All language subtitles for Rizzoli.and.Isles.S02E12.HDTV.XviD-P0W4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,756 Thought it was gonna be a good day 2 00:00:12,125 --> 00:00:16,213 Mr. Gregory had this way of making everyone feel good, 3 00:00:16,247 --> 00:00:19,048 even when we were painting over graffiti. 4 00:00:19,082 --> 00:00:22,615 Should be good to go. Give it a good stir first, okay? - Okay. 5 00:00:23,783 --> 00:00:25,584 Dante. 6 00:00:26,790 --> 00:00:29,669 Closest thing I ever had to a father. 7 00:00:29,703 --> 00:00:31,303 Bring that ladder over here. 8 00:00:31,338 --> 00:00:33,139 Okay, Mr. Gregory. Want me to set it up? - Yeah. 9 00:00:33,173 --> 00:00:34,643 But Little T... 10 00:00:34,677 --> 00:00:37,314 He didn't like what Mr. Gregory stood for. 11 00:00:48,066 --> 00:00:50,068 Just like that... 12 00:00:51,703 --> 00:00:53,170 No! 13 00:00:55,973 --> 00:00:58,108 Mr. Gregory was gone. 14 00:01:07,852 --> 00:01:09,754 Is Terrance Jones, the man you know as Little T, 15 00:01:09,788 --> 00:01:11,657 who you saw shoot Elmore Gregory? 16 00:01:11,691 --> 00:01:13,026 Yeah, that's him. 17 00:01:13,061 --> 00:01:16,398 Can you describe the gun used in the shooting? 18 00:01:16,432 --> 00:01:19,337 It was a Mac-10, all black-like, with a big barrel. 19 00:01:19,371 --> 00:01:21,038 Bad-ass gun. 20 00:01:21,073 --> 00:01:22,742 Isn't it true that you were focused on the weapon, 21 00:01:22,776 --> 00:01:24,410 focused on saving yourself? 22 00:01:24,444 --> 00:01:27,147 Yeah, but -- so focused, you couldn't possibly see the shooter 23 00:01:27,182 --> 00:01:29,016 because you were only looking at the gun. 24 00:01:29,050 --> 00:01:30,384 Isn't that true, Mr. Moore? 25 00:01:30,418 --> 00:01:32,720 Trust me. The defense attorney will be worse. 26 00:01:32,754 --> 00:01:34,955 Answer the question, Dante, just like we practiced. 27 00:01:37,959 --> 00:01:41,794 I saw Terrance Jones kill Elmore Gregory. 28 00:01:41,829 --> 00:01:43,029 It was Little T. 29 00:01:49,202 --> 00:01:52,206 Good job. That's all you have to do tomorrow. 30 00:01:52,240 --> 00:01:54,742 I think we're ready for trial. 31 00:01:54,776 --> 00:01:56,911 Good, 'cause I'm starving. 32 00:01:56,946 --> 00:01:58,714 Meet you outside. 33 00:01:58,748 --> 00:02:03,051 Come on. Let's get you to the hotel and get you fed. 34 00:02:04,120 --> 00:02:06,756 Just be yourself on the stand tomorrow, okay, Dante? 35 00:02:06,790 --> 00:02:07,890 That's all you got to do. 36 00:02:07,925 --> 00:02:09,025 You'll be there with me? 37 00:02:09,059 --> 00:02:11,695 The whole time. 38 00:02:11,730 --> 00:02:13,197 Come on. 39 00:02:34,523 --> 00:02:36,524 I want to thank you for being the only guy 40 00:02:36,558 --> 00:02:38,426 with the guts to stand up to Little T. 41 00:02:38,460 --> 00:02:39,961 I'm standing up for Mr. Gregory. 42 00:02:39,995 --> 00:02:41,595 It will be very intimidating 43 00:02:41,630 --> 00:02:43,764 when you see Terrance Jones in the courtroom. 44 00:02:43,798 --> 00:02:46,634 I'm buggin' a little. Little T's homies are looking for me. 45 00:02:46,669 --> 00:02:48,471 Oh, don't worry about it, all right? 46 00:02:48,505 --> 00:02:49,939 They're not gonna find you. 47 00:02:49,973 --> 00:02:52,041 Um, this is officer Jermaine Walker, 48 00:02:52,076 --> 00:02:54,511 and he will be outside your hotel room all night. 49 00:02:54,545 --> 00:02:56,647 How you doing? I'll make sure nothing happens. 50 00:02:56,681 --> 00:02:58,616 You have my word. All right. 51 00:02:58,650 --> 00:03:01,852 See you tomorrow. Order a steak. No, no, no, no. Don't. 52 00:03:01,887 --> 00:03:04,121 I'm concerned about promise, reward, and inducement. 53 00:03:04,156 --> 00:03:05,823 The defense attorney could come after us 54 00:03:05,858 --> 00:03:07,592 if we give him anything -- you know that. 55 00:03:07,626 --> 00:03:09,494 You can't lock him in a room 56 00:03:09,528 --> 00:03:10,495 and not give him food. 57 00:03:10,529 --> 00:03:11,629 Just keep it modest. 58 00:03:12,965 --> 00:03:15,633 Order a steak, all right, but a cheap one. 59 00:03:15,668 --> 00:03:16,668 And watch a movie. 60 00:03:16,702 --> 00:03:17,769 For real? Yeah. 61 00:03:17,803 --> 00:03:19,571 Keep it clean, right? 62 00:03:19,605 --> 00:03:20,939 See you in the morning. 63 00:03:20,973 --> 00:03:22,807 Yeah. Okay. 64 00:03:27,580 --> 00:03:29,715 "Reward and inducement"? 65 00:03:29,749 --> 00:03:33,120 Like Dante's gonna risk his life to testify for a free steak? 66 00:03:33,154 --> 00:03:35,022 Valerie Delgado is a great prosecutor. 67 00:03:35,056 --> 00:03:37,858 I know, I know. The best there is. She's never lost a murder trial. 68 00:03:37,892 --> 00:03:40,962 But? - Just wish she'd lighten up a little bit. 69 00:03:42,599 --> 00:03:44,733 Valerie Delgado says your witness is prepped. 70 00:03:44,768 --> 00:03:47,270 Yeah, I think he's good to go, sir. 71 00:03:47,304 --> 00:03:49,005 Keep up the good work. We all want this guy. 72 00:03:49,040 --> 00:03:51,875 I've been waiting for this day for a long time. 73 00:03:51,910 --> 00:03:54,812 Little T is responsible for at least 15 murders. 74 00:03:54,846 --> 00:03:57,015 Remember when we almost got him with the drive-by 75 00:03:57,049 --> 00:03:59,250 of the grandmother and the 8-year-old kid? 76 00:03:59,285 --> 00:04:02,287 That witness "disappeared" when Terrance Jones was charged. 77 00:04:02,322 --> 00:04:05,524 Since then, no one has come forward until Dante stepped up. 78 00:04:05,559 --> 00:04:07,260 So, how does a white female cop 79 00:04:07,294 --> 00:04:10,063 get the confidence of a black kid from the hood? 80 00:04:10,097 --> 00:04:12,632 I have mad skills. No. 81 00:04:12,667 --> 00:04:15,669 Korsak's the one that got us his fingerprints on the weapon. 82 00:04:15,703 --> 00:04:16,970 - No big deal. - Yes, it is! 83 00:04:17,005 --> 00:04:18,606 You're the one who found the C.I. 84 00:04:18,640 --> 00:04:20,741 Who told us that the gun was still in Little T's car. 85 00:04:20,776 --> 00:04:22,710 Yeah, we caught a few breaks on this one. 86 00:04:22,745 --> 00:04:24,813 I want to look professional on the stand. Which one? 87 00:04:26,615 --> 00:04:28,982 Hmm. What's that music I'm hearing? 88 00:04:31,052 --> 00:04:32,619 What music? 89 00:04:32,653 --> 00:04:35,822 Oh, it's your ties, singing disco songs. 90 00:04:36,724 --> 00:04:38,891 All right, Armani. What would you wear? 91 00:04:41,094 --> 00:04:43,094 Let's see. 92 00:04:43,129 --> 00:04:45,964 - Uh, where's the other one? - The other one? 93 00:04:45,998 --> 00:04:49,335 This is two-for-one from the gentleman's warehouse, right? 94 00:04:49,369 --> 00:04:51,203 Jane: God, you know what? 95 00:04:51,238 --> 00:04:52,672 Go away, please. 96 00:04:52,706 --> 00:04:55,576 He's right. I got no sense of style. 97 00:04:55,610 --> 00:04:58,345 Oh, come on. He's just messing with you. 98 00:04:58,380 --> 00:05:01,582 Here. Wear this one. Goes nice with your eyes. 99 00:05:01,617 --> 00:05:02,617 Thank you. 100 00:05:08,624 --> 00:05:13,695 You are taking forever. Come on. 101 00:05:13,729 --> 00:05:15,964 You haven't touched your mulberry leaves 102 00:05:15,998 --> 00:05:17,732 or the wheatgrass. 103 00:05:17,766 --> 00:05:21,702 Bass, you love your Opuntia Cactus pads! 104 00:05:21,737 --> 00:05:23,204 Aah! 105 00:05:23,238 --> 00:05:25,172 Aah! Oh! Oh, my God. 106 00:05:25,207 --> 00:05:26,273 You scared me. 107 00:05:26,308 --> 00:05:28,176 I'm so sorry. 108 00:05:28,210 --> 00:05:31,646 I just wanted to watch something on your plasma. 109 00:05:31,681 --> 00:05:33,715 Oh. You're a Bill O'Reilly fan? 110 00:05:33,750 --> 00:05:37,253 He has the most beautiful Irish blue eyes. 111 00:05:37,287 --> 00:05:39,322 I- I hope you don't mind, 112 00:05:39,356 --> 00:05:42,759 but the TV in the guest house just doesn't do them justice. 113 00:05:42,794 --> 00:05:45,329 Well, they look like contacts. No! 114 00:05:45,363 --> 00:05:47,164 Yeah, Paris Hilton wears them, too. 115 00:05:47,198 --> 00:05:49,199 I didn't think you read tabloids. 116 00:05:49,234 --> 00:05:52,002 Oh, no. I read that in Ophthalmological Month journal. 117 00:05:52,036 --> 00:05:53,237 Yeah. Of course. 118 00:05:53,271 --> 00:05:55,105 So, why is the sound off? 119 00:05:55,139 --> 00:05:59,209 Oh. Mr. O'Reilly's very bright but a little opinionated. 120 00:05:59,243 --> 00:06:02,779 And he gets on my nerves when I listen to him. 121 00:06:02,813 --> 00:06:04,213 Well, neurological studies show 122 00:06:04,248 --> 00:06:06,215 that listening to someone you disagree with 123 00:06:06,250 --> 00:06:07,684 helps stimulate the brain. 124 00:06:07,718 --> 00:06:10,320 Oh, I'm stimulated watching him. 125 00:06:10,354 --> 00:06:12,121 Oh, turn it up! 126 00:06:12,156 --> 00:06:14,057 This is why I'm watching. 127 00:06:14,091 --> 00:06:15,792 Elmore Gregory was one of the good guys -- 128 00:06:15,827 --> 00:06:17,394 a young father of two 129 00:06:17,428 --> 00:06:20,830 who stood up to drug dealers and paid with his life. 130 00:06:20,865 --> 00:06:22,732 Here he is on "The Factor" two years ago. 131 00:06:22,767 --> 00:06:24,835 I say put your Xbox down, 132 00:06:24,869 --> 00:06:26,437 get your paint rollers and your courage, 133 00:06:26,471 --> 00:06:28,139 and stand up to these drug dealers... 134 00:06:28,173 --> 00:06:29,373 - That's Jane's case. - I know. 135 00:06:29,408 --> 00:06:32,110 Bill O'Reilly's in town to cover it. 136 00:06:32,144 --> 00:06:34,245 - Isn't it exciting? - Elmore Gregory's alleged murderer, 137 00:06:34,280 --> 00:06:35,914 this man, Terrance "Little T" Jones, 138 00:06:35,948 --> 00:06:37,850 goes on trial tomorrow. 139 00:06:37,884 --> 00:06:40,353 Boston homicide detectives apparently have an eyewitness 140 00:06:40,387 --> 00:06:42,389 who is prepared to identify Jones 141 00:06:42,423 --> 00:06:45,725 as the killer of a good man, a patriot... 142 00:06:45,759 --> 00:06:47,393 Why is your door unlocked? 143 00:06:47,427 --> 00:06:49,428 Hey, ma -- okay, I couldn't find any sour patch, 144 00:06:49,463 --> 00:06:51,163 so you got to settle with gummi bears. 145 00:06:51,198 --> 00:06:52,798 It's good. 146 00:06:52,833 --> 00:06:55,468 No. No, no, no, no, no. Turn that crap off, ma. 147 00:06:55,502 --> 00:06:57,470 Uh, Jane, O'Reilly is doing -- 148 00:06:57,504 --> 00:06:59,005 Off, all right? 149 00:06:59,039 --> 00:07:00,439 We all know you're in love with B.O. 150 00:07:00,474 --> 00:07:01,908 Don't call him that. 151 00:07:01,942 --> 00:07:02,742 Off! 152 00:07:03,877 --> 00:07:07,480 Too bad, since he's doing the whole show on your case. 153 00:07:07,515 --> 00:07:08,949 What? 154 00:07:08,983 --> 00:07:10,450 But since you're not interested -- 155 00:07:10,485 --> 00:07:13,887 wait. No. Turn it back on. Ma, turn it back on! 156 00:07:13,921 --> 00:07:17,090 - Look, it's you! - O'Reilly: Now tomorrow, the trial of Terrance Jones begins, 157 00:07:17,125 --> 00:07:19,026 and we will be there. Shh! 158 00:07:19,061 --> 00:07:21,262 Boston police say he's a suspect 159 00:07:21,297 --> 00:07:23,465 in at least 15 other murders. 160 00:07:23,499 --> 00:07:25,800 Now homicide detectives finally have Jones 161 00:07:25,834 --> 00:07:28,336 right where they want him -- facing a jury 162 00:07:28,370 --> 00:07:30,270 for killing a man who stood up to him. 163 00:07:30,305 --> 00:07:32,439 Let's hope there will finally be justice 164 00:07:32,473 --> 00:07:34,241 for this father of two 165 00:07:34,276 --> 00:07:36,210 who wasn't afraid to speak up for what's right. 166 00:07:36,244 --> 00:07:38,445 Wow. Wouldn't that be something? 167 00:07:38,480 --> 00:07:41,047 Yes, it would. 168 00:07:45,418 --> 00:07:47,519 Hey, ma, can you make me some eggs? 169 00:07:47,553 --> 00:07:49,888 - Sure! - Thank you. 170 00:07:49,922 --> 00:07:52,390 I can't believe she has the hots for Bill O'Reilly. 171 00:07:53,559 --> 00:07:54,860 "His Irish blue eyes"? 172 00:07:54,894 --> 00:07:56,328 Vomit. 173 00:07:56,362 --> 00:07:58,930 Well, studies show that men with great earning potential 174 00:07:58,965 --> 00:08:00,799 are still the most desirable mate. 175 00:08:00,833 --> 00:08:02,400 She's too old to mate. 176 00:08:02,435 --> 00:08:04,236 Rizzoli! 177 00:08:04,270 --> 00:08:07,372 At least that stops her from falling for Stanley. 178 00:08:07,407 --> 00:08:09,141 How many times I got to tell you? 179 00:08:09,175 --> 00:08:11,142 The jelly doughnuts don't go here. 180 00:08:11,177 --> 00:08:13,145 Oh, I'm sorry, Mr. Stanley. 181 00:08:13,179 --> 00:08:14,446 Look at this mess. 182 00:08:14,481 --> 00:08:17,349 You got strawberry jelly on the sprinkles. 183 00:08:17,383 --> 00:08:18,951 Oh, that's a problem. 184 00:08:20,153 --> 00:08:22,955 Stanley has obsessive-compulsive disorder. 185 00:08:22,989 --> 00:08:26,860 The two doughnuts making contact is very upsetting for him. 186 00:08:26,894 --> 00:08:28,929 Good. 187 00:08:28,963 --> 00:08:30,431 Rizzoli. 188 00:08:30,465 --> 00:08:32,233 All right, we'll be right there. 189 00:08:32,267 --> 00:08:35,069 Gang-related shooting. Let's go. 190 00:08:44,581 --> 00:08:46,949 Jane: What do we got? 191 00:08:46,983 --> 00:08:51,420 Victim's male, African-American, early 20s. 192 00:08:51,454 --> 00:08:53,354 Gang affiliation? 193 00:08:53,389 --> 00:08:55,056 No one's talking. 194 00:08:55,090 --> 00:08:56,490 Some things never change. 195 00:08:57,893 --> 00:08:59,994 Oh, God. No. 196 00:09:00,028 --> 00:09:01,561 Jane, who is it? 197 00:09:01,596 --> 00:09:02,629 Oh, God. 198 00:09:06,166 --> 00:09:09,369 It's Dante, my witness. 199 00:09:26,881 --> 00:09:29,282 There was a guard right outside his hotel door. 200 00:09:29,317 --> 00:09:30,751 Frost is checking it out. 201 00:09:30,785 --> 00:09:33,086 Little T ordered this hit from jail. 202 00:09:33,121 --> 00:09:35,622 How'd they find him? I talked him into this, Korsak. 203 00:09:35,657 --> 00:09:37,824 - You're not responsible for this. - Yeah, I am. 204 00:09:37,859 --> 00:09:40,961 Rigor indicates he's been dead about eight hours. 205 00:09:40,995 --> 00:09:42,529 So he was killed last night. 206 00:09:42,564 --> 00:09:44,531 One gunshot wound to the back of the head. 207 00:09:44,566 --> 00:09:47,333 It's a close contact, execution style. 208 00:09:48,836 --> 00:09:51,805 Hey. I'm glad you're here. You believe this? 209 00:09:51,839 --> 00:09:54,073 What I can't believe is how you let this happen. 210 00:09:54,108 --> 00:09:55,908 Oh! Nobody let this happen. 211 00:09:55,943 --> 00:09:59,979 Lividity suggests he's been lying here six to eight hours. 212 00:10:00,013 --> 00:10:02,280 Yeah, and yet nobody thought to call it in. 213 00:10:02,314 --> 00:10:04,015 I don't see any blood or brain matter. 214 00:10:04,050 --> 00:10:05,283 He wasn't killed here. 215 00:10:05,317 --> 00:10:07,086 I want an internal affairs investigation 216 00:10:07,120 --> 00:10:09,555 into that officer you put on the hotel room. 217 00:10:09,589 --> 00:10:12,692 Really? You think that's the most important thing right now? 218 00:10:12,726 --> 00:10:15,028 - Dante's dead, Valerie. - You vouched for that officer, Jane. 219 00:10:20,001 --> 00:10:21,302 If we're getting technical, 220 00:10:21,336 --> 00:10:23,070 his safety wher responsibility. 221 00:10:23,105 --> 00:10:24,306 Let's not play the blame game. 222 00:10:24,340 --> 00:10:26,008 I just want to find out who did this. 223 00:10:26,042 --> 00:10:27,976 His wallet's still here. Did you see his phone? - No. 224 00:10:28,010 --> 00:10:30,145 I'll get a subpoena going for his phone records. Right. 225 00:10:30,179 --> 00:10:33,582 I want to take a look at that hotel room myself and talk to Walker. 226 00:10:33,616 --> 00:10:35,984 - Go. I'll handle this. - Can you handher? 227 00:10:36,019 --> 00:10:38,053 The guy with three ex-wives? Psh! 228 00:10:38,087 --> 00:10:40,288 That's what I thought. 229 00:10:40,323 --> 00:10:41,757 Okay. 230 00:10:43,860 --> 00:10:45,727 I looked at the surveillance tape. 231 00:10:45,762 --> 00:10:48,029 - He's telling the truth. - How is that possible? 232 00:10:48,064 --> 00:10:50,365 Walker never left his post. Dante never left the room. 233 00:10:50,400 --> 00:10:52,333 Front desk says no calls on the room phone, 234 00:10:52,368 --> 00:10:54,802 no card-key activity on the door, just room service. 235 00:10:54,836 --> 00:10:56,904 - Did we check the room-service guy? - Clean. 236 00:10:58,406 --> 00:11:01,175 What time was it when you last saw Dante? 237 00:11:01,209 --> 00:11:04,144 Look, he was fine. I saw him when they brought his dinner. 238 00:11:04,179 --> 00:11:05,279 What time was it? 239 00:11:05,313 --> 00:11:07,081 It was 8:53 P.M. 240 00:11:07,115 --> 00:11:09,884 Look, I come from the same project. 241 00:11:09,919 --> 00:11:11,253 I know what it took 242 00:11:11,287 --> 00:11:13,155 for him to stand up to someone like Little T. 243 00:11:13,189 --> 00:11:17,360 Jermaine, it's okay. Nobody's blaming you for this. 244 00:11:18,295 --> 00:11:19,929 He barely touched his burger. 245 00:11:19,964 --> 00:11:21,965 He was starving. He hadn't eaten all day. 246 00:11:22,000 --> 00:11:23,768 Something big must have interrupted him. 247 00:11:23,802 --> 00:11:25,336 Or someone called him on his cellphone. 248 00:11:25,370 --> 00:11:27,872 He was a foster kid. He bounced from home to home. 249 00:11:27,906 --> 00:11:29,206 No family. So who? 250 00:11:29,241 --> 00:11:31,375 Maybe a friend he trusted. 251 00:11:31,410 --> 00:11:33,244 Who lured him to his death. 252 00:11:33,279 --> 00:11:35,080 No signs of a struggle. 253 00:11:35,114 --> 00:11:37,048 Jermaine, did you open the window? 254 00:11:37,083 --> 00:11:40,218 It was hot when we came into the room. Dante opened it. 255 00:11:41,421 --> 00:11:44,789 Excuse me. Can you dust the sill for me? 256 00:11:52,199 --> 00:11:54,334 Look at the way the prints are facing. 257 00:11:54,368 --> 00:11:56,836 Looks like the prints are facing outward, 258 00:11:56,871 --> 00:11:58,972 like he was hanging from the window. 259 00:11:59,006 --> 00:12:00,908 Hmm. You think he climbed out? 260 00:12:00,942 --> 00:12:03,010 I don't know, Jane. It's two stories. 261 00:12:03,044 --> 00:12:04,745 It's a long drop. 262 00:12:04,780 --> 00:12:06,881 Do you see any other way for him to get out of here? 263 00:12:06,915 --> 00:12:10,017 What the hell made him bolt? 264 00:12:12,788 --> 00:12:15,289 What does the loss of your witness do to your case? 265 00:12:15,323 --> 00:12:17,191 It's not good, but we've still got 266 00:12:17,226 --> 00:12:19,193 the gun with Terrance Jones' prints, 267 00:12:19,228 --> 00:12:21,128 and I've never lost a murder trial. 268 00:12:21,163 --> 00:12:22,329 Wow, that's impressive. 269 00:12:22,364 --> 00:12:24,698 Oh, crap. I've got a flat. 270 00:12:24,732 --> 00:12:27,835 Wouldn't be surprised if a gangbanger slashed my tire. 271 00:12:27,869 --> 00:12:28,936 Damn. 272 00:12:28,970 --> 00:12:31,405 Oh, no. It wasn't slashed. 273 00:12:31,439 --> 00:12:33,807 Looks like you ran over a roofing nail. 274 00:12:33,842 --> 00:12:36,075 The last time I called peppy road service, 275 00:12:36,109 --> 00:12:38,077 it took them like four peppy hours. 276 00:12:38,111 --> 00:12:39,078 I'll be here all day. 277 00:12:39,112 --> 00:12:40,479 I'll change it for you. 278 00:12:40,513 --> 00:12:42,981 No. What? You don't have to do that. It's fine. 279 00:12:43,016 --> 00:12:44,450 No, no. It's okay. 280 00:12:44,484 --> 00:12:46,785 Just need to get the right footwear for the job. 281 00:12:48,487 --> 00:12:50,488 You sure you don't want my help? 282 00:12:50,523 --> 00:12:52,123 No, thank you, sergeant. 283 00:12:52,158 --> 00:12:54,359 I like to keep my skill set fresh. 284 00:12:54,394 --> 00:12:56,294 I feel bad, watching you do it all by yourself. 285 00:12:56,329 --> 00:12:57,996 Don't. She's faster than peppy. 286 00:13:00,066 --> 00:13:02,300 It's a dicey neighborhood. You want me to wait around with you? 287 00:13:02,335 --> 00:13:03,835 She can take care of herself. 288 00:13:03,869 --> 00:13:05,003 No, it's fine. 289 00:13:05,037 --> 00:13:06,905 I'll see you back at headquarters. 290 00:13:08,374 --> 00:13:09,941 He really thinks we're incompetent. 291 00:13:11,110 --> 00:13:12,911 No, he doesn't. 292 00:13:12,945 --> 00:13:14,512 He's just, uh, protective. 293 00:13:14,546 --> 00:13:16,247 Why is it men always think that women, 294 00:13:16,282 --> 00:13:18,016 we don't know what the hell we're doing? 295 00:13:18,051 --> 00:13:20,084 Actually, there are exciting advances 296 00:13:20,119 --> 00:13:22,120 in brain mapping and genetic research 297 00:13:22,154 --> 00:13:24,188 that prove some stereotypes are true. 298 00:13:24,222 --> 00:13:27,157 Really? What, like men are better drivers? 299 00:13:27,192 --> 00:13:29,827 Yes. Actually, probably due to testosterone. 300 00:13:29,861 --> 00:13:32,897 Seems they have an advantage in spatial ability. 301 00:13:32,931 --> 00:13:34,765 Okay, don't tell my colleagues that, please. 302 00:13:34,800 --> 00:13:37,134 All right. There you go. 303 00:13:37,169 --> 00:13:40,838 You can drive on the spare, but you should get a new tire. 304 00:13:40,873 --> 00:13:43,174 Let me ask you -- what's science have to say 305 00:13:43,208 --> 00:13:46,210 about the chances of a woman who can't change her own tire 306 00:13:46,245 --> 00:13:47,411 becoming the next D.A.? 307 00:13:47,446 --> 00:13:48,880 Excellent. 308 00:13:56,255 --> 00:13:57,956 Hi. 309 00:13:57,991 --> 00:14:00,392 The prints from the window sill belong to Dante. 310 00:14:00,427 --> 00:14:02,061 You started the autopsy? 311 00:14:02,095 --> 00:14:04,431 Just about to. 312 00:14:05,966 --> 00:14:07,366 Oh, yuck. 313 00:14:07,400 --> 00:14:10,069 It's Delgado, asking me again, for the 400th time, 314 00:14:10,103 --> 00:14:11,470 if I've filed a 1920. 315 00:14:11,505 --> 00:14:13,472 I thought I'd memorized all your cop talk. 316 00:14:13,506 --> 00:14:15,908 You know, "code 10." That's lunch. 317 00:14:15,942 --> 00:14:17,909 And "I'm off for a personal." 318 00:14:17,944 --> 00:14:20,311 That's when you have to do number two. 319 00:14:20,346 --> 00:14:21,879 Stop. 320 00:14:21,914 --> 00:14:24,881 1920 is the internal-affairs complaint form... 321 00:14:24,916 --> 00:14:26,916 ... Which I'm not filing, 322 00:14:26,951 --> 00:14:28,952 because Walker had nothing to do with this. 323 00:14:28,986 --> 00:14:31,488 You know, she's very nice if you approach her in the right way. 324 00:14:31,522 --> 00:14:34,157 Yeah, I thought so, too, but now I think grizzly bears are nicer. 325 00:14:34,191 --> 00:14:35,959 Ursus Horribilis. 326 00:14:35,993 --> 00:14:38,829 Grizzly bear. It's a remarkably bad-tempered creature. 327 00:14:41,032 --> 00:14:42,932 It's Ursus Delgado. 328 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 Again. 329 00:14:45,269 --> 00:14:47,270 More like Ursula Americanus. Black bears. 330 00:14:47,304 --> 00:14:50,874 But they rarely attack unless they've had a bad Berry year. 331 00:14:50,908 --> 00:14:52,609 But when they do, watch out. 332 00:14:52,643 --> 00:14:54,578 So Delgado had a bad Berry year? 333 00:14:54,612 --> 00:14:56,547 She wants to be the D.A., so she has to be tough. 334 00:14:56,581 --> 00:14:58,182 Oh, and I was gonna vote for her, 335 00:14:58,216 --> 00:15:00,184 but if she doesn't quit calling me, she can forget it. 336 00:15:00,219 --> 00:15:01,886 Hi, honey! Did you hear the great news? 337 00:15:01,920 --> 00:15:04,222 North Korea has a new leader? 338 00:15:04,256 --> 00:15:07,058 No. Bill O'Reilly's having a book signing tonight. 339 00:15:07,092 --> 00:15:08,326 Wow. Can't wait. 340 00:15:08,360 --> 00:15:10,894 But Mr. Stanley won't let me leave. 341 00:15:10,928 --> 00:15:13,397 Jane, maybe you could, um, take me later 342 00:15:13,431 --> 00:15:16,032 and badge me to the front of the line? 343 00:15:16,067 --> 00:15:17,066 Have Frankie take you. 344 00:15:17,101 --> 00:15:18,935 - Take you where? - Yeah. 345 00:15:18,969 --> 00:15:20,870 It could be payback for all the Metallica concerts 346 00:15:20,904 --> 00:15:21,970 he made you take him to. 347 00:15:22,005 --> 00:15:23,338 You're right. I nearly forgot. 348 00:15:23,372 --> 00:15:25,907 I couldn't hear for three days after that last one. 349 00:15:25,942 --> 00:15:27,909 Noise-induced hearing loss. 350 00:15:27,944 --> 00:15:31,480 Exposure to noise levels over 85 decibels can cause damage. 351 00:15:31,514 --> 00:15:33,381 I missed the beginning of this conversation. 352 00:15:33,416 --> 00:15:35,049 What the hell are we talking about? 353 00:15:35,084 --> 00:15:36,985 Bill O'Reilly is having a book signing, 354 00:15:37,019 --> 00:15:38,420 and ma wants you to take her 355 00:15:38,454 --> 00:15:40,488 so you can badge her to the front of the line. 356 00:15:40,522 --> 00:15:41,656 Oh. No. Have fun. 357 00:15:44,493 --> 00:15:46,027 So... 358 00:15:46,061 --> 00:15:48,930 How much clout does the M.E. have in this town? 359 00:15:48,964 --> 00:15:51,965 Oh, look at the time! We have so much work to do. 360 00:15:52,000 --> 00:15:53,533 - I'll take you. - You will?! 361 00:15:53,568 --> 00:15:54,968 No, Maura. Mnh-mnh-mnh-mnh. 362 00:15:55,003 --> 00:15:57,104 - Oh. - Bring your badge. 363 00:15:57,138 --> 00:15:58,138 I look forward to it. 364 00:15:58,172 --> 00:16:00,073 Yes! 365 00:16:00,107 --> 00:16:02,208 The last book signing I went to 366 00:16:02,243 --> 00:16:04,410 was "Organ Pathology Essentials." 367 00:16:04,444 --> 00:16:06,011 And you didn't invite me? 368 00:16:06,046 --> 00:16:08,948 Diameter of the entry wound is 9.1 millimeters. 369 00:16:08,982 --> 00:16:12,284 Puts the bullet in the.38-caliber family. 370 00:16:12,319 --> 00:16:14,420 Cheap gun one of Little T's underlings 371 00:16:14,454 --> 00:16:16,088 wouldn't mind tossing. 372 00:16:16,122 --> 00:16:17,722 Can you help me with his shirt? Yeah, sure. 373 00:16:19,726 --> 00:16:24,330 He just wanted to be like Elmore Gregory, you know? 374 00:16:24,364 --> 00:16:30,036 Stand up to the bad guy, make the world a better place. 375 00:16:34,408 --> 00:16:36,310 "Destiny." 376 00:16:36,344 --> 00:16:38,979 A predetermined course of events. 377 00:16:39,014 --> 00:16:40,715 Which led him here. 378 00:16:42,584 --> 00:16:44,184 God, what a waste. 379 00:16:44,219 --> 00:16:47,588 This could be peat moss on the bottom of his shoe. 380 00:16:47,623 --> 00:16:49,324 I'll have the crime lab analyze it. 381 00:16:49,358 --> 00:16:50,525 You're not gonna find any of that 382 00:16:50,559 --> 00:16:52,194 in the projects or at the hotel. 383 00:16:52,228 --> 00:16:54,629 That could tell us where he was killed. - Yeah. 384 00:16:54,663 --> 00:16:58,567 Oh, hello. And how are you? 385 00:16:58,601 --> 00:17:00,269 Maura, you're talking to a shoe. 386 00:17:01,037 --> 00:17:04,372 Crushed husk of arthropod larvae 387 00:17:04,407 --> 00:17:06,074 embedded in his tread. 388 00:17:06,108 --> 00:17:07,442 And an exoskeleton. 389 00:17:07,476 --> 00:17:09,611 So? You found a cockroach. I'll alert the media. 390 00:17:09,645 --> 00:17:12,313 They're all over the place at the Franklin street projects. 391 00:17:12,347 --> 00:17:13,714 Don't assume it's a cockroach. 392 00:17:13,749 --> 00:17:15,749 There are thousands of different arthropods. 393 00:17:15,783 --> 00:17:17,717 I'll consult a forensic entomologist. 394 00:17:17,752 --> 00:17:20,153 He should be able to I.D. the species. 395 00:17:20,187 --> 00:17:22,388 Oh, crap. I got to get to court. 396 00:17:22,423 --> 00:17:24,491 Without my witness. 397 00:17:24,525 --> 00:17:26,726 At least you still have the murder weapon. 398 00:17:26,761 --> 00:17:28,795 Yeah. We'll get him, Maura. 399 00:17:32,702 --> 00:17:34,536 Wooster: At this time, your honor, 400 00:17:34,571 --> 00:17:36,706 the defense requests a motion to dismiss. 401 00:17:36,740 --> 00:17:38,975 What? He can't do that. On what grounds, your honor? 402 00:17:39,009 --> 00:17:41,077 The prosecution can't prove its case. 403 00:17:41,112 --> 00:17:42,612 They can no longer produce their witness. 404 00:17:42,647 --> 00:17:44,581 Yeah, because your client killed him! 405 00:17:44,615 --> 00:17:47,317 - Hey, I didn't kill no one. - Shh, shh. Shh, shh. 406 00:17:47,351 --> 00:17:48,785 They're trying to frame me is what they're trying to do. 407 00:17:48,819 --> 00:17:51,087 Mr. Wooster, if you don't silence your client, 408 00:17:51,121 --> 00:17:52,788 I will have him removed. 409 00:17:52,823 --> 00:17:55,824 Defense has a good point, counselor. Your witness is dead. 410 00:17:55,859 --> 00:17:57,392 Delgado: We plan to present the murder weapon 411 00:17:57,426 --> 00:18:00,028 with the defendant's prints on it, your honor. 412 00:18:00,062 --> 00:18:02,563 Fruit of the poisonous tree, your honor. Motion to suppress. 413 00:18:02,598 --> 00:18:04,031 No, he can't do that. That's so ridiculous. 414 00:18:04,066 --> 00:18:05,633 That weapon was lawfully seized 415 00:18:05,667 --> 00:18:06,968 by virtue of a search warrant, your honor. 416 00:18:07,002 --> 00:18:09,004 The defense can show that warrant was issued 417 00:18:09,038 --> 00:18:11,974 based upon a false statement by sergeant detective Korsak. 418 00:18:12,008 --> 00:18:12,975 What?! 419 00:18:13,010 --> 00:18:14,811 That's enough, detective. 420 00:18:14,845 --> 00:18:18,114 Please explain, Ms. Delgado. 421 00:18:18,148 --> 00:18:20,484 Sergeant Korsak stated he got the information 422 00:18:20,518 --> 00:18:22,352 from a person known to the commonwealth. 423 00:18:22,387 --> 00:18:23,721 He will be able to produce 424 00:18:23,755 --> 00:18:25,522 his confidential informant to the court. 425 00:18:25,557 --> 00:18:26,557 Sergeant Korsak? 426 00:18:27,558 --> 00:18:30,460 Are you prepared to produce your informant? 427 00:18:34,932 --> 00:18:36,431 No, your honor. 428 00:18:37,500 --> 00:18:40,369 You have two days to think this over, sergeant. 429 00:18:40,403 --> 00:18:43,405 Produce your informant, or this case is dismissed. 430 00:18:43,439 --> 00:18:45,807 Court is adjourned. 431 00:18:47,109 --> 00:18:49,444 Can't pin no murder on me. 432 00:18:51,681 --> 00:18:53,715 You better produce your C.I., 433 00:18:53,749 --> 00:18:55,550 or that smug asshole is gonna walk. 434 00:18:57,720 --> 00:18:59,821 I can't, Jane. 435 00:18:59,856 --> 00:19:01,590 I can't. 436 00:19:07,358 --> 00:19:09,458 I have no idea where he is. 437 00:19:09,493 --> 00:19:13,195 I haven't talked to him since we investigated Gregory's murder. 438 00:19:13,230 --> 00:19:15,197 - You'll find him. - He lived off the grid. 439 00:19:15,232 --> 00:19:17,466 I don't even think I had a phone number for him. 440 00:19:17,500 --> 00:19:19,067 I'm gonna hit the street. 441 00:19:19,101 --> 00:19:20,201 It's the only chance I have of finding him. 442 00:19:20,236 --> 00:19:21,436 You want company? 443 00:19:21,470 --> 00:19:24,438 No. Stay here and work Dante's murder. 444 00:19:28,977 --> 00:19:29,676 What? 445 00:19:30,979 --> 00:19:34,114 Unh-unh. Korsak did not make up his informant. 446 00:19:34,148 --> 00:19:36,116 Didn't say that. You didn't have to. 447 00:19:36,150 --> 00:19:38,118 Your raised eyebrow said it for you. 448 00:19:40,388 --> 00:19:42,423 Don't tell me it hasn't crossed your mind. 449 00:19:42,457 --> 00:19:44,425 Korsak was my partner for years. 450 00:19:44,459 --> 00:19:46,961 There is no way he would break the rules. 451 00:19:46,996 --> 00:19:48,597 Even for a dirtbag like Little T? 452 00:19:48,631 --> 00:19:51,266 Korsak's been after him since he came up to homicide. 453 00:19:51,301 --> 00:19:53,269 He finally gets a chance to put him away. 454 00:19:53,303 --> 00:19:56,072 Would you blame him for breaking the rules? 455 00:19:56,106 --> 00:19:59,442 No. And neither would you, but the justice system would. 456 00:19:59,476 --> 00:20:02,045 I'm gonna go see if Maura has anything. 457 00:20:05,482 --> 00:20:07,016 How's it going? 458 00:20:07,051 --> 00:20:09,919 I'm teaching Frankie about the post-mortem interval 459 00:20:09,953 --> 00:20:11,587 based on... Stomach contents. 460 00:20:11,621 --> 00:20:14,456 - Everybody's talking about it. - His stomach contents? 461 00:20:14,491 --> 00:20:17,091 I'd do it, too -- fabricate a C.I. to take down Little T. 462 00:20:17,126 --> 00:20:19,326 Oh, hey. Korsak did not make up an informant, 463 00:20:19,361 --> 00:20:21,362 and if you want to work in homicide, 464 00:20:21,396 --> 00:20:23,598 you don't ever let anybody hear you talking like that, all right? 465 00:20:23,632 --> 00:20:25,033 Okay. Okay. Sorry. 466 00:20:25,067 --> 00:20:28,703 Bad news. Undigested iceberg lettuce. 467 00:20:28,738 --> 00:20:31,573 Oh, gosh. I have to sit down. That terrible news. 468 00:20:31,607 --> 00:20:32,574 - It is? - No. 469 00:20:32,608 --> 00:20:34,209 That's just Maura news. 470 00:20:34,244 --> 00:20:37,113 Maura: Good news -- undigested ground beef. 471 00:20:37,147 --> 00:20:39,215 I can't tell what grade it is. 472 00:20:39,250 --> 00:20:41,184 Yippee. Can you tell what market it came from? 473 00:20:41,219 --> 00:20:42,319 I'm ignoring you. 474 00:20:42,353 --> 00:20:44,254 Sesame seeds, white bread... 475 00:20:44,289 --> 00:20:46,189 All undigested. 476 00:20:46,223 --> 00:20:49,959 Wait. Dante's food was undige-- that is interesting news. 477 00:20:49,993 --> 00:20:53,662 Why? - Hamburger typically takes two hours to digest. 478 00:20:53,697 --> 00:20:55,464 Means he died less than two hours after he ate? 479 00:20:55,498 --> 00:20:56,498 Very good. 480 00:20:59,635 --> 00:21:01,135 Thin, white coating on his tongue. 481 00:21:01,169 --> 00:21:03,137 It could be oral thrush. 482 00:21:05,407 --> 00:21:08,175 Fabulous find. No, thank you. 483 00:21:09,377 --> 00:21:10,611 Hmm. 484 00:21:10,645 --> 00:21:12,980 It's minty. 485 00:21:13,014 --> 00:21:15,215 - Since when is oral thrush minty? - It isn't. 486 00:21:15,250 --> 00:21:18,252 I suspect this may turn out to be residue from a breath mint. 487 00:21:18,286 --> 00:21:21,655 But we didn't find any breath mints in Dante's things. 488 00:21:21,689 --> 00:21:23,623 Which means what, Frankie? 489 00:21:23,658 --> 00:21:25,659 He had bad breath? 490 00:21:25,693 --> 00:21:26,660 Think. 491 00:21:26,694 --> 00:21:27,761 All right? 492 00:21:27,795 --> 00:21:29,629 Dante hadn't eaten all day, 493 00:21:29,663 --> 00:21:31,464 he didn't finish his burger, 494 00:21:31,498 --> 00:21:33,466 so why does he pop a breath mint 495 00:21:33,500 --> 00:21:35,000 right before he's killed? 496 00:21:35,035 --> 00:21:36,268 So, the question is, who gave it to him? 497 00:21:36,303 --> 00:21:38,503 Yes, and where was he that he felt 498 00:21:38,538 --> 00:21:41,072 comfortable enough to suck on a mint? 499 00:21:41,107 --> 00:21:44,675 Maybe Dante was meeting a chick. 500 00:21:44,710 --> 00:21:46,043 A chick? 501 00:21:46,078 --> 00:21:47,445 Frost: He might be right. 502 00:21:47,479 --> 00:21:49,381 I mean, what else or who else could have lured him 503 00:21:49,415 --> 00:21:51,083 out of the safety of that hotel room? 504 00:21:51,117 --> 00:21:52,585 Well, he had no family, no girlfriend, 505 00:21:52,619 --> 00:21:54,687 nobody in his life for Little T to intimidate. 506 00:21:54,722 --> 00:21:56,489 Little T's crew used a girl. 507 00:21:56,524 --> 00:21:59,093 That is genius, Frankie. How do we solve murders without you? 508 00:21:59,127 --> 00:22:01,595 Are you this rude to all your colleagues? 509 00:22:04,666 --> 00:22:07,267 Korsak, any luck? I'm working on it. 510 00:22:07,301 --> 00:22:10,236 Oh. Got Dante's cellphone records. 511 00:22:10,270 --> 00:22:13,639 Last incoming call -- 8:55. 512 00:22:13,673 --> 00:22:17,075 Two minutes after room service dropped his burger off. 513 00:22:17,110 --> 00:22:18,477 It's from a burn phone. 514 00:22:18,511 --> 00:22:20,345 Can't you trace it? 515 00:22:20,379 --> 00:22:22,714 No. It's all the rage with the gangbangers. 516 00:22:22,749 --> 00:22:25,083 All right. Well, any other calls? 517 00:22:25,117 --> 00:22:26,485 What's this one at 8:30? 518 00:22:26,519 --> 00:22:28,321 Oh! And there it is again. 519 00:22:28,355 --> 00:22:30,657 There it is again. He called it a lot. 520 00:22:30,691 --> 00:22:32,125 Hmm. 521 00:22:34,129 --> 00:22:35,729 It comes back to Relita Washington. 522 00:22:35,764 --> 00:22:37,798 Address is in the Franklin street projects. 523 00:22:37,833 --> 00:22:41,502 Gee, that sure looks like a chick. 524 00:22:41,536 --> 00:22:43,237 I'm waiting for an apology. 525 00:22:43,272 --> 00:22:45,573 Have a seat. You'll be waiting a long time. 526 00:22:45,607 --> 00:22:47,375 Again with the rude remarks. 527 00:22:47,409 --> 00:22:50,411 That's someone I'd pop a breath mint for. 528 00:22:51,880 --> 00:22:53,781 Jane: Relita. 529 00:22:55,784 --> 00:22:57,418 Yes? 530 00:22:57,452 --> 00:22:59,487 I'm detective Rizzoli. This is detective Frost. 531 00:22:59,521 --> 00:23:01,155 Can we come in? 532 00:23:09,231 --> 00:23:11,533 Do you know a Dante Moore? 533 00:23:12,535 --> 00:23:14,369 Who? 534 00:23:16,605 --> 00:23:18,873 I don't know who you're talking about. 535 00:23:23,346 --> 00:23:25,347 Well, maybe Destiny does. 536 00:23:27,650 --> 00:23:29,618 We need to talk. 537 00:23:30,820 --> 00:23:33,755 We kept it a secret. We had to. 538 00:23:33,789 --> 00:23:37,125 Dante was too afraid Little T would find out. 539 00:23:37,159 --> 00:23:40,328 He was a good guy, Dante. 540 00:23:40,363 --> 00:23:42,497 He loved our baby so much. 541 00:23:42,531 --> 00:23:44,499 You know, that's why he was testifying. 542 00:23:44,533 --> 00:23:46,700 He said he didn't want our daughter growing up 543 00:23:46,735 --> 00:23:51,505 in a world ruled by fear, you know? 544 00:23:53,641 --> 00:23:56,309 When was the last time you spoke to Dante? 545 00:23:57,578 --> 00:24:00,680 Yesterday after he got to the hotel. 546 00:24:00,715 --> 00:24:02,882 He said he was scared 547 00:24:02,917 --> 00:24:06,587 but there was a cop who was on the door watching him. 548 00:24:06,621 --> 00:24:08,588 Were you supposed to meet him last night? 549 00:24:08,622 --> 00:24:09,856 No. No way. 550 00:24:09,891 --> 00:24:13,227 No, he wasn't leaving that hotel room. 551 00:24:13,261 --> 00:24:16,397 He was too afraid Little T's boys would be looking for him. 552 00:24:16,431 --> 00:24:19,366 He wasn't going nowhere, especially near the projects. 553 00:24:19,401 --> 00:24:21,836 Do you know of anyone he might have talked to, 554 00:24:21,870 --> 00:24:24,372 anyone who could have convinced him to leave? 555 00:24:24,406 --> 00:24:26,507 The only one he really trusted was you. 556 00:24:26,542 --> 00:24:30,645 I wish he'd trusted me enough to tell me about you and Destiny. 557 00:24:30,679 --> 00:24:34,783 Why? Maybe we'd be dead, then, too. 558 00:24:36,585 --> 00:24:39,487 Nobody could protect him from Little T. 559 00:24:39,521 --> 00:24:42,823 We're gonna get him, okay? We will. 560 00:24:42,857 --> 00:24:45,426 Little T's gonna be free, like he always is. 561 00:24:45,460 --> 00:24:48,463 That's not true, all right? We won't let that happen. 562 00:24:48,497 --> 00:24:49,831 I won't let that happen. 563 00:25:00,047 --> 00:25:03,016 104. 564 00:25:03,050 --> 00:25:04,550 I mean, what if we don't get in? 565 00:25:04,585 --> 00:25:06,219 Oh, we'll get in. 566 00:25:08,789 --> 00:25:11,057 It's really a prestigious thing 567 00:25:11,091 --> 00:25:13,192 to be the chief medical examiner 568 00:25:13,227 --> 00:25:16,196 of the commonwealth of Massachusetts. 569 00:25:16,230 --> 00:25:17,197 Thank you. 570 00:25:17,231 --> 00:25:18,464 Can I see your badge? 571 00:25:22,402 --> 00:25:24,203 Wow! 572 00:25:24,238 --> 00:25:28,274 This would definitely mean an autograph from Mr. O'Reilly. 573 00:25:28,308 --> 00:25:30,176 You just have to... Show... The guy... 574 00:25:30,210 --> 00:25:31,778 Wait. No, no, no, no. No, no, no. 575 00:25:31,812 --> 00:25:33,212 I heard he's gonna stop signing soon. 576 00:25:33,247 --> 00:25:34,280 What? 577 00:25:34,314 --> 00:25:37,583 Oh, no! Maura, come on. 578 00:25:39,219 --> 00:25:42,488 Okay. Okay. Come on. 579 00:25:43,524 --> 00:25:45,591 Man: Get in the back of the line. 580 00:25:45,626 --> 00:25:46,726 Commonwealth business. 581 00:25:46,760 --> 00:25:50,096 This is my, uh, coworker. 582 00:25:50,130 --> 00:25:52,598 I can't believe it. It's him! 583 00:25:52,632 --> 00:25:54,133 Hey, you pinheads. You can't cut. 584 00:25:55,235 --> 00:25:57,769 We're patriots on official business, mister. 585 00:25:59,873 --> 00:26:02,140 Hi. What's your name? 586 00:26:02,175 --> 00:26:03,775 Uh... Uh... 587 00:26:03,809 --> 00:26:06,211 Her adrenal glands are over-producing adrenaline. 588 00:26:06,245 --> 00:26:09,280 It dilates the blood vessels and makes it hard to talk. 589 00:26:09,315 --> 00:26:11,582 Fascinating. What's her name? 590 00:26:11,616 --> 00:26:13,150 Uh... 591 00:26:13,185 --> 00:26:15,386 Angela. Angela Rizzoli. 592 00:26:15,420 --> 00:26:16,453 Thank you, Madeline. 593 00:26:16,488 --> 00:26:17,821 With two z's. 594 00:26:19,157 --> 00:26:22,360 Is this beautiful young lady your daughter? 595 00:26:22,394 --> 00:26:24,328 Yes. This is Madeline. 596 00:26:24,363 --> 00:26:26,197 Oh, I have a daughter, too. Her name is Jane. 597 00:26:26,232 --> 00:26:29,167 Detective Jane Rizzoli? 598 00:26:29,201 --> 00:26:30,401 Yes, of -- of course you know her. 599 00:26:30,436 --> 00:26:31,670 You're covering her case. 600 00:26:31,704 --> 00:26:33,505 I'd love to get her on "The Factor." 601 00:26:33,539 --> 00:26:35,807 Oh, I'm sure she would love to be your guest. 602 00:26:35,842 --> 00:26:38,377 Excellent. Let me give you her cellphone number. 603 00:26:38,411 --> 00:26:39,878 Angela. It's 617... 604 00:26:39,913 --> 00:26:41,280 No. 605 00:26:41,314 --> 00:26:42,848 555... 606 00:26:42,882 --> 00:26:44,583 30... 607 00:26:46,686 --> 00:26:49,388 Excuse me. 608 00:26:53,759 --> 00:26:55,326 Here's what doesn't make sense -- 609 00:26:55,361 --> 00:26:56,795 Dante told Relita he's staying put. 610 00:26:56,829 --> 00:26:58,530 Then he gets a call from a burn phone, 611 00:26:58,564 --> 00:26:59,731 and he jumps out a window. 612 00:27:00,766 --> 00:27:03,368 Rizzoli. 613 00:27:03,402 --> 00:27:05,336 Oh! Very funny. 614 00:27:05,371 --> 00:27:06,371 Who's that? 615 00:27:06,405 --> 00:27:07,739 Said it was Bill O'Reilly. 616 00:27:07,774 --> 00:27:09,908 For the love of Pete. 617 00:27:09,943 --> 00:27:13,545 You call me again, I'll arrest you for harassing a police officer. 618 00:27:13,580 --> 00:27:15,747 Korsak: I said forget it! 619 00:27:15,782 --> 00:27:18,450 Delgado: I'd love to, sergeant, but if I "forget it," a murderer walks. 620 00:27:18,485 --> 00:27:20,587 How about you do what you've been ordered to do? 621 00:27:20,621 --> 00:27:23,690 That doesn't sound good. 622 00:27:23,724 --> 00:27:27,428 Okay, read my lips -- I don't know where my C.I. is. 623 00:27:27,462 --> 00:27:28,929 Is that clear enough for you? 624 00:27:28,964 --> 00:27:30,498 Hey, show some respect, sergeant. 625 00:27:30,532 --> 00:27:32,500 Ms. Delgado's just trying to do her job, 626 00:27:32,534 --> 00:27:34,368 which is more than I can say for you. 627 00:27:34,403 --> 00:27:36,704 The judge has ordered you to present the informant. 628 00:27:36,738 --> 00:27:39,706 I want his name, and I want it now. 629 00:27:39,741 --> 00:27:41,642 Jane: Vince, you got to give her the name, 630 00:27:41,676 --> 00:27:44,311 even if you don't know where he is. 631 00:27:44,345 --> 00:27:47,681 No. All the judge said was "bring him to court." I can't. 632 00:27:47,715 --> 00:27:51,352 We call it a "confidential informant" for a reason! 633 00:27:51,386 --> 00:27:52,987 Where's your paperwork for this C.I.? 634 00:27:54,790 --> 00:27:57,892 Oh, my God. 635 00:27:57,926 --> 00:28:00,294 You did make him up, didn't you? 636 00:28:00,328 --> 00:28:03,697 It's not the judge you have to worry about now, sergeant. 637 00:28:03,732 --> 00:28:06,567 It's me. I'll see you go to prison for this. 638 00:28:11,305 --> 00:28:14,741 Either give me a name or give me your badge. 639 00:28:35,264 --> 00:28:38,633 Boston homicide detectives unlocked the jail door 640 00:28:38,667 --> 00:28:42,370 and let a drug-dealing murderer back out onto the street. 641 00:28:42,404 --> 00:28:43,805 That's an outrage. 642 00:28:43,839 --> 00:28:46,341 And it makes me wonder, are they corrupt, too? 643 00:28:46,376 --> 00:28:47,976 Oh, my God. 644 00:28:48,011 --> 00:28:50,579 The cops get their young witness, Dante Moore, 645 00:28:50,614 --> 00:28:51,747 murdered while in their custody. 646 00:28:51,781 --> 00:28:53,548 But that's not all. 647 00:28:53,583 --> 00:28:56,651 Sources now tell me sergeant detective Vince Korsak, 648 00:28:56,685 --> 00:28:58,953 lead investigator on the case, 649 00:28:58,988 --> 00:29:01,589 even fabricated a confidential informant. 650 00:29:01,623 --> 00:29:04,426 So it looks like not only is their case gone... 651 00:29:04,460 --> 00:29:05,793 Please turn it off. 652 00:29:05,828 --> 00:29:07,862 But respect for the entire Boston -- 653 00:29:07,896 --> 00:29:10,865 I want to be alone. 654 00:29:10,899 --> 00:29:12,633 Too bad. 655 00:29:14,935 --> 00:29:17,404 I know how long you've wanted Little T. 656 00:29:17,438 --> 00:29:18,839 Vince, we all know that. 657 00:29:18,873 --> 00:29:21,608 Everything O'Reilly said about me is true. 658 00:29:21,643 --> 00:29:22,809 It just... 659 00:29:22,844 --> 00:29:24,644 Isn't the truth. 660 00:29:24,678 --> 00:29:27,080 What do you mean? 661 00:29:29,049 --> 00:29:30,649 Nothing. 662 00:29:35,489 --> 00:29:38,557 I've known you a long time, Vince Korsak. 663 00:29:38,592 --> 00:29:41,627 And I know you're holding something back. 664 00:29:41,662 --> 00:29:45,431 You know where your C.I. is. You've known the entire time. 665 00:29:45,465 --> 00:29:47,634 You can't go down for this, Vince. 666 00:29:47,668 --> 00:29:50,770 We've already lost one witness. I can't guarantee his safety. 667 00:29:50,804 --> 00:29:52,405 Think about the safety of all the Dantes 668 00:29:52,439 --> 00:29:55,308 and all the Elmore Gregorys in the world. 669 00:29:55,342 --> 00:29:58,578 15 murders Little T is responsible for. 670 00:29:58,612 --> 00:30:00,013 15. 671 00:30:00,047 --> 00:30:01,848 Tell me the name of your C.I. 672 00:30:01,882 --> 00:30:03,683 Please. 673 00:30:05,553 --> 00:30:07,420 I can't. 674 00:30:16,397 --> 00:30:19,733 I don't agree with you, but I respect what you're doing. 675 00:30:19,767 --> 00:30:21,935 Come on. I'll take you home. 676 00:30:21,970 --> 00:30:24,438 Leave me alone, Jane. 677 00:30:27,909 --> 00:30:29,477 Okay. 678 00:30:40,972 --> 00:30:42,606 What are you doing? 679 00:30:42,641 --> 00:30:44,942 He's not going down for this -- not on my watch. 680 00:30:44,976 --> 00:30:46,176 Korsak's too careful. 681 00:30:46,211 --> 00:30:47,845 Even if the C.I. does exist, 682 00:30:47,879 --> 00:30:50,214 you said Cavanaugh couldn't find a name in his file. 683 00:30:50,248 --> 00:30:52,750 Well, here's what we know -- the informant is listed as 684 00:30:52,784 --> 00:30:54,351 "a person known to the commonwealth." 685 00:30:54,385 --> 00:30:56,319 That means the informant is not a criminal. 686 00:30:56,354 --> 00:30:58,254 So his C.I. didn't give up the location of the gun 687 00:30:58,289 --> 00:30:59,823 in exchange for a reduced sentence. 688 00:30:59,857 --> 00:31:02,224 So that leaves money, payback, or... 689 00:31:02,258 --> 00:31:04,326 A person doing a good deed. 690 00:31:04,360 --> 00:31:07,729 Go up against Little T and tell a cop where the murder weapon is? 691 00:31:07,763 --> 00:31:09,230 That's a hell of a good deed. 692 00:31:14,703 --> 00:31:17,104 He interviewed hundreds of people. Yeah. 693 00:31:17,138 --> 00:31:20,774 So... Exclude any name with an address... 694 00:31:20,809 --> 00:31:22,909 Or a follow-up interview. 695 00:31:22,944 --> 00:31:24,244 Not following you. 696 00:31:24,279 --> 00:31:25,912 Korsak's protecting this informant. 697 00:31:25,947 --> 00:31:27,814 That means, the only thing we're gonna find 698 00:31:27,849 --> 00:31:30,217 is a name, all by itself -- that'll be the giveaway. 699 00:31:30,251 --> 00:31:32,687 And that's the name of the informant. 700 00:31:32,721 --> 00:31:36,124 You do have mad skills. 701 00:31:57,880 --> 00:31:59,714 Frost, I got it. 702 00:31:59,749 --> 00:32:01,050 I got a name. 703 00:32:01,084 --> 00:32:03,218 You sure? 704 00:32:03,253 --> 00:32:05,221 Damn, I think you're right. 705 00:32:05,255 --> 00:32:06,655 Where you going? 706 00:32:06,690 --> 00:32:09,258 To convince the C.I. To do the right thing. 707 00:32:09,292 --> 00:32:10,759 Not without backup. 708 00:32:14,331 --> 00:32:16,665 Little T's already back in charge here. 709 00:32:16,700 --> 00:32:18,267 Jane: The elevators are out. 710 00:32:18,301 --> 00:32:19,969 He's saying this is his turf. 711 00:32:20,004 --> 00:32:21,337 Yo, sister Five-O. 712 00:32:21,372 --> 00:32:24,407 What you comin' up here for? To be my shortie? 713 00:32:24,442 --> 00:32:27,478 Step away, punk-ass bitch! 714 00:32:33,752 --> 00:32:35,086 "Bitch" was a nice touch. 715 00:32:35,120 --> 00:32:36,954 Wasn't too much? No, no, no. It was nice. 716 00:32:36,988 --> 00:32:38,055 I liked it. Okay. 717 00:32:38,089 --> 00:32:40,891 Never tell Korsak this, but... 718 00:32:40,925 --> 00:32:43,259 I always admired the guy. 719 00:32:43,294 --> 00:32:46,395 Because he'd rather lose everything that he's worked for 720 00:32:46,430 --> 00:32:48,831 than take a chance that somebody'd hurt his C.I.? 721 00:32:48,865 --> 00:32:50,465 Yeah. 722 00:32:54,503 --> 00:32:56,138 Jane: Hi, Relita. 723 00:32:58,141 --> 00:32:59,974 Can we come in? 724 00:33:14,489 --> 00:33:17,190 My head feels like an anvil dropped on it. 725 00:33:17,225 --> 00:33:18,458 This better be good. 726 00:33:18,492 --> 00:33:20,226 It is. 727 00:33:23,931 --> 00:33:25,231 What the hell? 728 00:33:25,265 --> 00:33:27,166 Jane: Your confidential informant 729 00:33:27,201 --> 00:33:29,936 doesn't really look like a "he", Korsak. 730 00:33:29,970 --> 00:33:31,437 Hi, sergeant. 731 00:33:33,240 --> 00:33:36,075 You don't have to do this, Relita. 732 00:33:37,177 --> 00:33:40,780 Relita understands that Dante sacrificed his life 733 00:33:40,815 --> 00:33:42,449 so his daughter wouldn't have to grow up 734 00:33:42,483 --> 00:33:44,218 around the same violence that he did. 735 00:33:44,252 --> 00:33:47,521 Detective Rizzoli told me what you were willing to do. 736 00:33:47,556 --> 00:33:48,890 I have to do this. 737 00:33:48,924 --> 00:33:51,025 For you, for Dante. 738 00:33:51,060 --> 00:33:53,895 But mostly for Destiny. 739 00:33:55,430 --> 00:33:57,297 Thank you. 740 00:33:57,331 --> 00:33:58,532 Thank detective Rizzoli. 741 00:33:58,566 --> 00:34:01,867 I wouldn't have come forward without her. 742 00:34:01,902 --> 00:34:04,837 I forgot some files I need to pick up at work. 743 00:34:04,871 --> 00:34:07,072 There are two uniforms outside the apartment. 744 00:34:07,106 --> 00:34:08,540 Don't take your eyes off her. 745 00:34:08,574 --> 00:34:10,108 I'll see you at the hearing at 2:00? 746 00:34:10,142 --> 00:34:11,242 Yeah. Did you tell Delgado? 747 00:34:11,276 --> 00:34:13,544 No. 748 00:34:13,578 --> 00:34:15,579 I saved that for you. 749 00:34:24,255 --> 00:34:25,355 Hello, Stanley. 750 00:34:25,389 --> 00:34:26,523 Hello, Rizzoli. 751 00:34:28,493 --> 00:34:31,495 That's nice. Have you two become friends? 752 00:34:31,529 --> 00:34:33,997 Mm-hmm. Watch this. 753 00:34:37,101 --> 00:34:38,301 Stanley. 754 00:34:39,303 --> 00:34:40,570 The ketchup top is making contact 755 00:34:40,604 --> 00:34:42,905 with the napkin dispenser. 756 00:34:42,940 --> 00:34:45,908 What are you doing? Don't do that. 757 00:34:45,942 --> 00:34:47,509 I'm sorry. 758 00:34:48,878 --> 00:34:50,011 I'm not sorry. 759 00:34:51,280 --> 00:34:53,882 - O'Reilly: Detective Rizzoli? - Yeah? 760 00:34:53,916 --> 00:34:55,984 - You hung up on me. - I did? 761 00:34:56,019 --> 00:34:57,820 - That was really you? - Both times. 762 00:34:57,854 --> 00:35:00,123 How did you get my number? 763 00:35:00,157 --> 00:35:01,291 Uh-oh. 764 00:35:01,325 --> 00:35:03,360 You need to come on "The Factor," 765 00:35:03,394 --> 00:35:05,395 talk about the story -- it's important. 766 00:35:05,429 --> 00:35:09,065 I've got nothing to say to you. You, either. 767 00:35:09,100 --> 00:35:12,302 I respect police work more than any other profession. - Oh, yeah. 768 00:35:12,336 --> 00:35:14,871 I can tell by the hatchet job you did on my partner. 769 00:35:14,906 --> 00:35:16,206 If we made a mistake, 770 00:35:16,240 --> 00:35:19,009 come on the program, set the record straight. 771 00:35:19,043 --> 00:35:21,111 I don't think you should, Jane. 772 00:35:21,145 --> 00:35:22,980 You can be a very mean man. 773 00:35:23,014 --> 00:35:25,182 You weren't very nice to Barney Frank. 774 00:35:25,217 --> 00:35:29,219 Although I did think it was rude when he called you boorish. 775 00:35:29,253 --> 00:35:31,589 Appreciate it. 776 00:35:31,623 --> 00:35:33,390 Oh. I'm sorry. This is urgent. It's about arthropods. 777 00:35:33,424 --> 00:35:36,393 My grandfather, John O'Reilly -- 778 00:35:36,428 --> 00:35:38,463 member of the NYPD in the 1930s. 779 00:35:38,497 --> 00:35:40,398 I still have his Billy club. 780 00:35:40,432 --> 00:35:42,901 Well, keep it away from your detractors. 781 00:35:42,935 --> 00:35:44,369 - Jane. - Yeah. 782 00:35:44,404 --> 00:35:46,371 I got to show you something important. - Okay. 783 00:35:46,406 --> 00:35:49,008 If you'll excuse me, I have murders to solve. 784 00:35:49,042 --> 00:35:52,044 Detective, Elmore Gregory was a great man. 785 00:35:52,079 --> 00:35:54,914 No one wants to see Terrance Jones get away with his murder. 786 00:35:54,948 --> 00:35:56,482 Come on the program. 787 00:35:56,516 --> 00:35:58,384 Maybe somebody will see it, come forward with information. 788 00:35:58,418 --> 00:35:59,551 It could help. 789 00:35:59,586 --> 00:36:01,219 No, thanks. 790 00:36:01,253 --> 00:36:03,221 I'm sorry I called you mean. 791 00:36:03,255 --> 00:36:05,589 You're not nearly as awful in person. 792 00:36:05,624 --> 00:36:07,191 Thank you. 793 00:36:07,225 --> 00:36:09,994 I know a really nice Italian restaurant 794 00:36:10,028 --> 00:36:12,997 in the north end, and I get off early today. 795 00:36:13,031 --> 00:36:16,433 I cannot believe she just said that. 796 00:36:16,468 --> 00:36:19,203 The foremost expert in forensic entomology 797 00:36:19,237 --> 00:36:21,539 identified the larva on Dante's shoe. 798 00:36:21,573 --> 00:36:23,040 What am I looking at? 799 00:36:23,075 --> 00:36:26,410 The Asian longhorn beetle. It's an exotic pest. 800 00:36:26,445 --> 00:36:29,313 Do you realize what a big break this is? 801 00:36:29,348 --> 00:36:32,517 No, but I didn't spend my life playing with bug larva. 802 00:36:33,452 --> 00:36:36,387 There has been a recent infestation of the Asian longhorn. 803 00:36:36,422 --> 00:36:39,391 Please don't tell me that they're marching to my apartment. 804 00:36:39,425 --> 00:36:42,294 They're only found in this one area -- loyalist park. 805 00:36:42,328 --> 00:36:43,595 Wait, are you saying that Dante 806 00:36:43,630 --> 00:36:45,231 could have been killed in this park? 807 00:36:45,265 --> 00:36:47,434 Oh, no -- I'm only able to conclusively say 808 00:36:47,468 --> 00:36:49,503 that Dante's shoes were in loyalist park 809 00:36:49,537 --> 00:36:51,204 the night he was murdered. 810 00:36:51,239 --> 00:36:53,540 Okay, you know what? You are officially ridiculous. 811 00:36:53,574 --> 00:36:57,076 His shoes didn't go there by themselves. Come on, Maura! 812 00:37:05,731 --> 00:37:08,801 Even you have to admit this looks like blood. 813 00:37:08,835 --> 00:37:11,637 It is a reddish-brown substance consistent with blood. 814 00:37:11,671 --> 00:37:13,272 Big concession. Thank you very much. 815 00:37:13,307 --> 00:37:15,841 Okay. What about this? This brain matter right here. 816 00:37:15,876 --> 00:37:17,710 It appears to be human tissue. 817 00:37:17,744 --> 00:37:20,680 I think we just found the spot where Dante was killed. 818 00:37:20,714 --> 00:37:23,150 - Frost: Jane. - Yes? 819 00:37:23,184 --> 00:37:24,718 Found some fresh tire tracks. 820 00:37:24,752 --> 00:37:27,188 Okay. Can you make a cast of the tire impressions? 821 00:37:27,222 --> 00:37:29,123 Copy that. I'll get CSRU on it. 822 00:37:31,626 --> 00:37:33,561 Jane, it's a right rear tire. 823 00:37:33,595 --> 00:37:36,564 - Can you tell me the manufacturer? - Road ready. 824 00:37:36,599 --> 00:37:39,334 Well, that's not gonna help. It's too common. 825 00:37:41,069 --> 00:37:43,671 This impression -- it's from a nail. 826 00:37:44,339 --> 00:37:46,274 And it's from a roofing nail. 827 00:37:49,111 --> 00:37:50,678 You have a funny look on your face. 828 00:37:50,713 --> 00:37:53,014 I feel a little bit sick. 829 00:37:53,048 --> 00:37:55,883 I recognize this tire tread. 830 00:38:07,296 --> 00:38:08,696 Where's Ms. Washington? 831 00:38:08,731 --> 00:38:10,699 I don't have much time to prep her. 832 00:38:10,734 --> 00:38:12,634 She's changing her baby's diaper. 833 00:38:12,669 --> 00:38:14,837 Well, tell her to leave the baby and come with me. 834 00:38:14,871 --> 00:38:16,606 You didn't change your spare tire. 835 00:38:17,708 --> 00:38:19,342 I've been a little busy. 836 00:38:19,377 --> 00:38:21,812 But that is your car, isn't it, counselor? 837 00:38:26,351 --> 00:38:30,087 What are they doing? Why are they in my car? 838 00:38:30,121 --> 00:38:31,221 Your flat tire. 839 00:38:31,256 --> 00:38:33,023 We found the same tire tread 840 00:38:33,057 --> 00:38:35,359 in the place where Dante was murdered. 841 00:38:35,393 --> 00:38:38,329 It's like finding a fingerprint. 842 00:38:38,363 --> 00:38:40,164 Oh, hey. Korsak. 843 00:38:40,198 --> 00:38:42,199 That's a.38 revolver, isn't it? 844 00:38:42,234 --> 00:38:43,301 Yeah..38. 845 00:38:43,335 --> 00:38:45,736 Stupid to leave it in your car. 846 00:38:45,770 --> 00:38:48,072 You learn that from Little T? 847 00:38:53,879 --> 00:38:56,147 Okay, I, um... 848 00:38:56,181 --> 00:38:58,249 I will testify against Mr. Jones. 849 00:38:58,283 --> 00:39:00,885 He's the one who set this whole thing up. 850 00:39:00,919 --> 00:39:02,820 That's who you want. 851 00:39:02,854 --> 00:39:05,689 What did you say to Dante on the burn phone 852 00:39:05,723 --> 00:39:07,891 to get him to jump two stories? 853 00:39:08,927 --> 00:39:11,028 I told him... 854 00:39:15,166 --> 00:39:16,700 I told him, um, 855 00:39:16,735 --> 00:39:19,804 the officer outside his door was -- was dirty. 856 00:39:19,838 --> 00:39:22,307 And I drove him to the woods. 857 00:39:22,341 --> 00:39:23,408 And you shot him. 858 00:39:24,410 --> 00:39:28,713 Please. Please. Please, I will give you Little T. 859 00:39:28,748 --> 00:39:31,183 You won't ever get him without me. 860 00:39:31,218 --> 00:39:33,986 I went through your case files. You've never lost a case. 861 00:39:34,021 --> 00:39:35,388 Nobody's that good, counselor. 862 00:39:35,422 --> 00:39:37,357 Unless they have Terrance Jones in their pocket. 863 00:39:37,391 --> 00:39:39,893 He gave you everything you needed to win those cases -- 864 00:39:39,928 --> 00:39:42,429 witnesses, evidence, anybody you needed to disappear. 865 00:39:42,464 --> 00:39:44,931 And all you had to do was bag any case against him. 866 00:39:47,334 --> 00:39:49,235 Put your hands behind your back. 867 00:39:49,269 --> 00:39:52,004 You are under arrest for the murder of Dante Moore. 868 00:39:52,038 --> 00:39:53,705 - We have a deal! - There's not gonna be any deal. 869 00:39:53,740 --> 00:39:55,774 You cannot bring him down unless I testify! 870 00:39:55,808 --> 00:39:58,343 We don't need you. We've got my C.I. 871 00:40:05,351 --> 00:40:06,751 I want a lawyer. 872 00:40:08,054 --> 00:40:11,088 I hope you know someone who's better at it than you are. 873 00:40:14,260 --> 00:40:16,394 You sure you don't want a little hair of the dog? 874 00:40:16,428 --> 00:40:18,296 No, my head's still pounding. 875 00:40:18,330 --> 00:40:20,465 O'Reilly: Valerie Delgado, the assistant district attorney 876 00:40:20,499 --> 00:40:23,501 who was arrested today for the murder of Dante Moore, 877 00:40:23,535 --> 00:40:25,303 will be arraigned tomorrow, 878 00:40:25,337 --> 00:40:28,707 all thanks to the work of two of Boston's finest, 879 00:40:28,741 --> 00:40:31,209 detective Jane Rizzoli 880 00:40:31,243 --> 00:40:32,676 and sergeant detective Vincent Korsak. 881 00:40:32,710 --> 00:40:35,113 He's really very nice. 882 00:40:35,147 --> 00:40:37,548 You'll remember these two initially arrested drug dealer Terrance Jones... 883 00:40:37,582 --> 00:40:39,616 Look, everybody! That's my daughter, Jane! 884 00:40:39,651 --> 00:40:41,318 Who is accused of murdering community activist Elmore Gregory. 885 00:40:41,352 --> 00:40:43,820 A new prosecutor has been assigned to the case. 886 00:40:43,855 --> 00:40:46,390 In the meantime... O'Reilly's really not that bad. 887 00:40:46,424 --> 00:40:47,858 My mother, on the other hand... 888 00:40:47,893 --> 00:40:49,393 Are you telling me you like him? 889 00:40:49,428 --> 00:40:51,162 Wha-- I am so gonna tell your mother. 890 00:40:51,196 --> 00:40:53,397 - Mnh-mnh. - Tell me what? 891 00:40:53,432 --> 00:40:55,700 That you need a new hangout. 892 00:40:55,735 --> 00:40:57,502 Ohh! 893 00:40:57,537 --> 00:41:00,706 - Did you get your badge back? - Yeah. 894 00:41:00,740 --> 00:41:02,207 Nice. 895 00:41:02,241 --> 00:41:04,643 You know, uh, Angela really likes badges. 896 00:41:04,677 --> 00:41:06,144 She does? 897 00:41:06,178 --> 00:41:07,745 Ow! - I do. 898 00:41:07,780 --> 00:41:10,414 Don't you call them "badge bunnies"? 899 00:41:10,449 --> 00:41:11,649 I guess that makes me one. 900 00:41:11,683 --> 00:41:12,917 Oh, my God. I cannot believe -- 901 00:41:12,951 --> 00:41:14,551 do you even know what that means? 902 00:41:14,586 --> 00:41:17,920 Thank you, Maura. Thank you very, very much. 903 00:41:17,955 --> 00:41:19,322 What? What did I do? 904 00:41:19,356 --> 00:41:21,491 You know, I think you just bruised 905 00:41:21,525 --> 00:41:23,393 my extensor hallucis longus. 906 00:41:23,427 --> 00:41:24,794 Good. 907 00:41:24,829 --> 00:41:27,297 - I don't even know what that is. - What? 908 00:41:27,331 --> 00:41:29,600 - I'm gonna bruise your... - Don't you do it. 909 00:41:29,634 --> 00:41:31,802 Ow! 67922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.