All language subtitles for Risky Romance 25_26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,099 --> 00:00:11,599 "Episode 25" 2 00:00:11,700 --> 00:00:13,100 In�ah! 3 00:00:14,540 --> 00:00:16,620 mother! Doctor! 4 00:00:16,740 --> 00:00:18,940 its been so long from the last time we've met. (note:not sure) 5 00:00:19,060 --> 00:00:22,740 you're doing good right? of course. mother you're fine too right? 6 00:00:22,980 --> 00:00:26,740 how about you, Doctor? we're fine. 7 00:00:27,900 --> 00:00:30,340 ah.. this is my coworker. 8 00:00:30,460 --> 00:00:32,540 Mi�yoon, their dr. Han's parent. 9 00:00:32,660 --> 00:00:37,620 Hi, i'm lee miyoon. nice to meet you. your greetings are nice 10 00:00:38,060 --> 00:00:41,860 your's too auntie, unlike dr. Han at all. (dr.han are rude) 11 00:00:41,980 --> 00:00:43,380 what? 12 00:00:43,580 --> 00:00:48,460 but, why are you here suddenly? is there something wrong? 13 00:00:48,580 --> 00:00:50,820 they are here for an urgent patient 14 00:00:51,500 --> 00:00:53,980 i'm sorry, i should've told you earlier 15 00:00:54,700 --> 00:00:59,660 they want to spend the night here. is that okay? 16 00:01:02,620 --> 00:01:08,100 of course! you are always welcome you did right 17 00:01:08,260 --> 00:01:13,780 but, what's that? why is there a tent in the garden? 18 00:01:13,900 --> 00:01:19,580 this... we didn't have time to have fun,... 19 00:01:19,700 --> 00:01:22,460 ...so we're tried to do it at home like this. 20 00:01:22,580 --> 00:01:26,700 we light bonfire, made barbeque and drink with friends. 21 00:01:27,260 --> 00:01:28,660 right? 22 00:01:31,580 --> 00:01:37,260 this is very fun. It really looks fun. 23 00:01:37,380 --> 00:01:42,180 honey, later tonight should we drink alchohol here? 24 00:01:42,300 --> 00:01:47,660 this is for them, not us. 25 00:01:49,020 --> 00:01:50,420 you're right. 26 00:01:51,180 --> 00:01:54,220 lets come in. okay. 27 00:01:56,340 --> 00:02:00,940 what about me? you can enter this time . 28 00:02:01,540 --> 00:02:03,340 just for a while. 29 00:02:07,460 --> 00:02:09,900 even using your mom for a truce? 30 00:02:10,060 --> 00:02:12,460 it's not that, i really don't know. 31 00:02:12,620 --> 00:02:16,460 Its cowardly, but its effective. 32 00:02:23,580 --> 00:02:27,500 how's the taste? i dont know how it's taste because i was in a hurry to make it. 33 00:02:27,620 --> 00:02:30,700 it's very delicious. mother, please sit here. 34 00:02:31,060 --> 00:02:35,020 how about you ms.nurse? of course. 35 00:02:35,140 --> 00:02:39,140 i dont know about other things, but i think dr.han get his cooking skill from you 36 00:02:40,300 --> 00:02:44,580 seungjoo can cook? absolutely! he's very good at it. 37 00:02:44,900 --> 00:02:47,380 but he never lift a finger at home. 38 00:02:47,940 --> 00:02:51,740 that's why a son is useless at home. 39 00:02:51,860 --> 00:02:55,460 not just cooking, he also good at cleaning and doing the laundry. 40 00:02:55,580 --> 00:02:57,060 we can't do anything without him. 41 00:03:00,420 --> 00:03:04,500 it's okay. in the past men never do house work. 42 00:03:04,620 --> 00:03:08,620 but now, when you get married everything is shared. 43 00:03:13,420 --> 00:03:14,820 are you okay? 44 00:03:15,500 --> 00:03:18,180 i'm okay. 45 00:03:18,700 --> 00:03:21,900 you're making her uncomfortable. 46 00:03:23,620 --> 00:03:29,380 really? don't feel uncomfortable. i'm just saying. 47 00:03:29,500 --> 00:03:30,900 yes. 48 00:03:31,420 --> 00:03:33,940 let's eat! let's eat. 49 00:03:38,700 --> 00:03:40,460 this is good. 50 00:03:42,540 --> 00:03:43,940 the Stew� too. 51 00:03:46,540 --> 00:03:50,460 i've prepared this room, for your stay tonight. 52 00:03:50,580 --> 00:03:53,540 no, we could sleep with Seung�joo in his room. 53 00:03:53,660 --> 00:03:57,580 Yes, i feel to sorry if i sleep in your master bedroom. 54 00:03:57,700 --> 00:04:01,060 no, you'll fell uncomfortable there, and its small 55 00:04:01,220 --> 00:04:04,700 i will sleep with Mi�yoon tonight so just sleep here 56 00:04:07,940 --> 00:04:09,980 Thank you. Yes? 57 00:04:10,100 --> 00:04:14,940 Seung�joo change so much. it's all thanks to you. 58 00:04:15,540 --> 00:04:18,220 i didn't do anything. 59 00:04:18,540 --> 00:04:24,140 please look after him. right. 60 00:04:25,780 --> 00:04:27,180 Yes. 61 00:04:37,300 --> 00:04:40,060 what are you doing here? i'm tired, going to sleep early. 62 00:04:40,180 --> 00:04:42,700 are you mad? just come in. 63 00:04:43,540 --> 00:04:48,100 don't want to, until you accept my heart. im going to stay here 64 00:04:48,260 --> 00:04:52,220 in this situation? if your parents see this what are they going to think? 65 00:04:53,820 --> 00:04:56,340 just tell them the truth. what? 66 00:04:56,780 --> 00:04:59,460 you're doing this, because your parent are here right? 67 00:04:59,580 --> 00:05:03,780 no. please just come in. 68 00:05:05,180 --> 00:05:08,060 then, do you believe my heart 69 00:05:09,300 --> 00:05:10,700 it's a different matter. 70 00:05:11,940 --> 00:05:16,260 i think the tent is still wet. stop. 71 00:05:24,300 --> 00:05:26,980 sorry for putting you in an akward situation... 72 00:05:29,380 --> 00:05:30,780 ...and thank you. 73 00:05:35,100 --> 00:05:36,620 can't we stay like this for a moment 74 00:05:36,980 --> 00:05:38,380 let me go. 75 00:05:48,220 --> 00:05:49,620 Se�ra. 76 00:05:59,180 --> 00:06:01,820 you let Han seungjoo stay and now even his parents? 77 00:06:02,420 --> 00:06:07,140 are you really an idiot? can't be helped they came suddenly. 78 00:06:07,260 --> 00:06:08,780 they are leaving early in the morning 79 00:06:08,900 --> 00:06:13,060 do you know what kind of hardship that i've been through today? 80 00:06:13,540 --> 00:06:15,260 who do you think cause this! 81 00:06:17,100 --> 00:06:19,540 sorry, because of me. 82 00:06:19,660 --> 00:06:22,300 if you know, how could you do this? 83 00:06:23,460 --> 00:06:26,100 i know we didn't get along,... 84 00:06:26,340 --> 00:06:29,140 ...but i think you as my family. 85 00:06:29,700 --> 00:06:31,220 but i must be mistaken. 86 00:06:31,580 --> 00:06:34,340 you choose to trust his words, more than mine right? 87 00:06:34,460 --> 00:06:37,100 no, Se�ra. forget it. 88 00:06:38,140 --> 00:06:41,380 i don't want to see that man in this house again. 89 00:06:41,500 --> 00:06:45,140 if han seungjoo stay, then i will leave you choose,... 90 00:06:45,420 --> 00:06:47,780 ...Han seungjoo or me. 91 00:07:01,660 --> 00:07:03,060 Doctor Han. 92 00:07:04,180 --> 00:07:05,580 i understand. 93 00:07:06,340 --> 00:07:08,580 if you have to choose between us, then it should be me that have to leave. 94 00:07:10,700 --> 00:07:12,300 i have an important surgery tomorrow,... 95 00:07:12,620 --> 00:07:15,500 ...i will move after the surgery. it should be fine right. 96 00:07:19,460 --> 00:07:21,140 but it doesn't mean i'm giving up,... 97 00:07:22,100 --> 00:07:24,140 ...and it doesn't mean my feeling is a lie. 98 00:07:26,580 --> 00:07:29,380 then, good night. 99 00:07:43,460 --> 00:07:46,020 Doctor! are the preparation for the surgery finish? 100 00:07:46,420 --> 00:07:50,020 that... what? 101 00:07:50,140 --> 00:07:51,940 just now, the administration dept. called. 102 00:07:53,580 --> 00:07:55,380 they ask us to stop the surgery,... 103 00:07:55,500 --> 00:07:57,380 ...because the welfare support is denied. 104 00:07:59,700 --> 00:08:02,300 the director aren't in his office. 105 00:08:02,980 --> 00:08:04,380 director! 106 00:08:07,460 --> 00:08:08,860 please wait. 107 00:08:09,220 --> 00:08:10,620 what do you think you're doing? 108 00:08:11,300 --> 00:08:14,020 please reconsider. Patient Kim Jung�hyun. 109 00:08:14,140 --> 00:08:16,140 how can you stop her surgery? 110 00:08:16,260 --> 00:08:18,100 it was decided by the social welfare department. 111 00:08:18,620 --> 00:08:20,020 ask officially through them. 112 00:08:20,140 --> 00:08:21,940 but you are the one, who makes the final decision. 113 00:08:22,060 --> 00:08:24,860 what's the reason? look here, Doctor Han seungjoo! 114 00:08:25,300 --> 00:08:28,740 do you think, the director intentionally did this? 115 00:08:28,900 --> 00:08:32,420 the hospital have limited budget, and are in difficult situation 116 00:08:32,540 --> 00:08:35,580 the hospital in difficult position? and so cut back on welfare? 117 00:08:35,700 --> 00:08:37,100 does that make sense? 118 00:08:37,220 --> 00:08:39,220 look how much fund you invested to the global center! 119 00:08:41,180 --> 00:08:43,220 hyung, let's talk later. 120 00:08:43,460 --> 00:08:45,220 if the patient don't get the surgery now its going to be dangerous 121 00:08:45,340 --> 00:08:47,060 there's over 10 application this month. 122 00:08:47,180 --> 00:08:50,060 someone are bound to get drop. how can you only think about you're patient only? 123 00:08:50,180 --> 00:08:52,460 of course i have to think about my patient if not who else? 124 00:08:54,700 --> 00:08:56,220 please let us do the surgery. 125 00:08:56,340 --> 00:08:58,100 move aside! this way, director. 126 00:08:59,780 --> 00:09:01,380 director! 127 00:09:04,380 --> 00:09:07,780 damn! 128 00:09:15,500 --> 00:09:16,900 what's wrong? 129 00:09:29,380 --> 00:09:30,780 Yes? 130 00:09:32,420 --> 00:09:33,820 okay. 131 00:09:36,220 --> 00:09:37,660 what happened? her temperature is to high. 132 00:09:37,780 --> 00:09:39,940 body temp 39,2 degrees and her pulse 120. 133 00:09:40,060 --> 00:09:41,460 she has trouble breathing and pain in her stomach. 134 00:09:41,580 --> 00:09:43,420 did you call Endocrinology? Yes. 135 00:09:47,980 --> 00:09:50,340 Mrs, let sit for a moment. 136 00:09:57,220 --> 00:09:58,620 let's see. 137 00:10:05,140 --> 00:10:07,740 did you drink the anti�tiroid medicine? 138 00:10:07,860 --> 00:10:10,420 i forgot to drink it this few days... 139 00:10:10,540 --> 00:10:14,060 ...when moving hospital. Doctor. 140 00:10:15,060 --> 00:10:16,700 is my baby okay? 141 00:10:17,140 --> 00:10:20,060 yes don't worry, the attending doctor will explained it. 142 00:10:21,140 --> 00:10:23,100 get her 200 ml anti�tiroid... 143 00:10:23,220 --> 00:10:26,980 ...and 100 ml Propranolol with 8 hour interval. 144 00:10:27,100 --> 00:10:30,060 Yes, Doctor. Doctor Joo. 145 00:10:32,980 --> 00:10:34,380 excuse me. 146 00:10:40,060 --> 00:10:41,460 how bad is the situation? 147 00:10:41,580 --> 00:10:44,820 she has hipertiroidisme dancardiac insufficiency,... 148 00:10:44,940 --> 00:10:47,340 ...so she can't get the surgery now. 149 00:10:47,900 --> 00:10:50,380 if you go ahead with the surgery, the hypertyriodism... 150 00:10:50,500 --> 00:10:53,460 ...could still threaten her life, even after the surgery. 151 00:10:54,060 --> 00:10:55,460 her blood pressure have to stabilize... 152 00:10:55,580 --> 00:10:58,340 ...and the pulse have to decrease to 80. 153 00:10:58,740 --> 00:11:01,820 Herniation could be fatal for the patient and the baby. 154 00:11:02,220 --> 00:11:03,620 is there nothing we could do? 155 00:11:03,820 --> 00:11:05,460 we have to observe her atleast 24hrs. 156 00:11:06,060 --> 00:11:07,460 then in the mean time we should observed her. 157 00:11:08,140 --> 00:11:09,740 give her 5 ml Dexamethasone four times,... 158 00:11:09,860 --> 00:11:11,460 ...100 ml Mannitol totaling 400 ml till tomorrow. 159 00:11:11,580 --> 00:11:12,980 call obgyn. 160 00:11:14,100 --> 00:11:15,500 what are you waiting? 161 00:11:17,940 --> 00:11:21,460 but her application is denied. 162 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 then should we leave her to die? 163 00:11:24,660 --> 00:11:26,740 i'll take full responsibility. 164 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 Yes, Doctor. 165 00:11:34,460 --> 00:11:36,700 can you stay here with the patient until she stabilize? 166 00:11:37,780 --> 00:11:40,180 of course, i'll contact you when she stabilize. 167 00:11:40,780 --> 00:11:42,180 thank you. 168 00:11:45,860 --> 00:11:48,940 even if i'm the chairman, i can't do as i please 169 00:11:49,700 --> 00:11:51,620 i heard it was decided by the social welfare team?. 170 00:11:51,740 --> 00:11:54,020 but i cant understand it's decision. 171 00:11:54,700 --> 00:11:56,860 darin hospital has been actively volenteering... 172 00:11:56,980 --> 00:12:00,260 ...overseas, and working for social welfare. 173 00:12:00,380 --> 00:12:01,780 but now we didn't do that anymore. 174 00:12:02,180 --> 00:12:04,260 why do we use social welfare funds... 175 00:12:04,380 --> 00:12:08,060 ...for the global center? Its Director Cha policy. 176 00:12:08,180 --> 00:12:10,780 uncle! this kid. 177 00:12:11,460 --> 00:12:16,660 you usually call me "chairman", but called me "uncle" if there is something you want. 178 00:12:16,780 --> 00:12:19,980 of course, this is urgent. it's about life and death. 179 00:12:21,100 --> 00:12:22,500 please reconsider one more time 180 00:12:23,380 --> 00:12:25,220 i can't do this for free. 181 00:12:25,860 --> 00:12:29,300 what? there is one condition. 182 00:12:30,660 --> 00:12:33,940 if you do this, i will let you do the surgery. 183 00:12:38,140 --> 00:12:39,540 Yes, chairman. 184 00:12:40,620 --> 00:12:42,900 i understand. yes 185 00:12:47,060 --> 00:12:49,100 seung joo, you dare go over my head. 186 00:12:50,540 --> 00:12:52,660 i dont think, he would go to the chairman. 187 00:12:53,980 --> 00:12:57,140 he defeat you this time father. do you think this is funny? 188 00:12:58,060 --> 00:13:01,940 if words spread that the chairman ignores me over dr. Han... 189 00:13:02,340 --> 00:13:03,740 dont you know what would happen? 190 00:13:04,460 --> 00:13:06,380 what is that old man planning? 191 00:13:12,020 --> 00:13:14,180 what is it? Doctor Han seungjoo... 192 00:13:14,300 --> 00:13:16,180 he applied as candidate for the global center head. 193 00:13:19,060 --> 00:13:23,260 what? he was recomended by the chairman. 194 00:13:31,180 --> 00:13:32,740 its the baby. 195 00:13:36,780 --> 00:13:39,860 thanks for the hardwork doctor. the baby is healthy. 196 00:13:39,980 --> 00:13:41,380 save the mother too. 197 00:13:50,380 --> 00:13:55,300 then lets prepare the surgery to remove the malignant glioma ganasnya. 198 00:14:04,740 --> 00:14:06,140 you're home? 199 00:14:12,140 --> 00:14:16,260 what are you doing? today is your birthday. 200 00:14:16,700 --> 00:14:18,340 who cares about my birthday? 201 00:14:19,660 --> 00:14:23,220 before you do this, you should get rid dr. han first. 202 00:14:23,500 --> 00:14:25,220 his tent is still on the garden! 203 00:14:25,540 --> 00:14:27,100 are you really going to let him stay? 204 00:14:28,060 --> 00:14:29,740 anyway he agreed to leave. 205 00:14:33,380 --> 00:14:38,860 let's eat first. go wash up first. quickly. 206 00:14:38,980 --> 00:14:40,780 i'll go. 207 00:14:58,100 --> 00:15:00,220 "voice message from Han�sung." 208 00:15:20,100 --> 00:15:21,500 this cant be. 209 00:15:33,980 --> 00:15:35,660 Se�ra! 210 00:15:40,140 --> 00:15:42,860 "voice message from Han�sung." 211 00:15:43,980 --> 00:15:46,100 "27 Agustus 2017" 212 00:15:46,220 --> 00:15:49,460 message saved from Choi Han�sung. 213 00:15:50,260 --> 00:15:54,060 Halo? is this working? 214 00:15:55,060 --> 00:15:58,500 Se�ra honey, happy birthday. 215 00:15:59,020 --> 00:16:02,460 if you hear this message, then we are still together. 216 00:16:02,980 --> 00:16:08,700 lets be together on your next birthday too. love you, very much. 217 00:16:10,540 --> 00:16:15,700 happy birthday my love 218 00:16:16,980 --> 00:16:21,820 with this song i confess 219 00:16:22,580 --> 00:16:28,700 my love 220 00:16:29,380 --> 00:16:34,900 happy birthday 221 00:16:35,580 --> 00:16:39,140 happy birthday 222 00:16:39,260 --> 00:16:44,140 what is this all about? 223 00:16:48,940 --> 00:16:51,900 i asked you! 224 00:16:54,740 --> 00:16:56,860 what is this all about!? 225 00:17:00,300 --> 00:17:01,700 you already heard it all. 226 00:17:03,100 --> 00:17:05,300 why are you still asking? 227 00:17:07,780 --> 00:17:09,180 it's not true right? 228 00:17:10,260 --> 00:17:11,660 the woman Han�sung date... 229 00:17:11,780 --> 00:17:13,260 ...before he died... 230 00:17:14,420 --> 00:17:15,820 it's not you right? 231 00:17:18,460 --> 00:17:19,860 it's me. 232 00:17:33,660 --> 00:17:35,060 did you really... 233 00:17:36,700 --> 00:17:38,100 ...loved him? 234 00:17:38,780 --> 00:17:40,180 me? 235 00:17:43,380 --> 00:17:47,660 of course not. i never once loved him 236 00:17:47,940 --> 00:17:53,100 i just want to steal your love, so that i can see you hurt and suffer 237 00:17:55,620 --> 00:17:58,340 what? it's not that hard. 238 00:17:58,620 --> 00:18:00,580 truthfully, he likes me immediately 239 00:18:06,380 --> 00:18:08,340 because of you, a man died. 240 00:18:09,260 --> 00:18:11,260 how can you say that? 241 00:18:12,180 --> 00:18:14,660 how can you say something like that? how can a person do such things? 242 00:18:15,460 --> 00:18:17,460 you stole everything from me! 243 00:18:20,020 --> 00:18:26,780 because of you my life is ruined, but i can't stay silent and see you happy. 244 00:18:26,940 --> 00:18:28,340 no! 245 00:18:29,100 --> 00:18:31,140 everytime i see you smile,... 246 00:18:32,340 --> 00:18:34,940 ... i feel like i'm in hell! 247 00:18:35,900 --> 00:18:41,860 did you know, that i'm willing to do anything to see you suffer. 248 00:18:46,460 --> 00:18:47,980 you hated me so much... 249 00:18:49,940 --> 00:18:51,700 ...even though we've been living together all this time? 250 00:18:51,820 --> 00:18:53,660 that's why i said that we should end it. 251 00:18:53,900 --> 00:18:57,540 you're the one who talked about house and family. 252 00:19:02,100 --> 00:19:04,980 okay, let's end it. 253 00:19:06,180 --> 00:19:10,060 i dont think i can withstand it anymore. 254 00:19:19,060 --> 00:19:20,740 finally you showed your true self. 255 00:19:21,580 --> 00:19:24,060 fine, i felt the same 256 00:19:24,500 --> 00:19:28,780 i don't want to see you and this house again. 257 00:19:31,660 --> 00:19:33,460 we should not meet again. 258 00:19:34,220 --> 00:19:37,420 even if we meet on the street by chance, pretend that you don't know me! 259 00:20:03,980 --> 00:20:05,420 Aigoo... 260 00:20:23,620 --> 00:20:26,820 i said to her that i will leave this house,... 261 00:20:27,580 --> 00:20:28,980 ...but i don't have anywhere to go. 262 00:20:29,900 --> 00:20:31,620 should i asked for a few more days? 263 00:20:32,340 --> 00:20:34,300 but thats so low. 264 00:20:35,340 --> 00:20:36,740 i shouldn't have said that i would go. 265 00:20:36,940 --> 00:20:41,500 i'm not the one that should leave. damn. 266 00:20:46,300 --> 00:20:50,740 i know i'm going! what's the rush? 267 00:20:54,540 --> 00:20:55,940 where are you? 268 00:20:56,580 --> 00:20:58,620 not telling. �come home quickly. 269 00:20:59,500 --> 00:21:02,180 don't want to? �It's an emergency. 270 00:21:02,460 --> 00:21:04,860 what? �Doctor Joo and Se�ra had a fight. 271 00:21:04,980 --> 00:21:06,380 why? 272 00:21:22,460 --> 00:21:26,700 Doctor Han. quickly. 273 00:21:31,580 --> 00:21:34,580 inah ssi, open the door, 274 00:21:35,540 --> 00:21:38,780 let's talk. are you listening? 275 00:21:41,740 --> 00:21:45,180 where's the key? i don't know, i'll search for it. 276 00:21:47,660 --> 00:21:49,060 inah ssi. 277 00:21:49,860 --> 00:21:51,940 if you keep ignoring me, i will break down the door. 278 00:21:52,980 --> 00:21:55,060 you're making us worried. 279 00:21:56,300 --> 00:21:58,140 right now, i want to be alone. 280 00:22:00,740 --> 00:22:02,700 inah ssi. please. 281 00:22:05,220 --> 00:22:06,620 please leave me. 282 00:22:19,540 --> 00:22:21,460 every time i see you smile,... 283 00:22:22,740 --> 00:22:25,260 ...i feel like i'm in hell! 284 00:22:39,860 --> 00:22:41,260 mom. 285 00:22:45,500 --> 00:22:47,740 i can't do this anymore. 286 00:22:51,220 --> 00:22:52,620 sorry. 287 00:22:55,180 --> 00:22:58,100 sorry that i can't fulfilled my promise. 288 00:23:24,820 --> 00:23:26,540 because of you a man died. 289 00:23:27,700 --> 00:23:29,540 how can you say that? 290 00:23:30,580 --> 00:23:33,180 how can a person do such things? how?! 291 00:23:55,860 --> 00:23:57,260 is this really your birthday? 292 00:23:58,660 --> 00:24:00,060 do you want to see my id? 293 00:24:01,900 --> 00:24:05,020 so why are you alone? where's dr. Joo? 294 00:24:06,460 --> 00:24:11,220 every year she always prepare food for my birthday. 295 00:24:11,540 --> 00:24:15,060 now i don't have to see it again! 296 00:24:30,220 --> 00:24:34,020 now you should sing happy birthday to me. 297 00:24:34,380 --> 00:24:38,340 me? if you're not going to sing why are you here? 298 00:24:38,980 --> 00:24:43,500 you're the one who asked me out. i won't. i can't sing. 299 00:25:42,020 --> 00:25:43,420 are you okay? 300 00:25:46,820 --> 00:25:48,220 why do you do that? 301 00:25:50,620 --> 00:25:52,620 you know that sera is the culprit,... 302 00:25:53,420 --> 00:25:55,660 ...but you intentionally not saying anything because of me. 303 00:25:57,300 --> 00:26:01,140 because of my sister you and Han�sung had to suffer,... 304 00:26:01,940 --> 00:26:03,660 ...i don't know anything. 305 00:26:04,980 --> 00:26:06,380 sorry. 306 00:26:08,020 --> 00:26:09,420 i'm really sorry. 307 00:26:13,020 --> 00:26:14,420 don't be. 308 00:26:16,940 --> 00:26:18,780 you dont have to feel sorry. 309 00:26:27,460 --> 00:26:28,860 it's okay. 310 00:26:30,980 --> 00:26:32,380 everything is going to be alright. 311 00:27:00,580 --> 00:27:03,180 i made breakfast today. 312 00:27:03,340 --> 00:27:07,020 i think is enough for a week. come here quick! 313 00:27:13,940 --> 00:27:15,340 i'll take care of the tent,... 314 00:27:15,460 --> 00:27:16,980 ...you could bring your things back to the attic. 315 00:27:17,220 --> 00:27:19,940 or you could use sera room, it's an empty room anyway 316 00:27:21,620 --> 00:27:23,180 no, it's okay. 317 00:27:23,340 --> 00:27:25,580 but the ceiling is low in the attic its uncomfortable 318 00:27:25,700 --> 00:27:29,380 i'm used to it. high ceiling feels more weird now. 319 00:27:29,500 --> 00:27:32,100 really? have it your way. 320 00:27:32,380 --> 00:27:36,780 me yoon try this, is it salty? Yes... 321 00:27:39,700 --> 00:27:44,580 this is so good. you're a great cook. 322 00:27:45,500 --> 00:27:46,900 try this. 323 00:27:49,460 --> 00:27:53,660 it looked so beautiful. how can you make it so beautiful. 324 00:27:57,020 --> 00:27:59,060 this is good. 325 00:27:59,620 --> 00:28:02,980 you make it a little salty because it's hot outside. 326 00:28:04,220 --> 00:28:09,700 is it really tasty, should i make more? no, thank you! it's enough. 327 00:28:10,580 --> 00:28:11,980 don't worry, there's more. 328 00:28:20,565 --> 00:28:22,065 "Episode 26" 329 00:28:26,090 --> 00:28:28,810 what's wrong with her all of a sudden? is she in shock? 330 00:28:29,250 --> 00:28:30,650 she's pretending to be okay. 331 00:28:30,770 --> 00:28:34,610 really? she looked so akward. 332 00:28:34,930 --> 00:28:37,210 it takes time. 333 00:28:40,410 --> 00:28:41,810 Hai! 334 00:28:50,130 --> 00:28:53,130 until when? how should i know? 335 00:28:53,250 --> 00:28:55,330 i have night duties in the hospital. 336 00:28:55,930 --> 00:28:59,490 if there is anything strange contact me right away. no, just report to me straight away. 337 00:29:00,130 --> 00:29:01,530 Yes. 338 00:29:12,010 --> 00:29:14,130 you should have contacted us first. 339 00:29:14,330 --> 00:29:17,730 why should i tell you first, before i come to my hospital? 340 00:29:17,850 --> 00:29:21,450 it's not that. where's director cha? 341 00:29:22,010 --> 00:29:25,450 he is in HR personnel meeting. 342 00:29:25,570 --> 00:29:29,210 why the director attending the meeting? 343 00:29:30,690 --> 00:29:33,650 is he overseeing it? it's not that. 344 00:29:34,570 --> 00:29:37,250 choosing the global center head is an important matter. 345 00:29:38,410 --> 00:29:40,410 if Director Cha is involved,... 346 00:29:41,130 --> 00:29:43,130 ...then i can attend that meeting too. 347 00:29:53,090 --> 00:29:57,330 let's start. Yes, we will start with... 348 00:29:59,050 --> 00:30:00,450 sir... 349 00:30:02,450 --> 00:30:05,290 ignore me just start the meeting. 350 00:30:12,770 --> 00:30:15,770 please continue. Yes. 351 00:30:15,890 --> 00:30:19,370 let's start with presentation from the two candidate... 352 00:30:19,650 --> 00:30:22,130 ...about their plan for the global center. 353 00:30:24,610 --> 00:30:26,010 "global center Darin hospital management plan" 354 00:30:27,010 --> 00:30:31,610 this graphic show the profit margin of Darin hospital for the last 10 years. 355 00:30:31,930 --> 00:30:35,290 through investment and active marketing,... 356 00:30:35,410 --> 00:30:37,250 ...our yearly profit had risen,... 357 00:30:37,370 --> 00:30:40,650 ...but the profit level has diminish. 358 00:30:42,130 --> 00:30:46,730 i'm intend to increase the profit by 10%... 359 00:30:46,890 --> 00:30:48,290 ...through the global center. 360 00:30:48,970 --> 00:30:50,370 ten percent? 361 00:30:52,370 --> 00:30:55,250 isn't that to high? 362 00:30:59,290 --> 00:31:03,370 global center will be the forefront of vvip patient treatment. 363 00:31:04,130 --> 00:31:06,210 not only we would have state of the art equipment... 364 00:31:06,330 --> 00:31:09,490 ...skilled Human resources and we also give private services... 365 00:31:09,650 --> 00:31:11,690 ...to satify the taste of the vvip patient. 366 00:31:12,130 --> 00:31:14,410 if we can increase medical expenditure by 1%... 367 00:31:14,530 --> 00:31:19,090 ...that they use every year this goal can be reach. 368 00:31:21,530 --> 00:31:23,210 Noknoi Anucha, age 7 yo. 369 00:31:23,370 --> 00:31:26,570 suffering lower body limfoma. 370 00:31:27,650 --> 00:31:29,290 Laksang Songpom, age 80 yo. 371 00:31:29,450 --> 00:31:31,210 multiple mega�cerebral Aneurisme... 372 00:31:31,330 --> 00:31:33,850 ...with the total of 5 brain aneurismek. 373 00:31:34,170 --> 00:31:36,250 Natapong Hafftan, age 37 yo. 374 00:31:36,370 --> 00:31:38,610 sustain third degree burn from fire accident... 375 00:31:38,730 --> 00:31:41,290 ...in recovery after emergency surgery. 376 00:31:41,730 --> 00:31:43,410 what is this all about? 377 00:31:44,890 --> 00:31:46,690 if i became the global center head,... 378 00:31:47,010 --> 00:31:48,890 ...this are the patients that will be treated at our center. 379 00:31:53,330 --> 00:31:54,930 i plan to develop our center... 380 00:31:55,050 --> 00:31:57,890 ...as the best treatment center for difficult to cure disease... 381 00:31:58,010 --> 00:31:59,450 ...in the world. 382 00:31:59,570 --> 00:32:02,050 the hospital will get global reputation through... 383 00:32:02,210 --> 00:32:03,930 ...the treatment of rare disease of global patients... 384 00:32:04,050 --> 00:32:05,730 ...and increasing ... 385 00:32:05,850 --> 00:32:07,330 ...assistance for the low income class. 386 00:32:09,450 --> 00:32:13,850 it has good intention. but is there a more detailed plan of action? 387 00:32:14,090 --> 00:32:15,490 how about the budget? 388 00:32:16,450 --> 00:32:19,170 medical expense are from goverment aid... 389 00:32:19,370 --> 00:32:23,570 ...and donation from illness center organization. 390 00:32:23,770 --> 00:32:25,450 it wont be free,... 391 00:32:25,570 --> 00:32:27,530 ...but we are going to charge reasonable medical fees... 392 00:32:27,730 --> 00:32:30,250 ...so it will be affordable to the patient. 393 00:32:34,410 --> 00:32:37,170 i did'nt think that you would recommend dr.Han. 394 00:32:37,930 --> 00:32:42,250 isn't unfair? unfair? 395 00:32:43,370 --> 00:32:46,690 i know that the members of personnel committee are on your side. 396 00:32:46,930 --> 00:32:51,490 if i'm involved in the meeting than it will be fair. 397 00:32:52,610 --> 00:32:56,330 i know that you didn't like me. it was always like that. 398 00:32:56,850 --> 00:32:58,450 what do you mean? 399 00:32:59,570 --> 00:33:05,290 why do you side with dr. Han? is it because of Sang�do's son? 400 00:33:06,010 --> 00:33:09,450 or is it because of misunderstanding? misunderstanding? 401 00:33:10,210 --> 00:33:13,090 did you do something that made me misunderstand you? 402 00:33:17,170 --> 00:33:21,930 we don't need to talk about the past anymore. 403 00:33:34,010 --> 00:33:40,970 i'm not young anymore. it's hard for me to travel. 404 00:33:42,410 --> 00:33:46,290 i will go now. 405 00:33:54,250 --> 00:33:55,650 chairman! 406 00:33:58,620 --> 00:34:03,580 i just fell. don't make a big deal. 407 00:34:04,260 --> 00:34:07,100 you said about a headache, before you fainted. 408 00:34:07,620 --> 00:34:09,820 any other symptoms? i don't know. 409 00:34:09,940 --> 00:34:12,420 stop nagging me and get back to work. 410 00:34:12,540 --> 00:34:16,620 you have to be examined. there might be an internal bleeding. 411 00:34:17,100 --> 00:34:19,780 you didn't get you're routine check up. 412 00:34:20,220 --> 00:34:21,620 Doctor Cha, get an appointment. 413 00:34:21,780 --> 00:34:23,260 i already did. 414 00:34:23,740 --> 00:34:25,260 you can not go home before the check up. 415 00:34:25,380 --> 00:34:29,660 what? i'm tired. everyone get out! 416 00:34:35,900 --> 00:34:37,420 Seung�joo, stay here for a moment. 417 00:34:39,260 --> 00:34:41,580 Yes? i want to talk to you. 418 00:34:49,980 --> 00:34:52,220 what if he fell on purpose? 419 00:34:52,900 --> 00:34:54,300 what do you mean? 420 00:34:54,460 --> 00:34:57,380 you saw him asked dr. Han to stay. 421 00:34:58,180 --> 00:35:02,420 maybe the chairman want to show that he is on dr. Han side. 422 00:35:04,140 --> 00:35:05,540 nonsense. 423 00:35:10,660 --> 00:35:13,420 right. i did it to support you. 424 00:35:14,420 --> 00:35:15,820 please stop. 425 00:35:16,140 --> 00:35:18,660 i don't want to lead the global center because of your help. 426 00:35:19,140 --> 00:35:20,540 it's too late. 427 00:35:21,060 --> 00:35:23,540 you have to do it ever since i recommended you. 428 00:35:26,060 --> 00:35:29,140 i will fulfill my promised, but why me? 429 00:35:29,780 --> 00:35:32,860 just one candidate is boring isn't? 430 00:35:33,100 --> 00:35:37,780 omg. ? give it your best. 431 00:35:38,500 --> 00:35:41,460 if you become the head of global center then Doctor Joo would be happy. 432 00:35:44,940 --> 00:35:50,260 why are you surprised? sangdo highly praised her,... 433 00:35:51,020 --> 00:35:54,100 ...that she's beautiful, kind and capable. 434 00:35:54,940 --> 00:35:56,340 what else that he said? 435 00:35:56,940 --> 00:35:59,780 right. her smile is lovely. 436 00:36:01,860 --> 00:36:04,900 Hei, introduce her to me too. 437 00:36:05,460 --> 00:36:06,860 i heard she worked at our hospital. 438 00:36:06,980 --> 00:36:09,340 let's see her now? no! 439 00:36:09,540 --> 00:36:13,140 why? there are many stories that i could tell her. 440 00:36:13,260 --> 00:36:18,380 your first love in elementry school and bread store incident... (note the chairman has that grandfather vibe :D) 441 00:36:18,500 --> 00:36:19,940 that why you can't meet her! 442 00:36:20,380 --> 00:36:22,140 don't ever think about meeting her. 443 00:36:22,900 --> 00:36:24,620 Recently,the situation is already complicated. 444 00:36:26,180 --> 00:36:28,740 why? did you fight? 445 00:36:31,140 --> 00:36:34,700 did you? patient have to rest. 446 00:36:54,500 --> 00:36:56,340 i think she's trying to meditate. 447 00:36:59,980 --> 00:37:01,860 she cleans the house for more than 1 hour . 448 00:37:01,980 --> 00:37:04,220 three plate and two glass shattered. 449 00:37:06,300 --> 00:37:08,620 omg. spends 158.000 won for shopping... 450 00:37:08,740 --> 00:37:10,460 ...with 12 months installment. 451 00:37:13,700 --> 00:37:15,180 what is this? 452 00:37:16,340 --> 00:37:18,980 she did't tell me anything...?? 453 00:37:27,180 --> 00:37:29,620 Mi�yoon, how is inah ssi now? 454 00:37:29,900 --> 00:37:33,020 she is watching tv after shoveling. 455 00:37:37,700 --> 00:37:40,260 she changed the channel for an hour,... 456 00:37:40,620 --> 00:37:42,900 ...but this is better than shoveling. 457 00:37:43,900 --> 00:37:47,500 i think we should let her be for now. 458 00:37:49,100 --> 00:37:50,500 okay. 459 00:37:51,660 --> 00:37:55,340 �there are a lot of variety! �of course. 460 00:37:55,460 --> 00:37:57,260 mother, can i try it too? 461 00:38:00,020 --> 00:38:04,460 the inside is so full! and its very fresh! 462 00:38:05,020 --> 00:38:07,620 �did i do well? �yes. 463 00:38:08,500 --> 00:38:11,780 this looks so yummy! 464 00:38:11,900 --> 00:38:16,740 Look at this clam meat is so fat! 465 00:38:17,060 --> 00:38:18,740 it really is delicious. 466 00:38:19,060 --> 00:38:23,660 her mentality are incredible. you don't have to worry about her. 467 00:38:23,780 --> 00:38:25,180 right? 468 00:38:26,260 --> 00:38:28,900 Se�ra allergic to clams. 469 00:38:29,900 --> 00:38:32,140 are you worried about her? 470 00:38:32,260 --> 00:38:35,500 she will get rash if she eat clams. 471 00:38:37,260 --> 00:38:41,380 she looks fine,. see, she eats deliciously. 472 00:38:41,860 --> 00:38:43,700 i could feel the ocean,... 473 00:38:44,420 --> 00:38:47,140 ...and i feel like a mermaid! 474 00:38:48,660 --> 00:38:51,660 mother, can i try this too? 475 00:38:51,780 --> 00:38:53,740 "Se�ra" 476 00:39:05,820 --> 00:39:07,340 why do you sigh? 477 00:39:09,340 --> 00:39:11,180 Doctor Cha. 478 00:39:11,300 --> 00:39:14,540 you must be worried about sera. i hear she left the house. 479 00:39:15,860 --> 00:39:17,260 you met her? 480 00:39:17,820 --> 00:39:21,140 Yes, that night. really? 481 00:39:24,780 --> 00:39:26,860 you must know, why she left the house. 482 00:39:30,220 --> 00:39:31,620 are you okay? 483 00:39:32,380 --> 00:39:33,940 i'm okay. 484 00:39:36,460 --> 00:39:38,060 i will be fine. 485 00:39:53,580 --> 00:39:55,380 "Han Seung�joo" 486 00:39:59,500 --> 00:40:00,900 aren't you going to answer the phone? 487 00:40:01,820 --> 00:40:03,540 it's nothing. 488 00:40:04,940 --> 00:40:09,260 do you know where sera stay? 489 00:40:10,060 --> 00:40:13,540 what are you going to do if i know? i'm just askin. 490 00:40:14,540 --> 00:40:16,540 i am curious. are you worried about her? 491 00:40:16,660 --> 00:40:21,300 i'm not worried, just curious. 492 00:40:21,740 --> 00:40:25,620 she left the house... 493 00:40:25,740 --> 00:40:29,540 ...and i'm worried if she ever come back. 494 00:40:30,500 --> 00:40:31,940 right, you're worried about her. 495 00:40:34,900 --> 00:40:37,660 no, just forget it. 496 00:40:40,700 --> 00:40:42,100 do you want me to find out? 497 00:40:45,460 --> 00:40:46,860 can you do it? 498 00:40:51,220 --> 00:40:52,620 how's work? 499 00:40:53,820 --> 00:40:55,420 i didn't do it because it's fun. 500 00:40:55,580 --> 00:40:57,420 but because i have to do it. 501 00:40:57,900 --> 00:41:00,060 there are other jobs, why this job? 502 00:41:04,660 --> 00:41:06,780 like flirting with rich man? 503 00:41:07,820 --> 00:41:10,900 sorry, if it came out like that. do you think that's easy. 504 00:41:11,860 --> 00:41:14,580 you're the one who lived easy. 505 00:41:15,540 --> 00:41:17,260 do you see it like that? Yes. 506 00:41:18,500 --> 00:41:21,940 but seeing is different from living it 507 00:41:23,140 --> 00:41:26,380 true. seeing is different than doing. 508 00:41:27,180 --> 00:41:28,900 just like you and me. 509 00:41:32,420 --> 00:41:37,300 where do you live these days? the deposit must be expensive. 510 00:41:37,540 --> 00:41:38,980 i have money. 511 00:41:39,540 --> 00:41:41,620 who do you think i am? where's that? 512 00:41:41,740 --> 00:41:43,620 why do you ask? 513 00:41:43,940 --> 00:41:48,140 just go home, Doctor Joo will accept your apology. 514 00:41:48,260 --> 00:41:51,700 forget it. don't you know how much comfortable these days. 515 00:41:51,940 --> 00:41:54,060 we should live seperately sooner. 516 00:41:54,180 --> 00:41:56,260 don't know why we live together for so many years. 517 00:42:31,580 --> 00:42:34,660 why do you sigh, young man? 518 00:42:35,100 --> 00:42:36,740 it's nothing, sir. 519 00:42:39,540 --> 00:42:40,940 this kid.. 520 00:42:44,100 --> 00:42:46,980 chairman? Halo. we have to hurry. 521 00:42:47,100 --> 00:42:50,540 i'm sorry, chairman. what are you doing? 522 00:42:52,820 --> 00:42:54,220 what's wrong with him? 523 00:43:10,260 --> 00:43:11,660 oi. 524 00:43:13,740 --> 00:43:17,220 whats wrong with you? why are you sneaking around... 525 00:43:17,340 --> 00:43:19,340 ...and fled when we met? 526 00:43:19,700 --> 00:43:21,420 did i do something to you? 527 00:43:21,540 --> 00:43:25,140 Yes, you did. what? when did i? 528 00:43:25,660 --> 00:43:27,060 if someone see it can be a misunderstanding. 529 00:43:27,180 --> 00:43:29,420 you ignore my sincere feeling ... 530 00:43:29,540 --> 00:43:31,380 ...and took me to hotel . do you know... 531 00:43:31,500 --> 00:43:33,100 ...how delicate and sensitive i am. 532 00:43:33,580 --> 00:43:36,780 that's just.. it's to cruel. 533 00:43:36,900 --> 00:43:39,220 you forbid me to talk to you,... 534 00:43:39,340 --> 00:43:43,260 ...but you followed me when i ran from you. 535 00:43:43,380 --> 00:43:45,180 stop the test! why? 536 00:43:49,060 --> 00:43:52,980 chairman! chairman! why are you like this? 537 00:43:53,900 --> 00:43:56,700 chairman! ask for code blue. (note: gakki and yamapi to the rescue lol) 538 00:43:56,820 --> 00:43:58,980 call dr. Jang. Yes, Doctor. 539 00:43:59,820 --> 00:44:03,820 chairman! can you hear me? 540 00:44:09,860 --> 00:44:15,020 what happened? sizure during the test? there's a bit of bleeding. 541 00:44:15,380 --> 00:44:17,860 we will observe it while using medicine. 542 00:44:18,940 --> 00:44:20,340 but the problem is... 543 00:44:22,820 --> 00:44:24,220 ...this. 544 00:44:30,260 --> 00:44:33,140 what? is there a problem? 545 00:44:33,860 --> 00:44:35,460 it's faster if you see it yourself. 546 00:44:52,660 --> 00:44:55,700 Tumor. you're aware of this don't you? 547 00:44:56,900 --> 00:44:59,980 why didn't you tell us sooner? 548 00:45:00,460 --> 00:45:01,860 stop your nagging... 549 00:45:03,140 --> 00:45:04,580 ...and explain it to me. 550 00:45:06,020 --> 00:45:08,420 so, what are you going to do? 551 00:45:14,780 --> 00:45:16,180 why are you silent? 552 00:45:17,020 --> 00:45:18,540 you are all here... 553 00:45:18,860 --> 00:45:21,540 ...to comfort dying old man? 554 00:45:23,220 --> 00:45:26,100 the location of the tumor isn't favorable. 555 00:45:27,140 --> 00:45:30,100 it's similar to 18 years ago. 556 00:45:31,420 --> 00:45:33,940 so, you're worried about disabilities. 557 00:45:34,580 --> 00:45:38,940 boundry of the tumor is unclear and touch the area that govern motion. 558 00:45:40,140 --> 00:45:42,860 you have experience from the previous surgery,... 559 00:45:43,340 --> 00:45:44,780 ...but we can not predict... 560 00:45:44,900 --> 00:45:46,660 ...where its going to influence this time. 561 00:45:48,180 --> 00:45:52,900 i think chemotherapy is better than surgery. 562 00:45:53,020 --> 00:45:56,260 so, dr. Jang doesn't recommended surgery. 563 00:45:57,460 --> 00:45:58,860 how about you two? 564 00:45:59,700 --> 00:46:02,020 we have to do more test. 565 00:46:02,260 --> 00:46:06,580 but, considering your age i'm recommending gamma knife surgery... 566 00:46:06,860 --> 00:46:09,380 ...which is better for your physical condition. 567 00:46:09,540 --> 00:46:13,980 gamma knife? that's clearly better for his body,... 568 00:46:14,380 --> 00:46:17,020 ... but how about further examination ... 569 00:46:17,140 --> 00:46:19,780 ...after chemotherapy? that might be better. 570 00:46:20,180 --> 00:46:22,660 Frequent checkup are better. 571 00:46:22,820 --> 00:46:24,220 what about the side effect? 572 00:46:24,820 --> 00:46:28,020 beside the migraine and sizure,... 573 00:46:28,220 --> 00:46:30,980 ...there are migrane and numbness that can not be healed. (note: not sure) 574 00:46:31,300 --> 00:46:33,300 in his age, decreased in cognitive function... 575 00:46:33,420 --> 00:46:36,820 ...could lead to dementia. that's the worst outcome. 576 00:46:37,380 --> 00:46:40,020 every surgery has it risk, side effect and complication. 577 00:46:42,500 --> 00:46:44,420 okay. what do you think? 578 00:46:46,620 --> 00:46:50,060 i recommend the awake craniotomy surgery. 579 00:46:50,460 --> 00:46:51,860 nonsense. 580 00:46:52,100 --> 00:46:53,700 you know about the physical and mental stress... 581 00:46:53,820 --> 00:46:55,860 ...for older patient while surgery. 582 00:46:57,020 --> 00:46:59,100 what if a shock happened in the op table? 583 00:46:59,900 --> 00:47:01,380 that might happen to normal patient,... 584 00:47:01,940 --> 00:47:04,460 ...but the chairman spend half of his life... 585 00:47:04,660 --> 00:47:08,620 ...in the operating room. he can handle the pressure. 586 00:47:10,260 --> 00:47:11,660 awake craniotomy surgery is the best option... 587 00:47:12,100 --> 00:47:13,780 ...to prevent disability. 588 00:47:19,460 --> 00:47:24,380 isn't this funny? both of you just like your fathers. 589 00:47:25,180 --> 00:47:26,580 don't you agree? 590 00:47:29,180 --> 00:47:33,980 okay, both of you bring me detailed plan of the operation. 591 00:47:34,380 --> 00:47:37,780 i'll decide after reviewing it. 592 00:47:37,900 --> 00:47:40,340 chairman. their the best... 593 00:47:40,460 --> 00:47:42,140 ...in our hospital. 594 00:47:42,780 --> 00:47:45,460 of course, i will entrust my life to them. 595 00:47:46,700 --> 00:47:49,660 let's stop here. i'm tired. 596 00:47:50,140 --> 00:47:51,540 i'm going to rest. 597 00:47:54,180 --> 00:47:56,780 what is he scheming now? 598 00:48:09,260 --> 00:48:11,740 what is it? you acted strange before. 599 00:48:11,860 --> 00:48:13,260 what's the reason? 600 00:48:15,020 --> 00:48:16,940 when the chairman said that we acted like our fathers,... 601 00:48:17,500 --> 00:48:18,900 ...whats that mean? 602 00:48:22,340 --> 00:48:24,740 is the method that dr. Han suggest at that time... 603 00:48:27,580 --> 00:48:30,660 Yes, its awake craniotomy surgery. 604 00:48:32,580 --> 00:48:33,980 what a coincidence. 605 00:48:35,260 --> 00:48:36,740 thats why he laugh. 606 00:48:37,380 --> 00:48:38,780 the sons insist on the same surgery. 607 00:48:39,020 --> 00:48:40,420 today is common practice,.... 608 00:48:41,500 --> 00:48:46,220 ...at that time is to shocking, that i couldn't accept it. 609 00:48:47,180 --> 00:48:50,980 brain surgery when the patient is awake? are you insane? 610 00:48:53,900 --> 00:48:56,460 i know it's dangerous,... 611 00:48:56,780 --> 00:48:59,220 ...but that can't be avoided to prevent paralysis.. 612 00:48:59,580 --> 00:49:01,060 ..because the tumor boundary is obscure. 613 00:49:01,180 --> 00:49:04,060 it can cause paralysis when taking out the tumor. 614 00:49:04,580 --> 00:49:07,940 no, we can't do this. it's suicide.. 615 00:49:08,060 --> 00:49:11,460 with normal craniotomy, risk of paralysis is too high. 616 00:49:11,580 --> 00:49:16,100 we can use chemotherapy! two of you, stop it. 617 00:49:18,860 --> 00:49:20,260 Doctor Han. 618 00:49:20,700 --> 00:49:25,780 do you realize that this is my brain? 619 00:49:26,340 --> 00:49:30,860 yes, of course. but it doesn't matter who is the patient. 620 00:49:31,220 --> 00:49:35,620 i will try my best to prevent permanent side effect. 621 00:49:35,740 --> 00:49:37,180 stop that nonsense. 622 00:49:37,740 --> 00:49:42,420 if you do it excessively it could be deadly to the patient. 623 00:49:44,660 --> 00:49:48,300 that surgery is important to choose the next director,... 624 00:49:49,780 --> 00:49:53,060 ...but the chairman chose dr. Han. 625 00:49:53,660 --> 00:49:55,980 how did you know? i remember. 626 00:49:56,620 --> 00:49:59,020 at that time you were so stress. 627 00:50:00,980 --> 00:50:03,340 but dr. Han was wounded in a fire,... 628 00:50:03,500 --> 00:50:05,540 ...so you were the one who did the surgery. 629 00:50:06,780 --> 00:50:09,700 then, you won and became the director. 630 00:50:09,980 --> 00:50:11,900 what do you want to say? 631 00:50:12,940 --> 00:50:15,420 did you think i stole this position 632 00:50:16,380 --> 00:50:21,820 no. i am the one who are responsible for the success of Darin Hospital. 633 00:50:24,260 --> 00:50:27,020 this is not about the director position in the hospital. 634 00:50:27,740 --> 00:50:29,140 its about pride. 635 00:50:35,420 --> 00:50:37,620 you have to do this operation. 636 00:50:38,820 --> 00:50:41,780 Jae�hwan, do you understand? 637 00:51:04,700 --> 00:51:07,820 inah ssi. do you want to dine out tonight? 638 00:51:07,980 --> 00:51:11,580 i'm sorry, i'm outside. 639 00:51:12,060 --> 00:51:15,340 i met my old friend and going to be late. 640 00:51:16,340 --> 00:51:20,020 really? i would like to meet your friends 641 00:51:20,140 --> 00:51:23,420 do i need to go there? where is it? �no, it's okay. 642 00:51:24,620 --> 00:51:26,180 why are you so surprised? 643 00:51:26,420 --> 00:51:30,580 this place is far away and there's traffic jam. 644 00:51:31,700 --> 00:51:33,980 are you a shame to introduce me to your friends? 645 00:51:34,140 --> 00:51:35,780 it's not that. 646 00:51:35,900 --> 00:51:37,780 i will introduce you properly next time. 647 00:51:38,940 --> 00:51:42,740 okay. have fun. see you at home. 648 00:51:58,740 --> 00:52:00,140 Hai. 649 00:52:12,940 --> 00:52:15,860 okay, they might just go eat dinner. 650 00:52:17,060 --> 00:52:18,460 but why did she lied? 651 00:52:18,740 --> 00:52:21,420 would i prevent her from going if she tells the truth? 652 00:52:22,620 --> 00:52:25,060 so she is afraid that i forbid her to go 653 00:52:25,460 --> 00:52:26,860 that's why she lied. 654 00:52:27,580 --> 00:52:30,060 why do i do this? 655 00:52:59,740 --> 00:53:03,220 this is great. this place is suitable for woman living alone. 656 00:53:03,340 --> 00:53:04,740 nice neighborhood. 657 00:53:04,860 --> 00:53:07,180 its great, for someone living alone. 658 00:53:07,660 --> 00:53:10,660 you found it, in short amount of time. 659 00:53:10,780 --> 00:53:14,540 i just stop by the real estate agency. 660 00:53:14,940 --> 00:53:16,500 you live here? Yes. 661 00:53:16,620 --> 00:53:18,860 i live at the penthouse at the top 662 00:53:18,980 --> 00:53:23,460 really? i'm relieved that you live here too. 663 00:53:23,660 --> 00:53:26,260 you have to came in and see the room. 664 00:53:26,700 --> 00:53:29,460 it doesn't matter if i like it. Se�ra the one that has to like it. 665 00:53:29,700 --> 00:53:31,980 i dont think she is in the position to do that. 666 00:53:32,100 --> 00:53:35,420 she would not move in, if she knows that i rent this for her. 667 00:53:35,540 --> 00:53:37,100 please keep it a secret. 668 00:53:37,220 --> 00:53:38,660 just say that you found this for her. 669 00:53:38,780 --> 00:53:42,340 sure. i'm going to get the credit by accepting your money. 670 00:53:43,420 --> 00:53:44,820 thank you. 671 00:53:45,940 --> 00:53:51,220 and can you keep it a secret from dr. Han? 672 00:53:51,740 --> 00:53:56,260 i'm a shame to tell him. 673 00:54:13,340 --> 00:54:15,100 "Jae�hwan" 674 00:54:34,900 --> 00:54:37,740 Dokter Han, are you asleep? 675 00:54:40,660 --> 00:54:42,060 are you sick? 676 00:54:45,900 --> 00:54:47,300 what is it? 677 00:54:49,820 --> 00:54:52,140 are you mad? 678 00:54:55,580 --> 00:55:00,180 you are mad, that i didn't take you to meet my friends. 679 00:55:01,260 --> 00:55:05,140 why would i? i'm not a small minded man. 680 00:55:08,500 --> 00:55:09,900 you are mad. 681 00:55:10,620 --> 00:55:12,900 i'm not mad, but... 682 00:55:18,220 --> 00:55:21,860 forget it, i'm going back to sleep. get out. 683 00:55:28,820 --> 00:55:30,220 okay. 684 00:55:43,420 --> 00:55:45,620 she's naive. 685 00:55:46,660 --> 00:55:48,500 how can she really leave? 686 00:55:49,380 --> 00:55:51,100 she really take things literally. 687 00:55:53,900 --> 00:55:55,740 i should have just ask her. 688 00:56:01,860 --> 00:56:04,500 you seem out of it, Doctor. 689 00:56:08,180 --> 00:56:09,580 what's wrong? 690 00:56:09,700 --> 00:56:11,700 i think he works overnight to prepare for the surgery. 691 00:56:13,140 --> 00:56:16,140 you didn't sleep? are you working to hard? 692 00:56:21,580 --> 00:56:23,140 why? how about you? 693 00:56:23,980 --> 00:56:25,500 did you not prepare it? 694 00:56:25,620 --> 00:56:27,060 if not, did you play around? 695 00:56:27,780 --> 00:56:30,260 play around? i alsostarted preparing yesterday. 696 00:56:30,380 --> 00:56:32,900 when? from what time? 697 00:56:36,620 --> 00:56:40,140 not sure, i get home and eat dinner. 698 00:56:40,260 --> 00:56:43,420 take a shower, then... what? 699 00:56:44,020 --> 00:56:45,420 what did you do? 700 00:56:45,660 --> 00:56:48,660 whats wrong with you? i have to go on a round. 701 00:56:48,820 --> 00:56:51,500 so, dont quarrel and just sleep. 702 00:56:52,300 --> 00:56:54,460 Hei, where are you going? 703 00:56:54,580 --> 00:56:57,220 what did you do yesterday? the competition is fierce. 704 00:56:57,340 --> 00:57:00,940 there's fire coming out of their eyes. 705 00:57:01,140 --> 00:57:03,220 after the surgeon for the chairman's surgery is decided,... 706 00:57:03,340 --> 00:57:04,900 ...someone is going to be disappointed. 707 00:57:06,780 --> 00:57:09,780 no wonder he can't sleep soundly yesterday. 708 00:57:10,220 --> 00:57:13,020 he looks sensitive and irritated. 709 00:57:13,140 --> 00:57:14,700 it's an important surgery. 710 00:57:14,820 --> 00:57:18,020 of course he is stressed. what do you think, dr. Lee? 711 00:57:18,460 --> 00:57:21,260 let's bet? the winner get his wish granted. 712 00:57:21,620 --> 00:57:24,540 Yes, let's do that... not you. 713 00:57:25,180 --> 00:57:28,060 Doctor Lee and me... again. 714 00:57:28,420 --> 00:57:32,460 you start again? really? 715 00:57:35,980 --> 00:57:37,380 sorry. 716 00:57:37,820 --> 00:57:41,380 wait, i can't even joke with you anymore. 717 00:57:41,660 --> 00:57:45,700 alright, let's do it. really? yeah! 718 00:57:47,820 --> 00:57:49,540 Doctor Joo, let's bet too. 719 00:57:50,220 --> 00:57:53,260 sorry, later.. 720 00:57:55,660 --> 00:57:57,620 Hei. just one time. 721 00:58:01,500 --> 00:58:03,020 stay still! 722 00:58:19,980 --> 00:58:21,700 why are you doing this? 723 00:58:22,460 --> 00:58:25,020 so, just tell me what did you do yesterday. 724 00:58:26,580 --> 00:58:28,860 you already know, why ask? what? 725 00:58:29,580 --> 00:58:33,700 i see you following my car. you know? 726 00:58:33,820 --> 00:58:36,740 why did you spy your girlfriend? 727 00:58:36,860 --> 00:58:38,540 if you really curious just ask sunbae. 728 00:58:38,660 --> 00:58:40,580 i don't have anything to say. you... 729 00:59:07,020 --> 00:59:10,900 "Risky Romance" 54251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.