Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,426 --> 00:00:21,307
*ROOM 104*
Season 02 Episode 07
2
00:00:21,593 --> 00:00:25,079
*ROOM 104*
Title: "The Man and the Baby and the Man"
3
00:00:25,557 --> 00:00:28,430
Sync corrections by srjanapala
4
00:00:32,793 --> 00:00:35,924
- Oh.
- Hello.
5
00:00:36,045 --> 00:00:38,497
I am so sorry.
I have the wrong room.
6
00:00:38,584 --> 00:00:40,753
- Uh, no, it's fine. Come in.
- I completely apologize.
7
00:00:40,840 --> 00:00:42,574
No, please! Please, I insist.
Come in.
8
00:00:42,661 --> 00:00:45,036
- Really?
- Wow! Please come in.
9
00:00:45,123 --> 00:00:47,827
Wh... Please! You should come inside.
Come inside.
10
00:00:47,901 --> 00:00:49,734
Don't be shy.
What a surprise.
11
00:00:49,834 --> 00:00:51,785
- It's just... It's nice to have company.
- Um.
12
00:00:51,872 --> 00:00:53,917
This is the right room.
I promise you.
13
00:00:54,004 --> 00:00:55,476
- Oh.
- Come on in.
14
00:00:55,563 --> 00:00:57,638
- I'm Rosie. Hi.
- Come on in! Hey!
15
00:00:57,896 --> 00:01:00,183
- I'm Erol.
- OK. Nice to meet you. Um...
16
00:01:00,270 --> 00:01:03,263
Make yourself comfortable.
I haven't seen anyone for days.
17
00:01:03,350 --> 00:01:05,353
This is a nice room,
this is much bigger...
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,003
How much are you paying per night?
My room's like half this size.
19
00:01:08,090 --> 00:01:11,513
- I live here, actually. Yeah.
- You live here? Oh, cool. OK.
20
00:01:11,600 --> 00:01:14,035
- Yeah, shut the door.
- Yeah, I'm just worried,
21
00:01:14,122 --> 00:01:16,427
I meant to find...
We're staying in 217.
22
00:01:16,514 --> 00:01:18,455
The hallway
is really... funny, and I...
23
00:01:18,542 --> 00:01:21,010
- Shut the door. That's fine.
- But anyway, yeah.
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,915
Yeah, it's tricky.
But you're here now,
25
00:01:23,002 --> 00:01:25,183
- and that's all that matters.
- Yeah.
26
00:01:25,270 --> 00:01:27,051
Well, gee,
what a nice surprise.
27
00:01:27,138 --> 00:01:28,894
Oh, are you an artist?
Look at that!
28
00:01:28,981 --> 00:01:31,044
Yeah, let's...
I tell you what, it's a little...
29
00:01:31,131 --> 00:01:32,487
Why don't you
make yourself comfortable?
30
00:01:32,574 --> 00:01:34,417
- Get out of that, um...
- Get out of this...?
31
00:01:34,560 --> 00:01:35,731
This... This thing.
32
00:01:35,818 --> 00:01:38,415
It's-It's a little warm in here.
Take that off.
33
00:01:38,502 --> 00:01:40,995
Oh. I guess
it is kind of warm.
34
00:01:41,082 --> 00:01:42,814
- Um, OK.
- Yeah.
35
00:01:43,560 --> 00:01:46,575
That's nice.
That's very nice.
36
00:01:46,662 --> 00:01:48,481
Yeah. That's good.
37
00:01:48,568 --> 00:01:51,158
Yeah, just throw it...
Just toss it anywhere.
38
00:01:51,441 --> 00:01:52,856
Great, great, great.
39
00:01:52,980 --> 00:01:54,580
So, yeah, um...
40
00:01:55,193 --> 00:01:56,879
..you j-just...
41
00:01:57,013 --> 00:01:58,513
make yourself comfortable.
42
00:01:58,600 --> 00:02:01,381
You know, you've seen me, I'm...
I'm in my underwear.
43
00:02:01,468 --> 00:02:02,858
You should
take that skirt off.
44
00:02:02,980 --> 00:02:06,125
You know, get yourself
in your... underwear.
45
00:02:06,212 --> 00:02:07,710
Yeah.
46
00:02:08,060 --> 00:02:10,335
Oh that's...
That's nice. Wow.
47
00:02:10,422 --> 00:02:12,451
Nice legs.
You a dancer?
48
00:02:12,538 --> 00:02:15,292
Ballerina? Something?
With legs like that.
49
00:02:15,480 --> 00:02:17,625
- Very nice.
- I just don't know if I should do this,
50
00:02:17,712 --> 00:02:22,920
'cause my husband is in
the room, like, four rows down,
51
00:02:23,007 --> 00:02:24,455
and I have a kid,
and she's got a fever...
52
00:02:24,542 --> 00:02:27,545
Don't talk about a husband and kid.
Just be anonymous.
53
00:02:27,632 --> 00:02:29,332
I don't want to know any
backstory or anything like that.
54
00:02:29,419 --> 00:02:31,955
Just keep it, physical, you know.
That was great, what you...
55
00:02:32,042 --> 00:02:34,753
I think she's a real person.
She's a real backstory.
56
00:02:34,884 --> 00:02:36,674
Be primal.
57
00:02:36,810 --> 00:02:38,415
- Don't talk.
- Is that what you want?
58
00:02:38,502 --> 00:02:41,125
Want a little primal woman
just roll in here?
59
00:02:41,212 --> 00:02:42,839
OK, great. I got it.
60
00:02:43,471 --> 00:02:45,135
Gimme a second!
61
00:02:48,150 --> 00:02:51,659
- Meow.
- What's this?
62
00:02:53,478 --> 00:02:59,026
It seems that a weird feral...
kitty has wandered into my room.
63
00:02:59,140 --> 00:03:01,659
A rabid kitty,
it seems like.
64
00:03:01,746 --> 00:03:03,620
It's a pretty kitty.
65
00:03:03,810 --> 00:03:05,263
Beautiful.
66
00:03:05,350 --> 00:03:07,015
That's nice.
67
00:03:11,909 --> 00:03:14,154
Oh, that's nice.
Yeah, that's nice.
68
00:03:14,270 --> 00:03:16,973
Yeah, wait a second.
69
00:03:17,060 --> 00:03:19,176
No, no, don't do that.
Don't do the meowing thing.
70
00:03:19,263 --> 00:03:22,816
That's, uh, it's taking me
out of it a little bit.
71
00:03:23,311 --> 00:03:25,973
- I'm a cat.
- I like that you're being primal,
72
00:03:26,060 --> 00:03:27,395
I like that
you're being a kitty,
73
00:03:27,482 --> 00:03:29,517
but don't talk...
You know that.
74
00:03:29,604 --> 00:03:30,676
But here's the thing.
75
00:03:30,763 --> 00:03:33,834
It's the meowing
is kinda taking me out of it.
76
00:03:33,921 --> 00:03:35,137
- Okay. Do you want to do it?
- So,
77
00:03:35,224 --> 00:03:36,332
- Maybe it's your turn.
- No, no, no.
78
00:03:36,419 --> 00:03:38,338
- I'm not gonna do this.
- I'm done. It's your turn.
79
00:03:38,425 --> 00:03:39,596
It's your turn.
80
00:03:40,765 --> 00:03:42,971
You know,
I just don't know what...
81
00:03:43,940 --> 00:03:46,165
Oh, my God, I'm in the...
Sorry, I'm in the wrong room.
82
00:03:46,252 --> 00:03:47,832
No, I think
you're in the right room.
83
00:03:47,919 --> 00:03:49,682
No, come in. Please.
84
00:03:50,902 --> 00:03:52,183
I shouldn't.
85
00:03:52,270 --> 00:03:53,885
I think you should.
86
00:03:54,188 --> 00:03:55,599
- Really?
- Yeah.
87
00:03:55,686 --> 00:03:57,457
I have this guitar right here,
88
00:03:57,544 --> 00:04:00,130
and I just need somebody
to play it for me.
89
00:04:00,374 --> 00:04:02,504
- This guitar?
- Yeah. Do you think...
90
00:04:02,591 --> 00:04:03,862
Do you play guitar?
91
00:04:03,974 --> 00:04:05,925
A-Actually, I play
a little guitar.
92
00:04:06,012 --> 00:04:08,457
- Oh, really?
- A pluck. Just a little.
93
00:04:08,544 --> 00:04:12,506
- Yeah.
- Wow, you're so innocent and shy.
94
00:04:12,593 --> 00:04:13,824
Do you like guitar?
95
00:04:13,911 --> 00:04:16,193
Um, I do. Wow,
that's very sexy.
96
00:04:16,280 --> 00:04:18,585
What happens when
someone plays the guitar?
97
00:04:18,672 --> 00:04:20,895
- Well? What happens?
- Oh, I mean,
98
00:04:20,982 --> 00:04:23,076
all kinds of things can happen.
99
00:04:23,163 --> 00:04:25,995
- Well, let me just take this off.
- Oh, wow.
100
00:04:26,082 --> 00:04:28,300
- Ow. My God.
- What's under there?
101
00:04:28,399 --> 00:04:29,529
A-Actually,
102
00:04:29,616 --> 00:04:31,441
this does not feel good.
103
00:04:31,671 --> 00:04:35,035
I'm a little rusty. I haven't
been playing much lately,
104
00:04:35,122 --> 00:04:36,665
but I'll give it my...
105
00:04:36,752 --> 00:04:40,629
Yeah, thanks, stranger.
106
00:04:40,716 --> 00:04:44,003
♪ There's this girl
wearing blue ♪
107
00:04:44,163 --> 00:04:47,103
♪ I really don't
know what to do ♪
108
00:04:47,190 --> 00:04:49,835
♪ I got a pretty good idea
what we should do ♪
109
00:04:49,922 --> 00:04:52,934
♪ We should screw, we should
screw, we should screw ♪
110
00:04:53,021 --> 00:04:54,434
And make a baby!
111
00:04:54,521 --> 00:04:58,112
♪ Yes, I guess we should
make a baby ♪
112
00:04:58,310 --> 00:05:01,088
♪ Yes, no, maybe ♪
113
00:05:01,175 --> 00:05:03,262
♪ I guess it's gonna
drive us crazy ♪
114
00:05:03,349 --> 00:05:07,214
♪ But yes, let's make a baby,
make a baby, make a baby ♪
115
00:05:08,100 --> 00:05:10,723
- Hi, baby.
- Hello!
116
00:05:10,810 --> 00:05:12,771
Um, I'm Erol, I'm your...
117
00:05:12,858 --> 00:05:15,285
If everything goes well,
I'm gonna be your father, and...
118
00:05:15,372 --> 00:05:18,229
And I'm Rosie,
I'm gon... I'm your mom.
119
00:05:18,400 --> 00:05:21,434
It's, right now,
it's December 18th, 2018,
120
00:05:21,521 --> 00:05:24,388
and I know
you're out in heaven,
121
00:05:24,475 --> 00:05:26,175
hanging out
with the spirits,
122
00:05:26,374 --> 00:05:28,575
but we're really excited
for you to come down
123
00:05:28,662 --> 00:05:31,813
through all
of the celestial orbits
124
00:05:31,900 --> 00:05:33,910
and join me
and my ovaries,
125
00:05:33,997 --> 00:05:36,183
and your dad tonight
126
00:05:36,270 --> 00:05:40,595
is going to use the sperm
inside of his... penis to...
127
00:05:40,682 --> 00:05:42,455
- Testicles. First in my testicles.
- Oh, is it?
128
00:05:42,542 --> 00:05:44,013
It will shoot out of my penis.
129
00:05:44,100 --> 00:05:45,551
Anyway, and then
it's gonna come into me,
130
00:05:45,638 --> 00:05:47,191
and you're
gonna be formed.
131
00:05:47,818 --> 00:05:49,801
And that's the important thing
you said,
132
00:05:49,888 --> 00:05:52,487
which is, um,
where the sperm resides,
133
00:05:52,624 --> 00:05:55,495
not in the celestial heavens,
but in my testicles,
134
00:05:55,582 --> 00:05:57,763
which are a sac of two testes.
135
00:05:57,850 --> 00:06:00,063
It's a little more magical
than just that,
136
00:06:00,150 --> 00:06:01,835
- because you have a soul,
- We-we...
137
00:06:01,922 --> 00:06:04,165
and we know that souls
come from God,
138
00:06:04,252 --> 00:06:06,917
and that's...
God is inside of all of us.
139
00:06:09,241 --> 00:06:11,495
Which is part of the reason
I don't believe, really, in God,
140
00:06:11,582 --> 00:06:13,287
because if God's inside of us,
141
00:06:13,374 --> 00:06:14,745
I don't really
believe in myself,
142
00:06:14,832 --> 00:06:17,207
so it's hard to believe
in a God of the kingdom of...
143
00:06:17,294 --> 00:06:18,698
It's a joke. That's...
144
00:06:18,830 --> 00:06:20,846
- You don't believe in anything.
- You...
145
00:06:20,933 --> 00:06:22,227
Look at your mother.
146
00:06:22,314 --> 00:06:24,662
She's so fucking beautiful!
147
00:06:24,749 --> 00:06:27,312
What is she doing with me?
That's the big mystery here.
148
00:06:27,399 --> 00:06:28,434
- No.
- You know?
149
00:06:28,521 --> 00:06:31,223
You're a wildly charismatic
and strange...
150
00:06:31,310 --> 00:06:32,625
and mysterious human being.
151
00:06:32,712 --> 00:06:34,313
Mmm. Anyway,
152
00:06:34,400 --> 00:06:36,998
we are going to
make you now.
153
00:06:37,085 --> 00:06:40,373
- What's that?
- We can put it down and just get to it.
154
00:06:40,460 --> 00:06:42,615
No, let's set the camera
on the bed there,
155
00:06:42,702 --> 00:06:45,745
and then we'll shoot the act of
the conception, that's the plan.
156
00:06:45,832 --> 00:06:49,303
Right? To shoot the...
The actual...
157
00:06:49,390 --> 00:06:51,020
I don't think we need
to make a porn video.
158
00:06:51,107 --> 00:06:53,345
We're just making,
like, a loving...
159
00:06:53,561 --> 00:06:55,415
I thought this was
just like foreplay.
160
00:06:55,502 --> 00:06:56,881
No, it won't be
a porn movie,
161
00:06:56,968 --> 00:06:58,873
I'm not gonna show anything
like penetration...
162
00:06:58,960 --> 00:07:01,638
- We got this motel for a conception.
- Hold on a second. Let's...
163
00:07:01,725 --> 00:07:02,998
I thought that was
the point of this.
164
00:07:03,085 --> 00:07:04,012
You said that
I could do this.
165
00:07:04,099 --> 00:07:06,518
You said that we could shoot,
like, make... document...
166
00:07:06,605 --> 00:07:08,256
You know when I say
I have a boundary,
167
00:07:08,343 --> 00:07:09,716
and then you cross the boundary,
168
00:07:09,803 --> 00:07:11,137
and then I say,
"You just crossed my boundary"?
169
00:07:11,224 --> 00:07:13,120
Just you're crossing
my boundary.
170
00:07:18,442 --> 00:07:20,437
- Oh, baby.
- You feel good.
171
00:07:20,538 --> 00:07:24,434
OK, so when you cum, you just have
to stay inside me for a little bit
172
00:07:24,521 --> 00:07:26,361
so that the semen doesn't all
fall out of me.
173
00:07:26,448 --> 00:07:28,250
Yeah, I got it.
174
00:07:29,651 --> 00:07:31,723
And I'm gonna put my legs
up against the wall
175
00:07:31,810 --> 00:07:33,835
for like an hour and a half,
just so you know.
176
00:07:33,922 --> 00:07:36,347
Yeah, I got you.
Baby, you feel so good.
177
00:07:36,434 --> 00:07:38,120
And just really thrust
when you cum,
178
00:07:38,207 --> 00:07:39,423
so it goes into my cervix.
179
00:07:39,510 --> 00:07:42,539
I got it. I got it.
I understand.
180
00:07:44,424 --> 00:07:46,057
- Are you ready?
- I'm gonna cum.
181
00:07:46,144 --> 00:07:47,769
Oh, yeah!
Oh, I love you so...
182
00:07:47,856 --> 00:07:49,369
Oh, my God! You are filming!
183
00:07:49,456 --> 00:07:51,812
- No, I'm not.
- You're filming!
184
00:07:51,925 --> 00:07:54,456
- Oh, my God, put that down.
- I'm so close.
185
00:07:54,543 --> 00:07:57,781
- Get off me. Get off me.
- I'm just shooting a part of it.
186
00:07:57,871 --> 00:07:59,665
You knew we were gonna...
We were shooting a video...
187
00:07:59,752 --> 00:08:02,603
You never respect
anybody's boundaries.
188
00:08:02,690 --> 00:08:04,835
Do you wanna do this or not?
I'm so close.
189
00:08:04,922 --> 00:08:07,485
- Oh, my God.
- It's not about boundaries.
190
00:08:07,572 --> 00:08:10,531
- Let go of me!
- The idea was to shoot the special night.
191
00:08:10,618 --> 00:08:12,803
- Baby, please?
- Get off.
192
00:08:13,770 --> 00:08:15,212
Listen, baby,
I'm sorry, OK?
193
00:08:15,299 --> 00:08:16,953
Put that away.
Will you just put it away?
194
00:08:17,040 --> 00:08:18,813
- Why?
- You're so beautiful.
195
00:08:18,900 --> 00:08:20,640
It's a nice document
to have, like when...
196
00:08:20,727 --> 00:08:21,642
Mm-hmm.
197
00:08:21,729 --> 00:08:23,779
I-I won't shoot anything
if you don't want me to.
198
00:08:24,393 --> 00:08:27,365
I thought the idea was we're
gonna shoot the special night...
199
00:08:27,455 --> 00:08:30,579
and preserve it, to, like,
our actual conception
200
00:08:30,666 --> 00:08:32,062
of a baby that
we're doing together.
201
00:08:32,149 --> 00:08:34,126
I want to do
what Richard Linklater did,
202
00:08:34,213 --> 00:08:36,165
and take it even further,
you know what I mean,
203
00:08:36,252 --> 00:08:37,204
with "Boyhood."
204
00:08:37,291 --> 00:08:39,990
Well, Richard Linklater
is an actual artist.
205
00:08:40,309 --> 00:08:42,976
Thanks. I mean, I mean...
206
00:08:43,063 --> 00:08:44,563
..that's good.
207
00:08:44,650 --> 00:08:45,828
You know what?
Nothing makes me feel better
208
00:08:45,915 --> 00:08:48,029
tha... trying to ruin
your self-esteem.
209
00:08:48,213 --> 00:08:50,279
I don't need you for that.
210
00:08:51,096 --> 00:08:53,029
OK. Baby, I...
211
00:08:53,517 --> 00:08:57,735
I-I sometimes acquiesce to your
father's strange desires,
212
00:08:57,822 --> 00:09:00,535
and, um, it's not always
a smart move on my part,
213
00:09:00,622 --> 00:09:04,407
but, uh... it appears
to be what's happening.
214
00:09:04,494 --> 00:09:07,240
So get the fuck over here
and let's make a baby.
215
00:09:09,293 --> 00:09:11,557
You know, um...
216
00:09:11,651 --> 00:09:13,763
Aw, you smell like coffee.
It's nice.
217
00:09:13,850 --> 00:09:15,928
Oh, really? Yeah?
Is it nice? That's good.
218
00:09:16,440 --> 00:09:18,671
I love you.
I'm really excited about this.
219
00:09:18,758 --> 00:09:20,615
- Me too.
- Really excited.
220
00:09:21,174 --> 00:09:23,665
OK. Well,
if everything goes well,
221
00:09:23,752 --> 00:09:26,232
we'll see ya in nine months,
I guess, all right?
222
00:09:32,154 --> 00:09:33,824
Mmm.
223
00:09:38,020 --> 00:09:40,209
- Oh!
- I love you.
224
00:09:41,060 --> 00:09:43,115
- Oh!
- I'm gonna cum.
225
00:09:43,251 --> 00:09:44,358
- Yeah?
- I'm gonna cum.
226
00:09:44,445 --> 00:09:47,125
I'm gonna cum.
I'm gonna cum.
227
00:09:47,212 --> 00:09:49,995
I'm coming!
Oh, oh, oh, oh!
228
00:09:50,082 --> 00:09:51,403
Oh, God!
229
00:10:01,042 --> 00:10:02,672
Oh, God.
230
00:10:02,987 --> 00:10:04,610
Oh, my God.
231
00:10:04,767 --> 00:10:06,717
Oh.
232
00:10:06,997 --> 00:10:09,321
Oh, God, that felt so good.
233
00:10:17,231 --> 00:10:18,611
Love you.
234
00:10:22,612 --> 00:10:24,193
Do you?
235
00:10:28,600 --> 00:10:30,083
I'm sorry.
236
00:10:30,651 --> 00:10:32,436
I did, I'm...
237
00:10:35,230 --> 00:10:36,480
I...
238
00:10:41,520 --> 00:10:44,162
That was an accident.
239
00:10:44,270 --> 00:10:45,713
OK?
240
00:10:49,713 --> 00:10:53,467
You said you weren't
going to do that.
241
00:10:54,510 --> 00:10:57,342
I swear to God, it was an accident.
It slipped out.
242
00:11:06,137 --> 00:11:08,462
You wanna watch "Frasier"?
243
00:11:08,900 --> 00:11:10,951
Where's the remote control?
244
00:11:12,847 --> 00:11:15,420
I just had one here before.
245
00:11:16,862 --> 00:11:19,035
Baby, it was an accident.
I'm sorry. Seriously.
246
00:11:19,122 --> 00:11:21,576
- We'll try again later.
- You pulled out.
247
00:11:29,738 --> 00:11:31,112
Rosie.
248
00:11:31,980 --> 00:11:33,689
Don't look at me like that.
249
00:11:33,776 --> 00:11:34,811
W-What are you doing?
250
00:11:34,925 --> 00:11:36,759
I'm just checking out to see
251
00:11:36,846 --> 00:11:38,054
if we're gonna make
a documentary,
252
00:11:38,141 --> 00:11:41,353
it should be about the whole
kit-and-kaboodle, the whole evening.
253
00:11:41,440 --> 00:11:44,376
You can turn that off now, because
we're doing the conception thing
254
00:11:44,463 --> 00:11:45,736
and we'll try it again later.
255
00:11:45,823 --> 00:11:46,929
Is that what
we're gonna do?
256
00:11:47,016 --> 00:11:48,506
We're gonna do
the conception thing?
257
00:11:48,632 --> 00:11:50,577
- Later.
- Oh, OK.
258
00:11:51,159 --> 00:11:52,795
I'm gonna take a shower,
actually.
259
00:11:52,885 --> 00:11:55,475
- Erol, do you want kids?
- Huh?
260
00:12:04,114 --> 00:12:05,803
Have you seen the Pert Plus?
261
00:12:06,330 --> 00:12:07,897
It's not in the shower.
262
00:12:08,440 --> 00:12:11,576
Hey, Rosie. Turn that off.
263
00:12:12,987 --> 00:12:14,315
Watch TV.
264
00:12:16,870 --> 00:12:18,748
Remote control.
265
00:12:19,106 --> 00:12:21,195
These fuckin' things.
You can't turn these thing on
266
00:12:21,282 --> 00:12:23,227
anymore without
a remote control.
267
00:12:23,355 --> 00:12:24,780
Ridiculous.
268
00:12:25,668 --> 00:12:28,001
Erol, do you want kids?
269
00:12:29,900 --> 00:12:31,813
I just wanna know
where the remote control is.
270
00:12:32,064 --> 00:12:35,063
Are you ready to have kids?
271
00:12:35,506 --> 00:12:37,381
- Ah...
- Yeah.
272
00:12:38,980 --> 00:12:40,503
OK, fine. You know what?
273
00:12:40,590 --> 00:12:41,663
If you're ready to have kids,
274
00:12:41,750 --> 00:12:43,283
then I'm just gonna take
your own sperm
275
00:12:43,370 --> 00:12:45,386
and stick it right
in my fucking cunt.
276
00:12:45,473 --> 00:12:46,759
I'm gonna stick your sperm
right in here.
277
00:12:46,846 --> 00:12:48,447
- Don't do that.
- Oh, yeah. No, no, no.
278
00:12:48,534 --> 00:12:50,073
You can't get pregnant
that way anyway.
279
00:12:50,160 --> 00:12:51,245
Do you know how
you can get pregnant?
280
00:12:51,332 --> 00:12:52,580
This is exactly
how you can get pregnant.
281
00:12:52,667 --> 00:12:55,284
You stick the sperm
into your vagina.
282
00:12:55,371 --> 00:12:57,275
- That's how it works.
- That's very unhygienic.
283
00:12:57,362 --> 00:13:00,375
We actually told
our unborn Victoria.
284
00:13:00,612 --> 00:13:03,313
- Don't do that. Stop doing that.
- No. Hey. Gimme...
285
00:13:03,400 --> 00:13:05,502
Stop doing it! Seriously.
That's not, like, healthy.
286
00:13:05,589 --> 00:13:06,964
Go, like, flush it out.
287
00:13:07,051 --> 00:13:10,485
If you get pregnant that way,
the baby's gonna be diseased.
288
00:13:10,572 --> 00:13:13,455
Go flush it out...
in the bathroom.
289
00:13:13,690 --> 00:13:16,345
Just go do that.
Flush it out. OK?
290
00:13:16,582 --> 00:13:18,149
Wash it out.
291
00:13:29,784 --> 00:13:32,002
- Get away from me.
- Go wash yourself.
292
00:13:32,089 --> 00:13:34,103
Go wash yourself. OK?
293
00:13:34,190 --> 00:13:36,391
You don't want kids at all.
294
00:13:40,252 --> 00:13:42,577
I don't know what
to tell you, babe.
295
00:13:44,452 --> 00:13:46,173
I've already said it.
I've already told you.
296
00:13:46,260 --> 00:13:50,008
It was an accident.
Drop it, OK?
297
00:13:52,020 --> 00:13:54,633
I mean...
Please, look at me.
298
00:13:54,729 --> 00:13:56,439
No.
299
00:13:56,684 --> 00:13:57,978
What? You're...
OK?
300
00:13:58,065 --> 00:14:00,199
You are a fucking coward.
301
00:14:00,286 --> 00:14:01,570
What are you doing?
302
00:14:01,657 --> 00:14:03,414
I'm leaving.
I'm just leaving.
303
00:14:03,571 --> 00:14:04,972
I don't want
to be here anymore.
304
00:14:05,059 --> 00:14:06,111
I don't want to be around you,
305
00:14:06,198 --> 00:14:07,737
I don't even want to even
look at you.
306
00:14:07,824 --> 00:14:10,165
Rosie,
will you please...
307
00:14:10,583 --> 00:14:12,423
You're being ridiculous.
308
00:14:13,005 --> 00:14:15,292
To your unborn baby:
You need to know this about your mom.
309
00:14:15,379 --> 00:14:17,988
- She's been very patient.
- She's very histrionic
310
00:14:18,075 --> 00:14:20,002
if she doesn't get
what she wants when she wants it.
311
00:14:20,089 --> 00:14:21,696
- Give me this.
- What are you...
312
00:14:21,783 --> 00:14:23,198
- You're packing?
- I'm packing.
313
00:14:23,285 --> 00:14:25,111
Are we on "Days of our Lives"?
314
00:14:25,198 --> 00:14:27,837
- What is this, a soap opera?
- Yeah. You know what?
315
00:14:27,943 --> 00:14:31,409
- Is that what...
- You already said that you were ready!
316
00:14:31,496 --> 00:14:34,915
- Hey, that hurts!
- Two years ago! Two years!
317
00:14:35,013 --> 00:14:38,143
You know what else hurts?
Lies! Long-term lies!
318
00:14:38,230 --> 00:14:41,156
Hey, unborn baby, this is what
you got to look forward to, OK?
319
00:14:41,243 --> 00:14:42,534
- Imagine this...
- This is marriage!
320
00:14:42,621 --> 00:14:44,263
This is as good as it fucking gets!
321
00:14:44,350 --> 00:14:46,424
- You're in your bedroom...
- I know! I've been in other relationships,
322
00:14:46,511 --> 00:14:48,151
and they're all
fucking terrible!
323
00:14:48,238 --> 00:14:52,095
This is pretty much normal.
This is better than normal, actually.
324
00:14:52,352 --> 00:14:54,910
That's your mom there.
You're gonna come into this world,
325
00:14:54,997 --> 00:14:56,963
- and that's what you have to deal with.
- Long-term lies!
326
00:14:57,050 --> 00:14:58,384
And I don't just
want to leave him now;
327
00:14:58,471 --> 00:15:00,457
I've wanted to leave him
for so long.
328
00:15:00,544 --> 00:15:02,013
I have
so many backup plans.
329
00:15:02,100 --> 00:15:04,190
I have a backup plan for the
backup plan for the backup plan.
330
00:15:04,277 --> 00:15:05,683
There's the guy at Starbucks
331
00:15:05,770 --> 00:15:07,118
who's really nice
and kind of flirts
332
00:15:07,205 --> 00:15:10,236
every time I give him
an extra 50 fucking cents on...
333
00:15:10,323 --> 00:15:11,345
on his tips,
334
00:15:11,432 --> 00:15:13,940
or my friend Mikhaila,
I mean, she's a lesbian,
335
00:15:14,027 --> 00:15:16,235
I could be a lesbian, I'm totally
interested in being a lesbian,
336
00:15:16,322 --> 00:15:17,853
that would be so much
better than this,
337
00:15:17,940 --> 00:15:20,937
and I would raise my frickin'
babies on a farm, with goats!
338
00:15:21,217 --> 00:15:24,437
That'd be kids, you know what I mean?
Kids and kids.
339
00:15:24,740 --> 00:15:26,823
Kids are goat babies.
Sheep doesn't enter into it.
340
00:15:26,910 --> 00:15:29,048
You're gonna be crazy?
You're gonna be crazy? That one...
341
00:15:29,135 --> 00:15:30,713
Crazy? I'm crazy? Yeah.
342
00:15:30,800 --> 00:15:32,978
No, you ruined my chances
of having kids
343
00:15:33,065 --> 00:15:34,846
while I'm a fertile
human being!
344
00:15:34,933 --> 00:15:37,063
I'm not crazy.
I feel sane, actually.
345
00:15:37,150 --> 00:15:39,611
For the first time in our whole
relationship, I feel sane.
346
00:15:39,698 --> 00:15:44,183
I'm saying what I think, which is that
you are the most manipulative bastard
347
00:15:44,270 --> 00:15:45,837
on the history
of the planet.
348
00:15:45,924 --> 00:15:48,831
Actually, you might just be
as manipulative
349
00:15:48,918 --> 00:15:50,501
as every other human
on the planet,
350
00:15:50,588 --> 00:15:52,391
as every other male human,
351
00:15:52,525 --> 00:15:55,773
because you're all
so... cruel.
352
00:15:57,230 --> 00:15:58,598
Yeah.
353
00:15:59,785 --> 00:16:01,590
Yeah.
354
00:16:01,755 --> 00:16:03,402
Ay. Great.
355
00:16:04,145 --> 00:16:05,820
Did you get it all
out of your system?
356
00:16:05,964 --> 00:16:08,726
You feeling better now?
357
00:16:11,150 --> 00:16:13,320
I just really want
to have a kid.
358
00:16:14,600 --> 00:16:16,125
At the end of the day,
359
00:16:16,212 --> 00:16:18,305
there are other rooms,
right?
360
00:16:18,504 --> 00:16:19,975
Other days.
361
00:16:20,223 --> 00:16:22,885
I already waited though
all the other days.
362
00:16:29,887 --> 00:16:33,263
I'm gonna sing you
a little tune as you leave.
363
00:16:33,350 --> 00:16:35,685
That's great, take the Doritos.
That's great.
364
00:16:37,409 --> 00:16:39,118
What is it? Why are you
looking at me like that?!
365
00:16:39,205 --> 00:16:42,164
This is absurd!
We'll do it again in a little while!
366
00:16:42,251 --> 00:16:46,487
♪ Rosie, please don't exit, I love
you, this isn't like Brexit ♪
367
00:16:46,574 --> 00:16:48,456
♪ We're not gonna
make a mistake this time ♪
368
00:16:48,543 --> 00:16:50,204
♪ We're gonna get it right,
that's why I'm rhyming ♪
369
00:16:50,291 --> 00:16:52,313
♪ Listen to me, I'm gonna start
climbing on top of you ♪
370
00:16:52,400 --> 00:16:54,111
I'm getting on my knees.
Seriously, I love you so much.
371
00:16:54,198 --> 00:16:56,336
Please, no. You can't go.
372
00:16:56,450 --> 00:16:57,743
Please. I'm begging you.
373
00:16:57,830 --> 00:16:59,843
I'm ready. Seriously.
374
00:17:00,402 --> 00:17:02,862
You cannot leave.
Don't leave.
375
00:17:02,949 --> 00:17:04,597
Get out of the way, Erol.
Get out of the way.
376
00:17:04,684 --> 00:17:06,337
- This's seriously. You're gonna come back.
- Get out of the way.
377
00:17:06,424 --> 00:17:08,431
- You're coming back.
- No, I'm not coming back.
378
00:17:08,894 --> 00:17:12,042
- Rosie. Rosie.
- I don't... This fucking thing.
379
00:17:12,129 --> 00:17:14,009
Please don't leave.
OK, I'm sorry. Wait a minute,
380
00:17:14,096 --> 00:17:15,973
Leave me alone.
Just leave me alone.
381
00:17:16,060 --> 00:17:17,267
I'm sorry.
Listen, I'm sorry.
382
00:17:17,354 --> 00:17:19,747
You're not sorry.
You are not sorry.
383
00:17:19,856 --> 00:17:20,886
Get out of the way.
384
00:17:20,973 --> 00:17:22,639
I do love you, Erol,
I really do.
385
00:17:22,726 --> 00:17:24,222
I just... hate you.
386
00:17:24,309 --> 00:17:25,877
So you don't love me,
basically?
387
00:17:25,964 --> 00:17:27,703
Is that what you're saying?
Never did?
388
00:17:27,949 --> 00:17:29,929
I just wish I never had.
389
00:18:28,965 --> 00:18:32,726
I forgot my phone.
Can I have it, please?
390
00:18:34,806 --> 00:18:36,881
- Thank you.
- I'm not ready.
391
00:18:39,613 --> 00:18:42,594
I'm sorry, I'm not.
I'm not ready.
392
00:18:42,690 --> 00:18:45,601
OK? I want to be.
393
00:18:45,974 --> 00:18:48,599
I want to be.
394
00:18:50,230 --> 00:18:51,487
And you're so excited,
395
00:18:51,574 --> 00:18:52,923
and I know you want
to have a baby,
396
00:18:53,010 --> 00:18:54,979
and I look at you
and I... and I...
397
00:18:55,066 --> 00:18:57,572
I want to be excited too,
but I'm terrified,
398
00:18:57,659 --> 00:18:59,525
and I just know,
I just know...
399
00:18:59,612 --> 00:19:02,119
I'm know I'm gonna be a bad
father and I'm gonna lose you
400
00:19:02,206 --> 00:19:04,719
and I'd rather...
401
00:19:04,809 --> 00:19:06,393
I don't wanna...
402
00:19:06,582 --> 00:19:08,495
I'm just not ready.
I don't... I don't know.
403
00:19:08,582 --> 00:19:10,430
Besides that, I don't...
404
00:19:10,746 --> 00:19:13,297
I'm sorry. OK?
405
00:19:37,400 --> 00:19:39,719
I just feel really alone.
406
00:19:40,270 --> 00:19:43,031
I want to do this
so much.
407
00:19:43,730 --> 00:19:46,430
I don't wanna do it
by myself.
408
00:19:52,112 --> 00:19:53,902
Ohh.
409
00:19:54,475 --> 00:19:55,926
Uhhh.
410
00:19:58,918 --> 00:20:02,406
Erol, and I don't want to have
just any kid in the world.
411
00:20:02,850 --> 00:20:05,390
I really wanted
to have your kid.
412
00:20:23,401 --> 00:20:24,691
Oh!
413
00:21:00,656 --> 00:21:04,052
Oh... oh... oh...
414
00:21:08,668 --> 00:21:12,395
Oh, God. Oh, God.
415
00:21:13,738 --> 00:21:17,466
Oh. Oh! Ohh...
416
00:21:28,362 --> 00:21:32,862
♪ Ooh, baby ♪
417
00:21:33,494 --> 00:21:36,854
♪ Yes, oh, baby ♪
418
00:21:38,769 --> 00:21:42,127
♪ Yes, oh, baby ♪
419
00:21:43,902 --> 00:21:47,190
♪ Yes, oh, baby ♪
420
00:21:50,699 --> 00:21:54,404
♪ When we're out
in the moonlight ♪
421
00:21:54,520 --> 00:21:55,955
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
422
00:21:56,042 --> 00:21:59,635
♪ Looking up
at the stars above ♪
423
00:21:59,952 --> 00:22:01,465
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
424
00:22:01,552 --> 00:22:04,315
♪ Feels so good
when I'm near you ♪
425
00:22:05,108 --> 00:22:06,316
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
426
00:22:06,403 --> 00:22:09,745
♪ Holding hands
and making love ♪
427
00:22:09,832 --> 00:22:14,362
♪ Ooh, ooh, baby ♪
428
00:22:14,449 --> 00:22:15,495
♪ Baby ♪
429
00:22:15,582 --> 00:22:17,837
♪ Yes, oh, baby ♪
430
00:22:17,924 --> 00:22:21,165
♪ Ooh, ooh ♪
431
00:22:21,252 --> 00:22:24,225
♪ Baby ♪
432
00:22:31,100 --> 00:22:33,435
♪ Butterfly ♪
433
00:22:34,900 --> 00:22:37,435
♪ Butterfly ♪
434
00:22:39,310 --> 00:22:42,095
♪ Butterfly ♪
435
00:22:43,190 --> 00:22:44,845
911,
what's your emergency?
436
00:22:46,980 --> 00:22:48,935
I'm scared.
33029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.