Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:09,049
"Episode 31"
2
00:00:12,050 --> 00:00:13,650
what are you thinking?
3
00:00:14,210 --> 00:00:15,770
i'm busy. why did you call me?
4
00:00:25,290 --> 00:00:27,490
what do you think? about what?
5
00:00:28,610 --> 00:00:32,090
my surgery. why? is there a problem?
6
00:00:32,930 --> 00:00:35,930
no, it's just bothering me.
7
00:00:37,170 --> 00:00:41,090
there's no point living like this.
8
00:00:41,410 --> 00:00:44,210
what's wrong living your live like this?
9
00:00:44,610 --> 00:00:49,570
stop speaking nonsense. are you going through puberty?
10
00:00:50,330 --> 00:00:52,890
it success rate is only 5%.
11
00:00:53,010 --> 00:00:54,450
who would take that kind of risk?
12
00:00:54,970 --> 00:00:57,170
no one would do that kind of surgery.
13
00:01:00,370 --> 00:01:01,770
how about you?
14
00:01:03,090 --> 00:01:06,090
don't you want to try it?
15
00:01:08,130 --> 00:01:11,530
no, you know that i don't like challenges.
16
00:01:12,370 --> 00:01:15,210
i'm really going to quit when the find my replacement.
17
00:01:17,450 --> 00:01:18,850
okay.
18
00:01:24,970 --> 00:01:26,370
what's wrong with him?
19
00:01:41,850 --> 00:01:45,170
wake up! everyone, wake up!
20
00:01:46,250 --> 00:01:49,490
get up! quickly!
21
00:01:50,450 --> 00:01:51,850
Doctor Han?
22
00:01:56,410 --> 00:02:01,370
fire! Fire?
23
00:02:01,850 --> 00:02:04,570
there's a fire in my mind.
24
00:02:05,570 --> 00:02:08,490
what's wrong with dr. Han?
25
00:02:08,610 --> 00:02:12,690
we can only slept a few hours after duty, is that hard to ask?
26
00:02:13,610 --> 00:02:17,330
he offered for night duties...
27
00:02:17,690 --> 00:02:20,130
...and scheduled consecutive surgery.
28
00:02:20,250 --> 00:02:22,690
he act histerical.
29
00:02:23,170 --> 00:02:28,050
he became like before. crazy, that's who is.
30
00:02:29,050 --> 00:02:33,330
Doctor Joo. can't you take Dr. Han back home.
31
00:02:38,810 --> 00:02:40,210
get up...
32
00:03:14,970 --> 00:03:16,370
who is it?
33
00:03:38,690 --> 00:03:40,090
InaH ssi
34
00:03:50,010 --> 00:03:51,410
are you all right?
35
00:03:52,890 --> 00:03:54,610
about what? your head...
36
00:03:56,370 --> 00:03:57,770
is it in pained??
37
00:04:00,010 --> 00:04:02,050
what do you mean? answer me.
38
00:04:04,730 --> 00:04:06,890
i'm really worried about you.
39
00:04:15,810 --> 00:04:19,090
i'm fine. really?
40
00:04:20,770 --> 00:04:22,170
are you really fine?
41
00:04:23,970 --> 00:04:26,450
are you wishing me to be sick?
42
00:04:27,530 --> 00:04:29,210
am i still your study case?
43
00:04:30,090 --> 00:04:31,530
you're mean.
44
00:04:32,810 --> 00:04:34,490
how much i worried about you.
45
00:04:42,090 --> 00:04:44,410
InaH ssi. i can't stand it anymore.
46
00:04:44,930 --> 00:04:46,850
just control yourself alone.
47
00:04:47,650 --> 00:04:49,810
do whatever you want.
48
00:04:50,530 --> 00:04:51,930
but i won't do that anymore.
49
00:04:55,010 --> 00:04:59,450
i want to hold your hand,embrace you,...
50
00:05:01,810 --> 00:05:03,610
...and kiss you.
51
00:05:06,530 --> 00:05:07,930
whenever i want.
52
00:06:08,730 --> 00:06:12,610
is this good enough? what?
53
00:06:12,730 --> 00:06:16,810
i did what you want.
54
00:06:22,050 --> 00:06:23,450
what do you mean?
55
00:06:24,490 --> 00:06:27,730
don't you get it? did you believe that we should...
56
00:06:27,850 --> 00:06:30,330
...take it slowly?
57
00:06:31,290 --> 00:06:34,570
i'll be honest with you.
58
00:06:35,290 --> 00:06:36,690
i had feelings for you,...
59
00:06:38,170 --> 00:06:39,570
...but not anymore.
60
00:06:40,650 --> 00:06:42,050
it's not fun anymore.
61
00:06:43,410 --> 00:06:46,730
so let's stop here.
62
00:06:50,050 --> 00:06:51,450
let's break up
63
00:06:55,770 --> 00:06:57,170
wait.
64
00:06:58,130 --> 00:06:59,930
there is nothing more i have to say.
65
00:07:39,810 --> 00:07:41,210
hyung!
66
00:07:45,050 --> 00:07:46,450
are you okay?
67
00:07:48,170 --> 00:07:49,570
be quite.
68
00:07:50,410 --> 00:07:51,810
please be quite!
69
00:08:12,730 --> 00:08:15,170
since when did you had the migraine?
70
00:08:15,650 --> 00:08:18,810
since the chairman surgery. stop lying.
71
00:08:19,210 --> 00:08:21,690
before that i just get slight headache.
72
00:08:21,810 --> 00:08:23,210
then?
73
00:08:26,890 --> 00:08:30,850
get up. let me get some test. It's useless.
74
00:08:30,970 --> 00:08:32,810
hyung! forget it!
75
00:08:34,410 --> 00:08:35,810
i've tried everything.
76
00:08:36,850 --> 00:08:38,250
i studied every case...
77
00:08:39,370 --> 00:08:41,650
...and did all the test i need.
78
00:08:46,330 --> 00:08:48,410
there must be a reason.
79
00:08:48,530 --> 00:08:50,370
if we know it... reason?
80
00:08:51,650 --> 00:08:53,050
i already know.
81
00:08:54,490 --> 00:08:55,890
what's that?
82
00:08:56,890 --> 00:08:58,290
Hormone.
83
00:08:58,610 --> 00:09:02,730
pain because of love? that doesn't make sense?
84
00:09:02,850 --> 00:09:05,330
are you kidding? no.
85
00:09:07,210 --> 00:09:08,610
if only all of this was a joke.
86
00:09:09,530 --> 00:09:13,050
is that why you ask sunbae to break up?
87
00:09:14,330 --> 00:09:17,050
how can i said to her that she's killing me?
88
00:09:18,410 --> 00:09:22,690
ever since her parent's die in an accident,...
89
00:09:23,530 --> 00:09:25,290
...i think it's trauma.
90
00:09:27,010 --> 00:09:30,410
i don't wanna have people around her sick...
91
00:09:32,850 --> 00:09:34,410
...or die.
92
00:09:40,850 --> 00:09:42,370
i don't care if i died,...
93
00:09:44,170 --> 00:09:45,570
...but i don't want to see her get hurt.
94
00:09:47,730 --> 00:09:50,050
she will blamed herself for the rest of her life.
95
00:10:02,530 --> 00:10:04,850
for the time being, give me all your test result that you had...
96
00:10:05,170 --> 00:10:07,090
...including the data on pat in Thailand.
97
00:10:07,210 --> 00:10:08,810
i'll do all the test i can.
98
00:10:09,090 --> 00:10:12,730
i've done all the test there is. not until i'm convinced!
99
00:10:12,850 --> 00:10:15,530
how can you believed that absurd story?
100
00:10:15,890 --> 00:10:17,290
just do what i told you!
101
00:10:21,490 --> 00:10:23,050
about my surgey,...
102
00:10:24,570 --> 00:10:25,970
...can you do it?
103
00:10:27,210 --> 00:10:29,330
what? my surgery.
104
00:10:30,770 --> 00:10:32,290
i want you to do it.
105
00:10:38,450 --> 00:10:40,410
are you crazy? you broke up with sunbae.
106
00:10:40,530 --> 00:10:43,250
why do you need to do the surgery? so that i can get the surgery.
107
00:10:43,690 --> 00:10:45,250
it's obvious that she wont let me get the surgery.
108
00:10:45,370 --> 00:10:46,770
you think i will let you?
109
00:10:46,890 --> 00:10:49,170
no one would do that surgery.
110
00:10:50,090 --> 00:10:53,810
i know. that's why asked you as a favor.
111
00:10:53,930 --> 00:10:55,330
hyung!
112
00:10:56,770 --> 00:11:01,610
i've lost my reason to live ever since the accident.
113
00:11:02,490 --> 00:11:04,090
i dont know when i will die,...
114
00:11:04,530 --> 00:11:08,290
...so, i've decided that i will live without bond.
115
00:11:08,850 --> 00:11:13,370
but since i met InaH ssi, for the first time i want to live again.
116
00:11:14,410 --> 00:11:16,490
but i can't live like that again.
117
00:11:17,930 --> 00:11:19,890
afraid to fall in love for the rest of my life.
118
00:11:21,410 --> 00:11:23,170
there's no use living life like that.
119
00:11:28,130 --> 00:11:31,210
i won't blame you, even if you fail.
120
00:11:32,690 --> 00:11:36,530
so, do this surgery for me.
121
00:11:39,690 --> 00:11:42,130
no, i won't.
122
00:11:42,410 --> 00:11:43,970
Cha Jae�hwan. i won't.
123
00:11:44,410 --> 00:11:46,130
don't even bring it up again.
124
00:12:28,450 --> 00:12:29,890
i heard you rejected the position of vice directorr.
125
00:12:31,050 --> 00:12:34,090
what's the reason? i don't want it.
126
00:12:35,370 --> 00:12:39,250
workaholic like you, how can you rejected it?
127
00:12:46,770 --> 00:12:50,490
will you marry me?
128
00:12:52,010 --> 00:12:53,410
what?
129
00:13:06,930 --> 00:13:08,650
is this because dr. Han?
130
00:13:09,890 --> 00:13:13,410
what happened? we broke up.
131
00:13:14,450 --> 00:13:17,450
really broke up. don't lie to me.
132
00:13:17,570 --> 00:13:19,090
you look like you miss him.
133
00:13:19,210 --> 00:13:22,290
i'm just angry at myself.
134
00:13:23,050 --> 00:13:25,370
i think i'm to pitiful.
135
00:13:27,210 --> 00:13:31,410
i only thought of myself without knowing anything.
136
00:13:32,930 --> 00:13:35,490
i should've known first.
137
00:13:37,610 --> 00:13:42,530
no, i've known about it, but pretended not knowing anything.
138
00:13:44,450 --> 00:13:46,090
maybe i don't want to believed it.
139
00:13:46,210 --> 00:13:53,930
thank god you know. let's just consider him pitiful.
140
00:13:54,050 --> 00:14:01,010
he wouldn't know what is love and will
live alone for the rest of his life.
141
00:14:01,410 --> 00:14:05,090
Hei. how can you say that about him?
142
00:14:05,530 --> 00:14:11,690
sorry. you already broke up with him,...
143
00:14:11,810 --> 00:14:13,530
...so, let's pray for the best.
144
00:14:13,810 --> 00:14:19,770
may Doctor Han, live happily with a nice woman.
145
00:14:20,090 --> 00:14:21,490
happy?
146
00:14:22,490 --> 00:14:27,890
what now? Doctor Joo!
147
00:14:29,330 --> 00:14:35,730
oh my. what does she want? good things or bad things for him?
148
00:15:07,490 --> 00:15:10,210
sorry, i can't say how bad is it to you.
149
00:15:13,490 --> 00:15:16,970
how bad is it?
150
00:15:19,330 --> 00:15:22,490
Pat died.
151
00:15:23,690 --> 00:15:25,810
because of brain hemmorage before his marriage...
152
00:15:27,250 --> 00:15:29,010
... and probably doctor han had the same symptom.
153
00:15:35,050 --> 00:15:37,730
is there any other way ?
154
00:15:38,530 --> 00:15:39,930
how about surgery?
155
00:15:41,530 --> 00:15:43,210
it success rate are less than 5%.
156
00:15:44,170 --> 00:15:46,970
even if we succeed, he may have permanent side effect.
157
00:15:48,170 --> 00:15:51,610
It's to dangerous, unless there is a miracle.
158
00:16:01,690 --> 00:16:03,370
so, i'm the problem.
159
00:16:04,890 --> 00:16:06,290
if weren't because of me...
160
00:16:17,130 --> 00:16:22,570
don't worry, now i know how you felt.
161
00:16:23,610 --> 00:16:25,330
i won't bother you again.
162
00:16:28,650 --> 00:16:30,050
thank god.
163
00:16:34,290 --> 00:16:35,730
you might no know,...
164
00:16:35,850 --> 00:16:39,050
...but i'm more cold hearted than you think.
165
00:16:40,250 --> 00:16:45,010
i've broken up with alot of guys, so, i have my ways.
166
00:16:45,650 --> 00:16:47,210
i will live my life...
167
00:16:51,410 --> 00:16:55,930
...without you, so,... i'm not worried.
168
00:17:02,490 --> 00:17:03,890
thank god.
169
00:17:35,770 --> 00:17:38,210
what is this?
170
00:17:48,890 --> 00:17:51,690
please stop, why are you acting like this?
171
00:17:52,250 --> 00:17:54,490
i'm not doing anything.
172
00:17:57,170 --> 00:18:02,010
as you see while you're observing, i'm fine.
173
00:18:02,130 --> 00:18:03,530
do you still need more?
174
00:18:03,650 --> 00:18:08,010
i just think that you're working too hard these days.
175
00:18:08,330 --> 00:18:09,730
don't be so hard on yourself.
176
00:18:11,570 --> 00:18:15,250
is there anything new with dr. Joo?
177
00:18:16,650 --> 00:18:18,970
why? does she said anything?
178
00:18:19,410 --> 00:18:22,650
she doesn't say anything, i'm just curious.
179
00:18:23,410 --> 00:18:25,610
Doctor han. ah, Halo dr. Cha.
180
00:18:27,770 --> 00:18:31,050
there's big news. have you seen this?
181
00:18:41,850 --> 00:18:45,850
"Doctor Joo was fired from the hospital...
182
00:18:45,970 --> 00:18:47,810
...because of bribery and illicit relationship with patient,...
183
00:18:47,930 --> 00:18:50,650
...but shamelessly opened a clinic."
184
00:18:50,770 --> 00:18:52,890
"the bigger problem...
185
00:18:53,010 --> 00:18:55,410
...is that this clinic claimed to be a good clinic."
186
00:18:58,610 --> 00:19:03,090
what is this? the Reporter betrayed us.
187
00:19:03,930 --> 00:19:06,730
he's the one who said that our clinic is good...
188
00:19:06,850 --> 00:19:09,450
...and support the neighborhood.
189
00:19:09,770 --> 00:19:12,610
but how can he say about the scandal?
190
00:19:13,610 --> 00:19:15,010
damn!
191
00:19:15,530 --> 00:19:17,050
i lived at this neighborhood.
192
00:19:17,170 --> 00:19:19,730
is it true that she have illicit relationship with the patient?
193
00:19:19,850 --> 00:19:22,530
It't already spreading in the internet!
194
00:19:40,450 --> 00:19:42,050
"Reporter Kim Jeon�woo"
195
00:19:44,130 --> 00:19:48,410
the number you are calling doesn't exist...
196
00:19:49,730 --> 00:19:51,130
what?
197
00:19:52,410 --> 00:19:54,170
there are now newspaper called Daily Week?
198
00:19:56,690 --> 00:19:58,090
yes i understand.
199
00:20:04,530 --> 00:20:07,130
well done on the story about the scandal.
200
00:20:08,690 --> 00:20:12,410
you're the best, nice job.
201
00:20:18,530 --> 00:20:21,410
you don't have to do this between friends.
202
00:20:21,530 --> 00:20:23,490
good work. have you spread it around that neighborhood...
203
00:20:23,610 --> 00:20:25,570
...and to the people that have relation with the clinic?
204
00:20:25,690 --> 00:20:27,090
don't worry.
205
00:20:27,210 --> 00:20:30,530
i even reported to the police so that the rumour spread.
206
00:20:30,970 --> 00:20:33,930
even if there is no result, the clinic won't recover.
207
00:20:36,130 --> 00:20:37,530
perfect!
208
00:20:38,770 --> 00:20:40,330
good job!
209
00:20:44,690 --> 00:20:46,090
what did you do this time?
210
00:20:52,890 --> 00:20:54,730
how can a human do such a thing?
211
00:20:55,410 --> 00:20:58,090
when are you going to stop?
212
00:20:58,210 --> 00:21:00,650
Let go off me! who are you?
213
00:21:04,770 --> 00:21:06,570
this is about me and joo In�aH.
214
00:21:06,850 --> 00:21:09,570
this is not your problem! what problem?
215
00:21:10,170 --> 00:21:14,450
ah! your parent's died because of her?
216
00:21:14,810 --> 00:21:18,890
it's not like that. they died because of you!
217
00:21:20,330 --> 00:21:22,650
they had the accident while searching for you.
218
00:21:25,330 --> 00:21:27,610
what? she's worried that you'll get hurt.
219
00:21:27,890 --> 00:21:30,410
and burden by the guilt, that's why she didn't tell the truth.
220
00:21:30,890 --> 00:21:33,170
you blame her for the accident,...
221
00:21:33,770 --> 00:21:36,970
...but all she did was trying to fulfill
her last promised to your parents.
222
00:21:38,730 --> 00:21:40,130
your lying.
223
00:21:59,410 --> 00:22:00,810
Se�ra.
224
00:22:01,770 --> 00:22:03,170
what are you doing here?
225
00:22:23,250 --> 00:22:24,650
are you...
226
00:22:27,450 --> 00:22:28,850
are you Joo In�aH?
227
00:22:31,130 --> 00:22:33,290
Yes. we called you as a witness.
228
00:22:33,570 --> 00:22:35,930
this way. Yes.
229
00:22:44,290 --> 00:22:47,330
sir, please wait in the waiting room.
230
00:22:56,250 --> 00:22:59,370
can i ask you what is your relationship with him?
231
00:23:03,450 --> 00:23:07,010
we are coworker in the hospital. Yes.
232
00:23:07,330 --> 00:23:09,890
i heard the fight was because of an article in the social media.
233
00:23:10,010 --> 00:23:11,890
is there anyway to punish him?
234
00:23:12,010 --> 00:23:13,810
he pretends to be a reporter and spreads rumour.
235
00:23:13,930 --> 00:23:17,690
it's a crime. that's your opinion.
236
00:23:17,810 --> 00:23:20,210
there's no proof.
237
00:23:21,010 --> 00:23:22,410
is what his saying true?
238
00:23:22,530 --> 00:23:24,970
do i need to report this to the cyber crime team?
239
00:23:25,090 --> 00:23:26,970
no need.
240
00:23:27,490 --> 00:23:29,090
Doctor Joo. Its my business.
241
00:23:29,690 --> 00:23:31,930
don't interfere.
242
00:23:32,770 --> 00:23:36,610
okay. about the violence case,...
243
00:23:36,730 --> 00:23:38,410
...i hope that you would achieve an agreement with him.
244
00:23:43,850 --> 00:23:45,250
please reconsider.
245
00:23:46,130 --> 00:23:49,170
if you don't want to report than ask for an apology.
246
00:23:49,290 --> 00:23:51,130
this is my problem. how about Se�ra ssi?
247
00:23:51,250 --> 00:23:54,330
She won't stop here. that is also my problem.
248
00:23:59,650 --> 00:24:02,090
i don't appreciate you doing thi.
249
00:24:02,690 --> 00:24:04,690
why did you make a big deal out of this?
250
00:24:06,210 --> 00:24:08,490
i'm the reason you quit from the hospital.
251
00:24:09,770 --> 00:24:11,530
i thought that i have to give some explanation.
252
00:24:11,650 --> 00:24:13,050
are you satisfied?
253
00:24:14,330 --> 00:24:16,450
please get out of my life.
254
00:24:17,730 --> 00:24:19,130
Its uncomfortable.
255
00:24:37,170 --> 00:24:38,570
why do you hate me so much?
256
00:24:40,010 --> 00:24:41,690
did you hate me so much...
257
00:24:42,730 --> 00:24:46,410
...that you tried so hard to do this...
258
00:24:46,530 --> 00:24:48,930
...and not even saying sorry?
259
00:24:52,730 --> 00:24:54,130
you didn't know?
260
00:24:54,530 --> 00:24:59,450
please get out of my life forever.
261
00:25:02,890 --> 00:25:05,330
fine.
262
00:25:07,130 --> 00:25:08,530
i'll disappear.
263
00:25:14,210 --> 00:25:16,330
are you done cosplaying as a kind unnie(sister)?
264
00:25:21,050 --> 00:25:23,530
you promised to protect me till the end!
265
00:25:25,850 --> 00:25:27,250
Han SeungjoO told me.
266
00:25:29,530 --> 00:25:31,970
is that what you said to everybody?
267
00:25:32,610 --> 00:25:36,570
that our parent's died because of me?
268
00:25:37,130 --> 00:25:40,490
how can you shamelessly lied like that?
269
00:25:42,930 --> 00:25:44,410
It's not a lie. Joo In�ah!
270
00:25:44,530 --> 00:25:48,290
that night, we were looking for you.
271
00:25:49,530 --> 00:25:53,090
your friend said that you were in a pc room.
272
00:25:53,610 --> 00:25:55,010
but that day...
273
00:25:58,850 --> 00:26:00,250
i don't believe you.
274
00:26:01,690 --> 00:26:05,170
how can i believed you now? it doesn't matter anymore.
275
00:26:06,450 --> 00:26:11,690
like you wanted, now we're living seperately. let's end it.
276
00:26:32,370 --> 00:26:33,770
where did you go?
277
00:26:33,890 --> 00:26:36,290
you didn't even answer your phone! sorry.
278
00:26:36,410 --> 00:26:39,450
community health center called saying there's no problem.
279
00:26:40,050 --> 00:26:42,370
but they said that the name of the informant is confidential.
280
00:26:42,690 --> 00:26:44,850
but its obvious.
281
00:26:45,730 --> 00:26:48,610
It's this person, and i'm going to the police to report him.
282
00:26:49,050 --> 00:26:52,650
i will find and catch him.
283
00:26:52,770 --> 00:26:58,730
forget it. he tried to shut down the clinic.
284
00:26:58,850 --> 00:27:00,570
i'll go... don't do it.
285
00:27:02,290 --> 00:27:07,970
why are you like this? aren't you angry?
286
00:27:12,690 --> 00:27:14,090
unnie.
287
00:27:26,810 --> 00:27:28,410
Halo? Hye�yeon Unnie?
288
00:27:30,610 --> 00:27:32,530
it's me, In�aH.
289
00:27:35,970 --> 00:27:37,370
how are you?
290
00:27:38,290 --> 00:27:40,570
" Hormao medical clinic"
291
00:28:07,410 --> 00:28:08,810
there...
292
00:28:09,330 --> 00:28:13,050
what did you put there mom? It's a secret.
293
00:28:13,490 --> 00:28:15,690
i didn't ask what you and sera put in the box.
294
00:28:15,810 --> 00:28:20,410
mine's a secret too. when are we going to open it?
295
00:28:22,290 --> 00:28:26,210
after 20 years? today is sera's twelfth birthday.
296
00:28:26,330 --> 00:28:30,850
so let's open it together on sera's 32nd birthday.
297
00:28:30,970 --> 00:28:32,530
agree? agreed!
298
00:28:39,930 --> 00:28:41,890
why are you here alone?
299
00:28:44,570 --> 00:28:47,130
can you help me?
300
00:28:49,130 --> 00:28:52,290
i know there is something here.
301
00:28:52,970 --> 00:28:57,610
when you dig here alone silently, it's scary.
302
00:28:57,970 --> 00:28:59,530
Doctor Han also curious about it...
303
00:29:27,570 --> 00:29:31,450
"In�ah, mom"
304
00:29:50,370 --> 00:29:54,650
we can't play this now.
305
00:29:54,770 --> 00:29:56,170
don't worry.
306
00:29:56,730 --> 00:29:58,570
we can search for the player...
307
00:29:59,170 --> 00:30:01,250
...or there's a place where you can move the file from the video.
308
00:30:01,370 --> 00:30:06,770
really? that's a relief. what's yours?
309
00:30:12,370 --> 00:30:15,010
"In�ah"
310
00:30:30,970 --> 00:30:32,370
this is me.
311
00:30:33,850 --> 00:30:36,570
then that woman? my birth mother.
312
00:30:37,930 --> 00:30:40,690
i've forgotten her face, now i remember again.
313
00:30:44,690 --> 00:30:46,090
do i look like her?
314
00:30:48,970 --> 00:30:52,370
why do you buried something that important?
315
00:30:53,570 --> 00:30:58,490
the most important thing for me at
that time is to survived in this house.
316
00:31:00,650 --> 00:31:02,930
i want to bury my past.
317
00:31:04,090 --> 00:31:05,810
you're stronger than i thought.
318
00:31:08,930 --> 00:31:12,250
"Joo Se�ra"
319
00:31:18,770 --> 00:31:20,650
"medical licence"
320
00:31:23,890 --> 00:31:26,050
Se�ra's dream is to be a doctor.
321
00:31:27,690 --> 00:31:29,530
she want's to be like her mom and dad.
322
00:31:31,890 --> 00:31:33,970
i thought she didn't meant it.
323
00:31:35,890 --> 00:31:38,050
i stole her dream.
324
00:31:46,574 --> 00:31:48,074
"last episode"
325
00:31:59,520 --> 00:32:00,920
are you going somewhere?
326
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
where are you going?
327
00:32:15,650 --> 00:32:17,170
please check the patient list.
328
00:32:17,290 --> 00:32:18,690
Yes.
329
00:32:19,850 --> 00:32:21,250
excuse me.
330
00:32:21,650 --> 00:32:24,210
is dr. Joo change office?
331
00:32:24,330 --> 00:32:26,930
Doctor Joo has resigned from the hospital.
332
00:33:00,410 --> 00:33:04,250
where is InaH ssi? she left.
333
00:33:05,050 --> 00:33:08,370
where to? don't know,she wont tell me.
334
00:33:10,410 --> 00:33:15,490
why did you let her go? why didn't you stop her?
335
00:33:15,610 --> 00:33:18,170
she said that if she stayed here you will die.
336
00:33:19,210 --> 00:33:20,770
how can i stop her?
337
00:33:29,970 --> 00:33:35,650
she knows everything?
338
00:33:37,890 --> 00:33:40,130
move, i have to organize this.
339
00:33:48,450 --> 00:33:49,850
you can use that.
340
00:33:50,730 --> 00:33:52,130
Thank you.
341
00:34:03,210 --> 00:34:05,130
mom left this for you.
342
00:34:05,610 --> 00:34:07,130
i thought that i have to give it to you.
343
00:34:08,210 --> 00:34:09,970
i don't know about my family,...
344
00:34:10,090 --> 00:34:12,450
...but i like yours as my family.
345
00:34:13,250 --> 00:34:16,730
for all this time, sorry and thank you.
346
00:34:33,210 --> 00:34:34,650
is it recording?
347
00:34:38,970 --> 00:34:40,490
Yep, it's recording.
348
00:34:41,570 --> 00:34:45,450
mom?
�In�ah, Se�ra, it's mom.
349
00:34:47,490 --> 00:34:51,850
by the time you watch this video,
probably your age are more thant 30 years old.
350
00:34:52,770 --> 00:34:55,050
almost the same as me right?
351
00:34:56,450 --> 00:34:59,290
feels weird , right?
352
00:35:05,930 --> 00:35:08,010
where should i start from?
353
00:35:18,250 --> 00:35:21,210
unnie! oh my. In�ah!
354
00:35:24,890 --> 00:35:29,130
unnie how are you? It's been so long.
355
00:35:29,250 --> 00:35:31,290
so, this is the kids you talked about.
356
00:35:31,410 --> 00:35:35,610
Hai! nice to meet you guys.
357
00:35:35,730 --> 00:35:40,410
let's greet her. long ago, i lived here too.
358
00:35:40,530 --> 00:35:43,170
i hope we can get along. yes.
359
00:35:43,290 --> 00:35:45,370
my oldest daughter, In�ah.
360
00:35:46,210 --> 00:35:48,650
Thank you for becoming my daughter.
361
00:35:51,570 --> 00:35:56,810
when you became my daughter and Se�ra's sister,...
362
00:35:57,970 --> 00:36:00,290
...i am really happy.
363
00:36:02,450 --> 00:36:04,290
by the time you see this video,...
364
00:36:05,930 --> 00:36:11,850
...maybe you have a boyfriend or even get married.
365
00:36:13,250 --> 00:36:15,890
i wonder who is that man,...
366
00:36:17,490 --> 00:36:20,250
...but i'm sure that he is a good man. right?
367
00:36:24,130 --> 00:36:25,810
he is a good man.
368
00:36:28,530 --> 00:36:30,930
i hope that you could help him.
369
00:36:31,650 --> 00:36:37,610
i think that you're worthy to be loved.
370
00:36:38,490 --> 00:36:43,490
who wouldn't love your beautiful smile and kind self?
371
00:36:44,170 --> 00:36:48,170
but i'm sad that you didn't realized it yourself.
372
00:36:49,050 --> 00:36:50,890
you don't have to try so hard.
373
00:36:52,850 --> 00:36:56,570
you have to be happy to make other's happy too.
374
00:36:58,890 --> 00:37:00,290
sorry mom.
375
00:37:01,850 --> 00:37:03,490
because i can't protect my promise.
376
00:37:06,130 --> 00:37:07,530
i'm really sorry.
377
00:37:13,250 --> 00:37:15,530
and Se�ra.
378
00:37:19,290 --> 00:37:21,330
i know you have many complains for me.
379
00:37:22,970 --> 00:37:25,890
i know its hard to suddenly have a big sister...
380
00:37:26,410 --> 00:37:28,650
...and i always defend her.
381
00:37:29,370 --> 00:37:36,450
you may think that i love your sister more the you.
382
00:37:39,370 --> 00:37:41,010
you know it's not true.
383
00:37:41,850 --> 00:37:46,930
how can i love you less?
384
00:37:49,650 --> 00:37:51,570
when i saw you fight with InaH...
385
00:37:53,170 --> 00:37:55,730
...and cried in your room,...
386
00:37:57,490 --> 00:38:01,210
...my heart ached.
387
00:38:02,490 --> 00:38:04,090
but you know?
388
00:38:06,810 --> 00:38:12,210
when i saw your sister afraid to be hated,...
389
00:38:14,850 --> 00:38:19,410
...i hold myself not to side with you.
390
00:38:21,250 --> 00:38:26,410
but each time you cried,...
391
00:38:29,170 --> 00:38:31,730
...i cried too.
392
00:38:33,650 --> 00:38:35,170
i hope you understand that.
393
00:38:37,890 --> 00:38:39,650
i'm sorry about In�aH,...
394
00:38:40,810 --> 00:38:44,450
...but when you become a mom,...
395
00:38:45,450 --> 00:38:46,850
...you'll understand me.
396
00:38:51,130 --> 00:38:53,370
In�ah and Se�ra, both of you.
397
00:38:54,410 --> 00:38:57,770
are precious to me.
398
00:39:00,530 --> 00:39:02,130
my lovely daughters.
399
00:39:02,810 --> 00:39:06,170
let's meet again in 20 years. good bye!
400
00:39:13,210 --> 00:39:14,610
mom!
401
00:39:16,890 --> 00:39:18,770
mom!
402
00:39:23,650 --> 00:39:25,050
mom!
403
00:39:51,250 --> 00:39:52,650
hyung.
404
00:40:01,050 --> 00:40:02,450
did you tell her?
405
00:40:03,930 --> 00:40:08,290
Mi�yoon said she knows everything.
406
00:40:09,810 --> 00:40:13,330
i'm sorry, but she already know everything.
407
00:40:14,490 --> 00:40:17,130
i think she heard us talking.
408
00:40:17,250 --> 00:40:20,650
why didn't she tell me? what's the difference?
409
00:40:21,170 --> 00:40:23,010
It will make things difficult for the both of you.
410
00:40:25,090 --> 00:40:27,770
sunbae doesn't want you to know.
411
00:40:29,010 --> 00:40:30,410
you have to take care of yourself first.
412
00:40:30,930 --> 00:40:34,490
i'm feel sorry for sunbae but it's probably for the best.
413
00:40:35,370 --> 00:40:39,210
Its going to be hard, but you're better without her.
414
00:40:42,530 --> 00:40:43,930
better?
415
00:40:53,530 --> 00:40:56,450
you should've known where she'd go.
416
00:40:57,090 --> 00:40:58,490
where is she?
417
00:40:59,290 --> 00:41:00,770
why are you here?
418
00:41:02,490 --> 00:41:05,330
i came to see what is this all about.
419
00:41:10,530 --> 00:41:12,210
"power of attorney"
420
00:41:16,450 --> 00:41:21,890
she really gave up everything. where did she go?
421
00:41:22,010 --> 00:41:25,170
why? what else do you want from her?
422
00:41:25,650 --> 00:41:29,090
aren't these enough? did you think this is all because of me?
423
00:41:32,690 --> 00:41:36,650
bring her to me, i don't want it to end like this.
424
00:41:37,170 --> 00:41:40,450
if it's going to end, i'm the one who will end it not her.
425
00:41:40,810 --> 00:41:44,050
don't worry, while i'm still alive,...
426
00:41:44,730 --> 00:41:47,490
...i will search for her whatever the means necessary.
427
00:41:52,450 --> 00:41:55,930
while he is alive? what does he means?
428
00:41:57,810 --> 00:42:00,050
what? love?
429
00:42:01,490 --> 00:42:02,890
is that make sense?
430
00:42:04,330 --> 00:42:08,930
at first i don't believed it too, but there is no other problem.
431
00:42:09,890 --> 00:42:13,810
i asked other doctors in the U.S but got the same answer.
432
00:42:13,930 --> 00:42:15,490
there has to be another reason.
433
00:42:16,090 --> 00:42:19,170
like weakening of the vein or parts that shifted.
434
00:42:31,330 --> 00:42:32,770
but i don't approved of this surgery.
435
00:42:33,730 --> 00:42:35,610
if it can be done, we definitely done it already.
436
00:42:36,530 --> 00:42:38,650
you know that too.
437
00:42:40,130 --> 00:42:42,050
this surgery is the same as giving up your life.
438
00:42:42,170 --> 00:42:43,570
no.
439
00:42:44,250 --> 00:42:45,970
i chose this not because i'm giving up.
440
00:42:47,650 --> 00:42:50,210
i'll do the surgery.
441
00:42:57,250 --> 00:43:00,850
dr. Joo left because of you right? to save you.
442
00:43:03,450 --> 00:43:07,210
come on, it's too obvious, be softer!
443
00:43:08,010 --> 00:43:12,490
but the one that was left behind insisted on getting the surgery.
444
00:43:15,090 --> 00:43:17,890
is love really worth all the risk?
445
00:43:19,370 --> 00:43:21,690
aren't you afraid of dying?
446
00:43:22,930 --> 00:43:24,330
of course i'm afraid.
447
00:43:25,410 --> 00:43:26,930
but what i'm more afraid of...
448
00:43:29,010 --> 00:43:31,690
...is living without love.
449
00:43:33,250 --> 00:43:34,770
how can you live without love?
450
00:43:35,250 --> 00:43:37,330
stop that nonsense you hopeless romantic.
451
00:43:39,570 --> 00:43:40,970
let's go.
452
00:43:50,890 --> 00:43:52,290
are you angry too?
453
00:43:53,690 --> 00:43:55,410
why is everybody angry with me?
454
00:43:56,170 --> 00:43:57,690
how can we not get angry?
455
00:43:58,890 --> 00:44:00,770
sunbae left but why..
456
00:44:01,530 --> 00:44:02,930
sorry.
457
00:44:04,450 --> 00:44:07,410
so are you getting the surgery?
458
00:44:09,130 --> 00:44:10,530
because you're going to do it.
459
00:44:15,290 --> 00:44:16,690
don't run again.
460
00:44:18,810 --> 00:44:23,690
it's better to face it and failed than run away.
461
00:44:30,730 --> 00:44:32,130
no!
462
00:44:32,930 --> 00:44:35,370
do you know what will happen if you fail that surgery?
463
00:44:35,810 --> 00:44:38,450
what about your career and your future?
464
00:44:39,730 --> 00:44:43,490
is that the only reason you're againts it?
what more reason do you need?
465
00:44:44,170 --> 00:44:46,490
absolutely not
466
00:44:47,210 --> 00:44:52,210
dad have you ever love me? what?
467
00:44:52,330 --> 00:44:57,090
you feel anxious,
can't trust me or that i'm not good enough right?
468
00:44:58,250 --> 00:45:02,410
that's because i love you. i know that.
469
00:45:03,050 --> 00:45:06,250
i know that, i mean the world to you.
470
00:45:06,850 --> 00:45:08,250
i feel the same.
471
00:45:09,330 --> 00:45:14,770
but aside from father and son love,...
472
00:45:16,090 --> 00:45:19,610
...you never liked me as a human.
473
00:45:22,330 --> 00:45:24,450
i want you to like me.
474
00:45:26,650 --> 00:45:28,050
so, i;m afraid...
475
00:45:29,290 --> 00:45:30,970
...that i can't fulfill your expectation.
476
00:45:32,730 --> 00:45:34,810
that's why i never did something that can fail.
477
00:45:36,370 --> 00:45:37,770
but now,...
478
00:45:40,090 --> 00:45:42,090
...i want to stay away from you.
479
00:45:43,490 --> 00:45:47,290
i know that this surgery has high risk,...
480
00:45:49,170 --> 00:45:50,970
...but i won't regret it.
481
00:45:53,090 --> 00:45:55,530
when i do the surgery please be there.
482
00:45:56,850 --> 00:45:59,690
after the surgery whatever the outcome,...
483
00:46:01,810 --> 00:46:05,610
...maybe i can like you again.
484
00:46:11,890 --> 00:46:14,250
the vein in that part is too narrow.
485
00:46:14,850 --> 00:46:19,130
the blood vessel might have weakened too.
486
00:46:19,770 --> 00:46:23,490
there might be a hemmorage in every simulation.
487
00:46:23,610 --> 00:46:27,250
we're talking about your brain now.
488
00:46:30,770 --> 00:46:33,490
how about you? his testosteron...
489
00:46:33,610 --> 00:46:36,330
...are still high, but that's not the cause of the migrane...
490
00:46:37,490 --> 00:46:40,970
...and compared to the last test, there's no change.
491
00:46:41,290 --> 00:46:44,410
is surgery the only way?
492
00:46:53,290 --> 00:46:54,810
Doctor Jang!
493
00:46:55,810 --> 00:46:57,730
i'm fine. i told you...
494
00:46:57,850 --> 00:46:59,370
...you have to take it easy.
495
00:46:59,490 --> 00:47:01,010
you have to be careful on the first stage of pregnancy!
496
00:47:02,170 --> 00:47:04,570
Doctor Han, don't get the surgery.
497
00:47:04,690 --> 00:47:07,930
i won't let her do this surgery, understand?
498
00:47:14,290 --> 00:47:15,690
i'll do it.
499
00:47:17,010 --> 00:47:19,410
i'll do dr.han's surgery.
500
00:47:23,810 --> 00:47:25,650
it's okay right? Thank you.
501
00:47:34,330 --> 00:47:37,610
is he an idiot?
502
00:47:38,770 --> 00:47:43,970
Dokter Yoo! what should i do?
503
00:47:46,250 --> 00:47:47,650
what's this?
504
00:48:52,290 --> 00:48:55,610
the surgery is tomorrow. what are you doing here?
505
00:48:58,450 --> 00:49:00,050
i thought that i have to cleaned this room.
506
00:49:01,490 --> 00:49:05,130
keep this a secret from dr. Cha that i came here.
507
00:49:15,250 --> 00:49:19,210
just in case, i called this place and found her.
508
00:49:20,290 --> 00:49:23,170
inah unnie is there.
509
00:49:23,290 --> 00:49:25,250
"Eun�young orphanage"
510
00:49:25,930 --> 00:49:30,330
i pondered about it, but i think it's the right thing to tell you.
511
00:49:32,210 --> 00:49:34,130
It might be the last time.
512
00:49:35,970 --> 00:49:37,570
she doesn't know anything.
513
00:49:38,570 --> 00:49:42,490
so do whatever you want.
514
00:49:55,770 --> 00:49:57,170
let's do it again.
515
00:49:57,850 --> 00:49:59,410
blow here.
516
00:49:59,530 --> 00:50:01,010
can you do it again?
517
00:50:01,130 --> 00:50:03,170
good.
518
00:50:03,290 --> 00:50:07,410
i can't do it. let's try.
519
00:50:08,010 --> 00:50:11,090
let me do this for you.
520
00:50:15,330 --> 00:50:17,730
let me try again.
521
00:50:19,810 --> 00:50:22,890
do you want to try it? who wants ice cream?
522
00:50:23,010 --> 00:50:24,930
me!
523
00:50:25,050 --> 00:50:28,530
let's get in and eat ice cream .
524
00:50:28,650 --> 00:50:33,210
slowly, one by one.
525
00:50:37,050 --> 00:50:40,490
are you looking for someone? no.
526
00:50:40,930 --> 00:50:43,410
i just like kids laughter.
527
00:50:44,090 --> 00:50:45,490
Yes.
528
00:50:53,010 --> 00:50:56,010
Dokter Joo, be healthy.
529
00:50:57,610 --> 00:50:59,170
later i will find you.
530
00:51:05,170 --> 00:51:06,650
you did't meet dr. han?
531
00:51:07,090 --> 00:51:09,530
he went to see you before the surgery.
532
00:51:12,650 --> 00:51:14,290
Darin Hospital, sir.
533
00:51:27,570 --> 00:51:28,970
are you ready?
534
00:51:31,090 --> 00:51:32,490
Yes.
535
00:51:33,450 --> 00:51:35,810
have you told dr. Joo?
536
00:51:36,250 --> 00:51:38,650
what for? we're going to meet soon
537
00:51:45,170 --> 00:51:47,890
what is it? after this time did you lose confidence?
538
00:51:49,610 --> 00:51:51,610
why? are you scared?
539
00:51:55,090 --> 00:51:59,010
let's go. okay, let's go!
540
00:52:06,370 --> 00:52:09,570
please!
541
00:52:46,330 --> 00:52:49,330
don't worry, everythings going to be fine.
542
00:52:49,450 --> 00:52:51,290
i love you, son.
543
00:53:29,410 --> 00:53:31,770
okay, let's go in.
544
00:53:37,330 --> 00:53:38,970
stay strong! wait!
545
00:53:51,850 --> 00:53:53,730
do you really have to do this?
546
00:53:54,810 --> 00:53:58,770
i think you know why i have to do this.
547
00:54:01,090 --> 00:54:03,170
i know, but...
548
00:54:06,410 --> 00:54:07,810
want to make a bet?
549
00:54:10,050 --> 00:54:12,010
i don't know what i have to gamble with.
550
00:54:15,130 --> 00:54:16,530
wait for me.
551
00:54:21,210 --> 00:54:23,410
i'll wait for you.
552
00:54:26,010 --> 00:54:27,410
we have to get in now.
553
00:55:19,130 --> 00:55:22,730
i'll give you the prescription, please come back in three days.
554
00:55:28,210 --> 00:55:30,250
then i will give you the prescription.
555
00:55:30,370 --> 00:55:31,890
not finished yet?
556
00:55:32,010 --> 00:55:35,610
why can't she say that she is busy today?
557
00:55:35,730 --> 00:55:40,850
you know her, its probably going to need another 30 minutes.
558
00:55:47,610 --> 00:55:50,890
but are you going too? why?
559
00:55:51,450 --> 00:55:53,490
i won't miss this chance.
560
00:55:54,370 --> 00:55:56,010
i'm going to make money.
561
00:55:59,370 --> 00:56:00,770
let's go.
562
00:56:03,210 --> 00:56:04,610
you, do it.
563
00:56:05,370 --> 00:56:09,450
cheer up! what are you doing?
564
00:56:11,010 --> 00:56:13,330
honey, it's time for the baby's milk.
565
00:56:13,450 --> 00:56:16,690
the baby's crying Director!
566
00:56:16,810 --> 00:56:19,130
can you give him some milk? be quite!
567
00:56:19,650 --> 00:56:22,050
please give the baby his milk. the baby's asleep.
568
00:56:22,610 --> 00:56:24,850
the competition are getting fierce.
569
00:56:24,970 --> 00:56:27,050
talk more softly Yes.
570
00:56:27,170 --> 00:56:29,410
pass.
571
00:56:32,850 --> 00:56:35,050
affection on the court?
572
00:56:35,170 --> 00:56:36,610
Cha jae hwan!
573
00:56:36,730 --> 00:56:38,650
what is it dad? you get out?
574
00:56:38,770 --> 00:56:40,490
Dokter Cha became weak...
575
00:56:40,610 --> 00:56:43,050
...after becoming the Global Center Head.
576
00:56:54,890 --> 00:56:56,610
i got hit. it's hurt?
577
00:56:59,010 --> 00:57:01,570
strong throw from dr. Jung. throw!
578
00:57:01,690 --> 00:57:06,930
i'm scared, please don't aim at me.
579
00:57:08,890 --> 00:57:12,050
here. what are you doing?
580
00:57:14,730 --> 00:57:16,130
good job.
581
00:57:17,290 --> 00:57:22,210
fight! show what you've got!
582
00:57:23,010 --> 00:57:26,410
Doctor Han! Doctor Han!
583
00:57:26,890 --> 00:57:31,130
i thought he was busy with confrence.
584
00:57:31,250 --> 00:57:34,410
he said that if he won first place, he wants to show me something.
585
00:57:34,530 --> 00:57:40,290
their going to start! fighting! fighting!
586
00:57:40,410 --> 00:57:41,810
get ready!
587
00:57:47,090 --> 00:57:49,930
Doctor Han! quickly!
588
00:57:50,050 --> 00:57:53,370
faster!
589
00:57:57,090 --> 00:58:00,210
faster! Doctor Han!
590
00:58:02,090 --> 00:58:05,410
Doctor Han! Yes!
591
00:58:10,370 --> 00:58:11,770
whats that?
592
00:58:18,370 --> 00:58:22,130
what's this?
593
00:58:22,250 --> 00:58:23,650
Joo In�ah!
594
00:58:24,170 --> 00:58:25,570
i love you!
595
00:58:31,810 --> 00:58:34,250
wait!
41864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.