Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39.100 --> 00:00:42.774
Personal Effects
2
00:01:10.929 --> 00:01:14.426
I collect goldfish.
3
00:01:14.525 --> 00:01:17.522
I keep them in a small
tank in my bedroom.
4
00:01:17.622 --> 00:01:20.220
Other kids my age like dogs,
5
00:01:20.420 --> 00:01:24.160
if they like animals at all,
6
00:01:24.116 --> 00:01:26.513
but for me, it's goldfish.
7
00:01:26.713 --> 00:01:28.412
I understand them,
8
00:01:28.511 --> 00:01:31.900
living underwater
in a little bowl,
9
00:01:31.109 --> 00:01:32.707
hearing nothing,
10
00:01:32.807 --> 00:01:36.304
just watching things
through glass.
11
00:01:38.302 --> 00:01:40.599
My name is Clay Pietrysk.
12
00:01:40.599 --> 00:01:43.197
I'm basically
your average teenager,
13
00:01:43.297 --> 00:01:44.396
except for the fact
14
00:01:44.496 --> 00:01:47.393
that I've been deaf
since I was born,
15
00:01:47.493 --> 00:01:49.890
and I can't really speak.
16
00:01:49.990 --> 00:01:53.187
Your average teenager,
except for the deaf part,
17
00:01:53.287 --> 00:01:54.685
and the fact that
my father was shot to death
18
00:01:54.885 --> 00:01:56.783
outside a bar in McKees Rocks
19
00:01:56.883 --> 00:02:00.579
a little over a year ago.
20
00:02:02.178 --> 00:02:04.775
But all of this
isn't only about me.
21
00:02:04.875 --> 00:02:08.720
All of this is more about
waiting for someone
22
00:02:08.172 --> 00:02:11.568
you know
will never come back...
23
00:02:13.866 --> 00:02:17.163
about that time
spent waiting...
24
00:02:19.860 --> 00:02:23.856
and the people you meet
in the waiting room.
25
00:02:36.943 --> 00:02:38.841
See, my dad was shot once,
26
00:02:38.941 --> 00:02:42.438
in the stomach.
27
00:02:44.735 --> 00:02:48.320
Walter Blount's sister
was raped, stabbed,
28
00:02:48.132 --> 00:02:53.227
and hit over the head
eight times with a brick.
29
00:03:13.606 --> 00:03:15.500
After she died,
30
00:03:15.105 --> 00:03:19.600
her killer
tried to burn her body.
31
00:03:19.700 --> 00:03:21.990
When that didn't work,
32
00:03:21.199 --> 00:03:23.970
he left her
by the river's edge,
33
00:03:23.970 --> 00:03:26.940
half covered
with a garbage bag.
34
00:05:10.889 --> 00:05:12.388
You're up, Walter.
35
00:05:12.488 --> 00:05:13.886
Feeling peckish?
Try Megabird.
36
00:05:14.860 --> 00:05:15.684
What the cluck?
37
00:05:15.784 --> 00:05:16.783
No. No...
38
00:05:16.883 --> 00:05:18.382
Feeling peckish?
Try Megabird.
39
00:05:18.482 --> 00:05:20.679
We're egg-cited to serv--
40
00:05:20.779 --> 00:05:23.177
What the cluck?
Try Megabird.
41
00:05:25.674 --> 00:05:27.173
Chicken, you're an asshole.
42
00:05:27.273 --> 00:05:28.571
Don't say that!
43
00:05:28.671 --> 00:05:31.668
Don't-- don't you say that!
44
00:05:52.547 --> 00:05:55.844
That was
an interesting discussion
45
00:05:55.944 --> 00:05:59.410
about how
a grandparent feels.
46
00:05:59.141 --> 00:06:00.340
So many times,
47
00:06:00.340 --> 00:06:01.439
extended family
gets forgotten
48
00:06:01.538 --> 00:06:02.537
or neglected
49
00:06:02.637 --> 00:06:05.534
in favor of spouses
and sons and daughters,
50
00:06:05.634 --> 00:06:08.931
and your pain is just as real,
51
00:06:08.931 --> 00:06:11.828
just as profound.
52
00:06:11.928 --> 00:06:13.227
Thank you
for bringing that up today.
53
00:06:13.427 --> 00:06:15.524
It was good stuff.
54
00:06:15.624 --> 00:06:16.523
It's good stuff...
55
00:06:16.623 --> 00:06:17.522
do I have to stay
for this?
56
00:06:17.622 --> 00:06:20.200
Hush.
57
00:06:20.120 --> 00:06:22.418
Linda Pietrysk
is going to share
58
00:06:22.517 --> 00:06:23.716
the life
reconstruction book
59
00:06:23.816 --> 00:06:25.714
she made
for her husband Larry.
60
00:06:25.814 --> 00:06:29.211
Linda?
61
00:06:32.807 --> 00:06:36.404
I really don't like
talking out loud
62
00:06:36.503 --> 00:06:38.801
in front of people, but...
63
00:06:38.901 --> 00:06:41.598
I know Gloria
is going next,
64
00:06:41.598 --> 00:06:46.593
and she said
if I could, she could, so...
65
00:06:46.693 --> 00:06:48.192
Um...
66
00:06:52.587 --> 00:06:54.186
I went through
what I could find,
67
00:06:54.286 --> 00:06:56.384
and so I'll just start
68
00:06:56.384 --> 00:06:59.880
from when Larry and I first met,
69
00:06:59.980 --> 00:07:01.878
and this is when he went away
70
00:07:01.978 --> 00:07:05.175
to play A-ball out in Oregon.
71
00:07:05.275 --> 00:07:09.471
Baseball didn't work out,
on account of his drinking,
72
00:07:09.570 --> 00:07:11.768
so...
73
00:07:13.566 --> 00:07:17.962
and, uh...
74
00:07:24.356 --> 00:07:27.552
this is, um,
when our son Clay was born.
75
00:07:30.350 --> 00:07:31.349
When he was alive,
76
00:07:31.449 --> 00:07:34.545
my dad drank a lot
and collected guns.
77
00:07:37.243 --> 00:07:38.541
My dad also had friends
78
00:07:38.641 --> 00:07:41.738
who drank a lot
and collected guns.
79
00:07:44.136 --> 00:07:47.433
One of those friends,
Mark Jankowski,
80
00:07:47.532 --> 00:07:49.930
shot my dad
with one of those guns
81
00:07:50.300 --> 00:07:52.228
after one of those nights
drinking.
82
00:07:53.826 --> 00:07:56.324
People have different versions
of what happened.
83
00:07:56.424 --> 00:07:59.820
No matter what the story,
I don't really care.
84
00:07:59.920 --> 00:08:02.180
Mark Jankowski killed my dad.
85
00:08:02.118 --> 00:08:06.314
And this is the last picture
I have of Larry.
86
00:08:06.414 --> 00:08:07.712
It's, uh...
87
00:08:08.911 --> 00:08:12.800
Mark is in it, the guy who...
88
00:08:12.800 --> 00:08:14.206
but I kept it
89
00:08:14.306 --> 00:08:16.400
because...
90
00:08:16.104 --> 00:08:18.102
well, it's the last one I have.
91
00:08:21.798 --> 00:08:23.970
So...
92
00:08:23.970 --> 00:08:24.695
Thank you, Linda.
93
00:08:24.795 --> 00:08:26.394
I know that was difficult.
94
00:08:26.494 --> 00:08:29.790
Thank you.
It was good stuff.
95
00:08:31.888 --> 00:08:33.870
Gloria Blount
has finished
96
00:08:33.187 --> 00:08:34.386
the reconstruction
book
97
00:08:34.585 --> 00:08:36.284
for her daughter.
98
00:08:36.384 --> 00:08:38.881
Gloria?
99
00:08:42.780 --> 00:08:43.676
Well, this is, uh,
100
00:08:43.676 --> 00:08:46.374
the book that I made
for my daughter Annie.
101
00:08:46.474 --> 00:08:49.710
Most of the pictures
have my son Walter in them
102
00:08:49.171 --> 00:08:50.569
because they were...
103
00:08:50.769 --> 00:08:54.865
they're twins, and...
104
00:08:54.965 --> 00:08:56.963
Walter came
along with me today
105
00:08:57.630 --> 00:08:58.861
because
I asked him to.
106
00:08:58.961 --> 00:09:01.259
He didn't want to come.
107
00:09:01.359 --> 00:09:03.856
Anyway, um...
108
00:09:03.956 --> 00:09:05.554
Annie came first,
109
00:09:05.654 --> 00:09:08.352
and Walter came
eight minutes later.
110
00:09:08.452 --> 00:09:12.480
It was one of the few times
Walter came in second,
111
00:09:12.480 --> 00:09:13.546
and, um...
112
00:09:13.546 --> 00:09:16.743
Annie has
a little girl,
113
00:09:16.843 --> 00:09:18.142
named Beth.
114
00:09:18.242 --> 00:09:21.838
She's five.
115
00:09:21.938 --> 00:09:26.933
She's my granddaughter.
116
00:09:27.330 --> 00:09:28.831
She lives with us now.
117
00:09:30.829 --> 00:09:34.260
And Annie was engaged
to this man named Brice...
118
00:09:34.226 --> 00:09:38.222
see, me and Walter
have things in common,
119
00:09:38.422 --> 00:09:42.318
not just the fact that
people we loved were murdered,
120
00:09:42.418 --> 00:09:44.815
but the fact that we got stuck
with the things
121
00:09:44.915 --> 00:09:46.713
that those people left behind.
122
00:09:46.813 --> 00:09:51.900
Tell me.
123
00:09:51.209 --> 00:09:53.700
No trouble.
124
00:09:53.207 --> 00:09:57.300
What time will you be home?
125
00:09:57.103 --> 00:09:58.601
Okay.
126
00:10:02.997 --> 00:10:04.695
Love you.
127
00:10:12.587 --> 00:10:14.386
There is simply
no direct evidence
128
00:10:14.386 --> 00:10:17.882
connecting Tom Friedinger
to the murder of Annie Blount.
129
00:10:17.982 --> 00:10:19.181
There's no forensic evidence.
130
00:10:19.281 --> 00:10:20.480
There's no witnesses
to the crime itself,
131
00:10:20.579 --> 00:10:22.278
nothing,
132
00:10:22.378 --> 00:10:25.574
save for Mr. Friedinger's
communication with the decedent
133
00:10:25.674 --> 00:10:27.572
an hour before
she was abducted and killed.
134
00:10:27.672 --> 00:10:30.700
Yes, he liked to
walk her home at night,
135
00:10:30.170 --> 00:10:33.566
particularly when she was drunk,
which she was that night.
136
00:10:33.666 --> 00:10:36.763
Yes, he gave her presents
and wrote her letters
137
00:10:36.763 --> 00:10:38.362
and sent her flowers,
138
00:10:38.462 --> 00:10:41.359
but that does not mean
that he attacked her that night.
139
00:10:41.558 --> 00:10:44.855
Strong feelings
for the victim
140
00:10:45.550 --> 00:10:47.752
are not enough evidence
upon which to proceed!
141
00:10:47.852 --> 00:10:50.250
Uh, particularly when
you take into account
142
00:10:50.350 --> 00:10:51.748
Miss Blount's
lifestyle,
143
00:10:51.848 --> 00:10:53.147
and the number of men
she's been with
144
00:10:53.247 --> 00:10:57.243
in the last few years alone!
145
00:10:59.341 --> 00:11:00.340
Again, your honor,
146
00:11:00.440 --> 00:11:01.439
there simply is
not enough evidence
147
00:11:01.538 --> 00:11:04.735
upon which to proceed.
148
00:11:06.134 --> 00:11:09.930
Me and Walter,
149
00:11:10.300 --> 00:11:13.427
We know how it feels
150
00:11:13.427 --> 00:11:16.240
when a new day begins,
151
00:11:16.224 --> 00:11:21.419
and someone
doesn't show up for it.
152
00:11:25.614 --> 00:11:28.511
We know how it feels.
153
00:11:55.385 --> 00:11:57.183
People need to have
something in common
154
00:11:57.283 --> 00:11:58.881
to keep them close.
155
00:11:58.881 --> 00:12:04.376
Something like a job,
or a hobby, or a sport...
156
00:12:04.476 --> 00:12:07.872
or the wait
for something to change,
157
00:12:07.972 --> 00:12:09.770
for justice...
158
00:12:10.969 --> 00:12:12.268
All rise.
159
00:12:12.368 --> 00:12:13.367
For fairness.
160
00:12:13.467 --> 00:12:15.165
Court is adjourned.
161
00:12:16.264 --> 00:12:18.561
But the wait
can get difficult...
162
00:12:18.661 --> 00:12:20.160
Please bring the motion
to my chambers.
163
00:12:20.260 --> 00:12:21.958
And after a while,
164
00:12:22.580 --> 00:12:25.954
you can't just watch the story
go on without you.
165
00:12:26.540 --> 00:12:27.952
After a while,
166
00:12:28.520 --> 00:12:30.949
you take the story back.
167
00:12:32.448 --> 00:12:33.946
You're not helping us
in there.
168
00:12:35.944 --> 00:12:36.943
The way you sit
in that gallery
169
00:12:37.430 --> 00:12:38.442
and glare
at Friedinger
170
00:12:38.541 --> 00:12:40.639
makes Friedinger seem
even more sympathetic
171
00:12:40.739 --> 00:12:41.938
than he already is.
172
00:12:41.938 --> 00:12:44.735
Sympathetic?
173
00:12:44.835 --> 00:12:46.533
Walter, he's a fat slob
with a low I.Q.
174
00:12:46.633 --> 00:12:48.931
Who's never caught a break
in his life,
175
00:12:49.310 --> 00:12:50.130
and you know
as well as I do
176
00:12:50.230 --> 00:12:51.528
the evidence we've got
177
00:12:51.628 --> 00:12:52.627
isn't exactly
going to fry him
178
00:12:52.727 --> 00:12:54.725
without the jury
on our side.
179
00:12:54.825 --> 00:12:58.222
Come to court,
just...
180
00:12:58.322 --> 00:12:59.620
lighten it up,
you know?
181
00:12:59.720 --> 00:13:00.619
So, Mrs. Pietrysk...
182
00:13:00.719 --> 00:13:01.718
Hi.
183
00:13:01.818 --> 00:13:04.160
Let some steam off
before you come in.
184
00:13:04.116 --> 00:13:05.150
Jury selection
will take
185
00:13:05.150 --> 00:13:06.713
the better part
of the week.
186
00:13:06.813 --> 00:13:07.812
Each side
will have a chance
187
00:13:08.120 --> 00:13:09.311
to rule out
188
00:13:09.510 --> 00:13:11.900
any potential
problem jurors.
189
00:13:11.109 --> 00:13:12.308
We'll get the right
people up there,
190
00:13:12.507 --> 00:13:14.306
and we'll
start this thing.
191
00:13:14.406 --> 00:13:15.305
Okay.
192
00:13:15.504 --> 00:13:16.603
Okay?
193
00:13:17.702 --> 00:13:19.800
Hi.
194
00:13:20.000 --> 00:13:21.598
You're Gloria's son,
right?
195
00:13:21.598 --> 00:13:22.897
Yeah.
Walter.
196
00:13:22.997 --> 00:13:24.396
Walter, right.
197
00:13:24.496 --> 00:13:26.294
Oh, God...
198
00:13:26.394 --> 00:13:31.688
you can't smoke
in this damn place.
199
00:13:31.788 --> 00:13:34.186
I'm here for
jury selection.
200
00:13:34.286 --> 00:13:36.983
I heard
it can take a while.
201
00:13:37.830 --> 00:13:39.381
That's what the prosecutor
was just telling me.
202
00:13:46.873 --> 00:13:50.700
There's a snack machine
on the second floor,
203
00:13:50.170 --> 00:13:52.967
in case you get hungry.
204
00:13:55.764 --> 00:13:58.262
Thanks.
205
00:15:01.399 --> 00:15:02.398
'Night.
206
00:15:02.498 --> 00:15:04.695
Love you.
207
00:15:04.895 --> 00:15:07.393
Love you, too, Ma.
208
00:15:45.554 --> 00:15:47.852
Try your cluck
with daily free lunch drawings.
209
00:15:47.952 --> 00:15:50.150
Suck cock, cock.
210
00:15:51.848 --> 00:15:52.947
You shouldn't s--
211
00:15:53.470 --> 00:15:54.945
you shouldn't--
212
00:15:55.450 --> 00:15:56.440
What?
213
00:15:58.442 --> 00:16:00.240
Don't be chicken,
try Megabird.
214
00:16:00.340 --> 00:16:03.936
Oh, please.
Fuck off.
215
00:16:15.624 --> 00:16:17.722
Most survivors turn
to the criminal justice system
216
00:16:17.822 --> 00:16:20.420
for a kind of emotional support
217
00:16:20.519 --> 00:16:22.717
in their need to see
their loved one's assailants
218
00:16:22.817 --> 00:16:24.915
apprehended, prosecuted,
219
00:16:25.150 --> 00:16:27.712
convicted, and punished.
220
00:16:27.812 --> 00:16:28.811
Unfortunately,
221
00:16:28.911 --> 00:16:30.100
the criminal
justice system
222
00:16:30.110 --> 00:16:31.508
exists for society,
223
00:16:31.608 --> 00:16:33.307
not for you
as an individual.
224
00:16:33.407 --> 00:16:35.504
So whatever you believe
225
00:16:35.604 --> 00:16:37.802
the appropriate punishment
for the murder is
226
00:16:37.802 --> 00:16:40.799
will probably not
be doled out.
227
00:16:40.799 --> 00:16:43.970
Even if the killer
gets the death sentence,
228
00:16:43.197 --> 00:16:47.293
it ultimately will not
make you feel better.
229
00:16:49.491 --> 00:16:53.387
Okay, that does it
for today.
230
00:16:53.487 --> 00:16:55.185
Remember,
we set a date
231
00:16:55.285 --> 00:16:56.883
for the charity
rummage sale,
232
00:16:56.983 --> 00:16:58.482
and this should be
a great way
233
00:16:58.581 --> 00:16:59.980
to let go of
those possessions
234
00:17:00.800 --> 00:17:01.279
you've struggled
to get rid of,
235
00:17:01.379 --> 00:17:03.770
as well as a good way
to raise money
236
00:17:03.177 --> 00:17:06.474
for victims' families.
237
00:17:06.474 --> 00:17:09.371
Good stuff.
238
00:17:12.767 --> 00:17:15.365
Judge Wettick rejected
the defense's motions to dismiss
239
00:17:15.465 --> 00:17:17.630
and for mistrial.
240
00:17:17.163 --> 00:17:19.261
So, we're back to it.
241
00:17:25.155 --> 00:17:27.353
I don't wish
to speak ill of the dead,
242
00:17:27.453 --> 00:17:29.351
but she drank,
243
00:17:29.451 --> 00:17:30.649
a lot.
244
00:17:30.749 --> 00:17:32.547
She was promiscuous.
245
00:17:32.647 --> 00:17:35.345
She had sexual relations
with many men.
246
00:17:35.445 --> 00:17:37.343
Consequently,
247
00:17:37.443 --> 00:17:39.540
it gave many men
reason to react to her.
248
00:17:39.640 --> 00:17:41.339
That's not true...
249
00:17:41.439 --> 00:17:42.637
She was a person
250
00:17:42.837 --> 00:17:43.936
who put herself
into dangerous situations
251
00:17:44.136 --> 00:17:45.634
with great frequency.
252
00:17:45.834 --> 00:17:47.433
That's not true.
253
00:17:47.532 --> 00:17:50.729
It has been established
in this court of law
254
00:17:50.829 --> 00:17:52.428
that Miss Blount
was not even certain
255
00:17:52.428 --> 00:17:54.126
who the father of her child is!
256
00:17:54.226 --> 00:17:55.824
What are you saying
about my sister?
257
00:17:56.823 --> 00:17:58.220
Mr. Blount.
258
00:17:58.122 --> 00:17:59.720
He's telling a lie!
259
00:17:59.820 --> 00:18:01.190
Mr. Blount.
260
00:18:01.119 --> 00:18:02.517
He's--
that's a lie!
261
00:18:02.617 --> 00:18:03.816
He's lying!
262
00:18:04.160 --> 00:18:05.415
This is your last warning,
Mr. Blount.
263
00:18:05.514 --> 00:18:07.812
But he doesn't know
anything about her!
264
00:18:07.912 --> 00:18:08.911
Mr. Blount...
265
00:18:09.110 --> 00:18:10.110
You're just going to
let him--
266
00:18:10.310 --> 00:18:11.708
Mr. Blount...
267
00:18:11.808 --> 00:18:14.206
You are so full of sh--
268
00:18:14.306 --> 00:18:18.200
You are so f--
269
00:18:36.683 --> 00:18:37.882
Walter?
270
00:18:37.982 --> 00:18:42.780
What happened?
271
00:18:43.776 --> 00:18:44.775
This defense attorney
basically
272
00:18:44.975 --> 00:18:46.374
just called
my sister a wh...
273
00:18:46.474 --> 00:18:48.372
Whore.
274
00:18:48.472 --> 00:18:52.168
Oh, that's
not right.
275
00:18:52.268 --> 00:18:53.367
Basically said
276
00:18:53.467 --> 00:18:54.765
she brought it
on herself.
277
00:18:57.662 --> 00:19:01.590
I'm sorry.
278
00:19:09.550 --> 00:19:14.146
It's not enough that
he represents that...
279
00:19:14.146 --> 00:19:16.943
that human
piece of crap,
280
00:19:17.430 --> 00:19:18.641
but to call
my sister's honor
281
00:19:18.741 --> 00:19:22.537
into question?
282
00:19:32.128 --> 00:19:33.327
I wonder
what would happen
283
00:19:33.427 --> 00:19:36.424
if we waited outside
for him later today
284
00:19:36.523 --> 00:19:41.190
and beat the living shit
out of him.
285
00:19:49.110 --> 00:19:50.310
I'd never even
been to court
286
00:19:50.310 --> 00:19:53.107
before all of this
happened.
287
00:19:53.107 --> 00:19:56.400
It's like a...
288
00:19:56.104 --> 00:19:57.602
It's like a foreign
country in there.
289
00:19:57.802 --> 00:20:00.699
The words they use
and how things happen,
290
00:20:00.799 --> 00:20:02.697
it's-- it's...
291
00:20:02.797 --> 00:20:04.960
it's like I got
on the wrong plane
292
00:20:04.960 --> 00:20:06.693
and got off in some
fucked-up country
293
00:20:06.793 --> 00:20:10.689
I'm not
supposed to be in.
294
00:20:14.386 --> 00:20:17.982
You don't talk much,
do you?
295
00:20:18.820 --> 00:20:22.780
I don't know.
296
00:20:22.178 --> 00:20:23.477
Well, so,
what were you doing
297
00:20:23.576 --> 00:20:26.673
before all of this
happened?
298
00:20:26.773 --> 00:20:28.871
Wrestling.
299
00:20:28.971 --> 00:20:30.470
Wrestling?
300
00:20:30.569 --> 00:20:31.968
Yeah, um,
I was in Iowa,
301
00:20:32.680 --> 00:20:34.765
training with
the national team,
302
00:20:34.865 --> 00:20:38.620
and then...
303
00:20:38.162 --> 00:20:41.359
it happens,
and I came home,
304
00:20:41.359 --> 00:20:42.957
and I stayed.
305
00:20:46.653 --> 00:20:48.352
How old are you?
306
00:20:48.452 --> 00:20:52.547
24.
307
00:20:52.647 --> 00:20:55.450
24,
308
00:20:55.145 --> 00:21:00.340
and you want to
stay around here.
309
00:21:00.440 --> 00:21:05.350
I just need to see
this thing through.
310
00:21:05.350 --> 00:21:07.433
One way or another.
311
00:21:07.532 --> 00:21:08.831
So, what do you do
312
00:21:08.931 --> 00:21:11.129
when you're not
hanging around the courthouse?
313
00:21:13.427 --> 00:21:15.524
W-what do you mean?
314
00:21:15.724 --> 00:21:16.823
Well, I mean
for a living.
315
00:21:16.923 --> 00:21:20.420
Do you work?
316
00:21:20.519 --> 00:21:21.918
I'm a chicken.
317
00:21:24.915 --> 00:21:26.140
The, uh...
318
00:21:26.214 --> 00:21:30.609
well, the chicken that stands
outside of Megabird.
319
00:21:34.705 --> 00:21:36.803
Are you the one
I told to fuck off?
320
00:21:41.990 --> 00:21:45.950
Sorry about that.
321
00:21:45.195 --> 00:21:46.693
It's okay.
322
00:21:46.893 --> 00:21:48.392
Well, you were kind of just
staring at me.
323
00:21:49.790 --> 00:21:51.888
I'm not very good at it.
324
00:21:52.880 --> 00:21:54.286
The other guy
who wears the suit,
325
00:21:54.386 --> 00:21:56.284
Jose, he, like,
dances...
326
00:21:56.384 --> 00:21:57.582
Right.
327
00:21:57.682 --> 00:21:58.881
And flaps his arms
and stuff.
328
00:21:58.981 --> 00:21:59.980
Right, right, right.
329
00:22:00.800 --> 00:22:01.978
Oh, you're the one
who sits on the...
330
00:22:02.780 --> 00:22:04.975
the edge of the window.
331
00:22:07.572 --> 00:22:09.970
The sad chicken.
332
00:22:18.362 --> 00:22:20.659
Well, I work over
at the community center.
333
00:22:20.759 --> 00:22:25.550
I oversee the special events,
mostly weddings.
334
00:22:25.155 --> 00:22:28.152
I started doing it
after Larry was killed.
335
00:22:30.649 --> 00:22:31.848
I was just kind of
336
00:22:31.948 --> 00:22:36.144
walking around
in a haze, and...
337
00:22:36.244 --> 00:22:38.641
anyway, my girlfriend,
338
00:22:38.741 --> 00:22:41.390
she's head of human resources
over there,
339
00:22:41.139 --> 00:22:43.237
so, you know, that's...
340
00:22:43.437 --> 00:22:48.731
that's how
I got hired.
341
00:22:48.731 --> 00:22:52.228
Do you like it?
342
00:22:52.428 --> 00:22:54.525
The job?
343
00:22:56.324 --> 00:22:58.721
They don't make me wear
a chicken suit.
344
00:23:04.515 --> 00:23:05.315
No.
345
00:23:05.415 --> 00:23:07.130
Oh, wrestling.
346
00:23:07.213 --> 00:23:11.309
Right.
347
00:23:22.498 --> 00:23:27.193
¢Ü when we were green
and young as shoots ¢Ü
348
00:23:27.293 --> 00:23:33.886
¢Ü the world took off
beneath our boots ¢Ü
349
00:23:33.886 --> 00:23:40.800
¢Ü oh, we were picked
when we were young ¢Ü
350
00:23:40.180 --> 00:23:46.274
¢Ü gentle words and modesty ¢Ü
351
00:23:46.374 --> 00:23:51.690
¢Ü when we turned
towards the tide ¢Ü
352
00:23:51.169 --> 00:23:57.862
¢Ü choirs screamed
in their delight ¢Ü
353
00:23:57.962 --> 00:24:02.757
¢Ü oh, I am ripe
and ready now ¢Ü
354
00:24:02.857 --> 00:24:09.351
¢Ü my heart is heavy
it's going to fall ¢Ü
355
00:24:09.451 --> 00:24:13.546
¢Ü out of my body... ¢Ü
356
00:24:28.232 --> 00:24:30.929
Hey, let's go,
boys, let's go!
357
00:24:42.917 --> 00:24:44.160
Jesus, Walter.
358
00:24:44.216 --> 00:24:44.915
What the hell
are you doing?
359
00:24:45.150 --> 00:24:46.114
I got it.
360
00:24:46.214 --> 00:24:47.712
Jesus Christ, Walter,
what the hell are you doing
361
00:24:47.812 --> 00:24:50.310
pushing all that
weight around alone?
362
00:24:54.605 --> 00:24:56.603
Oh, uh, I made
an extra key for you
363
00:24:56.703 --> 00:24:58.202
for the weight room.
364
00:24:58.302 --> 00:25:02.897
Lock up
when you go.
365
00:25:02.897 --> 00:25:04.960
Thank you.
366
00:25:04.196 --> 00:25:05.195
Are you, uh...
367
00:25:05.295 --> 00:25:07.592
you entering
the regional tournament?
368
00:25:09.191 --> 00:25:10.190
No.
369
00:25:10.190 --> 00:25:11.890
What?
370
00:25:11.189 --> 00:25:13.187
I'm not wrestling
anymore, coach.
371
00:25:13.287 --> 00:25:14.386
What the hell
372
00:25:14.486 --> 00:25:16.583
are you training
so hard for?
373
00:25:24.376 --> 00:25:27.872
Oh, yeah!
374
00:25:31.469 --> 00:25:32.567
Hey, 'tard!
375
00:25:32.567 --> 00:25:33.666
"Special" my ass.
376
00:25:33.766 --> 00:25:35.664
Hey, you guys better
catch the other ones!
377
00:25:35.764 --> 00:25:37.630
Come on, you too cool, buddy?
378
00:25:37.263 --> 00:25:38.561
You can't talk to me?
379
00:25:41.590 --> 00:25:44.955
We got one, boys,
the biggest one!
380
00:25:45.550 --> 00:25:47.530
Want to run with me,
tough guy?
381
00:25:47.153 --> 00:25:48.751
Want to run with me?
382
00:25:48.851 --> 00:25:50.849
You too cool to talk
to me, big guy?
383
00:25:50.849 --> 00:25:51.848
Come on, guy,
let's go!
384
00:25:52.480 --> 00:25:55.844
You ride the cart into school
this morning?
385
00:25:55.944 --> 00:25:57.642
In the back
of the yellow twinkie bus?
386
00:25:57.742 --> 00:25:59.410
Come on, tough guy.
387
00:25:59.141 --> 00:26:00.739
Come on, retard, do something.
388
00:26:00.839 --> 00:26:01.838
Don't just stand there.
389
00:26:01.938 --> 00:26:04.360
You got to talk
to me first, tough guy.
390
00:26:04.136 --> 00:26:05.734
What's up?
Do something.
391
00:26:05.834 --> 00:26:07.133
Let's go, retard.
392
00:26:07.233 --> 00:26:08.232
Are you going to
fight me or not?
393
00:26:08.332 --> 00:26:09.530
What, you can't
hear me?
394
00:26:09.730 --> 00:26:10.929
What are you,
deaf or something?
395
00:26:11.290 --> 00:26:12.280
Let's go, buddy.
396
00:26:12.128 --> 00:26:13.270
Do something.
397
00:26:13.227 --> 00:26:14.426
Don't just stand there.
398
00:26:14.525 --> 00:26:17.230
You hear what I'm saying to you?
399
00:26:17.123 --> 00:26:21.818
I just wanted to know
if you want to fight me or not--
400
00:26:21.918 --> 00:26:23.417
Hey!
401
00:26:23.516 --> 00:26:25.150
"Special" my ass.
402
00:26:25.115 --> 00:26:26.513
Hey, leave him
alone!
403
00:26:32.607 --> 00:26:34.306
Take him out!
404
00:26:41.598 --> 00:26:43.197
You all right, man?
405
00:26:43.297 --> 00:26:44.595
You all right?
406
00:26:44.695 --> 00:26:45.994
All right,
take it easy.
407
00:26:46.940 --> 00:26:47.193
Hey, he sucker-punched me!
408
00:26:47.293 --> 00:26:48.791
Take it easy.
409
00:26:56.184 --> 00:26:57.483
Hey...
410
00:26:57.582 --> 00:26:58.581
Hey!
411
00:27:02.378 --> 00:27:04.875
I'm Walter.
412
00:27:04.975 --> 00:27:06.474
I know your mother.
413
00:27:20.959 --> 00:27:23.457
Give me the gun.
414
00:27:25.355 --> 00:27:28.252
I'm serious.
Give it to me.
415
00:27:30.250 --> 00:27:32.747
The gun.
416
00:27:35.345 --> 00:27:38.841
Give me the gun.
417
00:27:43.337 --> 00:27:47.133
Fucking pulled a gun
on me, the freak!
418
00:28:07.413 --> 00:28:11.409
Kid starts kind of
shoving him and whatnot.
419
00:28:11.608 --> 00:28:12.807
He put a pretty good
lickin' on him.
420
00:28:12.907 --> 00:28:18.302
He, uh,
pulled out a gun.
421
00:28:21.798 --> 00:28:23.896
Shit!
422
00:28:23.996 --> 00:28:25.950
Shit...
423
00:28:58.961 --> 00:29:00.360
I have to talk to him
for a second.
424
00:29:00.460 --> 00:29:01.658
Will you hang around?
425
00:29:17.642 --> 00:29:19.241
Are you--
426
00:29:19.341 --> 00:29:21.139
No, you can't
have the gun back!
427
00:29:24.635 --> 00:29:25.934
I know!
428
00:29:26.340 --> 00:29:29.231
Look at me!
429
00:29:29.331 --> 00:29:30.330
I know.
430
00:29:30.529 --> 00:29:35.225
I know those kids
were teasing you.
431
00:29:35.325 --> 00:29:38.821
Clay, you can't--
432
00:29:38.821 --> 00:29:40.819
Clay, look--
433
00:29:41.190 --> 00:29:44.915
Clay...
434
00:29:49.111 --> 00:29:53.506
Would you mind
not doing that?
435
00:30:05.794 --> 00:30:08.791
Why has he got a gun?
436
00:30:10.889 --> 00:30:12.288
It was his father's.
437
00:30:12.388 --> 00:30:13.487
No, what's he doing with it?
438
00:30:13.487 --> 00:30:15.485
I'm not stupid, Walter.
439
00:30:15.485 --> 00:30:17.283
I didn't give him bullets
or anything.
440
00:30:21.578 --> 00:30:22.777
Forget it.
I'll take it away.
441
00:30:22.777 --> 00:30:24.376
I have to now.
442
00:30:24.476 --> 00:30:26.174
If he gets kicked out
of another school,
443
00:30:26.274 --> 00:30:27.473
Fuck!
444
00:30:27.672 --> 00:30:29.970
God, and the trial is starting,
445
00:30:30.700 --> 00:30:33.566
and I don't know
what I'm going to do with him.
446
00:30:36.963 --> 00:30:40.160
I have to
deal with this now, so...
447
00:30:50.500 --> 00:30:52.148
Yeah.
448
00:31:21.718 --> 00:31:22.817
Your mom told me you were
coming home soon,
449
00:31:22.817 --> 00:31:27.313
so I just waited.
450
00:31:27.512 --> 00:31:28.611
You want to go
get a beer
451
00:31:28.711 --> 00:31:31.900
or something?
452
00:31:31.109 --> 00:31:34.206
I'm not drinking.
453
00:31:34.306 --> 00:31:35.405
I could probably
help you get a job
454
00:31:35.504 --> 00:31:36.703
over where I'm working
455
00:31:36.803 --> 00:31:38.901
if you wanted to,
you know,
456
00:31:39.100 --> 00:31:44.960
Do something
indoors, or...
457
00:31:44.196 --> 00:31:46.294
I'm okay.
458
00:31:47.992 --> 00:31:48.991
I told you
459
00:31:49.191 --> 00:31:50.490
about that girl
I was seeing, right?
460
00:31:50.589 --> 00:31:51.588
Uh, yeah.
461
00:31:51.688 --> 00:31:53.187
Grace.
462
00:31:53.287 --> 00:31:56.184
She's pregnant.
463
00:32:00.679 --> 00:32:02.278
I'm going to ask her
to marry me.
464
00:32:04.775 --> 00:32:06.773
Okay.
465
00:32:06.773 --> 00:32:10.370
And I wanted to know if,
you know,
466
00:32:10.470 --> 00:32:13.267
maybe you could talk to your mom
about Annie's ring?
467
00:32:15.365 --> 00:32:17.363
You know,
I didn't want to just...
468
00:32:17.463 --> 00:32:20.859
I just thought it might
upset her, coming from me.
469
00:32:20.959 --> 00:32:23.457
You know, and I can't afford
to buy another one.
470
00:32:25.155 --> 00:32:26.553
But, I mean, if she
freaks out or something,
471
00:32:26.653 --> 00:32:29.950
I understand.
It's cool.
472
00:33:24.695 --> 00:33:26.294
I'm going to sell
Annie's record collection
473
00:33:26.394 --> 00:33:28.392
in the rummage sale,
474
00:33:28.492 --> 00:33:31.688
unless you want 'em.
475
00:33:31.788 --> 00:33:33.786
Have you seen
my yellow sweatshirt?
476
00:33:33.886 --> 00:33:36.840
Check the wash.
477
00:33:36.184 --> 00:33:38.382
Which--
this wash?
478
00:33:45.475 --> 00:33:48.720
Great, Ma.
479
00:33:48.172 --> 00:33:49.770
Oh.
480
00:33:49.870 --> 00:33:52.767
I let Beth help
with the laundry.
481
00:33:52.767 --> 00:33:54.660
Well, now I've got to
go to the store
482
00:33:54.166 --> 00:33:55.365
and buy another one
before work.
483
00:33:55.465 --> 00:33:56.364
Why?
484
00:33:56.464 --> 00:33:57.762
Because chickens
are yellow, Ma,
485
00:33:57.862 --> 00:34:00.600
Not pink!
486
00:34:00.260 --> 00:34:04.456
Maybe it's time you thought
about going back to Iowa.
487
00:34:04.555 --> 00:34:08.851
Honey, Annie wouldn't want it
this way.
488
00:34:08.951 --> 00:34:11.149
What way?
489
00:34:11.249 --> 00:34:15.544
Well, you in a chicken suit
outside the Megabird, for one.
490
00:34:15.644 --> 00:34:17.742
And you sitting
in that courtroom all day,
491
00:34:17.942 --> 00:34:23.437
staring at Peggy Friedinger's
half-retarded son.
492
00:34:23.536 --> 00:34:25.435
How would Annie
want it, Ma?
493
00:34:25.435 --> 00:34:28.320
She'd probably
want you to be...
494
00:34:28.132 --> 00:34:30.829
I don't know,
doing what you used to do
495
00:34:31.290 --> 00:34:32.627
the way you used to do it.
496
00:34:32.727 --> 00:34:33.726
Am I embarrassing you?
497
00:34:33.926 --> 00:34:35.250
No, Honey.
498
00:34:35.125 --> 00:34:36.523
You know what
Annie would want?
499
00:34:36.623 --> 00:34:39.421
Annie would want it
to be made right.
500
00:34:39.520 --> 00:34:42.418
She'd want it
to be fair.
501
00:34:44.316 --> 00:34:47.612
I can fix you some eggs
or something.
502
00:34:47.612 --> 00:34:49.110
By the way,
Brice stopped by.
503
00:34:49.111 --> 00:34:50.609
He wants
Annie's ring back.
504
00:34:50.609 --> 00:34:51.608
Oh?
505
00:34:51.708 --> 00:34:52.807
Yeah, he got
some girl pregnant,
506
00:34:52.907 --> 00:34:55.105
and now he wants to
give her Annie's ring.
507
00:34:55.305 --> 00:34:59.301
Oh.
508
00:34:59.401 --> 00:35:04.695
It's up in Beth's room,
in the dresser drawer.
509
00:35:25.175 --> 00:35:28.172
What are you doing?
510
00:35:30.769 --> 00:35:32.168
Nothing.
511
00:35:32.268 --> 00:35:34.466
What are
you doing?
512
00:35:34.565 --> 00:35:37.962
Grammy says I can stay home
from school today.
513
00:35:45.550 --> 00:35:47.153
What are you going to do
instead?
514
00:36:26.913 --> 00:36:29.110
Is that you, Walter?
515
00:36:29.111 --> 00:36:30.210
Yeah.
516
00:36:30.310 --> 00:36:31.209
Hi.
517
00:36:31.309 --> 00:36:32.907
Hi.
518
00:36:33.107 --> 00:36:34.505
Listen...
519
00:36:34.605 --> 00:36:37.502
I just wanted
to come by, and...
520
00:36:37.602 --> 00:36:39.101
Can you...
521
00:36:39.101 --> 00:36:41.990
can you take off
that damn mask, please?
522
00:36:41.199 --> 00:36:43.970
Yeah.
523
00:36:43.996 --> 00:36:45.950
Thanks.
524
00:36:47.992 --> 00:36:49.790
You know it's raining out.
525
00:36:49.990 --> 00:36:51.988
Yeah.
526
00:36:53.870 --> 00:36:55.784
And they make you
stand out here in the rain?
527
00:36:55.884 --> 00:36:59.181
Yeah.
528
00:37:03.277 --> 00:37:05.175
Want to get a coffee?
529
00:37:05.275 --> 00:37:07.730
I don't
drink coffee.
530
00:37:07.173 --> 00:37:09.271
I'll watch you
drink coffee.
531
00:37:09.371 --> 00:37:11.768
Okay.
532
00:37:11.868 --> 00:37:15.365
Just, I need
one second.
533
00:37:21.259 --> 00:37:24.156
I just want to thank you
for helping Clay.
534
00:37:29.550 --> 00:37:32.248
I'm afraid I...
535
00:37:32.448 --> 00:37:33.846
I was bitchy.
536
00:37:37.443 --> 00:37:38.941
So, anyway,
thanks.
537
00:37:44.935 --> 00:37:48.432
What's going to happen with him?
538
00:37:48.531 --> 00:37:51.429
Oh, the city put him
in this program.
539
00:37:51.528 --> 00:37:52.927
What program?
540
00:37:54.825 --> 00:37:56.523
Some genius
in the Mayor's office thinks
541
00:37:56.623 --> 00:37:58.220
if you send a kid
to the coroner's office
542
00:37:58.122 --> 00:37:59.620
and watch autopsies
on gunshot deaths
543
00:37:59.720 --> 00:38:01.219
it'll change
his life.
544
00:38:01.319 --> 00:38:02.617
Autopsies?
545
00:38:02.717 --> 00:38:03.616
And this is a kid--
546
00:38:03.716 --> 00:38:05.914
I mean, his father
was shot to death.
547
00:38:16.703 --> 00:38:18.302
Listen,
548
00:38:18.402 --> 00:38:19.900
I'm doing this wedding
Saturday night,
549
00:38:20.000 --> 00:38:22.697
and I'm allowed to
bring someone...
550
00:38:22.797 --> 00:38:24.960
Okay.
551
00:38:24.196 --> 00:38:25.195
And it's not like
a date or anything,
552
00:38:25.295 --> 00:38:28.492
I just need someone
to come with me.
553
00:38:30.689 --> 00:38:32.587
Because I cr...
554
00:38:38.981 --> 00:38:41.479
I cry too much at the weddings,
555
00:38:41.479 --> 00:38:43.770
and I...
556
00:38:43.177 --> 00:38:45.750
I just can't seem
to stop it,
557
00:38:45.175 --> 00:38:47.273
and I just--
I think about Larry,
558
00:38:47.373 --> 00:38:50.700
and I-- and I lose it, and...
559
00:38:50.270 --> 00:38:53.670
anyway, so my friend is saying
560
00:38:53.167 --> 00:38:57.562
maybe I shouldn't do it anymore
if I can't control my emotions,
561
00:38:57.662 --> 00:39:00.559
so I was thinking, well,
562
00:39:00.659 --> 00:39:03.457
maybe if I had
someone with me...
563
00:39:06.540 --> 00:39:09.251
I wouldn't feel
so sorry for myself.
564
00:39:13.347 --> 00:39:15.744
You know, if you want to come.
565
00:39:36.240 --> 00:39:43.217
¢Ü you would be nothing
without me ¢Ü
566
00:39:43.317 --> 00:39:46.713
¢Ü I could be nothing ¢Ü
567
00:39:46.813 --> 00:39:51.708
¢Ü said the waves to the sand ¢Ü
568
00:39:51.808 --> 00:39:56.803
¢Ü I could be nothing
without you ¢Ü
569
00:39:56.903 --> 00:40:02.697
¢Ü without you
I would be nothing ¢Ü
570
00:40:02.797 --> 00:40:08.492
¢Ü without me
you could be nothing ¢Ü
571
00:40:08.591 --> 00:40:09.690
¢Ü said the waves... ¢Ü
572
00:40:09.790 --> 00:40:11.189
Mom!
573
00:40:11.289 --> 00:40:13.287
Oh...
574
00:40:13.387 --> 00:40:14.685
Out.
575
00:40:15.984 --> 00:40:19.580
I have to get dressed.
576
00:40:19.780 --> 00:40:22.278
Out.
577
00:40:38.561 --> 00:40:40.600
Hi, Walter.
578
00:40:40.160 --> 00:40:41.558
Hey.
579
00:40:41.658 --> 00:40:42.657
You look nice.
580
00:40:42.757 --> 00:40:44.156
Thank you.
581
00:40:44.356 --> 00:40:45.355
That's...
You...
582
00:40:45.355 --> 00:40:47.353
Oh.
583
00:40:47.552 --> 00:40:48.951
Is this weird?
584
00:40:49.510 --> 00:40:50.500
Going to a wedding
585
00:40:50.150 --> 00:40:53.646
where you don't
know anybody?
586
00:40:53.746 --> 00:40:55.450
I guess.
587
00:40:55.145 --> 00:40:56.444
I...
588
00:40:56.543 --> 00:40:58.420
I just feel
kind of stupid
589
00:40:58.142 --> 00:41:00.739
asking for
your help now.
590
00:41:00.839 --> 00:41:03.137
It's okay.
591
00:41:03.237 --> 00:41:06.733
I was just going to
watch TV,
592
00:41:06.733 --> 00:41:09.530
so...
593
00:41:09.730 --> 00:41:12.228
Okay.
594
00:41:12.328 --> 00:41:13.227
So...
595
00:41:13.327 --> 00:41:15.225
Okay.
596
00:41:22.180 --> 00:41:23.616
Thank you.
597
00:41:23.716 --> 00:41:24.815
So, this wedding
we're going to...
598
00:41:24.915 --> 00:41:25.914
Yeah?
599
00:41:26.140 --> 00:41:27.413
It's a beautiful
story, really.
600
00:41:27.512 --> 00:41:29.411
Um, they met
in their church choir,
601
00:41:29.411 --> 00:41:31.309
and, um, well,
her father is dead,
602
00:41:31.409 --> 00:41:32.607
but was military,
603
00:41:32.707 --> 00:41:33.706
and her uncle
is walking her
604
00:41:33.806 --> 00:41:35.500
down the aisle,
605
00:41:35.105 --> 00:41:36.503
and the flag
606
00:41:36.603 --> 00:41:38.901
that was over
her father's coffin
607
00:41:39.100 --> 00:41:40.899
is going to be placed
in an empty seat
608
00:41:41.990 --> 00:41:42.980
in the front row.
609
00:41:42.198 --> 00:41:43.996
Oh, and then
the bride and groom
610
00:41:44.960 --> 00:41:45.694
are going to sing
to each other, and...
611
00:41:45.894 --> 00:41:48.192
Oh,
and she's pregnant.
612
00:41:50.490 --> 00:41:54.685
¢Ü I thought my prayers... ¢Ü
613
00:41:56.284 --> 00:41:59.680
¢Ü would never be answered ¢Ü
614
00:41:59.780 --> 00:42:05.674
¢Ü but I kept the faith... ¢Ü
615
00:42:05.774 --> 00:42:07.572
I'm sorry.
616
00:42:07.572 --> 00:42:10.170
I know this is
so stupid.
617
00:42:10.370 --> 00:42:18.362
¢Ü out of nothing
you made my life anew ¢Ü
618
00:42:18.462 --> 00:42:26.553
¢Ü I found all these things
when I found you ¢Ü
619
00:42:28.452 --> 00:42:30.500
Will you take
this man...
620
00:42:30.150 --> 00:42:32.448
You said
you didn't want to cry.
621
00:42:32.547 --> 00:42:34.945
...for better
for worse,
622
00:42:35.450 --> 00:42:38.242
in good times and in bad,
for richer, for poorer...
623
00:42:38.242 --> 00:42:39.640
in sickness,
and in health,
624
00:42:39.740 --> 00:42:42.380
so long as you both
shall live?
625
00:42:42.138 --> 00:42:44.236
I do.
626
00:42:44.236 --> 00:42:45.734
I now pronounce you
husband and wife.
627
00:42:46.933 --> 00:42:47.832
Ow!
628
00:42:48.320 --> 00:42:49.530
You may kiss
your bride.
629
00:43:51.269 --> 00:43:53.670
You're having a terrible time.
630
00:43:53.167 --> 00:43:54.865
Nope.
631
00:43:54.965 --> 00:43:56.264
I'm just watching.
632
00:43:56.364 --> 00:43:57.363
Yeah.
633
00:43:57.463 --> 00:44:00.160
They're all so happy,
aren't they?
634
00:44:00.360 --> 00:44:01.359
Have you ever been married?
635
00:44:01.558 --> 00:44:03.157
No.
636
00:44:03.257 --> 00:44:04.955
No.
Close?
637
00:44:05.550 --> 00:44:07.353
No, I've just been...
638
00:44:07.453 --> 00:44:08.751
Wrestling, you know?
639
00:44:08.951 --> 00:44:10.150
Mm.
640
00:44:10.250 --> 00:44:11.648
Wrestling.
641
00:44:11.748 --> 00:44:12.847
No kids?
642
00:44:14.146 --> 00:44:17.243
Sometimes I help watch
my sister's daughter.
643
00:44:17.243 --> 00:44:18.541
She's five, and a half.
644
00:44:18.641 --> 00:44:19.840
So I help with her.
645
00:44:19.940 --> 00:44:20.839
Oh.
646
00:44:20.939 --> 00:44:21.838
Hey, pretty lady.
647
00:44:21.938 --> 00:44:22.837
Hey!
648
00:44:22.937 --> 00:44:23.836
Hey, come dance
with me.
649
00:44:23.936 --> 00:44:24.835
Oh, no.
650
00:44:24.935 --> 00:44:25.934
That's cool
with you, right?
651
00:44:26.340 --> 00:44:26.933
Come on, now.
652
00:44:27.330 --> 00:44:27.932
Okay.
653
00:44:28.320 --> 00:44:28.931
You arranged
all this, right?
654
00:44:29.310 --> 00:44:30.300
Okay.
655
00:45:07.493 --> 00:45:08.891
...so open,
656
00:45:08.991 --> 00:45:10.490
and he was
so gentle with her.
657
00:45:10.589 --> 00:45:12.880
Yeah.
He was nice.
658
00:45:12.188 --> 00:45:13.187
Wasn't he?
659
00:45:13.287 --> 00:45:14.386
He seems like
a really nice guy.
660
00:45:14.486 --> 00:45:15.485
He's the greatest guy.
661
00:45:15.584 --> 00:45:16.583
Yeah.
662
00:45:16.683 --> 00:45:18.781
I'm sorry
I got drunk.
663
00:45:18.781 --> 00:45:19.780
Oh, that's okay.
664
00:45:19.880 --> 00:45:21.279
That's...
665
00:45:21.279 --> 00:45:22.577
I'm sorry I looked at
your drawings.
666
00:45:22.777 --> 00:45:23.776
Oh...
667
00:45:23.876 --> 00:45:24.875
I don't know why
I did that.
668
00:45:24.975 --> 00:45:25.874
No, it's all right.
669
00:45:25.974 --> 00:45:26.973
I'm sorry
I got weird about it.
670
00:45:27.730 --> 00:45:28.472
I liked them, though.
They're good.
671
00:45:28.571 --> 00:45:31.369
I-I like how there
aren't any people in them.
672
00:45:31.469 --> 00:45:32.867
You don't
have to say that.
673
00:45:32.967 --> 00:45:34.166
No, I did.
They...
674
00:45:34.366 --> 00:45:35.265
I...
675
00:45:35.365 --> 00:45:36.364
There's something
about an empty room.
676
00:45:36.464 --> 00:45:38.462
I don't... there's
something about...
677
00:45:38.561 --> 00:45:39.560
something
interesting about
678
00:45:39.660 --> 00:45:40.659
what might happen next,
679
00:45:40.859 --> 00:45:43.656
because you don't know.
It could...
680
00:45:43.756 --> 00:45:46.753
Yeah, I guess.
681
00:45:46.853 --> 00:45:48.152
You just hope
it's going to be good,
682
00:45:48.352 --> 00:45:50.849
though, you know?
683
00:45:50.949 --> 00:45:53.946
For whoever
steps inside.
684
00:45:54.146 --> 00:45:57.143
At least I do.
685
00:45:57.243 --> 00:46:01.439
That's really nice,
Walter.
686
00:46:03.370 --> 00:46:04.336
Oh, my God!
687
00:46:04.535 --> 00:46:06.434
Jesus, that's Clay.
688
00:46:06.533 --> 00:46:07.632
What?
689
00:46:07.732 --> 00:46:09.231
Can you stop the bus?
690
00:46:09.331 --> 00:46:10.529
Can you stop the bus?
691
00:46:17.522 --> 00:46:18.621
Clay!
692
00:46:18.721 --> 00:46:19.920
Damn it, Clay!
693
00:46:25.415 --> 00:46:27.812
What the hell
are you doing?
694
00:46:27.912 --> 00:46:29.411
Go home!
695
00:46:29.510 --> 00:46:30.909
No, just go
the fuck home!
696
00:46:41.998 --> 00:46:43.497
This is where the guy
who killed my husband
697
00:46:43.696 --> 00:46:46.593
used to live.
698
00:47:19.660 --> 00:47:21.590
Thank you.
699
00:47:21.159 --> 00:47:23.357
I'm sorry
about my son.
700
00:47:25.355 --> 00:47:28.452
Linda?
701
00:47:28.551 --> 00:47:30.849
What?
702
00:47:30.949 --> 00:47:32.480
Could you ask Clay
703
00:47:32.148 --> 00:47:33.746
to meet me
in the gym
704
00:47:33.946 --> 00:47:34.945
first thing
Monday morning,
705
00:47:35.145 --> 00:47:36.444
Before school?
706
00:47:36.643 --> 00:47:38.242
Why?
707
00:47:38.342 --> 00:47:40.739
Just ask him.
708
00:47:40.839 --> 00:47:44.436
7:30 in the gym?
709
00:47:44.535 --> 00:47:47.532
Okay.
710
00:47:47.632 --> 00:47:48.631
'Night.
711
00:47:48.731 --> 00:47:50.529
Thank you
for the wedding.
712
00:47:50.629 --> 00:47:51.728
You're welcome.
713
00:47:51.828 --> 00:47:53.826
Good night.
714
00:48:13.906 --> 00:48:16.803
Oh, use
a plate, huh?
715
00:48:19.700 --> 00:48:24.196
You were on a date last night.
716
00:48:24.296 --> 00:48:26.294
Kind of.
Not really.
717
00:48:26.394 --> 00:48:27.992
You were with Linda, huh?
718
00:48:30.900 --> 00:48:31.389
Yeah.
719
00:48:31.489 --> 00:48:33.586
Nice.
720
00:48:33.686 --> 00:48:34.685
That's nice.
721
00:48:34.785 --> 00:48:36.284
I guess.
722
00:48:39.810 --> 00:48:41.479
I need your help
with the rummage sale.
723
00:48:41.578 --> 00:48:44.760
I'm not hanging out with you
and your support group friends.
724
00:48:44.176 --> 00:48:45.375
I'm not asking you
to come, Walter.
725
00:48:45.475 --> 00:48:47.572
I need help
cleaning out the garage.
726
00:48:47.672 --> 00:48:50.700
I can't lift
half that stuff, okay?
727
00:48:50.170 --> 00:48:52.767
Fine.
728
00:48:52.867 --> 00:48:54.266
Thank you.
729
00:48:56.863 --> 00:48:58.961
It's nice you have a new friend.
730
00:49:00.959 --> 00:49:04.555
I went to a wedding
that she was working at.
731
00:49:04.655 --> 00:49:07.453
That's it.
732
00:49:26.434 --> 00:49:27.433
Okay, let's go!
733
00:49:29.431 --> 00:49:31.229
Good, good!
734
00:49:31.329 --> 00:49:32.228
Explode!
735
00:49:32.328 --> 00:49:33.227
Hey...
736
00:49:33.327 --> 00:49:34.725
One more,
up you go!
737
00:49:34.825 --> 00:49:35.724
I don't know
how to talk to you,
738
00:49:35.824 --> 00:49:38.521
so I just wrote some stuff down.
739
00:49:38.621 --> 00:49:40.220
This is about the team, okay?
Hey...
740
00:49:40.320 --> 00:49:41.419
Ah, good one!
741
00:49:41.518 --> 00:49:43.816
That's what
I like to see.
742
00:49:45.315 --> 00:49:46.314
This is a permission slip
743
00:49:46.414 --> 00:49:48.412
you've got to get
your ma to sign, all right?
744
00:49:48.511 --> 00:49:49.910
Just...
745
00:49:50.100 --> 00:49:51.109
Okay,
watch it!
746
00:49:51.309 --> 00:49:53.307
I think you'd be good at it.
747
00:49:53.407 --> 00:49:54.905
Keep those feet
together.
748
00:49:55.105 --> 00:49:58.402
At least it'll help you
work off some of that stuff.
749
00:49:58.501 --> 00:49:59.500
And again.
750
00:49:59.700 --> 00:50:01.998
Come on, pick it up!
751
00:50:02.980 --> 00:50:04.496
Wrestling helped me a lot
when I was your age.
752
00:50:06.693 --> 00:50:08.920
All right, take five.
753
00:50:12.488 --> 00:50:13.586
That's the coach.
754
00:50:13.686 --> 00:50:16.683
He's going to talk to you now.
755
00:50:27.572 --> 00:50:30.270
Tommy was home by 11:00.
756
00:50:30.370 --> 00:50:32.680
How do you
know that?
757
00:50:32.168 --> 00:50:33.566
The news just started.
758
00:50:33.666 --> 00:50:35.650
We watched it together.
759
00:50:35.165 --> 00:50:36.663
The 11:00 news?
760
00:50:36.763 --> 00:50:37.762
That's right.
761
00:50:37.862 --> 00:50:39.361
We always watch
the news together,
762
00:50:39.461 --> 00:50:40.659
and then
the late show after.
763
00:50:40.859 --> 00:50:43.257
So at 11:00,
764
00:50:43.357 --> 00:50:45.550
at least an hour before
the coroner said
765
00:50:45.155 --> 00:50:46.953
the murder took place,
766
00:50:46.953 --> 00:50:50.749
your son Thomas
was home with you?
767
00:50:50.849 --> 00:50:53.746
That's what I said.
768
00:50:53.946 --> 00:50:56.743
No more questions.
769
00:50:56.843 --> 00:51:00.340
You may step down,
Mrs. Friedinger.
770
00:51:20.519 --> 00:51:21.818
Walter, hey.
771
00:51:24.815 --> 00:51:26.813
Hey.
772
00:51:28.312 --> 00:51:30.909
So, uh...
773
00:51:31.900 --> 00:51:32.907
Grace said yes when I proposed.
774
00:51:36.204 --> 00:51:37.902
Congratulations.
775
00:51:38.102 --> 00:51:39.301
Thanks.
776
00:51:39.401 --> 00:51:40.500
Can I get in here for a second?
777
00:51:40.699 --> 00:51:41.698
Yeah, sorry.
778
00:51:41.798 --> 00:51:43.397
She's not going to tell
her parents she's pregnant
779
00:51:43.497 --> 00:51:44.496
until after the wedding,
780
00:51:44.496 --> 00:51:46.394
so we're moving
pretty fast here.
781
00:51:47.692 --> 00:51:48.691
Okay.
782
00:51:48.791 --> 00:51:51.688
So we want you to be
in the wedding party.
783
00:51:54.486 --> 00:51:55.684
I mean,
you and your mom
784
00:51:55.784 --> 00:51:57.882
should be part of this,
you know?
785
00:51:57.982 --> 00:51:59.481
It just
wouldn't be right
786
00:51:59.580 --> 00:52:02.677
if you all weren't
part of this.
787
00:52:10.869 --> 00:52:13.670
Great.
788
00:52:14.266 --> 00:52:15.564
Hey...
789
00:52:15.664 --> 00:52:18.462
Thank you.
790
00:52:25.155 --> 00:52:26.540
Yeah.
791
00:52:26.154 --> 00:52:28.551
Thanks, man.
792
00:52:30.500 --> 00:52:32.148
Yeah.
793
00:52:56.324 --> 00:52:59.620
How's he doing?
794
00:52:59.820 --> 00:53:01.119
Wrestling's
a lot different
795
00:53:01.119 --> 00:53:03.317
than fist-fighting.
796
00:53:03.417 --> 00:53:04.416
Yeah.
797
00:53:07.130 --> 00:53:10.110
But he stuck it through
the whole practice,
798
00:53:10.210 --> 00:53:12.707
and he's still
at it.
799
00:53:16.603 --> 00:53:19.500
I'll help him.
800
00:53:19.600 --> 00:53:20.699
All right, you guys!
801
00:53:20.799 --> 00:53:21.998
No conditioning
tomorrow morning,
802
00:53:21.998 --> 00:53:26.940
light workout
tomorrow after school.
803
00:53:26.194 --> 00:53:27.393
Okay, good.
804
00:53:27.493 --> 00:53:28.791
You did good.
805
00:53:28.791 --> 00:53:31.189
Come on,
off you go!
806
00:53:33.387 --> 00:53:34.885
All right, good!
807
00:53:34.985 --> 00:53:36.783
Are you sure this is
going to be all right?
808
00:53:36.783 --> 00:53:38.820
Yeah, deaf kids
can wrestle. He's...
809
00:53:38.182 --> 00:53:39.580
Okay.
810
00:53:39.680 --> 00:53:40.779
You just, uh...
811
00:53:40.879 --> 00:53:42.780
You might
want to get him
812
00:53:42.278 --> 00:53:43.377
some Ben-Gay
or something.
813
00:53:43.477 --> 00:53:45.475
And tell him
to take a hot shower
814
00:53:45.574 --> 00:53:46.673
Before he goes to bed,
815
00:53:46.873 --> 00:53:50.270
just so he doesn't
cramp up too much.
816
00:53:52.567 --> 00:53:55.365
Thanks.
817
00:54:08.452 --> 00:54:10.250
Ladies and gentlemen
of the jury,
818
00:54:10.350 --> 00:54:12.148
you have heard all the evidence.
819
00:54:12.248 --> 00:54:13.746
Now it is my duty
to instruct you
820
00:54:13.846 --> 00:54:16.144
on the law
that applies to this case.
821
00:54:16.244 --> 00:54:20.400
You must base your decision
on the facts and the law,
822
00:54:20.140 --> 00:54:22.138
and you must determine
these facts
823
00:54:22.238 --> 00:54:24.735
from the evidence received
in this trial,
824
00:54:24.835 --> 00:54:28.320
and not from any other sources.
825
00:54:31.828 --> 00:54:33.427
Hey...
826
00:54:33.526 --> 00:54:34.825
Hey.
827
00:54:37.822 --> 00:54:40.200
The jury's deliberating.
828
00:54:40.120 --> 00:54:42.617
Oh.
829
00:54:45.115 --> 00:54:46.140
Hi.
830
00:54:46.114 --> 00:54:47.113
Hi.
831
00:54:47.213 --> 00:54:48.412
They're breaking
until Monday.
832
00:54:48.412 --> 00:54:50.709
Sometimes it takes
a few hours,
833
00:54:50.809 --> 00:54:52.408
sometimes it takes
a few days.
834
00:54:55.500 --> 00:54:58.200
Friday's not a great day
to start deliberating, so...
835
00:54:58.102 --> 00:55:01.199
they'll bring something
back next week.
836
00:55:01.299 --> 00:55:04.595
I'm sure of it.
837
00:55:09.790 --> 00:55:12.880
So, what are you
going to do with yourself
838
00:55:12.188 --> 00:55:13.870
this weekend?
839
00:55:13.187 --> 00:55:16.840
I don't know.
840
00:55:16.284 --> 00:55:18.282
I have another wedding
on Saturday night.
841
00:55:20.800 --> 00:55:23.776
You know,
if you want to kill some time.
842
00:55:26.474 --> 00:55:29.271
They met on the internet.
843
00:55:31.269 --> 00:55:32.667
He's in a wheelchair.
844
00:55:32.767 --> 00:55:35.650
She's works at a gym
in South Hills
845
00:55:35.165 --> 00:55:37.762
teaching some exercise classes.
846
00:55:37.862 --> 00:55:41.658
He's a professor at, uh,
CMU, in computers.
847
00:55:41.858 --> 00:55:43.656
She's never even
been to college.
848
00:55:43.756 --> 00:55:45.654
It's crazy.
849
00:55:47.453 --> 00:55:51.948
So, you know, something to do.
850
00:56:00.839 --> 00:56:02.537
Are you going to
say anything or not?
851
00:56:02.637 --> 00:56:03.636
Uh, sure.
852
00:56:03.736 --> 00:56:04.635
I-I'd...
853
00:56:04.735 --> 00:56:05.934
I'll come.
854
00:56:06.340 --> 00:56:07.832
I'll come
with you.
855
00:56:07.932 --> 00:56:08.831
Okay.
856
00:56:09.310 --> 00:56:11.329
I'd like that.
857
00:56:11.429 --> 00:56:13.926
Okay.
858
00:56:14.825 --> 00:56:16.823
Oh.
859
00:56:16.823 --> 00:56:18.821
They're starting up,
so...
860
00:56:18.921 --> 00:56:20.120
I'll see you later.
861
00:56:20.220 --> 00:56:23.417
Okay, tomorrow
at, uh, 5:00.
862
00:57:37.430 --> 00:57:40.240
Oh, your friend,
um, Brice,
863
00:57:40.440 --> 00:57:41.339
came in here
with his fiancee
864
00:57:41.439 --> 00:57:42.537
the other day.
865
00:57:44.336 --> 00:57:45.734
Guess they're using
the community center
866
00:57:45.834 --> 00:57:47.433
for the wedding.
867
00:57:47.532 --> 00:57:49.310
Anyway, I told them
I'd help them out.
868
00:57:49.131 --> 00:57:51.628
You know,
save some money.
869
00:57:55.325 --> 00:57:56.823
That's nice.
870
00:58:00.619 --> 00:58:03.170
Come on, Linda.
871
00:58:03.117 --> 00:58:05.914
I want you
to dance.
872
00:58:06.140 --> 00:58:06.913
We'll show you,
come on.
873
00:58:07.130 --> 00:58:08.312
You want to dance?
874
00:58:08.412 --> 00:58:09.411
No, I don't dance.
875
00:58:09.510 --> 00:58:11.109
No, neither did
my husband.
876
00:58:11.209 --> 00:58:12.507
Well, I'm going to.
877
00:58:12.607 --> 00:58:13.706
You don't have to,
but I'm going to.
878
00:58:13.806 --> 00:58:16.603
I want everybody to dance.
879
00:58:16.703 --> 00:58:18.202
I want everybody
to have fun.
880
00:58:18.302 --> 00:58:21.299
Come on, Linda.
881
00:58:50.769 --> 00:58:53.267
I'm sorry.
882
00:58:53.367 --> 00:58:54.366
You're working.
883
00:58:54.466 --> 00:58:55.564
Yeah, but I left you
sitting in here
884
00:58:55.664 --> 00:58:56.663
for, like, an hour.
885
00:58:56.763 --> 00:58:57.862
It's fine.
You're working.
886
00:58:57.962 --> 00:58:59.610
It's-- it's okay.
887
00:58:59.161 --> 00:59:00.160
I just had to make sure
all the unused bottles
888
00:59:00.260 --> 00:59:01.259
weren't billed
889
00:59:01.359 --> 00:59:02.458
and the rose petals
were put away.
890
00:59:02.557 --> 00:59:04.156
You going to
close up, Linda?
891
00:59:04.256 --> 00:59:07.453
Oh, yeah, go on.
I'll-- I'll do it.
892
00:59:10.450 --> 00:59:12.448
Thank you
for helping.
893
00:59:12.647 --> 00:59:16.144
Oh, uh, yeah.
No problem.
894
00:59:16.244 --> 00:59:17.742
You know, you don't
have to keep coming
895
00:59:17.842 --> 00:59:18.941
to these things
896
00:59:19.410 --> 00:59:21.439
if it's boring
for you.
897
00:59:21.538 --> 00:59:23.337
No, it's--
it's okay. It's--
898
00:59:23.437 --> 00:59:24.436
You sure?
899
00:59:24.535 --> 00:59:26.434
Yeah, I had fun,
so...
900
00:59:26.533 --> 00:59:29.530
Yeah, in your way.
901
00:59:29.630 --> 00:59:30.629
In my way?
902
00:59:30.729 --> 00:59:33.726
Yeah, your...
903
00:59:38.122 --> 00:59:41.419
I know I'm a lot
older than you,
904
00:59:41.518 --> 00:59:44.116
and I know I'm all...
905
00:59:44.216 --> 00:59:46.713
fucked up.
906
01:00:24.975 --> 01:00:26.773
No, please don't stop.
907
01:00:26.873 --> 01:00:28.871
Please keep going.
908
01:00:28.971 --> 01:00:32.567
No, just, please,
before I think too much.
909
01:01:01.838 --> 01:01:02.837
Hi.
910
01:01:02.937 --> 01:01:05.734
Hi.
911
01:01:14.260 --> 01:01:15.225
I...
912
01:01:15.325 --> 01:01:19.620
I want you to
hold onto this for me.
913
01:01:21.918 --> 01:01:22.917
If I tell Clay
914
01:01:23.117 --> 01:01:24.915
you're keeping it for him--
915
01:01:25.150 --> 01:01:26.140
I don't want it.
916
01:01:26.114 --> 01:01:27.130
He won't
argue with me.
917
01:01:27.113 --> 01:01:28.112
I can't have it
around here.
918
01:01:28.212 --> 01:01:29.211
I don't want it.
919
01:01:29.311 --> 01:01:31.908
To Clay...
920
01:01:32.108 --> 01:01:34.705
this is what he has left
of his dad.
921
01:01:34.805 --> 01:01:39.101
I can't just
throw it away.
922
01:02:18.162 --> 01:02:21.858
I haven't,
since Larry died,
923
01:02:21.958 --> 01:02:25.654
even been able
to talk to someone,
924
01:02:25.754 --> 01:02:29.950
let alone
be with someone.
925
01:02:57.123 --> 01:02:59.321
Yeah, I just, um...
926
01:02:59.421 --> 01:03:03.317
I think I'd better
get going.
927
01:03:04.915 --> 01:03:05.914
Good night.
928
01:03:06.140 --> 01:03:08.511
Good night.
929
01:03:46.973 --> 01:03:54.266
¢Ü when you finally
scaled the wall ¢Ü
930
01:03:54.366 --> 01:04:00.559
¢Ü thinkin' you had heard
the siren singing ¢Ü
931
01:04:00.659 --> 01:04:06.653
¢Ü what you really heard
was a broken bird ¢Ü
932
01:04:06.753 --> 01:04:08.551
¢Ü making out
like it's a dove... ¢Ü
933
01:04:08.651 --> 01:04:11.648
Okay? You do it.
934
01:04:11.748 --> 01:04:13.746
No, no--
935
01:04:13.746 --> 01:04:15.450
Hook.
936
01:04:15.145 --> 01:04:16.344
Hook that. Hook that.
Feel that?
937
01:04:16.444 --> 01:04:19.740
Two.
938
01:04:19.940 --> 01:04:26.733
¢Ü everybody knew
what you were thinking ¢Ü
939
01:04:26.833 --> 01:04:32.328
¢Ü ivory towers
lover's flowers ¢Ü
940
01:04:32.428 --> 01:04:39.620
¢Ü but no one thought
you were a fool ¢Ü
941
01:04:39.720 --> 01:04:47.130
¢Ü you never stopped
to notice all ¢Ü
942
01:04:47.113 --> 01:04:48.611
¢Ü the stolen clothes
stacked in the hall... ¢Ü
943
01:04:48.711 --> 01:04:50.210
You know how.
944
01:04:50.310 --> 01:04:51.209
Do it.
945
01:04:51.309 --> 01:04:52.408
Come on.
946
01:04:52.507 --> 01:04:59.100
¢Ü from the others
who scaled the wall just to... ¢Ü
947
01:04:59.101 --> 01:05:01.299
Watch me.
948
01:05:01.399 --> 01:05:02.797
Hey, watch me!
949
01:05:02.897 --> 01:05:05.950
You're going to do
what I do.
950
01:05:14.486 --> 01:05:16.683
Fuck you!
951
01:05:20.879 --> 01:05:22.877
Come on!
952
01:05:24.760 --> 01:05:25.275
Come on!
953
01:05:34.166 --> 01:05:36.863
I'm sorry about
throwing you like that.
954
01:05:36.963 --> 01:05:37.962
It's part of
the sport.
955
01:05:38.162 --> 01:05:39.960
I didn't
mean anything by it.
956
01:05:47.952 --> 01:05:50.250
Around this time
about a year ago
957
01:05:50.450 --> 01:05:52.480
I was a couple
tournaments away
958
01:05:52.148 --> 01:05:54.845
from making
the national team.
959
01:05:57.842 --> 01:05:59.141
There was this guy, Packer,
960
01:05:59.241 --> 01:06:01.538
and this other guy
from Northeast Pennsylvania.
961
01:06:01.638 --> 01:06:04.935
Said he'd give me
a run for it, but...
962
01:06:05.350 --> 01:06:08.132
man, I was close.
963
01:06:11.329 --> 01:06:12.827
Then one day I'm...
964
01:06:12.927 --> 01:06:16.823
in the middle of a workout.
965
01:06:16.923 --> 01:06:21.319
One of the trainers comes in.
966
01:06:21.419 --> 01:06:24.715
I could just tell by the way
she was looking at me
967
01:06:24.815 --> 01:06:34.406
that something...
really horrible had happened.
968
01:06:34.505 --> 01:06:38.200
So I take the first bus home.
969
01:06:38.200 --> 01:06:41.598
I get there,
and everything is just a mess.
970
01:06:41.698 --> 01:06:46.494
My little niece is asking
where her mommy is,
971
01:06:46.494 --> 01:06:48.392
Annie's fiance, he's just...
972
01:06:48.492 --> 01:06:49.590
he's in shock.
973
01:06:49.690 --> 01:06:51.888
He's in no position to take her,
974
01:06:51.988 --> 01:06:54.885
and my mom just starts talking,
975
01:06:54.985 --> 01:06:56.983
just non-stop,
976
01:06:57.830 --> 01:06:58.382
just to anybody that'll listen.
977
01:06:58.482 --> 01:07:00.800
It's, like,
nobody's thinking about anything
978
01:07:00.800 --> 01:07:02.577
except for themselves.
979
01:07:02.677 --> 01:07:04.476
Not about Annie,
980
01:07:04.575 --> 01:07:09.770
not about the guy
that killed her.
981
01:07:09.870 --> 01:07:12.268
I mean, am I so screwed up
982
01:07:12.368 --> 01:07:17.163
to be constantly thinking
about this guy?
983
01:07:27.453 --> 01:07:31.748
I got no idea
what you're talking about.
984
01:07:32.747 --> 01:07:36.244
Just tell your mom,
985
01:07:36.244 --> 01:07:38.641
and she'll tell me.
986
01:07:43.137 --> 01:07:45.534
In the matter of
the people of the Commonwealth
987
01:07:45.634 --> 01:07:47.632
versus Mark Henry Jankowski,
988
01:07:47.732 --> 01:07:52.328
case number T-O 21554.
989
01:07:52.428 --> 01:07:54.260
We, the jury
in the above-entitled action,
990
01:07:54.126 --> 01:07:56.723
find the defendant,
Mark Henry Jankowski,
991
01:07:56.823 --> 01:07:58.721
guilty of the crime
of murder
992
01:07:58.821 --> 01:08:02.517
in violation of Penal Code
187-A, a felony,
993
01:08:02.617 --> 01:08:04.416
upon Lawrence James
Pietrysk,
994
01:08:04.416 --> 01:08:05.514
a human being.
995
01:08:17.303 --> 01:08:18.202
Hey...
996
01:08:18.302 --> 01:08:21.499
You okay?
997
01:08:24.595 --> 01:08:27.992
Clay's asleep.
998
01:08:28.920 --> 01:08:29.291
Do you want to
help me?
999
01:08:29.391 --> 01:08:31.489
Mm-hm.
1000
01:08:33.586 --> 01:08:36.484
Turn the light out.
1001
01:09:30.230 --> 01:09:31.429
What?
1002
01:09:37.522 --> 01:09:39.820
I don't...
Do you want this?
1003
01:09:46.913 --> 01:09:48.120
Write it down?
1004
01:09:48.212 --> 01:09:50.709
What?
1005
01:10:05.195 --> 01:10:06.294
Mom...
1006
01:10:06.394 --> 01:10:08.920
What are you doing?
1007
01:10:08.920 --> 01:10:09.590
Cleaning up
for the rummage sale.
1008
01:10:09.690 --> 01:10:12.880
I see that.
1009
01:10:12.188 --> 01:10:15.385
Thanks for getting
all that crap out of here.
1010
01:10:16.983 --> 01:10:19.181
Mom, the verdict.
1011
01:10:22.478 --> 01:10:25.375
The verdict's in an hour.
1012
01:10:31.768 --> 01:10:33.766
You're not coming?
1013
01:10:36.164 --> 01:10:38.362
I'm going to church.
1014
01:10:38.462 --> 01:10:42.657
Whatever Tom Friedinger gets
1015
01:10:42.757 --> 01:10:45.550
isn't going to
change anything for me.
1016
01:11:03.836 --> 01:11:06.340
Ladies and gentlemen
of the jury,
1017
01:11:06.134 --> 01:11:07.832
I am going to ask
1018
01:11:08.320 --> 01:11:09.431
that you carefully listen
to the verdicts
1019
01:11:09.530 --> 01:11:11.728
as they are being read
by the clerk.
1020
01:11:11.828 --> 01:11:12.927
After they have been read,
1021
01:11:13.270 --> 01:11:14.925
you will be asked
if these are your verdicts.
1022
01:11:15.250 --> 01:11:17.123
I caution the audience
to remain calm
1023
01:11:17.223 --> 01:11:19.221
during the reading
of these verdicts.
1024
01:11:19.321 --> 01:11:23.816
Any disruption will mean being
removed from the courtroom.
1025
01:11:25.714 --> 01:11:29.710
Mr. Friedinger,
1026
01:11:29.910 --> 01:11:32.607
please stand and face the jury.
1027
01:11:39.401 --> 01:11:40.899
Miss Nedved?
1028
01:11:40.999 --> 01:11:43.297
Superior Court
of the Commonwealth
1029
01:11:43.397 --> 01:11:45.195
in the matter of People
of the Commonwealth
1030
01:11:45.295 --> 01:11:48.192
versus Thomas Robert Friedinger,
1031
01:11:48.292 --> 01:11:51.888
case number SA-21423.
1032
01:11:52.880 --> 01:11:55.385
We, the jury,
in the above-entitled action,
1033
01:11:55.385 --> 01:11:58.581
find the defendant,
Thomas Robert Friedinger,
1034
01:11:58.581 --> 01:12:01.379
not guilty
of the crime of murder
1035
01:12:01.479 --> 01:12:04.875
in violation
of the Penal Code 187-A,
1036
01:12:04.975 --> 01:12:05.874
a felony,
1037
01:12:05.974 --> 01:12:08.671
Upon Anne Lynn Blount,
a human being...
1038
01:12:08.771 --> 01:12:12.268
as charged in count two
of the information.
1039
01:12:13.966 --> 01:12:15.564
Ladies and gentlemen
of the jury,
1040
01:12:15.664 --> 01:12:17.463
is this your verdict,
1041
01:12:17.562 --> 01:12:19.560
so say you one, so say you all?
1042
01:12:35.450 --> 01:12:38.442
Walter?
1043
01:12:45.335 --> 01:12:49.231
Are you okay?
1044
01:12:52.328 --> 01:12:56.723
Is there anything
I can do?
1045
01:12:58.422 --> 01:13:01.419
Want to be
left alone?
1046
01:13:52.967 --> 01:13:54.865
Sir!
1047
01:13:54.965 --> 01:13:56.863
Sir...
1048
01:13:56.963 --> 01:13:58.661
Yes?
1049
01:13:58.861 --> 01:14:00.260
I've changed my mind.
1050
01:14:00.360 --> 01:14:01.758
Excuse me?
1051
01:14:01.858 --> 01:14:04.755
The records.
1052
01:14:04.755 --> 01:14:05.754
Here's your money back.
1053
01:14:05.754 --> 01:14:06.853
I-I don't want to sell them
anymore.
1054
01:14:06.953 --> 01:14:08.452
We agreed on a price.
1055
01:14:08.551 --> 01:14:09.750
I think I paid you
fairly.
1056
01:14:09.850 --> 01:14:11.848
No, but it's not
about the money.
1057
01:14:12.480 --> 01:14:15.450
I want my daughter's
records back.
1058
01:14:15.145 --> 01:14:17.942
Sir, you should probably
give her her records back.
1059
01:14:18.420 --> 01:14:20.400
What's your
problem, man--
1060
01:14:20.140 --> 01:14:21.738
Give her
her records back.
1061
01:14:21.838 --> 01:14:22.837
Gloria...
1062
01:14:22.937 --> 01:14:24.136
Remember why
we're doing this.
1063
01:14:24.236 --> 01:14:25.734
Just take your damn money.
1064
01:14:25.834 --> 01:14:27.532
Please? Please?
1065
01:14:27.632 --> 01:14:28.332
Gloria?
Gloria, just take a breath--
1066
01:14:28.432 --> 01:14:30.330
Fuck you, Hank.
1067
01:14:30.430 --> 01:14:31.229
I want my daughter's
records back.
1068
01:14:31.329 --> 01:14:32.228
Gloria,
remember why
1069
01:14:32.328 --> 01:14:33.427
we're doing this.
1070
01:14:33.427 --> 01:14:35.250
We're trying to get--
1071
01:14:36.623 --> 01:14:40.619
Jesus, lady.
1072
01:14:46.114 --> 01:14:48.120
Take the records.
I'm sorry.
1073
01:14:48.112 --> 01:14:49.111
Take them.
1074
01:14:49.211 --> 01:14:51.900
I'm sorry.
1075
01:14:51.900 --> 01:14:52.507
Take 'em.
1076
01:14:52.607 --> 01:14:54.805
Just g-give me...
1077
01:14:54.905 --> 01:14:57.802
give me
the Alan Parsons Project.
1078
01:15:04.995 --> 01:15:08.292
I gave that to her.
1079
01:15:20.579 --> 01:15:22.780
I'm sorry.
1080
01:15:22.178 --> 01:15:23.377
I'm sorry, Hank.
1081
01:15:23.576 --> 01:15:26.740
You hit me with
a goddamn umbrella!
1082
01:15:28.720 --> 01:15:30.270
I'm sorry.
1083
01:15:30.370 --> 01:15:32.168
What, this is funny?
1084
01:15:36.464 --> 01:15:40.160
This is funny?
1085
01:15:42.258 --> 01:15:45.754
Yeah, okay.
1086
01:15:45.854 --> 01:15:47.253
Okay, good stuff.
1087
01:15:49.850 --> 01:15:51.449
Oh yeah.
1088
01:15:53.546 --> 01:15:56.440
Good stuff.
1089
01:16:03.936 --> 01:16:06.833
It's okay.
1090
01:16:08.531 --> 01:16:11.928
It's okay.
1091
01:16:15.425 --> 01:16:18.621
It's okay...
1092
01:16:29.311 --> 01:16:32.308
What happened?
1093
01:16:35.504 --> 01:16:39.101
He was...
1094
01:16:39.201 --> 01:16:40.999
They found him not guilty.
1095
01:16:49.890 --> 01:16:51.988
They're letting him out today.
1096
01:17:10.470 --> 01:17:11.568
Hmm.
1097
01:17:20.959 --> 01:17:24.356
We could use some help
with the refreshments, Walter,
1098
01:17:24.456 --> 01:17:25.854
if it's not too much trouble.
1099
01:18:13.506 --> 01:18:15.604
Walter...
1100
01:18:15.704 --> 01:18:17.300
Clay made varsity.
1101
01:18:17.103 --> 01:18:18.901
He's wrestling against Peabody.
1102
01:18:19.100 --> 01:18:20.300
Good.
1103
01:18:20.400 --> 01:18:22.198
He-- he wants you
to come to the meet--
1104
01:18:22.298 --> 01:18:24.496
Walter, please, the mask.
1105
01:18:26.593 --> 01:18:27.892
You want to
come over later,
1106
01:18:27.992 --> 01:18:29.191
maybe?
1107
01:18:29.291 --> 01:18:31.289
Okay.
1108
01:18:33.387 --> 01:18:34.785
Okay.
1109
01:18:47.672 --> 01:18:50.869
What the cluck?
Try Megabird.
1110
01:18:51.968 --> 01:18:55.650
What the cluck?
1111
01:18:58.961 --> 01:19:01.858
What the cluck?
Try Megabird.
1112
01:19:05.455 --> 01:19:08.452
Hello, Tom.
1113
01:19:08.551 --> 01:19:10.500
What?
1114
01:19:10.150 --> 01:19:12.148
What the cluck?
Try Megabird.
1115
01:19:15.445 --> 01:19:18.342
Try Megabird, Tom.
1116
01:19:34.625 --> 01:19:35.624
You okay?
1117
01:19:35.724 --> 01:19:38.521
Yeah.
1118
01:19:38.621 --> 01:19:39.520
No, I just, I...
1119
01:19:39.720 --> 01:19:40.619
I got him into this.
1120
01:19:40.719 --> 01:19:42.917
No, he'll be fine.
1121
01:19:45.150 --> 01:19:47.213
Wrestlers...
1122
01:19:49.810 --> 01:19:51.900
Shake hands.
1123
01:19:52.800 --> 01:19:54.406
Wrestle!
1124
01:19:58.200 --> 01:19:59.500
Red!
1125
01:20:00.599 --> 01:20:02.398
Out!
1126
01:20:05.395 --> 01:20:06.593
Come on, buddy!
1127
01:20:06.693 --> 01:20:08.591
Green, you're down.
1128
01:20:08.691 --> 01:20:11.890
Man on...
1129
01:20:19.980 --> 01:20:21.790
One, two...
1130
01:20:34.660 --> 01:20:35.650
Again!
1131
01:20:45.550 --> 01:20:46.454
Let's go again.
1132
01:20:46.553 --> 01:20:47.453
Ready?
1133
01:20:47.552 --> 01:20:49.351
Wrestle!
1134
01:20:49.451 --> 01:20:50.949
That's it,
come on, get him!
1135
01:20:51.490 --> 01:20:53.147
Underhook
over and under!
1136
01:20:58.641 --> 01:20:59.840
Hit it, hit it!
1137
01:21:01.339 --> 01:21:02.438
Yeah!
1138
01:21:05.335 --> 01:21:07.233
One, two, three...
1139
01:21:08.132 --> 01:21:09.431
Way to go, Clay,
you did it!
1140
01:21:09.431 --> 01:21:10.629
Yeah!
1141
01:21:13.270 --> 01:21:14.525
You won.
1142
01:21:16.623 --> 01:21:18.222
You won.
1143
01:21:18.322 --> 01:21:19.720
You won!
1144
01:21:19.820 --> 01:21:20.819
You won!
1145
01:21:28.112 --> 01:21:29.710
Get going.
1146
01:21:41.499 --> 01:21:45.495
I haven't seen Clay
that happy in years.
1147
01:21:45.594 --> 01:21:48.891
He was so happy.
1148
01:21:48.991 --> 01:21:51.788
He was so
proud of himself.
1149
01:21:54.685 --> 01:21:58.781
The way he looked
at you afterward...
1150
01:22:08.172 --> 01:22:09.870
so was this
anything more for you
1151
01:22:09.970 --> 01:22:12.667
than just...
1152
01:22:12.767 --> 01:22:16.663
waiting?
1153
01:22:18.162 --> 01:22:20.959
It is for me.
1154
01:22:21.590 --> 01:22:22.757
It has been...
1155
01:22:22.857 --> 01:22:25.754
more.
1156
01:22:27.952 --> 01:22:30.500
So you're not going to
just disappear on us, then?
1157
01:22:30.150 --> 01:22:31.249
Linda...
1158
01:22:31.349 --> 01:22:35.145
'Cause me and Clay,
you know, we...
1159
01:22:35.245 --> 01:22:39.341
we really like you.
1160
01:22:43.370 --> 01:22:45.734
Well, we love you
1161
01:22:45.834 --> 01:22:48.631
is what I mean.
1162
01:23:18.202 --> 01:23:22.498
¢Ü every tale you tell ¢Ü
1163
01:23:22.597 --> 01:23:28.920
¢Ü every sinking wishing well ¢Ü
1164
01:23:28.192 --> 01:23:40.779
¢Ü I can see your face
in the deep blue sea ¢Ü
1165
01:23:40.879 --> 01:23:44.376
¢Ü every holding hand ¢Ü
1166
01:23:44.575 --> 01:23:50.569
¢Ü every piece of major land ¢Ü
1167
01:23:50.669 --> 01:23:53.966
¢Ü I can feel... ¢Ü
1168
01:23:54.660 --> 01:24:02.458
¢Ü on the deep blue sea ¢Ü
1169
01:24:02.458 --> 01:24:07.552
¢Ü and your ship, love
is moored ¢Ü
1170
01:24:07.652 --> 01:24:13.147
¢Ü head and stern ¢Ü
1171
01:24:13.347 --> 01:24:18.841
¢Ü and the dead weight
of your loss ¢Ü
1172
01:24:18.941 --> 01:24:24.635
¢Ü drags me down ¢Ü
1173
01:24:24.735 --> 01:24:30.130
¢Ü I will stay with you
my love ¢Ü
1174
01:24:30.230 --> 01:24:35.724
¢Ü I just need
to feel you near ¢Ü
1175
01:24:35.824 --> 01:24:41.119
¢Ü and you beckon me each time ¢Ü
1176
01:24:41.219 --> 01:24:46.713
¢Ü I close my eyes... ¢Ü
1177
01:24:48.120 --> 01:24:49.610
How many times
did you hit her?
1178
01:24:49.710 --> 01:24:51.508
How many times
did you hit her?
1179
01:24:52.907 --> 01:24:54.600
How many times?
1180
01:24:55.804 --> 01:24:56.903
How many fucking times
did you...
1181
01:24:58.501 --> 01:24:59.900
hit her?
1182
01:25:08.292 --> 01:25:11.890
It wasn't me!
1183
01:25:11.890 --> 01:25:12.880
It wasn't...
1184
01:25:12.188 --> 01:25:13.387
It wasn't me.
1185
01:25:13.487 --> 01:25:16.840
You used a knife,
1186
01:25:16.284 --> 01:25:17.383
and a brick!
1187
01:25:17.483 --> 01:25:20.679
And you burnt her body!
1188
01:25:20.779 --> 01:25:21.678
No, no, no!
1189
01:25:21.778 --> 01:25:22.877
I was the other guy
from the bar!
1190
01:25:22.977 --> 01:25:26.174
I was the only one
that was nice to her!
1191
01:25:26.274 --> 01:25:28.720
You killed her!
1192
01:25:28.172 --> 01:25:31.768
No, I tried to walk her home
that night,
1193
01:25:31.868 --> 01:25:34.660
and she wouldn't let me!
1194
01:25:34.166 --> 01:25:37.163
And she
wouldn't let me...
1195
01:25:37.263 --> 01:25:40.859
and she wouldn't let me...
1196
01:25:43.656 --> 01:25:46.454
I was her friend.
1197
01:25:46.553 --> 01:25:49.451
I tried!
1198
01:25:49.550 --> 01:25:52.547
I was her friend.
1199
01:26:02.637 --> 01:26:05.235
I was her friend.
1200
01:26:09.231 --> 01:26:14.260
I'm not going to tell anybody
what happened, okay?
1201
01:26:16.723 --> 01:26:21.190
Can I go now, please?
1202
01:26:22.817 --> 01:26:24.160
Can I please
go now?
1203
01:26:39.201 --> 01:26:41.598
Clay.
1204
01:26:41.698 --> 01:26:44.895
What are you doing?
1205
01:26:44.995 --> 01:26:46.693
Go home.
1206
01:26:49.291 --> 01:26:50.889
Go home, Clay.
1207
01:26:53.686 --> 01:26:55.485
Go home!
1208
01:26:57.982 --> 01:26:59.680
Go! Go!
1209
01:28:31.489 --> 01:28:33.986
The Judge ruled these
inadmissible,
1210
01:28:34.860 --> 01:28:36.883
but we interviewed
every one of these guys,
1211
01:28:36.983 --> 01:28:39.481
and they all
substantiated that...
1212
01:28:41.678 --> 01:28:44.760
well...
1213
01:28:44.176 --> 01:28:48.720
you know.
1214
01:28:54.665 --> 01:28:57.762
There wasn't much of a case
against my client.
1215
01:29:01.590 --> 01:29:03.570
I'm sorry, Mr. Blount.
1216
01:29:32.627 --> 01:29:34.725
Walter?
1217
01:29:43.916 --> 01:29:48.120
Walter?
1218
01:29:55.804 --> 01:29:56.803
What?
1219
01:29:56.803 --> 01:29:58.801
He didn't do it.
1220
01:29:59.100 --> 01:29:59.900
What?
1221
01:30:00.000 --> 01:30:03.896
He didn't do it.
1222
01:30:05.594 --> 01:30:08.691
He was trying
to help her.
1223
01:30:08.791 --> 01:30:12.288
I'm sorry.
1224
01:30:12.388 --> 01:30:13.387
He was doing
1225
01:30:13.487 --> 01:30:15.884
what I should have
been doing.
1226
01:30:15.984 --> 01:30:17.283
I should have been there,
but I left her...
1227
01:30:17.383 --> 01:30:18.282
No.
1228
01:30:18.382 --> 01:30:19.680
And so all she had
to rely on
1229
01:30:19.780 --> 01:30:21.279
was someone like that,
that's what she...
1230
01:30:21.379 --> 01:30:23.477
Shh... No, no.
1231
01:30:23.477 --> 01:30:24.775
Shh...
1232
01:30:24.875 --> 01:30:26.673
That's what she had...
1233
01:30:26.773 --> 01:30:29.371
It's okay, it's okay.
It's okay.
1234
01:30:31.269 --> 01:30:33.267
Let me take care of you.
1235
01:30:33.367 --> 01:30:35.365
Let me help you.
1236
01:30:35.465 --> 01:30:37.263
Okay?
1237
01:30:37.363 --> 01:30:38.761
Let me love you.
1238
01:30:40.759 --> 01:30:43.257
What are we, really?
1239
01:30:43.257 --> 01:30:44.356
What?
1240
01:30:44.456 --> 01:30:46.553
What are we?
1241
01:30:46.653 --> 01:30:48.520
To each other?
1242
01:30:49.451 --> 01:30:50.849
We're just
sad reminders of--
1243
01:30:50.949 --> 01:30:52.647
Walter, stop.
1244
01:30:53.846 --> 01:30:55.450
You have your conviction.
1245
01:30:55.145 --> 01:30:56.444
What do I have?
1246
01:30:56.543 --> 01:30:57.942
I have nothing.
1247
01:30:58.420 --> 01:30:59.241
I have this.
1248
01:30:59.341 --> 01:31:03.337
I'm a fucking
chicken!
1249
01:31:03.437 --> 01:31:05.734
You don't have to
be afraid.
1250
01:31:05.834 --> 01:31:07.233
I'm not going to
ask you to save me.
1251
01:31:07.333 --> 01:31:08.332
And I'm not going to
disappear on you--
1252
01:31:08.432 --> 01:31:11.528
I'm not--
I'm not afraid!
1253
01:31:15.325 --> 01:31:17.722
I'm going back to Iowa.
1254
01:31:20.420 --> 01:31:21.518
I can't...
1255
01:31:23.217 --> 01:31:26.513
I can't be here anymore.
1256
01:31:42.597 --> 01:31:45.994
I'm sorry.
1257
01:32:20.659 --> 01:32:21.558
Hey...
1258
01:32:21.658 --> 01:32:25.255
You know,
when I was eight,
1259
01:32:25.455 --> 01:32:26.653
I asked Grammy
1260
01:32:26.753 --> 01:32:27.852
if I could have
the basement.
1261
01:32:27.952 --> 01:32:30.849
Because I didn't want
to share my room
1262
01:32:30.849 --> 01:32:35.345
with a girl anymore.
1263
01:32:35.445 --> 01:32:38.941
Your mom was
pretty mad about that.
1264
01:32:39.410 --> 01:32:41.439
She used to sneak down
into my room
1265
01:32:41.538 --> 01:32:45.534
and crawl into my bed
after I fell asleep.
1266
01:32:48.731 --> 01:32:50.629
Just like you.
1267
01:32:53.626 --> 01:32:57.323
So that's why Grammy
bought her this,
1268
01:32:57.423 --> 01:33:02.517
to keep her company
at night.
1269
01:33:04.160 --> 01:33:07.213
It would make her
feel better.
1270
01:33:09.411 --> 01:33:12.807
So...
1271
01:33:12.807 --> 01:33:17.203
I think it's time
for you to have this.
1272
01:33:19.101 --> 01:33:20.899
Hey...
1273
01:33:20.999 --> 01:33:22.997
It's for you.
1274
01:33:41.279 --> 01:33:42.677
I don't know
what you're saying.
1275
01:33:42.777 --> 01:33:43.676
I can't...
1276
01:33:52.468 --> 01:33:53.666
"Man?"
1277
01:33:53.766 --> 01:33:57.263
Is this about that man?
1278
01:34:01.359 --> 01:34:04.456
I don't know.
1279
01:34:04.555 --> 01:34:07.253
I don't know anymore.
1280
01:34:16.843 --> 01:34:18.442
It's the key to the weight room.
1281
01:34:20.140 --> 01:34:21.339
Coach Partenheimer says
1282
01:34:21.439 --> 01:34:23.636
he thinks you'll
do well next year.
1283
01:34:23.836 --> 01:34:24.835
If you keep at it,
1284
01:34:24.935 --> 01:34:27.433
he thinks you might
make sectionals, so...
1285
01:34:33.270 --> 01:34:36.240
you'll be all right.
1286
01:35:09.910 --> 01:35:12.288
I have to work tonight.
1287
01:35:12.388 --> 01:35:14.186
Please...
1288
01:35:14.286 --> 01:35:15.884
Stay home.
1289
01:35:15.984 --> 01:35:17.682
Please.
1290
01:35:22.478 --> 01:35:23.676
Love you.
1291
01:36:17.522 --> 01:36:18.621
Hey...
1292
01:36:18.721 --> 01:36:19.820
Hey.
1293
01:36:25.215 --> 01:36:29.910
I've spent my entire life...
1294
01:36:30.100 --> 01:36:31.409
waiting.
1295
01:36:34.505 --> 01:36:37.602
Thinking...
1296
01:36:37.702 --> 01:36:41.990
I didn't deserve
any better than I got--
1297
01:36:41.199 --> 01:36:43.970
my husband and his drinking,
1298
01:36:43.197 --> 01:36:46.494
my son,
1299
01:36:46.593 --> 01:36:50.989
my life on the South Side.
1300
01:36:52.488 --> 01:36:55.684
You know what?
1301
01:36:55.784 --> 01:36:59.181
I like it here.
1302
01:36:59.281 --> 01:37:02.278
I love the grey sky,
1303
01:37:02.378 --> 01:37:04.176
and the old buildings,
1304
01:37:04.176 --> 01:37:06.973
and the smells
1305
01:37:06.973 --> 01:37:08.671
coming from the houses
1306
01:37:08.771 --> 01:37:13.966
and the stores, and...
1307
01:37:14.166 --> 01:37:19.760
I love raising my son here,
1308
01:37:19.860 --> 01:37:25.355
And I love being with you.
1309
01:37:27.353 --> 01:37:31.349
I'm sorry I'm so sad.
1310
01:37:31.349 --> 01:37:35.844
It's just that I know,
1311
01:37:35.844 --> 01:37:38.641
if you would let me, I...
1312
01:37:38.741 --> 01:37:42.438
I could take good care of you.
1313
01:37:42.537 --> 01:37:43.936
And I know if you wanted to,
1314
01:37:44.360 --> 01:37:48.931
you'd be good to me and Clay.
1315
01:37:48.931 --> 01:37:54.126
I know you would
because you already are.
1316
01:38:05.415 --> 01:38:08.611
I just had to...
1317
01:38:08.711 --> 01:38:11.708
before you leave...
1318
01:38:11.808 --> 01:38:16.400
tell you how I felt.
1319
01:38:16.104 --> 01:38:18.601
Nothing more.
1320
01:38:26.194 --> 01:38:28.591
Nothing more.
1321
01:38:40.779 --> 01:38:46.973
¢Ü oh, the beauty of things ¢Ü
1322
01:38:46.973 --> 01:38:49.570
¢Ü you never consider ¢Ü
1323
01:38:49.670 --> 01:39:01.459
¢Ü like walking at night
with a can of beer... ¢Ü
1324
01:39:06.853 --> 01:39:12.248
¢Ü a dark stormy night ¢Ü
1325
01:39:12.348 --> 01:39:14.745
¢Ü the lack of light ¢Ü
1326
01:39:14.845 --> 01:39:21.390
¢Ü consumes me sipping ¢Ü
1327
01:39:21.139 --> 01:39:27.832
¢Ü a dribble
runs down my chin... ¢Ü
1328
01:39:27.932 --> 01:39:29.131
I guess
1329
01:39:29.231 --> 01:39:33.227
this is all about the things
that were left behind.
1330
01:39:33.327 --> 01:39:35.250
The gun,
1331
01:39:35.125 --> 01:39:36.923
the music box,
1332
01:39:37.230 --> 01:39:41.818
the key to the weight room.
1333
01:39:42.180 --> 01:39:44.915
They keep us all holding on.
1334
01:39:45.150 --> 01:39:47.313
and maybe, in their own way,
1335
01:39:47.313 --> 01:39:49.810
these souvenirs
keep us wondering
1336
01:39:49.910 --> 01:39:53.207
what to do with them...
1337
01:39:53.307 --> 01:39:55.904
¢Ü I want to hear you
for the first time ¢Ü
1338
01:39:56.400 --> 01:40:00.799
¢Ü again ¢Ü
1339
01:40:04.496 --> 01:40:08.920
¢Ü oh, the beauty of things ¢Ü
1340
01:40:08.192 --> 01:40:11.489
¢Ü you never consider
like... ¢Ü
1341
01:40:11.588 --> 01:40:15.485
But the wait can become
difficult.
1342
01:40:15.584 --> 01:40:16.883
And after a while,
1343
01:40:16.983 --> 01:40:21.179
you can't just watch the story
just go on without you.
1344
01:40:25.774 --> 01:40:27.730
After a while,
1345
01:40:27.173 --> 01:40:30.700
you take the story back.
1346
01:40:30.270 --> 01:40:31.568
Linda...
1347
01:40:31.668 --> 01:40:32.867
Linda.
1348
01:40:32.967 --> 01:40:35.365
I made a mistake.
1349
01:40:35.564 --> 01:40:36.563
Clay's not here.
1350
01:40:36.763 --> 01:40:37.962
He took his gun.
1351
01:40:38.620 --> 01:40:39.261
I have no idea
where to look.
1352
01:40:39.361 --> 01:40:42.358
It's okay.
It's okay.
1353
01:40:42.458 --> 01:40:44.156
I got it.
1354
01:40:45.654 --> 01:40:48.152
¢Ü and if you take
the oldest works ¢Ü
1355
01:40:48.252 --> 01:40:51.449
¢Ü and if you take
the newest works ¢Ü
1356
01:40:51.548 --> 01:40:58.641
¢Ü you find love ¢Ü
1357
01:40:58.741 --> 01:41:01.938
¢Ü and if you take
the oldest songs ¢Ü
1358
01:41:02.380 --> 01:41:05.350
¢Ü and if you take
the newest songs ¢Ü
1359
01:41:05.135 --> 01:41:07.433
¢Ü you find love... ¢Ü
1360
01:41:25.714 --> 01:41:27.812
Hello.
1361
01:41:32.408 --> 01:41:34.306
Can I help you?
1362
01:41:36.104 --> 01:41:37.203
Clay!
1363
01:41:37.303 --> 01:41:39.600
Go, Mom!
1364
01:41:39.700 --> 01:41:41.990
Go!
1365
01:41:41.199 --> 01:41:42.498
Clay!
1366
01:41:45.495 --> 01:41:46.940
Clay!
1367
01:42:35.345 --> 01:42:38.420
You shot him.
1368
01:42:38.142 --> 01:42:39.840
You shot him!
1369
01:42:59.920 --> 01:43:01.718
Walter!
1370
01:43:05.215 --> 01:43:07.113
Walter...
1371
01:43:18.202 --> 01:43:21.998
I collect goldfish.
1372
01:43:22.980 --> 01:43:23.996
I understand them,
1373
01:43:24.960 --> 01:43:26.793
living underwater
in a little bowl...
1374
01:43:28.791 --> 01:43:31.289
"hearing nothing.
1375
01:43:31.389 --> 01:43:34.486
Just watching
through the glass..."
1376
01:43:34.585 --> 01:43:39.381
My name is Clay Pietrysk.
1377
01:43:39.481 --> 01:43:42.780
I'm basically
your average teenager.
1378
01:43:42.178 --> 01:43:43.277
Except for the fact
1379
01:43:43.377 --> 01:43:45.774
that I've been deaf
since I was born,
1380
01:43:45.874 --> 01:43:47.872
and I can't really speak.
1381
01:43:47.972 --> 01:43:50.969
Good job.
1382
01:43:51.690 --> 01:43:52.867
Love you.
1383
01:43:52.967 --> 01:43:55.864
I love you, Mom.
1384
01:43:55.964 --> 01:44:00.659
But all of this
isn't only about me...
1385
01:44:02.458 --> 01:44:05.654
all of this is more about
waiting for someone
1386
01:44:05.754 --> 01:44:09.510
you know
will never come back...
1387
01:44:13.846 --> 01:44:17.243
About that time spent
waiting...
1388
01:44:20.140 --> 01:44:23.936
and the people you meet
1389
01:44:24.360 --> 01:44:26.533
in the waiting room.
1390
01:44:29.530 --> 01:44:32.527
sync by daejang
83815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.