All language subtitles for Risky Romance 09_10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:12,640 This is really intentional. 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,080 But I didn't upload it. 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,080 Its not me ! Not me! 4 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 Don't pretend not to know. 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,640 Did she ask you to do it? 6 00:00:22,760 --> 00:00:26,840 How will she know when I don't even know? 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,400 You trained her well. 8 00:00:31,240 --> 00:00:35,160 Just be honest. You did this with her! 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,080 Do you really have to take revenge? 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,240 Do you feel better now? 11 00:00:39,360 --> 00:00:41,000 Doctor Han. Stop it. 12 00:00:41,120 --> 00:00:44,760 What are you saying? She will trick you, I warned you ! 13 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 She has no conscience! You ! 14 00:00:50,840 --> 00:00:53,560 Let's go. Let me go! 15 00:00:54,200 --> 00:00:59,320 I will watch over you. Don't think this is over! 16 00:01:01,240 --> 00:01:03,560 What's wrong with him? 17 00:01:08,680 --> 00:01:12,200 Joo Inah. This is all her plans. 18 00:01:12,320 --> 00:01:16,080 You are exaggerating it. Why would she do that? 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,520 She was angry because she was fired from the hospital. 20 00:01:18,640 --> 00:01:20,040 She deceived all of you! 21 00:01:20,560 --> 00:01:23,280 She is able to do this, I know. 22 00:01:23,400 --> 00:01:25,520 What do you know about Dr. Joo? 23 00:01:25,640 --> 00:01:30,440 Why do you hate her so much? You're outrageous this time. 24 00:01:30,560 --> 00:01:33,800 You bothered her and made her quit her job. 25 00:01:34,440 --> 00:01:36,400 You damage people's lives. 26 00:01:37,320 --> 00:01:41,360 If you do this for no reason, you're really paranoid. 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 Ok, Don't do it if you don't want to. 28 00:01:48,040 --> 00:01:50,720 But don't order me what to do. 29 00:01:53,520 --> 00:01:54,920 Hansung. 30 00:01:56,240 --> 00:01:57,640 Choi Hansung. 31 00:01:58,560 --> 00:01:59,960 You know him right ? 32 00:02:01,520 --> 00:02:02,920 Yes. 33 00:02:03,680 --> 00:02:07,560 He's your first best friend. The person who killed Hansung... 34 00:02:08,440 --> 00:02:10,800 ... is Dr. Joo. What? 35 00:02:11,960 --> 00:02:13,680 Stop the car! 36 00:02:17,080 --> 00:02:19,240 I have to go. 37 00:02:19,640 --> 00:02:22,520 I have to tell her that I love her 38 00:02:35,160 --> 00:02:37,040 Shee got me involved in an accident. 39 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 She is the one who ruined my life. 40 00:02:41,480 --> 00:02:43,480 Why didn't you told me? 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,280 Does she know? What should I say? 42 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 "Don't live like that"? 43 00:02:48,120 --> 00:02:49,840 Will anything change if I say that to her? 44 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 She might make excuses or deny them,... 45 00:02:52,000 --> 00:02:53,960 ... or just say that she is sorry. 46 00:02:54,080 --> 00:02:56,960 I want to show the world that Dr. Joo is not native. 47 00:02:58,200 --> 00:03:00,280 But there is no evidence. 48 00:03:02,400 --> 00:03:04,120 I won't ever forgive her. 49 00:03:05,360 --> 00:03:07,120 I'll make her feel regret. 50 00:03:22,640 --> 00:03:25,760 By any chance, do you know about the persons who Dr. Joo dated ? 51 00:03:27,880 --> 00:03:29,360 Is this about her again? 52 00:03:30,720 --> 00:03:32,920 You should just ask her directly ? 53 00:03:34,040 --> 00:03:36,360 That should be the case, but this is little complicated. 54 00:03:37,800 --> 00:03:40,760 Do you know Choi Hansung ? 55 00:03:41,720 --> 00:03:43,640 I heard Joo was dating him. 56 00:03:43,760 --> 00:03:45,480 Do you know about him? 57 00:03:45,600 --> 00:03:51,040 I'm not sure, I don't know 58 00:03:52,400 --> 00:03:56,640 But What's with him ? He is best friend of Dr. Han... 59 00:03:56,760 --> 00:04:00,800 ... and I also knew him, but he died in an accident. 60 00:04:01,840 --> 00:04:04,680 Dr. Han was with him at that time and got involved in an accident. 61 00:04:05,480 --> 00:04:08,480 Is he dead? 62 00:04:10,360 --> 00:04:13,560 He was drunk and drove his motorbike to meet her girlfriend. 63 00:04:14,040 --> 00:04:18,040 Doctor Han thinks his friend died because of that woman. 64 00:04:18,640 --> 00:04:20,040 She is addicted to luxury... 65 00:04:20,160 --> 00:04:22,800 ... and leave men after receiving expensive items like trash. 66 00:04:22,920 --> 00:04:26,320 Can you not understand? Lets not meet anymore. 67 00:04:26,440 --> 00:04:29,200 Relax and break up. 68 00:04:31,640 --> 00:04:34,480 What is wrong? Did I make a mistake? 69 00:04:35,120 --> 00:04:37,720 Tell me what I did wrong... I... 70 00:04:38,160 --> 00:04:40,240 I don't want to live poor. 71 00:04:41,280 --> 00:04:43,400 What? You don't have anything. 72 00:04:43,520 --> 00:04:46,400 You borrow your friend's card to buy a bag. 73 00:04:46,520 --> 00:04:48,720 You are poor and don't even have a family. 74 00:04:48,840 --> 00:04:51,200 You don't have a job and a future! 75 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 You don't have anything. 76 00:04:59,280 --> 00:05:04,800 Then why are you dating me? You knew I don't have anything. 77 00:05:07,560 --> 00:05:12,240 Is it just because to hurt Inah intentionaly ? Is it ? 78 00:05:14,000 --> 00:05:18,240 You're really cruel. See who is speaking. 79 00:05:18,600 --> 00:05:20,840 Honestly,when we first met in high school,... 80 00:05:20,960 --> 00:05:23,200 ... you liked me more than Joo InAh... 81 00:05:23,320 --> 00:05:27,080 ... and you just use her to get my attention. 82 00:05:37,560 --> 00:05:39,360 Are you okay? 83 00:05:40,120 --> 00:05:41,520 You look pale. 84 00:05:44,080 --> 00:05:48,080 It must be because of lunch. I don't feel good since awhile. 85 00:05:49,200 --> 00:05:52,160 what should I do ? I should invite you to drink tea. 86 00:05:52,280 --> 00:05:54,120 Just go inside and take rest. 87 00:05:55,680 --> 00:05:57,400 I guess Dr. Joo hasn't arrived yet. 88 00:05:57,520 --> 00:05:59,600 Will you be okay? Yes 89 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Go Safely 90 00:06:19,880 --> 00:06:24,440 How can he die because of breaking up? Is that worth it? 91 00:06:24,880 --> 00:06:27,040 It has nothing to do with me 92 00:06:27,160 --> 00:06:29,000 I didn't ask him to die! 93 00:06:33,120 --> 00:06:35,520 I just need to take care that Dr. Cha doesn't know this. 94 00:06:36,200 --> 00:06:38,320 Even though he will finally know Joo InAh was not dating him,... 95 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 ... there is no evidence that I was dating him. 96 00:06:41,880 --> 00:06:43,480 Right, Everything will be alright. 97 00:06:43,840 --> 00:06:47,280 He doesn't know anything and everything will be fine. 98 00:06:53,400 --> 00:06:54,840 "Pharmacy" 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,880 Isn't this over doing ? 100 00:07:05,920 --> 00:07:07,320 It must be heavy. No, it's okay. 101 00:07:07,440 --> 00:07:08,920 I'll bring it. It's not heavy. 102 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 I'll bring it. It's not heavy. 103 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 Rock Paper Scissors! 104 00:07:12,600 --> 00:07:14,640 I win! Definitely not her. 105 00:07:15,040 --> 00:07:16,880 How can she... 106 00:07:17,360 --> 00:07:18,760 Doctor Joo! 107 00:07:19,640 --> 00:07:22,560 Doctor Cha. Are you coming from some where? 108 00:07:23,240 --> 00:07:27,080 Yeah, We have to buy something. What are you doing here? 109 00:07:27,200 --> 00:07:29,920 I drove SeRa home from the office. 110 00:07:30,040 --> 00:07:33,160 But she seems sick. SeRa? 111 00:07:43,960 --> 00:07:47,400 Where is it? She certainly willn't throw it away. 112 00:07:56,240 --> 00:07:57,680 Joo InAh, where's that bag? 113 00:08:00,240 --> 00:08:04,120 This one ? Why? I want it back. 114 00:08:04,680 --> 00:08:06,880 Why now, you gave it to me. 115 00:08:07,960 --> 00:08:09,360 Hurry give it back! 116 00:08:09,480 --> 00:08:11,680 Why? It was not yours from the beginning. 117 00:08:11,800 --> 00:08:15,160 Give it back! Wait! Wait ! I am giving 118 00:08:29,240 --> 00:08:30,640 You are really... 119 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 why did he (her ex boyfriend) ask to return his bag? 120 00:08:34,760 --> 00:08:37,640 You said you broke up . Why do you care ? 121 00:08:42,840 --> 00:08:44,240 What... 122 00:09:09,320 --> 00:09:11,480 Yeah, This is all my fault. 123 00:09:13,000 --> 00:09:16,360 I'm an evil sister. (I can't understand what else she said) 124 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 What? You asked for the bag. 125 00:09:23,960 --> 00:09:25,920 Don't you understand me ? 126 00:09:26,440 --> 00:09:28,680 Is this a thing that needs to be angry about? 127 00:09:29,160 --> 00:09:31,520 This might not mean to you,... 128 00:09:32,320 --> 00:09:35,400 ... but it's not comfortable to see you change the house... 129 00:09:35,920 --> 00:09:38,280 ... which was once a memory of our parents. 130 00:09:38,680 --> 00:09:41,480 I tried to hide feelings because of you. 131 00:09:42,000 --> 00:09:43,400 Hey! 132 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 Sorry you have to see this. 133 00:09:52,040 --> 00:09:54,360 I heard sister fighting could be fierce. 134 00:09:54,480 --> 00:09:55,880 Now, I can understand the reason. 135 00:09:58,200 --> 00:10:03,360 We have an important day tomorrow. Let's go and eat something. 136 00:10:11,240 --> 00:10:14,240 "Medical Work" 137 00:10:20,080 --> 00:10:22,040 "Seoul, Ilsan" 138 00:10:26,520 --> 00:10:28,080 Forget it! 139 00:10:33,360 --> 00:10:35,800 There must be evidence somewhere. 140 00:10:47,200 --> 00:10:49,960 They have fun after ruining my life. 141 00:10:50,960 --> 00:10:54,040 Lets see, how long can you maintain that smile. 142 00:10:56,280 --> 00:10:59,480 She is the host of the hospital news. Why is she with Joo Inah? 143 00:11:02,240 --> 00:11:04,040 Cha Jaehwan! You are really... 144 00:11:08,960 --> 00:11:10,360 Opening a hospital? 145 00:11:10,760 --> 00:11:14,920 She ruined my career and now she is opening a hospital? 146 00:11:29,280 --> 00:11:32,840 You don't like it? Only this restaurant is open at this time... 147 00:11:32,960 --> 00:11:36,800 ... and I have to order for only two people. Try and have some 148 00:11:38,000 --> 00:11:40,720 Are you full because of the sheep? 149 00:11:41,320 --> 00:11:43,200 How do you know? Can you smell it? 150 00:11:43,680 --> 00:11:47,080 It looked good. Yes. 151 00:11:48,920 --> 00:11:52,600 I went there to investigate after what you said. Then? 152 00:11:52,720 --> 00:11:54,360 Did you find something? 153 00:11:54,760 --> 00:11:57,840 I heard she opened a hospital. When? Where? 154 00:11:58,120 --> 00:11:59,920 Opening a hospital is expensive. 155 00:12:00,040 --> 00:12:02,600 Who funded it? she is not dating some one ? 156 00:12:03,400 --> 00:12:07,520 I guess Dr. Joo won't do such a thing. 157 00:12:07,640 --> 00:12:11,360 So you believe her more than me ? That's not what I said. 158 00:12:12,000 --> 00:12:16,160 It's hard to just trust your words without any proof. 159 00:12:16,280 --> 00:12:18,360 I can't see you being cheated too like HanSung. 160 00:12:18,960 --> 00:12:22,440 What? Hansung wasn't like that either. 161 00:12:34,040 --> 00:12:36,320 Wait! Wait ! I will do it! 162 00:12:47,080 --> 00:12:49,760 Sorry, can you go to Hongdae? 163 00:13:10,560 --> 00:13:11,960 Gosh! 164 00:13:13,240 --> 00:13:15,160 What are you doing? Are you still here? 165 00:13:22,280 --> 00:13:26,240 Are you staying again? Are you not shy? 166 00:13:26,360 --> 00:13:30,120 The rooms are empty anyway. Why are you so angry about that? 167 00:13:30,240 --> 00:13:33,840 If you are planning to stay here, 168 00:13:33,960 --> 00:13:36,600 ... remember that I'm different from Inah. 169 00:13:37,120 --> 00:13:41,760 Of course I know. Anyway, did you return the money? 170 00:13:42,040 --> 00:13:44,360 How much did you borrow? 171 00:13:50,520 --> 00:13:52,800 Is there any problem? Who is she? 172 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 Who are you? 173 00:13:55,920 --> 00:14:01,040 You are thar brick carrying girl ? Yes. 174 00:14:01,560 --> 00:14:06,000 InAh doesn't know right ? Oh right Dr. Cha JaeHwan... 175 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 I wonder if he knows... 176 00:14:11,400 --> 00:14:15,240 Now as we will meet every day. Lets get along from now on, sis. 177 00:14:26,120 --> 00:14:28,000 There is something suspicious. 178 00:14:32,760 --> 00:14:37,080 Seungjoo and we all are curious to know who she is. 179 00:14:37,560 --> 00:14:41,200 But no one met her. I see 180 00:14:42,640 --> 00:14:45,400 I don't know the reason why he hid it from us,... 181 00:14:45,520 --> 00:14:48,000 ... we know nothing about her not even how she looks. 182 00:14:48,840 --> 00:14:52,480 If Hansung's cellphone wasn't damaged, we would have certainly knew. 183 00:14:53,320 --> 00:14:56,360 There is a cellphone? Yes there is. But it's useless. 184 00:14:56,480 --> 00:15:00,080 The service center says, it's totally broken and can't be fixed. 185 00:15:00,720 --> 00:15:02,520 Can I see it? 186 00:15:02,640 --> 00:15:04,080 I will look what I can do 187 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 Of course. Just wait a minute. 188 00:15:16,000 --> 00:15:17,880 I can't let you to be like Hansung. 189 00:15:18,840 --> 00:15:21,800 He wasn't like that at first. 190 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 Are you okay? Yeah, I think so. 191 00:15:29,760 --> 00:15:31,160 My eyes feel tired. 192 00:15:32,240 --> 00:15:35,080 I can't sleep because of the concert preparation. 193 00:15:47,240 --> 00:15:48,640 Be careful. 194 00:15:48,760 --> 00:15:51,160 As we are doing this together its finishing fast 195 00:15:54,920 --> 00:16:00,240 The sofa is blocking the TV. Move it! Fast! 196 00:16:10,520 --> 00:16:12,680 Doctor Cha, I will install it. 197 00:16:17,760 --> 00:16:23,200 Why this sofa is very soft and comfortable. 198 00:16:23,320 --> 00:16:25,840 Hospital couches should be uncomfortable. 199 00:16:25,960 --> 00:16:28,720 I can sit here and talk all day long. 200 00:16:28,840 --> 00:16:31,560 You know Dr. Joo is indeed second to none. 201 00:16:31,680 --> 00:16:33,480 She insisted on the sofa. 202 00:16:34,480 --> 00:16:36,960 I think she's lacking attention. 203 00:16:37,760 --> 00:16:39,160 Every one come out! 204 00:16:41,240 --> 00:16:42,640 Doctor Joo! 205 00:16:42,760 --> 00:16:46,560 We are officially registered! finally! 206 00:16:48,560 --> 00:16:51,360 Good work. Let's take this inside. 207 00:16:52,080 --> 00:16:54,800 Give it to me. Be careful. 208 00:17:02,640 --> 00:17:05,040 I'll take it. I'm fine. 209 00:17:06,720 --> 00:17:08,520 What is he doing there? 210 00:17:24,080 --> 00:17:28,360 Please, stop calling me! I'll pay the money soon so just wait. 211 00:17:30,080 --> 00:17:34,200 How can I pay 200 million in a month? Does it make sense ? 212 00:17:34,320 --> 00:17:35,760 Do what ever you want! 213 00:17:42,240 --> 00:17:45,360 Darin Hospital? How do you know that ? 214 00:17:45,480 --> 00:17:49,880 Look don't come to the hospital! Wait ! Hello ! 215 00:17:55,400 --> 00:17:57,760 Ah, why my life is so chaotic ? 216 00:18:28,720 --> 00:18:30,440 Hey ! Isn't she Joo ? 217 00:18:30,720 --> 00:18:32,480 Joo! 218 00:18:32,600 --> 00:18:36,120 Stop! Stop there! 219 00:18:37,560 --> 00:18:40,680 Joo! 220 00:18:41,440 --> 00:18:42,840 Stop! 221 00:18:48,040 --> 00:18:49,440 Come in! 222 00:18:51,440 --> 00:18:52,880 Joo! 223 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Joo! stop! 224 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 Stop it! 225 00:18:58,680 --> 00:19:01,560 Where are you going? Catch her ! 226 00:19:07,480 --> 00:19:08,880 Ah, Thank You 227 00:19:11,440 --> 00:19:15,200 Why did you... Miss Joo? 228 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 We need to talk. 229 00:19:21,040 --> 00:19:23,720 "Opening Day" Wake up ! Wake up ! 230 00:19:51,160 --> 00:19:52,560 Look at me mom, 231 00:19:53,160 --> 00:19:54,560 I will do great. 232 00:19:56,120 --> 00:19:57,880 "Hormao Medical Clinic" 233 00:20:00,640 --> 00:20:02,360 Hormao? That's the name 234 00:20:03,240 --> 00:20:05,120 That's Greek for hormones. 235 00:20:05,840 --> 00:20:09,080 Did I ask because I don't know ? What a snob... 236 00:20:10,280 --> 00:20:12,600 Anyway, that matches your image Dr. Joo. Yes. 237 00:20:17,120 --> 00:20:19,520 Come on in. Why? 238 00:20:21,080 --> 00:20:22,480 Lets go in. 239 00:20:24,200 --> 00:20:28,680 Microphone test! Hold this. 240 00:20:29,400 --> 00:20:30,960 Speech. Me? 241 00:20:31,280 --> 00:20:33,520 Give her a round of applause. 242 00:20:42,560 --> 00:20:44,360 Come on. Yeah. 243 00:20:47,400 --> 00:20:49,800 Thank you all for coming... 244 00:20:53,760 --> 00:20:56,880 ... to congratulate and encourage... 245 00:20:57,000 --> 00:20:59,120 ... my little adventure. 246 00:21:00,320 --> 00:21:01,720 Thank you very much. 247 00:21:05,880 --> 00:21:10,600 It's not patients who come with worries,... 248 00:21:11,120 --> 00:21:13,160 ... and not a place to work,... 249 00:21:13,280 --> 00:21:16,120 ... this hospital will be a special room for healing. 250 00:21:16,240 --> 00:21:20,760 I hope this hospital can start... 251 00:21:21,480 --> 00:21:23,040 ... everyone's happiness! 252 00:21:24,040 --> 00:21:25,480 It's very emotional. 253 00:21:31,320 --> 00:21:32,880 Han Seungjoo? Doctor Han? 254 00:21:33,560 --> 00:21:36,040 That's an emotional speech... 255 00:21:37,120 --> 00:21:38,720 ... and many familiar faces. 256 00:21:39,560 --> 00:21:41,640 What are you doing here? 257 00:21:42,720 --> 00:21:44,920 I came to celebrate the opening. 258 00:21:45,760 --> 00:21:47,480 You are amazing. 259 00:21:47,600 --> 00:21:50,760 Did you open a hospital after ruining my life? 260 00:21:52,240 --> 00:21:53,640 What... 261 00:21:56,200 --> 00:22:00,000 Han Seungjoo! Are you really going to do this? 262 00:22:00,360 --> 00:22:01,920 Why do you have to spoil the atmosphere? 263 00:22:02,040 --> 00:22:08,240 Yes. I won't lose anything and you are also here after damaging my life. 264 00:22:09,200 --> 00:22:13,840 How can you say that? You are ruining your life. 265 00:22:14,200 --> 00:22:15,880 Stop it. 266 00:22:17,800 --> 00:22:20,520 Seungjoo. Let's go out and talk. 267 00:22:22,760 --> 00:22:24,560 I have no business with you. 268 00:22:25,520 --> 00:22:28,360 Doctor Joo, we need to speak. 269 00:22:29,720 --> 00:22:32,800 I have nothing to say to you. 270 00:23:04,880 --> 00:23:07,560 Debtor : Joo SeRa. 271 00:23:08,120 --> 00:23:11,240 Han Seungjoo's mortgage? 272 00:23:11,920 --> 00:23:13,640 Two hundred million? 273 00:23:14,160 --> 00:23:17,200 Is there anything you need to say to me now? 274 00:23:23,600 --> 00:23:25,840 All documents are legal. 275 00:23:26,240 --> 00:23:29,680 I want to hear what you have to saybefore I auction this house. 276 00:23:30,600 --> 00:23:33,840 Soon there will be a letter from the court. 277 00:23:33,960 --> 00:23:37,440 So, please till than enjoy the party. And slowly get out of here. 278 00:23:39,600 --> 00:23:41,240 What.... What is that ? 279 00:23:45,040 --> 00:23:47,240 Doctor Han! Wait! 280 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 What is wrong? 281 00:23:52,320 --> 00:23:57,360 Auction off... My house? Are you saying you will auction my house? 282 00:23:57,480 --> 00:24:00,400 Yes. Doctor Han! 283 00:24:02,720 --> 00:24:05,840 I hate the most when people beg. 284 00:24:05,960 --> 00:24:09,240 You can give me 200 million right now if you don't want an auction. 285 00:24:09,360 --> 00:24:11,320 How can I get that much money? 286 00:24:11,440 --> 00:24:15,600 I'll pay you. 287 00:24:15,880 --> 00:24:17,960 Give me some time. I do not want to. 288 00:24:18,280 --> 00:24:20,960 Why should I ? I'll pay you ! 289 00:24:22,320 --> 00:24:26,280 I'll do everything to pay you. 290 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 So, please give me some time. 291 00:24:40,520 --> 00:24:43,240 What is this? I'll give you time. 292 00:24:43,600 --> 00:24:45,640 But I need your part as a guarantee... 293 00:24:46,040 --> 00:24:48,840 ... so that I can have a guarantee for myself. 294 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 Gosh, Joo! 295 00:24:56,440 --> 00:24:59,320 I needed money thats why I dd it. So what ? 296 00:24:59,520 --> 00:25:02,320 Two hundred million? Two hundred million? 297 00:25:02,340 --> 00:25:05,040 Two hundred million? Two hundred million? Is this important? 298 00:25:05,160 --> 00:25:08,720 After all, this is my house. What do you care about? 299 00:25:08,840 --> 00:25:10,720 How can you give the house to just anyone? 300 00:25:10,840 --> 00:25:12,320 You know how valuable this house is! 301 00:25:12,440 --> 00:25:16,280 The house would have auctioned if not because of Dr. Han. 302 00:25:16,400 --> 00:25:20,680 He doesn't threaten us and give us time. 303 00:25:20,800 --> 00:25:23,440 He is a polite man as a creditor. 304 00:25:23,560 --> 00:25:26,280 Do you think he gave us time? He threatens... 305 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 ... that if I don't give me my part,... 306 00:25:28,960 --> 00:25:32,000 ... he will auction this house right now ! 307 00:25:32,120 --> 00:25:35,680 You don't know what Dr. Han think about me? 308 00:25:35,800 --> 00:25:38,800 He doesn't need money or this house. 309 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 He just wants to disturb and ruin my life any how. 310 00:25:42,160 --> 00:25:48,080 I know that's why I like him. Only he is not deceived by you. 311 00:25:48,520 --> 00:25:50,840 You really... Why don't you just sell... 312 00:25:50,960 --> 00:25:52,480 ... this house from the start? 313 00:25:53,000 --> 00:25:55,240 Hey! Get away! 314 00:25:56,760 --> 00:25:59,240 Damn... 315 00:26:01,000 --> 00:26:05,440 So, he also gave a mortgage for your part. 316 00:26:07,240 --> 00:26:10,240 A mortgage has been given to your sister's part. 317 00:26:11,040 --> 00:26:14,600 Yes. He said he would auction this house. 318 00:26:14,720 --> 00:26:19,680 When we see this document, the creditor is unfair. 319 00:26:20,120 --> 00:26:22,200 What? There is another mortgage... 320 00:26:22,320 --> 00:26:23,760 ... for your sister's part,... 321 00:26:23,880 --> 00:26:25,640 ... so, when the creditor auctioned the house,... 322 00:26:25,760 --> 00:26:30,000 ... he might not be able to get the total loan amount. 323 00:26:33,320 --> 00:26:36,480 Just try to reach an agreement with the creditor. 324 00:26:36,600 --> 00:26:38,480 That's the best solution. 325 00:26:42,240 --> 00:26:43,640 Excuse me. 326 00:26:48,000 --> 00:26:51,760 Miyoon? What? 327 00:26:53,760 --> 00:26:55,440 Get away from me! 328 00:27:00,800 --> 00:27:03,400 What are you doing right now? Cann't you say just by observing ? 329 00:27:03,920 --> 00:27:09,040 I moved. No way , You mean here? 330 00:27:09,480 --> 00:27:10,880 Yes 331 00:27:12,200 --> 00:27:15,960 I sold my house for 200 million. 332 00:27:16,520 --> 00:27:21,080 I tried to find another house, but I don't think it's necessary. 333 00:27:21,200 --> 00:27:23,040 This house will soon be mine any way,... 334 00:27:23,320 --> 00:27:26,960 ... so, I have to get used to it. Does this make sense? 335 00:27:27,600 --> 00:27:30,360 You're kidding, right Dr. Han? 336 00:27:36,160 --> 00:27:37,600 Why can't I move? 337 00:27:42,280 --> 00:27:46,400 I thought you didn't want to see my face. 338 00:27:46,520 --> 00:27:48,280 I thought so too. 339 00:27:49,240 --> 00:27:52,280 But I'm getting used to seeing your face. 340 00:27:52,760 --> 00:27:57,480 I feel empty when you don't exist and get totally curious about you. 341 00:28:00,560 --> 00:28:03,960 That's because you need people to get scolded. 342 00:28:05,240 --> 00:28:06,640 Maybe. 343 00:28:11,200 --> 00:28:13,560 But you have to think again. 344 00:28:13,680 --> 00:28:17,160 There are three women who live in this house... 345 00:28:17,280 --> 00:28:20,200 ... and there is a man in this house, that doesn't make sense. 346 00:28:20,320 --> 00:28:25,000 Woman? Debtor one. Debtor two. 347 00:28:29,480 --> 00:28:33,200 Inah, just call the police. You, Just wait. 348 00:28:33,320 --> 00:28:35,200 I will sue you for breaking in! 349 00:28:35,320 --> 00:28:37,400 Correct. Let's call the police! 350 00:28:38,280 --> 00:28:39,760 Do what you want than . 351 00:28:40,160 --> 00:28:44,000 I will continue the auction. Will you be okay ? 352 00:28:45,120 --> 00:28:48,040 Try to reach an agreement with creditors. 353 00:28:48,160 --> 00:28:52,120 Anyway , He can.... { no idea } That's the best solution. 354 00:28:52,240 --> 00:28:54,000 I don't care anymore. I'll call the police. 355 00:28:59,400 --> 00:29:03,680 MiWoon, No need to call the police between acquaintances 356 00:29:03,800 --> 00:29:07,280 Isn't it , Right? Now we are talking . 357 00:29:07,400 --> 00:29:08,800 Inah! 358 00:29:10,720 --> 00:29:12,240 You won't auction house... 359 00:29:12,360 --> 00:29:14,560 ... if I sign here, right? 360 00:29:14,680 --> 00:29:19,040 Do I need to sign now? 361 00:29:19,160 --> 00:29:20,760 Depends on how you behave. 362 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 Ok, Where can I sleep? 363 00:29:25,880 --> 00:29:29,760 Three rooms on the second floor? I will choose it! 364 00:29:33,760 --> 00:29:36,760 No! 365 00:29:37,520 --> 00:29:41,400 No! 366 00:29:43,560 --> 00:29:45,840 No! 367 00:29:45,960 --> 00:29:47,760 Get out of the way! 368 00:29:50,560 --> 00:29:52,680 Don't my room! Do I need to give my room? 369 00:29:52,800 --> 00:29:55,120 You sold the house to him! 370 00:29:55,240 --> 00:29:57,600 Hey, Give your room. After all, it's not your room. 371 00:29:57,720 --> 00:29:59,520 I have no place to go. 372 00:29:59,640 --> 00:30:01,960 If you do like this, I won't stay still. 373 00:30:02,080 --> 00:30:05,240 Then what should we do? Just call the police! 374 00:30:05,360 --> 00:30:09,760 Does this make sense? I know this doesn't make sense. 375 00:30:10,280 --> 00:30:11,680 Wait ! 376 00:30:13,280 --> 00:30:17,120 I said I would choose the room. 377 00:30:17,240 --> 00:30:18,680 Give your room! No, your room! 378 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 You don't have anything in your room! 379 00:30:20,320 --> 00:30:23,640 Look at the room! Let's just call the police! 380 00:30:23,760 --> 00:30:27,200 Why don't you listen ? Just give the room ! 381 00:30:27,320 --> 00:30:31,000 What should we do? Stop it! 382 00:30:54,275 --> 00:30:55,275 "Episode 10" 383 00:30:58,900 --> 00:31:01,620 Ok. This is only for one month. 384 00:31:02,140 --> 00:31:03,980 I can accept this for up to a month. 385 00:31:04,100 --> 00:31:06,900 I will gather evidence... 386 00:31:07,020 --> 00:31:10,340 ... and make sure she pays for what she has done. 387 00:31:27,100 --> 00:31:28,580 What is happening ? 388 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 I sleept soundly. 389 00:31:53,000 --> 00:31:54,800 My feeling is good about this house. 390 00:31:56,960 --> 00:31:58,440 Then Let's start. 391 00:32:35,680 --> 00:32:39,160 Underwear, towels and socks washed together? 392 00:32:53,040 --> 00:32:54,680 What's wrong with these women? 393 00:32:59,200 --> 00:33:00,880 Very dirty! 394 00:33:27,880 --> 00:33:29,760 Everyone gather! 395 00:33:31,560 --> 00:33:34,000 What is wrong? 396 00:33:45,200 --> 00:33:50,120 What are you doing? This is called cleansing! 397 00:33:50,640 --> 00:33:52,840 I can't live in this dirty house. 398 00:33:52,960 --> 00:33:56,200 That's good news. Just go away 399 00:33:58,920 --> 00:34:01,800 So, do I need to sell the house? 400 00:34:02,160 --> 00:34:05,040 Where ? Where ? From where ahould I start? 401 00:34:05,600 --> 00:34:07,560 There? 402 00:34:07,680 --> 00:34:13,200 See! You marked the area in red! 403 00:34:13,800 --> 00:34:16,760 Ok Let's start! Yes, Sir! 404 00:34:22,560 --> 00:34:24,520 Hey, you do it. 405 00:34:24,880 --> 00:34:27,240 Where are you going? This is all your fault. 406 00:34:27,360 --> 00:34:31,400 It's about 200 million ! 200 milion! He did this because of you. 407 00:34:31,520 --> 00:34:33,760 But Why do I have to help you?! 408 00:34:37,000 --> 00:34:39,320 Shit! 409 00:34:52,720 --> 00:34:54,800 Ok. I will ! I am ! 410 00:34:55,240 --> 00:34:57,840 I will do anything to defend this house. 411 00:34:57,960 --> 00:35:01,760 No need to do it so properly. This seems clean to me. 412 00:35:02,680 --> 00:35:04,080 There! 413 00:35:12,080 --> 00:35:14,800 Will you just give up? 414 00:35:15,360 --> 00:35:18,280 We have to do something. How? 415 00:35:22,960 --> 00:35:25,760 What if we get him out of here? 416 00:35:26,120 --> 00:35:29,560 Is it possible? Elevator law. 417 00:35:32,160 --> 00:35:37,080 Women can ride the elevator full of men. 418 00:35:38,240 --> 00:35:43,840 But men will feel uncomfortable and give up 419 00:35:44,480 --> 00:35:47,560 Is it true? This will work 100%. 420 00:35:50,280 --> 00:35:55,200 Maybe it works for ordinary men, but for him? 421 00:35:57,880 --> 00:36:03,280 Get your robe together, my God! 422 00:36:04,920 --> 00:36:07,360 What's wrong with this? I don't want to. 423 00:36:08,480 --> 00:36:12,040 Wash this towel. Don't mix with others! 424 00:36:12,320 --> 00:36:18,320 Use wool shampoo and fabric softener one spoon. 425 00:36:23,840 --> 00:36:25,480 What ? Elevator Law ?! 426 00:36:27,440 --> 00:36:32,280 Sorry. I forgot he was a crazy person, not an ordinary man. 427 00:36:38,400 --> 00:36:40,120 Yes. 428 00:36:42,480 --> 00:36:46,080 Is he crazy? How can he live in a house full of women? 429 00:36:46,640 --> 00:36:51,400 Why didn't you tell me? I think you knew. 430 00:36:51,520 --> 00:36:56,760 Ah, thats why he was not at home. I couldn't get hold of him yesterday so I went to his house. 431 00:36:56,880 --> 00:36:58,880 But How can you accept that? 432 00:36:59,000 --> 00:37:00,640 Are you all really going to live together? 433 00:37:01,080 --> 00:37:03,960 We have no choice. He threatened us... 434 00:37:04,080 --> 00:37:06,440 ... and if we mess up his temper,... 435 00:37:06,560 --> 00:37:08,960 ... we are worried that he will actually sell the house. 436 00:37:09,080 --> 00:37:13,240 But how can you... What's wrong with Dr. Joo? 437 00:37:13,600 --> 00:37:15,840 It was impossible for her to do such a thing. 438 00:37:15,960 --> 00:37:18,520 Seungjoo misunderstands her. 439 00:37:18,640 --> 00:37:22,520 That must be someone else. I think so too. 440 00:37:24,200 --> 00:37:27,640 But it will be difficult to find evidence. 441 00:37:27,760 --> 00:37:30,960 Just wait a little. I think I can. 442 00:37:31,640 --> 00:37:33,040 What ? 443 00:37:33,720 --> 00:37:37,640 How? I have Hansung's cellphone. 444 00:37:37,920 --> 00:37:40,960 I don't know if I can fix it. 445 00:37:41,080 --> 00:37:45,000 But with today's technology, I think I can get... 446 00:37:45,120 --> 00:37:46,680 ... picture or SMS. 447 00:37:51,240 --> 00:37:53,400 Are you feeling sick again ? What is wrong? 448 00:37:53,880 --> 00:37:56,960 Are you drunk? 449 00:37:57,320 --> 00:37:59,400 It's not because of riding with me, right? 450 00:37:59,520 --> 00:38:02,640 This is weird. I'm a good driver. 451 00:38:03,680 --> 00:38:05,320 "Pharmacy" 452 00:38:23,280 --> 00:38:25,000 One after another ! 453 00:38:58,080 --> 00:38:59,480 Miss Joo. 454 00:39:03,760 --> 00:39:05,160 Drink this for now. 455 00:39:14,280 --> 00:39:15,760 Why is this down here? 456 00:39:17,720 --> 00:39:22,440 What is that? This is Hansung's cellphone that I told you about. 457 00:39:26,400 --> 00:39:30,160 It is very damaged. Can you fix it? 458 00:39:30,280 --> 00:39:32,160 A friend introduced me to someone. 459 00:39:32,280 --> 00:39:34,800 He is very famous in Yongsan. 460 00:39:38,400 --> 00:39:40,760 Introduce me to him. 461 00:39:41,400 --> 00:39:46,280 I also have a cellphone that is damaged and there is important data in it. 462 00:39:58,880 --> 00:40:02,360 Does anyone register? 463 00:40:03,880 --> 00:40:07,400 How can I get my salary if its like this? 464 00:40:08,600 --> 00:40:12,800 As we are new first few months will be down for us.Do not worry. 465 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 We don't have patients all day. 466 00:40:17,360 --> 00:40:21,000 I didn't expect people to come from the very first. 467 00:40:21,120 --> 00:40:22,800 That will take time... 468 00:40:22,920 --> 00:40:26,280 ... and people will trust us and our sincerity. 469 00:40:26,400 --> 00:40:28,840 How do people know about our sincerity? 470 00:40:28,960 --> 00:40:32,280 They must know about our sincerity. 471 00:40:32,400 --> 00:40:35,280 We must buy a lottery to win the lottery. 472 00:40:35,400 --> 00:40:37,800 We have to pay 200 million. 473 00:40:37,920 --> 00:40:39,800 Can we just keep quiet and wait? 474 00:40:39,920 --> 00:40:43,720 I'm too... thinking about it. 475 00:40:59,880 --> 00:41:01,960 You arrived early today. 476 00:41:02,080 --> 00:41:05,160 Actualy, I should have delivered this yesterday. 477 00:41:05,280 --> 00:41:08,160 Sorry.Its just because I had to delivered too much yesterday. 478 00:41:08,280 --> 00:41:12,920 Yeah it can happen if you are busy. Do you want coffee? No need. 479 00:41:13,040 --> 00:41:14,800 No need, I have to go and do other deliveries. 480 00:41:15,160 --> 00:41:18,360 This hospital looks good. 481 00:41:18,480 --> 00:41:19,880 Tell everyone in this environment. 482 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 Certainly. This. 483 00:41:29,920 --> 00:41:33,360 Have you felt sick lately? 484 00:41:33,480 --> 00:41:35,160 You look very tired. 485 00:41:35,280 --> 00:41:37,560 Its just because of the job. 486 00:41:37,920 --> 00:41:40,800 I have difficulty with recent intestinal inflammation. 487 00:41:41,240 --> 00:41:43,840 I think you should get examined. 488 00:41:43,960 --> 00:41:46,760 I'll write a reference for you , go to a big hospital. 489 00:41:46,880 --> 00:41:52,040 Aigoo, no need.Wedelivery men don't have time for that. We even ate while driving. 490 00:41:52,160 --> 00:41:54,880 I'm fine. See you later. 491 00:41:55,000 --> 00:41:56,840 Sir! 492 00:41:57,800 --> 00:41:59,360 Stop. 493 00:41:59,480 --> 00:42:02,800 Item couriers, meter officers and traveling vendors,... 494 00:42:02,920 --> 00:42:05,120 ... are you going to take care of them all? 495 00:42:05,240 --> 00:42:07,160 We are not charity workers. 496 00:42:11,400 --> 00:42:15,160 You will lose faster than I thought. Getting job less I mean. 497 00:42:18,080 --> 00:42:20,320 It will be boring if you close too early. 498 00:42:20,440 --> 00:42:22,240 You are the one who don't have a job. 499 00:42:22,360 --> 00:42:25,080 After getting fired, You stay home without doing any work. 500 00:42:25,840 --> 00:42:28,840 I wasn't fired ok and who was responsible for it ?! 501 00:42:28,960 --> 00:42:32,640 Oh, He do has a job. Disturbing people. 502 00:42:33,080 --> 00:42:35,360 Sorry. 503 00:42:36,440 --> 00:42:38,040 Hey, you! 504 00:42:41,600 --> 00:42:44,120 Why are you here again ? Not because of you. 505 00:42:45,280 --> 00:42:46,920 Can I meet you for a moment? 506 00:42:53,840 --> 00:42:55,240 What's wrong with him? 507 00:43:01,160 --> 00:43:05,000 I am really sad you know ? You should have told me. 508 00:43:05,520 --> 00:43:08,680 I didn't want to bother you. 509 00:43:08,800 --> 00:43:10,920 This is not something you can stop. 510 00:43:11,040 --> 00:43:13,720 So, what would you do? 511 00:43:13,840 --> 00:43:17,240 I will try to delay the payment date. 512 00:43:17,360 --> 00:43:18,920 I don't know if that will work. 513 00:43:19,920 --> 00:43:24,640 I think the symptoms got worse. 514 00:43:25,320 --> 00:43:28,400 Don't tell me you're still doing a case study with him (Dr.Han SeungJoo)? 515 00:43:29,520 --> 00:43:34,640 This is a good opportunity to observe closely. 516 00:43:34,760 --> 00:43:38,600 Actually, this is a unique case to let go. 517 00:43:38,720 --> 00:43:41,680 I think you're crazier than Dr. Han. 518 00:43:42,160 --> 00:43:46,280 I think so too. I'm crazy. 519 00:43:49,760 --> 00:43:52,960 Should I give you a loan. What? 520 00:43:53,880 --> 00:43:56,160 200 million, I can lend you that. 521 00:43:57,040 --> 00:43:59,480 I am rich and I do not threaten others. 522 00:43:59,600 --> 00:44:03,280 Stop joking. Dr. Cha, why would you ? I'm not kidding. 523 00:44:04,480 --> 00:44:07,520 It's not just about you, but Dr. Han Seungjoo too. 524 00:44:08,480 --> 00:44:11,360 He is too talented to live here. 525 00:44:12,120 --> 00:44:13,520 You are right. 526 00:44:15,400 --> 00:44:17,480 If he has a job. 527 00:44:18,240 --> 00:44:20,520 I will be able to breathe.too 528 00:44:22,680 --> 00:44:24,600 He is very annoying. 529 00:44:33,880 --> 00:44:35,920 Are they talking about me? 530 00:44:37,560 --> 00:44:38,960 What are they saying ? 531 00:45:00,960 --> 00:45:02,520 Why is he here again ? 532 00:45:02,960 --> 00:45:04,960 What are you doing here again? 533 00:45:08,880 --> 00:45:10,720 Why Dr. Han is here? 534 00:45:10,840 --> 00:45:12,280 That's what I want to ask. 535 00:45:12,400 --> 00:45:14,560 Ask him! What is he doing here. 536 00:45:14,680 --> 00:45:16,280 What is wrong? 537 00:45:16,400 --> 00:45:20,400 Why is he dressed like that? He only wears sandals. 538 00:45:21,200 --> 00:45:23,160 You're very curious, huh? 539 00:45:23,720 --> 00:45:26,480 The hospital has finished today, let's go. 540 00:45:27,200 --> 00:45:28,600 Where? 541 00:45:28,920 --> 00:45:30,320 Gift! 542 00:45:32,440 --> 00:45:34,680 Window screen again. 543 00:45:36,440 --> 00:45:39,960 Clean every inch! Understand? 544 00:45:40,080 --> 00:45:45,920 Yes! We can't let dust on the window gauze. 545 00:45:46,760 --> 00:45:50,200 But How can you see the dust? ( she says something more..) 546 00:45:51,840 --> 00:45:54,520 Today is the first floor, tomorrow is the second floor! 547 00:45:55,480 --> 00:45:56,960 Yes, Sir! 548 00:46:01,720 --> 00:46:03,120 Shit! 549 00:46:04,000 --> 00:46:07,960 Do you think I'll give up? 550 00:46:08,400 --> 00:46:12,680 I won't give up. This is nothing for me. 551 00:46:13,160 --> 00:46:14,640 I will work harder. 552 00:46:27,000 --> 00:46:30,640 What are you saying ? Doctor Han is living with Dr. Joo? 553 00:46:31,080 --> 00:46:33,920 No way! You heard wrong. 554 00:46:34,200 --> 00:46:36,920 I found out by .....(Don't know what he is saying) 555 00:46:37,040 --> 00:46:41,360 That's true. Joo ! Is that true ? 556 00:46:42,080 --> 00:46:43,720 Isn't he really crazy? 557 00:46:46,120 --> 00:46:48,560 What should I do? 558 00:46:49,200 --> 00:46:51,160 "Come in we are Open" 559 00:47:08,080 --> 00:47:11,440 Welcome ? Is this a hospital? 560 00:47:11,560 --> 00:47:14,160 Yes, please sit here comfortably. 561 00:47:14,680 --> 00:47:19,160 I'll just come back later. Wait! 562 00:47:19,280 --> 00:47:21,560 What are you doing? 563 00:47:23,560 --> 00:47:26,640 Excuse me. It's just a cold. 564 00:47:26,760 --> 00:47:30,440 Why are you asking things like my work and sleeping hours? 565 00:47:30,560 --> 00:47:33,200 You said you were sick when the season changed. 566 00:47:33,320 --> 00:47:38,440 That might not be a cold, and instead of taking medicine,... 567 00:47:38,560 --> 00:47:40,960 ... it's better to increase your immunity. 568 00:47:41,080 --> 00:47:45,160 This is really a strange hospital. Forget it Just give me medicine . 569 00:47:47,040 --> 00:47:49,720 This is only a small local clinic. 570 00:47:50,120 --> 00:47:51,800 I will just go to the university hospital. 571 00:47:51,920 --> 00:47:53,640 So, write a reference for me. 572 00:48:08,560 --> 00:48:10,600 Can't you just do what the patient says? 573 00:48:10,880 --> 00:48:14,320 Give them prescription, write a reference,... 574 00:48:14,920 --> 00:48:19,520 ... and stop asking questions. 575 00:48:22,960 --> 00:48:27,040 People don't want to know the truth. 576 00:48:27,680 --> 00:48:33,160 I think so. You admit it too quickly. 577 00:48:34,080 --> 00:48:37,520 Is it true? I am hungry. 578 00:48:38,040 --> 00:48:42,000 Let's eat for now, get cheer up & think about what we can do. 579 00:48:49,760 --> 00:48:53,800 What is this? Thank you, Dr. Han! 580 00:48:56,840 --> 00:48:58,240 This looks delicious. 581 00:48:59,400 --> 00:49:02,400 Since when did we start eating together? 582 00:49:16,880 --> 00:49:21,560 Let's eat individually and follow refrigerator etiquette. 583 00:49:28,680 --> 00:49:30,320 Is this a study room? 584 00:49:30,440 --> 00:49:32,480 What if you give your food a key? 585 00:49:32,760 --> 00:49:36,560 You're very cruel. Great idea. 586 00:49:39,440 --> 00:49:41,080 Eating alone is not good for your health. 587 00:49:41,680 --> 00:49:44,880 Research says it's worse than smoking. 588 00:49:46,080 --> 00:49:49,440 It's better than eating with people whom you hate. 589 00:49:49,840 --> 00:49:53,840 Exactly. But why do we live together? 590 00:49:56,400 --> 00:49:58,760 Of course, everything you say is true. 591 00:49:58,880 --> 00:50:03,360 It's annoying to eat with people whom you hate. 592 00:50:03,480 --> 00:50:07,120 That's obviously unhealthy. Enjoy your food. 593 00:50:08,200 --> 00:50:09,640 Enjoy your meal! 594 00:50:10,640 --> 00:50:12,040 Come on! 595 00:50:21,920 --> 00:50:23,400 Hello? Dr. Han Seung Joo speaking 596 00:50:23,680 --> 00:50:26,280 I'm Dr. Yoo from Mirae Hospital. 597 00:50:27,440 --> 00:50:29,520 I want to see you. 598 00:50:30,960 --> 00:50:32,360 What for ? 599 00:50:35,040 --> 00:50:37,240 A Patient under went myocardial infarction surgery... 600 00:50:37,360 --> 00:50:39,800 ... five years ago and have antiplatelet factor. 601 00:50:40,080 --> 00:50:42,480 This is similar to Oh Sungjoon,... 602 00:50:42,600 --> 00:50:45,120 ... but the result of the reaction of the drug is negative. 603 00:50:45,840 --> 00:50:48,160 We trust your abilities. 604 00:50:59,040 --> 00:51:00,440 Temporary. 605 00:51:09,720 --> 00:51:11,120 Micro scissors. 606 00:51:21,120 --> 00:51:22,520 Permanent. 607 00:51:26,480 --> 00:51:27,880 Applier. 608 00:51:45,360 --> 00:51:46,760 Doctor! Bleeding! 609 00:51:51,120 --> 00:51:53,440 Doctor! Bleeding! 610 00:51:54,480 --> 00:51:55,880 His blood pressure dropped! 611 00:51:57,400 --> 00:51:58,800 CPR! 612 00:52:05,040 --> 00:52:06,440 Bipolar. 613 00:52:15,560 --> 00:52:16,960 Vacuum. 614 00:52:19,480 --> 00:52:21,320 The bleeding isn't stoping, Doctor! 615 00:52:25,560 --> 00:52:27,480 His blood pressure is below 50. 616 00:52:31,000 --> 00:52:32,520 Close this. Yes, Doctor. 617 00:52:33,400 --> 00:52:35,080 Why can't I stop the bleeding ? 618 00:52:36,160 --> 00:52:37,800 All actions have been taken. 619 00:52:38,800 --> 00:52:40,200 No. 620 00:52:40,680 --> 00:52:42,480 No! 621 00:52:47,200 --> 00:52:48,600 Doctor! 622 00:52:49,280 --> 00:52:50,680 Doctor! 623 00:53:32,960 --> 00:53:35,880 Gosh, look who this is... 624 00:53:40,040 --> 00:53:41,840 Do not bother me. 625 00:53:43,720 --> 00:53:46,120 I heard you ran away during surgery. 626 00:53:47,240 --> 00:53:49,120 You only have your skills. 627 00:53:49,920 --> 00:53:55,000 Too bad. Doctor Cha JaeHwan must be embarrassed. 628 00:53:57,480 --> 00:54:00,920 Doctor Cha recommended me? 629 00:54:01,280 --> 00:54:02,680 You didn't knew? 630 00:54:04,040 --> 00:54:08,680 I think he didn't said it you because of your price. 631 00:54:09,200 --> 00:54:12,880 They accepted it only because of Dr. Cha's image. 632 00:54:14,120 --> 00:54:18,160 But the news has spread. 633 00:54:18,840 --> 00:54:20,600 So it will get tough to find another job. 634 00:54:21,320 --> 00:54:23,600 If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start. 635 00:54:23,720 --> 00:54:25,840 Why are you forcing yourself to be humiliated? 636 00:54:33,920 --> 00:54:39,680 Honestly, who wants to have surgery from a doctor... 637 00:54:39,800 --> 00:54:41,920 ... with a time bomb on his head? 638 00:54:43,400 --> 00:54:45,200 Reportedly it has spread,... 639 00:54:45,600 --> 00:54:47,360 ... so, it will be tough from now on. 640 00:54:47,680 --> 00:54:50,320 If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start. 641 00:54:51,080 --> 00:54:55,200 Say again. What, Rational? 642 00:54:55,320 --> 00:54:57,040 Discipline action for Dr. Han... 643 00:54:57,160 --> 00:54:59,800 ... must be considered by the hospital. 644 00:54:59,920 --> 00:55:01,680 I didn't ask you to resign! 645 00:55:01,960 --> 00:55:03,680 Why did you give him a reason? 646 00:55:03,800 --> 00:55:06,840 Calm down. You made it worse 647 00:55:06,960 --> 00:55:09,000 Don't look down on me because I'm young. 648 00:55:09,120 --> 00:55:11,720 Are you always rude like that? 649 00:55:14,400 --> 00:55:16,120 I want to say one more thing. 650 00:55:16,800 --> 00:55:20,440 There are many people who worries about you. 651 00:55:21,120 --> 00:55:25,400 I hope you listen what they say. 652 00:55:51,040 --> 00:55:52,520 What are you doing here? 653 00:55:56,600 --> 00:55:58,600 Is it fun to play with people? 654 00:55:59,920 --> 00:56:01,560 What do you mean? 655 00:56:02,600 --> 00:56:05,240 You're drunk. Lets go in for now. 656 00:56:10,960 --> 00:56:13,600 You're always inferior... 657 00:56:14,200 --> 00:56:16,840 ... and you're only good at learning. 658 00:56:18,120 --> 00:56:21,800 How were you 18 years ago . Did you forget? 659 00:56:24,520 --> 00:56:27,360 Stop mentioning my painful past. 660 00:56:27,480 --> 00:56:30,200 You always want to be like me... 661 00:56:30,600 --> 00:56:32,680 ... and you want it so much. 662 00:56:33,360 --> 00:56:35,040 Do you think I'm not aware of it? 663 00:56:36,440 --> 00:56:37,840 You're really drunk. 664 00:56:38,640 --> 00:56:41,520 Stop it. This is not fun. Fun? 665 00:56:42,280 --> 00:56:44,360 When did you care about the fun? 666 00:56:44,680 --> 00:56:48,080 You always want yourfather's praise and do what he says, aren't I right. 667 00:56:48,200 --> 00:56:49,720 Stop it! 668 00:56:52,160 --> 00:56:54,560 Right,This is it. 669 00:56:55,280 --> 00:56:57,120 Feeling of inferiority. 670 00:56:57,760 --> 00:56:59,600 You and Dr. Joo is the same. 671 00:57:00,720 --> 00:57:02,760 Even if you try to hide it. 672 00:57:03,680 --> 00:57:05,480 I can see everything. 673 00:57:07,720 --> 00:57:09,840 I can't stand you anymore. 674 00:57:56,880 --> 00:57:58,280 Doctor Han! 675 00:58:01,360 --> 00:58:02,880 Doctor Han! 676 00:58:22,000 --> 00:58:23,400 Gosh. 677 00:58:36,480 --> 00:58:38,320 What is the point... 678 00:58:40,920 --> 00:58:42,800 ... of taking revenge on you? 679 00:59:05,604 --> 00:59:12,604 = Edited by Subham = 680 00:59:15,640 --> 00:59:17,280 She has nothing to do with me. 681 00:59:17,400 --> 00:59:19,000 Come on! 682 00:59:19,120 --> 00:59:22,440 How long have you been wearing these pajamas? A week? Ten days? 683 00:59:22,560 --> 00:59:25,360 I have two of same type. Buy one , get one free ! 684 00:59:25,480 --> 00:59:27,800 Do you live together? 685 00:59:28,240 --> 00:59:30,920 Our Seungjoo is okay, right? 686 00:59:31,400 --> 00:59:33,280 I really don't know anymore... 687 00:59:33,400 --> 00:59:35,320 A man has fallen into the sea! 688 00:59:35,440 --> 00:59:38,480 It's not Dr. Han, right? 50233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.