,870 But her wish to buy that small cycle is not possible now since that model isn’t available now. 618 00:44:59,950 --> 00:45:03,290 So, we fulfil her wish, like this. 619 00:45:13,910 --> 00:45:18,120 Not just this, but type writers, stitching machines, chocolates etc., 620 00:45:18,250 --> 00:45:18,910 Nice. 621 00:45:19,040 --> 00:45:21,950 So, you give everything now which they couldn’t have then. 622 00:45:23,080 --> 00:45:26,500 Is it only from 80s and 90s or you also give which are from six years back. 623 00:45:26,540 --> 00:45:27,250 Naughty... 624 00:45:27,660 --> 00:45:29,830 We’ll look for someone else and you can leave. 625 00:45:30,160 --> 00:45:32,200 Why so much of ego sir? Come on sir, we’ll leave. 626 00:45:32,250 --> 00:45:34,700 Tenali... - Understood Sir, I should be quiet. 627 00:45:35,950 --> 00:45:37,830 Let’s start tomorrow at 7 in the morning Chitra. 628 00:45:39,000 --> 00:45:40,790 Let’s rock - Ok. 629 00:45:41,290 --> 00:45:41,830 Bye. 630 00:45:43,250 --> 00:45:44,080 Bye Vikram. 631 00:45:47,830 --> 00:45:48,660 Bye Chitra. 632 00:45:49,700 --> 00:45:50,500 No idea what... 633 00:45:51,620 --> 00:45:54,830 Madam, I had a friend named Anusha in childhood. I miss her a lot. 634 00:45:54,870 --> 00:45:55,500 Yes Sir. 635 00:45:56,540 --> 00:45:57,950 She is missing just like you. 636 00:46:05,750 --> 00:46:06,620 Chitra! 637 00:46:07,450 --> 00:46:10,040 Time has changed but she didn’t change at all. 638 00:46:11,290 --> 00:46:15,540 Anger shown outside, unshown love and a beauty to be seen. 639 00:46:16,580 --> 00:46:21,250 I forgot the distance and pain for so long in just one look from her, dude 640 00:46:21,620 --> 00:46:23,200 Extremely romantic! 641 00:46:23,370 --> 00:46:25,000 What’s Sir’s reaction then? 642 00:46:25,080 --> 00:46:26,250 This guy? - Yes 643 00:46:26,290 --> 00:46:29,330 He reacted well like the audience in the gallery when Sachin hits a six. 644 00:46:29,500 --> 00:46:32,000 Oh no, cheer leading? 645 00:46:32,250 --> 00:46:35,160 But what he doesn’t know is that I’m Sachin here 646 00:46:35,370 --> 00:46:39,040 So, sir is just a spectator... Banana in the basket! 647 00:46:44,040 --> 00:46:45,790 Slaps for me even for your satires? 648 00:46:46,040 --> 00:46:46,790 Give it here 649 00:46:48,410 --> 00:46:50,500 What’s in a slap? It’s routine for you, right? 650 00:46:50,580 --> 00:46:52,160 But we should do the Ad very nicely. 651 00:46:58,540 --> 00:46:59,750 How is the frame? 652 00:46:59,870 --> 00:47:02,290 Frame is good but the model is waste like his face. 653 00:47:02,370 --> 00:47:04,040 Sir... - Did you like? 654 00:47:04,580 --> 00:47:07,700 As I imagined the one I like.... It's okay for me. 655 00:47:14,290 --> 00:47:15,160 So, you are... 656 00:47:17,370 --> 00:47:18,790 It’s a strange feeling Sir. 657 00:47:19,200 --> 00:47:20,410 And action! 658 00:47:21,000 --> 00:47:28,450 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 and in 90s... 659 00:47:28,540 --> 00:47:35,370 What have come and what went away from our reach. 660 00:47:36,660 --> 00:47:39,580 We’re gonna bring them back. 661 00:47:40,540 --> 00:47:43,580 Just come and get them back. 662 00:47:43,950 --> 00:47:48,580 Here it is... Here it is... 663 00:47:52,120 --> 00:47:56,660 Chitra... Chitra retro... 664 00:47:59,790 --> 00:48:07,250 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 and in 90s... 665 00:48:07,330 --> 00:48:14,790 What have come and what went away from our reach. 666 00:48:15,700 --> 00:48:17,370 We get this ice cream only in our V Rewind. 667 00:48:17,410 --> 00:48:20,120 This ice cream is so good, sister - So cute. 668 00:48:46,370 --> 00:48:53,500 Have a look into marriage of mom and dad in VCR. 669 00:48:54,160 --> 00:49:01,870 Go again to grandma’s house in an Ambassador. 670 00:49:01,910 --> 00:49:04,000 Video games not leaving the hands 671 00:49:04,040 --> 00:49:05,910 Hawai slippers and battery lights... 672 00:49:05,950 --> 00:49:09,080 And the bubbles from Boomer bubble gum. 673 00:49:09,160 --> 00:49:16,540 Shall we rewind and reboot the heart? 674 00:49:16,830 --> 00:49:20,540 Shall we recall the pleasure? 675 00:49:21,290 --> 00:49:23,750 We’re gonna bring them back. 676 00:49:25,080 --> 00:49:28,040 Just come and get them back. 677 00:49:28,450 --> 00:49:30,750 Here it is... Here it is... 678 00:49:30,790 --> 00:49:33,120 Here it is... Here it is... 679 00:49:36,660 --> 00:49:44,120 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 and in 90s... 680 00:49:44,200 --> 00:49:51,660 In the year 1980, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89 and in 90s... 681 00:50:01,870 --> 00:50:03,330 Shot ok... Very good! 682 00:50:03,660 --> 00:50:04,290 Pack up! 683 00:50:10,410 --> 00:50:12,830 There’s full air already and why again you want to blow? 684 00:50:13,370 --> 00:50:14,000 Give it here 685 00:50:15,750 --> 00:50:19,950 Chitra, after meeting you I’m seeing old Vikram in him. 686 00:50:20,330 --> 00:50:22,200 But I see new Chitra in you. 687 00:50:22,540 --> 00:50:24,580 To feel happy now with this meeting... Vikram didn’t go missing. 688 00:50:24,910 --> 00:50:28,790 but he escaped from me. Not to even tell the reason for escaping Is neglegence. 689 00:50:29,250 --> 00:50:30,790 He was in such a situation that he couldn't to talk. 690 00:50:31,160 --> 00:50:33,330 You know he didn’t talk for two years even to me, to a person who is always with him? 691 00:50:34,000 --> 00:50:38,410 He works along with the girls but he remembers just one girl’s name till date, Chitra 692 00:50:38,910 --> 00:50:40,410 What’ll you do if you are in my place? 693 00:50:40,540 --> 00:50:43,040 If I’m in your place... I’ll scold 694 00:50:44,000 --> 00:50:45,540 Actually I will hit him hard. 695 00:50:49,870 --> 00:50:51,540 So, it’s a revenge? 696 00:50:52,660 --> 00:50:53,870 He deserves it yaar. 697 00:50:56,200 --> 00:50:57,120 Cheers - Cheers 698 00:50:57,290 --> 00:50:59,910 Ad has come out very superbly, especially my Samarasimha Reddy getup. 699 00:51:00,330 --> 00:51:02,660 It’s not for you to say that... it is Her. 700 00:51:06,000 --> 00:51:06,540 Hi... 701 00:51:06,790 --> 00:51:08,660 What Chitra, you look so happy? 702 00:51:08,870 --> 00:51:10,200 I’ve a good news. 703 00:51:10,580 --> 00:51:12,750 Hey, your marriage got fixed, right? 704 00:51:14,290 --> 00:51:15,370 Tenali - Haa. 705 00:51:15,410 --> 00:51:17,830 We should first listen and then say 706 00:51:18,080 --> 00:51:19,290 I seriously regretted. 707 00:51:19,370 --> 00:51:20,790 Shut up, you office boy. 708 00:51:22,160 --> 00:51:23,000 You tell Chitra. 709 00:51:23,290 --> 00:51:25,540 Ad we did for our store became super hit. 710 00:51:25,870 --> 00:51:29,500 After seeing the AD An US NRI got impressed and asked me to open branch in US... 711 00:51:29,750 --> 00:51:31,660 He came forward to sponsor that. 712 00:51:32,040 --> 00:51:33,500 Yes - This really is good news . 713 00:51:33,790 --> 00:51:34,410 Cheers. 714 00:51:35,330 --> 00:51:37,790 For that, we should go to US and shoot the same there again. 715 00:51:37,870 --> 00:51:40,830 Same Ad again, damn! I’ll have no kick in remakes. 716 00:51:41,000 --> 00:51:43,950 You don’t take any tension, It isn’t you doing the Ad this time. 717 00:51:48,370 --> 00:51:49,160 This guy? 718 00:51:49,500 --> 00:51:51,040 Yes, Why? 719 00:51:51,370 --> 00:51:53,200 Shouldn’t an assistant director turn director? 720 00:51:53,410 --> 00:51:55,410 Won’t you let him become, will you suppress him? 721 00:51:55,540 --> 00:51:57,540 Is this your property? - Huh, all the best. 722 00:51:57,620 --> 00:51:58,950 Go, happy journey. 723 00:51:59,580 --> 00:52:00,830 You too are coming with us 724 00:52:01,790 --> 00:52:02,870 Why me in between? 725 00:52:03,250 --> 00:52:06,410 A debut director needs an assistant director, right? 726 00:52:06,700 --> 00:52:10,450 We’ll pay you... lumpsum. - I see, huh! 727 00:52:25,790 --> 00:52:26,450 Brother in law... 728 00:52:27,000 --> 00:52:30,160 As I’m not in city don’t just get her into the school bus and get relaxed. 729 00:52:30,200 --> 00:52:33,120 You go man, I’ll daily drop and pickup. 730 00:52:33,250 --> 00:52:37,080 No idea when he made her eat that ice cream but is been eating only that from then. 731 00:52:37,250 --> 00:52:39,700 Maha, how many times did I say not to eat ice cream? 732 00:52:40,080 --> 00:52:41,620 Sister, you’re aware that... 733 00:52:41,660 --> 00:52:45,080 when she likes something she will continuously have for 2 to 3 months and then leaves it. 734 00:52:45,450 --> 00:52:46,950 Please don’t say anything to her. 735 00:52:47,290 --> 00:52:49,950 Hey, you don’t support her for everything. 736 00:52:50,790 --> 00:52:52,540 She isn’t listening to me at all because of you. 737 00:52:52,950 --> 00:52:53,450 Here, eat 738 00:52:54,790 --> 00:52:55,370 Nice. 739 00:52:56,500 --> 00:53:00,330 Not lik this, I’ll put her in the hostel next week. 740 00:53:00,660 --> 00:53:03,250 That hostel warden would peel your skin. 741 00:53:03,540 --> 00:53:05,910 My Chinni will peel the skin of that hostel warden 742 00:53:05,950 --> 00:53:06,620 That's it. 743 00:53:06,830 --> 00:53:09,750 Ok, it won’t settle so easily. Your flight time is up, so start now. 744 00:53:09,790 --> 00:53:10,290 Okay. 745 00:53:10,660 --> 00:53:11,330 See you Maha, 746 00:53:11,950 --> 00:53:13,330 be a good girl. -Ok? 747 00:53:13,370 --> 00:53:14,290 Bye. - Bye. 748 00:53:14,330 --> 00:53:15,750 Bye sister...See you. - Bye. 749 00:53:21,250 --> 00:53:24,160 Keeping the trolley in this angle and... 750 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 Kittu, come here - Wait. 751 00:53:25,660 --> 00:53:27,120 Hey, come here. 752 00:53:28,540 --> 00:53:29,910 Placing the trolley like this and rolling... 753 00:53:29,950 --> 00:53:31,080 Hey... - Sorry. 754 00:53:31,250 --> 00:53:32,450 He and his over action 755 00:53:32,500 --> 00:53:35,160 Girl in wide and boy close... Boy close and girl wide... 756 00:53:41,290 --> 00:53:42,080 I am Chitra... 757 00:53:42,290 --> 00:53:42,870 Yes. 758 00:53:43,120 --> 00:53:44,410 Hey Sattibabu, good guess dude. 759 00:53:44,500 --> 00:53:46,330 Shake the hand dear, I’m the producer 760 00:53:46,410 --> 00:53:48,540 I came just for you. Who are the Director? 761 00:53:48,660 --> 00:53:49,450 Oh no... 762 00:53:50,120 --> 00:53:51,120 I’m the director 763 00:53:52,790 --> 00:53:53,540 Then who is he? 764 00:53:53,660 --> 00:53:55,160 He’s just assistant. 765 00:53:57,250 --> 00:53:58,160 Hi Sir - Hi. 766 00:53:58,200 --> 00:53:59,160 class to meet you. 767 00:53:59,580 --> 00:54:02,870 I saw your Ad film and you did very well. I really apology... 768 00:54:03,580 --> 00:54:04,160 Apology? 769 00:54:04,200 --> 00:54:05,620 You should say I really appreciate 770 00:54:05,910 --> 00:54:08,410 Poor fellow doesn’t know English I think. I shall handle carefully 771 00:54:08,450 --> 00:54:09,000 What did you say? 772 00:54:09,040 --> 00:54:10,620 The same Sir 773 00:54:11,160 --> 00:54:12,120 I said you did great job. 774 00:54:12,250 --> 00:54:15,450 That was above average Ad. He did it under my supervision. 775 00:54:15,500 --> 00:54:17,200 Oh not you? - That’s why I gave him the Credit. 776 00:54:17,830 --> 00:54:19,910 Hey Sattibabu, what you guessed is correct and he’s the director. 777 00:54:20,370 --> 00:54:21,450 Oh no, anything Sir. 778 00:54:21,750 --> 00:54:23,620 Not anything... You should say nothing Sir 779 00:54:23,700 --> 00:54:25,160 Oh, let it be - Let it be? 780 00:54:25,250 --> 00:54:27,450 You are a bit weak in English, right? 781 00:54:27,830 --> 00:54:29,250 You’re a bit in Direction right? 782 00:54:29,290 --> 00:54:30,200 How do you feel when said so? 783 00:54:30,410 --> 00:54:31,580 It should’ve hurt him 784 00:54:31,830 --> 00:54:32,450 Ok, move. 785 00:54:32,540 --> 00:54:33,910 Hey, you...idiot. 786 00:54:34,200 --> 00:54:36,500 What to say that expression in English Sir? My friend asked to send it to him. 787 00:54:37,750 --> 00:54:39,080 Mindless puppy 788 00:54:39,540 --> 00:54:40,080 Why didn’t you send? 789 00:54:40,160 --> 00:54:41,500 There is no internet and will send later. 790 00:54:41,620 --> 00:54:42,700 You please come Sir - He’s correct for you 791 00:54:42,750 --> 00:54:44,950 Why did you bring him Sir? Waste of money for flight ticket 792 00:54:53,250 --> 00:54:54,290 Come Sir, come. 793 00:54:54,660 --> 00:54:55,200 Wow 794 00:54:55,250 --> 00:54:57,750 This one Sir, this is my Mansion House 795 00:54:57,790 --> 00:54:58,580 It’s great. 796 00:54:58,620 --> 00:54:59,870 Mansion house is a liquor, right? 797 00:54:59,950 --> 00:55:02,910 Hey, they named it after this... you dirty rascal. 798 00:55:02,950 --> 00:55:03,750 Hey... 799 00:55:05,080 --> 00:55:06,870 Who will bring the luggage if you leave like that? 800 00:55:06,910 --> 00:55:09,660 No Sir, I got message asking you to directly bring. 801 00:55:11,200 --> 00:55:12,790 This isn’t work but their right. 802 00:55:12,870 --> 00:55:14,950 Utilise the chance and get closer. 803 00:55:15,620 --> 00:55:18,500 I came so far to get close - Understood Sir. 804 00:55:18,540 --> 00:55:19,500 looks like you are a broker to get them closer. 805 00:55:19,540 --> 00:55:21,290 Hey... - I said Love Guru, that’s it 806 00:55:21,950 --> 00:55:22,500 Hi... 807 00:55:22,660 --> 00:55:24,750 Hey dazzling queen, I’m the director... 808 00:55:25,950 --> 00:55:27,250 Hi Sweety darling. 809 00:55:28,080 --> 00:55:30,200 I’m in rush to go, I’ll see you later. -Ok, go carefully 810 00:55:30,330 --> 00:55:31,540 Hey darling, don’t drink and drive, ok? 811 00:55:31,750 --> 00:55:32,950 You’ve a soft heart already. 812 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 Hey, who is this babe ? 813 00:55:34,040 --> 00:55:36,080 Hey not babe, she is my wife. 814 00:55:36,160 --> 00:55:37,450 Who is this guy, man? 815 00:55:37,500 --> 00:55:39,790 Wife? - Yes... Wife 816 00:55:40,080 --> 00:55:40,830 How ? 817 00:55:41,160 --> 00:55:43,950 You don’t know English, no brains, no courage, no height 818 00:55:44,450 --> 00:55:46,450 and what’s this Mansion house and that Power house for you? 819 00:55:47,200 --> 00:55:48,450 What exactly do you do? 820 00:55:49,870 --> 00:55:52,200 Five years back... No, I’m getting frustrated and won’t tell anything to you. 821 00:55:52,250 --> 00:55:53,120 I’ll say to you Sir. - You say 822 00:55:53,250 --> 00:55:55,620 I was a cab driver around five to six years back 823 00:55:55,870 --> 00:55:58,540 Suddenly one day, she came across my cab and raised her hand. 824 00:55:59,250 --> 00:55:59,950 Taxi... 825 00:56:01,370 --> 00:56:02,700 Central Park... 826 00:56:04,870 --> 00:56:06,870 She got frightened seeing me -Reasonable. 827 00:56:07,080 --> 00:56:07,660 After that 828 00:56:07,950 --> 00:56:10,290 Same girl came and stopped my cab coming another day. 829 00:56:11,160 --> 00:56:11,910 Taxi... 830 00:56:16,660 --> 00:56:17,370 Hi... 831 00:56:17,620 --> 00:56:19,500 She got used this time - Unbelievable. 832 00:56:19,540 --> 00:56:20,250 Oh good - Wait man. 833 00:56:20,950 --> 00:56:23,330 That day few black guys suddenly came and blocked the cab. 834 00:56:23,370 --> 00:56:24,370 Black guys means your guys. Right? 835 00:56:24,540 --> 00:56:25,620 Yes, our guys. 836 00:56:25,870 --> 00:56:27,290 They immediately took out their gun Sir. 837 00:56:27,830 --> 00:56:30,330 Give me your money bag. Give me your bloody money right now. 838 00:56:30,500 --> 00:56:31,950 I went and stood blocking that girl. 839 00:56:32,120 --> 00:56:36,040 I gave my car keys and my purse to those guys and that’s all. 840 00:56:37,200 --> 00:56:40,870 She immediately was flat for me and one cab grew to 12 cabs later. 841 00:56:40,950 --> 00:56:42,160 I bought this Mansion house. 842 00:56:43,330 --> 00:56:44,910 How much cash was in the purse you gave? 843 00:56:45,160 --> 00:56:47,620 You saw the cash and that girl saw my heart. 844 00:56:48,160 --> 00:56:51,500 What I want to say is, no need of beauty or brains when there’s sincerity. 845 00:56:52,540 --> 00:56:54,290 I see sincerity in your eyes. 846 00:56:54,410 --> 00:56:57,950 This girl who has come with anger against you to America will return back to India in love, keep seeing 847 00:56:58,080 --> 00:56:58,910 I’m saying right? 848 00:56:59,200 --> 00:57:01,080 Thanks Sattibabu, you said nicely. 849 00:57:01,160 --> 00:57:03,830 You got to direct the Ad film early in the morning, go and take rest. 850 00:57:03,910 --> 00:57:05,700 Hey, who asked you to go? You come back. 851 00:57:05,790 --> 00:57:06,500 I said to him. 852 00:57:06,540 --> 00:57:07,160 You go Sir 853 00:57:07,200 --> 00:57:08,080 Ok, I’ll meet you in the morning - Okay. 854 00:57:08,120 --> 00:57:09,000 That way, right? - Yes, that side Sir . 855 00:57:09,040 --> 00:57:09,700 Okay. 856 00:57:10,410 --> 00:57:12,950 Hello, I’m the director for this Ad. Take care 857 00:57:15,830 --> 00:57:17,870 I’m the director for this - Get out, 858 00:57:17,950 --> 00:57:19,500 I don’t believe you even if you repeat number of times. 859 00:57:19,580 --> 00:57:21,700 Director it seems, huh he and his blind goggles. 860 00:57:25,580 --> 00:57:26,040 Hello... 861 00:57:27,700 --> 00:57:28,160 Hello... 862 00:57:28,370 --> 00:57:28,830 Hello... 863 00:57:29,750 --> 00:57:30,200 Hello... 864 00:57:30,410 --> 00:57:31,910 Oh damn... Move 865 00:57:32,950 --> 00:57:34,080 What’s his pose Sir? 866 00:57:34,870 --> 00:57:35,870 What’s on the hand dude? 867 00:57:36,660 --> 00:57:38,330 These? I’m directing first time right? 868 00:57:38,580 --> 00:57:43,120 I got some blessings from Gandi Mysamma, Ellamma, Pochamma, Durgamma... 869 00:57:43,160 --> 00:57:45,160 You should’ve enquired whether you get some even in the local church. 870 00:57:45,790 --> 00:57:46,910 That is also here.. 871 00:57:46,950 --> 00:57:47,410 See 872 00:57:48,000 --> 00:57:49,700 This isn’t working properly, change new batteries. 873 00:57:49,910 --> 00:57:52,000 Press the button beside and it’ll work. 874 00:57:52,160 --> 00:57:53,120 He and his over action... 875 00:57:53,160 --> 00:57:55,370 This one... If you press this side button it will work. 876 00:57:55,660 --> 00:57:56,700 Hello - Hi 877 00:57:57,000 --> 00:58:01,290 See, if you marry me I’ll get green card and then we can get a divorce. 878 00:58:01,580 --> 00:58:03,040 After that... - Hey, you... 879 00:58:03,910 --> 00:58:06,000 Assistant director should be like an assistant can't you knock... 880 00:58:06,370 --> 00:58:07,160 He can't knock. 881 00:58:07,790 --> 00:58:09,580 These typical assistant directors I tell you... 882 00:58:09,790 --> 00:58:10,830 But I see a spark in you 883 00:58:10,870 --> 00:58:11,750 Excuse me - What? 884 00:58:11,790 --> 00:58:12,580 Hey cameraman 885 00:58:12,620 --> 00:58:13,410 What are we doing? 886 00:58:13,450 --> 00:58:16,200 What are we doing... Oh, yes... Listen carefully 887 00:58:16,290 --> 00:58:16,750 Please... 888 00:58:16,830 --> 00:58:18,540 I’m the director, so read my lips. 889 00:58:19,620 --> 00:58:22,790 The girl come from different town, boy different town. 890 00:58:22,870 --> 00:58:24,500 They come here, they want express. 891 00:58:24,700 --> 00:58:27,500 The girl says I love you - that’s the scene, what’s the shot? 892 00:58:27,750 --> 00:58:28,450 No shot, no shot. 893 00:58:28,500 --> 00:58:30,660 Doesn’t talk like this as it’s a Telugu Ad film. 894 00:58:30,870 --> 00:58:33,080 It’s a soulful film and so doesn’t talk like that 895 00:58:33,250 --> 00:58:35,250 It’s all love. So they all love each other. 896 00:58:35,330 --> 00:58:36,950 The girl says I love you. I love you... 897 00:58:37,000 --> 00:58:38,950 That’s the dialogue, what’s the shot? 898 00:58:39,040 --> 00:58:40,160 Why’s he behind me like this? 899 00:58:40,330 --> 00:58:42,160 You all girls go and we’ll talk later. 900 00:58:42,450 --> 00:58:43,410 That’s what? 901 00:58:43,660 --> 00:58:46,500 When love loves the love, love loves up. The love... 902 00:58:46,540 --> 00:58:48,250 What is the shot? 903 00:58:48,580 --> 00:58:49,870 That is what...? 904 00:58:54,450 --> 00:58:57,870 Why is he so furious dude, please take care of him 905 00:58:57,950 --> 00:59:01,120 Hey, you’re the director and I shouldn’t suppress you. 906 00:59:01,160 --> 00:59:02,370 You should go somewhere up. 907 00:59:02,790 --> 00:59:03,910 This is your property dude. 908 00:59:04,080 --> 00:59:06,200 Are the revenges needed at this time dude 909 00:59:06,370 --> 00:59:08,540 You are the director and you manage that guy. 910 00:59:08,580 --> 00:59:09,540 Sure.. -Yes. 911 00:59:14,000 --> 00:59:14,660 Yes. 912 00:59:16,830 --> 00:59:17,290 Okay. 913 00:59:17,450 --> 00:59:19,120 Ok, you got that? - Thank you so much man. 914 00:59:19,200 --> 00:59:20,040 Let’s shoot - Thank you 915 00:59:20,080 --> 00:59:21,910 He’s the director - You’re the cameraman. 916 00:59:25,370 --> 00:59:26,370 Ok, going for take... 917 00:59:27,000 --> 00:59:27,660 Action... 918 00:59:31,870 --> 00:59:32,700 Cut...Cut... 919 00:59:33,870 --> 00:59:35,080 One more, one more please. 920 00:59:35,330 --> 00:59:38,160 Hey, you’re saying action and cut. 921 00:59:38,500 --> 00:59:40,040 But, I’ll say the pack up at least, dude. 922 00:59:40,120 --> 00:59:41,410 Hey, say something idiot - Damn 923 00:59:41,620 --> 00:59:45,290 Hey...new director will have that much confusion. 924 00:59:45,450 --> 00:59:46,200 What is damn for that? 925 00:59:46,620 --> 00:59:47,870 You waste idiot - Hey 926 00:59:48,080 --> 00:59:50,290 How do you say that in English. ? Can you please tell. I need to send that to my friend. 927 00:59:50,330 --> 00:59:51,660 A bit urgent - Worthless brute 928 00:59:51,790 --> 00:59:53,870 Ok, there is no internet and will send later 929 01:00:11,580 --> 01:00:12,870 Chitra, coffee 930 01:00:18,950 --> 01:00:19,950 I want to tell you one thing... 931 01:00:21,580 --> 01:00:23,450 Chitra, please one minute. 932 01:00:25,700 --> 01:00:28,200 Chitra, listen to me please. 933 01:00:33,040 --> 01:00:34,910 Chitra, please listen to me. 934 01:00:35,040 --> 01:00:36,000 Stop it Vikram. 935 01:00:37,410 --> 01:00:39,080 You said you will just come back and went away. 936 01:00:39,500 --> 01:00:42,040 Why you went away? where you went away? 937 01:00:42,200 --> 01:00:45,330 whether you were alive or not... I didn’t know even after trying a lot. 938 01:00:46,950 --> 01:00:50,830 If you leave saying I don't like you or I can’t bear you... then it's called breakup. 939 01:00:51,500 --> 01:00:54,040 We can forget it all weeping for a month or an year. 940 01:00:54,660 --> 01:00:57,040 You suddenly left at a time when I was thinking you are my world. 941 01:00:57,830 --> 01:01:00,500 But you remained the same in my life, Vikram 942 01:01:01,250 --> 01:01:04,200 That's why in my Company V Rewind, V is you. 943 01:01:05,080 --> 01:01:06,370 I loved you Vikram. 944 01:01:11,750 --> 01:01:16,120 Now you suddenly come back after six years and trying to make me believe again. 945 01:01:16,910 --> 01:01:18,330 Am I look like a dumb girl to you? 946 01:01:20,830 --> 01:01:21,950 Sister’s marriage Chitra. 947 01:01:24,080 --> 01:01:29,870 Got her married against dad’s will and then after that believing I’m the reason for dad’s death ... 948 01:01:31,410 --> 01:01:35,830 Few months with that guilt feeling I couldn’t get normal. 949 01:01:37,870 --> 01:01:40,080 I could not think about you at that time Chitra. 950 01:01:41,410 --> 01:01:42,200 I’m sorry. 951 01:01:48,540 --> 01:01:52,500 After the situation became normal, I thought about you. 952 01:01:54,080 --> 01:01:55,160 I went to the College... 953 01:01:55,450 --> 01:01:58,040 I asked your friends and they said you were not in touch. 954 01:01:58,410 --> 01:02:02,500 No account in face book, your number got changed and even your home address was changed. 955 01:02:04,870 --> 01:02:06,370 I thought you changed. 956 01:02:10,290 --> 01:02:12,580 After that I understood when I met you that... 957 01:02:15,950 --> 01:02:17,660 you too didn’t change at all just like me. 958 01:02:21,250 --> 01:02:23,790 It’s wrong to forget you because of my problems, Chitra. 959 01:02:24,750 --> 01:02:28,330 That... That’s because of the situations then 960 01:02:30,200 --> 01:02:31,830 but not that I had no love on you. 961 01:02:49,250 --> 01:02:51,790 It’s just me in the first letter of V Rewind. 962 01:02:52,830 --> 01:02:58,330 But it’s you everywhere in my company and my life, Chitra 963 01:03:04,950 --> 01:03:06,000 Artihc... 964 01:03:07,290 --> 01:03:08,120 Chitra! 965 01:03:20,290 --> 01:03:26,620 Words hidden, looks that have waited for days Which way did they go crossing the lines? 966 01:03:42,500 --> 01:03:49,410 Words hidden, looks that have waited for days Which way did they go crossing the lines? 967 01:03:52,870 --> 01:03:56,370 In the happiness of knowing you are made for me and I am made for you... 968 01:03:56,410 --> 01:03:59,750 What is happening to the feelings falling in this happiness? 969 01:04:02,330 --> 01:04:09,250 Let us leave it thinking it is gone Let us make it happen as it goes? 970 01:04:09,370 --> 01:04:12,700 Shall we rule over the age? 971 01:04:16,410 --> 01:04:19,870 Why not, may be even bitter can become sweeter. 972 01:04:19,910 --> 01:04:23,370 Why not, maybe our pain becomes our pleasure? 973 01:04:23,410 --> 01:04:27,080 Why not, anything is possible now for us. 974 01:04:33,580 --> 01:04:37,040 Why not, may be even bitter can become sweeter. 975 01:04:37,080 --> 01:04:40,540 Why not, maybe our pain becomes our pleasure? 976 01:04:40,580 --> 01:04:44,250 Why not, anything is possible now for us. 977 01:05:05,120 --> 01:05:11,870 From the minute I left you There isn’t a second I forgot you 978 01:05:11,950 --> 01:05:18,830 From the date you didn’t meet me There isn’t a day I didn’t think of you 979 01:05:21,580 --> 01:05:28,250 I know the strength of your love That's why we’ve met again. 980 01:05:28,450 --> 01:05:35,080 Your remembrance in the heart It’s true that it won’t be erased. 981 01:05:35,160 --> 01:05:41,830 Shall we put the distance away? Shall we let the hopes be in greed? 982 01:05:41,950 --> 01:05:44,950 Shall we ride in fun? 983 01:05:49,000 --> 01:05:52,410 Why not, our closeness makes us forget the world. 984 01:05:52,450 --> 01:05:55,910 Why not, our hug melts down the time 985 01:05:55,950 --> 01:05:59,410 Why not, anything is possible now for us 986 01:06:07,250 --> 01:06:10,080 Why not, may be even bitter can become sweeter. 987 01:06:10,620 --> 01:06:13,370 Why not, maybe our pain becomes our pleasure? 988 01:06:14,120 --> 01:06:16,660 Why not, anything is possible now for us 989 01:06:19,370 --> 01:06:21,330 Chitra, I’ll tell you one matter - tell me. 990 01:06:21,580 --> 01:06:22,500 You shouldn’t get tensed. 991 01:06:23,950 --> 01:06:25,120 I’ve a weakness. 992 01:06:26,500 --> 01:06:31,330 When I am angry or in depression, my left hand will not be in my control. 993 01:06:33,080 --> 01:06:36,660 It started when I was born and stay with me till I die. 994 01:06:37,580 --> 01:06:41,250 Vikram, this isn’t a matter for me to fear or to feel sad about. 995 01:06:41,410 --> 01:06:42,620 But a matter that I should understand. 996 01:06:43,790 --> 01:06:47,200 I had a doubt those days and now I got clarity. 997 01:06:52,200 --> 01:06:54,330 Finally you both came together as I said, Sir. 998 01:06:54,500 --> 01:06:55,620 I am very happy. 999 01:06:55,870 --> 01:06:58,950 And even our Ad came out superbly. and I’m opening the store soon. 1000 01:06:59,040 --> 01:06:59,750 Thank you Satti. 1001 01:06:59,790 --> 01:07:00,830 I kiss you guys, 1002 01:07:01,000 --> 01:07:01,620 I kiss you. 1003 01:07:03,500 --> 01:07:06,160 That is not kiss you guys, Sir Miss you guys 1004 01:07:07,950 --> 01:07:10,290 I miss you guys, I miss you - I’ll miss you too Satti. 1005 01:07:10,370 --> 01:07:12,120 And I miss your wife Sir 1006 01:07:12,410 --> 01:07:14,160 Get away rascal, what’re you talking? 1007 01:07:15,580 --> 01:07:18,120 We should never try to loot neighbour's wife and talent of the neighbour 1008 01:07:18,250 --> 01:07:21,580 Shall I tell you one thing? People from my dynasty never would encourage guys like you. 1009 01:07:21,700 --> 01:07:22,790 Which dynasty are you from? 1010 01:07:24,000 --> 01:07:25,790 You know what is my name? - Sattibabu. 1011 01:07:27,330 --> 01:07:28,870 I’m Sattibabu Lavangam 1012 01:07:29,040 --> 01:07:29,500 Hey... 1013 01:07:30,120 --> 01:07:31,000 Yes, the same 1014 01:07:31,330 --> 01:07:34,750 I’m Sattibabu Lavangam, son of Suribabu Lavangam 1015 01:07:35,410 --> 01:07:37,620 I’m Lavangam, S. Lavangam 1016 01:07:38,250 --> 01:07:40,500 That is... - Suribabu Lavangam. 1017 01:07:43,250 --> 01:07:46,450 My Dad is playing with Paris there and I am shaking US here. 1018 01:07:46,580 --> 01:07:48,580 Satti, why did you not tell this before? 1019 01:07:48,870 --> 01:07:52,160 That means Alda - Yes, this is my mom. 1020 01:07:52,290 --> 01:07:53,040 Oh, nice. 1021 01:07:53,160 --> 01:07:56,830 Then, definitely your wife’s name would be Dalda, that's why she is soft, smooth and... 1022 01:07:57,200 --> 01:07:59,620 Hey, what are you falling over, you idiot... 1023 01:07:59,830 --> 01:08:00,870 What smooth, you rascal? 1024 01:08:01,410 --> 01:08:03,700 Hi Maha, where are you? 1025 01:08:04,160 --> 01:08:06,450 I’m just coming out from the school. 1026 01:08:06,620 --> 01:08:08,660 Why didn’t you come today Chinni? 1027 01:08:08,700 --> 01:08:10,000 Shoot got delayed by a day. 1028 01:08:10,200 --> 01:08:12,830 I’m just getting into the flight and will be before you in 24 hours. 1029 01:08:13,160 --> 01:08:18,200 Chinni, mom is telling that she will join me in the hostel. 1030 01:08:20,500 --> 01:08:21,540 Oh that’s it? 1031 01:08:21,660 --> 01:08:24,660 I’ll beat that hostel warden and bring you back, ok? 1032 01:08:24,870 --> 01:08:26,040 That’s my Chinni. 1033 01:08:26,330 --> 01:08:27,540 I love you Chinni 1034 01:08:56,200 --> 01:08:58,790 Hey, you crossed. - Sorry Sir . 1035 01:08:58,830 --> 01:09:00,120 I said 45 right, go back. 1036 01:09:30,000 --> 01:09:32,660 Your Brother in law and Maha died as the cylinder blasted. 1037 01:09:32,830 --> 01:09:34,410 We joined your sister in the hospital. 1038 01:11:04,910 --> 01:11:05,870 How is she Doctor? 1039 01:11:06,080 --> 01:11:07,330 Now, she is out of danger 1040 01:11:07,910 --> 01:11:10,410 But severe head injury... 1041 01:11:10,620 --> 01:11:13,500 Because of the visual seen, her brain is into a shock. 1042 01:11:13,750 --> 01:11:16,830 She can understand everything but can’t respond well for anything. 1043 01:11:17,700 --> 01:11:19,500 She’ll recovery in one week. 1044 01:11:19,830 --> 01:11:20,580 Take care of her. 1045 01:11:21,080 --> 01:11:21,660 Okay. 1046 01:11:27,000 --> 01:11:31,040 Police formality Sir, we need your signature on this postmortem report. 1047 01:12:08,410 --> 01:12:12,040 I like V Rewind ice cream very much, Chinni. 1048 01:12:12,370 --> 01:12:13,790 I need a hundred 1049 01:12:14,910 --> 01:12:16,750 What just hundred, this whole shop is yours. 1050 01:12:16,830 --> 01:12:19,160 Eat as many you need. Ok, enjoy 1051 01:12:27,950 --> 01:12:30,450 Vikram, shall we go out? 1052 01:12:32,790 --> 01:12:33,450 Please... 1053 01:12:37,620 --> 01:12:40,660 I know that, I can’t bring down your pain saying something Vikram. 1054 01:12:41,000 --> 01:12:43,500 But I’m frightened to see you so. 1055 01:12:44,450 --> 01:12:45,830 Talk something Vikram 1056 01:12:46,700 --> 01:12:50,080 Within 24 hours, how can, whatever I thought was my life become ashes. 1057 01:12:51,330 --> 01:12:54,040 My future has become past now... 1058 01:12:55,330 --> 01:12:58,290 For me to forget, what I lost is not what I liked Chitra. 1059 01:12:59,290 --> 01:13:00,580 It’s what I can’t get back again. 1060 01:13:03,000 --> 01:13:04,080 This isn’t a pain... 1061 01:13:05,580 --> 01:13:06,290 but a punishment 1062 01:13:06,750 --> 01:13:07,540 I know Vikram. 1063 01:13:08,370 --> 01:13:11,120 Still, you have to accept the truth and time. 1064 01:13:20,080 --> 01:13:22,790 Excuse me, I forgot my phone in the room. What’s the time now? 1065 01:13:24,200 --> 01:13:24,830 It’s there 1066 01:13:35,330 --> 01:13:35,870 Vikram... 1067 01:13:59,620 --> 01:14:00,500 Where are you? 1068 01:14:00,830 --> 01:14:03,250 I’m just coming out from the school. 1069 01:14:17,910 --> 01:14:19,120 Maha is alive Chitra 1070 01:14:19,870 --> 01:14:20,330 What? 1071 01:14:20,830 --> 01:14:23,000 Chitra, I spoke with Maha before I got into the flight. 1072 01:14:23,370 --> 01:14:27,330 That is morning 7 'O' clock in New York which means it is 4:30 PM in the evening here. 1073 01:14:27,750 --> 01:14:30,660 As per the death reports, blast took place at 3:45 Pm. 1074 01:14:31,200 --> 01:14:34,580 That means, I spoke with Maha half an hour after the blast took place 1075 01:14:35,000 --> 01:14:36,830 Something went wrong somewhere Chitra. 1076 01:14:36,950 --> 01:14:39,620 I’ll go to the Police station and you get the reports going to the office, Chitra 1077 01:14:39,700 --> 01:14:40,910 Ok, go... - Ok 1078 01:14:48,290 --> 01:14:49,000 Damn! 1079 01:15:19,040 --> 01:15:19,500 Damn! 1080 01:15:24,790 --> 01:15:25,250 Hello... 1081 01:15:25,700 --> 01:15:27,410 A warning to the citizens. 1082 01:15:27,750 --> 01:15:30,830 Due to the cyclone in the Bay of Bengal... 1083 01:15:31,000 --> 01:15:35,000 The low pressure crossed the shores and entered Telugu states as a cyclone. 1084 01:15:35,250 --> 01:15:40,290 So, we request all not to come out from their houses 1085 01:15:40,580 --> 01:15:42,120 Hey, you... - Chinni 1086 01:15:43,580 --> 01:15:44,450 Chinni... 1087 01:15:46,450 --> 01:15:47,450 Chinni... 1088 01:15:50,290 --> 01:15:52,040 Talk to me Chinni... 1089 01:15:53,370 --> 01:15:56,000 Baby Maha, where are you Maha? 1090 01:15:56,250 --> 01:16:00,330 I’m with the warden, uncle. I’m frightened. 1091 01:16:01,250 --> 01:16:03,620 Warden! Which hostel are you in, dear? 1092 01:16:05,410 --> 01:16:07,830 Girl friend, pleasure trip and duets! 1093 01:16:07,910 --> 01:16:12,410 Are you thinking what is this sudden Storm in your smoothly going life? 1094 01:16:20,250 --> 01:16:28,040 Do you understand how it feels when someone snatches away what we feel is ours and our life? 1095 01:16:29,410 --> 01:16:32,660 Hey, who are you? 1096 01:16:33,830 --> 01:16:34,790 I told you, right? 1097 01:16:35,500 --> 01:16:36,830 Storm! 1098 01:16:39,580 --> 01:16:42,910 Still, when there’s a Storm why did you come out instead of staying at home? 1099 01:16:44,450 --> 01:16:45,200 Wait a minute! 1100 01:16:46,410 --> 01:16:48,000 You’ve no house, right? 1101 01:16:48,660 --> 01:16:51,200 How can it be there, when it is blasted with a bomb? 1102 01:16:54,160 --> 01:16:55,200 Sorry man! 1103 01:16:55,950 --> 01:16:57,000 But you know, 1104 01:16:57,450 --> 01:17:02,330 Because of your one day delayed arrival you escaped and your sister and brother in law got booked... 1105 01:17:04,580 --> 01:17:05,410 So tell me, 1106 01:17:06,000 --> 01:17:09,330 Even after so much has happened... what’ll you live and do? 1107 01:17:10,540 --> 01:17:11,330 No point! 1108 01:17:12,000 --> 01:17:12,790 Vikram! 1109 01:17:14,830 --> 01:17:15,620 Die 1110 01:17:59,500 --> 01:18:00,870 Hey, did he die? 1111 01:18:02,950 --> 01:18:03,700 He’s gone. 1112 01:18:05,580 --> 01:18:07,750 Nice! Hero! 1113 01:18:08,830 --> 01:18:12,290 You’re still talking means, he’s gone. 1114 01:18:12,450 --> 01:18:14,410 So, I won’t try now to kill you. 1115 01:18:14,660 --> 01:18:18,290 Before I end your story with a full stop, I want to put few commas. 1116 01:18:18,410 --> 01:18:20,580 The pain which even your death can’t give you, 1117 01:18:20,700 --> 01:18:23,870 I’ll give that by taking away the kid you like a lot, away from you. 1118 01:18:24,500 --> 01:18:26,410 Welcome to the new chapter 1119 01:18:26,910 --> 01:18:30,450 (Sanskrit Sloka...) 1120 01:18:38,910 --> 01:18:39,620 Got it... 1121 01:18:41,370 --> 01:18:45,370 Hey, I don’t know the meaning of your talk 1122 01:18:46,370 --> 01:18:49,000 I don’t know the reason for whatever dreaded thing that happened. 1123 01:18:50,870 --> 01:18:53,620 I will come very soon to take the baby. 1124 01:18:55,950 --> 01:19:00,080 For telling me let the baby is alive, I’ll give you an unexpected twist. 1125 01:19:02,410 --> 01:19:07,290 I will kill you for taking my family away from me 1126 01:19:08,120 --> 01:19:09,040 All the best. 1127 01:19:09,450 --> 01:19:11,000 This is our climax. 1128 01:19:35,540 --> 01:19:36,830 Yes, Tell me. 1129 01:19:37,160 --> 01:19:40,120 Sir, actually our house got blasted three days back. 1130 01:19:40,330 --> 01:19:43,250 It is written in this report that my Brother in law and our baby died in that blast. 1131 01:19:43,450 --> 01:19:46,950 But some guy called and made me speak to our baby. That means she’s alive 1132 01:19:47,370 --> 01:19:50,120 There’s some problem in your report. Please check it once Sir 1133 01:19:50,330 --> 01:19:52,000 Hey, what’re you talking? 1134 01:19:52,250 --> 01:19:53,080 What do you mean by wrong report? 1135 01:19:53,370 --> 01:19:55,660 What Maheswara Rao, Is there any problem? 1136 01:19:55,870 --> 01:19:57,540 Nothing Sir, just a small matter. 1137 01:19:57,910 --> 01:19:58,700 Okay. 1138 01:20:00,040 --> 01:20:01,000 What small matter Sir? 1139 01:20:01,370 --> 01:20:02,000 Look! 1140 01:20:02,500 --> 01:20:03,910 This report is not based on estimation. 1141 01:20:04,120 --> 01:20:06,830 But a report given after 5 Government departments examined clearly. 1142 01:20:07,040 --> 01:20:11,370 You enquire with DNA, fire departments and others, check correctly and then come to us. 1143 01:20:11,410 --> 01:20:12,080 Understood? 1144 01:20:15,500 --> 01:20:17,870 Yes tell me, what do you want? 1145 01:20:18,540 --> 01:20:19,830 Mahalaxmi is my niece. 1146 01:20:23,910 --> 01:20:25,910 Here, you won’t get any information you need. 1147 01:20:27,080 --> 01:20:29,080 I haven’t yet asked for any information still Doctor. 1148 01:20:30,200 --> 01:20:31,620 I’m saying you won’t get even if you ask. 1149 01:20:31,750 --> 01:20:32,410 Compounder! 1150 01:20:32,580 --> 01:20:34,250 Why are you getting tensed Doctor? 1151 01:20:34,620 --> 01:20:37,870 South Asia’s best Doctor award for 2017! 1152 01:20:39,040 --> 01:20:43,290 Continuing your father’s legacy. I came to congratulate you Doctor. 1153 01:20:45,040 --> 01:20:46,950 December 16, 1972... 1154 01:20:47,790 --> 01:20:49,290 At 12 in the midnight... 1155 01:20:50,410 --> 01:20:54,700 A goon escaped and knocked Doctor’s house door with bullet wounds. 1156 01:20:55,700 --> 01:21:03,160 Doctor opened the door, treated him and then handed over to the Police. 1157 01:21:04,660 --> 01:21:07,700 That great man is your dad, late Kamalakar Dikshit 1158 01:21:11,580 --> 01:21:18,250 I came thinking will the son of such a great man not help me, Doctor. 1159 01:21:19,950 --> 01:21:26,660 What I need is truth and humanity in you I’ll leave if you say both are not there. 1160 01:21:26,750 --> 01:21:27,700 Wait Vikram. 1161 01:21:29,500 --> 01:21:32,580 You reminded dad and made me hate my own self. 1162 01:21:33,450 --> 01:21:36,330 That day, I came home admitting my wife at the hospital. 1163 01:21:37,870 --> 01:21:39,540 Manasa - Yes, I’m coming. 1164 01:21:39,830 --> 01:21:41,540 Brother, you got a courier. 1165 01:21:44,500 --> 01:21:47,540 Sir, is this Doctor Sarath Sir? - Yes, who is this? 1166 01:21:47,620 --> 01:21:50,660 Hello Sir, my name is Appaaiah and I’m a daily labor. 1167 01:21:50,700 --> 01:21:53,200 A lady is suffering here with labor pains Sir. 1168 01:21:53,700 --> 01:21:55,290 Take her to a hospital nearby. 1169 01:21:55,330 --> 01:21:56,950 Hospital is far away from here, Sir. 1170 01:21:57,000 --> 01:21:59,620 There is no time to take her into the hospital It's an emergency. 1171 01:21:59,660 --> 01:22:01,290 I’ve a knife in my hands. 1172 01:22:01,330 --> 01:22:02,700 Shall I cut open and take it out? 1173 01:22:02,830 --> 01:22:04,790 Hey you mad man, who are you? 1174 01:22:04,830 --> 01:22:06,660 Both mom and baby will die if you do so. 1175 01:22:07,450 --> 01:22:10,200 Let it happen sir. Is it my wife or my kid? 1176 01:22:10,250 --> 01:22:13,910 I’m unable to listen to those screams and I’ll cut. 1177 01:22:14,040 --> 01:22:16,200 Hey mental, who are you rascal? 1178 01:22:17,790 --> 01:22:22,080 Why are you feeling so much Sir? Like it’s your wife! 1179 01:22:22,750 --> 01:22:25,910 Better, Iet me ask her once. Wait Sir. 1180 01:22:26,040 --> 01:22:29,540 Hey lady, what’s your husband’s name? 1181 01:22:29,830 --> 01:22:30,790 Sarath... 1182 01:22:31,410 --> 01:22:32,620 Sarath... - Sarath. 1183 01:22:33,500 --> 01:22:34,450 Santhi! 1184 01:22:35,000 --> 01:22:35,870 Santhi... 1185 01:22:38,200 --> 01:22:40,790 Hey, who are you rascal? What do you need? 1186 01:22:41,000 --> 01:22:43,790 What do I need? Good, now let’s get to the point. 1187 01:22:43,830 --> 01:22:44,790 Hey, shut up. 1188 01:22:45,330 --> 01:22:48,450 Sign on the file in your hands without any questions. 1189 01:22:48,620 --> 01:22:51,540 Sign and leave to hospital and your wife will be in the ward. 1190 01:22:52,120 --> 01:22:53,370 Got it? 1191 01:22:56,950 --> 01:22:59,450 What, thinking to call the Police? 1192 01:22:59,750 --> 01:23:02,370 This Appaya called the SI even before yours. 1193 01:23:07,750 --> 01:23:14,540 For your family to be safe and for my 10 years old daughter to reach home safe, you got to sign on that. 1194 01:23:15,250 --> 01:23:16,500 This is the only option we have. 1195 01:23:17,870 --> 01:23:20,000 Theirs is my mistake for sure in what has happened. 1196 01:23:21,290 --> 01:23:22,250 But I had no option. 1197 01:23:23,200 --> 01:23:24,040 Your wish now. 1198 01:23:24,250 --> 01:23:26,250 I am ready to do whatever you ask me to do. 1199 01:23:27,120 --> 01:23:30,500 From which number did you and that SI get, Doctor? 1200 01:23:30,790 --> 01:23:31,750 Private number! 1201 01:23:38,200 --> 01:23:40,450 Sir, information I asked for... 1202 01:23:40,620 --> 01:23:42,250 I said right, why did you come again? 1203 01:23:42,830 --> 01:23:45,000 Sir, there’s no need to reopen that case. 1204 01:23:45,160 --> 01:23:48,080 It's just enough if you tell the name of the person who has got the DNA report written. 1205 01:23:50,120 --> 01:23:51,120 What, are you playing a drama? 1206 01:23:51,910 --> 01:23:54,200 There’s no need for anyone to tell us for giving our report. 1207 01:23:54,410 --> 01:23:56,160 You can leave now and we have many works. 1208 01:23:56,540 --> 01:23:58,080 What Maheswara Rao, any problem again? 1209 01:23:58,160 --> 01:23:59,700 Sir, that cylinder blast case. 1210 01:24:00,000 --> 01:24:01,500 I’ll take care, send them in. 1211 01:24:01,620 --> 01:24:02,950 No problem Sir, I’ll manage. 1212 01:24:04,870 --> 01:24:05,830 Send them. 1213 01:24:06,370 --> 01:24:07,620 Ok Sir. Go in 1214 01:24:13,160 --> 01:24:14,160 What’s the problem? 1215 01:24:14,330 --> 01:24:16,120 Sir, our baby - Is she gone? 1216 01:24:17,540 --> 01:24:18,000 Vikram! 1217 01:24:18,160 --> 01:24:20,250 You don’t look so angrily like that. 1218 01:24:20,790 --> 01:24:23,160 If you say slowly like this, we get doubts like that. 1219 01:24:24,580 --> 01:24:27,000 That is... that DNA Doctor... - I don’t need about yesterday. 1220 01:24:27,200 --> 01:24:28,700 Tell me what’s the start. 1221 01:24:30,160 --> 01:24:30,910 That is yesterday... 1222 01:24:31,040 --> 01:24:34,410 First I should know about the start, to talk about yesterday, right? 1223 01:24:35,250 --> 01:24:37,120 Sir, all the case details are in this file. 1224 01:24:37,200 --> 01:24:40,450 Baby exists but they say she isn’t there I spoke over phone Sir. 1225 01:24:41,040 --> 01:24:44,910 Do one thing, I have no time to read this file. You read for me 1226 01:24:45,120 --> 01:24:46,750 (Song plying in TV) 1227 01:24:46,790 --> 01:24:53,750 (Shall I float in the pleasures to win over you?) 1228 01:24:54,410 --> 01:24:55,910 Hey, move a side. 1229 01:24:57,620 --> 01:25:00,580 (Oh, in the palace of the lonely lady..) 1230 01:25:04,200 --> 01:25:06,830 (Oh, in the shackles of your lusty thoughts...) 1231 01:25:12,660 --> 01:25:17,200 Give your WhatsApp number, jokes are great and I’ll forward them. 1232 01:25:19,660 --> 01:25:23,160 Sir...even patience will have a limit. 1233 01:25:23,870 --> 01:25:24,500 Is it! 1234 01:25:25,830 --> 01:25:27,250 Even you’ll have some limits. 1235 01:25:27,580 --> 01:25:29,910 Can’t you understand when SI is saying that the case is closed. 1236 01:25:30,540 --> 01:25:31,200 Work will not be done. 1237 01:25:32,790 --> 01:25:33,540 leave now. 1238 01:25:34,120 --> 01:25:36,790 So, you just made time pass not saying till now. 1239 01:25:36,950 --> 01:25:39,370 Yes, I did time pass. 1240 01:25:39,750 --> 01:25:42,950 It’s my habit to play with guys who repeatedly say the same nonsense. 1241 01:25:48,250 --> 01:25:52,580 Sir, I’ve loads of patience and I’ll keep requesting till the work is done. 1242 01:25:53,330 --> 01:25:55,040 You hit me? -Any doubt? 1243 01:25:55,250 --> 01:25:57,870 Sir, it’s not me. Please believe me. 1244 01:25:57,910 --> 01:26:00,080 Hey, please no... - please 1245 01:26:00,120 --> 01:26:02,620 Please stop, no please... -Please stop. 1246 01:26:02,750 --> 01:26:06,250 Sir, I’ve great patience. Please believe me Sir. 1247 01:26:06,290 --> 01:26:07,580 Enough, he’ll die... stop it. 1248 01:26:07,620 --> 01:26:10,410 I’ve great patience, please believe me -Please leave him... 1249 01:26:10,450 --> 01:26:13,040 Leave me guys... -Enough, he’ll die..please stop. 1250 01:26:13,080 --> 01:26:16,700 It’s not me, believe me Sir. I’ve great patience. 1251 01:26:16,750 --> 01:26:18,580 How do you say, you have lot of patience, man? 1252 01:26:28,410 --> 01:26:30,450 I don't understand what’s happening, sister. 1253 01:26:32,120 --> 01:26:33,540 I’ve become all alone. 1254 01:26:36,330 --> 01:26:40,540 He has no relation to my feelings and that's why I have come to a decision. 1255 01:26:44,500 --> 01:26:46,830 Why this special effect only to me, Doctor? 1256 01:26:50,250 --> 01:26:53,950 I'll survive with a single hand, but can't bear his torture. 1257 01:26:54,910 --> 01:26:57,660 Vikram, after all that’s your brother. 1258 01:27:00,080 --> 01:27:03,870 Brother is a body guard who comes without asking for. 1259 01:27:05,660 --> 01:27:07,370 I’ve been treating you from your childhood. 1260 01:27:08,080 --> 01:27:13,000 In a way, I know better than you about yourself and your hand. 1261 01:27:14,500 --> 01:27:19,500 What you don’t know is that... I gave a solution to this problem to your parents 20 years back itself. 1262 01:27:23,410 --> 01:27:28,450 That means, you’ll completely remove those neurons from Vikram’s left hand. 1263 01:27:28,750 --> 01:27:29,290 Yes. 1264 01:27:30,660 --> 01:27:33,950 So, Aditya won’t be there now in Vikram Aditya. 1265 01:27:36,580 --> 01:27:41,830 Doctor, I’m the reason for him to get into that situation. 1266 01:27:43,200 --> 01:27:46,160 You said that all this has happened because of malnutrition. 1267 01:27:46,700 --> 01:27:47,120 Yes. 1268 01:27:47,830 --> 01:27:50,750 That in a way knowingly or unknowingly my mistake. 1269 01:27:52,120 --> 01:27:56,870 If I had taken proper care, I’d have had two kids today. 1270 01:27:58,120 --> 01:28:01,000 But still, I have two kids Doctor. 1271 01:28:03,080 --> 01:28:07,250 But, I’m seeing both my kids in just one. 1272 01:28:08,370 --> 01:28:12,000 I’m seeing my elder son in the left hand of my younger son. 1273 01:28:14,830 --> 01:28:16,250 If he is Vikram... 1274 01:28:16,500 --> 01:28:18,500 He’s my cute Bhetaludu (Devil). 1275 01:28:21,450 --> 01:28:22,290 Bhetaludu! 1276 01:28:22,910 --> 01:28:24,620 She said this correctly Doctor. 1277 01:28:27,370 --> 01:28:31,000 It was mother’s wish and thus will never let even that thought come up. 1278 01:28:36,250 --> 01:28:38,790 Sir, we’ll get to know that private number in the next five minutes. 1279 01:28:38,870 --> 01:28:39,790 How much more long, dude? 1280 01:28:39,830 --> 01:28:42,000 Your life would be known in the next six minutes. 1281 01:28:42,540 --> 01:28:43,620 Sir, don’t frighten me Sir. 1282 01:28:43,830 --> 01:28:47,080 Ordinary number is fine but this is private number and tough to trace. 1283 01:28:47,200 --> 01:28:51,120 It’s like giving all lame excuses when you cannot do it. 1284 01:28:51,870 --> 01:28:52,950 What are you talking Sir? 1285 01:28:53,910 --> 01:28:55,000 My friend is calling Sir. 1286 01:28:55,910 --> 01:28:57,120 Hello... tell me dude... 1287 01:28:58,040 --> 01:29:04,660 7842986878 1288 01:29:06,330 --> 01:29:07,660 Vikram, this is your number. 1289 01:29:10,790 --> 01:29:12,540 How can calls go to them from your number? 1290 01:29:13,330 --> 01:29:15,250 How would calls come from your number to your own number? 1291 01:29:15,660 --> 01:29:16,750 How’s this possible? 1292 01:29:19,450 --> 01:29:20,410 It’s possible. 1293 01:29:21,200 --> 01:29:23,870 It can be done with SIM cloning and number masking. 1294 01:29:25,160 --> 01:29:26,910 Intelligent Idiot. 1295 01:29:31,330 --> 01:29:32,870 Sir, some courier has come. 1296 01:29:33,830 --> 01:29:35,700 This looks like some postmortem report. 1297 01:29:39,700 --> 01:29:41,080 Oh... Damn! 1298 01:29:47,250 --> 01:29:48,370 Whose is that Vikram? 1299 01:29:49,500 --> 01:29:51,450 It’s of the DNA Doctor who gave us information. 1300 01:29:52,500 --> 01:29:53,620 He’s killed him. 1301 01:30:00,250 --> 01:30:00,790 Hello... 1302 01:30:00,950 --> 01:30:03,700 (Sanskrit sloka...) 1303 01:30:05,830 --> 01:30:09,040 Emotion of the baby should just be only in between us. 1304 01:30:12,200 --> 01:30:15,250 The same repeats if you deny and enquire from anyone. 1305 01:30:15,870 --> 01:30:18,370 If you want, you can try anyone from your circle. 1306 01:30:19,290 --> 01:30:19,870 Ready? 1307 01:30:21,290 --> 01:30:22,250 Ready? 1308 01:30:22,830 --> 01:30:23,910 No... No... 1309 01:30:25,250 --> 01:30:25,870 Good. 1310 01:30:26,290 --> 01:30:27,000 Good boy. 1311 01:30:27,410 --> 01:30:30,250 Leaving that, I’m unable to resist from appreciating you. 1312 01:30:30,700 --> 01:30:32,750 You’re super and you’re a level. 1313 01:30:33,200 --> 01:30:36,120 But I’m your next level. 1314 01:30:36,620 --> 01:30:39,160 You may have the capacity to trace out the private number. 1315 01:30:39,700 --> 01:30:43,410 I can hijack anyone’s number and that’s my range. 1316 01:30:45,370 --> 01:30:47,120 No, I don’t want - Eat a bit dear. 1317 01:30:48,700 --> 01:30:50,620 You want to listen to the Maha voice? 1318 01:30:52,580 --> 01:30:54,450 Yes, yes please... Please 1319 01:30:56,750 --> 01:31:00,250 It isn’t enough to speak angrily and throw challenges in the first phone call itself. 1320 01:31:00,580 --> 01:31:03,370 You should increase your capacity to reach me. 1321 01:31:04,580 --> 01:31:06,080 Wait for my call tomorrow. 1322 01:31:08,080 --> 01:31:10,660 The game is on... 1323 01:31:15,200 --> 01:31:16,200 Nanda Kishore! 1324 01:31:22,790 --> 01:31:25,580 He would’ve lost his mind with the shock. 1325 01:31:27,370 --> 01:31:28,700 What do you say Nanda Kishore? 1326 01:31:30,000 --> 01:31:35,000 In my opinion... it isn’t a big deal for the present generation to hijack a number with the available technology Sir. 1327 01:31:35,500 --> 01:31:37,250 We’ve been seeing both in the paper and net, right? 1328 01:31:37,500 --> 01:31:38,870 So, you say it isn’t a big deal. 1329 01:31:39,120 --> 01:31:41,080 My opinion is, it isn’t big Sir 1330 01:31:52,500 --> 01:31:55,620 Praising is what makes any wizard into a fool. 1331 01:31:56,620 --> 01:31:59,410 You don’t know that and I don’t like that. 1332 01:32:00,700 --> 01:32:02,160 Deepavali offer is on, right? 1333 01:32:03,040 --> 01:32:06,250 Buy a good silk sari for your wife in Chandana Brothers. 1334 01:32:06,750 --> 01:32:07,500 No Sir. 1335 01:32:07,790 --> 01:32:09,250 This isn’t a gift Nanda Kishore. 1336 01:32:10,160 --> 01:32:13,040 It is what you earned for your loyalty. 1337 01:32:13,450 --> 01:32:14,450 Come on, take it. 1338 01:32:17,160 --> 01:32:17,830 Thank you Sir. 1339 01:32:19,750 --> 01:32:20,290 Sister... 1340 01:32:21,700 --> 01:32:24,910 I don't know where is the baby? with whom she is? Why she is there? 1341 01:32:25,950 --> 01:32:30,790 I’m not knowing anything else than to do what he’s saying. 1342 01:32:31,410 --> 01:32:37,700 But I know that you’ll soon feed her with these hands, sister. 1343 01:32:47,290 --> 01:32:47,700 Hello... 1344 01:32:47,750 --> 01:32:55,080 (How is this bonding in between you and me, my stranger...) (Song Humming.) 1345 01:32:56,120 --> 01:32:58,370 What, not knowing where to start? 1346 01:32:58,540 --> 01:33:00,040 Don’t worry Chinni. 1347 01:33:01,500 --> 01:33:03,120 I’ll help you for that, ok. 1348 01:33:03,450 --> 01:33:06,370 If you come to the location I tell, you can meet me. 1349 01:33:06,500 --> 01:33:09,870 Start my boy, location message I sent to your phone is delivered. 1350 01:33:13,330 --> 01:33:16,660 (Background Song..) 1351 01:33:31,000 --> 01:33:38,410 (How is this bonding in between you and me, my stranger...) (Song playing in radio.) 1352 01:33:39,540 --> 01:33:40,620 Tell me, what do you need? 1353 01:33:41,910 --> 01:33:44,160 Tell that you want Khubani ka Meetha. 1354 01:33:45,120 --> 01:33:46,040 Khubani ka Meetha 1355 01:33:46,080 --> 01:33:47,500 Give Meetha and take Khubani. 1356 01:33:48,870 --> 01:33:50,540 Ask for his bank account number. 1357 01:33:50,830 --> 01:33:52,290 What is your account number? 1358 01:33:52,290 --> 01:33:57,160 3020408007 1359 01:33:57,410 --> 01:33:58,370 Allahabad Bank. 1360 01:33:58,790 --> 01:34:00,000 Allahabad Bank. 1361 01:34:03,000 --> 01:34:05,790 Oh, money has come? You’re so fast Sir. 1362 01:34:08,250 --> 01:34:09,450 My account...? 1363 01:34:09,750 --> 01:34:13,500 Don’t be surprised Chinni. I’ve all your details on my finger tips. 1364 01:34:13,830 --> 01:34:16,250 Are your bank IDs and passwords something tough? 1365 01:34:16,450 --> 01:34:19,370 Take the bag he gives now and start to the next location. 1366 01:34:25,910 --> 01:34:30,410 I'll come crossing the troubles and the directions. What else now? 1367 01:34:34,660 --> 01:34:36,080 your doing what I am telling you.... 1368 01:34:36,250 --> 01:34:38,450 You’re entertaining me a lot, thank you. 1369 01:34:39,040 --> 01:34:40,450 I wish to give you something. 1370 01:34:42,660 --> 01:34:46,370 There’s a damaged red car exactly on the corner. 1371 01:34:47,370 --> 01:34:49,080 There is a gunny bag just beside that. 1372 01:34:50,120 --> 01:34:50,540 Go. 1373 01:34:51,080 --> 01:34:51,910 Go and take. 1374 01:35:07,120 --> 01:35:08,080 Oh damn! 1375 01:35:08,200 --> 01:35:09,040 Oh God! 1376 01:35:09,700 --> 01:35:10,660 Dear... are you okay? 1377 01:35:10,870 --> 01:35:12,870 Dear... Oh damn! 1378 01:35:16,750 --> 01:35:18,500 You got frightened thinking that’s Maha. 1379 01:35:19,790 --> 01:35:23,160 You got relaxed knowing it isn’t her. 1380 01:35:23,950 --> 01:35:26,620 But feeling sad that he’s a small kid. 1381 01:35:27,080 --> 01:35:29,200 Hey, are you a human or an animal? 1382 01:35:29,330 --> 01:35:32,040 Don’t compare me with animal and don't spoil the animal's reputation. 1383 01:35:34,370 --> 01:35:37,120 I’m a demon in the human form. 1384 01:35:45,950 --> 01:35:49,950 If he’s taken to hospital, he’ll open his eyes and see the world. 1385 01:35:50,250 --> 01:35:54,160 And if you come to the Railway station, you’ll see me. 1386 01:35:54,910 --> 01:35:57,950 Will you see me or save that fellow? 1387 01:35:58,200 --> 01:35:59,660 Choice is yours. 1388 01:35:59,790 --> 01:36:00,750 cheers! 1389 01:36:01,330 --> 01:36:08,040 (Background Song...) 1390 01:36:42,580 --> 01:36:43,830 Hey, hey stop. 1391 01:36:48,080 --> 01:36:49,160 Hey you, stop... 1392 01:36:53,910 --> 01:36:54,450 Stop... 1393 01:36:57,580 --> 01:36:58,540 Hey stop... 1394 01:36:58,910 --> 01:37:00,000 Hey.. -Hey, wait. 1395 01:37:00,500 --> 01:37:02,580 He’s my man... leave him. 1396 01:37:07,620 --> 01:37:11,950 What you do now is, the train you should get in is on the platform number six, go. 1397 01:37:12,450 --> 01:37:15,200 It comes to the next station in the next 10 minutes. 1398 01:37:15,330 --> 01:37:17,410 Understood, I’ll be meeting you there. 1399 01:37:18,120 --> 01:37:19,330 Run, run, run! 1400 01:37:50,700 --> 01:37:52,580 Announcement to the passengers! 1401 01:37:52,910 --> 01:38:01,040 Train to travel from Lingampalli to Secunderabad station will start 30 minutes late from the platform no. 6. 1402 01:38:03,000 --> 01:38:04,080 Tring... Tring... 1403 01:38:04,250 --> 01:38:08,000 I’ve nothing to do with that train timing and my timing. 1404 01:38:08,620 --> 01:38:11,750 Time for you to reach me is 10 minutes. 1405 01:38:12,120 --> 01:38:15,200 and 9 minutes if you take shortcut from outside the station. 1406 01:38:15,910 --> 01:38:20,620 I’ll wait for just 9 minutes for you, come on my boy. 1407 01:38:30,250 --> 01:38:35,330 Hello by the way, the timeline I said is for the guy whose awake and not for the one in trance. 1408 01:38:35,660 --> 01:38:37,910 What, you think I’m talking without any meaning? 1409 01:38:38,200 --> 01:38:42,950 The water you just had will make you sleep in the next 30 seconds. 1410 01:38:43,450 --> 01:38:49,500 I forgot to say, baby’s passport I got made is in the bag you just got. 1411 01:38:49,660 --> 01:38:52,000 You can never meet the girl now. 1412 01:38:53,120 --> 01:38:54,830 What are you going to do? 1413 01:38:56,080 --> 01:38:57,580 Chinni... 1414 01:39:14,830 --> 01:39:18,160 One after one and one by one... 1415 01:39:21,290 --> 01:39:22,540 Nanda Kishore - Sir. 1416 01:39:23,500 --> 01:39:24,750 Start the vehicle - Ok Sir. 1417 01:39:27,750 --> 01:39:31,080 One after one and one by one... 1418 01:39:33,750 --> 01:39:38,160 I'll come breaking the barricades What else now? 1419 01:39:56,580 --> 01:40:00,410 His is the commitment Nanda Kishore, he came till there. 1420 01:40:01,040 --> 01:40:02,120 You think he’d come till me 1421 01:40:03,040 --> 01:40:04,160 You won’t let him come, right Sir? 1422 01:40:04,410 --> 01:40:05,200 Hey shut up. 1423 01:40:05,580 --> 01:40:08,660 Be quiet Nanda Kishore. Am I such a bad guy? 1424 01:40:09,790 --> 01:40:12,000 See now, how I would motivate him? 1425 01:40:14,160 --> 01:40:15,120 Get up Vikram, 1426 01:40:15,540 --> 01:40:17,910 tiredness is just for the body and not for the Brain. 1427 01:40:18,120 --> 01:40:20,580 Tell the brain that nothing can stop it. 1428 01:40:21,160 --> 01:40:22,250 Believe in yourself! 1429 01:40:22,790 --> 01:40:25,620 Hey, Maha wants to see you Vikram. 1430 01:40:26,750 --> 01:40:29,040 Can’t you take just 10 more steps for the Maha? 1431 01:40:46,870 --> 01:40:48,000 Oh man! 1432 01:40:48,950 --> 01:40:50,120 What’s this Nanda Kishore? 1433 01:40:50,500 --> 01:40:52,290 He fell down like that even after I motivated so much. 1434 01:40:52,500 --> 01:40:54,200 You gave sedation and are asking him to do a marathon, 1435 01:40:55,290 --> 01:40:56,250 Great man! 1436 01:40:58,540 --> 01:41:02,000 Looking at him, doesn't he resembles Abhimanyu from Padmavyuha, right? 1437 01:41:02,450 --> 01:41:03,830 I agree yours is 'Padmavyuha', Sir. 1438 01:41:04,000 --> 01:41:06,580 but he looks more like Arjuna than Abhimanyu 1439 01:41:08,370 --> 01:41:12,500 If Arjun, I’m in the places where he roamed around and let’s see if he can find out. 1440 01:41:14,370 --> 01:41:15,700 Start the car - Ok Sir. 1441 01:41:33,410 --> 01:41:35,030 What are these bruises..? 1442 01:41:35,200 --> 01:41:38,450 I got hurt when I hit Guna for you yesterday. 1443 01:41:38,580 --> 01:41:40,830 Why did you react so violently? 1444 01:41:41,000 --> 01:41:43,750 Whole college understood but not you. 1445 01:41:44,540 --> 01:41:48,290 Hey, enough of the time pass done, but practice the dialogues for the drama we're going to perform. 1446 01:41:48,410 --> 01:41:50,250 There are already too many expectations - Ok dude 1447 01:41:52,540 --> 01:41:53,620 Hi everybody... 1448 01:41:53,870 --> 01:41:57,790 Today in our college 'Subadhra Parinayam' drama will be presented. 1449 01:41:58,080 --> 01:41:59,790 Kittu as Krishna. 1450 01:42:00,120 --> 01:42:02,040 May all people be blessed... 1451 01:42:02,700 --> 01:42:04,700 Vikram as Arjun. 1452 01:42:06,200 --> 01:42:07,080 What’s up? 1453 01:42:07,370 --> 01:42:10,330 Mind your body language, a bit, Arjun. 1454 01:42:11,120 --> 01:42:12,080 What’s up? 1455 01:42:12,120 --> 01:42:13,290 Even the language. 1456 01:42:14,200 --> 01:42:15,040 Ok brother... 1457 01:42:15,080 --> 01:42:16,370 Not brother but Brother in law. 1458 01:42:16,410 --> 01:42:19,660 If the relation ship changed, they will pierce you with you your own arrow. 1459 01:42:19,950 --> 01:42:21,830 Bosu as Dharamaraj. 1460 01:42:22,370 --> 01:42:24,790 Krishna, was even Dharmaraj handsome like me? 1461 01:42:24,910 --> 01:42:27,040 Should he be like you or handsome? 1462 01:42:29,950 --> 01:42:32,700 Padmanabham as Balaram. 1463 01:42:32,910 --> 01:42:34,950 Ornaments itself are heavy and they gave this plough again. 1464 01:42:35,290 --> 01:42:37,200 Junior Harsha as Duryodhan. 1465 01:42:37,290 --> 01:42:40,500 Wait, wait master, what did you say? What did you say? 1466 01:42:40,700 --> 01:42:46,500 Wait, wait Duryodhana, none has said anything yet and there’s still time for the drama to begin. 1467 01:42:46,790 --> 01:42:48,870 Monty as Dushasan. 1468 01:42:50,160 --> 01:42:52,080 Brother, shall I pull the sari? 1469 01:42:52,500 --> 01:42:55,160 This isn’t the play of pulling the sari Dushasana... 1470 01:42:55,200 --> 01:42:55,750 What Then? 1471 01:42:55,790 --> 01:42:57,540 Looks like brothers aren’t going to wait for anything. 1472 01:42:57,700 --> 01:42:59,830 This is the marriage of my sister Subhadra. 1473 01:43:00,250 --> 01:43:01,250 Not that one it seems 1474 01:43:01,410 --> 01:43:03,080 Isn’t parinayam that? - No, it seems 1475 01:43:07,950 --> 01:43:09,910 Shall we stop the nuisance now and start the drama? 1476 01:43:10,200 --> 01:43:12,040 I salute to the feet of Balaram. 1477 01:43:12,700 --> 01:43:14,330 My Gadha(weapon) salutes to Balaram. 1478 01:43:14,370 --> 01:43:18,290 Why waiting, you too say flute and fan salutes 1479 01:43:18,330 --> 01:43:21,000 Wait, wait master, what did you say? what did you say? 1480 01:43:21,040 --> 01:43:23,450 Should I take out the slippers and... -Please, I thought I may forget that dialogue and hence... 1481 01:43:23,500 --> 01:43:26,540 Forget it! That dialogue isn’t there in this drama. 1482 01:43:27,790 --> 01:43:29,750 Let the discussions with the maids be later... 1483 01:43:30,120 --> 01:43:31,750 There will be total three rounds in this. 1484 01:43:31,830 --> 01:43:34,790 Oh no Balram bro, I get dizzy just for two rounds only. 1485 01:43:34,830 --> 01:43:38,910 These are not those rounds dear, I mean there will be three tests. 1486 01:43:39,200 --> 01:43:43,120 Hey, I gave my name for the drama as I couldn’t write the exams and why do you say exams again? 1487 01:43:43,160 --> 01:43:45,660 Why not listen first Dharmaraj? -What to listen? 1488 01:43:45,700 --> 01:43:47,660 You know what Sri Krishna said in Bhagawadgita? 1489 01:43:47,750 --> 01:43:49,370 Oh no, why did you hit me? 1490 01:43:49,450 --> 01:43:50,200 Who am I? 1491 01:43:50,540 --> 01:43:51,370 Lord Sri Krishna. 1492 01:43:51,410 --> 01:43:52,790 So, you want to tell me back what I only said? 1493 01:43:53,500 --> 01:43:54,450 Yes, right? 1494 01:43:54,500 --> 01:43:58,250 You tell Driver Ramudu sir - Not Driver Ramudu but Balramudu. 1495 01:43:58,410 --> 01:44:02,290 My preparation is ruining because of this fool, please you tell Mr. Balaramudu. 1496 01:44:02,580 --> 01:44:03,540 Look Arjuna... 1497 01:44:03,700 --> 01:44:06,580 Leave all this, but say what if I win three tests? 1498 01:44:07,620 --> 01:44:09,080 You can marry Subhadra. 1499 01:44:09,750 --> 01:44:10,750 What if one looses? 1500 01:44:11,040 --> 01:44:12,330 You can marry the maid. 1501 01:44:15,660 --> 01:44:18,080 To start with test your strengths. 1502 01:44:22,160 --> 01:44:24,370 Om... 1503 01:44:24,580 --> 01:44:26,580 Duryodhan, what’re you doing? 1504 01:44:26,910 --> 01:44:31,580 He’ll definitely turn his arrow into a snake and thus I want to change my weapon into an eagle. 1505 01:44:31,660 --> 01:44:33,200 How many backlogs do you have in 1st year? - Five, five. 1506 01:44:33,580 --> 01:44:36,250 Look into that first and you can then turn the weapon into eagle. 1507 01:44:36,500 --> 01:44:37,910 Still, what brother said is correct. 1508 01:44:38,200 --> 01:44:41,000 You and your brother will be pierced one inch. -Hey, what is that? 1509 01:44:41,080 --> 01:44:42,540 With the weapon - You move 1510 01:44:44,950 --> 01:44:46,700 Proove your strengths. 1511 01:44:47,540 --> 01:44:50,660 I’ll break the plough of Balramudu into thousand pieces with my weapon. 1512 01:44:53,540 --> 01:44:56,450 I’ll finish Balramudu himself with my arrow. 1513 01:44:57,700 --> 01:45:00,120 Oh no, looks like this test would lead to my death. 1514 01:45:00,200 --> 01:45:02,540 Round 2, test for your Intelligence. 1515 01:45:03,290 --> 01:45:07,870 For my boy's intellegence even Tenali Rama will say your's is Tenali and ours is Tenali. 1516 01:45:07,910 --> 01:45:11,000 Stop your games now and call for Tunga Bhadra. 1517 01:45:11,200 --> 01:45:12,870 Subadhra... Subadhra... 1518 01:45:12,910 --> 01:45:14,830 Ok, onne are the other Boyapati Bhadra... Call her 1519 01:45:15,000 --> 01:45:18,580 I think capital city Amaravathi can be made ready by the time these girls get ready. 1520 01:45:24,370 --> 01:45:26,200 First question of second round... 1521 01:45:26,290 --> 01:45:31,580 Arjuna, whom would you say ok to, when ten girls come at once and propose to you? 1522 01:45:31,620 --> 01:45:34,870 Damn! I won’t say anything but go home taking phone numbers from all. 1523 01:45:34,950 --> 01:45:35,750 For what...? 1524 01:45:36,120 --> 01:45:38,830 I can then say ok each one of them separately, right? 1525 01:45:40,040 --> 01:45:42,750 Oh no, he is not Arjunudu but Manmadhaudu. 1526 01:45:43,000 --> 01:45:45,620 Duryodhan, it’s your turn now. 1527 01:45:46,080 --> 01:45:49,200 What’s the difference between a man and woman for you? 1528 01:45:49,250 --> 01:45:50,080 Very simple 1529 01:45:50,160 --> 01:45:53,620 Women wish for one man for all their needs. 1530 01:45:53,660 --> 01:45:57,750 But man wants ... 1531 01:45:57,790 --> 01:45:58,910 Hey... 1532 01:45:59,120 --> 01:46:01,330 Won’t your lust be down till your soul leaves your body? 1533 01:46:01,870 --> 01:46:02,830 What’s this guy ? 1534 01:46:02,870 --> 01:46:04,040 Still, what brother said is correct. 1535 01:46:04,290 --> 01:46:07,870 This guy keeps praising his brother like the anchors who always praise the heroes continuously in the audio functions. 1536 01:46:09,370 --> 01:46:10,870 Now, the turn of Subadhra 1537 01:46:11,410 --> 01:46:12,160 Okay. 1538 01:46:12,500 --> 01:46:16,450 I’ve seen your strengths till now and even your telugu thetalu. 1539 01:46:16,500 --> 01:46:20,040 Subbu, not telugu thetalu but intellegence. 1540 01:46:20,410 --> 01:46:24,330 What’ll you do when goons chase the girl you love? 1541 01:46:24,450 --> 01:46:27,580 What else, I’ll say it isn’t right and give them a counseling. 1542 01:46:28,330 --> 01:46:30,120 Get them even a Kilo of rice for two rupees. 1543 01:46:30,200 --> 01:46:33,160 Will they sit calm till you give them counseling? They would do damage and leave. 1544 01:46:33,200 --> 01:46:34,000 Cowardness... 1545 01:46:34,120 --> 01:46:35,790 Duryodhana, what will you do? 1546 01:46:36,000 --> 01:46:41,450 I’ll push all of those into the room, lock it and bash them up with my weapon. 1547 01:46:41,540 --> 01:46:42,910 Yes, tell like that only... 1548 01:46:43,450 --> 01:46:45,620 What to do to win the heart of a girl, then? 1549 01:46:45,660 --> 01:46:46,450 Simple... 1550 01:46:46,540 --> 01:46:49,410 Put her in the room, bolt the door and with my weapon.... 1551 01:46:52,660 --> 01:46:53,830 Hey, what are you doing man? 1552 01:46:54,080 --> 01:46:55,500 Duryodhana! 1553 01:46:55,700 --> 01:46:56,790 You asked tell like that only? 1554 01:46:57,000 --> 01:46:59,370 I said tell like that only but not the same matter. 1555 01:46:59,500 --> 01:46:59,910 Damn! 1556 01:47:00,830 --> 01:47:03,080 Still, what brother said is correct - You hold on. 1557 01:47:04,040 --> 01:47:06,290 Arjuna...what about you? 1558 01:47:06,910 --> 01:47:10,540 We should convince the girl and make her parents agree... 1559 01:47:12,080 --> 01:47:14,750 and take care of her like a mother. 1560 01:47:16,330 --> 01:47:17,330 Well said! 1561 01:47:17,410 --> 01:47:22,450 You should have that kind of thinking in the mind and putting her in the room and illtreating her. 1562 01:47:22,500 --> 01:47:23,330 Is not manners. 1563 01:47:24,120 --> 01:47:28,160 Subbu, you’ve seen right? Whom do you like in these two? 1564 01:47:28,450 --> 01:47:31,200 The person who has won my heart is this Savyasaachi (Ambidextrous person). 1565 01:47:32,660 --> 01:47:33,450 Yes. 1566 01:47:35,330 --> 01:47:36,120 Subbu! 1567 01:47:42,250 --> 01:47:45,330 Arjuna... Arjuna! - Brother in law... Brother in law, tell me. 1568 01:47:45,450 --> 01:47:47,830 After having pleased the elders with mythology... 1569 01:47:48,290 --> 01:47:51,870 You should now entertain youngsters with the western. 1570 01:47:52,330 --> 01:47:54,160 Come on start with lagayithu... 1571 01:47:55,750 --> 01:48:00,000 In the very young tender age... 1572 01:48:00,250 --> 01:48:06,700 In Mysammaguda Mallareddy College... 1573 01:48:07,580 --> 01:48:12,250 This love story has started. 1574 01:48:12,750 --> 01:48:20,450 Nuisance chats in that canteen... Bike ridings for the whole night. 1575 01:48:20,580 --> 01:48:24,370 All rumours around the village. 1576 01:48:24,830 --> 01:48:29,500 College days can never be forgotten... 1577 01:48:29,540 --> 01:48:31,000 Repeat... 1578 01:48:31,080 --> 01:48:37,330 College days can never be forgotten... 1579 01:48:37,500 --> 01:48:39,290 Yo... you rocked it bro... 1580 01:48:42,410 --> 01:48:45,910 Starting from when I saw you on the road... 1581 01:48:49,620 --> 01:48:52,910 From the day I turned into Romeo 1582 01:49:06,410 --> 01:49:09,830 From when I saw you on the road. 1583 01:49:09,910 --> 01:49:13,290 From the day I turned into Romeo. 1584 01:49:13,370 --> 01:49:16,700 A heat started in my heart. 1585 01:49:16,790 --> 01:49:19,580 She isn’t a babe but a duck. 1586 01:49:20,200 --> 01:49:23,540 From when I saw you in the class. 1587 01:49:23,750 --> 01:49:27,080 From when I asked you for a hug. 1588 01:49:27,120 --> 01:49:30,370 Junior Juliet is born in me. 1589 01:49:30,410 --> 01:49:33,160 See the depth of love now. 1590 01:49:34,290 --> 01:49:37,290 It’s getting harder... 1591 01:49:37,750 --> 01:49:40,950 My heart is buffering and falling at you. 1592 01:49:41,290 --> 01:49:43,250 You can never stop a legacy. 1593 01:49:43,330 --> 01:49:45,000 You can have miss a dynasty. 1594 01:49:45,040 --> 01:49:48,410 You can have a heart’s gravity. 1595 01:49:48,500 --> 01:49:49,950 Hey you demon. 1596 01:49:50,160 --> 01:49:51,830 Look at me for some time 1597 01:49:51,870 --> 01:49:55,120 You are my lover... 1598 01:50:08,620 --> 01:50:10,620 I won’t be quiet if you go red when I see you 1599 01:50:10,660 --> 01:50:12,250 I can’t surely live without seeing you 1600 01:50:12,290 --> 01:50:13,910 I can’t stop at all even when you say to stop 1601 01:50:13,950 --> 01:50:15,660 I’ll be surely yours someday 1602 01:50:15,700 --> 01:50:17,450 Let’s together go around the world. 1603 01:50:18,870 --> 01:50:22,410 Laila – Majnu... 1604 01:50:22,500 --> 01:50:25,870 Devadas – Paru... 1605 01:50:25,910 --> 01:50:32,040 I’m crazy and you’re crazy. 1606 01:50:32,250 --> 01:50:35,250 Hey baby, in Inorbit mall 1607 01:50:35,580 --> 01:50:38,700 In the theatre and at the dark corner. 1608 01:50:39,040 --> 01:50:45,660 Touching through the hands do you remember the romance. 1609 01:50:46,330 --> 01:50:49,910 In the late night and live chat.. So many songs in the heart beat. 1610 01:50:50,080 --> 01:50:54,580 Naughty thoughts and silly dreams... How many do I say baby in the folds. 1611 01:50:54,620 --> 01:50:56,660 Seeing you on the road 1612 01:50:56,750 --> 01:50:59,540 From when I saw you in the class 1613 01:50:59,700 --> 01:51:02,950 From when I asked for your hug 1614 01:51:03,000 --> 01:51:06,410 Junior Juliet is born in me. 1615 01:51:06,450 --> 01:51:09,450 See the depth of love now 1616 01:51:09,950 --> 01:51:13,370 From when I saw you on the road. 1617 01:51:13,450 --> 01:51:16,830 From the day I turned into Romeo. 1618 01:51:16,910 --> 01:51:20,250 A heat started in my heart. 1619 01:51:20,330 --> 01:51:23,120 She isn’t a babe but a duck. 1620 01:51:36,410 --> 01:51:37,500 What Nanda Kishore? 1621 01:51:38,290 --> 01:51:39,290 What are you thinking? 1622 01:51:39,500 --> 01:51:42,370 I feel he can come even if he’s not given a clue Sir. 1623 01:51:42,540 --> 01:51:46,160 Wow, you’ve a great confidence over him. 1624 01:51:46,290 --> 01:51:49,120 My confidence is not on his strength Sir, but on his emotion. 1625 01:51:50,950 --> 01:51:54,080 Vikram, he's more clever and stronger than you. 1626 01:51:54,290 --> 01:51:59,410 To save baby you should use more brains but not anger. 1627 01:52:10,000 --> 01:52:14,160 If Arjuna, I’m in the places where he roamed. Let’s see if he can find out and come. 1628 01:52:57,870 --> 01:52:59,870 He made me roam around these places without any reason. 1629 01:53:00,200 --> 01:53:01,790 I should get a clue somewhere around here, Chitra. 1630 01:53:11,620 --> 01:53:15,580 Like this, he’s doing all crazy deeds without any time or situation. 1631 01:53:15,830 --> 01:53:19,580 Damn! Even then when I was saving the boy, he caught the car. 1632 01:53:25,080 --> 01:53:25,700 Tenali - Sir. 1633 01:53:25,750 --> 01:53:26,330 Start the bike. 1634 01:53:28,080 --> 01:53:29,750 Sir, what’s this special effect? 1635 01:53:29,790 --> 01:53:31,410 Cement bandage, I put it very tight. 1636 01:53:31,580 --> 01:53:34,450 I too will see how he comes out even if he gets very excited, move. 1637 01:53:40,620 --> 01:53:41,870 Right there... Stop here. 1638 01:54:00,750 --> 01:54:01,750 21... 1639 01:54:43,580 --> 01:54:44,410 Hey... 1640 01:55:22,450 --> 01:55:22,950 Sir... 1641 01:55:23,160 --> 01:55:25,660 Enough of commas...now it's full stop. 1642 01:55:26,200 --> 01:55:26,700 kill him. 1643 01:55:31,370 --> 01:55:34,830 The wonder that happened in your life is a surprise for the world. 1644 01:55:35,660 --> 01:55:37,200 Whoever may understand or not, 1645 01:55:37,540 --> 01:55:40,370 he is your elder brother and you’re his younger brother. 1646 01:55:52,000 --> 01:55:55,120 When brothers sharing the same blood have so much of love, 1647 01:55:56,790 --> 01:56:00,080 how much love should you both have with the same blood flowing in the same body? 1648 01:56:26,040 --> 01:56:32,700 (Sanskrit Sloka...) 1649 01:56:56,200 --> 01:57:02,870 (Sanskrit Sloka...) 1650 01:58:11,410 --> 01:58:13,410 who sent you? -don't know. 1651 01:58:18,120 --> 01:58:20,080 Where does the guy who sent you stays? -don't know. 1652 01:58:32,750 --> 01:58:36,330 Tell the guy who sent you that Aadi is in form... 1653 01:58:38,620 --> 01:58:41,080 Death is confirmed for him. 1654 01:59:11,910 --> 01:59:14,330 Make me sleep, uncle 1655 01:59:22,500 --> 01:59:26,830 For even the death to reach you, it should cross your left hand and come. 1656 01:59:35,660 --> 01:59:37,950 There’s something in that number 21. 1657 01:59:40,000 --> 01:59:42,080 Is he trying to convey anything through that number? 1658 01:59:50,040 --> 01:59:53,660 Both became good friends, right Sir? Maybe Aadi Sir wants to play with you. 1659 02:00:27,660 --> 02:00:28,370 Yes. 1660 02:00:29,250 --> 02:00:31,290 That is the number of passengers from the bus which met with accident. 1661 02:00:31,870 --> 02:00:33,330 He’s trying to say the same thing. 1662 02:00:34,750 --> 02:00:38,500 I heard some name continuously before that bus met with accident. 1663 02:01:00,000 --> 02:01:00,700 Arun... 1664 02:01:00,790 --> 02:01:01,700 I know Arun. 1665 02:01:01,790 --> 02:01:02,790 Even I know Arun. 1666 02:01:05,540 --> 02:01:06,750 Even I know Arun 1667 02:01:14,410 --> 02:01:15,200 Arun! 1668 02:01:16,160 --> 02:01:18,620 The name I heard last before the accident took place was Arun. 1669 02:01:22,660 --> 02:01:26,830 If we know the relation between Arun and those who died in accident, 1670 02:01:27,910 --> 02:01:32,160 we’ll know who that Arun is and why’s he doing all this. 1671 02:01:33,750 --> 02:01:34,700 Kittu - Yes. 1672 02:01:58,200 --> 02:01:59,750 These are the passengers. 1673 02:02:00,200 --> 02:02:03,200 She’s the teacher from Arun’s school and her name is Nirmala Madam. 1674 02:02:17,700 --> 02:02:20,290 They all have a reason for coming into that bus. 1675 02:02:21,830 --> 02:02:25,040 But how did I come? How am I connected? 1676 02:02:28,410 --> 02:02:31,580 Actually even sister and brother in law should have come in the same bus. 1677 02:02:33,370 --> 02:02:36,830 (Sanskrit Sloka...) 1678 02:02:44,870 --> 02:02:49,040 So, the sanskrit slokas he recites on phone are the marriage chants. 1679 02:02:50,290 --> 02:02:51,330 His name is Arun 1680 02:02:55,120 --> 02:02:56,330 Arun Raj... 1681 02:03:04,790 --> 02:03:05,750 Dad... 1682 02:03:07,330 --> 02:03:10,160 Sister doesn’t like this marriage. She loves another man. 1683 02:03:11,040 --> 02:03:12,830 Why didn’t she say so when the marriage proposal had come? 1684 02:03:14,330 --> 02:03:15,410 She fears you, dad. 1685 02:03:15,870 --> 02:03:17,870 Ask her to continue the same fear for two more days. 1686 02:03:19,540 --> 02:03:23,620 If she continues for two more days, we too will have to feel sad for lifelong along with her, dad. 1687 02:03:24,290 --> 02:03:28,410 You think to stop the marriage is as easy as to write exams in September when you fail in March? 1688 02:03:29,450 --> 02:03:32,500 Vikram, you’re just looking at your sister’s Love. 1689 02:03:32,750 --> 02:03:34,950 and I’m looking at her life and future. 1690 02:03:35,580 --> 02:03:40,160 In general when we enquire about bridegroom, they say whether he is good or bad. 1691 02:03:40,790 --> 02:03:43,500 But enquiring about Raj, they’re saying to be careful, dad. 1692 02:03:43,750 --> 02:03:45,620 Vikram, you say whatever. 1693 02:03:46,160 --> 02:03:48,330 It isn’t possible to stop this marriage after coming so far. 1694 02:03:48,750 --> 02:03:50,910 I’ll be ready at the stage to bless. 1695 02:03:59,660 --> 02:04:03,830 (Marriage chants) 1696 02:04:28,830 --> 02:04:31,120 The girl is lucky and left even before the marriage. 1697 02:04:31,330 --> 02:04:33,660 Knowing about him after marriage, she should die. 1698 02:04:33,950 --> 02:04:37,870 He should've died long back for the bad luck he has. 1699 02:04:38,950 --> 02:04:40,660 Don’t stop the chants, priest. 1700 02:04:40,790 --> 02:04:45,000 (Marriage chants) 1701 02:04:56,910 --> 02:05:02,040 The danger which I didn’t want to happen six year back and got you out holding this hand, 1702 02:05:03,540 --> 02:05:06,370 that same danger is now haunting us like a shadow, sister. 1703 02:05:08,540 --> 02:05:11,040 Reason for him to be doing all these is the revenge. 1704 02:05:13,080 --> 02:05:16,000 But, I winning over him isn’t a revenge, sister. 1705 02:05:16,790 --> 02:05:19,120 It’s a need. I will win. 1706 02:05:20,120 --> 02:05:20,830 Vikram... 1707 02:05:22,450 --> 02:05:25,580 I can’t again see my husband whom I thought was my life. 1708 02:05:26,290 --> 02:05:30,330 If Maha is mom to you, she’s remembrance of your brother in law to me. 1709 02:05:38,040 --> 02:05:41,160 I want that remembrance and you should bring that. 1710 02:05:47,080 --> 02:05:49,250 Hey, with the information you said, we didn’t know where he stays. 1711 02:05:49,410 --> 02:05:53,040 But we got his father’s details. This is his photo and address is behind 1712 02:05:57,870 --> 02:06:03,200 Listen dear, I’m in no way in a position to provide justice to what all injustice you had faced. 1713 02:06:04,040 --> 02:06:07,620 If humans turn so when up bringing is not good, 1714 02:06:08,120 --> 02:06:10,790 then I too have a part in all the cruel deeds done by him. 1715 02:06:14,250 --> 02:06:18,330 Arun, what happened to you? Do you understand what you’re doing? 1716 02:06:18,620 --> 02:06:21,200 All these are common in this field. have you gone mad? 1717 02:06:22,160 --> 02:06:25,000 Yes, I have gone mad dad. 1718 02:06:25,450 --> 02:06:26,950 I feel like to dying. 1719 02:06:30,000 --> 02:06:32,250 You tore the papers as they didn’t write a good review. 1720 02:06:32,750 --> 02:06:35,290 You threw away the tab and you are trying to break the TV. 1721 02:06:35,660 --> 02:06:37,950 But what will you do and stop the public saying the same thing? 1722 02:06:39,540 --> 02:06:43,540 Still, why should you kill your self? You should do something and shut the public’s mouth. 1723 02:06:55,660 --> 02:06:58,120 Arun, what’s all this? 1724 02:06:59,410 --> 02:07:00,700 What you said is true dad. 1725 02:07:02,660 --> 02:07:03,870 Why should I die? 1726 02:07:05,250 --> 02:07:07,330 Those who made me feel bad should die. 1727 02:07:08,660 --> 02:07:11,370 I made a beautiful plan which no one can escape. 1728 02:07:11,910 --> 02:07:12,950 This is the design 1729 02:07:16,790 --> 02:07:21,870 Hey, I told you to achieve something and show it to all but not to kill. 1730 02:07:22,250 --> 02:07:27,290 If you had invested this time and brain on something else, you would have become another Einstein. 1731 02:07:27,330 --> 02:07:28,410 They’re not letting me become, dad. 1732 02:07:28,540 --> 02:07:29,370 Who? 1733 02:07:29,450 --> 02:07:31,410 The humans dad, humans. 1734 02:07:31,750 --> 02:07:38,250 Whenever I wanted to forget everything and start a new life, I was again and again getting insulted. 1735 02:07:38,290 --> 02:07:43,660 But, I’ll give the answer for each and every insult. 1736 02:07:45,120 --> 02:07:49,040 Only one answer. I'll answer all of them at once. 1737 02:07:49,580 --> 02:07:52,750 Arun listen, this isn’t the way. 1738 02:07:53,370 --> 02:07:55,450 You can’t win the life with Revenge. 1739 02:07:55,870 --> 02:07:56,870 Listen to me. 1740 02:07:57,330 --> 02:08:00,410 You need a break. Go on a trip wherever you like 1741 02:08:00,790 --> 02:08:04,370 Yes dad, you are correct. 1742 02:08:05,830 --> 02:08:07,330 I need a good trip 1743 02:08:10,540 --> 02:08:13,540 I did not speak to him from that day. 1744 02:08:14,080 --> 02:08:16,250 He too didn’t meet me. 1745 02:08:16,660 --> 02:08:21,660 The blood relation stopped me from saying all this to the world and the Police. 1746 02:08:28,120 --> 02:08:32,160 You said you'll meet me, will give a twist and said killing me is the climax. 1747 02:08:32,250 --> 02:08:35,450 Why are you now doing time pass saying mom and dad? 1748 02:08:35,700 --> 02:08:40,540 Hey, am I your Brother in law to do time pass or you are my sister’s husband? 1749 02:08:40,700 --> 02:08:41,790 Sister’s husband! 1750 02:08:43,330 --> 02:08:45,120 Nice, really nice! 1751 02:08:45,410 --> 02:08:47,910 Fantastic, you decoded superbly. 1752 02:08:48,750 --> 02:08:50,830 Seriously, I am unable to stop myself from appreciating you.. 1753 02:08:51,160 --> 02:08:54,250 I wished to kill you the first in my total list, but... 1754 02:08:55,040 --> 02:08:56,450 You became the last. 1755 02:08:56,910 --> 02:08:58,540 What’s a list to kill, idiot? 1756 02:08:58,790 --> 02:09:02,200 You think they’re humans or any items to make a list and kill? 1757 02:09:03,120 --> 02:09:05,540 You kill humans for the small things? 1758 02:09:05,580 --> 02:09:06,700 What’s a small thing? 1759 02:09:06,790 --> 02:09:10,540 When I made a camera in 10th class, instead of appreciating my knowledge, 1760 02:09:10,830 --> 02:09:16,160 They accused me of planting it (camera) in a ladies hostel, and beating me up is a small thing? 1761 02:09:16,450 --> 02:09:20,250 When I made a documentary with great hard work, instead of identifying good in it, 1762 02:09:20,450 --> 02:09:25,750 just highlighting the bad and torturing me mentally, is it a small thing ? 1763 02:09:27,200 --> 02:09:31,750 When I intended to marry a girl of my dreams and about to start a new life, 1764 02:09:33,000 --> 02:09:38,040 taking away the bride on the day of wedding, is that a small thing..? Tell me. 1765 02:09:39,700 --> 02:09:42,040 Oh... I mean, if you say all these are small things, 1766 02:09:42,450 --> 02:09:48,290 then killing those humans who killed my hopes and goals too is a small thing. 1767 02:09:49,620 --> 02:09:55,450 That's why, I planned to kill all at once and executed that. 1768 02:09:57,410 --> 02:10:01,330 The weapon I used to bring so many on to one platform is “FREE”. 1769 02:10:01,700 --> 02:10:05,580 I just put one message as free trip and all came. 1770 02:10:07,290 --> 02:10:09,790 I killed all those I wanted to kill in one shot. 1771 02:10:10,120 --> 02:10:13,660 But only your family I am compelled to kill in instalments. 1772 02:10:14,080 --> 02:10:17,580 You know, how I wanted to kill your family members who escaped from that accident? 1773 02:10:18,660 --> 02:10:20,950 Coming to your house as a service executive from a gas company ... 1774 02:10:23,160 --> 02:10:25,120 and fixed a bomb to the cylinder 1775 02:10:27,410 --> 02:10:30,040 Sree, why didn’t Maha still come? 1776 02:10:30,370 --> 02:10:32,870 Today they’ve culturals... she’ll come at 4:30. 1777 02:10:45,620 --> 02:10:47,660 Oh no, are you feeling sad? 1778 02:10:47,950 --> 02:10:49,160 I too felt the same. 1779 02:10:49,700 --> 02:10:53,790 Poor girl would become an orphan after everyone dies. 1780 02:10:54,160 --> 02:10:57,040 that's why I went to her school to kill her. 1781 02:11:11,370 --> 02:11:13,700 Uncle, go carefully. 1782 02:11:14,040 --> 02:11:21,580 After seeing the girl who saved me from danger when I tried to kill her, a new hope for life emerged in me. 1783 02:11:23,410 --> 02:11:24,450 What’s your name? 1784 02:11:24,790 --> 02:11:26,200 Mahalaxmi. 1785 02:11:28,950 --> 02:11:32,370 If everything had happened as I wished, I too would have had a baby like this. 1786 02:11:33,620 --> 02:11:36,870 For the fruit to be ours, there is no rule that the seed needs to be ours. 1787 02:11:38,040 --> 02:11:40,700 So technically, Maha is mine 1788 02:11:42,290 --> 02:11:45,830 Thus, I created proofs that even the baby died in that blast. 1789 02:11:46,120 --> 02:11:48,250 At a time when I was thinking that I can live happily with the kid, 1790 02:11:48,370 --> 02:11:50,000 you came to know that she was alive. 1791 02:11:52,500 --> 02:11:57,080 Don’t worry Chinni, I’m taking better care of her than you. 1792 02:11:58,250 --> 02:12:01,450 I’m giving everything she likes even before she is asking. 1793 02:12:02,370 --> 02:12:08,200 So, finally you won’t get any calls from me now onwards. 1794 02:12:08,700 --> 02:12:13,540 Thank you Chinni, good bye and Good luck. Hey, wait... 1795 02:12:13,830 --> 02:12:17,040 One minute, I thought to tell you a feeling and forgot. 1796 02:12:17,830 --> 02:12:23,450 When what we want and what we wish is becoming ours, how happy the feeling is. 1797 02:12:33,910 --> 02:12:35,160 Oh no! 1798 02:12:35,200 --> 02:12:45,700 On the auspicious day of 10-04-2012, at 9:30 AM Sridevi daughter of Hyderabad resident Bhaskar Rao... 1799 02:12:45,750 --> 02:12:46,330 Tell me... 1800 02:12:46,450 --> 02:12:48,660 Hey, I told you to be with sister right? Where did you go? 1801 02:12:48,830 --> 02:12:50,450 You asked me to come to the reception, right? 1802 02:12:50,620 --> 02:12:51,700 Hey, when did I? 1803 02:13:05,080 --> 02:13:08,000 Why are you looking like that? Am I that handsome? 1804 02:13:08,370 --> 02:13:12,750 A person who has cruelly killed other human beings... does he also look like a human being is my doubt. 1805 02:13:12,790 --> 02:13:14,040 Yes... I was like a human only. 1806 02:13:15,540 --> 02:13:17,910 If I’m like this now, it’s because of you. 1807 02:13:19,450 --> 02:13:20,410 Anyways, 1808 02:13:21,120 --> 02:13:25,410 the matter is I killed all I wanted to, in one shot. 1809 02:13:25,910 --> 02:13:28,910 But am having to kill your family in instalments. 1810 02:13:30,500 --> 02:13:32,290 They say marriage is the base to a new life 1811 02:13:32,910 --> 02:13:37,250 Your brother who made such a life not come to me on one side... 1812 02:13:38,000 --> 02:13:41,330 And the other 20 who stopped success coming to me on the other side... 1813 02:13:42,950 --> 02:13:44,500 That's why, I played well with that fellow. 1814 02:13:46,450 --> 02:13:49,700 He is the courage behind that laugh, right? 1815 02:13:50,330 --> 02:13:51,290 Yes. 1816 02:13:53,000 --> 02:13:57,450 I will kill that courage and even kill him. 1817 02:13:58,540 --> 02:14:01,290 What... since a while you are saying it's a single person, single person? 1818 02:14:02,080 --> 02:14:04,500 He’s not one person, but two. 1819 02:14:06,660 --> 02:14:07,620 Twins? 1820 02:14:08,250 --> 02:14:12,540 Yes, two. But Two in just one man 1821 02:14:13,290 --> 02:14:14,160 Wow... 1822 02:14:14,790 --> 02:14:18,080 two guys in one. Interesting! 1823 02:14:18,660 --> 02:14:20,200 Have you ever thought? 1824 02:14:21,120 --> 02:14:29,250 In a valley that took 400 lives, just one person only survived. Who do you think has saved his life? 1825 02:14:46,120 --> 02:14:51,450 When one person was requesting dad that it's wrong to get me married to an idiot like you, 1826 02:14:52,080 --> 02:14:56,290 who was the other guy, who took his sister by hand? 1827 02:15:07,410 --> 02:15:10,160 You would’ve sent many to kill him, right? 1828 02:15:10,950 --> 02:15:15,910 But still, who’s the reason for the death not even go closer to him? 1829 02:15:22,200 --> 02:15:23,160 Aditya! 1830 02:15:24,330 --> 02:15:25,660 Vikram, Aditya! 1831 02:15:27,160 --> 02:15:29,620 Aditya is the same as Vikram to me. 1832 02:15:44,040 --> 02:15:47,540 They both will come and take me and Maha. 1833 02:15:48,620 --> 02:15:51,620 A new story, two guys in just one! 1834 02:15:51,870 --> 02:15:53,950 One man two soul... 1835 02:15:54,040 --> 02:15:55,500 Two soul one body... 1836 02:15:55,540 --> 02:15:56,620 One body two soul... 1837 02:15:56,660 --> 02:15:58,250 Let’s have all this calculation later. 1838 02:15:59,160 --> 02:16:00,580 One bullet is enough, right? 1839 02:16:03,720 --> 02:16:06,510 I’m taking better care of her than you. 1840 02:16:06,640 --> 02:16:09,850 I’m giving everything she wants even before she asks for. 1841 02:16:10,550 --> 02:16:13,140 Maha, how many times did I say not to eat ice cream? 1842 02:16:14,470 --> 02:16:17,970 Chinni, I like this V Rewind ice cream 1843 02:16:18,430 --> 02:16:19,890 I need a hundred 1844 02:16:20,970 --> 02:16:23,050 you'll get this Ice cream only in our V Rewind. 1845 02:16:28,100 --> 02:16:31,850 What Sir, you come daily by three sharp and today you are late by 15 minutes? 1846 02:16:32,890 --> 02:16:33,640 Thank you sir. 1847 02:18:09,930 --> 02:18:13,890 What Nanda Kishore, does he still look like Arjun for you? 1848 02:18:16,550 --> 02:18:18,680 It has come, Vikram... it has come. 1849 02:18:18,930 --> 02:18:21,050 That climax you mentioned has come. 1850 02:18:21,970 --> 02:18:27,220 But I pity seeing you coming so far to die. 1851 02:18:27,350 --> 02:18:28,680 So, foolish. 1852 02:18:30,720 --> 02:18:33,470 He’s laughing even in such situations means, Nanda Kishore... 1853 02:18:33,760 --> 02:18:35,850 he seems to be a crazier guy than me. 1854 02:18:36,510 --> 02:18:38,350 He’s laughing imagining about what’s going to happen Sir. 1855 02:18:43,140 --> 02:18:44,720 We won’t let that happen, right? 1856 02:18:44,800 --> 02:18:46,640 What is it that you will not allow to happen, rascal? 1857 02:18:48,350 --> 02:18:51,680 You're here, that means baby is here too. 1858 02:18:52,180 --> 02:18:54,550 This is enough idiot, to give you a perfect send of... 1859 02:19:01,010 --> 02:19:02,100 Bad investment. 1860 02:19:05,180 --> 02:19:07,140 Technically that is your baby? 1861 02:19:08,760 --> 02:19:12,970 You’re not fit to be even her far relative also, rascal. 1862 02:19:23,050 --> 02:19:25,640 He’s been calm all these days not having clarity on whom to hit, Sir. 1863 02:19:25,970 --> 02:19:27,800 After he got that clarity, this is his reaction. 1864 02:19:48,100 --> 02:19:49,550 Oh no... 1865 02:19:49,890 --> 02:19:55,300 Taking the scars from history and demons from the epics as idols, you made the demon in you so big. 1866 02:19:55,640 --> 02:19:58,050 Time for that demon is getting over. 1867 02:19:58,470 --> 02:20:00,510 If you have to do anything, Do it right now. 1868 02:20:02,300 --> 02:20:05,430 At least now, say where are the baby and sister? 1869 02:20:07,390 --> 02:20:08,680 Nanda Kishore - Sir 1870 02:20:37,010 --> 02:20:40,800 Maha...Just 10 minutes dear, we shall go back home. 1871 02:20:40,850 --> 02:20:41,470 Is it..! 1872 02:20:42,220 --> 02:20:44,220 What damn, you dirty warden rascal! 1873 02:21:10,140 --> 02:21:11,470 Chinni! 1874 02:21:17,100 --> 02:21:18,430 Hi, Chinni! 1875 02:21:22,550 --> 02:21:23,510 Mahaa! 1876 02:21:24,350 --> 02:21:25,850 Uncle! 1877 02:21:28,890 --> 02:21:30,050 Chinni! 1878 02:21:34,680 --> 02:21:35,640 Uncle...! 1879 02:21:38,220 --> 02:21:39,180 Uncle. 1880 02:21:39,640 --> 02:21:41,010 Uncle. -Maha... 1881 02:21:44,640 --> 02:21:45,800 Maha! don't come. 1882 02:21:52,640 --> 02:21:54,640 Uncle. 1883 02:21:54,760 --> 02:21:56,850 Maha... don't come. no. 1884 02:22:01,680 --> 02:22:02,970 Chinni! 1885 02:22:38,720 --> 02:22:39,680 Mahaa... 1886 02:22:40,010 --> 02:22:41,350 Uncle. 1887 02:23:03,100 --> 02:23:04,470 Maha... you are fine, right...! 1888 02:23:46,300 --> 02:23:48,300 What’s there in your left hand ? 1889 02:23:48,600 --> 02:23:50,640 You could know all about me 1890 02:23:51,680 --> 02:23:55,720 but couldn’t know what was there in all over my body. 1891 02:23:59,180 --> 02:24:05,600 If Galileo for not being recognized, Einstein for being thrown out from school had taken it in a negative manner like you, 1892 02:24:06,470 --> 02:24:09,600 world would’ve missed many wonderful wizards. 1893 02:24:13,140 --> 02:24:14,800 Arun, shall I tell one thing finally? 1894 02:24:16,100 --> 02:24:19,430 If one uses his brains for good, he is called a wizard. 1895 02:24:20,550 --> 02:24:26,050 If it is used to kill humans like this, he is called as a psycho. 1896 02:24:28,390 --> 02:24:35,140 If destruction is the goal and the intelligence is used for destruction, both will result in one's own sacrifice. 1897 02:24:41,430 --> 02:24:42,510 Nanda Kishore... 1898 02:24:43,010 --> 02:24:43,550 Sir. 1899 02:25:15,180 --> 02:25:16,550 Mummy! 1900 02:25:19,760 --> 02:25:20,760 Mummy! 1901 02:25:25,510 --> 02:25:26,470 Mahaa... -Mummy! 1902 02:25:29,140 --> 02:25:30,100 Mummy! 1903 02:25:30,800 --> 02:25:31,510 Maha... 1904 02:25:52,720 --> 02:25:54,220 This fellow is very good. 1905 02:25:54,930 --> 02:25:56,510 Unneccessarily I misunderstood him. 1906 02:25:57,100 --> 02:25:59,970 Actually, he is a good guy than me. 1907 02:26:00,180 --> 02:26:01,970 From now onwards we are best brothers. 1908 02:26:07,100 --> 02:26:09,350 What the hell... -Maam, I am sorry. 1909 02:26:09,600 --> 02:26:12,100 Chitra.. It's not me... you know it, right? -If it is not you than who else? 1910 02:26:12,140 --> 02:26:14,850 It means... It's me... but it's not me. 1911 02:26:14,890 --> 02:26:16,550 Please believe me. -What are you talking? 1912 02:26:16,850 --> 02:26:19,390 Chitra you know it right?please tell. - who knows... 1913 02:26:19,760 --> 02:26:22,100 May be you are acting smart taking shelter behind him. 1914 02:26:22,260 --> 02:26:24,350 just now you told me... he is better than you. 1915 02:26:24,430 --> 02:26:25,930 Chitra please listen to me... -Hey don't talk. 1916 02:26:26,720 --> 02:26:27,140 Chitra... 1917 02:26:27,180 --> 02:26:29,350 Are you not ashamed to behave like this keeping your girl friend by the side. 1918 02:26:29,680 --> 02:26:32,260 Hey... hey... one minute please Chitra... Chitra... 1919 02:26:36,680 --> 02:26:37,640 Are you happy now? 154022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.