All language subtitles for SEAL.Team.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.uk.subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,394 Previously onSEAL Team...I don't think that I can be 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,527 with you anymore. I'm sorry. 3 00:00:05,570 --> 00:00:11,011 Andres Doza, the head of the most lethal cartel in Mexico. 4 00:00:11,054 --> 00:00:14,362 He executed an American DEA agent. 5 00:00:14,405 --> 00:00:15,841 Lieutenant Lopez is not going on this raid. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,365 It's too dangerous. 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,323 I'm from Telporo. I'm known there. 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,977 Hard to trust a soldier who doesn't fight. 9 00:00:22,848 --> 00:00:23,762 It's good to see you reconsidered. 10 00:00:30,900 --> 00:00:32,293 Stand by, exfil and SSE. 11 00:00:32,336 --> 00:00:33,685 Collect all phones and anything you can find. 12 00:00:33,729 --> 00:00:35,687 We don't move now, 13 00:00:35,731 --> 00:00:37,211 the HVT is gone. 14 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 Why isn't Jason pursuing? 15 00:00:38,734 --> 00:00:40,083 Well, the target was Gonzalez. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,258 Are you questioning me right now, Mandy? 17 00:00:41,302 --> 00:00:43,826 We don't stand a chance of getting Doza 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,567 if your head is back home. 19 00:00:45,610 --> 00:00:46,916 Give me the phones.Here you go. 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,179 That's from Doza. 21 00:00:51,486 --> 00:00:52,922 "Muerta." 22 00:00:52,965 --> 00:00:55,098 Marked for death. My family. 23 00:00:55,142 --> 00:00:56,752 Now do you understand? 24 00:01:21,646 --> 00:01:23,344 Morning. 25 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 Hey. 26 00:01:27,957 --> 00:01:32,266 You... you sleep last night? 27 00:01:32,309 --> 00:01:34,920 Did I sleep last night? 28 00:01:34,964 --> 00:01:37,880 Whoa... Just worked on my Cirque du Soleil 29 00:01:37,923 --> 00:01:39,490 routine all night. 30 00:01:39,534 --> 00:01:41,492 Next time I'll bring my wires. 31 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 Yeah. 32 00:01:44,408 --> 00:01:47,368 Now that's the Jason Hayes I know. 33 00:01:47,411 --> 00:01:50,458 Always turning to a synthesis of circus dance styles 34 00:01:50,501 --> 00:01:51,850 to ease your mind. 35 00:01:53,983 --> 00:01:55,811 Thinking about Mike and Emma? 36 00:01:55,854 --> 00:01:57,552 Yeah. 37 00:01:59,119 --> 00:02:02,165 You got a lot going on, brother. 38 00:02:02,209 --> 00:02:05,168 Doesn't leave a lot of time for yourself, you know, you... 39 00:02:05,212 --> 00:02:07,039 you to process all you've been through. 40 00:02:07,823 --> 00:02:09,912 Got to have a clear head for this mission. 41 00:02:11,957 --> 00:02:13,002 What's that mean? 42 00:02:15,352 --> 00:02:17,354 I'm clear. 43 00:02:17,398 --> 00:02:18,703 I'm crystal clear. 44 00:02:18,747 --> 00:02:20,966 I know. 45 00:02:21,010 --> 00:02:25,754 But you blaming yourself for Lopez's situation does not help. 46 00:02:25,797 --> 00:02:27,712 See, I challenged Lopez and he took the bait. 47 00:02:27,756 --> 00:02:30,933 And now the man's family is marked for death. 48 00:02:30,976 --> 00:02:34,415 That's just war, brother. 49 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 Bad things happen to good people. 50 00:02:36,852 --> 00:02:39,159 Lord knows we've seen plenty of that, right? 51 00:02:39,202 --> 00:02:42,031 But you get yourself personally involved 52 00:02:42,074 --> 00:02:43,859 in trying to change that reality, 53 00:02:43,902 --> 00:02:46,035 there's no way we can get the job done. 54 00:02:48,080 --> 00:02:49,081 Yeah. 55 00:02:55,000 --> 00:02:58,395 Work calls. 56 00:03:09,711 --> 00:03:12,061 Right, Bravo 1, this is Havoc Base. 57 00:03:12,104 --> 00:03:14,368 Continue moving straight ahead north. 58 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 Approximately 400 meters. 59 00:03:15,760 --> 00:03:17,240 Copy, Havoc. 60 00:03:17,284 --> 00:03:19,677 We'll update you once we have eyes on. 61 00:03:19,721 --> 00:03:21,723 Until then, we're flying blind. 62 00:03:21,766 --> 00:03:25,640 While Doza is popping bottles, living like a royal, 63 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 we're cooped up in this van looking for a burner phone. 64 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 Looks like all the numbers we got 65 00:03:29,818 --> 00:03:31,254 off the phones in the Gonzalez raid 66 00:03:31,298 --> 00:03:33,822 were dead within an hour except this one. 67 00:03:33,865 --> 00:03:35,650 Whoever owns this cell, 68 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 they're connected to Andres Doza. 69 00:03:37,478 --> 00:03:39,219 It's a good lead. 70 00:03:39,262 --> 00:03:42,483 I still got a bad feeling. 71 00:03:42,526 --> 00:03:45,094 You and your bad feelings. 72 00:03:45,137 --> 00:03:46,748 All right, 100 meters. 73 00:03:46,791 --> 00:03:50,012 From your 12 o'clock, you'll hit a market square. 74 00:03:50,055 --> 00:03:52,014 Phone's pinging from that location. 75 00:03:53,233 --> 00:03:54,625 You follow the guy 76 00:03:54,669 --> 00:03:56,671 who has that phone, he'll lead us right to Doza. 77 00:03:58,020 --> 00:03:59,761 He's moving pretty slow, sir. 78 00:03:59,804 --> 00:04:02,242 It appears the HVT's on foot. 79 00:04:02,285 --> 00:04:05,941 Bravo 1, be advised. HVT is likely on foot. 80 00:04:07,247 --> 00:04:08,944 You see anything? 81 00:04:08,987 --> 00:04:10,989 Yeah, I see a lot of things. 82 00:04:11,033 --> 00:04:12,774 How are we supposed to know who this guy is? 83 00:04:12,817 --> 00:04:13,949 Havoc, we got nothing out here. 84 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Anything else you can give us? 85 00:04:15,037 --> 00:04:17,779 Bravo 1, we read his location 86 00:04:17,822 --> 00:04:19,955 as 70 meters north of your pos. 87 00:04:26,004 --> 00:04:28,093 60 meters. 88 00:04:32,010 --> 00:04:33,882 30 meters. 89 00:04:36,101 --> 00:04:37,755 All right, boys. We're here. 90 00:04:37,799 --> 00:04:39,670 Here. 91 00:04:44,109 --> 00:04:45,502 Right here. 92 00:04:53,162 --> 00:04:56,034 Havoc, this is 1, we're pursuing on foot. 93 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 Bravo 1, this is Havoc. 94 00:04:58,036 --> 00:05:00,343 HVT appears to be 15 meters north 95 00:05:00,387 --> 00:05:02,389 of your position; you should see him. 96 00:05:46,781 --> 00:05:47,738 Havoc, this is 1. 97 00:05:47,782 --> 00:05:48,826 Dial his phone to positively 98 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 I.D. him when he picks up. 99 00:05:50,524 --> 00:05:52,264 All we have is a phone number. 100 00:05:52,308 --> 00:05:53,918 If we dial it, we might spook him. 101 00:05:53,962 --> 00:05:55,224 Doesn't matter. 102 00:05:55,267 --> 00:05:56,443 If you don't dial him, we're gonna lose him. 103 00:05:56,486 --> 00:05:58,053 Dial it. There's too many people out here. 104 00:05:59,620 --> 00:06:00,751 He's right. 105 00:06:00,795 --> 00:06:02,753 Is he? 106 00:06:06,278 --> 00:06:09,630 All right, Bravo 1, stand by. We're making the call. 107 00:06:09,673 --> 00:06:12,110 Monero, call the target's cell phone, 108 00:06:12,154 --> 00:06:14,722 make sure that that caller I.D. reads "unknown." 109 00:06:14,765 --> 00:06:17,115 Roger that, sir. Stand by. 110 00:06:17,159 --> 00:06:19,944 All stations, Havoc Base is gonna dial 111 00:06:19,988 --> 00:06:21,555 the possible HVT. 112 00:06:21,598 --> 00:06:23,818 Key in on anyone who picks up their phone 113 00:06:23,861 --> 00:06:25,254 and acts in an erratic way. 114 00:06:39,747 --> 00:06:41,270 Bueno. 115 00:06:41,313 --> 00:06:43,141 Got him. 116 00:06:43,185 --> 00:06:46,144 Guy in a blue Armani suit. 117 00:06:53,151 --> 00:06:54,718 In the white Mercedes. 118 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 White Mercedes. 119 00:07:24,226 --> 00:07:25,445 Havoc, this is 1. 120 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 We're following a white Mercedes. 121 00:07:27,098 --> 00:07:29,274 Possible HVT. 122 00:07:33,757 --> 00:07:35,846 Hello there. 123 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 Yes?Sending a photo in for I.D. 124 00:07:40,547 --> 00:07:43,463 Put every FRS resource on it now. 125 00:07:44,986 --> 00:07:47,075 Bravo 1, maintain eyes on. 126 00:07:47,118 --> 00:07:48,772 A-firm, Havoc. We still have him. 127 00:07:48,816 --> 00:07:50,600 HVT is in a white Mercedes. 128 00:07:50,644 --> 00:07:52,123 Trent, watch your distance. 129 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 Check. Backing off. 130 00:07:57,259 --> 00:07:59,304 Havoc, this is 1. Target is still moving east. 131 00:08:02,351 --> 00:08:04,571 J. On our three. 132 00:08:16,583 --> 00:08:18,628 What's our rules of engagement? 133 00:08:18,672 --> 00:08:21,065 Don't fire unless fired upon. 134 00:08:23,764 --> 00:08:26,767 Mad-dogging us kind of feels like engagement to me. 135 00:08:32,773 --> 00:08:36,211 Dante Vega. Born in Guadalajara. 136 00:08:36,254 --> 00:08:38,039 Long rap sheet for a 30-year-old. 137 00:08:38,082 --> 00:08:39,693 Doza starts them young. 138 00:08:39,736 --> 00:08:41,259 Most of his crimes 139 00:08:41,303 --> 00:08:42,696 link with people in businesses 140 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 with cartel affiliation. 141 00:08:44,611 --> 00:08:47,004 He was caught twice carrying marked bills. 142 00:08:47,048 --> 00:08:50,573 He must be a bagman for the cartel. 143 00:08:50,617 --> 00:08:53,533 He collects money around the city. 144 00:08:53,576 --> 00:08:55,012 This is good. Yeah. 145 00:08:55,056 --> 00:08:56,492 Follow the money, it'll lead us 146 00:08:56,536 --> 00:08:58,363 right up the Doza food chain. 147 00:08:58,407 --> 00:09:01,976 We could lose him if he turns his phone off. 148 00:09:02,019 --> 00:09:03,978 How long to get a permanent surveillance team on him? 149 00:09:04,021 --> 00:09:05,457 An hour. 150 00:09:05,501 --> 00:09:07,416 Then Bravo's gonna have to keep eyes on him until then. 151 00:09:09,853 --> 00:09:11,725 Bravo 1, stay on target 152 00:09:11,768 --> 00:09:14,597 until CISEN can get surveillance team in place. 153 00:09:14,641 --> 00:09:16,207 Roger that. Bravo out. 154 00:09:33,137 --> 00:09:34,356 Havoc, this is 1. 155 00:09:34,399 --> 00:09:35,618 HVT is parked. 156 00:09:35,662 --> 00:09:37,707 Heading into a... 157 00:09:39,709 --> 00:09:41,972 Heading into a club at our 11 o'clock. 158 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 Business registration is to an LLC called 159 00:09:46,760 --> 00:09:48,631 Las Carpinteras Erótico. 160 00:09:48,675 --> 00:09:50,938 Gentlemen's establishment. 161 00:09:52,940 --> 00:09:54,594 It's a strip club. 162 00:09:54,637 --> 00:09:57,379 Finally something I can be happy about. 163 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 We need somebody on the inside to keep eyes on him. 164 00:09:59,816 --> 00:10:01,905 It's safer to wait for him to come out, right, boss? 165 00:10:01,949 --> 00:10:04,647 Guy's got to leave the strip club eventually. 166 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 That's debatable. 167 00:10:06,301 --> 00:10:08,346 Know what, it could be a ditch point, a back way out, 168 00:10:08,390 --> 00:10:09,739 a tunnel-- it's-it's too risky. 169 00:10:09,783 --> 00:10:12,394 Clay, Sonny, 170 00:10:12,437 --> 00:10:13,830 you're tourists on a bender. 171 00:10:13,874 --> 00:10:16,180 Get inside. Go. 172 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Sending Sonny into a strip club. 173 00:10:18,356 --> 00:10:20,402 Is that profiling, boss? 174 00:10:20,445 --> 00:10:22,622 My natural habitat there, Clay. 175 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 No offense taken. 176 00:10:41,641 --> 00:10:42,729 What do you say, Sonny? 177 00:10:42,772 --> 00:10:46,428 I say welcome to the promised land. 178 00:10:46,471 --> 00:10:49,649 American, yes? 179 00:10:49,692 --> 00:10:51,868 Yeah. 180 00:10:51,912 --> 00:10:53,740 You want a dance? 181 00:10:53,783 --> 00:10:55,698 He's got a girlfriend. Yeah. 182 00:10:55,742 --> 00:10:56,699 So do I. 183 00:10:56,743 --> 00:10:57,700 You do?Yeah. 184 00:10:57,744 --> 00:11:00,964 Well, where is she? 185 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 This is why I love strip clubs. 186 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 Bravo 6, what's your status? 187 00:11:21,463 --> 00:11:23,857 We got eyes on him. 188 00:11:23,900 --> 00:11:25,075 Check. What's he doing? 189 00:11:25,119 --> 00:11:28,426 Yup, he's, 190 00:11:28,470 --> 00:11:29,819 enjoying the scenery. 191 00:11:29,863 --> 00:11:31,691 He didn't come in here to lose a tail. 192 00:11:31,734 --> 00:11:34,694 Permanent surveillance team is 30 minutes out. 193 00:11:34,737 --> 00:11:36,217 He moves, you let us know. 194 00:11:36,260 --> 00:11:38,262 Copy. 195 00:11:39,394 --> 00:11:41,091 Captain America, 196 00:11:41,135 --> 00:11:43,790 we need to focus on the target, 197 00:11:43,833 --> 00:11:46,444 not on the lady, okay? 198 00:11:46,488 --> 00:11:47,968 Come on, just playing the part, buddy. 199 00:12:18,128 --> 00:12:21,262 Bravo 1, three fighting-age males 200 00:12:21,305 --> 00:12:22,698 just engaged our HVT. 201 00:12:22,742 --> 00:12:24,961 Hold fast, we're coming to you. Trent. 202 00:12:29,531 --> 00:12:31,011 That's a negative. We're solid. 203 00:12:31,054 --> 00:12:33,535 The shooters just went out the back door. 204 00:12:38,192 --> 00:12:39,802 Our HVT was ambushed. 205 00:12:39,846 --> 00:12:41,499 He's down hard. 206 00:12:41,543 --> 00:12:44,111 Stone cold, boss. 207 00:12:56,950 --> 00:13:01,258 You know, if God was trying to cure me of, 208 00:13:01,302 --> 00:13:04,348 you know, strip clubs, today was a good start. 209 00:13:04,392 --> 00:13:05,785 You know, what's that, 210 00:13:05,828 --> 00:13:08,178 psychological term that they use? 211 00:13:08,222 --> 00:13:10,833 "Negative association"?Yeah, that's the one. 212 00:13:10,877 --> 00:13:12,966 Yeah, maybe I'll take up Sunday brunch instead. 213 00:13:13,009 --> 00:13:16,143 "Café" in Spanish means "coffee." 214 00:13:16,186 --> 00:13:18,667 You're just a regular Rosetta Stone, aren't you there, Sonny? 215 00:13:18,710 --> 00:13:21,713 Look at that, Bam Bam perking up. 216 00:13:21,757 --> 00:13:22,845 - Coming out of his funk. - Middle-of-the-day hit. 217 00:13:22,889 --> 00:13:24,847 This place is more Wild West than Texas. 218 00:13:24,891 --> 00:13:28,808 Hey, there's nothing more wild and West than Texas. 219 00:13:28,851 --> 00:13:30,592 Don't get on my list, Ray. 220 00:13:30,635 --> 00:13:32,855 What the hell happened out there 221 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 Vega didn't turn his phone off. 222 00:13:34,901 --> 00:13:37,599 That's a capital offense in the Doza Cartel. 223 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 Jay, 20,000 soldiers, and in 24 hours 224 00:13:39,688 --> 00:13:41,821 they managed to weed out the one dude 225 00:13:41,864 --> 00:13:43,170 that didn't get with the program. 226 00:13:43,213 --> 00:13:44,824 Those guys are smart and they don't play soft. 227 00:13:44,867 --> 00:13:46,869 Yeah, but... Mandy should've seen that coming. 228 00:13:46,913 --> 00:13:49,002 She should have seen that coming, Ray. 229 00:13:49,045 --> 00:13:51,265 It's hard to see a public execution coming, boss. 230 00:13:51,308 --> 00:13:53,702 You can't fault her for not being able to see the future. 231 00:13:53,745 --> 00:13:55,182 I can't fault her? 232 00:13:55,225 --> 00:13:58,054 She could've blown our cover. Doza killed a DEA agent. 233 00:13:58,098 --> 00:14:00,491 I hear you. Look, we all want to get Doza, brother. 234 00:14:15,550 --> 00:14:18,553 Hey. Hey. 235 00:14:18,596 --> 00:14:19,771 Need some help? 236 00:14:19,815 --> 00:14:21,991 Yeah, sure. 237 00:14:22,035 --> 00:14:24,080 What you got? 238 00:14:24,124 --> 00:14:25,734 SD, batteries. Got it. 239 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Thanks. 240 00:14:28,824 --> 00:14:32,045 Hey, you know, I, um, 241 00:14:32,088 --> 00:14:35,396 I never asked you about Danny, if you were okay. 242 00:14:37,441 --> 00:14:39,052 Well, that's sweet of you to ask, 243 00:14:39,095 --> 00:14:42,055 but why are you asking now? 244 00:14:42,098 --> 00:14:44,535 Just wondering.Eight months later? 245 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 Yeah, you know, the way that you, 246 00:14:46,929 --> 00:14:48,191 the way you dealt with it, 247 00:14:48,235 --> 00:14:50,454 never complaining, I mean, even though, I'm sure, 248 00:14:50,498 --> 00:14:51,891 something like that really hurt. 249 00:14:51,934 --> 00:14:54,676 Yeah, well, it hurt like hell, 250 00:14:54,719 --> 00:14:58,071 but time helps. 251 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Look, I know it's cliché, but it does, 252 00:14:59,986 --> 00:15:03,554 and friends really make a difference. 253 00:15:07,558 --> 00:15:09,430 Everything okay with you and Stella? 254 00:15:09,473 --> 00:15:11,911 Perfect. 255 00:15:13,173 --> 00:15:15,001 What are you two chuckleheads talking about? 256 00:15:15,044 --> 00:15:16,002 Nothing. Nothing. 257 00:15:16,045 --> 00:15:18,047 It don't sound like nothing. 258 00:15:18,091 --> 00:15:19,092 Sonny, you just creeping on people, 259 00:15:19,135 --> 00:15:20,397 or do you need something? 260 00:15:20,441 --> 00:15:22,399 Just came to get my hat. 261 00:15:22,443 --> 00:15:24,967 That's right. Hook 'em, baby! 262 00:15:25,011 --> 00:15:26,882 What, is it always sunny in Doucheville? 263 00:15:26,926 --> 00:15:28,449 Why you got...? You got, you got 264 00:15:28,492 --> 00:15:29,885 your glasses on indoors, buddy.Let's go, let's go! Bye. 265 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 Only thing they took was Vega's phone. 266 00:15:37,414 --> 00:15:39,503 Left his bag of cash. 267 00:15:39,547 --> 00:15:40,896 Definitely Doza's men who killed him. 268 00:15:40,940 --> 00:15:42,463 Yeah, well, 269 00:15:42,506 --> 00:15:44,160 seems to me that somebody should've seen that one coming. 270 00:15:44,204 --> 00:15:48,338 CISEN recovered the Mercedes. GPS tells a story. 271 00:15:48,382 --> 00:15:50,123 Backlog of addresses. 272 00:15:50,166 --> 00:15:52,038 Multiple visits to local businesses 273 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 likely under Doza's control: 274 00:15:53,604 --> 00:15:55,824 bars, nightclubs, construction companies. 275 00:15:55,867 --> 00:15:59,480 A-Any private residences? No. 276 00:15:59,523 --> 00:16:04,006 But one business stands out: the Reyes Talent Agency. 277 00:16:04,050 --> 00:16:06,922 Yes, it's legit and owned by a very successful businesswoman, 278 00:16:06,966 --> 00:16:08,489 Carla Reyes. 279 00:16:08,532 --> 00:16:10,099 So why's a cartel bagman 280 00:16:10,143 --> 00:16:11,492 stopping by a business like that? 281 00:16:11,535 --> 00:16:14,103 Don't know, but there will be a Doza connection. 282 00:16:14,147 --> 00:16:15,322 We just have to figure it out. 283 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 Yeah, figure it out. We'll just figure it out 284 00:16:17,498 --> 00:16:21,023 right before you send us into another setup, Mandy. 285 00:16:21,067 --> 00:16:23,069 Average work. Average. 286 00:16:30,946 --> 00:16:34,645 You know damn well that wasn't a setup. What the hell was that? 287 00:16:34,689 --> 00:16:37,300 Really? That was me publicly questioning you. 288 00:16:37,344 --> 00:16:39,128 Why? I'm sorry, do you not like that? 289 00:16:39,172 --> 00:16:40,129 You don't do that. 290 00:16:40,173 --> 00:16:41,870 Not to me.Not to you? Okay. 291 00:16:41,913 --> 00:16:43,089 You can just go to Harrington. 292 00:16:43,132 --> 00:16:44,264 You can ask him questions 293 00:16:44,307 --> 00:16:45,700 and doubt my mission readiness here. 294 00:16:45,743 --> 00:16:47,310 That's fine, right?Different. 295 00:16:47,354 --> 00:16:49,182 Different 296 00:16:49,225 --> 00:16:52,315 That was me doing due diligence. This was you reacting. 297 00:16:52,359 --> 00:16:54,752 You doubted my mission readiness. 298 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 You doubted that. Why? 299 00:16:56,232 --> 00:16:57,712 Why? 300 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 Because you're not made of steel, Jason. 301 00:17:00,454 --> 00:17:02,108 You lost Alana. 302 00:17:02,151 --> 00:17:04,197 You waved off Mumbai. You've been away from Ray 303 00:17:04,240 --> 00:17:06,721 for six months. Why wouldn't I have doubts 304 00:17:06,764 --> 00:17:09,115 about where your head is at for an op like this? 305 00:17:09,158 --> 00:17:11,117 Next time you have doubts, just come to me. Right? 306 00:17:11,160 --> 00:17:13,423 Talk to me, talk to me. 307 00:17:13,467 --> 00:17:15,208 Right, because Team guys are famous 308 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 for talking about their feelings. 309 00:17:16,861 --> 00:17:19,951 I'm sorry, feelings? What do feelings have to do with this? 310 00:17:20,996 --> 00:17:23,259 You lost your wife, Jason. 311 00:17:24,086 --> 00:17:27,350 Your children have one parent now. 312 00:17:27,394 --> 00:17:29,744 That feels like something, right? 313 00:17:30,919 --> 00:17:32,138 I don't know 314 00:17:32,181 --> 00:17:34,227 how those feelings might change 315 00:17:34,270 --> 00:17:37,143 decisions you make in the field. 316 00:17:37,186 --> 00:17:42,191 Look, with D.C. and SOCOM micromanaging this operation, 317 00:17:42,235 --> 00:17:45,760 everything had to be squared away, including you. 318 00:17:45,803 --> 00:17:48,763 I was doing my job.Just doing your job. 319 00:17:48,806 --> 00:17:50,852 Just let it go. You're here, right? 320 00:17:50,895 --> 00:17:52,506 Right, I'm here, Mandy. 321 00:17:52,549 --> 00:17:55,161 I'm here with a knife in my back. 322 00:18:33,286 --> 00:18:36,637 As the Americans say, another swing and a miss? 323 00:18:40,423 --> 00:18:43,339 It's not the first time an op's gone sideways on us, all right? 324 00:18:43,383 --> 00:18:45,385 We'll find a way. 325 00:18:48,127 --> 00:18:50,346 Juan and Abril have been together for a very long time. 326 00:18:50,390 --> 00:18:52,043 They're childhood sweethearts. 327 00:18:52,087 --> 00:18:53,828 They're gonna be safe from Doza here. 328 00:18:53,871 --> 00:18:56,526 I shouldn't have pushed him to go on the Gonzalez raid. 329 00:19:00,835 --> 00:19:03,316 What's your story, Colonel? You married? 330 00:19:03,359 --> 00:19:04,317 Sí. Yeah. 331 00:19:04,360 --> 00:19:05,318 A wife and a son. 332 00:19:05,361 --> 00:19:06,754 You're not worried about 'em? 333 00:19:06,797 --> 00:19:07,972 Not anymore. 334 00:19:08,016 --> 00:19:11,062 I sent them to Spain two years ago, 335 00:19:11,106 --> 00:19:13,064 outside of Doza's reach. 336 00:19:13,108 --> 00:19:16,285 That's good. Must be nice to know that, they're safe. 337 00:19:16,329 --> 00:19:18,722 Safe only because they're 6,000 miles away 338 00:19:18,766 --> 00:19:20,898 from everything that they know and they love, 339 00:19:20,942 --> 00:19:22,509 from me. 340 00:19:22,552 --> 00:19:25,381 Meanwhile, Doza is still here.Yeah. 341 00:19:25,425 --> 00:19:27,166 His daughters, they go to school 342 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 maybe six miles from this very spot. 343 00:19:30,734 --> 00:19:32,736 You have children? 344 00:19:34,912 --> 00:19:36,653 Yeah, I got two. 345 00:19:36,697 --> 00:19:39,221 Their mother, if she's like my wife, 346 00:19:39,265 --> 00:19:43,051 she's a saint for putting up with all of this, right? 347 00:19:45,401 --> 00:19:49,275 She is a saint. Too good for me. 348 00:19:49,318 --> 00:19:52,408 They're all too good for us, Jason. 349 00:19:52,452 --> 00:19:55,803 We'll find him. We'll find him. 350 00:20:05,421 --> 00:20:08,163 Hey, buddy, what are you doing? 351 00:20:08,207 --> 00:20:11,166 You know, just trying to get a little Skinemax. 352 00:20:11,210 --> 00:20:13,951 We should get out of here, man. Let's go, let's go back downtown 353 00:20:13,995 --> 00:20:16,040 and go hit another club or something, you know 354 00:20:16,084 --> 00:20:18,391 I don't know if that's such a good idea there, Fabio. 355 00:20:18,434 --> 00:20:21,959 Come on. You're always hounding me how I need to get after it. 356 00:20:22,003 --> 00:20:23,483 Let's go. Let's get after it, buddy. 357 00:20:23,526 --> 00:20:24,614 Come on, let's go.L-Listen, 358 00:20:24,658 --> 00:20:26,312 I hate the fact you're forcing me 359 00:20:26,355 --> 00:20:28,618 to be the voice of reason right here, 360 00:20:28,662 --> 00:20:31,230 but a man was gunned down right in front of us, 361 00:20:31,273 --> 00:20:33,493 and you now want to go outside the wire 362 00:20:33,536 --> 00:20:34,972 to go to another club?Yup. 363 00:20:35,016 --> 00:20:37,975 It's not happening. 364 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 You're losing your edge there, Sonny. 365 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 I suggest you go into your cage. 366 00:20:42,241 --> 00:20:45,853 Call Stella. She'll keep you from climbing the walls. 367 00:20:45,896 --> 00:20:48,551 All right? I'm gonna sit here with an ice-cold beer. 368 00:20:48,595 --> 00:20:51,641 Disappointed, buddy. 369 00:20:51,685 --> 00:20:53,556 Yep.You have fun sitting on your little ice-cold beer there. 370 00:20:53,600 --> 00:20:54,818 I will. 371 00:20:58,561 --> 00:21:01,782 Carla Reyes. Self-made, built her own talent agency. 372 00:21:01,825 --> 00:21:03,827 No records, no criminal history. 373 00:21:03,871 --> 00:21:06,265 A pillar of the community and very well-respected. 374 00:21:06,308 --> 00:21:08,876 Why do I have the feeling you're about to take some of the shine off that respect? 375 00:21:08,919 --> 00:21:10,486 That's for sure. 376 00:21:10,530 --> 00:21:15,056 Two of her clients-- models-- were found murdered last year. 377 00:21:15,099 --> 00:21:16,884 Tortured and hanged. 378 00:21:16,927 --> 00:21:18,799 So how does this connect Doza to them? 379 00:21:18,842 --> 00:21:20,366 We believe Carla Reyes 380 00:21:20,409 --> 00:21:22,672 has been providing "models" 381 00:21:22,716 --> 00:21:25,371 to the upper level of Doza's cartel. 382 00:21:25,414 --> 00:21:26,807 Hooking them? 383 00:21:26,850 --> 00:21:28,504 Yes. 384 00:21:28,548 --> 00:21:30,332 So, have the local PD bring in Ms. Carla Reyes 385 00:21:30,376 --> 00:21:31,899 and make her squeal. 386 00:21:31,942 --> 00:21:34,380 Not that easy. High chance of leaks with the Mexican police. 387 00:21:34,423 --> 00:21:36,338 Doza would find out we're working her 388 00:21:36,382 --> 00:21:37,600 and the lead would go cold. 389 00:21:37,644 --> 00:21:39,515 We need names from Carla. 390 00:21:39,559 --> 00:21:41,212 So we got to bring her in 391 00:21:41,256 --> 00:21:42,475 without anybody knowing we have her. 392 00:21:42,518 --> 00:21:45,347 Raid her house. 393 00:21:45,391 --> 00:21:47,523 She lives in an upscale high-rise. Tons of security. 394 00:21:47,567 --> 00:21:48,872 Her office? 395 00:21:48,916 --> 00:21:51,962 Carla has hundreds of people working for her. 396 00:21:52,006 --> 00:21:53,007 Cameras all over the place. 397 00:21:53,050 --> 00:21:54,008 How does she get to work? 398 00:21:54,051 --> 00:21:55,357 Drives herself. 399 00:21:55,401 --> 00:21:56,576 Drives herself? There you go. 400 00:21:56,619 --> 00:21:58,404 V.I. Vehicle interdiction. 401 00:21:58,447 --> 00:21:59,492 It's a two-car job. 402 00:21:59,535 --> 00:22:01,624 Isolate her, the lead car boxes her in. 403 00:22:01,668 --> 00:22:03,452 The follow car pulls alongside, makes the snatch, 404 00:22:03,496 --> 00:22:04,888 we take her car with us. 405 00:22:04,932 --> 00:22:06,237 ISR?No. 406 00:22:06,281 --> 00:22:07,935 A drone over the city would just stand out. 407 00:22:07,978 --> 00:22:10,329 Let's just put a helo up. Lot of choppers in the sky. 408 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 No one's gonna even blink. 409 00:22:11,504 --> 00:22:12,809 I'm coming, too. I need to help. 410 00:22:12,853 --> 00:22:14,202 No, no, no. 411 00:22:14,245 --> 00:22:16,422 You're out of the action. You stay with your family. 412 00:22:16,465 --> 00:22:18,337 Colonel... 413 00:22:18,380 --> 00:22:20,251 I can't have your focus in two different places 414 00:22:20,295 --> 00:22:21,557 at the same time. 415 00:22:21,601 --> 00:22:23,907 That's it. That's the plan. Go back, 416 00:22:23,951 --> 00:22:25,126 do whatever it is you need to do. 417 00:22:25,169 --> 00:22:26,214 Sonny, take care of business. 418 00:22:26,257 --> 00:22:28,434 Right? We'll meet back here at 1500. 419 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 See this right here? 420 00:22:32,307 --> 00:22:34,309 These boys, 421 00:22:34,353 --> 00:22:38,618 they play in a terrible land called Alabama. 422 00:22:38,661 --> 00:22:41,055 It's full of bugs, it's all swampy. 423 00:22:41,098 --> 00:22:42,404 They like to run their mouths a lot, 424 00:22:42,448 --> 00:22:45,189 and they wear these big old red shirts. 425 00:22:45,233 --> 00:22:49,368 Now, the thing is, they ain't ever played against Vince Young. 426 00:22:49,411 --> 00:22:52,588 He's a-- he's like a Greek god, 427 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 and instead of throwing lightning bolts, 428 00:22:54,329 --> 00:22:55,461 he throws a football. 429 00:22:55,504 --> 00:22:57,637 You with me? 430 00:22:57,680 --> 00:22:59,639 Now, he's a real American hero. 431 00:22:59,682 --> 00:23:01,467 You know they can't understand you? 432 00:23:04,600 --> 00:23:07,037 Yes, they can. 433 00:23:07,081 --> 00:23:09,518 It's all mental. 434 00:23:09,562 --> 00:23:12,478 Give me the ball. Here you are. See? 435 00:23:12,521 --> 00:23:17,439 Now, look, this right here, this ain't no American football. 436 00:23:17,483 --> 00:23:19,659 But when in Mexico, 437 00:23:19,702 --> 00:23:23,445 carpe diem. Check this out. 438 00:23:23,489 --> 00:23:27,449 Goal! 439 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 You like that? That was good, right? 440 00:23:29,495 --> 00:23:33,020 Seems like the kids are holding up pretty good. 441 00:23:33,063 --> 00:23:35,501 Tough like their dad. 442 00:23:37,459 --> 00:23:41,245 I'd rather they be happy than tough. 443 00:23:41,289 --> 00:23:45,424 They should be in school, not hiding behind walls. 444 00:23:45,467 --> 00:23:47,774 The worse part? 445 00:23:47,817 --> 00:23:49,210 Doza's after my family, 446 00:23:49,253 --> 00:23:51,430 and I can't even take up the fight against him. 447 00:23:51,473 --> 00:23:55,521 Hey. We're taking up the fight for you. 448 00:23:55,564 --> 00:24:00,221 A few years back, a soldier I knew was marked for death. 449 00:24:00,264 --> 00:24:02,397 He went underground. 450 00:24:02,441 --> 00:24:04,965 When the cartel couldn't find him, 451 00:24:05,008 --> 00:24:07,968 they slit his wife and daughter's throats. 452 00:24:10,318 --> 00:24:14,627 They marked his mother, his father, sister and her children. 453 00:24:14,670 --> 00:24:17,456 And the only way he could save them, 454 00:24:17,499 --> 00:24:19,719 to stop Doza's men from slaughtering everyone he knew 455 00:24:19,762 --> 00:24:23,984 and loved, was to give himself up to the cartel. 456 00:24:26,421 --> 00:24:28,336 They hung him from a bridge 457 00:24:28,379 --> 00:24:32,906 across the street from his sister's home. 458 00:24:32,949 --> 00:24:35,648 It's not a happy ending, Lopez. 459 00:24:35,691 --> 00:24:38,259 The rest of his family lived. 460 00:24:38,302 --> 00:24:42,524 His death secured their lives. 461 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 Animals. 462 00:24:44,483 --> 00:24:47,616 No. Devils. 463 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 Havoc Base, this is Bravo 6. 464 00:25:03,763 --> 00:25:05,112 Got eyes on Reyes' vehicle. 465 00:25:05,155 --> 00:25:06,766 She's about to come around a corner. 466 00:25:19,605 --> 00:25:22,651 Got visual confirmation. Target on the move. 467 00:25:43,759 --> 00:25:47,371 Bravo 3, you in position? 468 00:25:51,941 --> 00:25:53,856 This is Bravo 3. 469 00:25:53,900 --> 00:25:55,684 We're in position at the interdiction point. 470 00:25:57,643 --> 00:26:00,733 We're tracking the target on ISR now. 471 00:26:00,776 --> 00:26:03,518 She's about to hit the first roadblock. 472 00:26:30,806 --> 00:26:33,896 So far, so good. 473 00:27:00,401 --> 00:27:03,143 Should be another right. 474 00:27:03,186 --> 00:27:04,971 Two more turns, and she'll be there. 475 00:27:05,014 --> 00:27:06,755 Bravo 1, be advised, 476 00:27:06,799 --> 00:27:08,757 target is still maintaining a course towards 477 00:27:08,801 --> 00:27:10,019 the interdiction point. 478 00:27:10,063 --> 00:27:11,412 Check. Good copy, Havoc. 479 00:27:13,936 --> 00:27:15,851 Getting close to go time, boss. 480 00:27:15,895 --> 00:27:17,157 Bravo 3, stand by. 481 00:27:18,201 --> 00:27:21,378 HVT is heading your way. 482 00:27:21,422 --> 00:27:23,467 Bravo 3 is ready to dance. 483 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 Bravo 6, how's your view? 484 00:27:25,034 --> 00:27:27,689 No walkers or joggers in the street. 485 00:27:27,733 --> 00:27:29,038 Nearest car is three blocks behind. 486 00:27:29,082 --> 00:27:30,126 Our window's opening. 487 00:27:30,170 --> 00:27:32,868 HVT is one minute out. 488 00:27:32,912 --> 00:27:33,956 Only got one shot at this, boys. 489 00:27:34,000 --> 00:27:35,654 No pressure. 490 00:27:42,182 --> 00:27:44,880 Bravo 3, we're turning the last corner. 491 00:27:47,753 --> 00:27:48,928 This is Bravo 3. 492 00:27:48,971 --> 00:27:50,799 I have eyes on target. 493 00:27:53,367 --> 00:27:54,673 All elements, on my mark. 494 00:28:01,157 --> 00:28:02,942 Hey, h-hold up, hold up. We got a train coming. 495 00:28:02,985 --> 00:28:04,160 We got a train coming. 496 00:28:04,204 --> 00:28:05,335 You got to be kidding me. 497 00:28:07,990 --> 00:28:10,689 Come on, come on, come on, come on... 498 00:28:18,000 --> 00:28:18,958 The hell is she doing? 499 00:28:19,001 --> 00:28:21,308 Havoc Base, this is 1. 500 00:28:21,351 --> 00:28:23,789 I've got a major problem. HVT is veering off course. I say again, 501 00:28:23,832 --> 00:28:24,920 she is veering off course. 502 00:28:24,964 --> 00:28:25,878 Yeah, we're seeing it, Bravo 1. 503 00:28:25,921 --> 00:28:27,183 We're canked. 504 00:28:27,227 --> 00:28:29,925 Go ahead and RTB. Window won't be there. 505 00:28:29,969 --> 00:28:30,970 Damn it. 506 00:28:31,013 --> 00:28:32,841 Negative. Find another window. 507 00:28:32,885 --> 00:28:34,974 Hey, we can do it another day.No! We're not waiting. 508 00:28:35,017 --> 00:28:36,540 We're doing this tonight. 509 00:28:36,584 --> 00:28:38,934 She goes down tonight. Havoc, this is 1. 510 00:28:38,978 --> 00:28:40,196 We're not taking a loss on this. 511 00:28:40,240 --> 00:28:41,589 We need a new place to interdict. 512 00:28:51,425 --> 00:28:55,472 Hey, Bravo 1, she's about 120 meters ahead of you. 513 00:28:59,955 --> 00:29:02,044 Up ahead. This vacant lot. 514 00:29:02,088 --> 00:29:03,393 There's not enough room. 515 00:29:03,437 --> 00:29:05,091 If they're a few meters off, they're gonna be 516 00:29:05,134 --> 00:29:06,048 in full view of those apartment towers. 517 00:29:06,092 --> 00:29:08,572 That's the only option I see. 518 00:29:08,616 --> 00:29:10,574 Bravo 1, this is Havoc. 519 00:29:10,618 --> 00:29:13,142 There is a vacant lot 500 meters ahead of you. 520 00:29:13,186 --> 00:29:15,666 If you can funnel her in there, you'll have a chance. 521 00:29:15,710 --> 00:29:17,712 Copy that. We'll take her there. 522 00:29:19,322 --> 00:29:21,150 Bravo 3, how copy? 523 00:29:22,673 --> 00:29:25,154 Havoc, this is Bravo 3. I read you Lima Charlie. 524 00:29:25,198 --> 00:29:26,155 We're two minutes out. 525 00:29:28,636 --> 00:29:31,508 All stations be advised, I've got an MCPD cruiser 526 00:29:31,552 --> 00:29:33,336 patrolling towards the new snatch point. 527 00:29:33,380 --> 00:29:34,947 There's a chance that he makes us. 528 00:29:34,990 --> 00:29:37,297 Can't risk them seeing us. We got to distract those cops. 529 00:29:37,340 --> 00:29:38,733 Sonny could handle the distraction, 530 00:29:38,777 --> 00:29:40,604 but we need both the cars for the V.I. 531 00:29:40,648 --> 00:29:41,475 We got Clay. 532 00:29:41,518 --> 00:29:42,824 Not while he's in the air. 533 00:29:42,868 --> 00:29:45,174 You know what? So we call an audible. 534 00:29:45,218 --> 00:29:46,828 Right? We do a helo V.I. 535 00:29:46,872 --> 00:29:48,569 Helo V.I. 536 00:29:48,612 --> 00:29:50,092 Bravo 6, 537 00:29:50,136 --> 00:29:52,312 we maneuver Reyes into the lot, 538 00:29:52,355 --> 00:29:54,401 I want you and the pilot to do a V.I. 539 00:29:54,444 --> 00:29:56,969 Yeah, affirmative, Bravo 1. We can make that happen. 540 00:29:57,012 --> 00:29:59,145 The lot's coming up in 400 meters. 541 00:29:59,188 --> 00:30:00,363 Copy that. Bravo 3, 542 00:30:00,407 --> 00:30:02,888 once we engage, distract the police unit. 543 00:30:02,931 --> 00:30:04,715 Roger that. 544 00:30:04,759 --> 00:30:06,326 Bravo 6, stand by. 545 00:30:10,939 --> 00:30:12,332 Initiate. 546 00:30:12,375 --> 00:30:14,725 Three, two, one. 547 00:31:08,388 --> 00:31:10,085 Go, go, go, go. 548 00:31:10,129 --> 00:31:11,521 Hola. 549 00:31:11,565 --> 00:31:13,959 Sorry, we're having trouble with our rental 550 00:31:14,002 --> 00:31:15,874 that we have here-- it's kind of a piece of junk. 551 00:31:19,616 --> 00:31:21,662 Havoc, this is 1. We're passing Rick James. 552 00:31:21,705 --> 00:31:24,491 Say again, we're passing Rick James. We're RTB. 553 00:31:26,623 --> 00:31:29,844 El trucko,explodo. 554 00:31:29,888 --> 00:31:31,498 Yeah, we're having, we're having some, 555 00:31:31,541 --> 00:31:34,196 some-some tr-- yeah, trouble. 556 00:31:34,240 --> 00:31:35,284 Yeah. 557 00:31:35,328 --> 00:31:38,331 Do you have-- you got a.... 558 00:31:38,374 --> 00:31:39,593 Should've got a Tesla. 559 00:32:11,407 --> 00:32:14,367 You don't have the right to hold me here. 560 00:32:14,410 --> 00:32:16,412 I haven't done anything wrong. 561 00:32:18,980 --> 00:32:21,330 Who the hell are you? 562 00:32:21,374 --> 00:32:24,246 I'm whoever you want me to be. 563 00:32:24,290 --> 00:32:28,120 Your friend, your enemy. 564 00:32:28,163 --> 00:32:31,645 Up to you. 565 00:32:31,688 --> 00:32:33,603 You work with Andres Doza. 566 00:32:33,647 --> 00:32:34,865 No, I don't. 567 00:32:34,909 --> 00:32:36,998 Who is Dante Vega? 568 00:32:39,479 --> 00:32:42,264 You don't understand what's happening here, do you, Carla? 569 00:32:42,308 --> 00:32:44,266 You've jumped into the deep end of the pool. 570 00:32:44,310 --> 00:32:46,965 You're in big trouble. 571 00:32:51,882 --> 00:32:54,146 Maria Cervantes, 572 00:32:54,189 --> 00:32:57,236 Josefina Perez. 573 00:33:03,720 --> 00:33:05,984 Your clients. 574 00:33:06,027 --> 00:33:07,333 Their deaths were tragic. 575 00:33:07,376 --> 00:33:09,596 Their deaths were predictable. 576 00:33:09,639 --> 00:33:13,426 You whore a naive girl out to a cartel boss. 577 00:33:13,469 --> 00:33:15,515 One night she's not gonna want to do one thing or another, 578 00:33:15,558 --> 00:33:17,734 and she ends up hanging from a bridge. 579 00:33:17,778 --> 00:33:19,562 I don't know what you're talking about. 580 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 Ellas. 581 00:33:25,177 --> 00:33:28,049 It's the kind of beautiful most men cannot afford, yeah? 582 00:33:28,093 --> 00:33:31,792 Dante Vega worked for people high up on the food chain 583 00:33:31,835 --> 00:33:33,185 in the Doza Cartel. 584 00:33:33,228 --> 00:33:36,536 I want the names of those men. 585 00:33:38,581 --> 00:33:41,367 Talk or I talk. 586 00:33:41,410 --> 00:33:43,369 I tell the world Carla Reyes 587 00:33:43,412 --> 00:33:45,458 is cooperating in the hunt for Doza. 588 00:33:45,501 --> 00:33:48,243 That would be a lie. 589 00:33:48,287 --> 00:33:49,592 They would kill me. 590 00:33:49,636 --> 00:33:51,420 Karma's a bitch. 591 00:33:52,552 --> 00:33:54,467 Who the hell are you? 592 00:33:54,510 --> 00:33:57,078 Right now, I'm your executioner. 593 00:33:57,122 --> 00:33:59,559 That's what you're making me into. 594 00:33:59,602 --> 00:34:01,996 Why not make me a friend? 595 00:34:05,695 --> 00:34:08,742 Yeah. You know what, I'm not gonna lie, brother.Yeah? 596 00:34:08,785 --> 00:34:10,657 There was a moment that I didn't think 597 00:34:10,700 --> 00:34:11,962 we were gonna pull it off. 598 00:34:12,006 --> 00:34:13,877 You know what? Maybe our luck's about to change. 599 00:34:13,921 --> 00:34:16,576 So I'm-a ask you a question: is it, is it unpatriotic of me 600 00:34:16,619 --> 00:34:19,753 to think that bad Mexican beer is better than 601 00:34:19,796 --> 00:34:21,494 bad American beer? 602 00:34:21,537 --> 00:34:23,235 It's not unpatriotic if it's true. 603 00:34:23,278 --> 00:34:24,801 Take those two, I'll take these two. 604 00:34:24,845 --> 00:34:26,542 Two and two, let's do it. 605 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 Yeah, that's beautiful. 606 00:34:28,631 --> 00:34:30,416 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Shh. 607 00:34:30,459 --> 00:34:31,591 Okay, okay, relax. 608 00:34:31,634 --> 00:34:32,940 He's gone. 609 00:34:32,983 --> 00:34:35,334 What about Juan 610 00:34:35,377 --> 00:34:40,513 Juan! He went to go give himself over to Doza's men to save us. 611 00:34:47,781 --> 00:34:49,565 Hey! Hey! 612 00:34:49,609 --> 00:34:51,567 Ray! Hey! 613 00:34:51,611 --> 00:34:54,570 Jason, this is crazy. We cannot just roll into cartel territory. 614 00:34:54,614 --> 00:34:56,442 What are we gonna do? They kill him-- 615 00:34:56,485 --> 00:34:59,271 I'm the one who made this mess. I got to clean it up. 616 00:34:59,314 --> 00:35:01,838 Get in. Come on! 617 00:35:01,882 --> 00:35:03,057 Damn it. 618 00:35:19,117 --> 00:35:20,901 Hey, hey, hey. 619 00:35:20,944 --> 00:35:22,642 No! I have to do this!Come on, hey. 620 00:35:22,685 --> 00:35:24,209 Listen to me. Get over here. Get out of the street. 621 00:35:24,252 --> 00:35:25,471 Get in the car now.No. 622 00:35:25,514 --> 00:35:26,907 Get in the car. Shut up.No! 623 00:35:26,950 --> 00:35:28,343 My family's not safe.Get in the car. We're leaving. 624 00:35:28,387 --> 00:35:29,692 Get in the car, we're leaving. Listen to me. 625 00:35:29,736 --> 00:35:31,433 You're gonna be killed. You're gonna die. 626 00:35:31,477 --> 00:35:33,392 And this will hang over your family for the rest of your life. 627 00:35:33,435 --> 00:35:34,697 There's no rest of their lives 628 00:35:34,741 --> 00:35:36,482 if I don't do this.Looking at you, dead. 629 00:35:36,525 --> 00:35:38,092 Is that what you want 630 00:35:38,136 --> 00:35:40,181 Is that what you want?J, J, we got to go. We got to go. 631 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 We got to get out of here. Lopez, 632 00:35:42,140 --> 00:35:43,358 get your ass in the car or I'm gonna shoot you myself.Get in the car. 633 00:35:43,402 --> 00:35:44,925 Listen. You got my word: 634 00:35:44,968 --> 00:35:46,622 we're gonna get Doza, we're gonna get your family back. 635 00:35:46,666 --> 00:35:48,233 But right now, we got to go. We got to get in that car, 636 00:35:48,276 --> 00:35:49,451 we got to go. Get in the car. 637 00:35:49,495 --> 00:35:51,714 Okay? Let's go. 638 00:35:51,758 --> 00:35:53,281 Get in the car. 639 00:36:11,691 --> 00:36:14,607 What do we got here? 640 00:36:14,650 --> 00:36:16,609 We're going to this place after. 641 00:36:18,263 --> 00:36:19,873 It's time to shine.It's time to shine. 642 00:36:19,916 --> 00:36:21,962 Let's go. I'm glad you finally decided to come out. 643 00:36:22,005 --> 00:36:23,398 Man. All right.This is good. 644 00:36:23,442 --> 00:36:25,835 Well, you were getting so damn antsy, 645 00:36:25,879 --> 00:36:27,359 and you had that look you were gonna go out anyway, 646 00:36:27,402 --> 00:36:30,275 and I am not one to let anybody drink alone. 647 00:36:30,318 --> 00:36:31,667 That's awfully kind of you, Sonny.Yeah. 648 00:36:31,711 --> 00:36:32,886 Two tequila shots. 649 00:36:32,929 --> 00:36:34,844 Yeah, look at that. 650 00:36:34,888 --> 00:36:38,631 Come on, don't you think? And yes. 651 00:36:38,674 --> 00:36:40,546 ¿Dos más? 652 00:36:40,589 --> 00:36:42,809 Okay, buddy. Cheers, buddy.Send that down. Here we go. 653 00:36:44,593 --> 00:36:45,855 I'll meet you outside. He's getting the drinks. 654 00:36:45,899 --> 00:36:46,900 All right.See you. 655 00:36:46,943 --> 00:36:48,118 I don't have any more pesos left. 656 00:36:48,162 --> 00:36:49,685 See you. See you... See you. 657 00:36:49,729 --> 00:36:51,731 All right, two more, please. 658 00:36:58,520 --> 00:37:01,871 I am 100% gonna puke up that bean burrito I ate earlier. 659 00:37:01,915 --> 00:37:03,873 'Cause this ground is moving on me. 660 00:37:03,917 --> 00:37:05,005 Here you go. 661 00:37:05,048 --> 00:37:08,138 So, you gonna tell me what's up? 662 00:37:08,182 --> 00:37:11,098 What do you mean? Nothing's up, man. 663 00:37:11,141 --> 00:37:13,448 That's a tall tale there, son. 664 00:37:13,492 --> 00:37:15,798 Come on. Something's off. 665 00:37:15,842 --> 00:37:19,324 Look at you. You're off. 666 00:37:19,367 --> 00:37:21,282 What, are we gonna sit here and talk about our feelings, Sonny, 667 00:37:21,326 --> 00:37:23,371 or are we gonna drink? What is this 668 00:37:23,415 --> 00:37:25,025 Just down the shot.You know, look, 669 00:37:25,068 --> 00:37:28,811 I-I just noticed that there are precisely zero photos of Stella 670 00:37:28,855 --> 00:37:30,248 in our hooch anymore. 671 00:37:30,291 --> 00:37:33,163 You haven't Skyped with her lately. 672 00:37:33,207 --> 00:37:35,688 And your face is droopier than a Redtick Hound 673 00:37:35,731 --> 00:37:37,646 on pot brownies since we got here. 674 00:37:37,690 --> 00:37:40,910 So what's going on? 675 00:37:40,954 --> 00:37:43,870 You know, you're actually fairly perceptive for a little 676 00:37:43,913 --> 00:37:45,567 simpleminded Southern boy. 677 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 Texas is not the South. 678 00:37:49,049 --> 00:37:50,398 And wagging your jaw like that 679 00:37:50,442 --> 00:37:51,834 pisses off Texans and Southerners. 680 00:37:51,878 --> 00:37:53,923 I-I-- won't happen again. 681 00:37:53,967 --> 00:37:56,796 All right. So what's going on? 682 00:37:59,712 --> 00:38:02,454 Stella and I, we broke up. 683 00:38:02,497 --> 00:38:05,674 I'm sorry, man. 684 00:38:05,718 --> 00:38:07,807 Thousand lifetimes I meet Stella, 685 00:38:07,850 --> 00:38:11,724 we work out in 999 of them. 686 00:38:11,767 --> 00:38:13,726 Not this one. 687 00:38:13,769 --> 00:38:16,598 It gets better. 688 00:38:16,642 --> 00:38:18,731 Piece of advice for you, brother. 689 00:38:19,993 --> 00:38:23,605 Don't ever fall in love. 690 00:38:23,649 --> 00:38:25,651 Roger that. 691 00:39:00,642 --> 00:39:03,210 Let's go get those beers on the roof, okay? 692 00:39:03,253 --> 00:39:06,126 Ain't got to ask me twice. 693 00:39:07,693 --> 00:39:10,783 You are the worst wingman-- I was about to close. 694 00:39:10,826 --> 00:39:12,001 She was very nice... 695 00:39:12,045 --> 00:39:13,742 : Yeah. 696 00:39:13,786 --> 00:39:17,137 Listen, driftwood starts to look that good after that many shots. 697 00:39:17,180 --> 00:39:18,921 Okay 698 00:39:18,965 --> 00:39:20,575 You're all turned-- what are you doing? Come here. Let's go. 699 00:39:20,619 --> 00:39:22,969 On the couch. On the-- there you go. 700 00:39:23,012 --> 00:39:25,493 Man. 701 00:39:25,537 --> 00:39:27,930 Here we go. Feet up, head down. 702 00:39:27,974 --> 00:39:32,544 There is no choking on your puke, okay? 703 00:39:32,587 --> 00:39:34,981 All right? 704 00:39:35,024 --> 00:39:37,505 Nobody's burying you in Paris like Morrison. 705 00:39:37,549 --> 00:39:39,768 You're a dick. 706 00:39:39,812 --> 00:39:41,857 Morrison O.D.ed, you idiot. 707 00:39:44,773 --> 00:39:46,906 Hey. 708 00:39:46,949 --> 00:39:47,994 Are you nuts? 709 00:39:50,649 --> 00:39:53,129 Well, hello there, Miss Blind Side. 710 00:39:53,173 --> 00:39:55,741 Seriously? Come on, you're gonna take him outside the wire 711 00:39:55,784 --> 00:39:57,307 to go drinking? 712 00:39:57,351 --> 00:40:00,136 Hey, look, a field trip wasn't necessarily the best idea, 713 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 but, boy, boy, did he need it. 714 00:40:01,964 --> 00:40:03,488 And I'll have you know, 715 00:40:03,531 --> 00:40:05,533 I did not do most of the drinking. 716 00:40:05,577 --> 00:40:07,840 Yeah. Give me a break, Sonny. 717 00:40:07,883 --> 00:40:09,450 What? I wouldn't lie to friends. 718 00:40:10,973 --> 00:40:12,322 Wow. 719 00:40:12,366 --> 00:40:15,369 Okay, so what? This is responsible Sonny? 720 00:40:15,413 --> 00:40:16,631 Yeah. 721 00:40:16,675 --> 00:40:17,937 That sounded wrong, doesn't it? 722 00:40:17,980 --> 00:40:19,678 Yeah. 723 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 That's terrible. In that case, 724 00:40:21,897 --> 00:40:25,379 I'm gonna go get myself some beer and drink the night away. 725 00:40:25,423 --> 00:40:27,947 You're welcome to join me. 726 00:40:27,990 --> 00:40:29,992 No, I'm-I'm gonna go to bed. 727 00:40:30,036 --> 00:40:32,865 All right. Good night, Davis. 728 00:40:32,908 --> 00:40:34,910 Good night. 729 00:40:38,436 --> 00:40:40,699 You know what 730 00:40:40,742 --> 00:40:41,874 I wouldn't be a good teammate or friend 731 00:40:41,917 --> 00:40:43,223 if I didn't say something. 732 00:40:43,266 --> 00:40:44,833 What's that, Ray? What do you want to say? 733 00:40:44,877 --> 00:40:46,095 You're doing the shark thing. 734 00:40:46,139 --> 00:40:47,488 You haven't stopped moving, 735 00:40:47,532 --> 00:40:50,012 avoiding all the stuff that's going on inside you. 736 00:40:50,056 --> 00:40:51,666 Please, spare me the armchair analysis, will you? 737 00:40:51,710 --> 00:40:54,147 You're looking after everybody but yourself. 738 00:40:54,190 --> 00:40:57,324 You got Emma, Mikey, Bravo, a 739 00:40:57,367 --> 00:40:59,500 No, look, I helped Lopez 'cause it was the right thing to do. 740 00:40:59,544 --> 00:41:00,980 Okay? That's why I helped him.No. No. 741 00:41:01,023 --> 00:41:02,242 That's why I did it, Ray. 742 00:41:02,285 --> 00:41:03,504 No, it's not. No.No, it's not 743 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 You did it because you blame yourself 744 00:41:04,766 --> 00:41:07,421 for the position he's in. You do. 745 00:41:07,465 --> 00:41:11,164 And it's not your fault, J. It's just damn bad luck. 746 00:41:12,078 --> 00:41:14,036 Maybe. 747 00:41:14,080 --> 00:41:16,169 You're latching on.Latching onto what, Ray? 748 00:41:16,212 --> 00:41:18,519 Any problem that needs fixing. 749 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 An injustice that needs justice, a family that needs 750 00:41:20,652 --> 00:41:22,044 to be kept together because yours was torn apart. 751 00:41:22,088 --> 00:41:23,611 Is that what you think? 752 00:41:23,655 --> 00:41:25,918 Yeah, that's what I think.That's what Ray Perry thinks. 753 00:41:25,961 --> 00:41:28,790 Well, I'll tell you what, Ray. You want to know what I think? 754 00:41:28,834 --> 00:41:31,010 What?Here's what I think. 755 00:41:31,053 --> 00:41:33,012 I think you should get off my back. 756 00:41:33,055 --> 00:41:36,406 That's what I think. Everybody should just get off my back. 757 00:41:36,450 --> 00:41:38,104 I am fine. 758 00:41:38,147 --> 00:41:41,107 Got it? Real simple. 759 00:41:41,150 --> 00:41:44,153 I'm gonna have those beers, if you're coming. 760 00:41:44,197 --> 00:41:46,460 You know what? The beers sound like a good idea. 761 00:41:46,504 --> 00:41:48,549 I'm coming. 762 00:41:58,298 --> 00:42:01,867 Captioning sponsored by CBS 763 00:42:01,910 --> 00:42:03,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.