Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,247 --> 00:00:02,526
- Previously on S.W.A.T.
- Looking good Bria...
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,241
- Just give your brother a hug.
- (LAUGHS)
3
00:00:04,275 --> 00:00:07,085
I'm looking to moonlight
for some extra cash.
4
00:00:07,110 --> 00:00:08,574
Being a good Catholic
sounds expensive, man.
5
00:00:08,599 --> 00:00:09,611
DEACON: Tell me about it.
6
00:00:09,645 --> 00:00:12,013
LUCA: Thinking about doing that
good neighbor house program.
7
00:00:12,048 --> 00:00:13,281
HICKS: You see the neighborhood
this is in?
8
00:00:13,316 --> 00:00:14,950
LUCA: I could fix this place up.
9
00:00:14,984 --> 00:00:17,138
I got this new house in East Hollywood.
10
00:00:17,163 --> 00:00:19,164
So are we gonna bunk
together again or what?
11
00:00:19,199 --> 00:00:20,466
HONDO: I'm just the guy she's using
12
00:00:20,500 --> 00:00:21,807
to get from you to the guy
13
00:00:21,841 --> 00:00:24,470
that she's eventually gonna end up with.
And we're both good with it.
14
00:00:24,504 --> 00:00:25,971
(SIREN WAILS)
15
00:00:26,006 --> 00:00:27,806
- Just tell him you're a cop.
- You and I both know
16
00:00:27,841 --> 00:00:28,972
exactly what's going on here.
17
00:00:29,006 --> 00:00:30,977
That fool had the nerve to act
like I was the one
18
00:00:31,012 --> 00:00:32,031
making it about race.
19
00:00:32,065 --> 00:00:33,722
I wanted to beat his ass.
20
00:00:33,756 --> 00:00:35,614
That anger I saw in Tucson
21
00:00:35,649 --> 00:00:37,883
was not just about that ass
of a traffic cop.
22
00:00:37,918 --> 00:00:40,519
There's no way that one guy
got you wound up like that.
23
00:00:40,554 --> 00:00:42,521
There has to be more.
24
00:00:48,562 --> 00:00:50,863
(CHUCKLES)
25
00:00:50,897 --> 00:00:52,911
Hey, Cinderella.
26
00:00:54,200 --> 00:00:55,497
You looking for this?
27
00:00:57,416 --> 00:01:00,839
What I love about hotels is
if you leave something behind,
28
00:01:00,874 --> 00:01:02,575
you just call the front desk.
29
00:01:02,609 --> 00:01:03,964
No awkward conversation.
30
00:01:03,999 --> 00:01:05,159
Oh, I know that game.
31
00:01:05,193 --> 00:01:07,313
Like you're just looking
for an excuse to call
32
00:01:07,347 --> 00:01:09,014
after a night of sinful activity.
33
00:01:09,049 --> 00:01:10,478
No, I would never assume that about you.
34
00:01:10,478 --> 00:01:11,778
I know you better than that.
35
00:01:11,813 --> 00:01:13,313
Mm. Kiss of death.
36
00:01:13,348 --> 00:01:14,815
Mystery's all gone for us.
37
00:01:15,851 --> 00:01:17,184
Only from the neck down.
38
00:01:17,218 --> 00:01:18,485
(LAUGHS SOFTLY)
39
00:01:18,519 --> 00:01:19,853
Drop off the key on your way out?
40
00:01:20,420 --> 00:01:21,439
Roger that.
41
00:01:22,724 --> 00:01:25,592
(PHONE BUZZING)
42
00:01:27,099 --> 00:01:29,034
(DOOR CLOSES)
43
00:01:30,324 --> 00:01:32,666
- Brie? What's up? It's late.
- BRIANNA: Hondo.
44
00:01:32,700 --> 00:01:34,606
- I need help.
- What's wrong? Where are you?
45
00:01:34,640 --> 00:01:37,904
I'm, uh, I'm at a club. Uh...
46
00:01:39,674 --> 00:01:41,208
I think this guy
put something in my drink.
47
00:01:41,242 --> 00:01:43,043
I... I don't feel good, Hondo.
48
00:01:43,077 --> 00:01:44,978
Brianna, you listen to me.
Find someplace safe.
49
00:01:45,012 --> 00:01:46,847
A bathroom. Somewhere
where you can lock the door.
50
00:01:46,881 --> 00:01:49,259
I was with my friend
but she already went home.
51
00:01:51,052 --> 00:01:52,386
Hondo, he's coming.
52
00:01:52,420 --> 00:01:53,387
Tell me where you are.
53
00:01:53,421 --> 00:01:54,688
Hondo...
54
00:01:54,722 --> 00:01:57,324
♪
55
00:02:04,652 --> 00:02:05,799
Tech. This is Rubina.
56
00:02:05,833 --> 00:02:08,335
This is Sergeant Harrelson.
I need a phone pinged right now.
57
00:02:08,369 --> 00:02:09,669
Copy.
58
00:02:09,704 --> 00:02:12,072
(DANCE MUSIC PLAYING)
59
00:02:22,283 --> 00:02:24,384
Ladies. Sorry, I'm LAPD.
60
00:02:24,795 --> 00:02:27,387
Brie? Brie, are you in here?
61
00:02:27,422 --> 00:02:29,890
- Brie.
- All right.
62
00:02:29,924 --> 00:02:31,091
(QUIETLY): My bad.
63
00:02:31,125 --> 00:02:32,526
Brie...
64
00:02:33,561 --> 00:02:35,264
Brie?
65
00:02:36,397 --> 00:02:37,564
No. No, no.
66
00:02:39,133 --> 00:02:41,334
Brie, Brie.
67
00:02:41,369 --> 00:02:43,522
Wake up, Brie.
68
00:02:44,806 --> 00:02:47,067
Brie, can you hear me?
69
00:02:47,942 --> 00:02:50,710
Wake up. (PANTING)
70
00:02:56,217 --> 00:02:58,685
MAN: At this point, we don't know.
71
00:02:58,719 --> 00:03:00,454
Hold on a second.
72
00:03:01,623 --> 00:03:03,223
- Brie, you're okay.
- Hmm.
73
00:03:03,257 --> 00:03:04,591
They're gonna take you in
and get you checked out.
74
00:03:04,625 --> 00:03:05,792
I'll be right behind.
75
00:03:05,827 --> 00:03:07,828
(MOANS SOFTLY)
76
00:03:15,570 --> 00:03:16,970
Hey.
77
00:03:17,004 --> 00:03:18,438
Do you remember serving her tonight?
78
00:03:18,473 --> 00:03:19,573
I serve a lot of people.
79
00:03:19,607 --> 00:03:20,974
Does this place have security cameras?
80
00:03:21,008 --> 00:03:22,519
Not inside.
81
00:03:23,244 --> 00:03:24,978
You know her drink?
82
00:03:25,012 --> 00:03:26,947
I remember drinks, not faces.
83
00:03:26,981 --> 00:03:30,484
Yeah. Yeah, um, uh, rum and ginger ale.
84
00:03:31,028 --> 00:03:32,319
Yeah, squeeze of lime.
85
00:03:32,353 --> 00:03:34,488
Yeah, guy she was with
ordered a Harvey Wallbanger.
86
00:03:34,522 --> 00:03:35,822
Anything else about him?
87
00:03:35,857 --> 00:03:37,290
Kind of average, white.
88
00:03:37,325 --> 00:03:38,391
He pay with a card or cash?
89
00:03:38,426 --> 00:03:39,426
Cash.
90
00:03:39,460 --> 00:03:41,127
He tipped me a quarter.
91
00:03:41,162 --> 00:03:42,295
Hipsters, man.
92
00:03:45,666 --> 00:03:47,517
TAN: Annie okay you're
working on your day off,
93
00:03:47,551 --> 00:03:48,556
so close to her due date?
94
00:03:48,591 --> 00:03:49,717
DEACON: We could use the extra cash.
95
00:03:49,751 --> 00:03:51,338
I was supposed to spend
the day with Bonnie.
96
00:03:51,372 --> 00:03:53,347
She planned this whole
anniversary picnic thing.
97
00:03:53,381 --> 00:03:54,574
Did you ask the captain?
98
00:03:54,609 --> 00:03:56,343
I'm sure she could get
someone else to fill in.
99
00:03:56,377 --> 00:03:58,311
I dodged the first round of
demotions, but bosses tell me
100
00:03:58,346 --> 00:03:59,646
to jump right now, I say "how high?"
101
00:03:59,680 --> 00:04:01,281
Got to prove my worth in case they decide
102
00:04:01,315 --> 00:04:03,416
to bump even more officers
back down to patrol.
103
00:04:04,061 --> 00:04:06,820
Hey. Look who got called up
to the big leagues.
104
00:04:06,854 --> 00:04:09,489
- Hope they can keep up.
- We'll do our best.
105
00:04:09,524 --> 00:04:12,425
Okay, with the flu going around,
we're down ten officers.
106
00:04:12,460 --> 00:04:15,629
Deacon, Tan, thanks for
filling in on short notice.
107
00:04:15,663 --> 00:04:19,032
- Happy to be here, Cap.
- Well, I appreciate it.
108
00:04:19,066 --> 00:04:21,001
Let's hope for a quiet day.
109
00:04:23,671 --> 00:04:26,106
Wow, I had no clue this place
needed so much work.
110
00:04:26,140 --> 00:04:28,375
I thought it'd take a couple
hours, and I'd be done in time
111
00:04:28,409 --> 00:04:29,643
to hike Solstice Canyon.
112
00:04:29,677 --> 00:04:31,978
Well, look on the bright side.
At least we saved you
113
00:04:32,013 --> 00:04:33,480
from getting eaten by a mountain lion.
114
00:04:33,514 --> 00:04:34,948
Hey, I figure we start right here,
115
00:04:34,982 --> 00:04:36,950
and get this ready for
the flat-screen TV.
116
00:04:36,984 --> 00:04:38,218
You're not-you're not just gonna paint
117
00:04:38,252 --> 00:04:39,653
over those holes, are you?
118
00:04:39,687 --> 00:04:42,522
No, I know that.
I bought spackling paste for it.
119
00:04:42,557 --> 00:04:44,524
- Spackle, for that?
- Yeah.
120
00:04:44,559 --> 00:04:46,359
No, man, you need a new drywall
to patch that.
121
00:04:46,394 --> 00:04:48,328
Then you have to sand and prime
122
00:04:48,362 --> 00:04:49,829
before you even think about painting.
123
00:04:49,864 --> 00:04:51,231
And you can't do any of that
124
00:04:51,265 --> 00:04:53,033
until you fix all these roof leaks.
125
00:04:53,067 --> 00:04:54,701
How do you both not know this stuff?
126
00:04:54,735 --> 00:04:55,835
LUCA: 'Cause I rented
all my life. If something
127
00:04:55,870 --> 00:04:57,671
needed to get fixed,
I just called the super.
128
00:04:57,705 --> 00:05:00,073
- What about you?
- No good excuse, really.
129
00:05:00,951 --> 00:05:03,643
Okay, so you can field-strip
and clean an HK blindfolded
130
00:05:03,678 --> 00:05:05,679
but you guys don't know
how to paint a wall?
131
00:05:05,713 --> 00:05:06,780
LUCA: Yeah.
- No.
132
00:05:08,049 --> 00:05:09,983
I'm gonna see if my uncle can spare
133
00:05:10,017 --> 00:05:12,185
a couple of guys
from his construction crew.
134
00:05:12,219 --> 00:05:14,387
- Yeah.
- You owe me, though.
135
00:05:14,422 --> 00:05:15,655
Uncle Sarzo.
136
00:05:15,690 --> 00:05:16,923
SAMIR: Okay, okay, don't shoot.
137
00:05:16,958 --> 00:05:18,224
DREW: Do what I tell you, then!
138
00:05:18,259 --> 00:05:20,527
We want the good stuff. Open the safe.
139
00:05:20,561 --> 00:05:22,829
Move, man! I'm warning you.
140
00:05:22,863 --> 00:05:24,413
(KEYPAD BEEPING)
141
00:05:24,447 --> 00:05:27,701
Come on! We're not gonna wait all day.
142
00:05:27,735 --> 00:05:29,536
Put all the drugs in there.
143
00:05:30,063 --> 00:05:32,064
Hurry up!
144
00:05:37,545 --> 00:05:39,379
Hey!
145
00:05:39,413 --> 00:05:40,947
Where you think you're going, huh?
146
00:05:40,982 --> 00:05:43,416
Get down! Down! Down!
147
00:05:45,953 --> 00:05:47,153
(GUNSHOT)
148
00:05:49,824 --> 00:05:50,890
(SCREAMS)
149
00:05:50,925 --> 00:05:52,592
(GUN CLICKING)
150
00:05:59,834 --> 00:06:01,568
Go. Go.
151
00:06:01,602 --> 00:06:03,937
You two, stay right there.
152
00:06:06,641 --> 00:06:08,775
Payback.
153
00:06:10,778 --> 00:06:13,446
Witness says they're barricaded
inside with three hostages.
154
00:06:13,481 --> 00:06:16,049
We need to get eyes on the suspects ASAP.
155
00:06:16,083 --> 00:06:18,485
(MOANING)
- Baby, baby, baby.
156
00:06:18,519 --> 00:06:22,055
Try this, try this. Come on, come on.
157
00:06:22,089 --> 00:06:23,957
(GROANING)
158
00:06:23,991 --> 00:06:25,925
Shut up!
159
00:06:25,960 --> 00:06:27,327
(QUIETLY): I can't think straight.
160
00:06:27,361 --> 00:06:29,247
I can't think straight.
161
00:06:30,765 --> 00:06:33,433
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
162
00:06:37,505 --> 00:06:39,239
Okay. Thanks.
163
00:06:39,273 --> 00:06:40,774
Got visual inside.
164
00:06:40,808 --> 00:06:41,975
Pharmacist doesn't look good.
165
00:06:42,009 --> 00:06:43,109
Suspects are treating the drugstore
166
00:06:43,144 --> 00:06:44,444
like an all-you-can-eat buffet.
167
00:06:44,478 --> 00:06:46,579
Well, I was hoping to make
the bean counters happy,
168
00:06:46,614 --> 00:06:48,515
save some money, but scratch
that, we're going in.
169
00:06:48,549 --> 00:06:49,749
Back door's obstructed from the inside.
170
00:06:49,784 --> 00:06:51,017
We'll cite them after we save them.
171
00:06:51,052 --> 00:06:52,152
So, uh, what are you thinking?
172
00:06:52,186 --> 00:06:53,486
Front entry? Breach and bang?
173
00:06:53,521 --> 00:06:55,288
Breach and bang, yes; front entry, no.
174
00:06:55,322 --> 00:06:57,190
Tan, you're with me. Deac,
175
00:06:57,224 --> 00:06:59,125
you take Rocker and Steven,
stay frontside
176
00:06:59,160 --> 00:07:00,460
until you get my signal.
177
00:07:00,494 --> 00:07:02,529
What's the worst music
you have on your phone?
178
00:07:04,498 --> 00:07:07,500
(OPERA MUSIC PLAYING OVER BULLHORN)
179
00:07:16,877 --> 00:07:18,378
LAPD SWAT, don't move!
180
00:07:18,412 --> 00:07:19,546
- Put it down!
- Okay.
181
00:07:26,721 --> 00:07:29,656
♪
182
00:07:29,690 --> 00:07:31,191
(ZIP TIE TIGHTENS)
183
00:07:31,225 --> 00:07:33,293
(SONG ENDS)
184
00:07:33,327 --> 00:07:34,861
MUMFORD (OVER RADIO):
50-David, Code 4 inside.
185
00:07:34,895 --> 00:07:36,730
Clear for paramedics to enter.
One victim with gunshot wound
186
00:07:36,764 --> 00:07:38,064
- to the leg.
- All right, let's go.
187
00:07:38,099 --> 00:07:40,467
One suspect with gunshot wound
to the arm.
188
00:07:40,501 --> 00:07:42,402
Hey. There's blood. Are you hurt?
189
00:07:42,436 --> 00:07:43,703
Oh, it's not mine.
190
00:07:43,738 --> 00:07:44,738
I'm fine.
191
00:07:44,772 --> 00:07:46,773
(GROANING)
192
00:07:54,165 --> 00:07:55,682
DETECTIVE: We've got
some medical attention
193
00:07:55,716 --> 00:07:57,751
waiting for you outside.
194
00:08:04,301 --> 00:08:05,925
Mumford ever gonna retire?
195
00:08:05,960 --> 00:08:08,194
Three ex-wives on alimony
and a new bride?
196
00:08:08,229 --> 00:08:10,530
Yeah, I think he's gonna be able
to afford it in about 20 years.
197
00:08:10,564 --> 00:08:11,831
(CHUCKLES)
198
00:08:11,866 --> 00:08:13,500
That male hostage look familiar to you?
199
00:08:13,958 --> 00:08:15,258
I don't think so. Why?
200
00:08:15,283 --> 00:08:16,783
I know him from somewhere.
201
00:08:16,980 --> 00:08:18,905
Wanted poster, maybe?
202
00:08:19,482 --> 00:08:21,875
Screw me. That's Charlie Moss.
203
00:08:21,909 --> 00:08:23,339
- Who?
- Charlie Moss,
204
00:08:23,364 --> 00:08:25,678
he-he killed three people at a tech
company in San Francisco last year.
205
00:08:25,713 --> 00:08:26,946
He's been on the Most Wanted list.
206
00:08:26,981 --> 00:08:28,548
This is one of the hostages?
207
00:08:28,582 --> 00:08:30,567
That's him. Detective.
208
00:08:30,601 --> 00:08:32,519
Where's that hostage you were talking to?
209
00:08:32,553 --> 00:08:33,887
I think he went to make a phone call.
210
00:08:33,921 --> 00:08:36,055
Around the corner, by the ambulance.
211
00:08:38,325 --> 00:08:40,629
Paramedic wagon's gone.
212
00:08:41,729 --> 00:08:43,340
Grab an EMT.
213
00:08:43,964 --> 00:08:45,765
50-David, we have a triple 187.
214
00:08:45,800 --> 00:08:48,468
Suspect carjacked an ambulance
and stabbed an EMT.
215
00:08:48,502 --> 00:08:52,639
Believe suspect is wanted felon
Charlie Moss.
216
00:08:52,673 --> 00:09:00,721
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
217
00:09:27,917 --> 00:09:29,685
I thought this was an innocent hostage.
218
00:09:29,710 --> 00:09:31,377
JESSICA: The fugitive is Charlie Moss.
219
00:09:31,412 --> 00:09:34,013
Wanted on three counts
of murder, plus one attempted.
220
00:09:34,048 --> 00:09:37,616
Statewide manhunt last year,
then he vanished. Until today.
221
00:09:37,650 --> 00:09:40,086
The ambulance was abandoned
ten blocks from the pharmacy.
222
00:09:40,120 --> 00:09:42,037
No witnesses, no sign of Charlie.
223
00:09:42,072 --> 00:09:43,890
The original victims
were three senior veeps
224
00:09:43,924 --> 00:09:46,926
from Arcura Technology,
plus the CEO, who survived.
225
00:09:46,961 --> 00:09:49,362
Charlie claimed they stole
his idea for an app.
226
00:09:49,396 --> 00:09:50,730
He sued, he lost.
227
00:09:50,764 --> 00:09:51,965
He thought he would make millions.
228
00:09:51,999 --> 00:09:53,724
Ended up bankrupt instead.
229
00:09:53,759 --> 00:09:55,768
So he murdered them for revenge.
230
00:09:55,803 --> 00:09:57,237
Why didn't I know about him?
231
00:09:57,271 --> 00:09:59,549
Check the fugitive bulletins
once in a while, okay?
232
00:09:59,583 --> 00:10:01,207
His nickname was the Silicon Slasher.
233
00:10:01,242 --> 00:10:02,642
He used to wait down
in the parking garage,
234
00:10:02,676 --> 00:10:05,211
till they came down for their
cars and slashed their throats.
235
00:10:05,246 --> 00:10:06,546
Lucky Mumford recognized him
236
00:10:06,580 --> 00:10:08,047
at the pharmacy today.
237
00:10:08,082 --> 00:10:09,115
What's he doing in L.A.?
238
00:10:09,149 --> 00:10:10,416
Arcura moved headquarters
239
00:10:10,451 --> 00:10:12,252
from San Francisco to Playa Vista.
240
00:10:12,286 --> 00:10:13,920
The CEO is based down here now.
241
00:10:13,954 --> 00:10:15,688
His name is Martin Dunst.
242
00:10:15,723 --> 00:10:17,123
Yeah. He's the only one that Charlie
243
00:10:17,157 --> 00:10:18,391
didn't finish off the first time.
244
00:10:18,425 --> 00:10:19,826
You think Charlie's
taking another run at him?
245
00:10:19,860 --> 00:10:21,327
Somebody that angry
246
00:10:21,362 --> 00:10:23,329
doesn't suddenly go all Zen Buddha.
247
00:10:23,364 --> 00:10:26,167
- Get your team over to their offices.
- All right.
248
00:10:39,038 --> 00:10:40,947
- Is she okay?
- Yes.
249
00:10:40,981 --> 00:10:43,182
But she's gonna have a monster hangover,
250
00:10:43,217 --> 00:10:44,617
side effects of Rohypnol.
251
00:10:45,170 --> 00:10:46,486
She's lucky.
252
00:10:46,520 --> 00:10:48,187
Most times I'm ordering a rape kit.
253
00:10:49,215 --> 00:10:50,490
Is she awake? Can I talk to her?
254
00:10:50,524 --> 00:10:51,691
Yeah, yeah.
255
00:10:51,725 --> 00:10:52,959
- Thank you, Doc.
- Yeah.
256
00:11:02,303 --> 00:11:03,354
Hey.
257
00:11:04,004 --> 00:11:05,638
What happened?
258
00:11:06,483 --> 00:11:08,308
You fell in the bathroom at
the club and you hit your head,
259
00:11:08,342 --> 00:11:09,509
but that's all.
260
00:11:10,403 --> 00:11:11,444
The guy who was after you
261
00:11:11,478 --> 00:11:13,112
never made it through that door.
262
00:11:13,147 --> 00:11:14,647
- Thank you.
- Come on now,
263
00:11:14,682 --> 00:11:15,782
what are big brothers for?
264
00:11:15,816 --> 00:11:17,917
(CHUCKLES)
265
00:11:19,913 --> 00:11:21,654
Don't tell Dad, please.
266
00:11:22,123 --> 00:11:24,959
He worries about me even more
than I worry about him.
267
00:11:27,086 --> 00:11:29,796
I don't know why I put
my drink down. I know the rules.
268
00:11:29,830 --> 00:11:31,497
No, come on, Brie, don't do that.
269
00:11:31,532 --> 00:11:33,533
Don't blame yourself
for any of this, you hear me?
270
00:11:34,969 --> 00:11:36,436
Just tell me what happened.
271
00:11:38,172 --> 00:11:39,682
Uh...
272
00:11:40,558 --> 00:11:42,936
This guy, he was hitting on me.
273
00:11:43,677 --> 00:11:44,729
Um...
274
00:11:45,379 --> 00:11:48,775
He wanted to buy me a drink.
I wasn't interested, but, um...
275
00:11:49,450 --> 00:11:50,984
I think he did it.
276
00:11:51,018 --> 00:11:52,352
Did you get his name?
277
00:11:52,386 --> 00:11:54,887
Everything is so fuzzy. Um...
278
00:11:56,282 --> 00:11:57,724
Liam.
279
00:11:59,035 --> 00:12:00,893
I think he said his name was Liam.
280
00:12:02,747 --> 00:12:03,809
BARKER: Three rapes,
281
00:12:03,844 --> 00:12:06,833
same neighborhood, all in the last month.
282
00:12:06,867 --> 00:12:09,736
Victims got roofied,
assaulted, and left in alleys.
283
00:12:09,770 --> 00:12:11,104
And no leads?
284
00:12:11,138 --> 00:12:13,439
No DNA match yet, no witnesses,
285
00:12:13,474 --> 00:12:16,342
no victim with a clear memory
of what happened to them.
286
00:12:16,377 --> 00:12:18,878
Well, there's no such thing
as a perfect crime.
287
00:12:21,224 --> 00:12:22,949
I get this is important to you,
288
00:12:22,983 --> 00:12:25,251
and I'm busting my ass
trying to catch this guy,
289
00:12:25,285 --> 00:12:27,787
but I've also got 20 other cases
assigned to me.
290
00:12:27,821 --> 00:12:29,022
I understand.
291
00:12:29,056 --> 00:12:31,290
Would you mind if I talk
to the other victims myself?
292
00:12:31,325 --> 00:12:32,558
Share whatever I find.
293
00:12:32,593 --> 00:12:33,926
One woman's gone back to France,
294
00:12:33,961 --> 00:12:35,261
one's fallen off the radar,
295
00:12:35,295 --> 00:12:37,397
and the third one's done talking to us.
296
00:12:37,431 --> 00:12:38,931
Nothing more we can do except wait
297
00:12:38,966 --> 00:12:40,133
for this guy to make a mistake.
298
00:12:40,167 --> 00:12:43,102
Well, he already did.
He went after my sister.
299
00:12:49,510 --> 00:12:50,877
CHRIS: Luca, Street,
300
00:12:50,911 --> 00:12:53,112
you remember my Uncle Sarzo
and my cousin Tomas, right?
301
00:12:53,147 --> 00:12:54,580
Hey, what's up? Thanks for coming, man.
302
00:12:54,615 --> 00:12:56,449
- Hey, good to see you.
- How are you, bro?
303
00:12:56,483 --> 00:12:57,717
How are you?
304
00:12:57,751 --> 00:12:59,152
So what do you think?
305
00:13:00,013 --> 00:13:01,654
Maybe you can still cancel the sale.
306
00:13:01,689 --> 00:13:03,674
Oh, hell no, man, this is a great deal.
307
00:13:03,709 --> 00:13:05,625
This is part of
the city program for cops.
308
00:13:05,659 --> 00:13:07,727
- You pay a quarter of the listing price.
- Yeah.
309
00:13:07,761 --> 00:13:09,762
Unless you paid a dollar,
they overcharged you, dude.
310
00:13:09,797 --> 00:13:10,930
We've handled worse.
311
00:13:10,964 --> 00:13:13,132
Remember that house in Boyle Heights?
312
00:13:13,167 --> 00:13:15,101
Yeah, we-we solved that with a bulldozer.
313
00:13:15,820 --> 00:13:17,270
- Dude...
- Can we get started, please?
314
00:13:17,304 --> 00:13:18,504
Yeah, thank you. I appreciate it.
315
00:13:18,539 --> 00:13:20,199
You can thank Chris.
316
00:13:20,641 --> 00:13:22,675
We're just paying her back a favor.
317
00:13:23,250 --> 00:13:24,516
Favor?
318
00:13:25,389 --> 00:13:28,022
First, we're gonna need to,
uh, get some new drywall,
319
00:13:28,057 --> 00:13:29,749
then we need to sand and prime
320
00:13:29,783 --> 00:13:30,950
before we can paint.
321
00:13:30,984 --> 00:13:32,085
Yeah, she already told us that.
322
00:13:32,119 --> 00:13:34,487
You pick out a color at least?
323
00:13:34,521 --> 00:13:36,522
I always recommend Navajo White.
324
00:13:39,660 --> 00:13:41,427
Thanks for giving up your lunch break.
325
00:13:41,462 --> 00:13:43,329
Of course. How's your sister?
326
00:13:43,363 --> 00:13:44,997
Doctor says she was lucky,
327
00:13:45,032 --> 00:13:47,300
but I can't stop thinking about
what almost happened to her.
328
00:13:47,334 --> 00:13:50,770
She is lucky. She has you for a brother.
329
00:13:50,804 --> 00:13:52,638
Technically, I'm her half-brother.
330
00:13:52,673 --> 00:13:55,141
She grew up in Oakland,
so I wasn't able to be there
331
00:13:55,175 --> 00:13:57,477
for her the way I'd like
when she was growing up,
332
00:13:57,511 --> 00:13:59,479
so I'm doing my best for her now.
333
00:13:59,513 --> 00:14:01,032
So how can I help?
334
00:14:02,241 --> 00:14:04,333
If this other woman was
a victim of the same guy,
335
00:14:04,367 --> 00:14:06,212
she might be able to help us ID him,
336
00:14:06,786 --> 00:14:08,621
but I figured it might be easier
for her to talk to you,
337
00:14:08,655 --> 00:14:09,889
as another woman.
338
00:14:10,583 --> 00:14:14,034
Maybe, but even if you manage
to track him down,
339
00:14:14,068 --> 00:14:15,301
what are you gonna do?
340
00:14:15,775 --> 00:14:17,697
Short of this guy
rolling over and confessing,
341
00:14:17,731 --> 00:14:19,258
there's no proof.
342
00:14:19,666 --> 00:14:22,335
You know how many rapists
out of 1,000 even get arrested?
343
00:14:22,369 --> 00:14:24,097
Around 60.
344
00:14:24,838 --> 00:14:27,647
You know how many actually
get convicted? Seven.
345
00:14:27,681 --> 00:14:29,742
Well, I'm gonna make sure
he's one of those seven.
346
00:14:44,450 --> 00:14:46,692
Did you know this place even existed?
347
00:14:46,727 --> 00:14:48,361
Yeah, Silicon Beach.
348
00:14:48,395 --> 00:14:51,165
Over 500 tech start-ups
based around here.
349
00:14:51,698 --> 00:14:53,699
I got a couple friends from
high school working nearby.
350
00:14:53,734 --> 00:14:55,735
Sold their first start-up for $20 mil.
351
00:14:55,769 --> 00:14:57,737
Heads up, buddy.
352
00:14:57,771 --> 00:14:59,405
Just think, if you hadn't blown off
353
00:14:59,439 --> 00:15:01,007
your MIT scholarship for a badge,
354
00:15:01,041 --> 00:15:02,275
that could've been you.
355
00:15:02,309 --> 00:15:03,743
Think I made the right choice.
356
00:15:03,777 --> 00:15:07,346
You sure? Those scooters go
at least eight miles an hour.
357
00:15:08,766 --> 00:15:10,449
Dani Westham, Chief of Security.
358
00:15:10,484 --> 00:15:12,785
We've done a full sweep of the
buildings, Sergeant. All clear.
359
00:15:12,820 --> 00:15:14,520
Well, your CEO's gonna
need police protection
360
00:15:14,555 --> 00:15:15,721
until we find this guy.
361
00:15:15,756 --> 00:15:17,023
Martin just left for a conference
362
00:15:17,057 --> 00:15:19,192
in Tokyo. He's gone until Monday.
363
00:15:19,226 --> 00:15:20,793
Charlie Moss may not know that.
364
00:15:20,828 --> 00:15:22,962
He can't get past our security.
We have the latest
365
00:15:22,996 --> 00:15:26,566
in facial recognition software,
triple-steel reinforced doors,
366
00:15:26,600 --> 00:15:28,568
and biometric fingerprint access.
367
00:15:28,602 --> 00:15:30,102
We're more secure than the White House.
368
00:15:30,137 --> 00:15:33,206
That's good to hear. We're
gonna run the check anyway.
369
00:15:33,240 --> 00:15:35,541
Okay. Right this way.
370
00:15:35,576 --> 00:15:37,743
NIA: Thanks so much for meeting us here.
371
00:15:37,778 --> 00:15:40,348
SASHA: Everything's in
the statement I already gave,
372
00:15:40,982 --> 00:15:42,548
which went exactly nowhere.
373
00:15:42,583 --> 00:15:45,178
I understand your frustration, Sasha,
374
00:15:45,652 --> 00:15:48,454
but the man who assaulted you
is still out there,
375
00:15:48,488 --> 00:15:49,822
attacking other women.
376
00:15:49,857 --> 00:15:51,958
HONDO: He went after
my sister last night.
377
00:15:51,992 --> 00:15:53,793
If it's the same guy,
we want to stop him.
378
00:15:53,827 --> 00:15:56,495
Even if you catch him,
he's not going to jail.
379
00:15:56,530 --> 00:15:57,930
I know how it works.
380
00:15:57,965 --> 00:15:59,592
Women aren't believed.
381
00:15:59,626 --> 00:16:04,570
Victims get shamed in court
or called sluts and liars.
382
00:16:04,605 --> 00:16:07,440
Rapists walk. That's the real truth.
383
00:16:09,142 --> 00:16:11,110
You know what I'm talking about.
384
00:16:11,871 --> 00:16:15,514
I hate it, too,
but we can't just give up.
385
00:16:16,000 --> 00:16:18,294
Is there anything that you do remember?
386
00:16:19,170 --> 00:16:20,686
Just what the doctors told me.
387
00:16:21,255 --> 00:16:23,356
That's the worst part, is...
388
00:16:23,390 --> 00:16:26,025
not even remembering what he did to me.
389
00:16:27,303 --> 00:16:29,195
- I'm sorry.
- No, don't apologize.
390
00:16:29,229 --> 00:16:30,596
None of this is on you.
391
00:16:30,631 --> 00:16:32,131
I just want to move on with my life.
392
00:16:32,165 --> 00:16:33,799
I shouldn't have come here.
393
00:16:33,834 --> 00:16:35,468
Please don't call me again.
394
00:16:35,502 --> 00:16:37,603
There's nothing else I can tell you.
395
00:16:37,638 --> 00:16:40,806
Look, I know you want
to forget it all happened,
396
00:16:40,841 --> 00:16:43,276
but it doesn't always work like that.
397
00:16:43,310 --> 00:16:44,977
I hope you're talking to someone
398
00:16:45,012 --> 00:16:47,146
who can help you get through this.
399
00:16:48,863 --> 00:16:50,032
HONDO: Sasha.
400
00:16:50,057 --> 00:16:51,625
If you do remember anything at all,
401
00:16:52,152 --> 00:16:54,163
would you please contact me?
402
00:17:00,727 --> 00:17:02,795
I do remember something.
403
00:17:02,829 --> 00:17:04,830
It probably won't matter, but...
404
00:17:04,865 --> 00:17:06,509
his smell.
405
00:17:07,200 --> 00:17:08,801
I couldn't wash it off.
406
00:17:08,835 --> 00:17:10,036
Can you describe it?
407
00:17:10,721 --> 00:17:12,723
Like rotten eggs.
408
00:17:15,842 --> 00:17:17,843
(DOOR CLOSES)
409
00:17:20,380 --> 00:17:22,014
Grass is always greener.
410
00:17:22,049 --> 00:17:23,683
You secretly wishing you were one of them
411
00:17:23,717 --> 00:17:25,318
- instead of one of us?
- What? No.
412
00:17:25,352 --> 00:17:27,553
I'm talking about relationships,
about Bonnie.
413
00:17:27,587 --> 00:17:29,388
You guys hit a rough patch?
414
00:17:29,423 --> 00:17:31,657
No, everything's great. She
just started dropping all these
415
00:17:31,692 --> 00:17:33,759
not-so-subtle hints
about getting married.
416
00:17:33,794 --> 00:17:35,361
Like what?
417
00:17:35,395 --> 00:17:36,562
Wait a second.
418
00:17:37,790 --> 00:17:39,565
The female hostage at the pharmacy,
419
00:17:39,599 --> 00:17:41,267
wasn't she wearing
a shirt just like that?
420
00:17:41,301 --> 00:17:42,668
Yeah.
421
00:17:43,337 --> 00:17:45,004
Female, around 30.
422
00:17:45,038 --> 00:17:47,373
If she works here, she's on the wall.
423
00:17:47,407 --> 00:17:49,008
You said she's a witness to something?
424
00:17:49,042 --> 00:17:51,410
- Yeah, a possible witness.
- Deac, what do you think?
425
00:17:51,445 --> 00:17:53,913
Well, it looks like her, but
that's not the name she gave us.
426
00:17:53,947 --> 00:17:55,247
Is "Deborah" working today?
427
00:17:55,282 --> 00:17:56,682
No, she's new, part-time.
428
00:17:56,717 --> 00:17:59,352
- Do you have her contact info?
- Sure. Let me get it for you.
429
00:17:59,770 --> 00:18:01,554
There's no way that
the hostage from the pharmacy
430
00:18:01,588 --> 00:18:03,222
just happens to work at the same company
431
00:18:03,256 --> 00:18:04,523
that Charlie's going after.
432
00:18:04,558 --> 00:18:05,958
They had to have been there together.
433
00:18:05,993 --> 00:18:07,693
- We just didn't know it.
- We find Deborah,
434
00:18:07,728 --> 00:18:09,362
we should find Charlie.
435
00:18:09,396 --> 00:18:12,098
- Should be good.
- Thanks, my man.
436
00:18:12,132 --> 00:18:13,367
Yeah.
437
00:18:14,301 --> 00:18:16,495
Hey, you gonna play some ball?
438
00:18:17,747 --> 00:18:19,540
You live around here?
439
00:18:22,275 --> 00:18:23,809
Is this your mom?
440
00:18:26,261 --> 00:18:28,953
- Is it true you're police?
- STREET: Yeah, we're LAPD SWAT.
441
00:18:28,987 --> 00:18:31,150
We do all the cool stuff.
What's your name?
442
00:18:31,184 --> 00:18:33,085
- Timo.
- I'm Jim,
443
00:18:33,120 --> 00:18:35,121
- but everybody calls me Street.
- I'm Luca.
444
00:18:35,155 --> 00:18:37,123
- Why you move here?
- (CHUCKLES)
445
00:18:37,157 --> 00:18:38,657
I've been getting that all day.
446
00:18:38,692 --> 00:18:39,992
VERA: Timo!
447
00:18:41,194 --> 00:18:42,595
Hey, you want to shoot
some baskets later?
448
00:18:43,648 --> 00:18:45,197
My mom don't let me play there.
449
00:18:46,113 --> 00:18:47,680
MAN: Where is it?
450
00:18:47,968 --> 00:18:50,002
- Huh?
- Ain't a court anyway.
451
00:18:52,439 --> 00:18:53,991
Yeah.
452
00:18:55,108 --> 00:18:56,776
DEACON: Deborah Freeman
moved into a house
453
00:18:56,810 --> 00:18:58,244
off Topanga six weeks ago.
454
00:18:58,278 --> 00:19:00,513
TAN: Good place for Charlie
and Deborah to hide out.
455
00:19:11,191 --> 00:19:12,458
LAPD!
456
00:19:12,492 --> 00:19:14,193
Don't move! Or what, you'll shoot?
457
00:19:14,227 --> 00:19:15,361
This is ricin.
458
00:19:15,395 --> 00:19:17,463
I drop this, it goes airborne,
459
00:19:17,497 --> 00:19:18,664
we're all dead.
460
00:19:18,698 --> 00:19:20,499
- Okay, let's talk this out.
- Back up!
461
00:19:20,534 --> 00:19:22,468
Okay, we're not after you.
We're looking for Charlie.
462
00:19:22,502 --> 00:19:24,637
Back up. Tell them to back off.
463
00:19:24,671 --> 00:19:26,005
Back off, back off.
464
00:19:27,358 --> 00:19:28,474
Okay.
465
00:19:29,068 --> 00:19:30,276
They're going.
466
00:19:31,654 --> 00:19:33,546
How do you see this working out
for you, Deborah?
467
00:19:34,865 --> 00:19:36,849
Are you sure you want to do this?
468
00:19:43,832 --> 00:19:45,209
How do you feeling now?
469
00:19:45,618 --> 00:19:47,753
Like I've been run over by a semi.
470
00:19:48,629 --> 00:19:50,388
Still can't believe this happened.
471
00:19:50,640 --> 00:19:52,607
Brie, I talked to another
woman who was attacked.
472
00:19:52,632 --> 00:19:54,299
It might be the same guy.
473
00:19:55,261 --> 00:19:58,964
She said all she can remember
is the smell of rotten eggs.
474
00:19:58,998 --> 00:20:01,309
Did you notice anything like that?
475
00:20:01,834 --> 00:20:03,368
No idea what it could be?
476
00:20:04,312 --> 00:20:06,571
I mean, when I was in art school,
477
00:20:06,606 --> 00:20:08,240
I took this, uh, sculpting class.
478
00:20:08,274 --> 00:20:10,179
Sometimes we used epoxy resin.
479
00:20:10,213 --> 00:20:12,320
The cheap stuff smelled a lot like that.
480
00:20:16,298 --> 00:20:18,065
The club was in the Art District.
481
00:20:18,100 --> 00:20:19,667
You think he might be a sculptor?
482
00:20:20,536 --> 00:20:23,271
You know what, now I remember,
483
00:20:23,305 --> 00:20:26,073
he had all these weird scars on his hand.
484
00:20:26,108 --> 00:20:27,909
Those could've been chemical burns.
485
00:20:27,943 --> 00:20:29,587
From the resin.
486
00:20:32,714 --> 00:20:34,133
(BEEPS)
487
00:20:35,051 --> 00:20:36,951
Rubina, did you get anything
from that info I sent over?
488
00:20:36,985 --> 00:20:38,286
I sure did.
489
00:20:38,320 --> 00:20:40,188
Based on the locations
of the clubs and bars he's hit,
490
00:20:40,222 --> 00:20:43,357
the suspect probably lives
or works in this quadrant.
491
00:20:43,392 --> 00:20:45,560
I cross-referenced against
a couple of art websites
492
00:20:45,594 --> 00:20:47,528
and online galleries. No Liams.
493
00:20:47,563 --> 00:20:49,363
But I did find two Williams.
494
00:20:49,398 --> 00:20:52,400
William Marsh makes
custom sculptures of pets,
495
00:20:52,434 --> 00:20:53,768
and William Tanner makes...
496
00:20:53,802 --> 00:20:55,538
I'm not even sure what you'd call it.
497
00:20:55,572 --> 00:20:57,572
Found him on a chat site
bitching about a general lack
498
00:20:57,606 --> 00:20:58,873
of appreciation for his talent.
499
00:20:58,907 --> 00:21:00,374
Rubina, I owe you.
500
00:21:00,409 --> 00:21:01,733
Send me both of those, will you?
501
00:21:01,758 --> 00:21:02,995
You got it.
502
00:21:06,915 --> 00:21:08,416
- You find something?
- Yeah.
503
00:21:08,450 --> 00:21:10,284
Deborah's phone.
They're definitely a couple.
504
00:21:10,319 --> 00:21:11,786
- You get anything from her?
- She won't talk.
505
00:21:11,820 --> 00:21:13,454
Well, he's changed his MO.
506
00:21:13,488 --> 00:21:15,923
He knows he can't get up close
with all the security.
507
00:21:15,958 --> 00:21:17,758
Well, he's counting on his
girlfriend to get around that.
508
00:21:17,793 --> 00:21:20,328
CDC cleared the property.
Found evidence they cooked up
509
00:21:20,362 --> 00:21:22,063
twice what we grabbed.
510
00:21:22,097 --> 00:21:23,564
There's still ricin out there.
511
00:21:23,598 --> 00:21:24,932
- Probably with Charlie.
- So if Deborah
512
00:21:24,967 --> 00:21:26,267
got a job at the cafeteria,
513
00:21:26,301 --> 00:21:28,302
what if the plan all along
was to put it in the food?
514
00:21:28,337 --> 00:21:29,637
He's not just going after the boss,
515
00:21:29,671 --> 00:21:31,305
he's targeting
the whole company this time.
516
00:21:38,180 --> 00:21:39,146
That's him.
517
00:21:39,181 --> 00:21:40,948
- You sure?
- That is him.
518
00:21:42,618 --> 00:21:43,716
Can you arrest him?
519
00:21:43,750 --> 00:21:46,487
Brie, all we have right now is
a driver's license photo.
520
00:21:46,521 --> 00:21:48,322
Without any physical
evidence against him,
521
00:21:48,357 --> 00:21:49,590
a judge won't issue a warrant.
522
00:21:49,625 --> 00:21:50,858
So that's it?
523
00:21:51,437 --> 00:21:54,462
He just gets away with it so
he can do that to more women?
524
00:21:54,496 --> 00:21:56,330
(SCOFFS)
525
00:22:07,075 --> 00:22:09,677
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:22:18,195 --> 00:22:19,987
Hey, let me know if you
need anything, okay?
527
00:22:20,022 --> 00:22:21,222
Yeah, sure.
528
00:22:31,285 --> 00:22:33,460
Browsing or shopping, my man?
529
00:22:35,212 --> 00:22:36,671
Neither.
530
00:22:38,206 --> 00:22:39,717
LAPD.
531
00:22:43,750 --> 00:22:45,973
Where were you last night, Mr. Tanner?
532
00:22:46,647 --> 00:22:48,267
I was here working late.
533
00:22:49,643 --> 00:22:51,585
Yeah? What's that ink on your hand?
534
00:22:51,979 --> 00:22:53,054
That stamp doesn't prove that
535
00:22:53,088 --> 00:22:54,689
you were at the Astral Club last night?
536
00:22:54,723 --> 00:22:56,357
Well, I took a break,
went out for a quick drink.
537
00:22:56,391 --> 00:22:58,526
Then I came back here, worked late.
538
00:22:59,445 --> 00:23:01,529
You know, a woman got roofied
at that club last night,
539
00:23:01,563 --> 00:23:03,864
and she ID'd you as the man
who drugged her.
540
00:23:03,899 --> 00:23:05,366
Look, I don't know a lot about roofies,
541
00:23:05,400 --> 00:23:06,701
but doesn't it affect your memory?
542
00:23:06,735 --> 00:23:08,703
Because if she's saying
that I slipped her something,
543
00:23:09,496 --> 00:23:11,539
she's lying.
544
00:23:13,809 --> 00:23:15,876
You calling my sister a liar?
545
00:23:17,129 --> 00:23:18,446
- Your sister?
- That's right.
546
00:23:20,090 --> 00:23:21,549
Man, I don't know
what you're talking about.
547
00:23:21,583 --> 00:23:23,344
I never met your sister.
548
00:23:25,087 --> 00:23:27,355
Wait. (SNAPS FINGERS)
549
00:23:27,389 --> 00:23:30,391
There was a black lady.
That was your sister?
550
00:23:30,425 --> 00:23:32,059
She tried to pick me up.
551
00:23:32,094 --> 00:23:33,394
She was so wasted that she could barely
552
00:23:33,428 --> 00:23:34,395
stay on her feet.
553
00:23:34,429 --> 00:23:35,863
That's-that's not really my thing.
554
00:23:35,897 --> 00:23:38,065
She had enough Rohypnol
in her system to take out six
555
00:23:38,100 --> 00:23:39,567
grown-ass men.
556
00:23:39,601 --> 00:23:41,369
Would you consent to me
searching the premises
557
00:23:41,403 --> 00:23:42,403
to make sure you ain't got nothing
558
00:23:42,437 --> 00:23:44,198
lying around here like that?
559
00:23:45,407 --> 00:23:47,408
Uh, you know, I don't think so.
560
00:23:47,442 --> 00:23:48,876
What's the problem if you're innocent?
561
00:23:48,910 --> 00:23:51,712
Look, I don't like how
you're trying to intimidate me.
562
00:23:52,164 --> 00:23:53,714
I didn't have anything to do
with what happened
563
00:23:53,749 --> 00:23:55,116
to your sister;
I hope she's okay, though.
564
00:23:55,150 --> 00:23:57,284
Oh, yeah, she's fine
because she got away.
565
00:23:57,319 --> 00:23:59,320
Unlike the other women
that you drugged and raped.
566
00:23:59,354 --> 00:24:00,945
(LAUGHS)
567
00:24:00,970 --> 00:24:02,423
You got the wrong guy.
568
00:24:02,457 --> 00:24:04,392
Look, no offense, but what little
569
00:24:04,426 --> 00:24:05,659
that I remember about your sister,
570
00:24:05,694 --> 00:24:08,597
she's, uh, not really my type.
571
00:24:09,331 --> 00:24:11,165
Did you try the club?
They got cameras, don't they?
572
00:24:11,199 --> 00:24:12,566
Oh, that's smooth. You know they don't.
573
00:24:12,601 --> 00:24:14,001
Oh. So, let me get this straight.
574
00:24:14,035 --> 00:24:16,237
You come into my place
with some personal beef
575
00:24:16,271 --> 00:24:18,139
on your own time,
you scare away my customers...
576
00:24:18,173 --> 00:24:19,507
Ain't nobody buying this trash.
577
00:24:19,541 --> 00:24:21,509
...and you accuse me of being a rapist,
578
00:24:21,543 --> 00:24:22,576
with no evidence.
579
00:24:23,362 --> 00:24:24,478
Which you can't ever get
580
00:24:24,513 --> 00:24:26,156
because nothing happened.
581
00:24:26,715 --> 00:24:28,284
I don't have to talk to you.
582
00:24:28,683 --> 00:24:33,020
I'm asking you to respect
my rights and leave.
583
00:24:37,793 --> 00:24:39,336
All right.
584
00:24:50,222 --> 00:24:51,640
What are you doing?
585
00:24:56,711 --> 00:24:58,846
Well, I mean, if you're
telling the truth, your DNA
586
00:24:58,880 --> 00:25:01,882
is not gonna match up to any
rape kits in the system, so...
587
00:25:01,917 --> 00:25:03,184
no worries, right?
588
00:25:03,218 --> 00:25:05,953
Right. Well, what does DNA prove?
589
00:25:05,987 --> 00:25:07,988
That I had sex with some women?
590
00:25:08,023 --> 00:25:10,224
That doesn't mean it wasn't consensual.
591
00:25:13,895 --> 00:25:15,497
Let me tell you something.
592
00:25:16,097 --> 00:25:18,232
If you ever drug or hurt another woman,
593
00:25:18,266 --> 00:25:19,366
I will bypass this little half-assed
594
00:25:19,401 --> 00:25:20,968
security system of yours,
595
00:25:21,002 --> 00:25:23,704
and I will wait right here,
inside, until you get home.
596
00:25:24,423 --> 00:25:26,173
You'll go reach in the fridge for a beer,
597
00:25:26,208 --> 00:25:28,209
maybe you'll try to pull
your clothes out of the dryer,
598
00:25:28,243 --> 00:25:29,710
and when you turn around,
599
00:25:29,744 --> 00:25:32,179
this will be the last face
that you ever see.
600
00:25:32,214 --> 00:25:33,914
Do you understand me?
601
00:25:34,683 --> 00:25:37,051
You ain't the only one who can
get away with things, Liam.
602
00:25:37,085 --> 00:25:38,853
I could report you for threatening me.
603
00:25:38,887 --> 00:25:41,322
Oh, please, please,
go ahead and make that call
604
00:25:41,356 --> 00:25:43,442
because I will wait.
605
00:25:44,926 --> 00:25:47,154
Let's let 'em look into all of if.
606
00:25:48,930 --> 00:25:50,931
(PHONE BUZZING)
607
00:25:57,239 --> 00:25:58,472
Yeah, what's going on, Captain?
608
00:26:00,709 --> 00:26:02,336
All right, where do you need me?
609
00:26:03,311 --> 00:26:05,089
I'm on my way.
610
00:26:17,659 --> 00:26:19,260
Hey, what's up, guys?
611
00:26:19,812 --> 00:26:21,762
So, my buddy and I, we just, uh,
612
00:26:21,796 --> 00:26:24,565
- we just moved in over there.
- Yeah, we ain't blind.
613
00:26:24,599 --> 00:26:25,699
You're Shorty, right?
614
00:26:25,734 --> 00:26:27,234
You're Marcos Guzman's little brother.
615
00:26:27,269 --> 00:26:28,235
What's it to you?
616
00:26:28,270 --> 00:26:29,781
Why are you harassing us?
617
00:26:29,815 --> 00:26:32,139
No, we're not harassing you,
we just want to talk to you.
618
00:26:32,173 --> 00:26:33,974
- STREET: Man to man.
- Yeah, look, it's all good
619
00:26:34,009 --> 00:26:35,476
that you guys hang out
here and everything,
620
00:26:35,510 --> 00:26:37,144
but this is a public space for everybody
621
00:26:37,178 --> 00:26:38,379
in the neighborhood, you know?
622
00:26:38,413 --> 00:26:39,947
Well, we ain't stopping nobody.
623
00:26:39,981 --> 00:26:41,916
(SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING)
624
00:26:41,950 --> 00:26:43,617
♪
625
00:26:47,255 --> 00:26:48,789
Hey, Shorty,
626
00:26:48,823 --> 00:26:51,325
tell your brother I can get
that warrant off his head,
627
00:26:51,359 --> 00:26:52,760
but him and is crew
got to meet us here tonight
628
00:26:52,794 --> 00:26:53,961
for a little conversation.
629
00:26:53,995 --> 00:26:55,129
STREET: Whatcha doing?
630
00:26:55,163 --> 00:26:57,119
Just making friends. Starting at the top.
631
00:26:57,153 --> 00:26:58,332
(CHRIS WHISTLES)
632
00:26:58,366 --> 00:27:00,801
Captain called.
There's a developing situation.
633
00:27:00,835 --> 00:27:02,636
She needs a few extra bodies. Let's roll!
634
00:27:02,671 --> 00:27:05,439
MUMFORD: The suspect is
in possession of ricin.
635
00:27:05,473 --> 00:27:07,007
Evacuate the buildings.
636
00:27:07,042 --> 00:27:08,475
DANI: You said he was targeting
the cafeteria food.
637
00:27:08,510 --> 00:27:10,077
This stuff is lethal if it gets airborne.
638
00:27:10,111 --> 00:27:11,111
Evacuate the entire campus.
639
00:27:11,146 --> 00:27:13,280
Do it. Get everyone out.
640
00:27:13,315 --> 00:27:14,682
Move!
641
00:27:15,650 --> 00:27:17,995
Iris, Iris.
642
00:27:19,037 --> 00:27:20,454
Do you recognize this man?
643
00:27:20,488 --> 00:27:21,789
No. Who is he?
644
00:27:21,823 --> 00:27:22,823
It's-it's Deborah's boyfriend.
645
00:27:22,857 --> 00:27:24,024
That's not her boyfriend.
646
00:27:24,059 --> 00:27:25,659
She's dating Joe, the facilities manager.
647
00:27:25,694 --> 00:27:27,695
- That's how she got the job here.
- Wait a minute, wait a second,
648
00:27:27,729 --> 00:27:28,856
how much access does
he have to this campus?
649
00:27:28,890 --> 00:27:29,997
All of it.
650
00:27:30,031 --> 00:27:31,717
Okay. Go, go.
651
00:27:36,972 --> 00:27:38,538
So Deborah ***
652
00:27:38,539 --> 00:27:40,320
***
653
00:27:40,345 --> 00:27:42,112
gives Charlie access to the building.
654
00:27:42,147 --> 00:27:44,014
- Joe's not answering.
- MUMFORD: Street, Tan,
655
00:27:44,049 --> 00:27:45,883
get everybody out of here now.
Everybody else with me.
656
00:27:45,917 --> 00:27:46,951
DANI: Okay, it's this way.
657
00:27:46,985 --> 00:27:48,285
Hey, everybody. Let's go.
658
00:27:48,320 --> 00:27:50,321
- Out! Come on, let's go.
- Okay, we gotta move. Move.
659
00:27:50,355 --> 00:27:52,122
- (FIRE ALARM WAILING)
- Everybody out this way, come on.
660
00:27:52,157 --> 00:27:54,758
(PANICKED CHATTER)
661
00:27:58,984 --> 00:28:00,351
Clear.
662
00:28:06,084 --> 00:28:07,671
Looks like Charlie beat us.
663
00:28:07,706 --> 00:28:09,713
- Oh, God, that's Joe.
- DEACON: How'd he get past security?
664
00:28:09,747 --> 00:28:11,508
I thought there was
facial-recognition software.
665
00:28:11,543 --> 00:28:13,577
The system recognizes
faces or fingerprints.
666
00:28:13,611 --> 00:28:15,052
Um, hey, hey.
667
00:28:18,176 --> 00:28:21,445
- Can you locate him?
- Well, if he's using Joe's...
668
00:28:21,686 --> 00:28:22,809
Uh...
669
00:28:24,102 --> 00:28:25,889
Wait, it's not working.
670
00:28:25,924 --> 00:28:29,159
- I'm locked out.
- Wait, there.
671
00:28:29,194 --> 00:28:30,861
- Where's he going?
- What's on the third floor?
672
00:28:30,895 --> 00:28:32,196
Uh, the CEO's suite and the boardroom.
673
00:28:32,230 --> 00:28:34,164
- And access to the roof.
- MUMFORD: That's the AC.
674
00:28:34,199 --> 00:28:35,733
He's targeting the central air system.
675
00:28:35,767 --> 00:28:36,834
Come on, let's move!
676
00:28:36,868 --> 00:28:38,492
That'll spread the ricin everywhere.
677
00:28:39,704 --> 00:28:41,205
Let's go. Come on,
come on, guys, come on!
678
00:28:41,239 --> 00:28:42,206
Let's go, let's go, let's go, let's go!
679
00:28:42,240 --> 00:28:43,874
Hey, hold up, hold up.
680
00:28:43,908 --> 00:28:45,042
The system sealed all the doors.
681
00:28:45,076 --> 00:28:46,377
MUMFORD: Break it down.
682
00:28:46,411 --> 00:28:47,578
DEACON: That's three layers of steel.
683
00:28:47,612 --> 00:28:48,746
It's gonna need a charge.
684
00:28:50,296 --> 00:28:51,503
Gonna take more than one.
685
00:28:51,538 --> 00:28:53,684
He must have forced Joe to
undo everyone's permissions.
686
00:28:53,718 --> 00:28:55,252
I can't get online.
687
00:28:55,286 --> 00:28:57,181
- What's that mean?
- He's in control of the building.
688
00:28:57,215 --> 00:28:59,189
He's sealed all the doors
so no one can get out.
689
00:28:59,224 --> 00:29:01,191
- Make a hole, make a hole. back it up.
- Let me through! Let me through!
690
00:29:01,226 --> 00:29:02,626
Get it open.
691
00:29:02,660 --> 00:29:03,861
Let's go, get it open.
692
00:29:03,895 --> 00:29:05,295
Can you cut the AC?
693
00:29:05,330 --> 00:29:06,964
- Chris, you set?
- Clear.
694
00:29:06,998 --> 00:29:08,065
- Look out.
- CHRIS: Breach,
695
00:29:08,099 --> 00:29:10,100
three, two, one.
696
00:29:11,102 --> 00:29:12,480
Go, go, go.
697
00:29:12,515 --> 00:29:15,139
Rocker, cut the power
to all the buildings.
698
00:29:15,173 --> 00:29:16,573
Where's the circuit breaker?
699
00:29:16,608 --> 00:29:18,907
Electrical room, outside,
northwest corner.
700
00:29:20,503 --> 00:29:22,413
- Back up! Back up!
- Back up, back up!
701
00:29:27,740 --> 00:29:29,507
- It's not budging.
- Ah, it's bulletproof.
702
00:29:41,132 --> 00:29:42,347
Where's my team?
703
00:29:47,105 --> 00:29:48,639
STREET: Hondo!
704
00:29:48,673 --> 00:29:50,674
Hondo, we can't get the doors open.
705
00:30:01,280 --> 00:30:03,320
Luca, you're with me
on the two-three side.
706
00:30:03,354 --> 00:30:04,955
- Chris, you're with me!
- On your ten!
707
00:30:04,989 --> 00:30:06,457
MUMFORD: 50-David to Command,
708
00:30:06,491 --> 00:30:08,025
we have ricin in the central air system.
709
00:30:08,059 --> 00:30:10,961
You've got 60 seconds max
to clear the building.
710
00:30:10,995 --> 00:30:12,496
Get everybody back.
711
00:30:12,530 --> 00:30:14,031
Everybody down.
Get low, get low, get low.
712
00:30:14,065 --> 00:30:16,133
Everyone down, turn around, take cover.
713
00:30:16,167 --> 00:30:17,901
Cover your eyes. Cover your face.
714
00:30:23,241 --> 00:30:24,441
(EXPLOSION)
715
00:30:24,476 --> 00:30:26,777
I got to find the electrical
shut-off point.
716
00:30:26,811 --> 00:30:28,145
- This way, this way.
- STREET: All right, everyone, let's go.
717
00:30:28,179 --> 00:30:29,613
- Come on, let's go!
- Come on, come on!
718
00:30:29,647 --> 00:30:30,881
Move! Move! Move! come on.
719
00:30:39,357 --> 00:30:40,524
(GRUNTS)
720
00:30:56,620 --> 00:30:58,090
Rocker.
721
00:31:04,215 --> 00:31:05,382
I'm out of charges. You?
722
00:31:05,416 --> 00:31:06,683
- I'm out, too.
- Me, too.
723
00:31:15,360 --> 00:31:16,527
Uh...
724
00:31:16,561 --> 00:31:18,729
Show me your knife.
725
00:31:19,403 --> 00:31:20,764
DEACON: 30-David to Command,
726
00:31:20,798 --> 00:31:21,932
suspect's in the adjacent building.
727
00:31:21,966 --> 00:31:23,500
50-David's in foot pursuit.
728
00:31:23,535 --> 00:31:25,492
He's in the atrium. We're locked out.
729
00:31:28,139 --> 00:31:30,641
Move! Move! Come on, let's go!
730
00:31:52,997 --> 00:31:54,431
Hurry!
731
00:31:54,465 --> 00:31:56,700
Mumford has the suspect. He's fighting
732
00:31:56,734 --> 00:31:57,801
on the fourth floor
at the two-three corner.
733
00:31:57,835 --> 00:31:59,736
We can't get to him.
734
00:32:15,821 --> 00:32:17,488
Mumford!
735
00:32:19,491 --> 00:32:21,692
(SHOUTS)
- Took you long enough.
736
00:32:24,263 --> 00:32:26,998
(EXCITED CHATTER)
737
00:32:27,032 --> 00:32:28,933
- It happened so fast.
- 'Cause he's a beast.
738
00:32:28,967 --> 00:32:30,334
(LAUGHTER)
739
00:32:30,849 --> 00:32:33,450
Hondo. Thanks for coming
in on your day off.
740
00:32:34,019 --> 00:32:35,842
If I had known what
happened to your sister,
741
00:32:35,876 --> 00:32:37,721
I wouldn't have called you in.
742
00:32:37,756 --> 00:32:39,623
I'm happy to be here.
743
00:32:41,726 --> 00:32:43,670
Hey, what happened to your sister?
744
00:32:43,918 --> 00:32:45,405
She's fine now.
745
00:32:47,666 --> 00:32:49,667
(LAUGHTER)
746
00:32:52,003 --> 00:32:54,965
Congratulations.
I heard the fight got nasty.
747
00:32:54,999 --> 00:32:57,017
Go see the medic.
Get yourself checked out.
748
00:32:57,052 --> 00:32:59,443
Ah, the EMTs fixed me up. I'm good.
749
00:32:59,477 --> 00:33:02,204
The FBI swept Charlie's computer.
750
00:33:02,239 --> 00:33:04,466
He and Deborah have been
planning this for months.
751
00:33:04,467 --> 00:33:06,012
When you made him at the drugstore,
752
00:33:06,046 --> 00:33:07,669
they figured it was now or never.
753
00:33:07,704 --> 00:33:09,332
DEACON: If Mumford hadn't recognized him?
754
00:33:09,367 --> 00:33:11,440
- The body count?
- We stopped him.
755
00:33:11,474 --> 00:33:13,108
Hell of a day out there.
756
00:33:13,142 --> 00:33:14,217
End of shift.
757
00:33:14,251 --> 00:33:15,677
Go enjoy.
758
00:33:15,712 --> 00:33:17,245
All right, party at mine!
759
00:33:17,280 --> 00:33:19,114
We're gonna fire up the grills,
ice some beers.
760
00:33:19,148 --> 00:33:21,068
- Who's coming?
- You might want to say no.
761
00:33:21,102 --> 00:33:23,121
It's still your anniversary. Unless
you want to end up on the couch.
762
00:33:23,155 --> 00:33:24,701
No joke, that. Sorry man, I can't.
763
00:33:24,736 --> 00:33:26,313
Yeah, I got a security gig. I'm out.
764
00:33:26,348 --> 00:33:28,623
- When do you find time to sleep?
- With a new baby on the way?
765
00:33:28,658 --> 00:33:29,809
Might as well get used to it.
766
00:33:29,844 --> 00:33:31,409
Mumford, how about you?
767
00:33:32,228 --> 00:33:34,596
I can't. Nikki's waiting for me at home.
768
00:33:34,630 --> 00:33:36,798
Ah, you two lovebirds. The
honeymoon still ain't over?
769
00:33:36,833 --> 00:33:38,947
- Never.
- (LAUGHS) Good man.
770
00:33:38,981 --> 00:33:41,970
All right, just us, then.
Three makes it a party, right?
771
00:33:42,005 --> 00:33:43,705
- (CHUCKLES) Yeah.
- Hell, yeah.
772
00:33:43,740 --> 00:33:46,441
So Bonnie wants to seal the deal, huh?
773
00:33:46,476 --> 00:33:48,042
Seems like.
774
00:33:48,076 --> 00:33:51,380
Are there bridal magazines
popping up in unexpected places?
775
00:33:51,414 --> 00:33:52,610
That's how Annie let me know.
776
00:33:52,644 --> 00:33:54,516
No, she wants me to meet her parents.
777
00:33:54,550 --> 00:33:56,451
That's a major move.
778
00:33:56,486 --> 00:33:58,620
Or she just wants you
to meet her parents.
779
00:33:59,271 --> 00:34:00,355
How do you ever know
780
00:34:00,390 --> 00:34:02,357
who you want to spend
the rest of your life with?
781
00:34:02,392 --> 00:34:05,961
I have no clue who I'll be five
years from now, let alone 50.
782
00:34:06,403 --> 00:34:08,730
Well, you hope you get 50 years together.
783
00:34:08,765 --> 00:34:10,499
That's terrifying.
784
00:34:14,737 --> 00:34:16,705
You don't want to marry the wrong one,
785
00:34:16,739 --> 00:34:18,306
but you don't want to be so scared
786
00:34:18,341 --> 00:34:20,008
that you don't marry
the right one, either.
787
00:34:20,043 --> 00:34:23,211
I mean, look at Hondo
and Luca. God love 'em,
788
00:34:23,246 --> 00:34:25,380
but I bet they weren't
planning on dying single.
789
00:34:25,415 --> 00:34:26,923
I hear you.
790
00:34:28,404 --> 00:34:31,139
Hey, hey. You did pretty good
in the major leagues.
791
00:34:31,387 --> 00:34:34,089
Little more practice,
you might get drafted.
792
00:34:44,233 --> 00:34:46,234
(EXHALES)
793
00:35:15,932 --> 00:35:17,891
So what happened?
794
00:35:21,183 --> 00:35:23,184
I had a talk with the guy.
795
00:35:23,209 --> 00:35:24,731
And?
796
00:35:25,842 --> 00:35:27,442
I got his DNA.
797
00:35:27,477 --> 00:35:29,444
But you know
it'll take months to process.
798
00:35:29,479 --> 00:35:31,413
And even if there's a hit,
he's already claiming consent.
799
00:35:32,782 --> 00:35:35,317
And no proof,
just like you tried to tell me.
800
00:35:35,351 --> 00:35:37,385
Maybe you scared him enough with the DNA
801
00:35:37,420 --> 00:35:38,745
that he won't do it again.
802
00:35:45,995 --> 00:35:47,963
I threatened to kill him if he did.
803
00:35:48,764 --> 00:35:50,165
What?
804
00:35:50,715 --> 00:35:52,167
It felt righteous.
805
00:35:52,201 --> 00:35:53,768
It wasn't.
806
00:35:54,810 --> 00:35:56,977
Why are you even telling me?
807
00:35:57,002 --> 00:35:58,598
Because you asked.
808
00:36:00,176 --> 00:36:02,310
A cop threatening a civilian?
809
00:36:02,345 --> 00:36:03,733
I definitely did not just hear that.
810
00:36:03,767 --> 00:36:05,021
He ain't a civilian, he's a rapist.
811
00:36:05,056 --> 00:36:06,715
A suspected rapist.
812
00:36:07,792 --> 00:36:09,721
(SIGHS) Hondo,
813
00:36:09,722 --> 00:36:12,824
I know you want to punish
this guy, and I get it.
814
00:36:12,859 --> 00:36:14,755
You don't think I'm angry?
815
00:36:14,789 --> 00:36:17,729
That women everywhere
aren't angry right now?
816
00:36:17,763 --> 00:36:20,065
There's a part of me that wishes
you would've done more
817
00:36:20,099 --> 00:36:23,568
than just threaten him,
but that is a slippery slope.
818
00:36:23,603 --> 00:36:25,136
- I know that.
- We both worked too hard
819
00:36:25,171 --> 00:36:26,538
to get where we are.
820
00:36:26,572 --> 00:36:29,541
And you know we don't get second chances.
821
00:36:30,171 --> 00:36:32,344
You got to get a handle on this
822
00:36:32,378 --> 00:36:34,913
before it takes you somewhere
that you can't come back from.
823
00:36:39,452 --> 00:36:40,849
(SIGHS)
824
00:36:42,788 --> 00:36:46,224
I just dragged myself
out of a messy marriage.
825
00:36:47,105 --> 00:36:48,994
This?
826
00:36:49,028 --> 00:36:51,329
This was supposed to be easy, light.
827
00:36:51,364 --> 00:36:52,898
A fun time.
828
00:36:55,321 --> 00:36:57,535
Maybe I bring out the worst in you.
829
00:36:57,570 --> 00:37:00,438
- This is not about you.
- I know.
830
00:37:00,473 --> 00:37:02,787
It's just something you say
at a time like this.
831
00:37:05,540 --> 00:37:07,667
I'm not what you signed up for.
832
00:37:15,588 --> 00:37:18,390
We both knew this wasn't
gonna be long-term.
833
00:37:22,762 --> 00:37:27,399
I want to see you deal
with this, whatever this is...
834
00:37:29,502 --> 00:37:31,816
...but I'm not the one to help you.
835
00:37:36,029 --> 00:37:37,409
Maybe we should...
836
00:37:37,443 --> 00:37:38,576
Take a break?
837
00:37:43,683 --> 00:37:45,413
Yeah.
838
00:37:46,790 --> 00:37:48,291
Nia.
839
00:37:52,658 --> 00:37:54,339
Take care of yourself.
840
00:37:55,683 --> 00:37:57,150
I mean that.
841
00:37:57,175 --> 00:37:58,697
You, too.
842
00:38:05,304 --> 00:38:06,504
(SIGHS)
843
00:38:06,539 --> 00:38:08,340
All right. Nice job on the courts, man.
844
00:38:08,374 --> 00:38:10,308
Thanks for coming through
when I called an audible.
845
00:38:10,343 --> 00:38:11,910
SARZO: We can get working
on the house tomorrow.
846
00:38:11,944 --> 00:38:13,244
Gonna take some time.
847
00:38:13,279 --> 00:38:15,013
Roger that. I'm in it for the long haul.
848
00:38:15,047 --> 00:38:18,116
Street and I, we can rough it
for a while, you know?
849
00:38:18,150 --> 00:38:19,751
- This is nice.
- STREET: Thanks for the help, man.
850
00:38:19,785 --> 00:38:21,353
- Cheers, brother.
- Hey, um,
851
00:38:21,387 --> 00:38:23,288
so what did Chris do for Uncle Sarzo
852
00:38:23,322 --> 00:38:25,023
that he owes her this big favor?
853
00:38:25,057 --> 00:38:26,491
Make, like, a dozen
parking tickets disappear,
854
00:38:26,525 --> 00:38:28,159
- or what?
- Yeah, right, man.
855
00:38:28,194 --> 00:38:30,428
She doesn't break the rules.
Not even for family.
856
00:38:31,417 --> 00:38:32,764
Uh, when I was 12,
857
00:38:32,798 --> 00:38:34,833
I caught a leukemia diagnosis.
858
00:38:34,867 --> 00:38:37,535
And, um, Chris was a match.
859
00:38:37,570 --> 00:38:39,938
She donated bone marrow, saved my life.
860
00:38:39,972 --> 00:38:41,539
Did you just tell him?
861
00:38:41,574 --> 00:38:43,541
And she hates people
knowing she's a hero.
862
00:38:43,576 --> 00:38:46,478
All I did was lie on a gurney.
It's not a big deal.
863
00:38:46,512 --> 00:38:48,613
- Sure it is.
- So you wait all this time
864
00:38:48,647 --> 00:38:51,116
to call in this favor
and you use it on me and Luca?
865
00:38:51,150 --> 00:38:53,651
Don't flatter yourself.
I call it in all the time.
866
00:38:53,686 --> 00:38:55,720
(LAUGHTER) Yeah, like, every other day.
867
00:38:55,755 --> 00:38:57,722
Oh. Hey, Timo. You want to play?
868
00:38:57,757 --> 00:38:59,491
Can I play?
869
00:38:59,525 --> 00:39:02,036
Five minutes, then straight home.
870
00:39:02,070 --> 00:39:04,195
Yeah! Okay, we got a game going!
871
00:39:04,230 --> 00:39:05,497
- Let's go, Timo!
- (LAUGHTER)
872
00:39:06,077 --> 00:39:08,700
Yeah! All right!
873
00:39:08,734 --> 00:39:09,901
Timo! In the bucket, yeah.
874
00:39:09,935 --> 00:39:11,136
Hey, you guys want to play, too?
875
00:39:12,041 --> 00:39:13,004
No?
876
00:39:13,039 --> 00:39:14,572
Okay, foul.
877
00:39:14,607 --> 00:39:16,341
Call the cops. Oh, wait.
878
00:39:16,375 --> 00:39:17,575
- (LAUGHS)
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
879
00:39:17,610 --> 00:39:19,477
Get it in, get it in, get it in.
880
00:39:19,512 --> 00:39:21,179
- Yeah!
- Yeah!
881
00:39:21,213 --> 00:39:23,148
- What?
- Timo!
882
00:39:23,182 --> 00:39:24,315
LUCA: Give me a high-five.
883
00:39:24,350 --> 00:39:26,317
Here we go, Chris.
884
00:39:26,352 --> 00:39:27,685
(BASKETBALL BOUNCING)
885
00:39:27,720 --> 00:39:29,654
(CHEERING)
886
00:39:30,955 --> 00:39:32,290
Hang on.
887
00:39:35,607 --> 00:39:37,662
- Hear you want to talk.
- I figured
888
00:39:37,696 --> 00:39:38,763
we could set some ground rules.
889
00:39:38,798 --> 00:39:40,198
What you even doing here?
890
00:39:40,232 --> 00:39:42,089
Huh? No place left to gentrify?
891
00:39:42,123 --> 00:39:44,669
I mean, if he wanted
to gentrify the neighborhood,
892
00:39:44,703 --> 00:39:46,538
he would've turned it into a dog park.
893
00:39:46,572 --> 00:39:49,074
LUCA: Look, we live here now,
so all we want to do after work
894
00:39:49,108 --> 00:39:51,609
is come home, hang out with
our buddies and play some ball.
895
00:39:51,644 --> 00:39:54,179
We're not looking to hassle
anybody on our off-time.
896
00:39:54,876 --> 00:39:56,281
You think you can fix up the court,
897
00:39:56,315 --> 00:39:58,683
change a few light bulbs
and now we all good?
898
00:39:58,717 --> 00:40:01,086
Hmm? It don't work like that.
899
00:40:01,120 --> 00:40:03,354
Look, I'm just telling you
we're not looking for trouble.
900
00:40:03,389 --> 00:40:06,858
But we also can't ignore
what we see on the corner.
901
00:40:07,205 --> 00:40:08,506
You know what I mean?
902
00:40:08,640 --> 00:40:09,761
There's nothing to see.
903
00:40:09,795 --> 00:40:11,362
So we all understand each other, then?
904
00:40:11,397 --> 00:40:13,898
Yeah, we understand.
You want us out of here.
905
00:40:14,354 --> 00:40:16,534
But you see, we were here first.
906
00:40:16,569 --> 00:40:18,803
This is our neighborhood. You hear me?
907
00:40:18,838 --> 00:40:22,974
My family's been on this block
since 1969, and we roll deep.
908
00:40:23,008 --> 00:40:25,610
We belong here. You don't.
909
00:40:27,413 --> 00:40:29,494
You'll figure that out soon enough.
910
00:40:31,022 --> 00:40:32,389
Let's roll.
911
00:40:37,460 --> 00:40:39,629
Well, that went well.
912
00:40:40,192 --> 00:40:42,193
(CAR DOORS CLOSE, ENGINES START)
913
00:40:44,296 --> 00:40:46,297
(INDISTINCT VOICE OVER P.A.)
914
00:40:53,017 --> 00:40:54,644
How you holding up?
915
00:40:57,272 --> 00:40:58,648
You okay?
916
00:41:00,233 --> 00:41:01,546
Sure.
917
00:41:03,983 --> 00:41:05,250
You found that guy?
918
00:41:05,284 --> 00:41:08,353
Yeah. I had a talk with him.
919
00:41:08,950 --> 00:41:11,356
And I don't think he's
gonna hurt anyone else.
920
00:41:11,390 --> 00:41:13,913
And you, for sure, don't
have to worry about him.
921
00:41:24,403 --> 00:41:27,839
Come on. Let's get you home.
922
00:41:32,978 --> 00:41:34,979
I love you, Brie.
923
00:41:36,160 --> 00:41:37,353
I know.
924
00:41:45,045 --> 00:41:47,947
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.