Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:46,240 --> 00:00:48,276
This better be good, Falkner.
3
00:00:49,440 --> 00:00:52,113
Reece, could you park
Ms. Moore's car, please?
4
00:00:52,320 --> 00:00:53,719
Yes, sir.
5
00:00:55,080 --> 00:00:57,913
Well, now, Kathryn, that depends
on your expectations of good.
6
00:00:58,120 --> 00:00:59,599
I mean, I've had
ice cream that's good.
7
00:00:59,760 --> 00:01:01,432
I've had pizza that's good.
Actually, you know what?
8
00:01:01,600 --> 00:01:03,795
There's this brick-oven
pizza joint down the street.
9
00:01:04,000 --> 00:01:05,035
It's better than sex.
10
00:01:06,120 --> 00:01:07,109
Cut to the chase.
11
00:01:07,280 --> 00:01:10,033
Are you telling me
the device is functional?
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,589
I'm telling you that we--
13
00:01:12,800 --> 00:01:14,119
Iet's face it, l--
14
00:01:14,280 --> 00:01:18,068
have redesigned the battlefield
of the 21st century.
15
00:01:28,160 --> 00:01:29,513
All systems are online.
16
00:01:29,680 --> 00:01:31,477
They're bringing in
the test vehicle now.
17
00:01:40,920 --> 00:01:42,797
My car?
18
00:01:42,960 --> 00:01:45,599
Relax, Kathryn.
It's a company car.
19
00:01:47,320 --> 00:01:48,799
Okay.
20
00:01:50,160 --> 00:01:52,116
Get clear. Hurry up.
21
00:01:52,280 --> 00:01:53,998
All right, people,
safety positions.
22
00:01:54,160 --> 00:01:55,479
- Doctor.
- Thank you.
23
00:01:55,640 --> 00:01:57,232
Safety perimeter
all around the site.
24
00:01:57,400 --> 00:01:59,834
Safety perimeter all around.
25
00:02:00,000 --> 00:02:01,513
Stand by.
26
00:02:03,040 --> 00:02:04,155
Fire it up.
27
00:02:11,360 --> 00:02:13,157
Powering to 40%.
28
00:02:16,960 --> 00:02:18,518
16 teslas and climbing.
29
00:02:18,680 --> 00:02:19,999
Engage the degaussing coils.
30
00:02:33,040 --> 00:02:34,519
I assume this is all safe.
31
00:02:34,680 --> 00:02:36,318
More or less.
32
00:02:36,480 --> 00:02:38,516
24 teslas.
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,029
It's not taking effect.
34
00:02:43,200 --> 00:02:45,156
Push it up.
There's no turning back now.
35
00:02:47,120 --> 00:02:48,155
Now.
36
00:02:55,520 --> 00:02:57,431
32 teslas and climbing.
37
00:02:57,600 --> 00:02:59,511
I hope you know
what you're doing.
38
00:03:01,000 --> 00:03:02,513
Abracadabra.
39
00:03:18,800 --> 00:03:19,915
Impressed?
40
00:03:20,080 --> 00:03:22,514
Or do I need to pull
a rabbit out of a hat?
41
00:03:24,920 --> 00:03:26,239
40 teslas and holding.
42
00:03:26,400 --> 00:03:28,709
How long can you
sustain the effect?
43
00:03:28,880 --> 00:03:30,233
We're still working on that.
44
00:03:31,240 --> 00:03:32,229
Let's bring her back.
45
00:03:32,440 --> 00:03:34,795
- Power down the generator.
- Okay.
46
00:03:34,960 --> 00:03:36,518
Lnputting.
47
00:03:39,800 --> 00:03:41,119
Vision to normal.
48
00:03:41,320 --> 00:03:42,878
Nice work, Doctor.
49
00:03:43,040 --> 00:03:44,439
I'm sorry.
"Nice work"?
50
00:03:44,600 --> 00:03:46,272
You act as though we
invented a stronger glue.
51
00:03:46,440 --> 00:03:48,510
We just cracked invisibility.
52
00:03:48,680 --> 00:03:51,513
25 teslas.
The field's destabilizing.
53
00:03:51,680 --> 00:03:53,238
Who was that?
54
00:03:53,400 --> 00:03:55,072
What the hell?
55
00:04:03,960 --> 00:04:06,269
A magnetic flux spike.
56
00:04:15,960 --> 00:04:17,632
This is Vantage 3-5-4
57
00:04:17,800 --> 00:04:19,631
requesting clearance
for takeoff.
58
00:04:20,840 --> 00:04:24,310
I repeat,
this is Vantage 3-5-4
59
00:04:24,480 --> 00:04:26,471
requesting clearance
for takeoff.
60
00:04:28,080 --> 00:04:30,833
Vantage 3-5-4,
cleared for takeoff.
61
00:04:54,520 --> 00:04:56,511
The car's gone.
62
00:05:05,360 --> 00:05:07,874
Teslas are dropping.
63
00:05:08,040 --> 00:05:09,917
We'll get it stabilized.
64
00:05:11,960 --> 00:05:13,313
Distortion lowered.
65
00:05:13,480 --> 00:05:15,675
All synchronized.
66
00:05:20,280 --> 00:05:22,032
It's totally fine.
67
00:05:27,360 --> 00:05:29,715
♪ Live with me ♪
68
00:05:29,880 --> 00:05:32,872
♪ You are my one, baby,
can't you see? ♪
69
00:05:33,040 --> 00:05:34,951
Decaf's not ready yet?
70
00:05:37,720 --> 00:05:39,039
Car payment is no longer late.
71
00:05:39,200 --> 00:05:40,189
Yes.
72
00:05:40,400 --> 00:05:42,709
But, Lena,
this is the last, last time
73
00:05:42,880 --> 00:05:44,359
I'm hacking in
to change your credit score.
74
00:05:44,520 --> 00:05:45,669
Got it.
75
00:05:47,640 --> 00:05:50,598
I also do not understand
how you drink this swill.
76
00:05:50,760 --> 00:05:53,035
You own a coffee shop,
for God's sake.
77
00:05:53,200 --> 00:05:55,316
I gave up caffeine when l
was pregnant with my first.
78
00:05:55,480 --> 00:05:56,708
You should try it.
79
00:05:56,880 --> 00:05:58,233
Decaf or pregnancy?
80
00:05:58,400 --> 00:05:59,719
Both.
81
00:05:59,920 --> 00:06:01,672
I'd really like to see you
wrangle a toddler.
82
00:06:01,880 --> 00:06:03,632
I'm sure you would.
83
00:06:05,240 --> 00:06:07,708
How long are you going
to keep Carl hanging?
84
00:06:10,800 --> 00:06:13,553
- Hi, Lena.
- Ah, speak of the devil.
85
00:06:14,920 --> 00:06:17,115
- Hey, Molly.
- Hi, Carl.
86
00:06:17,280 --> 00:06:19,430
You going to marry me today?
87
00:06:19,600 --> 00:06:22,433
Maybe later.
88
00:06:22,600 --> 00:06:24,192
How 'bout now?
89
00:06:25,200 --> 00:06:27,760
Reed, come in. Do you copy?
90
00:06:29,280 --> 00:06:31,316
Yeah, this is Reed.
Go ahead.
91
00:06:31,480 --> 00:06:33,152
Need you out
at Broadmore's Airfield.
92
00:06:33,320 --> 00:06:34,833
Some kind of explosion.
93
00:06:35,040 --> 00:06:37,759
He keeps raving about a ship.
94
00:06:37,920 --> 00:06:39,194
A ship?
95
00:06:39,360 --> 00:06:40,349
Hell if I know.
96
00:06:40,520 --> 00:06:43,398
Broadmore says a ship
blew up his runway.
97
00:06:43,560 --> 00:06:45,312
All right, I'll be there.
98
00:06:45,480 --> 00:06:47,596
- 10-4.
- Sorry. Duty calls.
99
00:06:47,800 --> 00:06:49,119
Go get' em.
100
00:06:49,280 --> 00:06:50,429
Marry me tonight?
101
00:06:50,600 --> 00:06:51,794
I'll think about it.
102
00:06:51,960 --> 00:06:54,076
Thanks, Lena.
103
00:06:58,960 --> 00:07:00,439
How the hell
did you accomplish that?
104
00:07:00,600 --> 00:07:02,079
I'm a genius.
105
00:07:02,240 --> 00:07:03,593
The board of directors
106
00:07:03,760 --> 00:07:05,637
is going to want
a better answer than that.
107
00:07:05,800 --> 00:07:08,633
The truth is they did
some great stuff back in '43,
108
00:07:08,800 --> 00:07:10,119
groundbreaking, actually.
109
00:07:10,320 --> 00:07:11,673
It's not like you
to share credit.
110
00:07:11,840 --> 00:07:14,308
I'm not. There's still
a patent in this for me.
111
00:07:22,040 --> 00:07:23,359
It's about damn time.
112
00:07:23,520 --> 00:07:24,873
Relax, Broadmore.
113
00:07:25,040 --> 00:07:27,156
Why don't you tell me
what happened here?
114
00:07:27,320 --> 00:07:28,833
See for yourself.
115
00:07:33,000 --> 00:07:35,195
- Dr. Falkner.
- Not now, Ramey.
116
00:07:35,360 --> 00:07:36,839
We know where
the voice signature came from.
117
00:07:37,000 --> 00:07:38,274
Great. Fix it.
118
00:07:38,440 --> 00:07:39,919
It came from the USS Eldridge.
119
00:07:41,160 --> 00:07:43,276
Eldridge?
120
00:07:45,480 --> 00:07:46,674
That's a ship.
121
00:07:46,840 --> 00:07:48,398
That's what I've been saying.
122
00:07:48,560 --> 00:07:49,879
Don't sound so crazy now, do l?
123
00:07:50,040 --> 00:07:51,519
Well, how the hell
did it get here?
124
00:07:51,680 --> 00:07:52,999
Well, how the hell
should I know?
125
00:07:53,200 --> 00:07:54,519
I heard this crash,
126
00:07:54,680 --> 00:07:56,591
and the damn thing was there.
127
00:07:58,400 --> 00:08:00,118
"USS Eldridge."
128
00:08:02,720 --> 00:08:04,358
It's the Eldridge.
129
00:08:05,880 --> 00:08:07,996
Dispatch, we're going to need
some serious backup.
130
00:08:08,160 --> 00:08:09,513
Call the--
131
00:08:09,680 --> 00:08:11,750
call the National Guard.
Call the Navy too.
132
00:08:11,920 --> 00:08:13,273
Are you serious, Carl?
133
00:08:13,440 --> 00:08:16,352
There is a World War ll
destroyer on the runway.
134
00:08:41,280 --> 00:08:42,759
What?
135
00:08:46,560 --> 00:08:48,152
Salinger.
136
00:08:51,240 --> 00:08:52,753
Salinger.
137
00:09:09,440 --> 00:09:12,432
Salinger, if you're
getting this, the...
138
00:09:15,800 --> 00:09:18,633
...the phase generator's
malfunctioned.
139
00:09:25,960 --> 00:09:27,439
What the...
140
00:09:56,320 --> 00:09:58,311
Deck three to bridge.
Anyone there?
141
00:10:01,000 --> 00:10:04,037
Hello! Can you hear me?
142
00:10:06,760 --> 00:10:08,273
O'Hara!
143
00:10:10,160 --> 00:10:11,479
Come on, fellas!
144
00:10:49,840 --> 00:10:51,193
The USS Eldridge
was decommissioned
145
00:10:51,360 --> 00:10:53,237
after the experiment, right?
146
00:10:53,400 --> 00:10:54,674
Sold to Greece in 1951, right?
147
00:10:54,880 --> 00:10:57,269
It was renamed the Leon, right?
148
00:10:58,360 --> 00:10:59,759
Of course.
149
00:10:59,920 --> 00:11:03,469
Then why is it sitting
in the middle of Pennsylvania?
150
00:11:06,040 --> 00:11:08,031
How much of the file
did you withhold?
151
00:11:08,200 --> 00:11:09,838
We gave you all you needed.
152
00:11:10,000 --> 00:11:11,353
Apparently not.
153
00:11:11,560 --> 00:11:14,279
What happened to the Eldridge?
154
00:11:19,440 --> 00:11:20,873
The Eldridge and its crew
155
00:11:21,040 --> 00:11:23,918
were lost during
the original experiment in 1943.
156
00:11:24,120 --> 00:11:26,076
The ship never decloaked.
157
00:11:31,480 --> 00:11:35,314
If this is indeed the Eldridge,
we are onto something
158
00:11:35,480 --> 00:11:38,153
much bigger
than invisibility here.
159
00:11:39,680 --> 00:11:42,035
I need the complete file.
160
00:11:42,200 --> 00:11:44,350
It's the Eldridge.
I'm telling you,
161
00:11:44,520 --> 00:11:46,590
I have never seen anything
like this in all my life.
162
00:11:46,760 --> 00:11:50,196
Carl, no, that doesn't
make any sense.
163
00:11:51,280 --> 00:11:52,599
The Eldridge?
164
00:11:52,760 --> 00:11:54,432
I'm staring at it right now.
165
00:11:54,600 --> 00:11:56,431
It's right here in the middle
of Springview. I--
166
00:11:56,600 --> 00:11:59,273
- Hello!
- Wait. Just wait a second.
167
00:12:00,760 --> 00:12:02,273
Is anyone there?
168
00:12:04,320 --> 00:12:06,788
Hello! Can you hear me?
169
00:12:12,120 --> 00:12:13,109
I think there's a survivor.
170
00:12:13,280 --> 00:12:14,759
I'm going to have
to call you back.
171
00:12:14,960 --> 00:12:17,076
What? Carl, wait.
172
00:12:23,360 --> 00:12:25,351
Whoa!
173
00:13:20,520 --> 00:13:22,112
Carl!
174
00:13:44,680 --> 00:13:47,114
My God.
175
00:14:02,040 --> 00:14:04,190
We're rechecking numbers now.
176
00:14:04,400 --> 00:14:06,595
They are powered down, right?
177
00:14:06,760 --> 00:14:08,079
Yeah, they should be.
178
00:14:11,480 --> 00:14:13,232
My indicator shows red.
179
00:14:15,080 --> 00:14:16,991
Doesn't sound like it.
180
00:14:19,920 --> 00:14:21,399
You believe that?
181
00:14:23,840 --> 00:14:25,432
Where's Carl?
182
00:14:25,600 --> 00:14:27,113
Disappeared into the ship.
183
00:14:28,520 --> 00:14:29,589
- What?
- He's--
184
00:14:29,800 --> 00:14:31,836
- What do you mean? What--
- He's in the damn ship.
185
00:14:36,880 --> 00:14:38,393
This is Reed. Do you copy?
186
00:14:44,760 --> 00:14:46,512
How did he get into the ship?
187
00:14:53,360 --> 00:14:55,590
This is Reed!
Can anybody hear me?!
188
00:14:58,280 --> 00:15:00,635
He's got his radio.
He's got his radio.
189
00:15:05,240 --> 00:15:06,992
Carl? Can you hear me?
190
00:15:31,640 --> 00:15:33,437
All right,
text me when you get in.
191
00:15:36,200 --> 00:15:38,156
Honey, it's like
I told you last week.
192
00:15:38,320 --> 00:15:39,878
...Iast week.
193
00:15:51,280 --> 00:15:52,713
Nice shoes.
194
00:15:52,880 --> 00:15:55,235
Hang on. I have a call
on the other line.
195
00:15:57,160 --> 00:15:58,309
My phone battery's dying.
196
00:16:03,480 --> 00:16:05,516
No, I've got the new model.
197
00:16:08,000 --> 00:16:10,639
Just send me a text
with the GPS coordinates.
198
00:16:15,840 --> 00:16:17,831
What's your problem? Huh?
199
00:16:22,040 --> 00:16:24,031
Watch where you're walking.
200
00:16:26,560 --> 00:16:27,834
Operator.
201
00:16:28,000 --> 00:16:30,514
Give me Klingerman-52700.
202
00:16:30,680 --> 00:16:33,194
Please deposit 25 cents.
203
00:16:33,360 --> 00:16:35,032
Miss, I'm hoping
you can help me, please. I--
204
00:16:35,200 --> 00:16:37,839
Please deposit 25 cents.
205
00:16:38,840 --> 00:16:40,558
Please deposit 2--
206
00:16:40,720 --> 00:16:42,597
I heard you the first time.
207
00:16:42,760 --> 00:16:44,193
- ♪ Everybody, move ♪
- ♪ That's right ♪
208
00:16:44,360 --> 00:16:45,554
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
209
00:16:45,720 --> 00:16:46,709
♪ Everybody, move ♪
210
00:16:46,880 --> 00:16:48,074
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Hey, hey ♪
211
00:16:48,240 --> 00:16:49,229
♪ Everybody, move ♪
212
00:16:49,440 --> 00:16:51,032
- ♪ Uh-huh, Uh-huh ♪
- ♪ Hey, hey. ♪
213
00:17:15,200 --> 00:17:16,713
This is Molly Gardner.
214
00:17:18,440 --> 00:17:20,635
There is a sh--
215
00:17:20,800 --> 00:17:22,392
there is an explosion--
216
00:17:22,600 --> 00:17:24,909
there was a ship, and--
217
00:17:25,080 --> 00:17:27,071
and Carl is...
218
00:17:28,080 --> 00:17:30,196
Just send help.
219
00:17:32,800 --> 00:17:34,677
Hello? Molly?
220
00:17:34,840 --> 00:17:36,239
Are you still there?
221
00:17:36,400 --> 00:17:37,879
You're listening,
you're tuned to...
222
00:17:38,040 --> 00:17:39,268
- WKDl.
- ...radio.
223
00:17:39,440 --> 00:17:40,429
Here's an oldie, but goodie
224
00:17:40,600 --> 00:17:44,070
going to Michael Carroll
in Cincinnati.
225
00:17:44,240 --> 00:17:46,117
What can I get you, Captain?
226
00:17:46,280 --> 00:17:47,918
Lieutenant.
227
00:17:48,080 --> 00:17:50,355
Oh. Okay, Lieutenant.
228
00:17:50,520 --> 00:17:52,033
How can I help you?
229
00:17:53,640 --> 00:17:55,437
Just like a cup of joe,
please, ma'am.
230
00:17:57,520 --> 00:18:00,637
Latte, espresso,
cappuccino, decaf?
231
00:18:00,800 --> 00:18:02,791
- Just regular joe.
- Sure.
232
00:18:02,960 --> 00:18:04,439
You got it.
233
00:18:07,120 --> 00:18:10,954
Ma'am, if you wanted to contact
the US Navy, how--
234
00:18:13,120 --> 00:18:15,111
how would you do that?
235
00:18:16,560 --> 00:18:18,278
I'd probably
just check their website.
236
00:18:18,440 --> 00:18:19,668
The website?
237
00:18:19,840 --> 00:18:22,149
I think that's the best way.
Don't you?
238
00:18:25,560 --> 00:18:26,993
Follow me here, ma'am.
239
00:18:27,160 --> 00:18:30,869
I'm not trying to be
a wiseguy, but...
240
00:18:31,040 --> 00:18:33,110
this is Springview...
241
00:18:34,720 --> 00:18:36,676
...right?
Springview, Pennsylvania?
242
00:18:36,880 --> 00:18:39,155
Yeah. Are you lost?
243
00:18:39,320 --> 00:18:41,311
No. No.
244
00:18:42,920 --> 00:18:45,309
It's just different
than I remember.
245
00:18:49,520 --> 00:18:52,717
You wouldn't happen to know
a Mary Gardner,
246
00:18:52,880 --> 00:18:55,314
would you? Billings Road.
247
00:18:58,680 --> 00:19:01,513
I know a Molly Gardner.
She works here.
248
00:19:01,680 --> 00:19:02,999
- Oh--
- She's not here right now.
249
00:19:03,200 --> 00:19:04,474
She's gone for the day.
250
00:19:07,240 --> 00:19:09,356
What do I owe you, ma'am?
I'm sorry. I--
251
00:19:09,520 --> 00:19:11,033
$2.25.
252
00:19:11,200 --> 00:19:12,633
What, for coffee?
253
00:19:12,800 --> 00:19:14,199
Mm-hmm.
254
00:19:16,560 --> 00:19:18,152
Applesauce.
255
00:19:19,440 --> 00:19:20,429
Here you go.
256
00:19:23,400 --> 00:19:25,914
Are you--
257
00:19:26,080 --> 00:19:27,911
are you sure
you want to use this?
258
00:19:28,080 --> 00:19:29,911
Thank you, ma'am. You've been
very kind. Thank you.
259
00:19:30,080 --> 00:19:31,274
- Do you want your coffee?
- No.
260
00:19:36,480 --> 00:19:37,754
- Yes?
- T-173 offline.
261
00:19:37,920 --> 00:19:38,909
Are you sure?
262
00:19:39,080 --> 00:19:40,229
There was a limited blast wave.
263
00:19:40,400 --> 00:19:42,391
Has the asset reported in yet?
264
00:19:42,560 --> 00:19:44,869
Confirmed.
Long-red-2 as of now.
265
00:19:45,040 --> 00:19:46,712
The Eldridge is gone.
266
00:19:46,880 --> 00:19:49,314
It caused some kind of explosion
when it disappeared.
267
00:19:49,480 --> 00:19:51,710
"Asset"? Really?
268
00:19:51,880 --> 00:19:53,916
This situation
must be contained.
269
00:19:54,080 --> 00:19:55,274
The last thing that we need
270
00:19:55,440 --> 00:19:57,112
is some video
going up to a kid's blog.
271
00:19:57,280 --> 00:19:59,350
No one's going to believe it.
They'll just write it off
272
00:19:59,520 --> 00:20:01,397
as another crop circle
or the Loch Ness Monster.
273
00:20:15,920 --> 00:20:17,751
- Hello.
- Molly. Thank goodness.
274
00:20:17,920 --> 00:20:20,639
There was a man in uniform here
asking about your grandmother.
275
00:20:20,800 --> 00:20:22,597
My grandmother?
276
00:20:22,760 --> 00:20:24,910
Uh-huh, and he wanted
to get ahold of the Navy.
277
00:20:25,080 --> 00:20:27,594
Lena, what are
you talking about?
278
00:20:27,760 --> 00:20:29,113
He said he was a lieutenant.
279
00:20:29,280 --> 00:20:30,633
Are you all right, sweetie?
280
00:20:30,800 --> 00:20:33,030
'Cause he was a little weird.
281
00:20:37,920 --> 00:20:39,069
Hang on.
282
00:20:40,280 --> 00:20:42,271
Yeah, Ramey,
tell me you got something.
283
00:20:42,440 --> 00:20:44,317
Not yet. We reran the test
from the playback,
284
00:20:44,480 --> 00:20:45,833
but we still
can't explain the event,
285
00:20:46,000 --> 00:20:47,797
and we've got another problem.
286
00:20:47,960 --> 00:20:49,757
The generators are
still drawing power.
287
00:20:49,920 --> 00:20:51,239
From where?
288
00:20:51,400 --> 00:20:52,753
We don't know.
289
00:20:52,920 --> 00:20:54,956
Go through the back door.
Shut those generators down now.
290
00:20:55,120 --> 00:20:57,475
Wait. We're getting something.
291
00:20:59,920 --> 00:21:01,638
Coils are arcing.
292
00:21:01,800 --> 00:21:03,791
They just jumped to 15 teslas.
293
00:21:19,320 --> 00:21:21,151
Move.
294
00:21:30,000 --> 00:21:31,479
Oh, God.
295
00:21:42,840 --> 00:21:44,876
...currently outside
our studios in downtown Chicago.
296
00:21:45,040 --> 00:21:46,712
Breaking news now...
297
00:21:46,880 --> 00:21:48,598
Our copter reports traffic
298
00:21:48,760 --> 00:21:49,749
westbound on...
299
00:22:03,720 --> 00:22:04,755
What was...
300
00:22:04,920 --> 00:22:06,717
Check it out.
301
00:22:07,880 --> 00:22:09,199
Huh?
302
00:22:09,360 --> 00:22:11,191
- What is going on?
- Oh, check it out.
303
00:22:11,360 --> 00:22:12,873
Ooh.
304
00:22:16,360 --> 00:22:18,351
It's breaking the building.
305
00:22:18,560 --> 00:22:19,549
Move!
306
00:22:19,720 --> 00:22:20,789
Move it!
307
00:22:22,880 --> 00:22:23,869
Get out!
308
00:23:14,680 --> 00:23:16,193
- Moore.
- Are you mobile?
309
00:23:16,360 --> 00:23:19,079
- Yeah.
- T-173 is back online.
310
00:23:19,240 --> 00:23:20,389
Branch report was
downtown Chicago.
311
00:23:20,560 --> 00:23:22,471
- You're certain?
- Yes.
312
00:23:22,640 --> 00:23:24,710
- We're at--
- Send me everything you have.
313
00:23:24,920 --> 00:23:26,592
We're changing course now.
314
00:23:28,120 --> 00:23:29,439
Turn around.
315
00:23:29,600 --> 00:23:31,591
Get us to Chicago fast.
316
00:23:31,800 --> 00:23:33,916
What? What happened?
317
00:23:35,240 --> 00:23:37,117
The Eldridge is back.
318
00:24:33,360 --> 00:24:35,032
God.
319
00:24:39,520 --> 00:24:41,033
Hello.
320
00:24:48,840 --> 00:24:51,434
You're Molly...
321
00:24:51,600 --> 00:24:53,192
aren't you?
322
00:24:54,320 --> 00:24:55,799
Hello.
323
00:24:57,640 --> 00:25:00,473
I'm so sorry I scared you.
324
00:25:01,600 --> 00:25:03,716
Would you mind
if I sat down, please?
325
00:25:11,080 --> 00:25:14,038
I--
326
00:25:24,720 --> 00:25:26,278
I'm sorry.
327
00:25:29,960 --> 00:25:31,552
I know.
328
00:25:36,240 --> 00:25:39,391
We bought this house when--
329
00:25:39,600 --> 00:25:43,388
when Mary, your grandmother...
330
00:25:43,600 --> 00:25:45,158
was pregnant.
331
00:25:46,800 --> 00:25:50,110
I had to report back to duty
six days later,
332
00:25:50,280 --> 00:25:51,918
after your mother was born.
333
00:25:52,080 --> 00:25:54,036
It was two...
334
00:25:55,440 --> 00:25:56,919
...two weeks ago.
335
00:25:58,000 --> 00:25:59,877
That was 70 years ago.
336
00:26:06,480 --> 00:26:08,436
Where's Annie?
337
00:26:08,600 --> 00:26:10,670
Where's your mother?
338
00:26:21,320 --> 00:26:25,438
Um...
Annie, my mother...
339
00:26:26,480 --> 00:26:28,710
...she died three years ago.
340
00:26:32,480 --> 00:26:34,948
But she grew up
her whole life here,
341
00:26:35,120 --> 00:26:37,111
and she raised me here.
342
00:26:39,320 --> 00:26:41,959
My grandmother died
when I was very young, so...
343
00:26:45,840 --> 00:26:47,478
She never stopped
looking for you.
344
00:26:50,680 --> 00:26:53,399
How-- how is this possible?
345
00:26:53,560 --> 00:26:55,630
How are you--
How are you here?
346
00:26:57,840 --> 00:27:00,593
The-- the device
347
00:27:00,800 --> 00:27:03,678
on board the Eldridge,
there was--
348
00:27:04,840 --> 00:27:06,319
Something went wrong.
349
00:27:07,360 --> 00:27:08,349
I need help.
350
00:27:08,560 --> 00:27:10,835
I need help to find someone
351
00:27:11,000 --> 00:27:12,513
that can help me
understand the program,
352
00:27:12,680 --> 00:27:14,159
someone who knew the program.
353
00:27:18,680 --> 00:27:19,669
Hello.
354
00:27:19,840 --> 00:27:21,637
- Molly, it's Lena.
- Ah, Lena.
355
00:27:21,800 --> 00:27:23,836
Actually, this is a really
bad time right now. Can l--
356
00:27:24,000 --> 00:27:26,514
Well, wait. There's this
weird thing with a ship.
357
00:27:26,680 --> 00:27:28,033
A ship?
358
00:27:28,200 --> 00:27:30,156
- Turn on the TV.
- Yeah. What?
359
00:27:30,320 --> 00:27:32,390
- It's unbelievable.
- Okay.
360
00:27:32,560 --> 00:27:33,913
Now we interrupt this broadcast
361
00:27:34,080 --> 00:27:35,957
to bring you this footage
from Chicago,
362
00:27:36,120 --> 00:27:38,111
where our own Cathy Armstrong
is reporting
363
00:27:38,280 --> 00:27:40,748
on a bizarre situation
unfolding there.
364
00:27:40,920 --> 00:27:42,558
Well, the only thing
we know right now
365
00:27:42,760 --> 00:27:45,149
is that the building
right behind me was starting...
366
00:27:45,320 --> 00:27:48,153
- Oh, my God.
- ...at about 5:01 today
367
00:27:48,320 --> 00:27:51,551
When a massive sea vessel
impacted the upper floors.
368
00:27:51,720 --> 00:27:52,869
Now, there's a likelihood...
369
00:27:55,400 --> 00:27:57,709
There was a giant flash
of light seconds before...
370
00:28:24,680 --> 00:28:27,433
Yeah, this is probably
on a few blogs by now.
371
00:28:33,600 --> 00:28:34,919
It's going up on monitor six
372
00:28:35,080 --> 00:28:36,433
along with
the corresponding graphic.
373
00:28:38,760 --> 00:28:40,637
What do we know?
374
00:28:40,800 --> 00:28:42,552
Well, the ship's being shielded
375
00:28:42,720 --> 00:28:43,755
by a kind
of electromagnetic field.
376
00:28:43,920 --> 00:28:45,751
And the energy signature
is identical
377
00:28:45,920 --> 00:28:48,275
to the project that we're
working on at Grey Watch.
378
00:28:48,440 --> 00:28:50,112
How do you do that?
379
00:28:50,280 --> 00:28:51,759
I'm terribly clever.
380
00:28:53,280 --> 00:28:54,429
Direct apportation.
381
00:28:54,600 --> 00:28:56,272
What does that mean?
382
00:28:56,440 --> 00:28:58,749
Instantaneous transmission
of states between two points
383
00:28:58,960 --> 00:29:01,269
with no occupation
of intervening space and time.
384
00:29:01,440 --> 00:29:02,793
English.
385
00:29:02,960 --> 00:29:03,949
Okay.
386
00:29:06,160 --> 00:29:07,149
Oh.
387
00:29:07,320 --> 00:29:11,108
That's the Eldridge in 1943.
388
00:29:12,440 --> 00:29:13,475
This is us now.
389
00:29:13,640 --> 00:29:16,996
Now, according to
the classified information--
390
00:29:17,160 --> 00:29:18,513
thank you, Ms. Moore--
391
00:29:18,680 --> 00:29:21,990
the Eldridge crew turns on
their phase generator.
392
00:29:22,160 --> 00:29:25,994
It overloads
and obliterates the ship.
393
00:29:26,200 --> 00:29:28,998
However, the Navy was wrong.
394
00:29:29,200 --> 00:29:31,316
The ship did not explode,
395
00:29:31,480 --> 00:29:32,993
but, in fact,
396
00:29:33,160 --> 00:29:36,232
it creates an energy field
so powerful,
397
00:29:36,400 --> 00:29:38,118
it causes a gravitational tear.
398
00:29:39,520 --> 00:29:40,589
What is that?
399
00:29:40,760 --> 00:29:42,671
It's a rip in space-time,
400
00:29:42,880 --> 00:29:44,472
and it pulled
the Eldridge through.
401
00:29:44,640 --> 00:29:45,629
To where?
402
00:29:45,840 --> 00:29:48,673
It's not a where. It's a when.
403
00:29:50,160 --> 00:29:51,991
Okay.
404
00:29:52,160 --> 00:29:54,833
When we fired up
our phase generators in our lab,
405
00:29:55,000 --> 00:29:56,991
our field connected...
406
00:29:57,160 --> 00:29:59,515
...with the original.
407
00:29:59,680 --> 00:30:02,513
They locked on to each other,
and like a magnet,
408
00:30:02,680 --> 00:30:05,148
the Eldridge gets pulled
through space and time,
409
00:30:05,360 --> 00:30:08,193
reappearing right here, today.
410
00:30:08,360 --> 00:30:10,351
It's been 70 years.
411
00:30:10,520 --> 00:30:11,748
For us, yes,
412
00:30:11,920 --> 00:30:14,036
but for that ship,
that would be instantaneous.
413
00:30:14,200 --> 00:30:16,873
Theoretically, you could do that
whole process again in reverse,
414
00:30:17,080 --> 00:30:19,150
sending the ship back in time,
415
00:30:19,320 --> 00:30:21,197
creating a whole new history.
416
00:30:21,360 --> 00:30:23,874
I could stop World War ll
before it even started.
417
00:30:24,040 --> 00:30:25,268
Enough.
418
00:30:25,440 --> 00:30:26,919
I just want to know
how the ship
419
00:30:27,080 --> 00:30:29,116
got from Springview to Chicago.
420
00:30:42,200 --> 00:30:45,033
So the Navy closed the file
after the war,
421
00:30:45,200 --> 00:30:48,192
and the technology
was sold to Grey Watch.
422
00:30:51,920 --> 00:30:53,911
And what's Grey Watch?
423
00:30:54,120 --> 00:30:56,634
A dead end.
424
00:30:56,800 --> 00:30:58,392
Yeah, they're
a weapons developer.
425
00:30:58,560 --> 00:31:00,790
Best security in the world.
426
00:31:01,000 --> 00:31:03,833
Biggest and most powerful
corporation in the country
427
00:31:04,000 --> 00:31:06,673
with ties to the government.
428
00:31:06,880 --> 00:31:08,393
Well, I'm sure
they're on the level.
429
00:31:11,760 --> 00:31:13,751
No.
430
00:31:13,920 --> 00:31:15,751
How do you know how to do this?
431
00:31:18,800 --> 00:31:20,597
Um...
432
00:31:20,760 --> 00:31:22,079
I'm sort of a hacker.
433
00:31:22,240 --> 00:31:23,593
How-- a hacker?
434
00:31:23,760 --> 00:31:25,239
A hacker.
435
00:31:26,720 --> 00:31:28,233
Can you make money at that?
436
00:31:29,920 --> 00:31:32,559
Let's just say it's
not exactly on the level.
437
00:31:43,320 --> 00:31:45,550
We have surveillance photos
from Springview.
438
00:31:45,720 --> 00:31:47,995
- The asset's lDed a survivor.
- William Gardner,
439
00:31:48,160 --> 00:31:49,639
chief technician
on Salinger's team.
440
00:31:49,840 --> 00:31:51,159
If he's alive, we need him here.
441
00:31:51,320 --> 00:31:53,072
Thank you, Doctor.
442
00:31:53,240 --> 00:31:54,958
That thought
never occurred to me.
443
00:31:55,120 --> 00:31:57,031
We have it handled.
444
00:32:07,640 --> 00:32:10,359
It's the best I could do, so...
445
00:32:15,160 --> 00:32:17,390
Something wrong?
446
00:32:18,720 --> 00:32:20,517
Molly, l--
447
00:32:20,680 --> 00:32:22,750
I don't mean to pry.
448
00:32:26,360 --> 00:32:28,874
But do you think
that it's proper
449
00:32:29,040 --> 00:32:30,792
to have a man's clothing
in your home?
450
00:32:33,760 --> 00:32:35,273
Well, Bill...
451
00:32:35,440 --> 00:32:38,671
a lot has changed
since the '40s.
452
00:32:39,760 --> 00:32:42,149
And Carl and l
are engaged, so...
453
00:32:42,320 --> 00:32:44,675
- Oh.
- Well...
454
00:32:44,840 --> 00:32:46,193
almost, kind of--
455
00:32:46,400 --> 00:32:48,356
he keeps asking.
456
00:32:51,800 --> 00:32:53,677
You know, Molly,
if he is on that ship--
457
00:32:53,840 --> 00:32:55,751
He's alive.
458
00:32:56,960 --> 00:32:58,473
I know it.
459
00:33:04,640 --> 00:33:06,119
Ms. Gardner, I'm with
the United States government.
460
00:33:06,280 --> 00:33:08,157
Do you mind if I ask you
a few questions?
461
00:33:09,680 --> 00:33:11,113
No, of course not.
462
00:33:13,880 --> 00:33:16,155
Do you mind if I get that?
463
00:33:16,320 --> 00:33:17,992
I'll just be--
464
00:33:18,160 --> 00:33:19,479
I'll be right back.
465
00:33:19,680 --> 00:33:21,159
No problem.
466
00:33:24,560 --> 00:33:26,152
Hello.
467
00:33:26,320 --> 00:33:28,675
Listen to me very carefully.
468
00:33:28,840 --> 00:33:32,389
You're in grave danger.
469
00:33:32,560 --> 00:33:35,199
Yeah. Yeah, that's great.
470
00:33:35,360 --> 00:33:36,873
Is there somebody else
there, Molly?
471
00:33:37,040 --> 00:33:39,395
Absolutely.
472
00:33:39,560 --> 00:33:42,074
Listen, get Bill
to the pay phone
473
00:33:42,240 --> 00:33:43,798
at Sixth and Pine.
I'll call you there.
474
00:33:44,000 --> 00:33:46,230
You don't have much time.
475
00:33:46,400 --> 00:33:49,472
Okay. Bye.
476
00:33:51,960 --> 00:33:53,871
Urgent call?
477
00:33:54,040 --> 00:33:56,395
Oh, no, no. Just a friend.
478
00:33:57,400 --> 00:33:59,311
Of course.
479
00:34:05,800 --> 00:34:07,472
Can I trouble you
for a glass of water?
480
00:34:07,640 --> 00:34:09,232
Sure.
481
00:34:19,080 --> 00:34:22,117
What branch of the government
are you from?
482
00:34:23,800 --> 00:34:25,199
You know, it's funny.
483
00:34:25,360 --> 00:34:28,113
People almost never
actually look at a badge.
484
00:34:28,280 --> 00:34:29,349
Hmm.
485
00:34:29,520 --> 00:34:31,078
It's irresponsible, really.
486
00:34:32,600 --> 00:34:35,433
Yeah. Here.
487
00:34:35,600 --> 00:34:39,275
Molly, where's Bill Gardner?
488
00:34:46,160 --> 00:34:47,149
There you are.
489
00:34:58,880 --> 00:35:00,313
You all right?
Come here. Come here.
490
00:35:00,480 --> 00:35:02,152
Look at me. Look at me.
You all right?
491
00:35:02,320 --> 00:35:03,673
- Yeah.
- Okay, come on.
492
00:35:07,520 --> 00:35:08,999
Okay.
493
00:35:09,160 --> 00:35:11,549
Lncursion team is in position.
494
00:35:14,080 --> 00:35:16,640
This is a science problem.
It should be my people.
495
00:35:16,840 --> 00:35:18,910
Your people
got us into this mess.
496
00:35:19,080 --> 00:35:20,559
I've spoken to the Joint Chiefs.
497
00:35:20,760 --> 00:35:23,320
This is now a military problem
until it's no longer a problem.
498
00:35:23,480 --> 00:35:24,959
We clear?
499
00:35:25,120 --> 00:35:28,271
Yeah, what are they going to do,
shoot it out of the building?
500
00:35:34,520 --> 00:35:36,033
Incursion team is go.
501
00:35:40,880 --> 00:35:42,871
All right, let's go.
502
00:35:43,040 --> 00:35:45,076
Lock and load, people.
503
00:35:46,400 --> 00:35:47,719
Got it.
504
00:35:47,880 --> 00:35:49,233
Bring the torch.
505
00:35:49,400 --> 00:35:50,389
Let's move. Move! Move! Move!
506
00:35:50,560 --> 00:35:52,630
Here you go. Watch your back.
507
00:35:52,800 --> 00:35:54,199
Go! Go! Go! Now move.
508
00:35:54,360 --> 00:35:55,679
Go through stairwell three.
509
00:35:55,880 --> 00:35:57,359
Go with me. Move it!
510
00:36:06,400 --> 00:36:08,595
And indeed
the people of Chicago,
511
00:36:08,760 --> 00:36:10,671
the nation,
and many around the world
512
00:36:10,840 --> 00:36:12,751
watch and wait to see
what will happen next
513
00:36:12,920 --> 00:36:15,388
as this extraordinary
event unfolds.
514
00:36:15,560 --> 00:36:17,835
- Molly, l--
- I need help.
515
00:36:18,000 --> 00:36:19,911
What's wrong?
516
00:36:20,080 --> 00:36:21,991
I don't have time to explain.
517
00:36:22,200 --> 00:36:23,519
I need to borrow your car.
518
00:36:23,680 --> 00:36:25,033
Okay.
519
00:36:26,880 --> 00:36:28,552
And I need some cash.
520
00:36:35,720 --> 00:36:37,233
Are you in trouble?
521
00:36:37,400 --> 00:36:39,391
You wouldn't believe me
if I told you.
522
00:36:39,560 --> 00:36:43,075
Okay.
523
00:36:43,240 --> 00:36:45,231
Thank you.
524
00:36:45,400 --> 00:36:47,311
Let's go.
525
00:36:52,120 --> 00:36:53,872
Approaching 17.
526
00:36:55,600 --> 00:36:57,079
Copy, 17.
527
00:36:57,240 --> 00:36:58,593
Pick up your feet, fellas.
528
00:36:58,760 --> 00:37:00,910
Let's go. Let's go.
529
00:37:05,760 --> 00:37:06,749
Yes.
530
00:37:09,240 --> 00:37:10,753
It's Reece.
531
00:37:10,920 --> 00:37:12,273
Put him on speaker.
532
00:37:13,600 --> 00:37:15,079
Yeah, go.
533
00:37:16,400 --> 00:37:18,072
The phase generators
are still active, sir.
534
00:37:18,240 --> 00:37:19,673
Is it going to jump again?
535
00:37:19,880 --> 00:37:21,677
Yes. The numbers are
way outside our data models.
536
00:37:21,880 --> 00:37:23,916
- We don't even have a--
- Get to the point, Reece.
537
00:37:25,240 --> 00:37:26,559
The field intensity
538
00:37:26,760 --> 00:37:28,910
is exponentially higher
than the Springview event.
539
00:37:30,240 --> 00:37:31,798
Springview event
was a firecracker.
540
00:37:31,960 --> 00:37:34,269
This is going to be dynamite.
541
00:37:34,480 --> 00:37:36,198
Approaching 23.
542
00:37:36,360 --> 00:37:38,112
Copy, 23.
543
00:37:39,280 --> 00:37:40,633
24 teslas and climbing.
544
00:37:40,800 --> 00:37:42,631
Get your people out of there.
It's happening again.
545
00:37:46,480 --> 00:37:47,913
Pick up the pace, Sergeant.
546
00:37:48,080 --> 00:37:49,195
Yes, ma'am.
547
00:37:49,360 --> 00:37:51,635
Are you not hearing me?
You are going to kill them all.
548
00:37:51,800 --> 00:37:54,075
I want my people on that ship
549
00:37:54,240 --> 00:37:55,832
before it jumps.
550
00:37:56,040 --> 00:37:58,634
You guys hear that?
551
00:37:58,800 --> 00:38:01,268
Let's go. Let's go.
552
00:38:02,640 --> 00:38:04,835
Move! Move! Move!
553
00:38:17,520 --> 00:38:19,715
Hello. Hello!
554
00:38:19,880 --> 00:38:21,154
- Bill Gardner?
- Yeah. Who is this?
555
00:38:21,360 --> 00:38:23,316
I know about the Eldridge.
556
00:38:23,480 --> 00:38:25,357
Bill! Bill.
557
00:38:25,520 --> 00:38:26,714
Bill, what's happening?
558
00:38:26,880 --> 00:38:29,269
Bill. Hey.
559
00:38:33,640 --> 00:38:35,278
Hey, I'm sorry.
I'm just closing.
560
00:38:40,480 --> 00:38:42,550
I'm looking for Bill Gardner.
561
00:38:42,720 --> 00:38:45,359
I don't know who that is.
562
00:38:47,520 --> 00:38:48,873
Let's try this again.
563
00:38:49,040 --> 00:38:50,871
I'm looking for Molly Gardner.
564
00:38:51,960 --> 00:38:53,279
I can't help you.
565
00:39:00,320 --> 00:39:01,673
Are you sure about that?
566
00:39:13,720 --> 00:39:16,075
Everybody, stand back.
567
00:39:16,240 --> 00:39:18,037
No, you can't go in there.
568
00:39:28,560 --> 00:39:31,597
We've reached the target.
569
00:39:31,800 --> 00:39:33,358
I'm looking at the hull,
570
00:39:33,520 --> 00:39:35,795
but we can't climb to the top.
571
00:39:35,960 --> 00:39:37,279
Cut through the hull.
572
00:39:37,440 --> 00:39:38,759
Yes, ma'am.
573
00:39:38,920 --> 00:39:40,239
31 teslas.
574
00:39:47,440 --> 00:39:49,476
Sir?
575
00:40:01,480 --> 00:40:03,914
Sergeant, report.
576
00:40:04,080 --> 00:40:05,718
37 teslas.
577
00:40:09,000 --> 00:40:11,594
Sergeant, do you copy?
578
00:40:22,800 --> 00:40:24,756
- Hello?
- Hey, hello. I need help.
579
00:40:24,920 --> 00:40:26,239
There's something
happening to Bill,
580
00:40:26,440 --> 00:40:27,759
and I don't know what it is.
581
00:40:27,920 --> 00:40:29,353
Listen to me very carefully.
582
00:40:29,520 --> 00:40:32,353
You must remember
these two words, "ivory gate."
583
00:40:32,520 --> 00:40:34,795
Ivory gate.
584
00:40:34,960 --> 00:40:36,313
What does it mean?
585
00:40:36,480 --> 00:40:37,879
He'll know.
586
00:40:38,080 --> 00:40:39,911
What? Hell.
587
00:40:40,120 --> 00:40:42,315
Bill. Oh, are you okay?
588
00:40:42,480 --> 00:40:44,436
Get away from me! Get away.
589
00:40:44,600 --> 00:40:47,478
What's happening to you?
What is happening to you?
590
00:40:47,640 --> 00:40:50,518
I don't know. It's the ship.
It's affecting me.
591
00:40:56,320 --> 00:40:57,878
- It's going to jump!
- Evacuate, now.
592
00:40:58,040 --> 00:40:59,678
Energy spike, here it comes.
593
00:41:03,520 --> 00:41:04,999
Come on, Molly.
594
00:41:48,040 --> 00:41:49,712
Why are we stopping?
595
00:41:49,880 --> 00:41:53,156
My phone.
I've got a message.
596
00:41:55,760 --> 00:41:57,876
- Oh, my God.
- What?
597
00:41:58,040 --> 00:41:59,359
Carl called.
598
00:42:00,560 --> 00:42:03,233
Carl called.
That means he's alive.
599
00:42:05,400 --> 00:42:06,549
Hi. You've reached Carl.
600
00:42:06,720 --> 00:42:08,870
Leave a message.
601
00:42:12,920 --> 00:42:14,558
Hi. You've reached Carl.
602
00:42:14,760 --> 00:42:15,988
Leave a message.
603
00:42:16,160 --> 00:42:17,229
Damn it.
604
00:42:17,400 --> 00:42:19,277
Molly, are you sure
that he was on that ship?
605
00:42:19,440 --> 00:42:21,715
- Yes, I'm positive.
- Look, then-- okay, look.
606
00:42:21,880 --> 00:42:23,108
If you want to see Carl again,
607
00:42:23,280 --> 00:42:25,510
then we have to keep moving.
608
00:42:26,600 --> 00:42:27,589
Molly.
609
00:42:28,720 --> 00:42:30,039
Yeah, okay.
610
00:42:34,600 --> 00:42:36,795
And boom.
611
00:42:38,240 --> 00:42:41,118
These are the most likely
locations for the next event.
612
00:42:41,280 --> 00:42:42,713
Well, that narrows it down.
613
00:42:42,880 --> 00:42:45,713
Yes. Yes, it certainly does.
614
00:42:45,880 --> 00:42:47,711
10 locations across the globe.
615
00:42:48,800 --> 00:42:51,598
Right. This is now
an international problem.
616
00:42:54,880 --> 00:42:56,757
Yes, Ms. Moore?
617
00:42:56,920 --> 00:42:58,273
Get me the Defense Department.
618
00:43:00,000 --> 00:43:02,036
Delta Team,
you are go for takeoff.
619
00:43:02,200 --> 00:43:03,713
Godspeed.
620
00:43:10,680 --> 00:43:13,240
Where are we going?
621
00:43:13,440 --> 00:43:14,953
To see Morton Salinger.
622
00:43:15,120 --> 00:43:17,156
- The Morton Salinger?
- Yeah.
623
00:43:17,360 --> 00:43:19,510
No, that's not possible.
He's dead.
624
00:43:19,680 --> 00:43:21,477
Until yesterday, so was l.
625
00:43:24,800 --> 00:43:27,155
I have a timeline.
626
00:43:28,520 --> 00:43:32,149
At this rate, it should reappear
in just under eight hours.
627
00:43:32,320 --> 00:43:33,992
All right.
628
00:43:34,160 --> 00:43:36,116
Falkner, you finally
have some facts.
629
00:43:36,280 --> 00:43:39,397
Now it's up to me
to put it to bed.
630
00:43:39,560 --> 00:43:41,118
"Put it to bed"?
631
00:43:41,280 --> 00:43:43,714
I'm taking that ship out
the minute it reappears.
632
00:43:43,880 --> 00:43:46,678
We're talking about a massive
electromagnetic field here,
633
00:43:46,840 --> 00:43:48,159
and you're just
going to bomb it?
634
00:43:48,320 --> 00:43:52,154
That ship,
I need that to go away now
635
00:43:52,320 --> 00:43:53,992
in the best and only way I know.
636
00:43:54,160 --> 00:43:56,116
Any explosion will be deflected
637
00:43:56,320 --> 00:43:59,039
and then magnified tenfold.
Do you understand?
638
00:44:00,880 --> 00:44:02,996
You have a better idea?
639
00:44:03,200 --> 00:44:04,758
I need more time.
640
00:44:06,000 --> 00:44:07,956
You have
until bombs start dropping.
641
00:44:18,120 --> 00:44:20,350
- You sure this is the place?
- Positive.
642
00:44:22,400 --> 00:44:24,516
Wonder what he looks like
after all these years.
643
00:44:24,720 --> 00:44:27,359
A little worse for wear,
I'm afraid.
644
00:44:29,360 --> 00:44:30,349
Hi.
645
00:44:30,560 --> 00:44:32,357
You look...
646
00:44:32,560 --> 00:44:33,879
young.
647
00:44:34,040 --> 00:44:36,395
You don't.
648
00:44:40,880 --> 00:44:41,869
Reece.
649
00:44:42,040 --> 00:44:44,554
Yeah?
650
00:44:44,720 --> 00:44:46,597
You have to shut down
the generators now.
651
00:44:46,760 --> 00:44:49,069
Sever the link to the Eldridge
before it reappears
652
00:44:49,240 --> 00:44:50,719
and Moore starts dropping bombs.
653
00:44:50,880 --> 00:44:52,552
Otherwise, it's going
to be a catastrophe.
654
00:44:52,720 --> 00:44:54,153
- Sir, we're trying.
- Look, I don't care
655
00:44:54,320 --> 00:44:56,072
if you have to hit the thing
with a sledgehammer.
656
00:44:56,240 --> 00:44:57,229
You shut it down, Reece.
657
00:44:57,400 --> 00:44:59,391
Yes, sir.
658
00:45:10,240 --> 00:45:13,391
You know, Bill,
we were messing with forces
659
00:45:13,600 --> 00:45:16,239
more powerful
than anything we could imagine.
660
00:45:16,440 --> 00:45:18,237
When I couldn't bring you back,
661
00:45:18,440 --> 00:45:21,273
I knew I'd made
a terrible mistake,
662
00:45:21,440 --> 00:45:24,193
but I decided right then
663
00:45:24,360 --> 00:45:28,353
that I would take the technology
to my grave.
664
00:45:29,360 --> 00:45:31,828
So then how did
Grey Watch get it?
665
00:45:32,040 --> 00:45:34,508
Well, 20 years ago,
they restarted the program
666
00:45:34,680 --> 00:45:36,432
with the Department of Defense.
667
00:45:36,600 --> 00:45:38,636
They tried to recruit me.
668
00:45:39,960 --> 00:45:42,076
So you faked your own death?
669
00:45:42,240 --> 00:45:46,233
Well, they're not the kind
of people you want to say no to.
670
00:45:55,960 --> 00:45:57,279
We picked up a call.
671
00:45:57,480 --> 00:45:59,675
Bill Gardner has an old friend,
672
00:45:59,840 --> 00:46:01,637
Morton Salinger.
673
00:46:03,520 --> 00:46:04,839
Salinger's dead.
674
00:46:05,000 --> 00:46:06,479
Apparently not.
675
00:46:06,640 --> 00:46:07,959
Intel has confirmed
a voice match.
676
00:46:12,120 --> 00:46:13,678
What have you got?
677
00:46:13,840 --> 00:46:15,876
There was a second call
from Salinger.
678
00:46:16,080 --> 00:46:18,435
Left a message-- ivory gate.
679
00:46:18,600 --> 00:46:20,033
Ivory gate?
680
00:46:20,200 --> 00:46:21,872
What the hell does that mean?
681
00:46:22,040 --> 00:46:23,678
I have no idea.
682
00:46:23,880 --> 00:46:25,199
I'll get my people on it.
683
00:46:25,360 --> 00:46:27,510
And, Hagan,
I want these people brought in,
684
00:46:27,720 --> 00:46:29,039
alive if you can,
685
00:46:29,200 --> 00:46:31,998
dead just as good.
686
00:46:34,200 --> 00:46:36,077
- Dead?
- Understood.
687
00:46:37,720 --> 00:46:38,869
You're going to kill the people
688
00:46:39,040 --> 00:46:40,189
that actually developed
the Eldridge device?
689
00:46:40,400 --> 00:46:42,789
- They are adversaries.
- We need them.
690
00:46:42,960 --> 00:46:45,030
They have firsthand knowledge
of the project.
691
00:46:45,200 --> 00:46:47,760
Salinger knew where to go
if he wanted to help us.
692
00:46:52,200 --> 00:46:54,714
I was the only survivor.
693
00:46:54,880 --> 00:46:56,871
The rest of them were...
694
00:46:59,000 --> 00:47:01,468
...fused to the ship.
695
00:47:03,560 --> 00:47:05,073
Where were you?
696
00:47:05,240 --> 00:47:08,152
At my post,
monitoring the generator.
697
00:47:11,080 --> 00:47:12,877
Proximity. Has to be.
698
00:47:13,040 --> 00:47:15,235
Simply put,
699
00:47:15,400 --> 00:47:19,234
the generator bonded the atoms
of your body to the Eldridge.
700
00:47:21,160 --> 00:47:24,197
That's why I keep being affected
every time the ship jumps.
701
00:47:24,400 --> 00:47:26,914
Exactly.
702
00:47:36,360 --> 00:47:38,874
What would happen if somebody
boarded the ship later?
703
00:47:39,080 --> 00:47:40,069
Why?
704
00:47:40,240 --> 00:47:42,959
My boyfriend boarded
the ship in Springview.
705
00:47:43,120 --> 00:47:44,439
I'm sorry, Molly,
706
00:47:44,600 --> 00:47:47,319
but I don't think anyone
could survive.
707
00:47:47,480 --> 00:47:49,072
No, he's alive. He called.
708
00:47:49,240 --> 00:47:51,390
- Well, can I see that?
- Yeah.
709
00:47:53,080 --> 00:47:54,433
Hey.
710
00:47:56,040 --> 00:47:58,554
- That--
- They can track it.
711
00:47:58,720 --> 00:48:00,915
We have to be very careful.
712
00:48:01,920 --> 00:48:04,036
Well, this puts me in mind
713
00:48:04,200 --> 00:48:05,872
of a jalopy I used to own.
714
00:48:07,080 --> 00:48:08,069
Can I drive?
715
00:48:10,040 --> 00:48:11,598
Yep. Be my guest.
716
00:48:14,760 --> 00:48:16,113
Be careful.
717
00:48:16,280 --> 00:48:18,271
The circuits to the core
have to stay open
718
00:48:18,440 --> 00:48:20,635
until you pull it out
and bypass it manually.
719
00:48:20,800 --> 00:48:24,031
Copy that. How's the voltage?
720
00:48:24,200 --> 00:48:26,270
Stable and below limits.
721
00:48:27,640 --> 00:48:29,198
Interference on core one.
722
00:48:30,560 --> 00:48:32,357
- Complete.
- Here.
723
00:48:38,000 --> 00:48:39,911
I can see the power coupling.
Stand by.
724
00:48:43,120 --> 00:48:44,473
Are you all right?
725
00:48:46,600 --> 00:48:48,352
- Yeah.
- Sir,
726
00:48:48,520 --> 00:48:49,794
we've got a big problem.
727
00:48:49,960 --> 00:48:51,279
Gotta get out of there!
728
00:48:51,440 --> 00:48:52,509
- No.
- What's going on?
729
00:48:52,680 --> 00:48:54,318
Get out.
730
00:48:54,480 --> 00:48:56,118
Damn it, Reece, what's going on?
731
00:48:56,280 --> 00:48:57,918
Get out.
732
00:48:58,120 --> 00:49:00,350
- Get out!
- Reece!
733
00:49:00,520 --> 00:49:01,509
Move! Come on!
734
00:49:01,680 --> 00:49:03,989
Come on, move! Move! Let's go!
735
00:49:05,000 --> 00:49:06,319
Reece!
736
00:49:15,880 --> 00:49:17,438
Bill, it's absolutely paramount
737
00:49:17,640 --> 00:49:20,029
we get you back
on board that ship.
738
00:49:20,200 --> 00:49:21,713
Why?
739
00:49:21,880 --> 00:49:24,474
The quantum link between
the two generators
740
00:49:24,640 --> 00:49:26,995
can only be severed
from the originating point.
741
00:49:27,160 --> 00:49:28,388
Meaning the Eldridge?
742
00:49:28,560 --> 00:49:30,835
No, meaning me.
743
00:49:31,000 --> 00:49:33,468
I bonded
to the Eldridge's generator.
744
00:49:33,640 --> 00:49:34,959
I'm part
of the originating point.
745
00:49:35,120 --> 00:49:37,236
You're the only one
who can shut it down.
746
00:49:40,880 --> 00:49:43,030
- They found us.
- Damn it.
747
00:49:49,080 --> 00:49:51,799
Hey, do people still
give the middle finger?
748
00:49:51,960 --> 00:49:54,599
Yeah. Why?
749
00:49:58,760 --> 00:49:59,829
Get down!
750
00:50:00,920 --> 00:50:02,273
Get into the woods.
751
00:50:02,440 --> 00:50:04,078
Turn right down that dirt road.
752
00:50:13,600 --> 00:50:14,919
Get down!
753
00:50:28,560 --> 00:50:31,028
Oh, my...
754
00:50:31,200 --> 00:50:32,792
- Hold on. I'm going through it.
- Watch out!
755
00:50:32,960 --> 00:50:34,154
- I'm going through it!
- Watch out!
756
00:50:42,960 --> 00:50:44,712
I thought you said no phones.
757
00:50:44,880 --> 00:50:47,348
This is rather different.
758
00:50:47,560 --> 00:50:50,518
The road is booby-trapped
a quarter of a mile up.
759
00:50:55,680 --> 00:50:57,113
The phone!
760
00:50:59,640 --> 00:51:02,313
Damn it. Where the...
761
00:51:09,600 --> 00:51:11,318
Where's your trap?
762
00:51:11,480 --> 00:51:14,472
Very close, but I need my phone.
763
00:51:14,640 --> 00:51:15,834
I got a fork coming up.
764
00:51:16,000 --> 00:51:18,719
Left. Go left.
765
00:51:25,480 --> 00:51:28,392
Molly, see if the phone slipped
under the seat, your side.
766
00:51:28,600 --> 00:51:30,192
Can you see it?
767
00:51:30,360 --> 00:51:32,396
- I see it.
- Quick, give it to me.
768
00:51:47,040 --> 00:51:48,598
Got it. I got it.
769
00:51:50,760 --> 00:51:52,557
There.
770
00:51:54,360 --> 00:51:55,793
Come on, Salinger.
Where is it?
771
00:51:55,960 --> 00:51:57,029
Coming up.
772
00:51:58,760 --> 00:51:59,749
Bang!
773
00:52:06,720 --> 00:52:08,551
Stop! Stop!
774
00:52:35,240 --> 00:52:36,673
Morton.
775
00:52:37,880 --> 00:52:39,199
Morton. Morton?
776
00:52:39,360 --> 00:52:40,349
He's bleeding.
777
00:52:40,520 --> 00:52:41,953
What?
778
00:52:42,120 --> 00:52:43,599
Ah, God, he's been shot.
779
00:52:45,040 --> 00:52:46,359
Is there a hospital nearby?
780
00:52:46,520 --> 00:52:47,839
- No.
- Morton--
781
00:52:48,000 --> 00:52:49,911
- Listen. Listen to me.
- Oh, God.
782
00:52:50,080 --> 00:52:52,389
Listen. You have to get...
783
00:52:52,600 --> 00:52:54,079
on that ship.
784
00:52:54,240 --> 00:52:57,118
We don't have much time.
Neither of us do.
785
00:52:57,280 --> 00:52:59,919
We can't do this without you.
786
00:53:00,080 --> 00:53:02,355
There's a team loyal to me.
787
00:53:02,520 --> 00:53:05,751
We've been working
on a way to stop this.
788
00:53:05,920 --> 00:53:07,751
First...
789
00:53:10,920 --> 00:53:12,990
you and that ship
790
00:53:13,160 --> 00:53:15,390
have to get back to 1943.
791
00:53:15,560 --> 00:53:17,073
How?
792
00:53:19,200 --> 00:53:22,078
There's a research facility
outside of Granger.
793
00:53:22,240 --> 00:53:24,515
It's named after me.
794
00:53:24,720 --> 00:53:25,869
I know where that is.
795
00:53:26,880 --> 00:53:28,871
You ask for Khan.
796
00:53:30,760 --> 00:53:33,274
He's finishing my work
as we speak.
797
00:53:33,480 --> 00:53:34,799
You must go.
798
00:53:34,960 --> 00:53:36,109
I can't.
799
00:53:36,280 --> 00:53:37,395
You must go.
800
00:53:37,560 --> 00:53:39,039
Get out of here.
801
00:53:42,680 --> 00:53:44,830
It was good to see you again.
802
00:53:46,160 --> 00:53:48,799
Good to see you too, old man.
803
00:53:51,400 --> 00:53:52,879
He's right, Molly.
We have to go.
804
00:53:57,800 --> 00:53:59,153
Okay.
805
00:53:59,320 --> 00:54:00,833
Here.
806
00:54:06,120 --> 00:54:08,315
Copy. 2,000,
807
00:54:08,480 --> 00:54:10,232
and will maintain formation.
808
00:54:10,400 --> 00:54:12,436
Time to target?
809
00:54:12,640 --> 00:54:14,790
Time in T-minus five minutes.
810
00:54:14,960 --> 00:54:17,110
T-minus five minutes.
811
00:54:17,280 --> 00:54:18,838
- Hagan, is it done?
- Copy that.
812
00:54:19,000 --> 00:54:20,911
Heading south 500 knots.
813
00:54:21,080 --> 00:54:23,071
Damn it.
814
00:54:23,280 --> 00:54:24,998
I'll shut down the whole area.
815
00:54:26,200 --> 00:54:29,829
This is Delta Leader,
heading 3-0-0.
816
00:54:30,000 --> 00:54:32,195
Approaching target,
250 miles and closing.
817
00:54:32,360 --> 00:54:33,509
This is Alpha Leader,
818
00:54:33,680 --> 00:54:36,717
heading 1-2-5,
approaching target Charlie.
819
00:54:36,880 --> 00:54:39,235
400 miles and closing.
820
00:54:39,400 --> 00:54:41,311
We're on the line
at an 89 approach.
821
00:54:41,480 --> 00:54:42,833
Coming up on five now.
822
00:54:43,000 --> 00:54:45,150
...heading, 500 knots.
823
00:54:45,320 --> 00:54:46,639
It's almost time.
824
00:54:46,840 --> 00:54:48,353
It won't work.
825
00:54:48,520 --> 00:54:50,511
In fact, it's just
going to make it worse.
826
00:54:50,720 --> 00:54:52,358
I'll be damned
if I'm going to sit around
827
00:54:52,520 --> 00:54:54,158
and watch
this ridiculous charade.
828
00:55:02,560 --> 00:55:05,597
It's Gardner. He did this.
829
00:55:09,240 --> 00:55:11,708
Gardner is phasing,
just like the damn ship.
830
00:55:13,120 --> 00:55:15,076
Well, this is getting worse
by the second.
831
00:55:16,520 --> 00:55:18,875
Bill Gardner is the key to this,
832
00:55:19,080 --> 00:55:20,399
and if Salinger's with him,
833
00:55:20,560 --> 00:55:22,516
there's only one place
they could be going.
834
00:55:22,680 --> 00:55:24,989
And I will be damned
if I'm going to tell Moore.
835
00:55:29,520 --> 00:55:32,557
Take me to the airport now.
836
00:55:32,760 --> 00:55:34,239
Yes, sir.
837
00:55:47,160 --> 00:55:50,516
"Let me play the fool.
838
00:55:50,680 --> 00:55:53,148
With mirth and laughter,
839
00:55:53,320 --> 00:55:55,550
Iet old wrinkles come."
840
00:56:00,760 --> 00:56:02,034
Where did they go?
841
00:56:05,440 --> 00:56:06,714
Which way?
842
00:56:09,080 --> 00:56:11,514
Oh, I don't know.
843
00:56:11,720 --> 00:56:13,950
I couldn't see very well.
844
00:56:15,800 --> 00:56:18,155
Some dingbat shot me.
845
00:56:21,880 --> 00:56:22,869
Have it your way.
846
00:56:29,600 --> 00:56:32,956
Please turn off your engines
and remain in your vehicles.
847
00:56:33,160 --> 00:56:35,754
We're performing
a routine inspection.
848
00:56:35,920 --> 00:56:37,273
Your patience is appreciated.
849
00:56:37,440 --> 00:56:39,396
Right there. Right there.
850
00:56:39,560 --> 00:56:41,596
Get it up there.
851
00:56:43,840 --> 00:56:45,751
Please turn off your engines,
and remain...
852
00:56:45,960 --> 00:56:47,279
We have to get across.
853
00:56:47,440 --> 00:56:50,318
There's got to be a way up here.
Come on, let's go. Come on.
854
00:56:55,800 --> 00:56:57,870
Open the door, and step back.
855
00:56:59,000 --> 00:57:00,069
To the side, sir.
856
00:57:02,000 --> 00:57:03,513
- Clear!
- This is going to take...
857
00:57:03,680 --> 00:57:05,398
Sir, get back to your vehicle.
858
00:57:08,440 --> 00:57:10,954
Please turn off your engines
and stay in your vehicles.
859
00:57:11,120 --> 00:57:12,758
We're performing
a routine inspection.
860
00:57:12,920 --> 00:57:13,909
- What is this?
- Shh.
861
00:57:14,080 --> 00:57:15,229
Your patience is appreciated.
862
00:57:22,520 --> 00:57:24,636
This is not good.
863
00:57:24,800 --> 00:57:26,028
Approaching target.
864
00:57:26,200 --> 00:57:27,633
Give the go codes to the pilots.
865
00:57:27,840 --> 00:57:29,910
Copy that, Delta Leader.
Slow to 3-9-8.
866
00:57:30,080 --> 00:57:32,878
Where's Falkner?
He should see this.
867
00:57:33,040 --> 00:57:36,077
I'm about to clean up his mess.
868
00:57:37,520 --> 00:57:39,351
There's no other place
for us to cross?
869
00:57:39,560 --> 00:57:41,710
No, not for miles.
870
00:57:41,880 --> 00:57:43,836
We need transport now.
871
00:57:44,000 --> 00:57:46,434
We can't waste
any more time on foot.
872
00:57:47,440 --> 00:57:49,635
There. That camper.
873
00:57:49,800 --> 00:57:51,313
Once they stop searching it,
874
00:57:51,480 --> 00:57:52,879
it'll be the safest place
to hide.
875
00:57:53,040 --> 00:57:55,554
Coming up
on T-minus one minute.
876
00:57:55,720 --> 00:57:57,392
- November 2-0-3...
- Go codes have been sent.
877
00:57:57,560 --> 00:57:58,709
Copy that.
878
00:57:58,880 --> 00:58:00,950
Climbing to 10,000.
879
00:58:01,160 --> 00:58:02,229
Weapons test.
880
00:58:02,400 --> 00:58:04,709
Delta Leader standing by,
looking solid.
881
00:58:04,880 --> 00:58:07,110
How much longer is this
going to take?
882
00:58:07,280 --> 00:58:09,669
- Be patient.
- Any idea when we'll get...
883
00:58:41,440 --> 00:58:42,668
Oh, Bill.
884
00:58:52,760 --> 00:58:55,354
Delta Leader approaching target.
885
00:58:55,520 --> 00:58:56,873
We are weapons hot.
886
00:58:57,040 --> 00:58:58,075
This is Delta Leader.
887
00:58:58,240 --> 00:59:00,196
We have a visual
on the target. Repeat,
888
00:59:00,360 --> 00:59:02,794
- we have a confirmed visual.
- Here we go.
889
00:59:14,800 --> 00:59:17,394
Delta Bravo
going around to engage.
890
00:59:24,360 --> 00:59:25,349
Out of the car.
891
00:59:27,360 --> 00:59:28,839
What's going on?
892
00:59:34,240 --> 00:59:35,798
Come on.
893
00:59:37,400 --> 00:59:39,118
Whoa!
894
00:59:41,760 --> 00:59:42,909
Let's go.
895
00:59:43,080 --> 00:59:44,399
No, let's go.
896
00:59:44,600 --> 00:59:46,909
Get a video.
897
00:59:58,640 --> 01:00:00,119
We're at the car.
898
01:00:10,280 --> 01:00:12,077
Missiles ineffective.
899
01:00:12,240 --> 01:00:14,196
Some kind of shield
protecting the ship.
900
01:00:17,480 --> 01:00:19,198
Pull up. Pull up.
901
01:00:19,360 --> 01:00:21,078
No!
902
01:00:28,040 --> 01:00:30,349
Delta Squadron is gone.
903
01:00:30,560 --> 01:00:32,312
I don't understand.
904
01:00:37,200 --> 01:00:40,033
Delta Leader, report.
905
01:00:40,240 --> 01:00:42,117
Delta Leader.
906
01:00:43,560 --> 01:00:45,676
Delta Leader, do you copy?
907
01:01:13,600 --> 01:01:15,192
Damage reports are coming in.
908
01:01:15,400 --> 01:01:17,834
The Eldridge took out a nuclear
power plant in England.
909
01:01:18,000 --> 01:01:19,718
- Where is it now?
- I don't know.
910
01:01:19,880 --> 01:01:21,154
And where is Falkner?
911
01:01:21,360 --> 01:01:22,554
I don't know.
912
01:01:22,720 --> 01:01:25,359
Get me Dr. Falkner immediately.
913
01:01:40,120 --> 01:01:41,997
Looks like this is the place.
914
01:01:45,760 --> 01:01:47,955
Where is everybody?
915
01:01:48,120 --> 01:01:49,678
I don't know.
916
01:01:56,040 --> 01:01:57,553
Come on.
917
01:02:06,040 --> 01:02:07,553
Hello?
918
01:02:09,960 --> 01:02:11,473
Is anybody here?
919
01:02:24,840 --> 01:02:26,319
Khan?
920
01:02:31,000 --> 01:02:32,194
Khan?
921
01:02:36,480 --> 01:02:38,436
Oh, God.
922
01:02:38,600 --> 01:02:40,079
Oh, God.
923
01:02:46,520 --> 01:02:47,999
Oh, God.
924
01:02:56,520 --> 01:02:57,839
No. No, no, no.
925
01:02:58,040 --> 01:02:59,519
- Oh...
- No. No. No.
926
01:03:10,360 --> 01:03:11,395
Shh, shh.
927
01:03:39,000 --> 01:03:40,592
Come on, let's go.
928
01:03:41,880 --> 01:03:43,393
Yeah. Okay.
929
01:03:43,560 --> 01:03:44,913
Wait. Wait.
930
01:03:45,080 --> 01:03:46,991
- Molly, what?
- Wait.
931
01:03:47,160 --> 01:03:50,357
Come on!
932
01:03:50,520 --> 01:03:53,239
Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay.
933
01:03:57,040 --> 01:03:58,075
- Stop!
- Gun! Get down!
934
01:03:58,240 --> 01:04:00,993
Get down! Go! Go!
935
01:04:05,360 --> 01:04:06,588
Ah, go. Go.
936
01:04:08,640 --> 01:04:10,312
Go, Molly!
937
01:04:17,760 --> 01:04:19,273
Come on. Come on.
938
01:04:25,760 --> 01:04:27,557
Gardner!
939
01:04:33,080 --> 01:04:35,036
Give it up, Gardner.
940
01:04:35,200 --> 01:04:37,077
I'll make it quick.
941
01:04:37,240 --> 01:04:38,719
No!
942
01:04:42,080 --> 01:04:43,069
Molly!
943
01:04:57,160 --> 01:04:59,071
You got nowhere to go!
944
01:05:00,640 --> 01:05:02,756
Give yourself up,
and I'll let Molly go.
945
01:05:06,200 --> 01:05:08,270
- I'm here.
- What are you doing?
946
01:05:09,480 --> 01:05:10,993
Leave her alone.
947
01:05:19,320 --> 01:05:21,356
Let her go.
948
01:05:21,560 --> 01:05:23,232
You don't need her. Let her go.
949
01:05:26,680 --> 01:05:28,830
- Please.
- I don't think so.
950
01:05:56,040 --> 01:05:57,837
Molly.
951
01:05:58,000 --> 01:05:59,319
- You all right?
- Yeah.
952
01:05:59,480 --> 01:06:01,357
I think it's just--
it just grazed.
953
01:06:01,560 --> 01:06:02,879
- Come on.
- It's all right.
954
01:06:03,040 --> 01:06:04,712
- Come on. Up, up, up. Come on.
- Okay.
955
01:06:08,160 --> 01:06:09,673
Hey, get in.
956
01:06:11,400 --> 01:06:12,719
Who are you?
957
01:06:12,880 --> 01:06:15,348
One of the few people
who doesn't want you dead.
958
01:06:17,040 --> 01:06:18,234
Okay, come on.
959
01:06:21,560 --> 01:06:23,790
You were right.
It was just a graze.
960
01:06:25,080 --> 01:06:27,310
You're going to be fine.
961
01:06:27,480 --> 01:06:28,993
All right, suggestions?
962
01:06:30,400 --> 01:06:33,153
The only way to stop this
is to get me on board that ship
963
01:06:33,320 --> 01:06:34,639
and send it back.
964
01:06:34,840 --> 01:06:36,068
Agreed.
965
01:06:36,240 --> 01:06:38,754
Therein lies the problem. How?
966
01:06:38,920 --> 01:06:40,512
Salinger said
that he'd figured it out.
967
01:06:40,720 --> 01:06:43,075
Yeah, that's why I took this.
968
01:06:44,880 --> 01:06:45,869
Wait. You have their research?
969
01:06:46,040 --> 01:06:47,439
Yep.
970
01:06:47,600 --> 01:06:48,919
That's great.
971
01:06:49,080 --> 01:06:50,832
Can we decrypt the data in time?
972
01:06:51,000 --> 01:06:52,558
Yeah, yeah. I can handle it.
973
01:06:52,720 --> 01:06:54,870
Apparently she's a hacker,
whatever that means.
974
01:07:05,920 --> 01:07:06,955
I'm in.
975
01:07:07,120 --> 01:07:08,109
What do you got?
976
01:07:08,280 --> 01:07:10,510
Well, does the program
977
01:07:10,680 --> 01:07:12,113
"Two Point
Phase Generator Stasis"
978
01:07:12,280 --> 01:07:13,599
mean anything to you?
979
01:07:13,800 --> 01:07:15,313
- Yes.
- Yes.
980
01:07:17,440 --> 01:07:18,429
So now what?
981
01:07:18,600 --> 01:07:21,319
Now we just got
to find the ship.
982
01:07:22,440 --> 01:07:25,955
No. No, we're going
to bring the ship to us.
983
01:07:26,120 --> 01:07:27,917
Of course. You got--
984
01:07:28,080 --> 01:07:29,593
you got another phase generator.
985
01:07:29,760 --> 01:07:32,035
Exactly, at Grey Watch.
986
01:07:32,200 --> 01:07:34,839
Okay, let's get this horse
to the barn.
987
01:07:47,240 --> 01:07:48,639
Can I help you, Ms. Moore?
988
01:07:48,800 --> 01:07:50,711
Yes, actually.
989
01:07:50,920 --> 01:07:52,911
I just found out
my jet's in Granger.
990
01:07:57,000 --> 01:07:59,753
If you don't tell me everything
about Falkner's plan,
991
01:07:59,920 --> 01:08:02,195
your brains are going to be
all over the wall.
992
01:08:21,040 --> 01:08:22,519
All right, here we are.
993
01:08:22,680 --> 01:08:25,399
This is it. Find a station.
994
01:08:31,680 --> 01:08:33,193
I'll be damned.
995
01:08:33,360 --> 01:08:35,510
Soon as we get
Salinger's program running,
996
01:08:35,680 --> 01:08:37,033
we can bring the Eldridge here.
997
01:08:37,200 --> 01:08:38,189
That is,
assuming we can actually
998
01:08:38,360 --> 01:08:39,395
get the generators online.
999
01:08:39,560 --> 01:08:41,039
Well, I can help you with that.
1000
01:08:42,680 --> 01:08:44,716
Okay. Circuit control,
1001
01:08:44,880 --> 01:08:46,313
field control,
1002
01:08:46,480 --> 01:08:50,155
magnetic flux capacitator, and...
1003
01:08:50,320 --> 01:08:51,514
that's voltage right there.
1004
01:08:53,560 --> 01:08:55,710
Okay, are you sure you know
what you're doing?
1005
01:08:55,880 --> 01:08:57,199
Because there's a...
1006
01:09:01,000 --> 01:09:03,195
Okay. Good.
1007
01:09:03,360 --> 01:09:04,475
It looks a little different,
1008
01:09:04,640 --> 01:09:06,551
but hertz are hertz,
and volts are volts, right?
1009
01:09:06,720 --> 01:09:09,553
- And on still means on.
- Yeah, that's true.
1010
01:09:09,720 --> 01:09:12,712
Okay, now the degaussing control
is over here.
1011
01:09:12,880 --> 01:09:14,996
I'm going to tackle
the initiation sequence.
1012
01:09:29,080 --> 01:09:30,229
Molly, start the program.
1013
01:09:30,400 --> 01:09:31,799
Okay.
1014
01:09:32,920 --> 01:09:34,319
Here we go.
1015
01:09:49,440 --> 01:09:51,829
35 teslas and climbing fast.
1016
01:09:52,040 --> 01:09:53,553
Slow down.
The system can't handle it.
1017
01:09:57,720 --> 01:09:59,915
Hey, are you okay?
1018
01:10:04,320 --> 01:10:05,355
Bill!
1019
01:10:09,360 --> 01:10:11,749
He's phasing with the ship.
1020
01:10:11,920 --> 01:10:13,433
It's amazing.
1021
01:10:16,040 --> 01:10:18,110
40 teslas! Hold on to your--
1022
01:10:54,160 --> 01:10:55,752
We did it.
1023
01:10:57,640 --> 01:10:59,517
Are you okay?
1024
01:10:59,680 --> 01:11:00,954
Swell.
1025
01:11:01,120 --> 01:11:03,634
You better be.
We're not done here.
1026
01:11:12,200 --> 01:11:13,679
Oh, my God.
1027
01:11:13,840 --> 01:11:16,673
Well, you could have made it
a little easier to get on board.
1028
01:11:16,840 --> 01:11:18,512
How deep does this complex go?
1029
01:11:18,680 --> 01:11:20,796
Goes down three sublevels,
1030
01:11:21,000 --> 01:11:23,070
all accessible
by the main stairwell.
1031
01:11:27,360 --> 01:11:28,952
Let's get this over with.
1032
01:11:30,280 --> 01:11:33,033
- I'm coming with you.
- Hey, no. Not a chance.
1033
01:11:33,200 --> 01:11:35,430
- But Carl is on the sh--
- I will find Carl.
1034
01:11:35,640 --> 01:11:36,755
I need you to stay here,
1035
01:11:36,920 --> 01:11:38,797
make sure the ship
doesn't go anywhere else.
1036
01:11:38,960 --> 01:11:41,235
- No.
- Molly...
1037
01:11:43,560 --> 01:11:45,198
I need you to stay here.
1038
01:11:45,400 --> 01:11:47,630
I don't want to lose you.
1039
01:11:51,040 --> 01:11:52,553
You won't.
1040
01:11:58,560 --> 01:11:59,675
Hey.
1041
01:11:59,840 --> 01:12:01,592
Keep in touch.
1042
01:12:03,920 --> 01:12:05,638
I will.
1043
01:12:19,720 --> 01:12:21,631
Hello, Falkner.
1044
01:12:32,720 --> 01:12:34,551
I'm actually impressed.
1045
01:12:34,720 --> 01:12:36,551
You managed
to bring the ship here.
1046
01:12:36,720 --> 01:12:39,439
That's what happens
when you stop shooting people.
1047
01:12:39,600 --> 01:12:40,953
You actually
come up with solutions.
1048
01:12:41,120 --> 01:12:43,953
Don't preach at me, Falkner.
It's unbecoming.
1049
01:12:44,120 --> 01:12:46,759
- Go, Agent Moore.
- Confirmed. It's here.
1050
01:12:46,960 --> 01:12:48,757
Give the go order to the pilots.
1051
01:12:48,920 --> 01:12:50,114
Yes.
1052
01:12:50,280 --> 01:12:52,919
Now step away from the console.
1053
01:12:53,080 --> 01:12:54,752
Come on, Kathryn.
We know how to stop this.
1054
01:12:54,920 --> 01:12:56,273
Just let us finish.
1055
01:12:56,440 --> 01:12:57,919
She said, "Step away
from the console."
1056
01:13:03,360 --> 01:13:05,078
Where's your friend?
1057
01:13:11,960 --> 01:13:14,394
Falkner, Molly, can you hear me?
1058
01:13:15,760 --> 01:13:18,399
I think I found
a way onto the ship.
1059
01:13:22,160 --> 01:13:24,151
We'll see about that.
1060
01:13:24,320 --> 01:13:27,676
And, Hagan,
make sure he's dead this time.
1061
01:13:38,960 --> 01:13:41,155
You need to stop this
or we're all going to die.
1062
01:13:41,320 --> 01:13:42,992
We altered the timeline.
1063
01:13:43,160 --> 01:13:44,513
We have to fix it.
1064
01:13:44,680 --> 01:13:46,272
Take the files.
Take the research.
1065
01:13:46,480 --> 01:13:48,516
Take the equipment. Take it all.
Just let us finish first.
1066
01:13:48,680 --> 01:13:50,796
Hell, I'll even help you
dismantle it myself, okay?
1067
01:13:51,880 --> 01:13:53,359
That's a kind offer, Falkner,
1068
01:13:53,520 --> 01:13:55,590
but my orders are simple--
destroy the ship,
1069
01:13:55,760 --> 01:13:57,591
destroy the evidence,
keep the technology--
1070
01:13:57,760 --> 01:14:00,593
which is exactly what I'm doing.
1071
01:14:02,680 --> 01:14:05,478
If you interrupt the program,
we will lose the Eldridge.
1072
01:14:05,640 --> 01:14:08,029
It will tear
this entire planet apart.
1073
01:14:08,200 --> 01:14:10,509
No, it won't. In 10 minutes,
1074
01:14:10,680 --> 01:14:13,478
that ship, this facility,
and all of you
1075
01:14:13,640 --> 01:14:15,710
will cease to be a problem.
1076
01:14:15,880 --> 01:14:17,359
Let me guess.
More cluster bombs?
1077
01:14:17,520 --> 01:14:18,873
Wrong again.
1078
01:14:19,040 --> 01:14:22,077
The President authorized
a low-yield nuclear strike.
1079
01:14:22,240 --> 01:14:23,832
No, you can't do that.
1080
01:14:24,000 --> 01:14:25,718
Watch me.
1081
01:14:25,880 --> 01:14:27,393
Get moving!
1082
01:14:50,560 --> 01:14:51,549
Molly.
1083
01:14:51,720 --> 01:14:54,518
Falkner, are you there?
1084
01:14:54,680 --> 01:14:56,432
Oh! No.
1085
01:14:57,880 --> 01:15:00,110
I told you not to move.
1086
01:15:01,240 --> 01:15:02,468
- Oh, God.
- Oh, no.
1087
01:15:17,240 --> 01:15:18,912
Falkner. Falkner, look.
1088
01:15:22,040 --> 01:15:23,393
What does that mean?
1089
01:15:23,560 --> 01:15:25,710
I told you.
1090
01:15:25,880 --> 01:15:28,713
The program is failing.
The ship is going to jump again.
1091
01:15:28,920 --> 01:15:31,639
Hurry up.
We don't have much time.
1092
01:15:55,240 --> 01:15:56,673
Are you there?
1093
01:15:58,640 --> 01:16:00,915
The ship's phasing.
What's going on?
1094
01:16:13,120 --> 01:16:15,475
You, start pulling drives.
1095
01:16:15,640 --> 01:16:16,675
You're not listening!
1096
01:16:16,880 --> 01:16:19,553
We have to send
the Eldridge back.
1097
01:16:19,760 --> 01:16:21,478
If you mess this up,
1098
01:16:21,680 --> 01:16:24,069
you will alter the very fabric
of space and time.
1099
01:16:24,240 --> 01:16:26,629
You will change
our entire history, Kathryn.
1100
01:16:26,800 --> 01:16:28,392
I'm trying to preserve
our future.
1101
01:16:28,600 --> 01:16:30,318
Do it!
1102
01:16:34,760 --> 01:16:36,193
Oh, God.
1103
01:16:40,600 --> 01:16:41,635
Carl!
1104
01:16:41,800 --> 01:16:43,233
Yeah!
1105
01:16:44,840 --> 01:16:46,319
Yeah, over here!
1106
01:16:47,800 --> 01:16:48,915
Who are you?
1107
01:16:49,120 --> 01:16:50,473
- Molly sent me.
- Molly?
1108
01:16:50,640 --> 01:16:51,629
Molly? Where is she?
1109
01:16:51,800 --> 01:16:54,075
She's close by, but we need--
1110
01:16:56,040 --> 01:16:57,359
Hey.
1111
01:17:04,760 --> 01:17:06,876
Stand back.
1112
01:17:14,560 --> 01:17:15,709
What are you doing?
1113
01:17:28,240 --> 01:17:31,073
Go. Get yourself
to an outside wall,
1114
01:17:31,240 --> 01:17:33,071
and get off the ship.
1115
01:17:33,240 --> 01:17:35,708
What about you?
I can't just leave you here.
1116
01:17:35,920 --> 01:17:37,353
I can't leave.
1117
01:17:42,600 --> 01:17:44,830
Load those into the truck.
1118
01:18:19,080 --> 01:18:20,559
Time to shut you down.
1119
01:18:28,800 --> 01:18:30,791
I've been
looking forward to this.
1120
01:18:33,960 --> 01:18:35,154
Listen.
1121
01:18:35,320 --> 01:18:36,833
If I don't
shut this generator down,
1122
01:18:37,000 --> 01:18:38,115
we're all going to die.
1123
01:18:38,280 --> 01:18:40,714
As long as that includes you.
1124
01:19:00,320 --> 01:19:01,833
Don't move.
1125
01:19:03,000 --> 01:19:04,433
Young lady, you're not--
1126
01:19:26,520 --> 01:19:29,353
Okay. Okay, I'm just going to--
1127
01:19:29,520 --> 01:19:31,112
- Let me just get in there.
- No.
1128
01:19:46,520 --> 01:19:47,714
You should have stayed dead.
1129
01:19:47,880 --> 01:19:49,518
You go.
1130
01:19:49,720 --> 01:19:51,039
You should find Carl.
1131
01:19:51,200 --> 01:19:52,952
No. What about you?
1132
01:19:53,120 --> 01:19:55,270
Ah, Salinger was right.
1133
01:19:55,440 --> 01:19:57,829
We're not ready for this.
1134
01:19:58,000 --> 01:20:00,036
It ends with me.
1135
01:20:00,200 --> 01:20:01,713
No.
1136
01:20:01,880 --> 01:20:03,029
Go.
1137
01:20:03,200 --> 01:20:04,713
Please.
1138
01:20:11,040 --> 01:20:13,031
Okay.
1139
01:21:28,880 --> 01:21:30,711
Get off my ship!
1140
01:21:57,800 --> 01:21:58,789
Go.
1141
01:21:58,960 --> 01:22:00,871
Get Molly away from here.
1142
01:22:01,040 --> 01:22:02,917
No, I'm not leaving without you.
1143
01:22:03,080 --> 01:22:04,433
Go!
1144
01:22:23,520 --> 01:22:25,192
Carl.
1145
01:22:25,360 --> 01:22:26,839
- Hey.
- Carl.
1146
01:22:28,440 --> 01:22:30,556
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1147
01:22:30,720 --> 01:22:32,597
- Are you sure?
- Yeah.
1148
01:22:34,040 --> 01:22:35,268
Where's...
1149
01:22:36,440 --> 01:22:38,158
Where's Bill?
1150
01:22:38,320 --> 01:22:39,355
We got to go, okay?
1151
01:22:39,520 --> 01:22:41,112
- No. No.
- Come on. Come on.
1152
01:22:41,280 --> 01:22:42,793
Come on. Come on!
1153
01:23:01,160 --> 01:23:03,754
Watch out.
1154
01:23:06,160 --> 01:23:07,479
Come on!
1155
01:23:16,920 --> 01:23:18,399
Hurry!
1156
01:24:28,160 --> 01:24:29,639
Hello.
1157
01:24:36,160 --> 01:24:37,639
Is anybody home?
1158
01:24:43,160 --> 01:24:44,673
Hi, Grandpa.
1159
01:24:46,480 --> 01:24:47,993
Oh, hi, honey.
1159
01:24:48,305 --> 01:24:54,769
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.