Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:12,640
This is really intentional.
2
00:00:13,320 --> 00:00:15,080
But I didn't upload it.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,080
Its not me ! Not me!
4
00:00:19,080 --> 00:00:21,080
Don't pretend not to know.
5
00:00:21,200 --> 00:00:22,640
Did she ask you to do it?
6
00:00:22,760 --> 00:00:26,840
How will she know when I don't even know?
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,400
You trained her well.
8
00:00:31,240 --> 00:00:35,160
Just be honest. You did this with her!
9
00:00:35,280 --> 00:00:37,080
Do you really have to take revenge?
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,240
Do you feel better now?
11
00:00:39,360 --> 00:00:41,000
Doctor Han. Stop it.
12
00:00:41,120 --> 00:00:44,760
What are you saying? She will trick you, I warned you !
13
00:00:45,600 --> 00:00:50,000
She has no conscience! You !
14
00:00:50,840 --> 00:00:53,560
Let's go. Let me go!
15
00:00:54,200 --> 00:00:59,320
I will watch over you. Don't think this is over!
16
00:01:01,240 --> 00:01:03,560
What's wrong with him?
17
00:01:08,680 --> 00:01:12,200
Joo Inah. This is all her plans.
18
00:01:12,320 --> 00:01:16,080
You are exaggerating it. Why would she do that?
19
00:01:16,200 --> 00:01:18,520
She was angry because she was fired from the hospital.
20
00:01:18,640 --> 00:01:20,040
She deceived all of you!
21
00:01:20,560 --> 00:01:23,280
She is able to do this, I know.
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,520
What do you know about Dr. Joo?
23
00:01:25,640 --> 00:01:30,440
Why do you hate her so much? You're outrageous this time.
24
00:01:30,560 --> 00:01:33,800
You bothered her and made her quit her job.
25
00:01:34,440 --> 00:01:36,400
You damage people's lives.
26
00:01:37,320 --> 00:01:41,360
If you do this for no reason, you're really paranoid.
27
00:01:45,560 --> 00:01:47,560
Ok, Don't do it if you don't want to.
28
00:01:48,040 --> 00:01:50,720
But don't order me what to do.
29
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
Hansung.
30
00:01:56,240 --> 00:01:57,640
Choi Hansung.
31
00:01:58,560 --> 00:01:59,960
You know him right ?
32
00:02:01,520 --> 00:02:02,920
Yes.
33
00:02:03,680 --> 00:02:07,560
He's your first best friend. The person who killed Hansung...
34
00:02:08,440 --> 00:02:10,800
... is Dr. Joo. What?
35
00:02:11,960 --> 00:02:13,680
Stop the car!
36
00:02:17,080 --> 00:02:19,240
I have to go.
37
00:02:19,640 --> 00:02:22,520
I have to tell her that I love her
38
00:02:35,160 --> 00:02:37,040
Shee got me involved in an accident.
39
00:02:38,320 --> 00:02:40,560
She is the one who ruined my life.
40
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
Why didn't you told me?
41
00:02:43,600 --> 00:02:46,280
Does she know? What should I say?
42
00:02:46,560 --> 00:02:48,000
"Don't live like that"?
43
00:02:48,120 --> 00:02:49,840
Will anything change if I say that to her?
44
00:02:49,960 --> 00:02:51,880
She might make excuses or deny them,...
45
00:02:52,000 --> 00:02:53,960
... or just say that she is sorry.
46
00:02:54,080 --> 00:02:56,960
I want to show the world that Dr. Joo is not native.
47
00:02:58,200 --> 00:03:00,280
But there is no evidence.
48
00:03:02,400 --> 00:03:04,120
I won't ever forgive her.
49
00:03:05,360 --> 00:03:07,120
I'll make her feel regret.
50
00:03:22,640 --> 00:03:25,760
By any chance, do you know about the persons who Dr. Joo dated ?
51
00:03:27,880 --> 00:03:29,360
Is this about her again?
52
00:03:30,720 --> 00:03:32,920
You should just ask her directly ?
53
00:03:34,040 --> 00:03:36,360
That should be the case, but this is little complicated.
54
00:03:37,800 --> 00:03:40,760
Do you know Choi Hansung ?
55
00:03:41,720 --> 00:03:43,640
I heard Joo was dating him.
56
00:03:43,760 --> 00:03:45,480
Do you know about him?
57
00:03:45,600 --> 00:03:51,040
I'm not sure, I don't know
58
00:03:52,400 --> 00:03:56,640
But What's with him ? He is best friend of Dr. Han...
59
00:03:56,760 --> 00:04:00,800
... and I also knew him, but he died in an accident.
60
00:04:01,840 --> 00:04:04,680
Dr. Han was with him at that time and got involved in an accident.
61
00:04:05,480 --> 00:04:08,480
Is he dead?
62
00:04:10,360 --> 00:04:13,560
He was drunk and drove his motorbike to meet her girlfriend.
63
00:04:14,040 --> 00:04:18,040
Doctor Han thinks his friend died because of that woman.
64
00:04:18,640 --> 00:04:20,040
She is addicted to luxury...
65
00:04:20,160 --> 00:04:22,800
... and leave men after receiving expensive items like trash.
66
00:04:22,920 --> 00:04:26,320
Can you not understand? Lets not meet anymore.
67
00:04:26,440 --> 00:04:29,200
Relax and break up.
68
00:04:31,640 --> 00:04:34,480
What is wrong? Did I make a mistake?
69
00:04:35,120 --> 00:04:37,720
Tell me what I did wrong... I...
70
00:04:38,160 --> 00:04:40,240
I don't want to live poor.
71
00:04:41,280 --> 00:04:43,400
What? You don't have anything.
72
00:04:43,520 --> 00:04:46,400
You borrow your friend's card to buy a bag.
73
00:04:46,520 --> 00:04:48,720
You are poor and don't even have a family.
74
00:04:48,840 --> 00:04:51,200
You don't have a job and a future!
75
00:04:53,360 --> 00:04:55,600
You don't have anything.
76
00:04:59,280 --> 00:05:04,800
Then why are you dating me? You knew I don't have anything.
77
00:05:07,560 --> 00:05:12,240
Is it just because to hurt Inah intentionaly ? Is it ?
78
00:05:14,000 --> 00:05:18,240
You're really cruel. See who is speaking.
79
00:05:18,600 --> 00:05:20,840
Honestly,when we first met in high school,...
80
00:05:20,960 --> 00:05:23,200
... you liked me more than Joo InAh...
81
00:05:23,320 --> 00:05:27,080
... and you just use her to get my attention.
82
00:05:37,560 --> 00:05:39,360
Are you okay?
83
00:05:40,120 --> 00:05:41,520
You look pale.
84
00:05:44,080 --> 00:05:48,080
It must be because of lunch. I don't feel good since awhile.
85
00:05:49,200 --> 00:05:52,160
what should I do ? I should invite you to drink tea.
86
00:05:52,280 --> 00:05:54,120
Just go inside and take rest.
87
00:05:55,680 --> 00:05:57,400
I guess Dr. Joo hasn't arrived yet.
88
00:05:57,520 --> 00:05:59,600
Will you be okay? Yes
89
00:06:00,520 --> 00:06:02,080
Go Safely
90
00:06:19,880 --> 00:06:24,440
How can he die because of breaking up? Is that worth it?
91
00:06:24,880 --> 00:06:27,040
It has nothing to do with me
92
00:06:27,160 --> 00:06:29,000
I didn't ask him to die!
93
00:06:33,120 --> 00:06:35,520
I just need to take care that Dr. Cha doesn't know this.
94
00:06:36,200 --> 00:06:38,320
Even though he will finally know Joo InAh was not dating him,...
95
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
... there is no evidence that I was dating him.
96
00:06:41,880 --> 00:06:43,480
Right, Everything will be alright.
97
00:06:43,840 --> 00:06:47,280
He doesn't know anything and everything will be fine.
98
00:06:53,400 --> 00:06:54,840
"Pharmacy"
99
00:06:57,240 --> 00:06:59,880
Isn't this over doing ?
100
00:07:05,920 --> 00:07:07,320
It must be heavy. No, it's okay.
101
00:07:07,440 --> 00:07:08,920
I'll bring it. It's not heavy.
102
00:07:09,040 --> 00:07:10,800
I'll bring it. It's not heavy.
103
00:07:10,920 --> 00:07:12,480
Rock Paper Scissors!
104
00:07:12,600 --> 00:07:14,640
I win! Definitely not her.
105
00:07:15,040 --> 00:07:16,880
How can she...
106
00:07:17,360 --> 00:07:18,760
Doctor Joo!
107
00:07:19,640 --> 00:07:22,560
Doctor Cha. Are you coming from some where?
108
00:07:23,240 --> 00:07:27,080
Yeah, We have to buy something. What are you doing here?
109
00:07:27,200 --> 00:07:29,920
I drove SeRa home from the office.
110
00:07:30,040 --> 00:07:33,160
But she seems sick. SeRa?
111
00:07:43,960 --> 00:07:47,400
Where is it? She certainly willn't throw it away.
112
00:07:56,240 --> 00:07:57,680
Joo InAh, where's that bag?
113
00:08:00,240 --> 00:08:04,120
This one ? Why? I want it back.
114
00:08:04,680 --> 00:08:06,880
Why now, you gave it to me.
115
00:08:07,960 --> 00:08:09,360
Hurry give it back!
116
00:08:09,480 --> 00:08:11,680
Why? It was not yours from the beginning.
117
00:08:11,800 --> 00:08:15,160
Give it back! Wait! Wait ! I am giving
118
00:08:29,240 --> 00:08:30,640
You are really...
119
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
why did he (her ex boyfriend) ask to return his bag?
120
00:08:34,760 --> 00:08:37,640
You said you broke up . Why do you care ?
121
00:08:42,840 --> 00:08:44,240
What...
122
00:09:09,320 --> 00:09:11,480
Yeah, This is all my fault.
123
00:09:13,000 --> 00:09:16,360
I'm an evil sister. (I can't understand what else she said)
124
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
What? You asked for the bag.
125
00:09:23,960 --> 00:09:25,920
Don't you understand me ?
126
00:09:26,440 --> 00:09:28,680
Is this a thing that needs to be angry about?
127
00:09:29,160 --> 00:09:31,520
This might not mean to you,...
128
00:09:32,320 --> 00:09:35,400
... but it's not comfortable to see you change the house...
129
00:09:35,920 --> 00:09:38,280
... which was once a memory of our parents.
130
00:09:38,680 --> 00:09:41,480
I tried to hide feelings because of you.
131
00:09:42,000 --> 00:09:43,400
Hey!
132
00:09:44,280 --> 00:09:46,680
Sorry you have to see this.
133
00:09:52,040 --> 00:09:54,360
I heard sister fighting could be fierce.
134
00:09:54,480 --> 00:09:55,880
Now, I can understand the reason.
135
00:09:58,200 --> 00:10:03,360
We have an important day tomorrow. Let's go and eat something.
136
00:10:11,240 --> 00:10:14,240
"Medical Work"
137
00:10:20,080 --> 00:10:22,040
"Seoul, Ilsan"
138
00:10:26,520 --> 00:10:28,080
Forget it!
139
00:10:33,360 --> 00:10:35,800
There must be evidence somewhere.
140
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
They have fun after ruining my life.
141
00:10:50,960 --> 00:10:54,040
Lets see, how long can you maintain that smile.
142
00:10:56,280 --> 00:10:59,480
She is the host of the hospital news. Why is she with Joo Inah?
143
00:11:02,240 --> 00:11:04,040
Cha Jaehwan! You are really...
144
00:11:08,960 --> 00:11:10,360
Opening a hospital?
145
00:11:10,760 --> 00:11:14,920
She ruined my career and now she is opening a hospital?
146
00:11:29,280 --> 00:11:32,840
You don't like it? Only this restaurant is open at this time...
147
00:11:32,960 --> 00:11:36,800
... and I have to order for only two people. Try and have some
148
00:11:38,000 --> 00:11:40,720
Are you full because of the sheep?
149
00:11:41,320 --> 00:11:43,200
How do you know? Can you smell it?
150
00:11:43,680 --> 00:11:47,080
It looked good. Yes.
151
00:11:48,920 --> 00:11:52,600
I went there to investigate after what you said. Then?
152
00:11:52,720 --> 00:11:54,360
Did you find something?
153
00:11:54,760 --> 00:11:57,840
I heard she opened a hospital. When? Where?
154
00:11:58,120 --> 00:11:59,920
Opening a hospital is expensive.
155
00:12:00,040 --> 00:12:02,600
Who funded it? she is not dating some one ?
156
00:12:03,400 --> 00:12:07,520
I guess Dr. Joo won't do such a thing.
157
00:12:07,640 --> 00:12:11,360
So you believe her more than me ? That's not what I said.
158
00:12:12,000 --> 00:12:16,160
It's hard to just trust your words without any proof.
159
00:12:16,280 --> 00:12:18,360
I can't see you being cheated too like HanSung.
160
00:12:18,960 --> 00:12:22,440
What? Hansung wasn't like that either.
161
00:12:34,040 --> 00:12:36,320
Wait! Wait ! I will do it!
162
00:12:47,080 --> 00:12:49,760
Sorry, can you go to Hongdae?
163
00:13:10,560 --> 00:13:11,960
Gosh!
164
00:13:13,240 --> 00:13:15,160
What are you doing? Are you still here?
165
00:13:22,280 --> 00:13:26,240
Are you staying again? Are you not shy?
166
00:13:26,360 --> 00:13:30,120
The rooms are empty anyway. Why are you so angry about that?
167
00:13:30,240 --> 00:13:33,840
If you are planning to stay here,
168
00:13:33,960 --> 00:13:36,600
... remember that I'm different from Inah.
169
00:13:37,120 --> 00:13:41,760
Of course I know. Anyway, did you return the money?
170
00:13:42,040 --> 00:13:44,360
How much did you borrow?
171
00:13:50,520 --> 00:13:52,800
Is there any problem? Who is she?
172
00:13:52,920 --> 00:13:55,200
Who are you?
173
00:13:55,920 --> 00:14:01,040
You are thar brick carrying girl ? Yes.
174
00:14:01,560 --> 00:14:06,000
InAh doesn't know right ? Oh right Dr. Cha JaeHwan...
175
00:14:06,560 --> 00:14:08,640
I wonder if he knows...
176
00:14:11,400 --> 00:14:15,240
Now as we will meet every day. Lets get along from now on, sis.
177
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
There is something suspicious.
178
00:14:32,760 --> 00:14:37,080
Seungjoo and we all are curious to know who she is.
179
00:14:37,560 --> 00:14:41,200
But no one met her. I see
180
00:14:42,640 --> 00:14:45,400
I don't know the reason why he hid it from us,...
181
00:14:45,520 --> 00:14:48,000
... we know nothing about her not even how she looks.
182
00:14:48,840 --> 00:14:52,480
If Hansung's cellphone wasn't damaged,
we would have certainly knew.
183
00:14:53,320 --> 00:14:56,360
There is a cellphone? Yes there is. But it's useless.
184
00:14:56,480 --> 00:15:00,080
The service center says, it's totally broken and can't be fixed.
185
00:15:00,720 --> 00:15:02,520
Can I see it?
186
00:15:02,640 --> 00:15:04,080
I will look what I can do
187
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
Of course. Just wait a minute.
188
00:15:16,000 --> 00:15:17,880
I can't let you to be like Hansung.
189
00:15:18,840 --> 00:15:21,800
He wasn't like that at first.
190
00:15:25,840 --> 00:15:29,160
Are you okay? Yeah, I think so.
191
00:15:29,760 --> 00:15:31,160
My eyes feel tired.
192
00:15:32,240 --> 00:15:35,080
I can't sleep because of the concert preparation.
193
00:15:47,240 --> 00:15:48,640
Be careful.
194
00:15:48,760 --> 00:15:51,160
As we are doing this together its finishing fast
195
00:15:54,920 --> 00:16:00,240
The sofa is blocking the TV. Move it! Fast!
196
00:16:10,520 --> 00:16:12,680
Doctor Cha, I will install it.
197
00:16:17,760 --> 00:16:23,200
Why this sofa is very soft and comfortable.
198
00:16:23,320 --> 00:16:25,840
Hospital couches should be uncomfortable.
199
00:16:25,960 --> 00:16:28,720
I can sit here and talk all day long.
200
00:16:28,840 --> 00:16:31,560
You know Dr. Joo is indeed second to none.
201
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
She insisted on the sofa.
202
00:16:34,480 --> 00:16:36,960
I think she's lacking attention.
203
00:16:37,760 --> 00:16:39,160
Every one come out!
204
00:16:41,240 --> 00:16:42,640
Doctor Joo!
205
00:16:42,760 --> 00:16:46,560
We are officially registered! finally!
206
00:16:48,560 --> 00:16:51,360
Good work. Let's take this inside.
207
00:16:52,080 --> 00:16:54,800
Give it to me. Be careful.
208
00:17:02,640 --> 00:17:05,040
I'll take it. I'm fine.
209
00:17:06,720 --> 00:17:08,520
What is he doing there?
210
00:17:24,080 --> 00:17:28,360
Please, stop calling me! I'll pay the money soon so just wait.
211
00:17:30,080 --> 00:17:34,200
How can I pay 200 million in a month? Does it make sense ?
212
00:17:34,320 --> 00:17:35,760
Do what ever you want!
213
00:17:42,240 --> 00:17:45,360
Darin Hospital? How do you know that ?
214
00:17:45,480 --> 00:17:49,880
Look don't come to the hospital! Wait ! Hello !
215
00:17:55,400 --> 00:17:57,760
Ah, why my life is so chaotic ?
216
00:18:28,720 --> 00:18:30,440
Hey ! Isn't she Joo ?
217
00:18:30,720 --> 00:18:32,480
Joo!
218
00:18:32,600 --> 00:18:36,120
Stop! Stop there!
219
00:18:37,560 --> 00:18:40,680
Joo!
220
00:18:41,440 --> 00:18:42,840
Stop!
221
00:18:48,040 --> 00:18:49,440
Come in!
222
00:18:51,440 --> 00:18:52,880
Joo!
223
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Joo! stop!
224
00:18:56,400 --> 00:18:57,960
Stop it!
225
00:18:58,680 --> 00:19:01,560
Where are you going? Catch her !
226
00:19:07,480 --> 00:19:08,880
Ah, Thank You
227
00:19:11,440 --> 00:19:15,200
Why did you... Miss Joo?
228
00:19:16,320 --> 00:19:17,720
We need to talk.
229
00:19:21,040 --> 00:19:23,720
"Opening Day" Wake up ! Wake up !
230
00:19:51,160 --> 00:19:52,560
Look at me mom,
231
00:19:53,160 --> 00:19:54,560
I will do great.
232
00:19:56,120 --> 00:19:57,880
"Hormao Medical Clinic"
233
00:20:00,640 --> 00:20:02,360
Hormao? That's the name
234
00:20:03,240 --> 00:20:05,120
That's Greek for hormones.
235
00:20:05,840 --> 00:20:09,080
Did I ask because I don't know ? What a snob...
236
00:20:10,280 --> 00:20:12,600
Anyway, that matches your image Dr. Joo. Yes.
237
00:20:17,120 --> 00:20:19,520
Come on in. Why?
238
00:20:21,080 --> 00:20:22,480
Lets go in.
239
00:20:24,200 --> 00:20:28,680
Microphone test! Hold this.
240
00:20:29,400 --> 00:20:30,960
Speech. Me?
241
00:20:31,280 --> 00:20:33,520
Give her a round of applause.
242
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
Come on. Yeah.
243
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
Thank you all for coming...
244
00:20:53,760 --> 00:20:56,880
... to congratulate and encourage...
245
00:20:57,000 --> 00:20:59,120
... my little adventure.
246
00:21:00,320 --> 00:21:01,720
Thank you very much.
247
00:21:05,880 --> 00:21:10,600
It's not patients who come with worries,...
248
00:21:11,120 --> 00:21:13,160
... and not a place to work,...
249
00:21:13,280 --> 00:21:16,120
... this hospital will be a special room for healing.
250
00:21:16,240 --> 00:21:20,760
I hope this hospital can start...
251
00:21:21,480 --> 00:21:23,040
... everyone's happiness!
252
00:21:24,040 --> 00:21:25,480
It's very emotional.
253
00:21:31,320 --> 00:21:32,880
Han Seungjoo? Doctor Han?
254
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
That's an emotional speech...
255
00:21:37,120 --> 00:21:38,720
... and many familiar faces.
256
00:21:39,560 --> 00:21:41,640
What are you doing here?
257
00:21:42,720 --> 00:21:44,920
I came to celebrate the opening.
258
00:21:45,760 --> 00:21:47,480
You are amazing.
259
00:21:47,600 --> 00:21:50,760
Did you open a hospital after ruining my life?
260
00:21:52,240 --> 00:21:53,640
What...
261
00:21:56,200 --> 00:22:00,000
Han Seungjoo! Are you really going to do this?
262
00:22:00,360 --> 00:22:01,920
Why do you have to spoil the atmosphere?
263
00:22:02,040 --> 00:22:08,240
Yes. I won't lose anything and you
are also here after damaging my life.
264
00:22:09,200 --> 00:22:13,840
How can you say that? You are ruining your life.
265
00:22:14,200 --> 00:22:15,880
Stop it.
266
00:22:17,800 --> 00:22:20,520
Seungjoo. Let's go out and talk.
267
00:22:22,760 --> 00:22:24,560
I have no business with you.
268
00:22:25,520 --> 00:22:28,360
Doctor Joo, we need to speak.
269
00:22:29,720 --> 00:22:32,800
I have nothing to say to you.
270
00:23:04,880 --> 00:23:07,560
Debtor : Joo SeRa.
271
00:23:08,120 --> 00:23:11,240
Han Seungjoo's mortgage?
272
00:23:11,920 --> 00:23:13,640
Two hundred million?
273
00:23:14,160 --> 00:23:17,200
Is there anything you need to say to me now?
274
00:23:23,600 --> 00:23:25,840
All documents are legal.
275
00:23:26,240 --> 00:23:29,680
I want to hear what you have to saybefore I auction this house.
276
00:23:30,600 --> 00:23:33,840
Soon there will be a letter from the court.
277
00:23:33,960 --> 00:23:37,440
So, please till than enjoy the party. And slowly get out of here.
278
00:23:39,600 --> 00:23:41,240
What.... What is that ?
279
00:23:45,040 --> 00:23:47,240
Doctor Han! Wait!
280
00:23:47,920 --> 00:23:49,320
What is wrong?
281
00:23:52,320 --> 00:23:57,360
Auction off... My house? Are you saying you will auction my house?
282
00:23:57,480 --> 00:24:00,400
Yes. Doctor Han!
283
00:24:02,720 --> 00:24:05,840
I hate the most when people beg.
284
00:24:05,960 --> 00:24:09,240
You can give me 200 million right
now if you don't want an auction.
285
00:24:09,360 --> 00:24:11,320
How can I get that much money?
286
00:24:11,440 --> 00:24:15,600
I'll pay you.
287
00:24:15,880 --> 00:24:17,960
Give me some time. I do not want to.
288
00:24:18,280 --> 00:24:20,960
Why should I ? I'll pay you !
289
00:24:22,320 --> 00:24:26,280
I'll do everything to pay you.
290
00:24:26,920 --> 00:24:28,640
So, please give me some time.
291
00:24:40,520 --> 00:24:43,240
What is this? I'll give you time.
292
00:24:43,600 --> 00:24:45,640
But I need your part as a guarantee...
293
00:24:46,040 --> 00:24:48,840
... so that I can have a guarantee for myself.
294
00:24:53,800 --> 00:24:56,040
Gosh, Joo!
295
00:24:56,440 --> 00:24:59,320
I needed money thats why I dd it. So what ?
296
00:24:59,520 --> 00:25:02,320
Two hundred million? Two hundred million?
297
00:25:02,340 --> 00:25:05,040
Two hundred million? Two hundred million? Is this important?
298
00:25:05,160 --> 00:25:08,720
After all, this is my house. What do you care about?
299
00:25:08,840 --> 00:25:10,720
How can you give the house to just anyone?
300
00:25:10,840 --> 00:25:12,320
You know how valuable this house is!
301
00:25:12,440 --> 00:25:16,280
The house would have auctioned if not because of Dr. Han.
302
00:25:16,400 --> 00:25:20,680
He doesn't threaten us and give us time.
303
00:25:20,800 --> 00:25:23,440
He is a polite man as a creditor.
304
00:25:23,560 --> 00:25:26,280
Do you think he gave us time? He threatens...
305
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
... that if I don't give me my part,...
306
00:25:28,960 --> 00:25:32,000
... he will auction this house right now !
307
00:25:32,120 --> 00:25:35,680
You don't know what Dr. Han think about me?
308
00:25:35,800 --> 00:25:38,800
He doesn't need money or this house.
309
00:25:38,920 --> 00:25:42,040
He just wants to disturb and ruin my life any how.
310
00:25:42,160 --> 00:25:48,080
I know that's why I like him. Only he is not deceived by you.
311
00:25:48,520 --> 00:25:50,840
You really... Why don't you just sell...
312
00:25:50,960 --> 00:25:52,480
... this house from the start?
313
00:25:53,000 --> 00:25:55,240
Hey! Get away!
314
00:25:56,760 --> 00:25:59,240
Damn...
315
00:26:01,000 --> 00:26:05,440
So, he also gave a mortgage for your part.
316
00:26:07,240 --> 00:26:10,240
A mortgage has been given to your sister's part.
317
00:26:11,040 --> 00:26:14,600
Yes. He said he would auction this house.
318
00:26:14,720 --> 00:26:19,680
When we see this document, the creditor is unfair.
319
00:26:20,120 --> 00:26:22,200
What? There is another mortgage...
320
00:26:22,320 --> 00:26:23,760
... for your sister's part,...
321
00:26:23,880 --> 00:26:25,640
... so, when the creditor auctioned the house,...
322
00:26:25,760 --> 00:26:30,000
... he might not be able to get the total loan amount.
323
00:26:33,320 --> 00:26:36,480
Just try to reach an agreement with the creditor.
324
00:26:36,600 --> 00:26:38,480
That's the best solution.
325
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
Excuse me.
326
00:26:48,000 --> 00:26:51,760
Miyoon? What?
327
00:26:53,760 --> 00:26:55,440
Get away from me!
328
00:27:00,800 --> 00:27:03,400
What are you doing right now? Cann't you say just by observing ?
329
00:27:03,920 --> 00:27:09,040
I moved. No way , You mean here?
330
00:27:09,480 --> 00:27:10,880
Yes
331
00:27:12,200 --> 00:27:15,960
I sold my house for 200 million.
332
00:27:16,520 --> 00:27:21,080
I tried to find another house, but I don't think it's necessary.
333
00:27:21,200 --> 00:27:23,040
This house will soon be mine any way,...
334
00:27:23,320 --> 00:27:26,960
... so, I have to get used to it. Does this make sense?
335
00:27:27,600 --> 00:27:30,360
You're kidding, right Dr. Han?
336
00:27:36,160 --> 00:27:37,600
Why can't I move?
337
00:27:42,280 --> 00:27:46,400
I thought you didn't want to see my face.
338
00:27:46,520 --> 00:27:48,280
I thought so too.
339
00:27:49,240 --> 00:27:52,280
But I'm getting used to seeing your face.
340
00:27:52,760 --> 00:27:57,480
I feel empty when you don't exist
and get totally curious about you.
341
00:28:00,560 --> 00:28:03,960
That's because you need people to get scolded.
342
00:28:05,240 --> 00:28:06,640
Maybe.
343
00:28:11,200 --> 00:28:13,560
But you have to think again.
344
00:28:13,680 --> 00:28:17,160
There are three women who live in this house...
345
00:28:17,280 --> 00:28:20,200
... and there is a man in this house, that doesn't make sense.
346
00:28:20,320 --> 00:28:25,000
Woman? Debtor one. Debtor two.
347
00:28:29,480 --> 00:28:33,200
Inah, just call the police. You, Just wait.
348
00:28:33,320 --> 00:28:35,200
I will sue you for breaking in!
349
00:28:35,320 --> 00:28:37,400
Correct. Let's call the police!
350
00:28:38,280 --> 00:28:39,760
Do what you want than .
351
00:28:40,160 --> 00:28:44,000
I will continue the auction. Will you be okay ?
352
00:28:45,120 --> 00:28:48,040
Try to reach an agreement with creditors.
353
00:28:48,160 --> 00:28:52,120
Anyway , He can.... { no idea } That's the best solution.
354
00:28:52,240 --> 00:28:54,000
I don't care anymore. I'll call the police.
355
00:28:59,400 --> 00:29:03,680
MiWoon, No need to call the police between acquaintances
356
00:29:03,800 --> 00:29:07,280
Isn't it , Right? Now we are talking .
357
00:29:07,400 --> 00:29:08,800
Inah!
358
00:29:10,720 --> 00:29:12,240
You won't auction house...
359
00:29:12,360 --> 00:29:14,560
... if I sign here, right?
360
00:29:14,680 --> 00:29:19,040
Do I need to sign now?
361
00:29:19,160 --> 00:29:20,760
Depends on how you behave.
362
00:29:23,080 --> 00:29:25,440
Ok, Where can I sleep?
363
00:29:25,880 --> 00:29:29,760
Three rooms on the second floor? I will choose it!
364
00:29:33,760 --> 00:29:36,760
No!
365
00:29:37,520 --> 00:29:41,400
No!
366
00:29:43,560 --> 00:29:45,840
No!
367
00:29:45,960 --> 00:29:47,760
Get out of the way!
368
00:29:50,560 --> 00:29:52,680
Don't my room! Do I need to give my room?
369
00:29:52,800 --> 00:29:55,120
You sold the house to him!
370
00:29:55,240 --> 00:29:57,600
Hey, Give your room. After all, it's not your room.
371
00:29:57,720 --> 00:29:59,520
I have no place to go.
372
00:29:59,640 --> 00:30:01,960
If you do like this, I won't stay still.
373
00:30:02,080 --> 00:30:05,240
Then what should we do? Just call the police!
374
00:30:05,360 --> 00:30:09,760
Does this make sense? I know this doesn't make sense.
375
00:30:10,280 --> 00:30:11,680
Wait !
376
00:30:13,280 --> 00:30:17,120
I said I would choose the room.
377
00:30:17,240 --> 00:30:18,680
Give your room! No, your room!
378
00:30:18,800 --> 00:30:20,200
You don't have anything in your room!
379
00:30:20,320 --> 00:30:23,640
Look at the room! Let's just call the police!
380
00:30:23,760 --> 00:30:27,200
Why don't you listen ? Just give the room !
381
00:30:27,320 --> 00:30:31,000
What should we do? Stop it!
382
00:30:54,275 --> 00:30:55,275
"Episode 10"
383
00:30:58,900 --> 00:31:01,620
Ok. This is only for one month.
384
00:31:02,140 --> 00:31:03,980
I can accept this for up to a month.
385
00:31:04,100 --> 00:31:06,900
I will gather evidence...
386
00:31:07,020 --> 00:31:10,340
... and make sure she pays for what she has done.
387
00:31:27,100 --> 00:31:28,580
What is happening ?
388
00:31:48,800 --> 00:31:51,640
I sleept soundly.
389
00:31:53,000 --> 00:31:54,800
My feeling is good about this house.
390
00:31:56,960 --> 00:31:58,440
Then Let's start.
391
00:32:35,680 --> 00:32:39,160
Underwear, towels and socks washed together?
392
00:32:53,040 --> 00:32:54,680
What's wrong with these women?
393
00:32:59,200 --> 00:33:00,880
Very dirty!
394
00:33:27,880 --> 00:33:29,760
Everyone gather!
395
00:33:31,560 --> 00:33:34,000
What is wrong?
396
00:33:45,200 --> 00:33:50,120
What are you doing? This is called cleansing!
397
00:33:50,640 --> 00:33:52,840
I can't live in this dirty house.
398
00:33:52,960 --> 00:33:56,200
That's good news. Just go away
399
00:33:58,920 --> 00:34:01,800
So, do I need to sell the house?
400
00:34:02,160 --> 00:34:05,040
Where ? Where ? From where ahould I start?
401
00:34:05,600 --> 00:34:07,560
There?
402
00:34:07,680 --> 00:34:13,200
See! You marked the area in red!
403
00:34:13,800 --> 00:34:16,760
Ok Let's start! Yes, Sir!
404
00:34:22,560 --> 00:34:24,520
Hey, you do it.
405
00:34:24,880 --> 00:34:27,240
Where are you going? This is all your fault.
406
00:34:27,360 --> 00:34:31,400
It's about 200 million ! 200 milion! He did this because of you.
407
00:34:31,520 --> 00:34:33,760
But Why do I have to help you?!
408
00:34:37,000 --> 00:34:39,320
Shit!
409
00:34:52,720 --> 00:34:54,800
Ok. I will ! I am !
410
00:34:55,240 --> 00:34:57,840
I will do anything to defend this house.
411
00:34:57,960 --> 00:35:01,760
No need to do it so properly. This seems clean to me.
412
00:35:02,680 --> 00:35:04,080
There!
413
00:35:12,080 --> 00:35:14,800
Will you just give up?
414
00:35:15,360 --> 00:35:18,280
We have to do something. How?
415
00:35:22,960 --> 00:35:25,760
What if we get him out of here?
416
00:35:26,120 --> 00:35:29,560
Is it possible? Elevator law.
417
00:35:32,160 --> 00:35:37,080
Women can ride the elevator full of men.
418
00:35:38,240 --> 00:35:43,840
But men will feel uncomfortable and give up
419
00:35:44,480 --> 00:35:47,560
Is it true? This will work 100%.
420
00:35:50,280 --> 00:35:55,200
Maybe it works for ordinary men, but for him?
421
00:35:57,880 --> 00:36:03,280
Get your robe together, my God!
422
00:36:04,920 --> 00:36:07,360
What's wrong with this? I don't want to.
423
00:36:08,480 --> 00:36:12,040
Wash this towel. Don't mix with others!
424
00:36:12,320 --> 00:36:18,320
Use wool shampoo and fabric softener one spoon.
425
00:36:23,840 --> 00:36:25,480
What ? Elevator Law ?!
426
00:36:27,440 --> 00:36:32,280
Sorry. I forgot he was a crazy person, not an ordinary man.
427
00:36:38,400 --> 00:36:40,120
Yes.
428
00:36:42,480 --> 00:36:46,080
Is he crazy? How can he live in a house full of women?
429
00:36:46,640 --> 00:36:51,400
Why didn't you tell me? I think you knew.
430
00:36:51,520 --> 00:36:56,760
Ah, thats why he was not at home.
I couldn't get hold of him yesterday so I went to his house.
431
00:36:56,880 --> 00:36:58,880
But How can you accept that?
432
00:36:59,000 --> 00:37:00,640
Are you all really going to live together?
433
00:37:01,080 --> 00:37:03,960
We have no choice. He threatened us...
434
00:37:04,080 --> 00:37:06,440
... and if we mess up his temper,...
435
00:37:06,560 --> 00:37:08,960
... we are worried that he will actually sell the house.
436
00:37:09,080 --> 00:37:13,240
But how can you... What's wrong with Dr. Joo?
437
00:37:13,600 --> 00:37:15,840
It was impossible for her to do such a thing.
438
00:37:15,960 --> 00:37:18,520
Seungjoo misunderstands her.
439
00:37:18,640 --> 00:37:22,520
That must be someone else. I think so too.
440
00:37:24,200 --> 00:37:27,640
But it will be difficult to find evidence.
441
00:37:27,760 --> 00:37:30,960
Just wait a little. I think I can.
442
00:37:31,640 --> 00:37:33,040
What ?
443
00:37:33,720 --> 00:37:37,640
How? I have Hansung's cellphone.
444
00:37:37,920 --> 00:37:40,960
I don't know if I can fix it.
445
00:37:41,080 --> 00:37:45,000
But with today's technology, I think I can get...
446
00:37:45,120 --> 00:37:46,680
... picture or SMS.
447
00:37:51,240 --> 00:37:53,400
Are you feeling sick again ? What is wrong?
448
00:37:53,880 --> 00:37:56,960
Are you drunk?
449
00:37:57,320 --> 00:37:59,400
It's not because of riding with me, right?
450
00:37:59,520 --> 00:38:02,640
This is weird. I'm a good driver.
451
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
"Pharmacy"
452
00:38:23,280 --> 00:38:25,000
One after another !
453
00:38:58,080 --> 00:38:59,480
Miss Joo.
454
00:39:03,760 --> 00:39:05,160
Drink this for now.
455
00:39:14,280 --> 00:39:15,760
Why is this down here?
456
00:39:17,720 --> 00:39:22,440
What is that? This is Hansung's cellphone that I told you about.
457
00:39:26,400 --> 00:39:30,160
It is very damaged. Can you fix it?
458
00:39:30,280 --> 00:39:32,160
A friend introduced me to someone.
459
00:39:32,280 --> 00:39:34,800
He is very famous in Yongsan.
460
00:39:38,400 --> 00:39:40,760
Introduce me to him.
461
00:39:41,400 --> 00:39:46,280
I also have a cellphone that is damaged
and there is important data in it.
462
00:39:58,880 --> 00:40:02,360
Does anyone register?
463
00:40:03,880 --> 00:40:07,400
How can I get my salary if its like this?
464
00:40:08,600 --> 00:40:12,800
As we are new first few months will be down for us.Do not worry.
465
00:40:13,600 --> 00:40:15,600
We don't have patients all day.
466
00:40:17,360 --> 00:40:21,000
I didn't expect people to come from the very first.
467
00:40:21,120 --> 00:40:22,800
That will take time...
468
00:40:22,920 --> 00:40:26,280
... and people will trust us and our sincerity.
469
00:40:26,400 --> 00:40:28,840
How do people know about our sincerity?
470
00:40:28,960 --> 00:40:32,280
They must know about our sincerity.
471
00:40:32,400 --> 00:40:35,280
We must buy a lottery to win the lottery.
472
00:40:35,400 --> 00:40:37,800
We have to pay 200 million.
473
00:40:37,920 --> 00:40:39,800
Can we just keep quiet and wait?
474
00:40:39,920 --> 00:40:43,720
I'm too... thinking about it.
475
00:40:59,880 --> 00:41:01,960
You arrived early today.
476
00:41:02,080 --> 00:41:05,160
Actualy, I should have delivered this yesterday.
477
00:41:05,280 --> 00:41:08,160
Sorry.Its just because I had to delivered too much yesterday.
478
00:41:08,280 --> 00:41:12,920
Yeah it can happen if you are busy. Do you want coffee? No need.
479
00:41:13,040 --> 00:41:14,800
No need, I have to go and do other deliveries.
480
00:41:15,160 --> 00:41:18,360
This hospital looks good.
481
00:41:18,480 --> 00:41:19,880
Tell everyone in this environment.
482
00:41:20,000 --> 00:41:23,040
Certainly. This.
483
00:41:29,920 --> 00:41:33,360
Have you felt sick lately?
484
00:41:33,480 --> 00:41:35,160
You look very tired.
485
00:41:35,280 --> 00:41:37,560
Its just because of the job.
486
00:41:37,920 --> 00:41:40,800
I have difficulty with recent intestinal inflammation.
487
00:41:41,240 --> 00:41:43,840
I think you should get examined.
488
00:41:43,960 --> 00:41:46,760
I'll write a reference for you , go to a big hospital.
489
00:41:46,880 --> 00:41:52,040
Aigoo, no need.Wedelivery men don't have time for that.
We even ate while driving.
490
00:41:52,160 --> 00:41:54,880
I'm fine. See you later.
491
00:41:55,000 --> 00:41:56,840
Sir!
492
00:41:57,800 --> 00:41:59,360
Stop.
493
00:41:59,480 --> 00:42:02,800
Item couriers, meter officers and traveling vendors,...
494
00:42:02,920 --> 00:42:05,120
... are you going to take care of them all?
495
00:42:05,240 --> 00:42:07,160
We are not charity workers.
496
00:42:11,400 --> 00:42:15,160
You will lose faster than I thought. Getting job less I mean.
497
00:42:18,080 --> 00:42:20,320
It will be boring if you close too early.
498
00:42:20,440 --> 00:42:22,240
You are the one who don't have a job.
499
00:42:22,360 --> 00:42:25,080
After getting fired, You stay home without doing any work.
500
00:42:25,840 --> 00:42:28,840
I wasn't fired ok and who was responsible for it ?!
501
00:42:28,960 --> 00:42:32,640
Oh, He do has a job. Disturbing people.
502
00:42:33,080 --> 00:42:35,360
Sorry.
503
00:42:36,440 --> 00:42:38,040
Hey, you!
504
00:42:41,600 --> 00:42:44,120
Why are you here again ? Not because of you.
505
00:42:45,280 --> 00:42:46,920
Can I meet you for a moment?
506
00:42:53,840 --> 00:42:55,240
What's wrong with him?
507
00:43:01,160 --> 00:43:05,000
I am really sad you know ? You should have told me.
508
00:43:05,520 --> 00:43:08,680
I didn't want to bother you.
509
00:43:08,800 --> 00:43:10,920
This is not something you can stop.
510
00:43:11,040 --> 00:43:13,720
So, what would you do?
511
00:43:13,840 --> 00:43:17,240
I will try to delay the payment date.
512
00:43:17,360 --> 00:43:18,920
I don't know if that will work.
513
00:43:19,920 --> 00:43:24,640
I think the symptoms got worse.
514
00:43:25,320 --> 00:43:28,400
Don't tell me you're still doing a
case study with him (Dr.Han SeungJoo)?
515
00:43:29,520 --> 00:43:34,640
This is a good opportunity to observe closely.
516
00:43:34,760 --> 00:43:38,600
Actually, this is a unique case to let go.
517
00:43:38,720 --> 00:43:41,680
I think you're crazier than Dr. Han.
518
00:43:42,160 --> 00:43:46,280
I think so too. I'm crazy.
519
00:43:49,760 --> 00:43:52,960
Should I give you a loan. What?
520
00:43:53,880 --> 00:43:56,160
200 million, I can lend you that.
521
00:43:57,040 --> 00:43:59,480
I am rich and I do not threaten others.
522
00:43:59,600 --> 00:44:03,280
Stop joking. Dr. Cha, why would you ? I'm not kidding.
523
00:44:04,480 --> 00:44:07,520
It's not just about you, but Dr. Han Seungjoo too.
524
00:44:08,480 --> 00:44:11,360
He is too talented to live here.
525
00:44:12,120 --> 00:44:13,520
You are right.
526
00:44:15,400 --> 00:44:17,480
If he has a job.
527
00:44:18,240 --> 00:44:20,520
I will be able to breathe.too
528
00:44:22,680 --> 00:44:24,600
He is very annoying.
529
00:44:33,880 --> 00:44:35,920
Are they talking about me?
530
00:44:37,560 --> 00:44:38,960
What are they saying ?
531
00:45:00,960 --> 00:45:02,520
Why is he here again ?
532
00:45:02,960 --> 00:45:04,960
What are you doing here again?
533
00:45:08,880 --> 00:45:10,720
Why Dr. Han is here?
534
00:45:10,840 --> 00:45:12,280
That's what I want to ask.
535
00:45:12,400 --> 00:45:14,560
Ask him! What is he doing here.
536
00:45:14,680 --> 00:45:16,280
What is wrong?
537
00:45:16,400 --> 00:45:20,400
Why is he dressed like that? He only wears sandals.
538
00:45:21,200 --> 00:45:23,160
You're very curious, huh?
539
00:45:23,720 --> 00:45:26,480
The hospital has finished today, let's go.
540
00:45:27,200 --> 00:45:28,600
Where?
541
00:45:28,920 --> 00:45:30,320
Gift!
542
00:45:32,440 --> 00:45:34,680
Window screen again.
543
00:45:36,440 --> 00:45:39,960
Clean every inch! Understand?
544
00:45:40,080 --> 00:45:45,920
Yes! We can't let dust on the window gauze.
545
00:45:46,760 --> 00:45:50,200
But How can you see the dust? ( she says something more..)
546
00:45:51,840 --> 00:45:54,520
Today is the first floor, tomorrow is the second floor!
547
00:45:55,480 --> 00:45:56,960
Yes, Sir!
548
00:46:01,720 --> 00:46:03,120
Shit!
549
00:46:04,000 --> 00:46:07,960
Do you think I'll give up?
550
00:46:08,400 --> 00:46:12,680
I won't give up. This is nothing for me.
551
00:46:13,160 --> 00:46:14,640
I will work harder.
552
00:46:27,000 --> 00:46:30,640
What are you saying ? Doctor Han is living with Dr. Joo?
553
00:46:31,080 --> 00:46:33,920
No way! You heard wrong.
554
00:46:34,200 --> 00:46:36,920
I found out by .....(Don't know what he is saying)
555
00:46:37,040 --> 00:46:41,360
That's true. Joo ! Is that true ?
556
00:46:42,080 --> 00:46:43,720
Isn't he really crazy?
557
00:46:46,120 --> 00:46:48,560
What should I do?
558
00:46:49,200 --> 00:46:51,160
"Come in we are Open"
559
00:47:08,080 --> 00:47:11,440
Welcome ? Is this a hospital?
560
00:47:11,560 --> 00:47:14,160
Yes, please sit here comfortably.
561
00:47:14,680 --> 00:47:19,160
I'll just come back later. Wait!
562
00:47:19,280 --> 00:47:21,560
What are you doing?
563
00:47:23,560 --> 00:47:26,640
Excuse me. It's just a cold.
564
00:47:26,760 --> 00:47:30,440
Why are you asking things like my work and sleeping hours?
565
00:47:30,560 --> 00:47:33,200
You said you were sick when the season changed.
566
00:47:33,320 --> 00:47:38,440
That might not be a cold, and instead of taking medicine,...
567
00:47:38,560 --> 00:47:40,960
... it's better to increase your immunity.
568
00:47:41,080 --> 00:47:45,160
This is really a strange hospital.
Forget it Just give me medicine .
569
00:47:47,040 --> 00:47:49,720
This is only a small local clinic.
570
00:47:50,120 --> 00:47:51,800
I will just go to the university hospital.
571
00:47:51,920 --> 00:47:53,640
So, write a reference for me.
572
00:48:08,560 --> 00:48:10,600
Can't you just do what the patient says?
573
00:48:10,880 --> 00:48:14,320
Give them prescription, write a reference,...
574
00:48:14,920 --> 00:48:19,520
... and stop asking questions.
575
00:48:22,960 --> 00:48:27,040
People don't want to know the truth.
576
00:48:27,680 --> 00:48:33,160
I think so. You admit it too quickly.
577
00:48:34,080 --> 00:48:37,520
Is it true? I am hungry.
578
00:48:38,040 --> 00:48:42,000
Let's eat for now, get cheer up & think about what we can do.
579
00:48:49,760 --> 00:48:53,800
What is this? Thank you, Dr. Han!
580
00:48:56,840 --> 00:48:58,240
This looks delicious.
581
00:48:59,400 --> 00:49:02,400
Since when did we start eating together?
582
00:49:16,880 --> 00:49:21,560
Let's eat individually and follow refrigerator etiquette.
583
00:49:28,680 --> 00:49:30,320
Is this a study room?
584
00:49:30,440 --> 00:49:32,480
What if you give your food a key?
585
00:49:32,760 --> 00:49:36,560
You're very cruel. Great idea.
586
00:49:39,440 --> 00:49:41,080
Eating alone is not good for your health.
587
00:49:41,680 --> 00:49:44,880
Research says it's worse than smoking.
588
00:49:46,080 --> 00:49:49,440
It's better than eating with people whom you hate.
589
00:49:49,840 --> 00:49:53,840
Exactly. But why do we live together?
590
00:49:56,400 --> 00:49:58,760
Of course, everything you say is true.
591
00:49:58,880 --> 00:50:03,360
It's annoying to eat with people whom you hate.
592
00:50:03,480 --> 00:50:07,120
That's obviously unhealthy. Enjoy your food.
593
00:50:08,200 --> 00:50:09,640
Enjoy your meal!
594
00:50:10,640 --> 00:50:12,040
Come on!
595
00:50:21,920 --> 00:50:23,400
Hello? Dr. Han Seung Joo speaking
596
00:50:23,680 --> 00:50:26,280
I'm Dr. Yoo from Mirae Hospital.
597
00:50:27,440 --> 00:50:29,520
I want to see you.
598
00:50:30,960 --> 00:50:32,360
What for ?
599
00:50:35,040 --> 00:50:37,240
A Patient under went myocardial infarction surgery...
600
00:50:37,360 --> 00:50:39,800
... five years ago and have antiplatelet factor.
601
00:50:40,080 --> 00:50:42,480
This is similar to Oh Sungjoon,...
602
00:50:42,600 --> 00:50:45,120
... but the result of the reaction of the drug is negative.
603
00:50:45,840 --> 00:50:48,160
We trust your abilities.
604
00:50:59,040 --> 00:51:00,440
Temporary.
605
00:51:09,720 --> 00:51:11,120
Micro scissors.
606
00:51:21,120 --> 00:51:22,520
Permanent.
607
00:51:26,480 --> 00:51:27,880
Applier.
608
00:51:45,360 --> 00:51:46,760
Doctor! Bleeding!
609
00:51:51,120 --> 00:51:53,440
Doctor! Bleeding!
610
00:51:54,480 --> 00:51:55,880
His blood pressure dropped!
611
00:51:57,400 --> 00:51:58,800
CPR!
612
00:52:05,040 --> 00:52:06,440
Bipolar.
613
00:52:15,560 --> 00:52:16,960
Vacuum.
614
00:52:19,480 --> 00:52:21,320
The bleeding isn't stoping, Doctor!
615
00:52:25,560 --> 00:52:27,480
His blood pressure is below 50.
616
00:52:31,000 --> 00:52:32,520
Close this. Yes, Doctor.
617
00:52:33,400 --> 00:52:35,080
Why can't I stop the bleeding ?
618
00:52:36,160 --> 00:52:37,800
All actions have been taken.
619
00:52:38,800 --> 00:52:40,200
No.
620
00:52:40,680 --> 00:52:42,480
No!
621
00:52:47,200 --> 00:52:48,600
Doctor!
622
00:52:49,280 --> 00:52:50,680
Doctor!
623
00:53:32,960 --> 00:53:35,880
Gosh, look who this is...
624
00:53:40,040 --> 00:53:41,840
Do not bother me.
625
00:53:43,720 --> 00:53:46,120
I heard you ran away during surgery.
626
00:53:47,240 --> 00:53:49,120
You only have your skills.
627
00:53:49,920 --> 00:53:55,000
Too bad. Doctor Cha JaeHwan must be embarrassed.
628
00:53:57,480 --> 00:54:00,920
Doctor Cha recommended me?
629
00:54:01,280 --> 00:54:02,680
You didn't knew?
630
00:54:04,040 --> 00:54:08,680
I think he didn't said it you because of your price.
631
00:54:09,200 --> 00:54:12,880
They accepted it only because of Dr. Cha's image.
632
00:54:14,120 --> 00:54:18,160
But the news has spread.
633
00:54:18,840 --> 00:54:20,600
So it will get tough to find another job.
634
00:54:21,320 --> 00:54:23,600
If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start.
635
00:54:23,720 --> 00:54:25,840
Why are you forcing yourself to be humiliated?
636
00:54:33,920 --> 00:54:39,680
Honestly, who wants to have surgery from a doctor...
637
00:54:39,800 --> 00:54:41,920
... with a time bomb on his head?
638
00:54:43,400 --> 00:54:45,200
Reportedly it has spread,...
639
00:54:45,600 --> 00:54:47,360
... so, it will be tough from now on.
640
00:54:47,680 --> 00:54:50,320
If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start.
641
00:54:51,080 --> 00:54:55,200
Say again. What, Rational?
642
00:54:55,320 --> 00:54:57,040
Discipline action for Dr. Han...
643
00:54:57,160 --> 00:54:59,800
... must be considered by the hospital.
644
00:54:59,920 --> 00:55:01,680
I didn't ask you to resign!
645
00:55:01,960 --> 00:55:03,680
Why did you give him a reason?
646
00:55:03,800 --> 00:55:06,840
Calm down. You made it worse
647
00:55:06,960 --> 00:55:09,000
Don't look down on me because I'm young.
648
00:55:09,120 --> 00:55:11,720
Are you always rude like that?
649
00:55:14,400 --> 00:55:16,120
I want to say one more thing.
650
00:55:16,800 --> 00:55:20,440
There are many people who worries about you.
651
00:55:21,120 --> 00:55:25,400
I hope you listen what they say.
652
00:55:51,040 --> 00:55:52,520
What are you doing here?
653
00:55:56,600 --> 00:55:58,600
Is it fun to play with people?
654
00:55:59,920 --> 00:56:01,560
What do you mean?
655
00:56:02,600 --> 00:56:05,240
You're drunk. Lets go in for now.
656
00:56:10,960 --> 00:56:13,600
You're always inferior...
657
00:56:14,200 --> 00:56:16,840
... and you're only good at learning.
658
00:56:18,120 --> 00:56:21,800
How were you 18 years ago . Did you forget?
659
00:56:24,520 --> 00:56:27,360
Stop mentioning my painful past.
660
00:56:27,480 --> 00:56:30,200
You always want to be like me...
661
00:56:30,600 --> 00:56:32,680
... and you want it so much.
662
00:56:33,360 --> 00:56:35,040
Do you think I'm not aware of it?
663
00:56:36,440 --> 00:56:37,840
You're really drunk.
664
00:56:38,640 --> 00:56:41,520
Stop it. This is not fun. Fun?
665
00:56:42,280 --> 00:56:44,360
When did you care about the fun?
666
00:56:44,680 --> 00:56:48,080
You always want yourfather's praise and do what he says,
aren't I right.
667
00:56:48,200 --> 00:56:49,720
Stop it!
668
00:56:52,160 --> 00:56:54,560
Right,This is it.
669
00:56:55,280 --> 00:56:57,120
Feeling of inferiority.
670
00:56:57,760 --> 00:56:59,600
You and Dr. Joo is the same.
671
00:57:00,720 --> 00:57:02,760
Even if you try to hide it.
672
00:57:03,680 --> 00:57:05,480
I can see everything.
673
00:57:07,720 --> 00:57:09,840
I can't stand you anymore.
674
00:57:56,880 --> 00:57:58,280
Doctor Han!
675
00:58:01,360 --> 00:58:02,880
Doctor Han!
676
00:58:22,000 --> 00:58:23,400
Gosh.
677
00:58:36,480 --> 00:58:38,320
What is the point...
678
00:58:40,920 --> 00:58:42,800
... of taking revenge on you?
679
00:59:05,604 --> 00:59:12,604
= Edited by Subham =
680
00:59:15,640 --> 00:59:17,280
She has nothing to do with me.
681
00:59:17,400 --> 00:59:19,000
Come on!
682
00:59:19,120 --> 00:59:22,440
How long have you been wearing these pajamas? A week? Ten days?
683
00:59:22,560 --> 00:59:25,360
I have two of same type. Buy one , get one free !
684
00:59:25,480 --> 00:59:27,800
Do you live together?
685
00:59:28,240 --> 00:59:30,920
Our Seungjoo is okay, right?
686
00:59:31,400 --> 00:59:33,280
I really don't know anymore...
687
00:59:33,400 --> 00:59:35,320
A man has fallen into the sea!
688
00:59:35,440 --> 00:59:38,480
It's not Dr. Han, right?
50233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.