All language subtitles for Parenthood.1989.720p.BluRay.x264-HD4U_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,755 Peanuts! Roasted! 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,760 Freshly roasted! Get your peanuts! 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,476 Roasted! Red hot! 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,354 Hot peanuts! 5 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 Red hots! How about some red hot peanuts? 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,528 Peanuts! Get your peanuts here! 7 00:00:29,238 --> 00:00:30,988 Go, go, go, go! 8 00:00:33,409 --> 00:00:34,492 Safe! 9 00:00:36,620 --> 00:00:41,249 Now batting for the Cardinals, number 14, Stanley Boyer. 10 00:00:45,671 --> 00:00:46,671 Come on! 11 00:00:51,927 --> 00:00:53,553 We missed four innings. 12 00:00:54,304 --> 00:00:57,056 Well, like I said, I had to stop and do some business. 13 00:00:57,141 --> 00:00:58,766 Here, sit down. 14 00:01:00,144 --> 00:01:02,395 Hey, you, usher, come here. Can I talk to you a second? 15 00:01:02,479 --> 00:01:03,438 Yes, sir. 16 00:01:03,522 --> 00:01:05,898 Can you watch him? Sure, no problem. 17 00:01:05,983 --> 00:01:07,066 I'll be back. 18 00:01:08,485 --> 00:01:11,070 Gil, this is Stan. He's gonna watch you for a while. 19 00:01:11,155 --> 00:01:12,697 I have some friends I'm meeting. 20 00:01:12,781 --> 00:01:15,867 I'll meet you right here, huh? For the ninth inning. Have fun, kid. 21 00:01:15,951 --> 00:01:19,162 Programs here! Get your programs! Programs! 22 00:01:20,122 --> 00:01:24,000 Programs here! Get your programs! Programs! 23 00:01:24,752 --> 00:01:27,003 So, Gilly, big baseball fan? 24 00:01:27,337 --> 00:01:30,506 Kind of. Yeah? Dad bring you here a lot? 25 00:01:31,341 --> 00:01:34,761 Once a year on my birthday. Then he pays an usher to watch me. 26 00:01:36,638 --> 00:01:38,181 Oh, I see. 27 00:01:40,017 --> 00:01:42,310 Look, you have to understand. 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,772 My father, in his own childhood, 29 00:01:45,856 --> 00:01:48,357 was without a positive male influence. 30 00:01:48,942 --> 00:01:50,193 Huh? 31 00:01:50,277 --> 00:01:52,987 His own father kicked him out when he was 15, 32 00:01:53,572 --> 00:01:57,492 so my Dad was taught to see child-raising as a job, a burden, 33 00:01:58,660 --> 00:02:01,621 a prison, rather than a playground. 34 00:02:03,540 --> 00:02:05,374 Do you understand what I'm saying? 35 00:02:05,918 --> 00:02:07,168 You don't talk like a kid. 36 00:02:07,252 --> 00:02:09,796 Yeah, well, I'm not really a kid. You're not a duck. 37 00:02:09,880 --> 00:02:12,215 This is a memory of when I was a kid. 38 00:02:12,299 --> 00:02:15,676 I'm 35 now. I have kids of my own. 39 00:02:17,012 --> 00:02:19,222 You don't really even exist. 40 00:02:19,890 --> 00:02:22,934 You're an amalgam. A what? 41 00:02:23,811 --> 00:02:28,189 A combination of several ushers my dad left me with over the years. 42 00:02:29,107 --> 00:02:32,902 I've combined them into one memory. Why? 43 00:02:33,153 --> 00:02:35,988 This was a great symbolic moment of my life, 44 00:02:36,073 --> 00:02:38,032 my father dumping me with you. 45 00:02:38,283 --> 00:02:41,536 It's why I swore things would be different with my kids. 46 00:02:42,371 --> 00:02:43,496 That's my dream. 47 00:02:43,872 --> 00:02:46,249 Strong, happy, confident kids. 48 00:02:47,459 --> 00:02:51,045 That's great. That's great. You know, you got a lovely family, 49 00:02:51,129 --> 00:02:53,548 and I'm a goddamn amalgam. 50 00:02:54,466 --> 00:02:55,591 Gil? 51 00:02:58,095 --> 00:03:00,680 Who's that? That's my wife. 52 00:03:01,890 --> 00:03:03,057 Nice. 53 00:03:03,642 --> 00:03:04,767 Gil. 54 00:03:05,602 --> 00:03:08,521 Yeah? The game's over, honey. 55 00:03:09,815 --> 00:03:13,150 The St. Louis Cardinals wish to thank you for attending today's game. 56 00:03:13,235 --> 00:03:15,862 Please drive home safely and soberly. 57 00:03:16,822 --> 00:03:17,989 Let's go! 58 00:03:18,073 --> 00:03:19,740 Come on, Justin. You want to walk? 59 00:03:19,825 --> 00:03:21,367 Come on, Justin. Come on, let's walk. 60 00:03:21,451 --> 00:03:23,411 It's fun. Come on, let's walk. 61 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 You sure you don't want to walk? There we go. 62 00:03:28,375 --> 00:03:30,126 I'll get it. I'll get it. 63 00:03:32,838 --> 00:03:34,839 There's your pennant. There you go. 64 00:03:50,814 --> 00:03:52,106 I got him. 65 00:03:59,615 --> 00:04:00,990 All right? Yes. 66 00:04:07,414 --> 00:04:08,623 Come on, watch it, watch it, watch it. 67 00:04:08,707 --> 00:04:09,874 There you go. Watch the car. 68 00:04:09,958 --> 00:04:12,126 Watch it. There's so many cars. 69 00:04:13,921 --> 00:04:15,254 Here you go. 70 00:04:16,340 --> 00:04:17,840 Here you go. Down? 71 00:04:36,610 --> 00:04:40,529 Where is that kid? Where is she? 72 00:04:40,614 --> 00:04:43,032 Daddy! Oh, there she is. There she is. 73 00:04:44,910 --> 00:04:48,746 All right, come on, go inside. Grab a seat. Buckle up. 74 00:05:04,429 --> 00:05:05,680 Honey. Taylor! 75 00:05:09,226 --> 00:05:11,686 You're a rat. You're a rat! 76 00:05:41,550 --> 00:05:43,134 When you're sliding into first 77 00:05:43,260 --> 00:05:44,802 And you're feeling something burst 78 00:05:44,886 --> 00:05:46,846 Diarrhea Diarrhea 79 00:05:48,140 --> 00:05:51,183 When you're sliding into third And you lay a juicy turd 80 00:05:51,268 --> 00:05:53,686 Diarrhea Diarrhea 81 00:05:53,770 --> 00:05:55,312 When you're sliding into home 82 00:05:55,397 --> 00:05:56,605 And your shorts are full of foam 83 00:05:56,690 --> 00:05:59,275 Diarrhea Diarrhea 84 00:05:59,609 --> 00:06:01,027 When you're sitting in your Chevy 85 00:06:01,111 --> 00:06:02,319 And your shorts are feeling heavy 86 00:06:02,404 --> 00:06:04,864 Diarrhea Diarrhea 87 00:06:04,948 --> 00:06:07,450 Kevin, honey, where'd you learn that song? 88 00:06:07,784 --> 00:06:09,535 Last summer at camp, Mom. 89 00:06:09,953 --> 00:06:11,912 Ah! That was money well spent. 90 00:06:14,458 --> 00:06:16,083 When you're sliding into first 91 00:06:16,168 --> 00:06:17,752 And you're feeling something burst 92 00:06:17,836 --> 00:06:20,463 Diarrhea Diarrhea 93 00:06:40,192 --> 00:06:43,069 That's what you're gonna sleep in? You'll get cold. 94 00:06:47,282 --> 00:06:48,616 Perfect. 95 00:06:48,909 --> 00:06:51,619 Gil, Taylor isn't feeling well. She wants you. 96 00:06:51,953 --> 00:06:55,164 It's those hot dogs. I'll deal with Kevin and Justin. 97 00:06:55,832 --> 00:06:59,627 Hey, what do you say later, when the kids are asleep, I wear this outfit? 98 00:07:01,463 --> 00:07:03,005 She's in our bed. 99 00:07:09,096 --> 00:07:10,179 Hi, Daddy. 100 00:07:11,848 --> 00:07:13,641 What's the matter, honey? You don't feel so good? 101 00:07:13,725 --> 00:07:14,683 Mmm-mmm. 102 00:07:14,810 --> 00:07:17,353 You feel like you wanna throw up? Okay. 103 00:07:18,522 --> 00:07:19,855 Gil. Oh, my God. 104 00:07:19,940 --> 00:07:22,733 Oh, Taylor, baby. Oh, sweetie. 105 00:07:23,985 --> 00:07:26,445 Gil, why are you just standing there? 106 00:07:26,530 --> 00:07:28,614 Oh, sweetie! I'm waiting for her head to spin around. 107 00:07:28,698 --> 00:07:30,908 You'll be all right. You'll be okay. 108 00:07:50,178 --> 00:07:51,971 Oh, can you come with me 109 00:07:52,055 --> 00:07:53,681 to see Kevin's principal on Monday morning? 110 00:07:54,266 --> 00:07:58,310 Oh, boy. I love it when you talk to me about school and meetings. 111 00:07:58,979 --> 00:08:00,271 Now talk to me about shopping. 112 00:08:00,355 --> 00:08:01,647 No, I know. I know. Go on, go on. 113 00:08:01,731 --> 00:08:05,192 I'm sorry. I just remembered now. I've been meaning to ask you, okay? 114 00:08:05,277 --> 00:08:08,362 Fine. I'll be there. Okay. 115 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 What's the matter? 116 00:08:15,620 --> 00:08:18,497 Nothing. I was a little tense before but now... 117 00:08:18,582 --> 00:08:22,001 No, no. I mean with Kevin. Why are we going to see his principal? 118 00:08:22,085 --> 00:08:25,462 Oh, because his teacher said he's been making that face again. 119 00:08:26,798 --> 00:08:28,424 What? This? 120 00:08:28,800 --> 00:08:30,676 Yes. The tense face. 121 00:08:31,928 --> 00:08:34,388 He makes that same face at Little League. 122 00:08:35,098 --> 00:08:36,640 You know what his teacher asked me? 123 00:08:37,434 --> 00:08:38,434 What? 124 00:08:38,894 --> 00:08:41,896 If we'd ever taken him for a psychiatric evaluation. 125 00:08:43,940 --> 00:08:45,024 What? 126 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 She was just asking. 127 00:08:48,778 --> 00:08:50,279 Why, because he makes a face? 128 00:08:50,780 --> 00:08:52,198 Has she ever looked in the mirror? 129 00:08:52,866 --> 00:08:57,036 You know, the face, the crying, the nervousness. 130 00:08:57,120 --> 00:08:58,370 They mentioned the crying? 131 00:08:58,455 --> 00:09:03,125 Yeah. You know, he doesn't really finish his work. 132 00:09:07,047 --> 00:09:11,133 Hey, we'll talk to them on Monday. Don't worry, I'm sure it'll be fine. 133 00:09:12,844 --> 00:09:14,011 Come here. 134 00:09:18,058 --> 00:09:19,308 Where was I? 135 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 Here? Was I here? 136 00:09:21,645 --> 00:09:23,354 Yeah, yeah. I was there already? 137 00:09:23,438 --> 00:09:24,438 Mmm-hmm. 138 00:09:31,488 --> 00:09:33,656 You know, that really pisses me off. 139 00:09:34,324 --> 00:09:36,992 Kid's a little different, a little special, needs a little more attention, 140 00:09:37,077 --> 00:09:39,662 teacher's gonna put a label on him. "Problem kid." 141 00:09:39,746 --> 00:09:41,080 When we go see Kevin's principal, 142 00:09:41,164 --> 00:09:42,665 let's find out who his teacher is gonna be next year 143 00:09:42,749 --> 00:09:45,167 and make sure it's not one of these hysterics! 144 00:09:45,252 --> 00:09:49,922 You're right, Gil. You know, Kevin's great. He can't be that much of a problem. 145 00:09:50,674 --> 00:09:54,009 Right. Now, if it was my sister's kid... 146 00:09:54,427 --> 00:09:56,011 Garry. 147 00:09:56,846 --> 00:09:58,847 Now, there's a kid with problems. 148 00:10:23,832 --> 00:10:25,874 Hi, Garry! You're up so early! 149 00:10:26,918 --> 00:10:27,918 Yeah. 150 00:10:34,384 --> 00:10:35,384 Where are you going? 151 00:10:36,052 --> 00:10:37,052 Out. 152 00:10:39,055 --> 00:10:40,139 What's in the bag? 153 00:10:41,099 --> 00:10:42,099 Nothing. 154 00:10:42,892 --> 00:10:44,977 Garry, you know, the whole family's coming over tonight. 155 00:10:45,061 --> 00:10:48,105 There's a big surprise. Grandma and Grandpa are gonna be here, 156 00:10:48,189 --> 00:10:50,482 and Uncle Gil and Aunt Karen, they're bringing their kids. 157 00:10:50,567 --> 00:10:52,818 Aunt Susie's gonna be here, and Uncle Nathan, 158 00:10:52,902 --> 00:10:55,904 their kids and... It was nice talking to you. 159 00:11:01,244 --> 00:11:02,411 Julie! 160 00:11:05,915 --> 00:11:07,499 Hey, Julie! Yeah? 161 00:11:07,584 --> 00:11:10,919 Julie, can I come in for a minute? Yeah. 162 00:11:11,963 --> 00:11:14,965 Julie, I really need your help. The whole family's coming over tonight. 163 00:11:15,050 --> 00:11:16,717 I don't know why, but the place is a mess. 164 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 Could you just give me a hand? 165 00:11:17,886 --> 00:11:18,969 Yeah, okay, in just a few minutes. 166 00:11:19,054 --> 00:11:21,305 Are you all right? I thought I heard you moaning last night. 167 00:11:21,389 --> 00:11:23,182 Well, I kind of had a little bit of a stomachache, 168 00:11:23,266 --> 00:11:25,059 but it's fine now. It's gone. 169 00:11:25,143 --> 00:11:27,353 You hate me? What? 170 00:11:27,437 --> 00:11:31,148 You know, for making you study so much and giving up all your dates. 171 00:11:31,399 --> 00:11:32,941 No, you were right. 172 00:11:33,193 --> 00:11:36,445 Honey, I'm telling you, those SAT scores are your ticket. 173 00:11:36,946 --> 00:11:39,198 And, sweetie, you know, once you get to school, 174 00:11:39,282 --> 00:11:43,327 you're gonna meet a lot of guys that you like just as well as that Tod. 175 00:11:43,870 --> 00:11:46,622 Why do you always say "that Tod"? It just sounds so... 176 00:11:46,706 --> 00:11:50,250 You're right. I'm sorry. It's been pleasant for a moment. 177 00:11:51,294 --> 00:11:54,713 Okay, I guess I'm just gonna give everybody spaghetti and salad, 178 00:11:54,798 --> 00:11:58,092 and I better cook a steak for my dad. See you later, honey. 179 00:12:02,263 --> 00:12:03,806 Are you okay? 180 00:12:05,809 --> 00:12:08,394 Man, your mother can talk! 181 00:12:10,355 --> 00:12:13,357 Gosh, she hates my ass. 182 00:12:13,566 --> 00:12:14,983 And it's such a cute ass. 183 00:12:17,070 --> 00:12:19,488 Last night, she heard the moaning. She thought it was me. 184 00:12:19,572 --> 00:12:20,572 Yeah? Mmm-hmm. 185 00:12:20,824 --> 00:12:23,617 So you're gonna have to try and control yourself, Tod. 186 00:12:25,328 --> 00:12:28,080 With you? It's impossible. 187 00:12:37,507 --> 00:12:38,924 Wait. What? 188 00:12:39,008 --> 00:12:41,552 I brought something. Ooh! Good. 189 00:12:49,060 --> 00:12:50,894 We can record our love. 190 00:12:51,563 --> 00:12:54,148 Susan. Hi, Sis, it's Helen. 191 00:12:54,232 --> 00:12:57,568 Yeah, did I loan you my big platter? Oh, great, great. 192 00:12:57,652 --> 00:12:58,944 Yeah, I thought so. Would you bring it over tonight? 193 00:12:59,028 --> 00:13:00,863 I just need it to serve. 194 00:13:01,114 --> 00:13:04,992 Oh, listen, Julie got 1,291 on her SATs. 195 00:13:06,703 --> 00:13:10,330 I know. I know. I feel so proud of her. It's great. 196 00:13:10,415 --> 00:13:11,832 Yeah. How's Patty? 197 00:13:12,375 --> 00:13:14,084 We're a little disappointed with the effort 198 00:13:14,169 --> 00:13:17,045 she's been giving lately towards her work. 199 00:13:17,505 --> 00:13:20,382 Math, French, everything's gone down. 200 00:13:21,634 --> 00:13:25,888 Nathan's talking to her right now. He's trying to figure out what's wrong. 201 00:13:26,806 --> 00:13:28,891 Look, Patty, all I'm saying is, 202 00:13:29,058 --> 00:13:32,478 if you wanna have just an ordinary academic career 203 00:13:32,562 --> 00:13:36,273 and attend an ordinary university, that's your prerogative, 204 00:13:36,357 --> 00:13:39,818 but I must tell you I think you're selling yourself way short. 205 00:13:40,278 --> 00:13:41,862 How's it going? 206 00:13:42,405 --> 00:13:46,283 I don't know. Sometimes I feel as though we want it more than she does. 207 00:13:48,077 --> 00:13:49,912 Patty, you know we love you. 208 00:13:50,580 --> 00:13:54,583 Could you just give your father that little extra effort he's looking for? 209 00:13:57,504 --> 00:13:58,754 Okay, Mama. 210 00:14:01,549 --> 00:14:02,925 That's all I ask. 211 00:14:04,761 --> 00:14:06,470 Come on, Kevin. I got you. 212 00:14:07,805 --> 00:14:11,141 I want that, Kevin. I want that! No. 213 00:14:11,267 --> 00:14:13,060 Kevin! Taylor! No! 214 00:14:13,144 --> 00:14:14,645 Time to come in now, children. 215 00:14:14,729 --> 00:14:17,439 Okay. Okay, Grandma. 216 00:14:18,191 --> 00:14:19,358 Hey, hey, you wanna... 217 00:14:21,486 --> 00:14:24,988 Come on, I don't believe it. Gil, you have a good memory. 218 00:14:25,114 --> 00:14:28,742 Was it yours or Helen or Susan's wedding I got drunk at? 219 00:14:29,035 --> 00:14:31,620 It was all three, Dad. Congratulations. 220 00:14:32,121 --> 00:14:34,665 Well, which one did I punch the bandleader? 221 00:14:35,458 --> 00:14:37,793 That was mine. We have photos. 222 00:14:38,127 --> 00:14:40,587 I'm having them blown up for the commitment hearings. 223 00:14:41,923 --> 00:14:45,592 You think he's funny, huh? When he was a kid, he wasn't this funny. 224 00:14:45,677 --> 00:14:50,556 Stayed in his room all day. Boy, you were a moody little son of a bitch. 225 00:14:51,891 --> 00:14:53,767 Gee, I wonder why? 226 00:14:55,478 --> 00:14:57,646 Do you remember that little guy who wouldn't leave my side? 227 00:14:57,730 --> 00:14:58,730 I know. 228 00:14:58,815 --> 00:15:02,985 Well, now, you know, if I take a step towards him, he just takes a step away. 229 00:15:04,362 --> 00:15:06,280 I don't know what's happening to him, you know. 230 00:15:06,364 --> 00:15:07,906 He's just so unhappy 231 00:15:07,991 --> 00:15:11,368 and he won't talk to me, and I don't know how to help him. 232 00:15:12,287 --> 00:15:14,830 Did you ever consider having Ed talk to him? 233 00:15:14,956 --> 00:15:16,915 Are you kidding? 234 00:15:17,000 --> 00:15:19,668 He won't even acknowledge he's got these kids, 235 00:15:19,752 --> 00:15:23,505 now that he's got his new wife and his new kids! 236 00:15:24,841 --> 00:15:27,301 He won't even fix my kids' teeth anymore. 237 00:15:27,385 --> 00:15:29,386 He says it makes him uncomfortable. 238 00:15:29,470 --> 00:15:30,554 Please. 239 00:15:30,638 --> 00:15:33,348 Yeah, I wish he'd drop his drill down his pants. 240 00:15:34,517 --> 00:15:36,184 Are you seeing anybody? 241 00:15:37,687 --> 00:15:40,230 Well, Garry's biology teacher asked me out. 242 00:15:40,857 --> 00:15:43,317 Biology? That's promising. 243 00:15:44,193 --> 00:15:47,029 No, no, no, no. He's not the type I usually go for. 244 00:15:49,949 --> 00:15:53,535 "The Penal Colony by Franz Kafka." 245 00:15:54,329 --> 00:15:56,330 Hey, Nathan, Patty a doctor yet? 246 00:15:57,290 --> 00:15:58,582 Mock if you will. 247 00:15:59,250 --> 00:16:00,292 All right. 248 00:16:00,376 --> 00:16:03,712 Our children are more capable of retaining and absorbing information than we are, 249 00:16:03,796 --> 00:16:07,257 and yet we insist on treating them like adorable little morons. 250 00:16:09,969 --> 00:16:13,221 What are you saying, Patty can learn things I can't learn? 251 00:16:15,975 --> 00:16:21,772 Patty, which one of these is the square root of 8,649? 252 00:16:28,196 --> 00:16:29,738 Ninety-three. 253 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 They're like sponges, Gil, just waiting to absorb. 254 00:16:43,086 --> 00:16:44,294 I want this. 255 00:16:44,671 --> 00:16:45,671 You see? 256 00:16:47,006 --> 00:16:51,885 Take my advice. Forget about Kevin and Taylor. It's too late. Work on Justin. 257 00:16:52,387 --> 00:16:56,556 Actually, Justin is quite bright. In his preschool class, he was the only... 258 00:17:00,520 --> 00:17:02,979 Slow down, Justin. I'll get you some dip. 259 00:17:07,110 --> 00:17:11,029 Oh, you remember that guy you went out with in college? Jeffrey Sanders? 260 00:17:11,364 --> 00:17:13,907 You know, you always chased me out of the room whenever he came over. 261 00:17:13,991 --> 00:17:16,118 Oh, yeah. I saw him today. 262 00:17:16,202 --> 00:17:17,828 God, what a loser, huh? 263 00:17:18,121 --> 00:17:19,871 In a Rolls. 264 00:17:19,956 --> 00:17:21,665 I meant me. 265 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 What is that? 266 00:17:24,627 --> 00:17:27,295 Oh, Nathan and Patty and I are power-eating. 267 00:17:27,380 --> 00:17:29,464 We bring our own food everywhere. 268 00:17:29,716 --> 00:17:32,342 He turned me onto it, and I never felt better. 269 00:17:33,052 --> 00:17:34,136 Where do you get that stuff? 270 00:17:34,220 --> 00:17:37,264 This is it. Everybody in the living room. This is the big surprise. 271 00:17:37,348 --> 00:17:38,473 Okay, Frank. 272 00:17:39,809 --> 00:17:43,311 Oh, Larry. My baby. 273 00:17:44,147 --> 00:17:46,022 You look great. Dad! 274 00:17:46,107 --> 00:17:47,607 How are you, son? 275 00:17:47,692 --> 00:17:50,110 Oh, boy. Great to see you! 276 00:17:50,194 --> 00:17:52,696 Shit. Well put. 277 00:17:52,989 --> 00:17:55,490 Who's that? Wait a second, I've got something for you. 278 00:17:55,575 --> 00:17:57,909 That's my kid brother Larry. Your uncle. 279 00:17:57,994 --> 00:17:59,953 Don't give him any money. 280 00:18:00,037 --> 00:18:01,163 I won't. 281 00:18:01,247 --> 00:18:04,541 Just a little something for being the best dad in the world. 282 00:18:05,960 --> 00:18:09,463 I found it a couple of months ago. It's for your collection. 283 00:18:09,547 --> 00:18:10,714 A toy car! 284 00:18:10,798 --> 00:18:14,009 Oh, this is great. A Stutz! 285 00:18:14,719 --> 00:18:17,846 Yeah, you got it. Spend it on the people you love, 286 00:18:18,347 --> 00:18:19,598 right? 287 00:18:21,476 --> 00:18:24,811 Is this Grandma? Yeah, she's still alive. 288 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 Jesus, Grandma, you got short. 289 00:18:33,863 --> 00:18:35,363 I'm shrinking. 290 00:18:35,990 --> 00:18:37,282 Bummer. 291 00:18:38,701 --> 00:18:39,826 Gilbo. 292 00:18:41,496 --> 00:18:42,746 Larry. 293 00:18:44,290 --> 00:18:47,250 How long has it been? Three years? About that. 294 00:18:47,376 --> 00:18:49,419 You stopped wearing your turban. 295 00:18:50,254 --> 00:18:51,379 Yeah. 296 00:18:52,673 --> 00:18:57,385 My God, Susan, you look great. If you weren't my sister... 297 00:18:59,597 --> 00:19:03,391 Helen, I know it's been hard. 298 00:19:04,519 --> 00:19:05,685 Dad? 299 00:19:10,066 --> 00:19:12,734 You were supposed to wait outside so I could introduce you. 300 00:19:16,405 --> 00:19:21,243 Well, why don't you do it now, Larry? 301 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Everybody, 302 00:19:29,877 --> 00:19:32,087 this is my son Cool. 303 00:19:35,716 --> 00:19:38,134 Did he say, "Cool"? Cool. 304 00:19:38,719 --> 00:19:41,304 Your son? It's a long story. 305 00:19:43,307 --> 00:19:46,059 - Let's eat. - Yeah, well, good idea. 306 00:19:46,435 --> 00:19:48,103 Keep Patty away from my brother. 307 00:19:48,187 --> 00:19:50,689 He'll suck the intelligence right out of her. 308 00:19:53,109 --> 00:19:57,571 Cool is adorable. Adorable. Why didn't you ever write us you had a son? 309 00:19:57,822 --> 00:20:00,657 I didn't know myself until a couple of months ago. 310 00:20:01,576 --> 00:20:06,454 You see, a few years ago, I was living in Vegas with this girl. 311 00:20:07,331 --> 00:20:10,792 Showgirl. She was in that show Elvis on Ice. 312 00:20:11,294 --> 00:20:16,798 Anyhow, we drifted apart as people do in these complicated times, 313 00:20:16,966 --> 00:20:20,510 and then a couple of months ago, she shows up with Cool, 314 00:20:20,803 --> 00:20:25,473 tells me, "You watch him. I shot someone. I have to leave the country." 315 00:20:28,352 --> 00:20:29,936 That's a parent? 316 00:20:31,063 --> 00:20:32,397 Anyway, 317 00:20:32,982 --> 00:20:36,693 we're back in town because I've got something really huge cooking. 318 00:20:36,777 --> 00:20:40,155 Enormo. Monster. Dad, this is it! 319 00:20:40,656 --> 00:20:43,700 From now on, I'm going to be taking care of all of you. 320 00:20:43,826 --> 00:20:46,995 This isn't another get-rich-quick scheme, is it, Larry? 321 00:20:47,997 --> 00:20:49,915 What's wrong with getting rich quick? 322 00:20:49,999 --> 00:20:53,543 Quick is the best way to get rich. Look who I'm talking to. 323 00:20:53,628 --> 00:20:55,253 Did you ever see her family? 324 00:20:55,338 --> 00:20:59,049 They find a nickel, they huddle together and bury it like squirrels. 325 00:21:00,426 --> 00:21:03,011 What's the deal, son? What do you have going? 326 00:21:04,347 --> 00:21:07,140 Has anyone heard of hydroponics? 327 00:21:08,017 --> 00:21:09,643 Well, that's great, Larry. 328 00:21:09,727 --> 00:21:13,521 Hydroponics is the growing of plants without soil. It's very exciting. 329 00:21:13,856 --> 00:21:17,609 What are you using? Coarse sand or suspension hydroponics? 330 00:21:17,818 --> 00:21:18,902 I don't... 331 00:21:20,071 --> 00:21:22,280 There's a guy with glasses and a lab coat 332 00:21:22,365 --> 00:21:24,574 that makes that decision. I make the deal. 333 00:21:25,076 --> 00:21:29,496 And I got to thinking. Cool's had no kind of life, no family, 334 00:21:29,705 --> 00:21:32,082 so while I'm locking this thing down, 335 00:21:32,166 --> 00:21:34,125 I thought it'd be nice if we stayed with you. 336 00:21:34,210 --> 00:21:35,961 With us? Couple of weeks. 337 00:21:36,045 --> 00:21:39,506 The thing is, Larry, we don't have the big house anymore, you know? 338 00:21:39,590 --> 00:21:40,840 We didn't need it. 339 00:21:40,925 --> 00:21:44,052 We just have the one bedroom for us and one for Grandma. 340 00:21:44,387 --> 00:21:47,097 Well, Grandma's welcome to stay with us for a while. 341 00:21:47,181 --> 00:21:51,059 I think it'd be valuable for Patty to have a multigenerational influence. 342 00:21:51,143 --> 00:21:52,727 Fine with me. 343 00:21:53,062 --> 00:21:57,273 Well, I'll have to give you a list of the medications, and when and how much, 344 00:21:57,358 --> 00:21:58,984 and you'll have to pick up her shower chair. 345 00:21:59,068 --> 00:22:03,071 There's the batteries for her hearing aid, magnifying glass for reading... 346 00:22:03,823 --> 00:22:04,948 Oh, jeez. What happened? 347 00:22:05,032 --> 00:22:06,741 Your mouth used up all the power. 348 00:22:06,826 --> 00:22:08,743 Don't worry, Dad, we can still find the bar. 349 00:22:08,828 --> 00:22:11,037 - I'll get a flashlight. - - I'll get it, Sis. 350 00:22:11,122 --> 00:22:12,247 Mom, Dad, what happened? 351 00:22:12,289 --> 00:22:14,124 Where is it? In the bedroom? It's in the nightstand. 352 00:22:14,250 --> 00:22:16,209 Mom, Dad, what happened? I'm getting a flashlight. 353 00:22:16,293 --> 00:22:19,546 Kevin. Kevin! You know I don't like it in the dark. 354 00:22:19,630 --> 00:22:20,672 Honey, this is a blackout. 355 00:22:20,756 --> 00:22:23,758 It's a temporary interruption in the electrical supply of the home. 356 00:22:23,843 --> 00:22:26,094 It's okay, honey. Something's busted. Relax. 357 00:22:26,262 --> 00:22:29,681 Where's the switch? Does this look like my house? 358 00:22:29,765 --> 00:22:32,350 Here. Bring it here. Oh, here it is. 359 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 What is this? 360 00:22:44,196 --> 00:22:45,780 Mommy, what was that? 361 00:22:45,990 --> 00:22:48,491 That was an electric ear cleaner. 362 00:22:49,076 --> 00:22:51,870 It was kind of big. It sure was. 363 00:22:56,333 --> 00:22:59,085 I mean, I don't think you really have to worry about it. 364 00:22:59,253 --> 00:23:02,797 The point is that once they see us, then they'll realize that we're fine, 365 00:23:02,882 --> 00:23:05,508 and the kid is fine, and it's not something... 366 00:23:09,764 --> 00:23:10,805 Gil. 367 00:23:11,307 --> 00:23:12,432 Karen. 368 00:23:13,642 --> 00:23:15,393 I think we're going to have to be very careful 369 00:23:15,478 --> 00:23:18,188 about Kevin's educational environment. 370 00:23:18,773 --> 00:23:20,148 Absolutely. 371 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 With that in mind, 372 00:23:21,984 --> 00:23:24,486 I don't think Kevin should come back here next fall. 373 00:23:25,446 --> 00:23:27,739 I'm going to recommend that he be transferred to a school 374 00:23:27,823 --> 00:23:30,492 that offers special education classes. 375 00:23:33,496 --> 00:23:35,497 You mean because he's so smart? 376 00:23:36,040 --> 00:23:40,168 Actually, I mean a class for children with emotional problems. 377 00:23:44,381 --> 00:23:46,382 Hi. I'm sorry I'm late. 378 00:23:47,051 --> 00:23:49,803 You must be the Buckmans. I'm Dr. Jeffrey Lucas. 379 00:23:50,346 --> 00:23:52,639 Dr. Lucas is a child psychologist. 380 00:23:52,723 --> 00:23:55,850 He's been observing Kevin for the last couple of months. 381 00:23:57,853 --> 00:23:59,020 Why? 382 00:24:00,231 --> 00:24:02,524 Mr. Buckman, this is a public school. 383 00:24:03,442 --> 00:24:05,360 Thirty-eight kids to a class. 384 00:24:05,486 --> 00:24:08,196 We estimate that Kevin's teacher spends at least 385 00:24:08,656 --> 00:24:11,533 20%. of her time dealing with Kevin. 386 00:24:12,701 --> 00:24:16,037 That class is going to finish the year behind. It isn't fair. 387 00:24:16,205 --> 00:24:20,875 Kevin is a very sweet, very sensitive, extremely tense little boy. 388 00:24:22,086 --> 00:24:24,129 He needs some special attention. 389 00:24:25,548 --> 00:24:28,133 It's 'cause he was first. Mmm? 390 00:24:28,217 --> 00:24:30,135 It's because he was our first. 391 00:24:30,719 --> 00:24:33,471 I mean, I think we were very tense when Kevin was little. 392 00:24:33,556 --> 00:24:36,182 If he got a scratch, we were hysterical. 393 00:24:36,809 --> 00:24:39,894 By the third kid, you know, you let them juggle knives. 394 00:24:40,604 --> 00:24:43,690 On the other hand, Kevin may have been like this in the womb. 395 00:24:43,774 --> 00:24:47,068 Recent studies indicate that these things are all chemical. 396 00:24:48,571 --> 00:24:50,113 She smoked grass. 397 00:24:50,656 --> 00:24:53,491 Gil! I never smoked when I was pregnant. 398 00:24:53,576 --> 00:24:55,160 Yeah, but in college, you were like a chimney. 399 00:24:55,244 --> 00:24:56,619 I thought you were gonna join a reggae band. 400 00:24:56,704 --> 00:24:57,829 Fifteen years ago. 401 00:24:57,913 --> 00:25:00,415 I'm just saying there could've been some chromosome distortions. 402 00:25:00,541 --> 00:25:04,335 Well, you let them do anything. You let them watch TV just like that. 403 00:25:04,420 --> 00:25:07,005 So we'll throw the TVs out. We'll put the TVs in the garbage, then, 404 00:25:07,089 --> 00:25:10,675 and you and I, we'll perform works from Shakespeare or some... 405 00:25:17,433 --> 00:25:18,808 I'm sorry. 406 00:25:20,769 --> 00:25:23,021 I'm just a little thrown off by this. 407 00:25:25,191 --> 00:25:27,025 Gil. Karen. 408 00:25:28,444 --> 00:25:31,821 You should not look upon the fact that Kevin will be going to a special school 409 00:25:31,906 --> 00:25:34,115 as any kind of failure on your part. 410 00:25:35,618 --> 00:25:37,327 No, I'll blame the dog. 411 00:25:38,245 --> 00:25:42,040 In an educational environment that's more sensitive to his needs... 412 00:25:42,124 --> 00:25:45,668 All right, look. First of all, Kevin is not going to a special school. 413 00:25:45,753 --> 00:25:48,296 Whether it's right or not, there's a stigma. 414 00:25:48,380 --> 00:25:50,381 People are cruel, especially children, 415 00:25:50,466 --> 00:25:53,301 and I won't subject Kevin to that kind of cruelty. 416 00:25:54,637 --> 00:25:57,722 If we have to, we'll send him to a private school. 417 00:25:58,349 --> 00:26:01,184 I don't care what it costs. I'll get a second job. 418 00:26:02,228 --> 00:26:06,439 Mr. and Mrs. Buckman, this is a problem that won't just go away. 419 00:26:07,024 --> 00:26:10,401 Well, if we need to, we'll send Kevin to a private therapist. 420 00:26:10,527 --> 00:26:14,072 That's right. Look, it's a problem. We're aware of it, 421 00:26:15,115 --> 00:26:17,492 but we're his parents. We can handle it. 422 00:26:19,620 --> 00:26:20,787 Well, 423 00:26:21,747 --> 00:26:25,583 the next school year is four months off, so 424 00:26:26,460 --> 00:26:28,086 let's see what can be accomplished. 425 00:26:33,968 --> 00:26:36,427 Thank you. No! Tod. Tod! 426 00:26:36,637 --> 00:26:40,682 I need to see. No, not in the street. Please. Please. 427 00:26:51,735 --> 00:26:52,944 What is this? 428 00:26:53,028 --> 00:26:56,072 It's the party celebrating my mother's promotion at the bank. 429 00:26:56,156 --> 00:26:57,657 Give me that. Give me that. 430 00:26:59,868 --> 00:27:03,288 Excuse me. This is the wrong batch. This is my mother's. 431 00:27:03,539 --> 00:27:06,124 There should be another envelope for Buckman. 432 00:27:06,292 --> 00:27:07,375 Okay. 433 00:27:10,879 --> 00:27:12,672 That was picked up already. 434 00:27:14,008 --> 00:27:15,883 By who? 435 00:27:17,803 --> 00:27:18,845 Huh. 436 00:27:18,929 --> 00:27:19,929 Hmm. 437 00:27:41,702 --> 00:27:46,497 I think this one is my favorite. This is just... 438 00:27:47,916 --> 00:27:51,669 It was just for fun, Mom. Well, I'm glad to know it's not a job. 439 00:27:52,755 --> 00:27:56,341 That's that Tod, isn't it? There's one where you can see his face. 440 00:27:56,508 --> 00:27:58,259 Is that what bothers you? 441 00:27:58,510 --> 00:28:00,845 That I did those things or that I did them with Tod? 442 00:28:00,929 --> 00:28:04,223 Gee whiz, Julie, there's so many things that bother me about this. 443 00:28:04,308 --> 00:28:06,434 I don't know how to separate them. 444 00:28:06,935 --> 00:28:07,935 Oh! 445 00:28:08,103 --> 00:28:10,646 Ooh! Here's something for my wallet. 446 00:28:10,773 --> 00:28:15,109 Tod is very important to me. And we've got the pictures to prove it. 447 00:28:15,694 --> 00:28:17,487 Mom! This is your room. 448 00:28:17,571 --> 00:28:21,491 You did these things right here in my house? 449 00:28:21,617 --> 00:28:24,786 Well, I thought someone in this house ought to be having sex. 450 00:28:24,870 --> 00:28:27,413 I mean, with something that doesn't require batteries. 451 00:28:28,499 --> 00:28:32,502 What did you say to me? God damn it, you get back here! 452 00:28:32,961 --> 00:28:35,546 Open this door, God damn it to hell! 453 00:28:36,006 --> 00:28:40,093 I would just like a little respect! Not a lot! Just a little! 454 00:28:40,886 --> 00:28:43,888 Do you know why I'm having sex with machinery? 455 00:28:44,306 --> 00:28:48,309 Because your father left to have a party, and I stayed to raise two kids. 456 00:28:48,519 --> 00:28:51,896 I have no life! God damn it! 457 00:28:53,357 --> 00:28:54,774 What are you doing? 458 00:28:54,858 --> 00:28:57,068 I'm leaving before we say things we'll regret. 459 00:28:57,152 --> 00:28:59,946 You're gonna say something worse than the battery remark? 460 00:29:00,030 --> 00:29:01,697 Tod and I are in love. 461 00:29:02,616 --> 00:29:05,326 It's not "going steady" love, it's love. 462 00:29:05,411 --> 00:29:07,787 I need him. He's my life. 463 00:29:08,163 --> 00:29:10,665 He touches me, and I quiver. 464 00:29:11,208 --> 00:29:13,668 Oh, would you give me just a small break? 465 00:29:13,836 --> 00:29:15,545 See? You can't handle it. 466 00:29:16,171 --> 00:29:19,340 Tod's working now. We'll find a place to live somewhere. 467 00:29:21,468 --> 00:29:22,969 Hi, Garry. Hi. 468 00:29:23,971 --> 00:29:26,139 I'm moving out, Garry. Bye. 469 00:29:26,432 --> 00:29:28,433 See? You've upset your brother! 470 00:29:30,519 --> 00:29:32,061 Julie, I'm telling you, 471 00:29:32,146 --> 00:29:34,105 if you walk out of this house against my wishes, 472 00:29:34,189 --> 00:29:36,607 don't ever think about coming back here. 473 00:29:36,859 --> 00:29:37,942 Fine. 474 00:29:50,456 --> 00:29:54,792 Julie! 475 00:29:55,043 --> 00:29:56,252 Honey. 476 00:29:56,336 --> 00:29:58,463 Honey, I'm always here if you need me. 477 00:29:58,547 --> 00:29:59,714 Sweetheart! 478 00:29:59,923 --> 00:30:03,634 Honey, be careful. If you want anything, just call me! 479 00:30:03,927 --> 00:30:05,094 Julie! 480 00:30:06,388 --> 00:30:07,472 Bye. 481 00:30:12,769 --> 00:30:14,103 Oh, man. 482 00:30:16,064 --> 00:30:18,316 lncredible. Just incredible. 483 00:30:19,109 --> 00:30:21,944 I knew you'd be the one who'd appreciate this. 484 00:30:23,197 --> 00:30:27,658 Three years, every night, every weekend. I had dinner out here! 485 00:30:28,285 --> 00:30:31,078 You know, it was a piece of junk when I found it. 486 00:30:31,580 --> 00:30:34,749 First time I got laid was in a car like this. 487 00:30:36,251 --> 00:30:37,752 Frank! What? 488 00:30:38,253 --> 00:30:40,004 Cool just finished lunch. 489 00:30:40,547 --> 00:30:42,256 I'll call the newspaper. 490 00:30:43,967 --> 00:30:46,761 I thought you and Larry could take him somewhere. 491 00:30:47,095 --> 00:30:49,347 I am showing Larry my car. 492 00:30:49,640 --> 00:30:51,307 Just plop him down in front of the TV. 493 00:30:51,433 --> 00:30:52,892 That's what he always does. 494 00:30:56,438 --> 00:31:00,191 Wasn't that Super Bowl incredible right down to the last minute? 495 00:31:00,400 --> 00:31:01,609 Amazing. 496 00:31:01,944 --> 00:31:04,487 They're usually not that close, huh? Oh, no. 497 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 No, that's right, and usually 498 00:31:06,031 --> 00:31:08,533 the winning team covers the point spread. Usually 499 00:31:08,617 --> 00:31:09,617 you can count on it. 500 00:31:09,743 --> 00:31:12,954 Take a beating? No, thanks. I already took one. 501 00:31:20,504 --> 00:31:24,298 Anyway, I had to pay off, and it's left me a little... 502 00:31:25,759 --> 00:31:27,301 What do you need? 503 00:31:29,137 --> 00:31:32,723 Come on, don't insult me. I didn't come here to be insulted. 504 00:31:32,849 --> 00:31:34,767 Come on. Come on. 505 00:31:35,435 --> 00:31:39,522 Putting together a deal, you got to look like you can piss with the big boys. 506 00:31:39,856 --> 00:31:41,649 You see? You know. 507 00:31:43,277 --> 00:31:44,652 How much? 508 00:31:45,821 --> 00:31:47,822 Couple of thousand. Three, tops. 509 00:31:48,782 --> 00:31:49,824 Three? 510 00:31:50,033 --> 00:31:51,033 Tops. 511 00:32:06,925 --> 00:32:08,009 Good. 512 00:32:08,135 --> 00:32:10,636 You see, Grandma, Patty studies Eastern philosophy. 513 00:32:10,721 --> 00:32:14,432 Our future leaders are gonna have to be much more in tune with the Oriental mind. 514 00:32:14,516 --> 00:32:16,392 Okay, sweetie, one more time. 515 00:32:16,727 --> 00:32:19,270 Nathan, guess what? Oh, you're home early. 516 00:32:19,354 --> 00:32:20,896 Yeah, I have good news. What? 517 00:32:28,947 --> 00:32:30,281 What's up? 518 00:32:31,116 --> 00:32:33,034 I'm going to teach summer school classes. 519 00:32:33,118 --> 00:32:34,452 That means we'll have vacation money. 520 00:32:34,536 --> 00:32:35,870 Oh, that's great. 521 00:32:39,124 --> 00:32:40,166 Mexico. 522 00:32:40,250 --> 00:32:41,417 Sí, sí. 523 00:32:43,128 --> 00:32:46,339 Gil and Karen are gonna take Patty. I just wanna call them. 524 00:32:46,423 --> 00:32:50,217 Gee, honey, I'm really not too pro on Patty spending a week with Gil. 525 00:32:50,886 --> 00:32:52,511 Why not? They offered. 526 00:32:52,888 --> 00:32:56,891 I'm a little concerned about his jocularity. I mean, he's a wonderful guy. 527 00:32:57,142 --> 00:33:00,061 It's just he's a little, you know, light-hearted about things that I... 528 00:33:00,145 --> 00:33:02,688 That, you know, that we consider important. 529 00:33:03,857 --> 00:33:08,235 She has fun over there. You know, she scampers. She cavorts. 530 00:33:09,780 --> 00:33:12,615 Try this. We take Patty with us. 531 00:33:12,866 --> 00:33:13,991 To Mexico? 532 00:33:14,076 --> 00:33:16,911 It's a perfect opportunity to start her on Spanish. 533 00:33:19,915 --> 00:33:21,457 It'll be fun. 534 00:33:22,668 --> 00:33:24,043 Nathan. 535 00:33:25,087 --> 00:33:27,296 I thought it would be nice if you and I could be alone. 536 00:33:27,381 --> 00:33:29,632 We will be. We'll get two rooms. 537 00:33:35,389 --> 00:33:37,014 Which one will I be in? 538 00:33:37,391 --> 00:33:38,474 Patty. 539 00:33:39,893 --> 00:33:42,061 That means "come here" in Spanish! 540 00:33:42,145 --> 00:33:44,146 Por favor. Please. 541 00:33:44,231 --> 00:33:46,524 I want you to listen to something. 542 00:33:46,608 --> 00:33:48,818 I got a tape of a mariachi band. 543 00:33:49,152 --> 00:33:52,446 An authentic, indigenous, native Mexican form of music. 544 00:34:08,380 --> 00:34:10,464 Gil, good morning. Hello, Cindy. 545 00:34:18,348 --> 00:34:19,724 When were you gonna tell me? 546 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 Tell you what? 547 00:34:22,477 --> 00:34:24,979 Lenny called this morning and he said they were wondering 548 00:34:25,063 --> 00:34:27,940 where I thought we should take Phil Richards to celebrate his partnership. 549 00:34:28,024 --> 00:34:30,985 That Lenny is an asshole. Do you believe that guy? 550 00:34:31,069 --> 00:34:34,488 Nobody was supposed to have that information until next month. 551 00:34:34,823 --> 00:34:36,490 That partnership is mine. 552 00:34:36,575 --> 00:34:38,242 You said it was just held up by Ted's surgery, 553 00:34:38,326 --> 00:34:40,619 and then when he got back you'd make it official. 554 00:34:40,704 --> 00:34:44,498 Look, I never said you didn't do great work. You do terrific work. 555 00:34:45,333 --> 00:34:47,042 Every firm does good work. 556 00:34:47,586 --> 00:34:50,171 Look, I know you're a lot smarter than Phil, 557 00:34:50,255 --> 00:34:52,173 but the guy works like a Trojan. 558 00:34:52,257 --> 00:34:55,301 He schmoozes clients. He brings in business. 559 00:34:55,385 --> 00:34:58,512 He's here nights, weekends. I own the guy. 560 00:34:58,597 --> 00:35:01,223 And that's what puts your name on the door. 561 00:35:02,017 --> 00:35:04,393 This is really coming out of left field. 562 00:35:04,603 --> 00:35:06,187 I've been here eight years. 563 00:35:06,271 --> 00:35:08,981 I'm the backbone of the operation. I know that. 564 00:35:09,524 --> 00:35:11,275 If I don't get this partnership, 565 00:35:11,359 --> 00:35:13,527 I got to think about going somewhere else. 566 00:35:14,029 --> 00:35:17,573 I got to tell you, Gil. I don't consider that a realistic idea. 567 00:35:17,657 --> 00:35:18,699 Why? 568 00:35:18,784 --> 00:35:20,117 You go somewhere else, 569 00:35:20,202 --> 00:35:23,162 you're gonna have to get in line behind guys who are younger than you, 570 00:35:23,246 --> 00:35:25,539 who have been there longer, who are more committed 571 00:35:25,624 --> 00:35:27,917 and who are willing to work for less money. 572 00:35:33,381 --> 00:35:37,927 Look, this thing with Phil is not etched in stone. 573 00:35:39,554 --> 00:35:41,931 I can jerk him along for the next month. 574 00:35:42,057 --> 00:35:44,558 Why don't you use that time to give us your best shot? 575 00:35:44,643 --> 00:35:46,936 Put in the hours, dazzle me. 576 00:35:48,897 --> 00:35:50,439 Dazzle you? 577 00:35:56,571 --> 00:35:59,073 Listen, Dave, I'm having a problem at home. 578 00:35:59,783 --> 00:36:03,285 I really need to spend a lot of extra time with my son right now. 579 00:36:03,370 --> 00:36:05,496 Then I don't know what we can do. 580 00:36:07,415 --> 00:36:10,584 Get this guy! Get this guy! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 581 00:36:12,254 --> 00:36:13,254 Oh! 582 00:36:14,089 --> 00:36:17,466 Well, they're bad dudes. That's why they call the game Bad Dudes. 583 00:36:17,551 --> 00:36:19,927 Okay, I should go stay with the girls. You got enough quarters? 584 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 Yeah. Okay. 585 00:36:22,430 --> 00:36:23,430 Dad? 586 00:36:23,974 --> 00:36:24,974 Yeah? 587 00:36:26,309 --> 00:36:28,519 How come I'm seeing a psychiatrist? 588 00:36:33,024 --> 00:36:35,109 Yeah, we were gonna have a big talk about that. 589 00:36:35,193 --> 00:36:37,945 What's wrong with me? Nothing. Nothing. 590 00:36:38,154 --> 00:36:39,947 You're great. Then how come... 591 00:36:40,031 --> 00:36:43,492 Look. 592 00:36:44,619 --> 00:36:48,747 You're a kid like I was. You have a lot of worries, that's all. 593 00:36:48,832 --> 00:36:53,586 And these doctors, they're experts at helping people with their worries. 594 00:36:53,670 --> 00:36:55,671 It's nothing to feel bad about. 595 00:36:56,131 --> 00:36:59,633 Look, you're a great kid, and I love you very much, okay? 596 00:37:00,343 --> 00:37:01,760 Okay. Okay. 597 00:37:05,432 --> 00:37:06,724 You know what I think? 598 00:37:06,808 --> 00:37:09,560 I think this is gonna be a great summer for you. 599 00:37:09,853 --> 00:37:12,146 And don't forget you got a birthday coming up. 600 00:37:12,230 --> 00:37:14,648 Let's have a great party. That'll be fun, huh? 601 00:37:14,733 --> 00:37:17,234 Can we have Cowboy Dan? Who? 602 00:37:17,319 --> 00:37:19,945 Cowboy Dan. The gun-fighting balloon man. 603 00:37:20,030 --> 00:37:22,239 He was at Billy's party. He's cool. 604 00:37:22,324 --> 00:37:25,451 Absolutely. It's a done deal. This is your dad talking now. 605 00:37:25,535 --> 00:37:27,328 Now, you've got me excited. 606 00:37:27,662 --> 00:37:31,498 Okay, now, what do we say when we see a cute eight-year-old girl walk by? 607 00:37:31,583 --> 00:37:33,918 Hubba-hubba. Hubba-hubba. Okay. 608 00:37:34,002 --> 00:37:37,755 Oh, don't tell your mom I taught you that. It could be bad. Let's go. 609 00:37:44,179 --> 00:37:45,471 Wow! 610 00:37:46,932 --> 00:37:50,684 You like it? Yeah, it's good. It's shiny. 611 00:37:50,977 --> 00:37:54,855 Yeah! You know, it was junk when I found it. 612 00:37:56,483 --> 00:37:58,108 The first time I got laid was in... 613 00:37:58,193 --> 00:38:00,486 That's a story for another time. 614 00:38:14,042 --> 00:38:16,210 Hi, Dad. Dinner ready? 615 00:38:17,045 --> 00:38:18,587 What was that? 616 00:38:18,713 --> 00:38:19,713 Huh? 617 00:38:20,173 --> 00:38:22,716 Oh, some friends were just dropping me off. 618 00:38:23,426 --> 00:38:26,428 Friends? Friends slow down. They even stop. 619 00:38:29,516 --> 00:38:31,016 Dad... 620 00:38:56,084 --> 00:38:57,584 Oh, Mommy. 621 00:38:58,336 --> 00:39:00,254 Sweetie, you're gonna be okay. 622 00:39:03,299 --> 00:39:05,551 Honey, why would you be panhandling? 623 00:39:07,095 --> 00:39:09,304 I needed money for a place to stay. 624 00:39:09,681 --> 00:39:11,682 Julie, you have a place to stay. 625 00:39:11,766 --> 00:39:13,976 I'd have to tell you what happened. 626 00:39:14,436 --> 00:39:17,646 What did happen? I just said I didn't want to tell you. 627 00:39:17,731 --> 00:39:19,982 Did you leave that Tod? Yes. 628 00:39:21,609 --> 00:39:24,695 He promised me he was gonna start a house-painting business, 629 00:39:24,779 --> 00:39:26,905 then he said he'd changed his mind. 630 00:39:27,532 --> 00:39:30,576 He's gonna race dragsters with his brothers. 631 00:39:30,827 --> 00:39:32,619 He can't even drive a regular car. 632 00:39:34,831 --> 00:39:37,583 So his brothers came over and we got in a fight. 633 00:39:38,084 --> 00:39:41,587 He said, "No bitch is gonna tell me what to do for a living." 634 00:39:45,967 --> 00:39:47,634 He told me he loved me. 635 00:39:48,678 --> 00:39:50,220 Sweetie. 636 00:39:51,639 --> 00:39:53,182 They say that, 637 00:39:55,060 --> 00:39:56,560 and then they come. 638 00:39:58,146 --> 00:40:00,731 Honey, what can you expect from a kid like that? 639 00:40:00,815 --> 00:40:05,319 Mom, back off. The last guy you dated stole our furniture. 640 00:40:07,864 --> 00:40:10,365 Men are scum. I know. 641 00:40:11,993 --> 00:40:14,119 I know, sweetie. Men are scum. 642 00:40:24,714 --> 00:40:26,048 Hi, Garry. 643 00:40:27,884 --> 00:40:31,470 Honey, Julie's home. Great. 644 00:40:35,475 --> 00:40:38,185 Come on, let's go eat lots of ice cream. 645 00:40:40,105 --> 00:40:43,273 Do you want an ice-cream soda? No. 646 00:40:43,358 --> 00:40:45,275 How about... Do you want, like, a hot-fudge sundae? 647 00:40:46,444 --> 00:40:47,861 Do you want a banana split? 648 00:40:47,946 --> 00:40:48,946 Mmm-mmm. 649 00:40:49,197 --> 00:40:51,782 Do you want something like French fries? Yeah. 650 00:40:51,866 --> 00:40:53,242 You do? 651 00:40:53,326 --> 00:40:55,035 Julie! Tod! 652 00:40:56,704 --> 00:40:58,122 I thought I'd find you here. 653 00:40:58,873 --> 00:41:01,458 What does that make you, Sherlock Holmes? I live here. 654 00:41:01,543 --> 00:41:02,543 You live with me. 655 00:41:03,711 --> 00:41:04,920 I wouldn't live with you 656 00:41:05,004 --> 00:41:08,132 if the world were flooded with piss and you lived in a tree. 657 00:41:08,216 --> 00:41:09,758 Excuse me, I'm going to the movies. 658 00:41:09,843 --> 00:41:12,136 You're not leaving here until you hear what I have to say. 659 00:41:12,220 --> 00:41:13,637 I'm not... 660 00:41:14,264 --> 00:41:15,681 Julie! Let go of me! 661 00:41:15,765 --> 00:41:17,808 Let her go! Julie, just listen to me! 662 00:41:17,892 --> 00:41:19,434 Julie, please! Let her go! 663 00:41:19,519 --> 00:41:21,812 God damn it! Let her go! Julie... Please! 664 00:41:21,938 --> 00:41:24,648 Please, Miss Buckman, I love her. Let her go! God damn it! 665 00:41:24,732 --> 00:41:27,151 Julie, you can't run out on me. You're my wife. 666 00:41:27,235 --> 00:41:30,737 If you don't let her go, I'm gonna call the... You're his what? 667 00:41:32,740 --> 00:41:37,077 His wife. We got married a couple of days ago. 668 00:41:37,787 --> 00:41:39,496 Are you out of your mind? Mom! 669 00:41:39,581 --> 00:41:42,124 No, please, Miss Buckman! Are you out of your mind? 670 00:41:42,208 --> 00:41:44,209 Julie, I didn't mean it. 671 00:41:44,961 --> 00:41:47,337 What? I'm sorry. 672 00:41:47,422 --> 00:41:50,591 My brothers were ragging on me and I couldn't back down, 673 00:41:51,092 --> 00:41:53,218 but last night, I told them. 674 00:41:54,095 --> 00:41:55,846 They mean nothing. 675 00:41:57,599 --> 00:41:59,099 You mean everything. 676 00:42:02,812 --> 00:42:03,937 Oh, Tod. 677 00:42:06,024 --> 00:42:07,316 Christ. 678 00:42:09,068 --> 00:42:10,986 Okay, look lively, look lively. You're doing great. 679 00:42:11,070 --> 00:42:13,488 Shortstop, here it goes. All right, pick it up! 680 00:42:13,573 --> 00:42:16,950 Easy, now over to first. That's right. That's the way to play. That's good. 681 00:42:17,035 --> 00:42:21,622 All right, you're beautiful. You're a bunch of wild, young bohemians. Okay. 682 00:42:21,706 --> 00:42:23,874 Let's go again. Okay, second base. Here we go. 683 00:42:23,958 --> 00:42:26,210 Now get down on it. Don't be afraid. It can't hurt you, Ben. 684 00:42:26,294 --> 00:42:29,546 Here we go. Get down on that. Get down on it, get down! 685 00:42:32,217 --> 00:42:33,926 Wayne, get Ben some ice. 686 00:42:35,136 --> 00:42:37,512 All right, we're gonna need a new second baseman. 687 00:42:37,597 --> 00:42:40,682 Now, which one of you outfielders wants to try second base, huh? 688 00:42:40,808 --> 00:42:41,808 Huh? 689 00:42:43,394 --> 00:42:46,271 How about you, Kevin? You wanna try second base? 690 00:42:48,983 --> 00:42:50,567 Okay. All right. 691 00:42:52,946 --> 00:42:55,572 Oh, Matt, come on. None of that. We're a team. Let's be a team. 692 00:42:55,657 --> 00:42:58,742 Now, come on. Get out there and hustle. Let's go. 693 00:43:05,166 --> 00:43:08,710 Hey, Kevin, remember, the word is "fun." 694 00:43:09,003 --> 00:43:10,462 So just go on out there 695 00:43:10,546 --> 00:43:11,630 and what you catch, you catch, 696 00:43:11,714 --> 00:43:12,756 and what you miss, you miss. 697 00:43:12,840 --> 00:43:13,924 Okay? 698 00:43:14,175 --> 00:43:15,342 Okay, Dad. 699 00:43:15,718 --> 00:43:17,219 Okay. Come on. 700 00:43:26,854 --> 00:43:28,188 Way to go, Kevin. 701 00:43:43,204 --> 00:43:47,624 And now it is my great pleasure to introduce our valedictorian, 702 00:43:48,418 --> 00:43:50,377 Kevin Buckman. 703 00:44:07,103 --> 00:44:08,645 Thank you. 704 00:44:09,063 --> 00:44:12,566 You know, when I was nine years old, I had kind of a rough time. 705 00:44:13,401 --> 00:44:16,069 A lot of people thought I was pretty mixed up. 706 00:44:16,487 --> 00:44:19,197 But there was one person who got me through it. 707 00:44:19,824 --> 00:44:21,783 He did everything right. 708 00:44:22,327 --> 00:44:24,328 And thanks to him, today, 709 00:44:24,871 --> 00:44:27,581 well, I'm the happiest, most confident, 710 00:44:28,374 --> 00:44:30,917 and most well-adjusted person in this world. 711 00:44:32,920 --> 00:44:35,422 Dad, I love you. 712 00:44:36,924 --> 00:44:38,425 You're the greatest. 713 00:45:03,785 --> 00:45:05,202 All right! All right! 714 00:45:05,286 --> 00:45:06,286 Okay! 715 00:45:06,371 --> 00:45:09,122 One more out, guys! Let's go! Let's go! 716 00:45:09,207 --> 00:45:11,458 How's your arm, son? Not too tired? 717 00:45:13,669 --> 00:45:17,047 Hey, Gil, our boys finally gonna win one game? 718 00:45:17,632 --> 00:45:19,341 Way to be supportive, Lou. 719 00:45:27,892 --> 00:45:29,309 That's right. That's right, Kevin! 720 00:45:29,394 --> 00:45:32,729 Way to go. Way to go, Tommy! All right! All right! 721 00:45:32,939 --> 00:45:34,022 All right, Adam. 722 00:45:34,107 --> 00:45:35,899 We got bases loaded. We're only one run down. 723 00:45:35,983 --> 00:45:37,776 Now, you can do it. Get up there. Come on, now. 724 00:45:38,778 --> 00:45:40,946 Please, God, let them win one game. 725 00:45:46,411 --> 00:45:47,786 Got it! 726 00:45:54,919 --> 00:45:56,169 No! 727 00:46:00,174 --> 00:46:01,883 You stink, Buckman! 728 00:46:05,763 --> 00:46:07,639 He had no business being out there! 729 00:46:07,723 --> 00:46:09,641 What's the matter with you? No business! 730 00:46:10,518 --> 00:46:11,518 No! 731 00:46:12,103 --> 00:46:16,857 He had no business being out there! Terrible! 732 00:46:29,871 --> 00:46:32,038 Why'd you make me play second base? 733 00:46:50,349 --> 00:46:53,643 Someone's climbed to the roof of the bell tower with a rifle! 734 00:46:53,728 --> 00:46:57,647 It's Kevin Buckman. His father totally screwed him up. 735 00:46:58,024 --> 00:46:59,566 What's he yelling? 736 00:47:00,276 --> 00:47:02,861 You made me play second base! 737 00:47:04,572 --> 00:47:08,033 Kevin, I'm sorry. I did the best I could. 738 00:47:09,994 --> 00:47:13,580 Nice shot, son. It's important to be supportive. 739 00:47:14,290 --> 00:47:16,374 Come on, let's sing one of the old tunes. 740 00:47:16,459 --> 00:47:18,084 When you're sliding into home 741 00:47:18,169 --> 00:47:19,794 And your pants are full of foam 742 00:47:19,879 --> 00:47:20,921 Diarrhea 743 00:47:47,281 --> 00:47:48,406 Well? 744 00:47:49,617 --> 00:47:52,285 Why are you pouring water through my diaphragm? 745 00:47:52,453 --> 00:47:53,495 To check. 746 00:47:53,913 --> 00:47:54,955 To see if it's okay. 747 00:47:54,997 --> 00:47:57,123 You didn't know I did that, did you? No. 748 00:47:57,208 --> 00:47:59,834 Obviously not, or you wouldn't have tried this. 749 00:48:00,586 --> 00:48:02,963 Are you accusing me of making that hole? 750 00:48:03,214 --> 00:48:05,966 No, a woodpecker came in here, went into the bathroom, 751 00:48:06,050 --> 00:48:07,342 opened the drawer with his little wing, 752 00:48:07,426 --> 00:48:10,053 and pecked a couple of holes in your diaphragm. 753 00:48:10,221 --> 00:48:13,557 I can't believe you would jeopardize our plans, Susan. Remember what we read? 754 00:48:13,641 --> 00:48:15,600 "A vast majority of truly exceptional people 755 00:48:15,685 --> 00:48:17,269 "are either only children or first-born 756 00:48:17,353 --> 00:48:19,604 "with at least a five-year separation between sibs." 757 00:48:19,689 --> 00:48:21,147 We agreed to... No, you agreed. 758 00:48:21,232 --> 00:48:24,943 And they're not sibs. They're babies. And I wanna have another one. 759 00:48:25,152 --> 00:48:28,405 So, this is how you go about it, by vandalizing a contraceptive device? 760 00:48:28,489 --> 00:48:30,407 Because you won't discuss it with me! 761 00:48:30,491 --> 00:48:32,701 I did discuss it with you, years ago! 762 00:48:32,785 --> 00:48:35,912 Well, I think we were wrong. Well, I think we were right. 763 00:48:35,997 --> 00:48:37,455 And I'm not discussing it again. 764 00:48:40,543 --> 00:48:42,460 Tod! Yeah. 765 00:48:42,545 --> 00:48:44,254 Do you want me to cook you breakfast? 766 00:48:44,338 --> 00:48:46,339 No, thanks, Helen. Julie's gonna do it. 767 00:48:46,424 --> 00:48:48,717 Great. I'll get the fire extinguisher. 768 00:48:48,843 --> 00:48:50,677 All right. I'll see you guys at dinner. 769 00:48:51,512 --> 00:48:53,179 Sweet Jesus! 770 00:48:53,723 --> 00:48:56,600 What are you doing? Are you joining the Marines? 771 00:49:00,187 --> 00:49:02,731 I knew you'd make a thing out of this, Mom. 772 00:49:03,190 --> 00:49:04,190 Just clean up the hair. 773 00:49:05,943 --> 00:49:08,236 Wait. Do it like that. 774 00:49:08,696 --> 00:49:12,282 Cool! No, I love it. Thanks so much. 775 00:49:13,576 --> 00:49:16,202 You ready, Garry? You want anything to eat? 776 00:49:16,621 --> 00:49:18,705 How long are they gonna be living here? 777 00:49:18,789 --> 00:49:20,749 Not much longer, I think. 778 00:49:22,543 --> 00:49:24,544 Well, I was just thinking. 779 00:49:25,796 --> 00:49:27,380 It's getting pretty crowded here. 780 00:49:27,965 --> 00:49:29,466 Oh, it's not so crowded. 781 00:49:29,550 --> 00:49:31,509 There's a lot more room since they shaved their heads. 782 00:49:33,054 --> 00:49:34,804 Well, I was just thinking 783 00:49:36,223 --> 00:49:38,600 maybe I could stay with Dad for a while. 784 00:49:41,395 --> 00:49:42,479 What? 785 00:49:44,899 --> 00:49:48,943 Well, I've been here a long time. Maybe I should live with him for a while. 786 00:49:50,571 --> 00:49:52,739 You wanna live with your father? 787 00:49:54,575 --> 00:49:55,909 Kind of. 788 00:50:00,081 --> 00:50:02,582 Have you talked to your father about that? 789 00:50:04,251 --> 00:50:06,711 No, not yet. 790 00:50:07,296 --> 00:50:08,672 I thought I'd call him. 791 00:50:09,799 --> 00:50:10,924 Honey, 792 00:50:13,135 --> 00:50:15,804 you know, you don't know your father like I do. 793 00:50:15,888 --> 00:50:17,263 I don't know him at all. 794 00:50:18,349 --> 00:50:19,349 What's his number? 795 00:50:22,895 --> 00:50:24,020 Well, 796 00:50:26,774 --> 00:50:28,733 he'd be at work now. 797 00:50:29,944 --> 00:50:31,611 So that's 798 00:50:32,863 --> 00:50:38,702 206-5790. 799 00:50:50,423 --> 00:50:53,133 Yeah, yeah.. Is Dr. Lampkin there? 800 00:50:54,260 --> 00:50:55,593 His son. 801 00:51:03,144 --> 00:51:07,147 No, Dad, it's not Joey. It's Garry, your other son. 802 00:51:09,150 --> 00:51:11,317 Well, I need to ask you something. 803 00:51:12,069 --> 00:51:13,778 It'll just take a second. 804 00:51:16,198 --> 00:51:20,994 Well, would it be okay if I stay with you for a while? 805 00:51:24,373 --> 00:51:25,832 A few months. 806 00:51:37,678 --> 00:51:38,803 Okay. 807 00:51:45,060 --> 00:51:47,353 Oh, Ed. You shit. 808 00:51:53,778 --> 00:51:54,778 He, um... 809 00:51:56,447 --> 00:51:58,364 He didn't think it was such a good idea. 810 00:51:58,741 --> 00:52:00,074 Oh, sweetie. 811 00:52:00,367 --> 00:52:02,035 I gotta go. Oh, honey. 812 00:52:27,728 --> 00:52:30,146 Gil? Hey, Gil? Yes, Miles? 813 00:52:30,231 --> 00:52:33,650 When's Cowboy Dan the gun-fighting balloon man gonna be here? 814 00:52:33,734 --> 00:52:35,235 Isn't that him? 815 00:52:35,319 --> 00:52:38,196 No, that's the schmuck who brought the horse. 816 00:52:38,280 --> 00:52:39,781 I don't think he's coming. 817 00:52:39,865 --> 00:52:42,367 Yes, of course he is. The man's a professional. 818 00:52:42,451 --> 00:52:46,788 Do you think he wants to put a blot on the entire balloon-bending profession? 819 00:52:46,872 --> 00:52:49,916 Go on and have fun. And we'll have some burgers and dogs in a second. 820 00:52:50,000 --> 00:52:52,585 Let's go watch the horse shit! Yeah! 821 00:52:58,592 --> 00:53:00,510 Patty, why don't you play with Justin? 822 00:53:00,594 --> 00:53:03,137 I don't understand what he's doing. 823 00:53:03,764 --> 00:53:05,765 Well, he's spinning. 824 00:53:06,100 --> 00:53:07,600 What for? 825 00:53:08,561 --> 00:53:10,270 No reason. Just for fun. 826 00:53:12,273 --> 00:53:14,107 It doesn't look like fun. 827 00:53:15,192 --> 00:53:16,192 It isn't. 828 00:53:18,153 --> 00:53:19,362 You tried it? 829 00:53:27,121 --> 00:53:29,163 So does Julie have a nice place? 830 00:53:29,582 --> 00:53:33,501 Oh, yeah, yeah, she has a lovely place. Yeah, she has my place. 831 00:53:34,587 --> 00:53:37,130 She and that Tod are both living in my house. 832 00:53:37,965 --> 00:53:39,215 Really? 833 00:53:40,009 --> 00:53:42,385 Well, actually it was my idea. 834 00:53:42,469 --> 00:53:46,139 You know, otherwise, she was gonna quit school and get a job and... 835 00:53:46,724 --> 00:53:49,809 I don't know. Maybe this way, she'll still go to college. 836 00:53:51,145 --> 00:53:52,562 All right. All right. All right. All right. 837 00:53:52,646 --> 00:53:53,771 Here we go. The thumb trick. Ready? 838 00:53:53,856 --> 00:53:55,023 Thumb trick. Do the thumb trick. 839 00:53:55,107 --> 00:53:57,400 Look at my thumb. Ready? Here we go. Watch it. Watch it. 840 00:54:02,489 --> 00:54:03,573 What are you doing? 841 00:54:03,657 --> 00:54:05,241 Thumb trick. Show her, Dad. 842 00:54:06,452 --> 00:54:09,621 Okay, but this is the last time. Here we go. Ready? 843 00:54:23,802 --> 00:54:26,095 I mean, Justin's gonna go full-time next year, 844 00:54:26,180 --> 00:54:29,015 so everybody's asking when I'm gonna go back to work, 845 00:54:29,099 --> 00:54:30,642 like I'm supposed to. 846 00:54:31,560 --> 00:54:35,355 And I'm thinking about it. I mean, I used to work. It was okay, but... 847 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 You know, I think I'm better at this. 848 00:54:38,442 --> 00:54:41,361 I mean, I think I'm sort of good at it, so... 849 00:54:41,445 --> 00:54:43,154 But then, people make me feel embarrassed, 850 00:54:43,238 --> 00:54:44,948 like I don't have goals or something. 851 00:54:46,367 --> 00:54:49,410 Like I sit around here eating bonbons all day, right? 852 00:54:50,204 --> 00:54:52,580 Oh, I don't know. Well, what does Gil say? 853 00:54:52,748 --> 00:54:54,374 He says I should do whatever I want. 854 00:54:54,500 --> 00:54:56,000 I could've killed him for that. 855 00:54:56,710 --> 00:54:58,461 What are you so upset about? 856 00:54:58,545 --> 00:55:01,923 Nathan, she's weird. She's a weird child. 857 00:55:02,007 --> 00:55:04,550 I think a few days a week of preschool could be very helpful. 858 00:55:04,635 --> 00:55:06,469 This is not the right age for Patty to be socially activated. 859 00:55:06,553 --> 00:55:08,054 We went through it. 860 00:55:08,138 --> 00:55:09,973 She's not a bomb. She's a little kid 861 00:55:10,057 --> 00:55:12,600 who has no ability to relate to other little kids. 862 00:55:12,685 --> 00:55:14,769 Do you want her to relate to him? 863 00:55:16,563 --> 00:55:17,855 Help! Help! Help! 864 00:55:18,899 --> 00:55:21,734 See, when I met him, I was a little wild. 865 00:55:21,944 --> 00:55:23,611 I was a little out of control 866 00:55:23,696 --> 00:55:26,614 and he kind of took me in hand. 867 00:55:27,282 --> 00:55:30,994 I liked that. He's very commanding. 868 00:55:31,245 --> 00:55:34,414 He got me into teaching. He got my shit together. 869 00:55:35,541 --> 00:55:37,583 Boy, he really turned me on. 870 00:55:37,918 --> 00:55:40,253 Really? I mean, of course, really. 871 00:55:40,462 --> 00:55:42,797 Oh, Nathan and I used to be hot. 872 00:55:43,424 --> 00:55:44,799 I know he doesn't look it, but... 873 00:55:45,175 --> 00:55:47,010 I mean, we were like rabbits. 874 00:55:47,094 --> 00:55:48,302 I used to give him, 875 00:55:49,513 --> 00:55:50,513 you know, 876 00:55:51,306 --> 00:55:52,432 oral, 877 00:55:52,683 --> 00:55:54,726 you know, on the highway. 878 00:55:56,311 --> 00:55:57,437 What? 879 00:55:58,272 --> 00:56:01,357 You know, he was always trying to get a research grant. 880 00:56:02,484 --> 00:56:04,527 And you thought that would help? 881 00:56:05,529 --> 00:56:09,198 No, but... I mean, he kept getting turned down 882 00:56:09,366 --> 00:56:11,284 and he'd get real, real tense. 883 00:56:12,453 --> 00:56:15,413 So if I saw him getting, you know, really tense, 884 00:56:15,497 --> 00:56:18,791 I'd just lean over while he was driving and I'd... 885 00:56:19,209 --> 00:56:20,293 Susan. What? 886 00:56:20,377 --> 00:56:21,377 I just spoke to your mother. 887 00:56:21,462 --> 00:56:23,212 Grandma wants to stay over at Helen's for a while. 888 00:56:23,297 --> 00:56:25,173 Can you drive her there tomorrow? 889 00:56:25,257 --> 00:56:27,300 Sure. Great. 890 00:56:43,734 --> 00:56:46,027 He likes to butt things with his head. 891 00:56:47,321 --> 00:56:49,280 How proud you must be. 892 00:56:53,911 --> 00:56:56,162 Here it is. Now it's right there in front of you. 893 00:56:56,246 --> 00:56:57,830 Okay. Careful now. Careful. 894 00:56:57,915 --> 00:56:59,082 Yeah! 895 00:57:08,509 --> 00:57:09,801 Here, take this off. 896 00:57:11,553 --> 00:57:13,471 Now really try and hit it. 897 00:57:14,223 --> 00:57:16,349 Yeah. Really give it a good shot. 898 00:57:16,642 --> 00:57:17,809 Yeah. Give it a good whack! 899 00:57:18,060 --> 00:57:19,060 Whack! 900 00:57:19,478 --> 00:57:21,145 Put your shoulder into it and whack it. 901 00:57:21,772 --> 00:57:24,190 Now just kill it! Kill it! 902 00:58:02,855 --> 00:58:03,855 When I was born, 903 00:58:03,939 --> 00:58:05,857 Grover Cleveland was president. 904 00:58:08,944 --> 00:58:10,736 I'm sorry I'm late. 905 00:58:14,783 --> 00:58:16,367 Where should I do it? 906 00:58:17,411 --> 00:58:19,912 Who are you and what are you going to do? 907 00:58:20,789 --> 00:58:22,665 I'm from Party Time Entertainment. 908 00:58:22,958 --> 00:58:24,208 I'm your stripper. 909 00:58:25,419 --> 00:58:29,130 What's the birthday boy's name? Because I paint it across my breasts. 910 00:58:34,052 --> 00:58:37,638 Okay, it was a mix-up. I got Cowboy Dan's card and he got mine. 911 00:58:37,848 --> 00:58:39,682 I'm sorry. Goodbye. 912 00:58:39,766 --> 00:58:42,560 Wait a minute. What about Cowboy Dan? He is coming. 913 00:58:42,644 --> 00:58:45,354 He showed up at the Lodge Hall, and they were expecting me. 914 00:58:45,439 --> 00:58:46,564 They beat him severely, 915 00:58:46,648 --> 00:58:48,024 so Cowboy Dan ain't coming. 916 00:58:49,234 --> 00:58:50,943 Cowboy Dan's not coming? 917 00:58:52,946 --> 00:58:54,488 Come on, Kevin, hold it together. 918 00:58:54,781 --> 00:58:55,781 I knew it. 919 00:58:56,074 --> 00:58:57,074 I told you. 920 00:58:57,367 --> 00:59:01,370 All the kids are gonna hate me. It's gonna be just like Little League. 921 00:59:01,455 --> 00:59:02,955 Cowboy Dan is coming. 922 00:59:03,290 --> 00:59:07,293 Gil! He's coming. Cowboy Dan is coming! 923 00:59:24,394 --> 00:59:25,770 Howdy, partner. 924 00:59:26,104 --> 00:59:28,731 You're Kevin's father! You're not Cowboy Dan. 925 00:59:28,815 --> 00:59:30,066 Yeah! 926 00:59:30,651 --> 00:59:33,361 That's right. They call me Cowboy Gil, 927 00:59:34,947 --> 00:59:37,240 as in guilty. 928 00:59:42,079 --> 00:59:46,165 I saw Cowboy Dan. I didn't like the look on his face. 929 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 It was like this, 930 00:59:48,335 --> 00:59:49,335 so I killed him. 931 00:59:50,045 --> 00:59:51,087 I blew a hole in him 932 00:59:51,672 --> 00:59:52,672 this big. 933 00:59:52,965 --> 00:59:55,049 That's too small. 934 00:59:56,343 --> 00:59:58,594 Actually, it was about this big. 935 01:00:00,764 --> 01:00:04,141 You know, when I think about it, that hole was about this big. 936 01:00:07,271 --> 01:00:10,022 Yeah, and his guts were spilled out all over the floor. 937 01:00:11,358 --> 01:00:14,527 As I was walking away, I slipped around on his guts. 938 01:00:15,612 --> 01:00:19,949 And a couple of other people came by and they started slipping on his guts, too. 939 01:00:22,202 --> 01:00:26,038 After I blow a hole in somebody and slip around on their guts, 940 01:00:26,623 --> 01:00:29,208 afterwards, I always like to 941 01:00:29,918 --> 01:00:31,919 make balloon animals. 942 01:00:35,590 --> 01:00:37,591 That's mighty courteous of you. 943 01:00:44,224 --> 01:00:45,599 Here we go. 944 01:01:00,115 --> 01:01:02,074 What's he doing? I don't know. 945 01:01:07,748 --> 01:01:09,332 Your lower intestines. 946 01:01:18,592 --> 01:01:22,428 Watch out, you little varmints! Why, you! You darned kids! 947 01:01:35,025 --> 01:01:38,611 Why, you little lily-livered lumps of cat meat! 948 01:01:41,281 --> 01:01:43,824 Where's Cowboy Gil? Where'd he go? 949 01:01:43,909 --> 01:01:46,535 Ambush, you little four-footers. 950 01:02:06,848 --> 01:02:09,600 And here it is. It's made with a quart of milk, 951 01:02:09,684 --> 01:02:12,061 two cups of sugar and three cow pies. 952 01:02:12,145 --> 01:02:14,021 Come on and get it. 953 01:02:14,106 --> 01:02:17,274 Will you get down off the horse before you hurt yourself? 954 01:02:17,526 --> 01:02:19,402 Honey, I got to make a big exit. 955 01:02:19,486 --> 01:02:23,572 That's Cowboy Gil's woman. Take a bow, little lady. 956 01:02:23,782 --> 01:02:25,866 Hi. Hi. 957 01:02:25,951 --> 01:02:28,577 I sure hope that when I mosey back this way one day, 958 01:02:28,662 --> 01:02:31,205 you don't mind if I stop in and say hello. 959 01:02:32,999 --> 01:02:35,668 Well, I got to be moseying on back to Abilene. 960 01:02:35,752 --> 01:02:38,379 Keep your powder and your pants dry. 961 01:02:38,463 --> 01:02:43,300 Kevin, I hope this is the best danged birthday you ever had. 962 01:02:44,136 --> 01:02:46,262 Adiós, buckaroos. 963 01:02:51,309 --> 01:02:53,227 Giddy-up, Thunder Thighs! 964 01:02:55,397 --> 01:03:01,026 Adiós, buckaroos. Don't try and follow me to Abilene. 965 01:03:49,242 --> 01:03:51,160 Good night, sweetheart. Good night, Mom. 966 01:03:51,244 --> 01:03:52,995 Did you have a nice birthday? 967 01:03:53,079 --> 01:03:55,247 Dad was funny. He sure was. 968 01:03:56,249 --> 01:03:59,418 Well, good night, nine-year-old boy. 969 01:04:04,090 --> 01:04:05,674 Happy birthday, kiddo. 970 01:04:06,801 --> 01:04:09,011 Dad? Yeah? 971 01:04:09,638 --> 01:04:12,765 When I grow up, can I work where you work? 972 01:04:13,099 --> 01:04:14,391 Why? 973 01:04:14,476 --> 01:04:17,436 That way we can still see each other every day. 974 01:04:26,446 --> 01:04:28,531 Good night. I love you. 975 01:04:28,949 --> 01:04:30,282 I love you, too. 976 01:04:34,663 --> 01:04:35,663 Mom? 977 01:04:37,332 --> 01:04:38,374 Hubba-hubba. 978 01:05:38,351 --> 01:05:44,148 Garry? 979 01:07:11,778 --> 01:07:13,946 Let me out of here, mango face! 980 01:07:14,155 --> 01:07:15,739 Hello, Helen? 981 01:07:15,824 --> 01:07:17,741 Oh, the door was unlocked. 982 01:07:19,119 --> 01:07:20,119 Oh, my God! 983 01:07:20,578 --> 01:07:24,039 What channel is this? No, Gran, this is a tape. 984 01:07:24,999 --> 01:07:26,709 She needs a man. 985 01:07:27,127 --> 01:07:28,127 Now. 986 01:07:29,295 --> 01:07:31,880 Gran, this isn't mine. I don't watch this. 987 01:07:35,719 --> 01:07:37,261 What's everybody doing in here? 988 01:07:37,637 --> 01:07:39,304 Did you break my lock? 989 01:07:40,181 --> 01:07:42,683 Susie, Gran, would you please go to my room? 990 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Sure. 991 01:07:43,852 --> 01:07:48,480 One of those men reminded me of your grandpa. God bless him. 992 01:07:50,358 --> 01:07:52,776 Garry, listen to me. How could you break my lock? 993 01:07:52,861 --> 01:07:55,904 I came in here because I was afraid you were on drugs. 994 01:07:56,030 --> 01:07:57,990 Why would you think that? 995 01:07:58,074 --> 01:08:00,826 Because of what you did to your father's office. 996 01:08:00,910 --> 01:08:02,077 What do you mean? 997 01:08:02,912 --> 01:08:04,329 He found your hammer. 998 01:08:04,414 --> 01:08:07,666 You know, those were your initials burned into the handle. 999 01:08:07,834 --> 01:08:11,044 Someone must have taken it. Oh, Garry, just... 1000 01:08:11,129 --> 01:08:14,047 Honey, you know, all these feelings... 1001 01:08:14,132 --> 01:08:17,009 You're right to have all these feelings. 1002 01:08:17,343 --> 01:08:22,181 You're a great kid. You're a great kid, honey. 1003 01:08:22,766 --> 01:08:25,392 You just got a lousy dad. 1004 01:08:26,227 --> 01:08:29,605 And you've just got to learn to say, "The hell with him!" 1005 01:08:33,026 --> 01:08:35,068 Actually, that's good advice for both of us. 1006 01:08:36,029 --> 01:08:37,279 The hell with him! 1007 01:08:42,535 --> 01:08:45,204 I don't know what to say about the tapes. 1008 01:08:46,539 --> 01:08:49,291 You know, I assume that, you know, 1009 01:08:49,375 --> 01:08:52,878 you're watching these because you're curious about sex, 1010 01:08:53,087 --> 01:08:55,255 you know, or filmmaking. 1011 01:08:57,842 --> 01:09:00,636 Is there anything you'd like to ask? 1012 01:09:02,388 --> 01:09:03,680 Who? 1013 01:09:05,600 --> 01:09:06,600 Me. 1014 01:09:10,271 --> 01:09:12,815 No, I don't blame you. What about Uncle Gil? 1015 01:09:14,234 --> 01:09:16,068 He's busy with his own kids. 1016 01:09:17,278 --> 01:09:18,654 Hi. Hi. 1017 01:09:18,738 --> 01:09:20,697 Where's my wife? She's still at school. 1018 01:09:20,782 --> 01:09:23,492 She's got cheerleading practice. Bitchin'. 1019 01:09:24,744 --> 01:09:25,744 So what's up? 1020 01:09:31,501 --> 01:09:33,836 Would you like to speak to Tod? 1021 01:09:53,273 --> 01:09:55,107 Can I speak frankly, no holds barred? 1022 01:09:56,234 --> 01:09:57,234 Please. 1023 01:09:58,152 --> 01:10:01,363 That is one messed-up little dude. 1024 01:10:03,700 --> 01:10:05,617 You sure we can talk straight? 1025 01:10:07,537 --> 01:10:08,787 All right. 1026 01:10:14,002 --> 01:10:17,838 A few months ago, Garry got his first boner. 1027 01:10:17,922 --> 01:10:19,631 You know what that is? 1028 01:10:20,508 --> 01:10:22,050 If memory serves. 1029 01:10:22,135 --> 01:10:25,596 Great! Anyway, since then he's been 1030 01:10:26,097 --> 01:10:27,097 uh, 1031 01:10:28,892 --> 01:10:31,810 slapping the salami. No offense. 1032 01:10:32,562 --> 01:10:33,979 No. 1033 01:10:34,814 --> 01:10:37,232 Apparently, he's going for a world record. 1034 01:10:37,317 --> 01:10:39,067 Chicken's burning. 1035 01:10:39,319 --> 01:10:40,277 Oh! 1036 01:10:40,361 --> 01:10:41,361 Oh. 1037 01:10:43,489 --> 01:10:46,283 Damn! That looked good, too. 1038 01:10:46,367 --> 01:10:48,076 Anyway, 1039 01:10:49,162 --> 01:10:51,371 he was afraid there was something wrong with him, you know? 1040 01:10:51,998 --> 01:10:54,166 Like he was a pervert or something. 1041 01:10:54,250 --> 01:10:59,296 I told him that's what little dudes do. We've all done it. 1042 01:11:00,006 --> 01:11:01,506 That made him happy. 1043 01:11:02,800 --> 01:11:04,343 Garry was happy? 1044 01:11:05,094 --> 01:11:07,054 Yeah, he even smiled. 1045 01:11:07,639 --> 01:11:09,640 I never even knew he had teeth. 1046 01:11:12,477 --> 01:11:15,896 I guess a boy Garry's age really needs a man around. 1047 01:11:15,980 --> 01:11:17,731 Yeah, well, 1048 01:11:19,901 --> 01:11:23,362 it depends on the man. I had a man around. 1049 01:11:23,905 --> 01:11:27,866 He used to wake me up in the morning by flicking lit cigarettes at my head. 1050 01:11:27,951 --> 01:11:31,536 "Hey, asshole, get up and make me breakfast." 1051 01:11:34,415 --> 01:11:40,003 You know, Miss Buckman, you need a license to buy a dog or drive a car. 1052 01:11:40,088 --> 01:11:42,464 Hell, you need a license to catch a fish, 1053 01:11:43,758 --> 01:11:46,885 but they'll let any butt-reaming asshole be a father. 1054 01:11:51,808 --> 01:11:54,851 Well, I'm gonna pick up Julie. 1055 01:11:56,270 --> 01:11:58,355 They're hassling her about her hair. 1056 01:11:58,815 --> 01:12:00,649 She does look kind of stupid. 1057 01:12:01,651 --> 01:12:04,569 I don't know what we were thinking about. 1058 01:12:05,863 --> 01:12:06,905 Tod? 1059 01:12:10,702 --> 01:12:12,077 Thanks. 1060 01:12:45,570 --> 01:12:47,529 Kevin wants to go. 1061 01:12:47,613 --> 01:12:49,072 How did you go through those quarters so fast? 1062 01:12:49,157 --> 01:12:51,783 Another kid took Kevin's money. Shut up! 1063 01:12:52,285 --> 01:12:55,787 What kid? Never mind. Never mind. Can we just go? 1064 01:12:55,872 --> 01:12:58,165 It was that kid. Never mind! 1065 01:12:58,249 --> 01:13:02,085 That kid? That kid's not bigger than you. Go back and get your money! 1066 01:13:02,170 --> 01:13:04,004 Dad, let me handle it, okay? 1067 01:13:04,380 --> 01:13:06,548 Kevin, do you want me to help you get your money back? 1068 01:13:06,632 --> 01:13:09,301 No, can we just go? I wanna go! 1069 01:13:09,761 --> 01:13:11,595 Okay. "Okay"? 1070 01:13:11,679 --> 01:13:15,015 Now, that's a little kid. Justin can beat up that kid! 1071 01:13:15,099 --> 01:13:16,767 Shut up, Dad. Will you just shut up? 1072 01:13:18,144 --> 01:13:19,644 (CRYING) Oh, no! 1073 01:13:21,731 --> 01:13:24,357 What's the matter? I lost my retainer! 1074 01:13:24,442 --> 01:13:25,650 Where? 1075 01:13:25,735 --> 01:13:27,569 Shh. Honey. It's okay. 1076 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 I put my retainer on the table. 1077 01:13:29,238 --> 01:13:32,407 Just relax. Kevin, it's okay, honey. 1078 01:13:33,159 --> 01:13:35,994 It's his retainer. He lost his retainer. 1079 01:13:38,998 --> 01:13:43,043 It's all right, sweetheart. Come on, sweetie. We'll find it. 1080 01:13:47,298 --> 01:13:49,591 Oh, God! 1081 01:14:01,270 --> 01:14:04,022 Here, let me. Where are the kids? 1082 01:14:04,107 --> 01:14:05,482 Your folks are driving them home. 1083 01:14:05,566 --> 01:14:06,817 They'll wait with them at our house. 1084 01:14:06,901 --> 01:14:09,861 Oh, that's just what Kevin needs, time alone with my dad. 1085 01:14:09,946 --> 01:14:11,446 Yuck! 1086 01:14:13,699 --> 01:14:15,075 Let's just go. 1087 01:14:15,493 --> 01:14:17,119 Gil, they're $200. 1088 01:14:17,203 --> 01:14:19,955 If you dropped $200 in here, you'd look, right? 1089 01:14:21,374 --> 01:14:22,666 Yeah. 1090 01:14:27,088 --> 01:14:29,297 Let's face it. He's getting worse. 1091 01:14:29,674 --> 01:14:32,551 He has his good days, and he has his bad days. 1092 01:14:33,010 --> 01:14:36,763 Why is he so high-strung? He's like a poodle. 1093 01:14:36,848 --> 01:14:39,224 Everything's blown out of proportion. 1094 01:14:39,559 --> 01:14:42,060 Where does he get this obsessive behavior? 1095 01:14:45,731 --> 01:14:47,274 I wish I knew. 1096 01:14:49,569 --> 01:14:51,736 They're gonna put him in special ed. 1097 01:14:53,239 --> 01:14:55,490 Gil, what did you think? 1098 01:14:55,575 --> 01:14:59,452 That you'd dress up like a cowboy and coach Little League, 1099 01:14:59,537 --> 01:15:00,912 and Kevin would be fine? 1100 01:15:01,581 --> 01:15:02,581 No. 1101 01:15:03,541 --> 01:15:05,083 I mean, no, I didn't. 1102 01:15:08,212 --> 01:15:10,589 Yeah. Yeah, okay, I did. 1103 01:15:11,424 --> 01:15:14,759 Well, honey, you were really kidding yourself. 1104 01:15:23,186 --> 01:15:27,606 You know, when your kid is born, it can still be perfect. 1105 01:15:28,608 --> 01:15:30,483 You haven't made any mistakes yet. 1106 01:15:31,110 --> 01:15:34,821 And then they grow up to be like... 1107 01:15:36,490 --> 01:15:37,866 Like me. 1108 01:15:45,917 --> 01:15:49,544 Oh, I'm gonna be home late tomorrow. How come? 1109 01:15:50,254 --> 01:15:52,672 I'm attempting to dazzle Dave. 1110 01:15:53,341 --> 01:15:57,344 I'm trying to put together a major income-property thing 1111 01:15:57,428 --> 01:15:59,554 for one of our bigger clients. 1112 01:15:59,639 --> 01:16:01,223 Has Dave said anything? 1113 01:16:01,307 --> 01:16:03,225 Thursday when I left for Little League, he said, 1114 01:16:03,309 --> 01:16:05,685 "Let's all thank Gil for stopping by." 1115 01:16:05,770 --> 01:16:07,437 I didn't take it as a good sign. 1116 01:16:07,521 --> 01:16:10,941 Well, let's just wait and see. You know, worrying isn't gonna help. 1117 01:16:12,401 --> 01:16:14,069 God, I'm so tense. 1118 01:16:16,155 --> 01:16:18,323 You're tense right now, honey? 1119 01:16:18,991 --> 01:16:21,409 My back is tense. My neck is tense. 1120 01:16:21,494 --> 01:16:24,704 My ears are tense. It's like they're hot or something. 1121 01:16:24,997 --> 01:16:27,958 Maybe I can do something to help you relax. 1122 01:16:30,211 --> 01:16:31,461 I doubt it, honey. 1123 01:16:32,046 --> 01:16:33,546 I'd like to try. 1124 01:17:00,032 --> 01:17:01,992 I am so sorry. 1125 01:17:02,326 --> 01:17:06,579 It's all right, honey. It was my fault. You just kind of took me by surprise. 1126 01:17:06,664 --> 01:17:08,748 So how did this happen? 1127 01:17:13,337 --> 01:17:14,713 Show him, honey. 1128 01:17:17,049 --> 01:17:20,969 It's awfully late, Frank. We need to get Cool right to bed. 1129 01:17:21,053 --> 01:17:22,679 He'll be all right. 1130 01:17:29,770 --> 01:17:30,770 Hi, Dad. 1131 01:17:36,068 --> 01:17:37,610 Take the boy inside. 1132 01:17:41,574 --> 01:17:46,411 I couldn't resist. I had to take it out for a spin. It purrs like a kitten. 1133 01:17:47,246 --> 01:17:49,831 You're probably wondering why I took it out without telling you. 1134 01:17:49,915 --> 01:17:52,959 I wanted to have it appraised so that you'd know how much it was worth. 1135 01:17:53,044 --> 01:17:56,004 Only they can't appraise it unless they have all the paperwork, 1136 01:17:56,088 --> 01:17:59,090 the registration, the proof of purchase. You've got those things around? 1137 01:17:59,175 --> 01:18:00,550 I'm not a schmuck! 1138 01:18:02,928 --> 01:18:04,888 You were going to sell my car. 1139 01:18:05,890 --> 01:18:08,266 Sell... Dad... 1140 01:18:08,351 --> 01:18:11,811 Look, don't bullshit me anymore! It belittles us both! 1141 01:18:13,773 --> 01:18:16,483 I want you out of the house. 1142 01:18:19,070 --> 01:18:20,862 Dad, they're gonna kill me. 1143 01:18:32,124 --> 01:18:33,208 Bookies? 1144 01:18:33,292 --> 01:18:37,629 Frigging basketball! I had a lock. 1145 01:18:37,713 --> 01:18:42,217 This miserable son-of-a-bitch rookie throws in a goddamn 50-footer 1146 01:18:42,301 --> 01:18:44,219 at the buzzer. It was a nightmare. 1147 01:18:44,303 --> 01:18:47,222 It was like he reached into my chest and ripped out... 1148 01:18:47,306 --> 01:18:48,848 Oh, shut up! 1149 01:18:51,394 --> 01:18:52,685 How much do you owe? 1150 01:18:53,187 --> 01:18:54,187 The truth now! 1151 01:18:55,481 --> 01:18:56,731 $26,000. 1152 01:18:57,900 --> 01:18:58,942 Jesus! 1153 01:18:59,026 --> 01:19:01,444 Dad, I'm never gambling again, I swear to God, 1154 01:19:01,529 --> 01:19:03,405 but these guys mean business. 1155 01:19:03,989 --> 01:19:06,032 What about that 3,000 I gave you? 1156 01:19:06,659 --> 01:19:08,326 I took it to the track. 1157 01:19:09,578 --> 01:19:11,663 I wanted to run it up 1158 01:19:11,747 --> 01:19:13,540 so that I wouldn't have to hit you for the whole amount. 1159 01:19:13,624 --> 01:19:15,333 What the hell is the matter with you? 1160 01:19:15,418 --> 01:19:17,877 You're not a kid anymore! You're not stupid! 1161 01:19:17,962 --> 01:19:20,505 Dad, I can't get a break. 1162 01:19:21,006 --> 01:19:24,092 I have been so close so many times, I could touch it. 1163 01:19:24,176 --> 01:19:26,845 Did you ever think about getting a job? 1164 01:19:28,514 --> 01:19:29,764 Oh... Great. 1165 01:19:30,474 --> 01:19:34,269 Oh. That is just great. Now, what did you always tell me, huh? 1166 01:19:34,645 --> 01:19:36,896 "Make your mark! Make your mark! 1167 01:19:36,981 --> 01:19:38,940 "Don't be one of the numbers. Make your mark!" 1168 01:19:39,024 --> 01:19:40,900 You misunderstood me! You weren't listening! 1169 01:19:40,985 --> 01:19:43,695 Oh, come on, if I called you up to tell you, 1170 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 "Hey Dad, I'm the new assistant sub-vice president of pencil sharpening 1171 01:19:46,949 --> 01:19:48,324 "at some crappy little company," 1172 01:19:48,409 --> 01:19:51,035 you're telling me you'd think that was great? 1173 01:19:51,120 --> 01:19:54,330 I am better than that! I am not Gil! 1174 01:20:03,507 --> 01:20:07,719 Look, I've made some mistakes. 1175 01:20:08,596 --> 01:20:10,638 I have to learn from them. 1176 01:20:13,517 --> 01:20:15,226 They're going to kill me, Dad, 1177 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 with pain. 1178 01:20:21,233 --> 01:20:22,775 I'm your son. 1179 01:20:34,121 --> 01:20:35,497 Hydrogen. 1180 01:20:37,958 --> 01:20:38,958 Helium. 1181 01:20:42,838 --> 01:20:44,047 Carbon. 1182 01:20:44,590 --> 01:20:46,174 Excuse me, honey. 1183 01:20:46,258 --> 01:20:49,469 I don't mean to interrupt, but I've made up some new cards. 1184 01:20:50,346 --> 01:20:53,598 Really? That's great, Mommy. 1185 01:20:53,766 --> 01:20:57,310 I'm so glad you're back with the program. Let's do your cards. 1186 01:20:57,394 --> 01:21:01,356 Why don't I show them to you first and make sure they're appropriate? 1187 01:21:02,942 --> 01:21:04,317 Okay. 1188 01:21:06,487 --> 01:21:10,406 Sweetheart, Mommy and Daddy will be back in two minutes. How many seconds is that? 1189 01:21:10,491 --> 01:21:12,116 One-twenty. 1190 01:21:12,451 --> 01:21:13,451 Excelente. 1191 01:21:21,252 --> 01:21:22,293 "This is 1192 01:21:23,337 --> 01:21:24,837 "the only way 1193 01:21:25,381 --> 01:21:26,589 "I can get 1194 01:21:27,508 --> 01:21:28,841 "your attention." 1195 01:21:29,468 --> 01:21:32,512 Honey, this is really basic stuff. She's way beyond this. 1196 01:21:32,596 --> 01:21:34,138 "I'm leaving you." 1197 01:21:36,058 --> 01:21:37,934 You're leaving me? 1198 01:21:40,688 --> 01:21:42,230 "Yes." 1199 01:21:48,320 --> 01:21:50,154 Well, thank you. 1200 01:21:53,242 --> 01:21:54,993 I really had a great time. 1201 01:21:55,494 --> 01:21:58,621 It's been years since anybody's taken me to a carnival. 1202 01:21:58,706 --> 01:22:02,083 You thought that was a carnival? That was my parents' house. 1203 01:22:02,167 --> 01:22:05,003 You know, you're pretty funny for a biology teacher. 1204 01:22:05,087 --> 01:22:06,296 Thank you. 1205 01:22:11,176 --> 01:22:13,094 Would you like to come in? 1206 01:22:13,178 --> 01:22:14,721 Sure. Okay. 1207 01:22:20,394 --> 01:22:22,020 Hi, guys. Hey, Miss B! 1208 01:22:24,607 --> 01:22:26,149 Hi, Mom. Hi, Mr. Bowman. 1209 01:22:26,483 --> 01:22:27,442 Knee drop! 1210 01:22:34,575 --> 01:22:35,950 It's a nice knee drop, honey. 1211 01:22:36,493 --> 01:22:37,827 Would you like some coffee? 1212 01:22:37,911 --> 01:22:39,120 I'd love some. 1213 01:22:39,204 --> 01:22:40,622 The kitchen's right through here. 1214 01:22:42,374 --> 01:22:44,083 Can I ask you something? Sure. 1215 01:22:44,168 --> 01:22:46,794 How come you finally decided to go out with me? 1216 01:22:46,879 --> 01:22:48,254 Well, my grandmother told me to. 1217 01:22:49,840 --> 01:22:52,425 No, really. She's been staying with us. Only, it's a little crowded, 1218 01:22:52,509 --> 01:22:55,345 so tomorrow. I'm taking her over to my brother Gil's. 1219 01:22:55,429 --> 01:22:58,765 Hi, Julie. Julie, I would like to introduce you to Mr. Bowman! 1220 01:22:58,849 --> 01:23:01,100 Tod?? Julie? 1221 01:23:01,477 --> 01:23:03,478 What's up? Did you get the Twinkies? 1222 01:23:03,562 --> 01:23:04,562 I found 1223 01:23:05,022 --> 01:23:05,980 this 1224 01:23:06,065 --> 01:23:07,065 in the trunk of your car. 1225 01:23:09,777 --> 01:23:11,486 You're racing again, aren't you? 1226 01:23:11,570 --> 01:23:13,279 Yeah, so what? 1227 01:23:13,364 --> 01:23:15,156 So you promised. That's what! 1228 01:23:15,240 --> 01:23:17,659 I changed my mind. You changed your mind? 1229 01:23:17,743 --> 01:23:19,410 Yeah, I changed my mind! 1230 01:23:19,495 --> 01:23:21,162 What about house painting? 1231 01:23:21,288 --> 01:23:24,624 I gave it up. You gave it up? That was your future! 1232 01:23:25,167 --> 01:23:26,292 Well, 1233 01:23:28,337 --> 01:23:31,381 Dave and Rod kind of took all the equipment and split, 1234 01:23:32,424 --> 01:23:34,967 and I don't know where they are. 1235 01:23:36,303 --> 01:23:39,305 I told you not to trust those guys. Didn't I tell you? 1236 01:23:39,682 --> 01:23:41,683 I'm not as smart as you are, okay? 1237 01:23:41,767 --> 01:23:45,353 I didn't get 1 3,000 on my SATs, okay? 1238 01:23:45,437 --> 01:23:47,897 I'm stupid, okay? Okay! 1239 01:23:47,981 --> 01:23:49,315 Julie... Butt out! 1240 01:23:49,441 --> 01:23:51,150 Maybe I should leave. No, 1241 01:23:51,485 --> 01:23:53,277 maybe I should leave. 1242 01:23:53,696 --> 01:23:55,363 What do you mean "maybe"? 1243 01:23:59,410 --> 01:24:00,410 Tod? 1244 01:24:01,829 --> 01:24:03,788 What is it with the women in this family? 1245 01:24:03,872 --> 01:24:06,749 They make all the men in this family want to leave. 1246 01:24:10,462 --> 01:24:13,214 Well, if he thinks I'm having his baby now, he's crazy! 1247 01:24:18,178 --> 01:24:21,013 Baby? Your daughter's having a baby? 1248 01:24:21,140 --> 01:24:22,640 A baby? 1249 01:24:23,267 --> 01:24:24,976 You're gonna be a grandma? 1250 01:24:28,021 --> 01:24:29,897 No, no, no, no, no, no. 1251 01:24:29,982 --> 01:24:33,693 I'm too young. You know, grandmothers are old. 1252 01:24:33,777 --> 01:24:35,361 They bake, and they sew, 1253 01:24:35,446 --> 01:24:37,864 and they tell you stories about the Depression. 1254 01:24:38,198 --> 01:24:42,744 I was at Woodstock, for Christ's sake! I peed in a field! 1255 01:24:42,828 --> 01:24:46,372 I've hung onto the Who's helicopter as it flew away! 1256 01:24:46,457 --> 01:24:48,374 I was at Woodstock. 1257 01:24:48,542 --> 01:24:51,586 Oh, yeah? I thought you looked familiar! 1258 01:24:55,382 --> 01:24:59,135 Gil, I've spoken with Ted and Dan, 1259 01:24:59,219 --> 01:25:04,515 and we have decided to make Phil Richards a partner. 1260 01:25:08,145 --> 01:25:10,104 Holy shit! 1261 01:25:10,189 --> 01:25:12,273 Now, I know you're upset. Upset? 1262 01:25:13,025 --> 01:25:15,193 Haven't you seen the deals I've been putting together? 1263 01:25:15,277 --> 01:25:19,322 I have been killing myself. I mean, aren't you dazzled? 1264 01:25:20,157 --> 01:25:21,991 You still don't get it, do you? 1265 01:25:22,075 --> 01:25:27,997 Phil has just brought in three brand-new multimillion-dollar clients. 1266 01:25:28,081 --> 01:25:32,877 He has spent the last month wining and dining these guys, getting them laid. 1267 01:25:32,961 --> 01:25:35,588 He doesn't tell me about problems with his kids. 1268 01:25:35,672 --> 01:25:37,673 I'm not even sure if he has kids. 1269 01:25:37,758 --> 01:25:41,677 If this man's dick fell off, he would still show up to work. 1270 01:25:41,762 --> 01:25:46,390 He is an animal. That's what dazzles, not the work. 1271 01:25:46,475 --> 01:25:50,144 You can't do what he does. You hate that shit. 1272 01:25:51,355 --> 01:25:54,106 Now, Phil Richards... I quit! 1273 01:25:54,233 --> 01:25:57,068 Oh, Gil... Forget it. 1274 01:25:57,319 --> 01:26:00,071 Phil brought you some big clients. You're happy. 1275 01:26:00,155 --> 01:26:01,572 Oh, Gil... 1276 01:26:02,324 --> 01:26:04,992 I'm just going to call my clients, give them the news, and I'm out of here. 1277 01:26:05,077 --> 01:26:07,745 Friday's my last day. Don't make me a party. 1278 01:26:07,830 --> 01:26:08,913 Gil! 1279 01:26:10,082 --> 01:26:11,624 Dave! 1280 01:26:18,632 --> 01:26:20,842 Hey, this is not a playground, okay? 1281 01:26:22,511 --> 01:26:24,095 Dad! 1282 01:26:24,763 --> 01:26:26,180 Daddy... Not now! 1283 01:26:26,265 --> 01:26:28,099 Okay... Not now! 1284 01:26:30,435 --> 01:26:31,978 Knock it off! 1285 01:26:36,608 --> 01:26:39,026 God, I can't believe they did this. 1286 01:26:43,532 --> 01:26:46,701 All right, the other kids got picked up, ours are watching a tape, 1287 01:26:46,785 --> 01:26:49,662 and Helen just dropped your Grandma off. Let's talk. 1288 01:26:49,746 --> 01:26:51,330 I quit my job. 1289 01:26:54,501 --> 01:26:56,043 Why? 1290 01:26:56,962 --> 01:26:59,755 They gave the partnership to Phil Richards. 1291 01:27:00,257 --> 01:27:03,885 Phil Richards, this is a guy who leaves his wife and kids 1292 01:27:03,969 --> 01:27:05,887 and then puts all his money in his girlfriend's name 1293 01:27:05,971 --> 01:27:09,640 so they can't touch him for child support. I mean, the guy is... 1294 01:27:11,143 --> 01:27:13,936 Anyway, I couldn't stand it. I snapped. 1295 01:27:14,021 --> 01:27:16,230 Can you still change your mind? 1296 01:27:16,315 --> 01:27:18,774 What do you mean, change my mind? I quit. 1297 01:27:19,902 --> 01:27:22,737 I know, but did you say anything 1298 01:27:22,821 --> 01:27:25,323 that would make it difficult for them to take you back? 1299 01:27:25,741 --> 01:27:29,535 Jesus, honey, I was hoping you'd be a little more supportive. It's not like I... 1300 01:27:29,620 --> 01:27:30,912 I'm pregnant. 1301 01:27:44,259 --> 01:27:45,843 Since when? 1302 01:27:47,137 --> 01:27:50,973 Since I am. I'm due in February. 1303 01:27:51,183 --> 01:27:53,893 I didn't want to say anything till I was sure. 1304 01:27:54,853 --> 01:27:56,604 How did this happen? 1305 01:27:56,688 --> 01:27:58,230 It was an accident. 1306 01:28:00,025 --> 01:28:01,943 Anyhow, this is why I'm saying 1307 01:28:02,027 --> 01:28:04,320 maybe now this isn't the best time 1308 01:28:04,404 --> 01:28:06,906 for you to be out of work or starting a new job. 1309 01:28:06,990 --> 01:28:09,450 You know, if you'd told me there was a chance of this happening, 1310 01:28:09,534 --> 01:28:10,952 I might not have quit in the first place. 1311 01:28:11,036 --> 01:28:13,663 Well, you never told me there was a chance you might quit. 1312 01:28:13,789 --> 01:28:16,916 It was a spur-of-the-moment decision. Pretty big one. 1313 01:28:17,000 --> 01:28:18,376 So what are you saying I should do? 1314 01:28:18,460 --> 01:28:22,004 Crawl back to work and kiss Dave's feet and get my crappy job back? 1315 01:28:22,089 --> 01:28:26,592 I quit! If I go back now, they got me. I'm a eunuch! 1316 01:28:27,094 --> 01:28:30,096 You know, this puts a minor crimp in my life, too. 1317 01:28:30,180 --> 01:28:33,891 I was thinking about starting back to work in the fall. Now I can't. 1318 01:28:36,061 --> 01:28:38,145 Well, that's the difference between men and women. 1319 01:28:38,230 --> 01:28:40,648 Women have choices. Men have responsibilities. 1320 01:28:40,732 --> 01:28:42,900 Oh, really? 1321 01:28:43,944 --> 01:28:45,987 Oh, okay, well, 1322 01:28:46,071 --> 01:28:50,700 then I choose for you to have the baby, okay? That's my choice. 1323 01:28:50,784 --> 01:28:52,827 You have the baby. You get fat. 1324 01:28:52,911 --> 01:28:54,870 You breastfeed till your nipples are sore. 1325 01:28:54,955 --> 01:28:56,414 I'll go back to work! 1326 01:28:56,498 --> 01:29:00,251 All right, let's return from la-la land because that ain't gonna happen. 1327 01:29:00,752 --> 01:29:03,045 And whether I crawl back to Dave or I get another job, 1328 01:29:03,130 --> 01:29:06,507 it's obvious now I'm going to have to spend less time at home. 1329 01:29:06,591 --> 01:29:08,884 I'm gonna have to have business dinners, 1330 01:29:08,969 --> 01:29:10,553 and I'm gonna have to play racquetball, 1331 01:29:10,637 --> 01:29:12,638 and I'm gonna have to get guys laid, 1332 01:29:12,723 --> 01:29:15,641 so I hope you don't mind if I bring a few prostitutes home, honey, 1333 01:29:15,726 --> 01:29:17,143 because that's what it takes to get anywhere, 1334 01:29:17,227 --> 01:29:19,353 and I'm not getting anywhere, 1335 01:29:19,438 --> 01:29:22,732 so whatever happens, you have to count on less help from me. 1336 01:29:24,026 --> 01:29:26,861 Why don't you just say what you're really thinking? 1337 01:29:26,945 --> 01:29:28,571 What am I thinking? 1338 01:29:29,573 --> 01:29:31,532 That I should have an abortion? 1339 01:29:34,745 --> 01:29:36,287 I didn't say that. 1340 01:29:36,997 --> 01:29:39,915 That's a decision every woman has to make on her own. 1341 01:29:40,000 --> 01:29:42,543 What, are you running for Congress? 1342 01:29:42,627 --> 01:29:46,464 Don't give me that. I want your opinion about what we should do. 1343 01:29:46,548 --> 01:29:48,799 Let's pretend it's your decision, okay? 1344 01:29:48,884 --> 01:29:53,304 Pretend you're a caveman or your father. What do you want me to do? 1345 01:29:57,642 --> 01:29:59,310 I want... 1346 01:30:03,273 --> 01:30:05,483 I want whatever you want. 1347 01:30:05,567 --> 01:30:08,110 Well, I wanna have the baby. 1348 01:30:08,779 --> 01:30:13,741 Well, great! Let's have it, then. Let's see how I can screw the fourth one up. 1349 01:30:13,825 --> 01:30:16,744 Hey, let's have five. Let's have six! 1350 01:30:16,828 --> 01:30:19,622 Let's have a dozen and pretend they're donuts! 1351 01:30:20,832 --> 01:30:24,460 I'm really happy about the way things are turning out, aren't you? 1352 01:30:25,128 --> 01:30:27,922 You know, with the frame of mind you're in, 1353 01:30:28,006 --> 01:30:30,216 not only am I not sure we should have another baby, 1354 01:30:30,300 --> 01:30:32,426 I'm not sure we should keep the three we've got. 1355 01:30:32,511 --> 01:30:33,844 Well, I'm ready to discuss it. 1356 01:30:33,970 --> 01:30:35,012 However, I can't right now 1357 01:30:35,097 --> 01:30:37,264 because I gotta go to the goddamn Little League. 1358 01:30:37,349 --> 01:30:38,849 Ten little boys are waiting for me 1359 01:30:38,934 --> 01:30:40,476 to guide them into last place. 1360 01:30:40,560 --> 01:30:42,311 You really have to go? 1361 01:30:42,896 --> 01:30:45,523 My whole life is "have to." 1362 01:30:46,817 --> 01:30:48,442 Come on, Kevin, get your glove. 1363 01:30:48,527 --> 01:30:50,820 You said I didn't have to play anymore. 1364 01:30:50,904 --> 01:30:53,322 I know what I said, but now I'm changing my mind. 1365 01:30:53,406 --> 01:30:55,866 If I have to go, you have to go. Move it! 1366 01:30:56,535 --> 01:30:58,285 Kevin, this one's for you. 1367 01:31:02,958 --> 01:31:06,001 Get behind the ball. It's easier to come in. 1368 01:31:06,086 --> 01:31:09,463 Hi, Dad. What are you doing here? 1369 01:31:09,631 --> 01:31:11,090 Karen said you were here. 1370 01:31:12,384 --> 01:31:14,677 Can I speak to you a second? 1371 01:31:14,761 --> 01:31:15,761 Yeah. 1372 01:31:16,638 --> 01:31:19,181 Hey, Wayne, can you take over a second? 1373 01:31:24,604 --> 01:31:25,896 What's up? 1374 01:31:27,232 --> 01:31:28,732 I need your advice. 1375 01:31:31,194 --> 01:31:33,863 Wait a second. My head is spinning. Come on. 1376 01:31:34,906 --> 01:31:36,782 Look, 1377 01:31:36,867 --> 01:31:41,745 Larry needs $26,000 or gamblers are gonna kill him. 1378 01:31:43,582 --> 01:31:45,166 Jesus! 1379 01:31:45,250 --> 01:31:48,252 I'm supposed to decide whether to give it to him. 1380 01:31:52,424 --> 01:31:54,216 And you want my advice? 1381 01:31:56,261 --> 01:31:58,179 Why me? Why now? 1382 01:31:58,263 --> 01:32:00,848 Because I know you think I was a shitty father. 1383 01:32:16,698 --> 01:32:18,616 Thank you for not arguing. 1384 01:32:19,409 --> 01:32:21,911 And I know you're a good father, so, tell me, 1385 01:32:22,746 --> 01:32:24,079 what would you do? 1386 01:32:28,293 --> 01:32:29,501 You got that kind of money? 1387 01:32:29,711 --> 01:32:30,711 I got it, 1388 01:32:32,047 --> 01:32:33,380 but it's gonna hurt. 1389 01:32:33,798 --> 01:32:37,509 I wanted to retire next year. This'll put that off for a while, 1390 01:32:38,261 --> 01:32:39,845 a long while. 1391 01:32:43,183 --> 01:32:45,184 I never should've had four. 1392 01:32:47,729 --> 01:32:49,813 You know, when you were two years old, 1393 01:32:51,149 --> 01:32:52,650 we thought you had polio. 1394 01:32:54,110 --> 01:32:55,653 You know about that? 1395 01:32:56,821 --> 01:32:59,990 Yeah, Mom once said something. Yeah, well, 1396 01:33:00,158 --> 01:33:03,118 for a week, we didn't know. 1397 01:33:04,829 --> 01:33:06,413 I hated you for that. 1398 01:33:07,499 --> 01:33:09,124 What? I did. 1399 01:33:10,168 --> 01:33:14,672 I did. I hated having to go through that. 1400 01:33:14,756 --> 01:33:20,052 The caring, the worrying, the pain, 1401 01:33:21,638 --> 01:33:23,222 that's not for me. 1402 01:33:24,349 --> 01:33:28,018 You know, it's not like that all ends 1403 01:33:28,103 --> 01:33:31,647 when you're 18 or 21 or 41 or 61. 1404 01:33:31,731 --> 01:33:35,484 It never, never ends. 1405 01:33:36,695 --> 01:33:38,279 It's like your Aunt Edna's ass. 1406 01:33:38,363 --> 01:33:40,990 It goes on forever, and it's just as frightening. 1407 01:33:42,909 --> 01:33:44,201 It's true. 1408 01:33:44,661 --> 01:33:46,120 There is no end zone. 1409 01:33:46,871 --> 01:33:51,542 You never cross the goal line, spike the ball and do your touchdown dance. 1410 01:33:51,960 --> 01:33:52,960 Never. 1411 01:33:56,089 --> 01:33:59,383 I'm 64, 1412 01:34:01,177 --> 01:34:03,429 Larry, 27, 1413 01:34:05,640 --> 01:34:08,392 and he's still my son, 1414 01:34:10,478 --> 01:34:12,563 like Kevin is your son. 1415 01:34:14,941 --> 01:34:16,692 Do you think I want him to get hurt? 1416 01:34:18,820 --> 01:34:20,070 He's my son. 1417 01:34:26,077 --> 01:34:27,077 Come on. 1418 01:34:32,375 --> 01:34:35,085 Oh, I'm all right. I'll figure it out. 1419 01:34:36,755 --> 01:34:37,755 Hey. 1420 01:34:41,384 --> 01:34:43,969 Who's to say who's a shitty father? 1421 01:34:45,972 --> 01:34:47,639 Kevin's in therapy. 1422 01:34:48,725 --> 01:34:52,186 We got called to school last year because Taylor was kissing all the boys. 1423 01:34:52,270 --> 01:34:54,938 Justin keeps ramming things with his head. 1424 01:34:55,607 --> 01:34:57,441 My career is in the shithouse. 1425 01:35:02,405 --> 01:35:03,781 You worry too much. 1426 01:35:05,533 --> 01:35:06,825 You always did. 1427 01:35:23,802 --> 01:35:25,803 Okay, let's go. Let's get them. 1428 01:35:26,805 --> 01:35:29,473 Let's get this one. Come on, you can do it! 1429 01:35:41,152 --> 01:35:45,406 We only need one more out! Can't you even field a ground ball? 1430 01:35:45,490 --> 01:35:48,200 Matt, I'm not gonna warn you again. One more comment, and you're out of there. 1431 01:35:48,326 --> 01:35:51,328 I don't care what happens. What are you yelling at him for? 1432 01:35:51,413 --> 01:35:53,455 He's the only player you've got. 1433 01:35:53,998 --> 01:35:56,625 Hey, Matt, we need one more out, son. 1434 01:35:56,709 --> 01:35:59,169 Wherever it's hit, you go for it! 1435 01:35:59,254 --> 01:36:01,505 It's the only chance you have to win! 1436 01:36:02,674 --> 01:36:05,050 All right, come on, now, don't blow it! 1437 01:36:05,593 --> 01:36:08,178 All right, no big deal. No big deal. 1438 01:36:08,304 --> 01:36:11,056 One more out. Come on, just relax. Play ball! 1439 01:36:11,975 --> 01:36:14,768 Relax and concentrate. Let's go! 1440 01:36:14,853 --> 01:36:16,395 One more. Let's go. 1441 01:36:22,610 --> 01:36:24,027 Oh, shit! 1442 01:36:30,493 --> 01:36:32,077 Get it, Matt! 1443 01:37:24,672 --> 01:37:25,714 He's out of there! 1444 01:37:57,997 --> 01:37:59,456 I'm gonna help you. 1445 01:38:01,417 --> 01:38:03,085 Oh, Dad. 1446 01:38:04,629 --> 01:38:07,548 Now, we see these gangsters. 1447 01:38:07,632 --> 01:38:10,425 We agree to pay them $1,000 a month. 1448 01:38:10,510 --> 01:38:14,638 They're businessmen. They'll see that something is better than nothing. 1449 01:38:16,683 --> 01:38:20,894 Then, Monday morning, 8:00 a.m., 1450 01:38:20,979 --> 01:38:23,814 you come to work with me at my place. 1451 01:38:24,482 --> 01:38:26,817 I'm going to teach you the business. 1452 01:38:27,485 --> 01:38:29,278 Plumbing supplies. 1453 01:38:29,362 --> 01:38:32,781 And in a few years, I'll retire, and you'll take over. 1454 01:38:32,865 --> 01:38:36,994 Meanwhile, as long as you're working, 1455 01:38:37,078 --> 01:38:39,204 and if you agree to go to Gamblers Anonymous, 1456 01:38:39,289 --> 01:38:41,248 I'll keep paying your debt. 1457 01:38:42,417 --> 01:38:43,584 That's it. 1458 01:38:50,049 --> 01:38:55,846 Okay. 1459 01:38:56,973 --> 01:38:58,807 Let me just add a wrinkle. 1460 01:38:59,726 --> 01:39:03,520 About an hour ago, I got a phone call from an associate in Chile. 1461 01:39:04,147 --> 01:39:07,524 Big opportunity. Platinum. 1462 01:39:07,984 --> 01:39:10,652 Now, why don't I just toddle off down there 1463 01:39:10,737 --> 01:39:12,654 for a couple of months, see if it pans out? 1464 01:39:12,739 --> 01:39:14,906 If it does, great. If not, 1465 01:39:15,575 --> 01:39:18,577 we put the Frank-Buckman plan into effect. 1466 01:39:19,370 --> 01:39:20,954 Sound good? 1467 01:39:21,998 --> 01:39:23,540 Sure. 1468 01:39:26,461 --> 01:39:27,711 Great. 1469 01:39:30,590 --> 01:39:34,134 Oh, I could use a little... 1470 01:39:34,218 --> 01:39:35,552 2,000 enough? 1471 01:39:35,845 --> 01:39:38,722 Ample. Ample. 1472 01:39:40,516 --> 01:39:43,060 Well, better pack. 1473 01:39:43,144 --> 01:39:44,936 What about Cool? Huh? 1474 01:39:45,772 --> 01:39:48,899 Oh, Jesus, that's a tough one. 1475 01:39:49,108 --> 01:39:51,652 This is not really the kind of trip that... 1476 01:39:54,072 --> 01:39:55,697 Listen, how about if... 1477 01:39:58,910 --> 01:40:00,410 Don't worry about it. 1478 01:40:27,772 --> 01:40:29,606 My dad's going away? 1479 01:40:30,942 --> 01:40:31,942 Yes. 1480 01:40:32,276 --> 01:40:34,069 He's leaving right away? 1481 01:40:35,488 --> 01:40:36,446 Yes. 1482 01:40:38,741 --> 01:40:40,283 Is he ever coming back? 1483 01:40:42,995 --> 01:40:43,995 No. 1484 01:40:47,208 --> 01:40:49,418 Would you like to stay here with us? 1485 01:40:51,879 --> 01:40:52,963 Yeah. 1486 01:40:54,674 --> 01:40:55,799 Good. 1487 01:41:01,973 --> 01:41:04,391 Good morning, Mrs. Huffner. Hi, Michelle. 1488 01:41:04,475 --> 01:41:06,393 Susan, I need to talk to you. 1489 01:41:07,103 --> 01:41:08,562 Not now, Nathan, I have a class. 1490 01:41:08,646 --> 01:41:10,981 I want you to come home. This is very bad for Patty. 1491 01:41:11,065 --> 01:41:12,232 She can't concentrate. 1492 01:41:12,316 --> 01:41:13,525 I gotta go. 1493 01:41:13,651 --> 01:41:14,943 No, wait. No, let me go. 1494 01:41:15,027 --> 01:41:18,613 Listen to me. It's bad for me, too. 1495 01:41:19,907 --> 01:41:21,658 I love you, Susan. 1496 01:41:25,747 --> 01:41:28,498 Those are words. They don't solve anything. 1497 01:41:28,583 --> 01:41:30,876 I can compromise. I can change. 1498 01:41:32,837 --> 01:41:35,756 Nathan, I don't think you're capable of change. 1499 01:41:48,352 --> 01:41:51,271 Okay, come on, we're way behind because of yesterday's bomb threat, 1500 01:41:51,355 --> 01:41:53,148 so let's get going. 1501 01:41:55,193 --> 01:41:59,613 Why do birds suddenly appear 1502 01:42:00,656 --> 01:42:04,409 Every time you are near? 1503 01:42:05,495 --> 01:42:09,790 Just like me They long to be 1504 01:42:09,874 --> 01:42:11,917 Close to you 1505 01:42:13,544 --> 01:42:15,879 Nathan, please, I'll lose my job. 1506 01:42:16,589 --> 01:42:21,259 Why do stars twinkle in the sky 1507 01:42:21,719 --> 01:42:25,639 Every time you walk by? 1508 01:42:26,557 --> 01:42:30,560 Just like me They long to be 1509 01:42:30,770 --> 01:42:32,938 Close to you 1510 01:42:33,147 --> 01:42:36,566 Nathan, we're trying so hard to keep these kids off drugs. 1511 01:42:37,026 --> 01:42:41,238 On the day that you were born The angels got together 1512 01:42:41,322 --> 01:42:45,158 And decided to create a dream come true 1513 01:42:45,243 --> 01:42:47,452 This was the song from our wedding. 1514 01:42:47,912 --> 01:42:50,831 So they sprinkled moon dust in your hair 1515 01:42:50,915 --> 01:42:54,334 And golden sunlight in your eyes so blue 1516 01:42:54,418 --> 01:42:56,378 It's a wedding kind of a song. 1517 01:42:57,421 --> 01:43:02,717 That is why all the guys in town Guys in town 1518 01:43:02,802 --> 01:43:05,262 Follow you Follow you 1519 01:43:05,555 --> 01:43:08,181 All around All around 1520 01:43:08,266 --> 01:43:12,853 Just like me They long to be 1521 01:43:12,937 --> 01:43:15,021 Close to you 1522 01:43:20,945 --> 01:43:23,238 Close to you 1523 01:43:23,990 --> 01:43:25,824 Nathan, you're crazy. 1524 01:43:31,038 --> 01:43:33,164 Close to you 1525 01:43:34,125 --> 01:43:36,418 Susan, I love you. Please come home. 1526 01:43:56,147 --> 01:43:58,815 We have a great start. 1527 01:43:59,150 --> 01:44:01,943 The Plymouth missile, Rick Carsmith, right in the far lane. 1528 01:44:02,028 --> 01:44:03,361 Five-fourteen, left car... 1529 01:44:03,487 --> 01:44:06,072 How's it look? ...let's hear it for Popper Jay. 1530 01:44:06,157 --> 01:44:07,741 Looking hot. 1531 01:44:08,951 --> 01:44:10,827 Looking damn hot! 1532 01:44:28,846 --> 01:44:32,766 Mom? Mom, hurry! He's over there. He's gonna kill himself. 1533 01:44:32,850 --> 01:44:34,434 Julie, I'm not his mother. 1534 01:44:34,518 --> 01:44:36,353 Please, Mommy. Please, I'm so scared. 1535 01:44:36,520 --> 01:44:37,604 Now, I'm "Mommy." 1536 01:44:37,688 --> 01:44:39,022 He's trying to prove something. I don't know. 1537 01:44:39,523 --> 01:44:42,943 Competing in the first round of the competition, the Eliminator, 1538 01:44:43,027 --> 01:44:45,362 and on the grandstand lane, we have Theresa Vega. 1539 01:44:45,446 --> 01:44:48,239 The last few feet of the course is going to be very crowded. 1540 01:44:48,324 --> 01:44:50,116 Oh, God, he's already going. 1541 01:44:51,911 --> 01:44:54,371 In eight seconds, he's going to be a legend. 1542 01:44:55,289 --> 01:44:59,042 And challenging her on the power lane, newcomer Tod Higgins. 1543 01:45:09,595 --> 01:45:13,473 Great start! Vega with the home shot. 1544 01:45:13,891 --> 01:45:15,892 Higgins pulls ahead! 1545 01:45:20,481 --> 01:45:22,816 He hit the guardrail! He's out of control! 1546 01:45:32,702 --> 01:45:34,869 Oh, my God! Come on! 1547 01:45:36,455 --> 01:45:40,375 Tod? Tod? 1548 01:45:44,422 --> 01:45:45,588 Tod? 1549 01:45:47,258 --> 01:45:49,551 Bring it around to the back of the track! Come on. 1550 01:45:50,386 --> 01:45:53,388 One, two, three! Let's get him out of here! 1551 01:45:54,306 --> 01:45:57,267 Back up. Back up. Give him some room. Give him some room. Back up. 1552 01:45:57,351 --> 01:45:59,144 Easy. Easy. Easy. 1553 01:46:02,023 --> 01:46:03,189 Did I win? 1554 01:46:03,607 --> 01:46:04,607 Oh, my God. 1555 01:46:04,817 --> 01:46:06,484 You okay? I'm all right. 1556 01:46:06,569 --> 01:46:09,279 Well, we'll get you to first aid to make sure, all right? 1557 01:46:10,072 --> 01:46:13,033 My brother's car. I killed the car. 1558 01:46:13,117 --> 01:46:15,118 We'll take care of it. Julie, come on, let's go. 1559 01:46:15,202 --> 01:46:16,327 Just get in. I can't. 1560 01:46:16,412 --> 01:46:20,081 What? I can't. This is too intense. This is... 1561 01:46:20,166 --> 01:46:21,499 This is marriage! 1562 01:46:21,584 --> 01:46:23,126 Now, let's get in the truck! 1563 01:46:28,257 --> 01:46:29,716 Come on, let's go. 1564 01:46:31,469 --> 01:46:34,137 Can you do that again next week? The crowd loved it. 1565 01:46:34,221 --> 01:46:35,638 Yeah, sure, 1566 01:46:36,724 --> 01:46:39,476 that's a good job for me, crash dummy. 1567 01:46:39,894 --> 01:46:44,230 Stop that! You're very important. Yeah, why? 1568 01:46:44,315 --> 01:46:48,485 Why? Because you're gonna be the father of my grandchild. That's why. 1569 01:47:04,168 --> 01:47:05,376 I love you. 1570 01:47:07,129 --> 01:47:08,129 I love you, too. 1571 01:47:09,048 --> 01:47:10,423 I was so scared. 1572 01:47:27,817 --> 01:47:30,193 You, like, saved their marriage. 1573 01:47:31,320 --> 01:47:32,695 That was really cool. 1574 01:47:33,823 --> 01:47:36,074 Yeah, well, I give them six months, 1575 01:47:36,534 --> 01:47:37,951 four if she cooks. 1576 01:47:38,786 --> 01:47:41,079 You don't think they're gonna make it? 1577 01:47:42,248 --> 01:47:45,166 Well, you know, honey, the odds aren't good. 1578 01:47:45,709 --> 01:47:47,418 Then why did you say all that? 1579 01:47:47,837 --> 01:47:49,504 Why did you try to keep them together? 1580 01:47:49,588 --> 01:47:51,631 Well, because Julie wants Tod. 1581 01:47:51,715 --> 01:47:54,384 Whatever you guys want, I want to get for you. 1582 01:47:54,385 --> 01:47:56,094 That's the best I can do. 1583 01:47:58,222 --> 01:48:00,390 I'm glad you're going out with Mr. Bowman. 1584 01:48:01,350 --> 01:48:02,350 Yeah, why? 1585 01:48:02,560 --> 01:48:04,602 Well, he's funny, 1586 01:48:06,647 --> 01:48:09,232 and he's the kind of guy that'd be nice to you. 1587 01:48:09,400 --> 01:48:11,401 Somebody should be nice to you. 1588 01:48:11,527 --> 01:48:16,197 I tell you, kid, I could stand that. Yeah. 1589 01:48:17,908 --> 01:48:19,742 Can we tape over Susan's wedding? 1590 01:48:19,869 --> 01:48:22,120 No. What are we supposed to tape over? 1591 01:48:22,204 --> 01:48:23,997 Mom, my ears are loose. 1592 01:48:24,081 --> 01:48:26,916 Oh, give me. I'll fix them. Oh, your pants are on backwards. 1593 01:48:27,001 --> 01:48:29,502 Go upstairs and turn them around, and tell Grandma we're leaving. 1594 01:48:29,587 --> 01:48:31,546 She's still playing Nintendo. 1595 01:48:32,590 --> 01:48:35,884 Do you know your lines? Daddy, I don't have any lines. I'm Dopey. 1596 01:48:35,968 --> 01:48:37,510 I'll say. Hey! 1597 01:48:37,595 --> 01:48:41,347 Kevin? Kevin, take Justin outside, and put him in his car seat. 1598 01:48:41,432 --> 01:48:43,808 I have to do everything. Come on, shrimp. 1599 01:48:44,059 --> 01:48:45,226 Hey. 1600 01:48:46,228 --> 01:48:47,979 And I'm the one in therapy. 1601 01:48:49,690 --> 01:48:51,357 I'm not a shrimp. 1602 01:49:06,582 --> 01:49:07,624 I love you. 1603 01:49:09,960 --> 01:49:10,960 I love you, too. 1604 01:49:12,630 --> 01:49:17,258 No, I mean I really love you. 1605 01:49:20,137 --> 01:49:22,263 I love you, too. 1606 01:49:28,687 --> 01:49:32,565 Dave called. He was crying. He actually cried. 1607 01:49:32,650 --> 01:49:35,068 He said if I'd come back, they'd give me a corner office 1608 01:49:35,152 --> 01:49:36,736 with new furniture and a raise, 1609 01:49:36,820 --> 01:49:38,905 like that's supposed to make up for everything. 1610 01:49:39,323 --> 01:49:42,575 Anyway, I took the job. I couldn't think. 1611 01:49:42,660 --> 01:49:44,911 I was still high from the Little League game. 1612 01:49:45,913 --> 01:49:47,372 Isn't that demented, 1613 01:49:47,498 --> 01:49:49,040 that a grown man's happiness depends 1614 01:49:49,124 --> 01:49:51,542 on whether a nine-year-old catches a pop-up? 1615 01:49:51,669 --> 01:49:54,462 I mean, what if he missed? But he didn't. 1616 01:49:54,546 --> 01:49:56,214 But he could have. But he didn't. 1617 01:49:56,298 --> 01:49:58,841 But he could have. But he didn't, Gil! 1618 01:49:59,468 --> 01:50:02,470 You threw him 1 2 million pop-ups in the backyard. 1619 01:50:02,554 --> 01:50:04,305 You cut the odds considerably. 1620 01:50:04,765 --> 01:50:05,765 If he hadn't... 1621 01:50:07,518 --> 01:50:11,020 But there's three of them, and you wanna have four, 1622 01:50:12,189 --> 01:50:15,108 and the fourth one could be Larry, 1623 01:50:15,609 --> 01:50:17,318 and they're gonna do a lot of things. 1624 01:50:17,736 --> 01:50:19,696 I mean, baseball's the least of it. 1625 01:50:19,780 --> 01:50:22,448 And in all those things, sometimes they're going to miss. 1626 01:50:22,533 --> 01:50:27,078 Sometimes they won't. Sometimes they will. 1627 01:50:27,162 --> 01:50:29,205 What do you want me to give you, guarantees? 1628 01:50:29,290 --> 01:50:33,334 These are kids, not appliances. Life is messy. 1629 01:50:34,128 --> 01:50:35,545 I hate messy. 1630 01:50:36,505 --> 01:50:37,964 It's so messy. 1631 01:50:38,632 --> 01:50:42,719 You know, when I was 1 9, Grandpa took me on a roller coaster. 1632 01:50:44,388 --> 01:50:45,805 Oh? 1633 01:50:45,889 --> 01:50:51,394 Up, down, up, down. Oh, what a ride. 1634 01:50:53,397 --> 01:50:54,605 What a great story. 1635 01:50:55,649 --> 01:50:57,066 I always wanted to go again. 1636 01:50:57,151 --> 01:51:02,613 You know, it was just interesting to me that a ride could make me so frightened, 1637 01:51:03,115 --> 01:51:06,075 so scared, so sick, 1638 01:51:06,535 --> 01:51:07,994 so excited 1639 01:51:08,078 --> 01:51:10,538 and so thrilled, all together. 1640 01:51:12,666 --> 01:51:14,083 Some didn't like it. 1641 01:51:15,336 --> 01:51:17,253 They went on the merry-go-round. 1642 01:51:19,298 --> 01:51:22,425 That just goes around. Nothing. 1643 01:51:24,345 --> 01:51:28,514 I like the roller coaster. You get more out of it. 1644 01:51:32,603 --> 01:51:35,521 Well, I'll be seeing you in the car. 1645 01:51:44,448 --> 01:51:46,157 She's a very smart lady. 1646 01:51:48,243 --> 01:51:50,078 Come on, Taylor, your ears are ready. 1647 01:51:50,162 --> 01:51:53,539 Yeah, a minute ago, I was really confused about life, 1648 01:51:53,624 --> 01:51:54,874 and then Grandma came in 1649 01:51:54,958 --> 01:51:57,502 with her wonderful and affecting roller-coaster story, 1650 01:51:57,586 --> 01:51:59,670 and now everything's great again. 1651 01:52:04,176 --> 01:52:07,387 I happen to like the roller coaster, okay? 1652 01:52:10,140 --> 01:52:13,184 As far as I'm concerned, your grandmother's brilliant. 1653 01:52:14,144 --> 01:52:16,562 Come on, Taylor. Come on, hurry up. 1654 01:52:21,402 --> 01:52:25,071 Yeah, if she's so brilliant, how come she's sitting in our neighbor's car? 1655 01:52:46,093 --> 01:52:50,346 It's good to be home. It sure is. 1656 01:52:50,639 --> 01:52:53,391 Somebody stole our dishes. 1657 01:52:57,813 --> 01:53:00,857 "They're not stolen. They're put away." 1658 01:53:01,859 --> 01:53:04,360 They're not stolen. 1659 01:53:06,530 --> 01:53:10,032 "They're not stolen. They're put away." 1660 01:53:10,534 --> 01:53:16,497 They're not stolen. They're put away. 1661 01:53:18,917 --> 01:53:22,211 What was that? It came from the bedroom. 1662 01:53:22,296 --> 01:53:26,007 It sounds like a monster. Someone should see what it is. 1663 01:53:26,175 --> 01:53:27,550 Not me! Not me! 1664 01:53:27,634 --> 01:53:29,969 Let Dopey do it. Let Dopey do it. 1665 01:53:30,053 --> 01:53:32,472 Yeah! No! 1666 01:53:32,556 --> 01:53:34,765 Come on, Dopey! Yeah! 1667 01:53:34,892 --> 01:53:37,059 Come on, Dopey! Come on, Dopey! 1668 01:53:37,686 --> 01:53:39,979 They're hurting my sister! 1669 01:53:42,900 --> 01:53:46,402 Hey, look, he's going. Get him! Get him! 1670 01:53:46,528 --> 01:53:47,987 Get him! Hang on, Taylor. 1671 01:53:48,071 --> 01:53:50,156 Justin! Justin! Taylor, I'm gonna save you! 1672 01:53:50,240 --> 01:53:53,075 Get away from my sister! Hey, stop! 1673 01:53:54,077 --> 01:53:55,077 Justin! 1674 01:53:55,287 --> 01:53:56,329 No. 1675 01:53:56,413 --> 01:54:01,709 No, Justin. Justin, no! Justin! 1676 01:54:01,919 --> 01:54:03,211 Oh, Justin. 1677 01:54:04,796 --> 01:54:06,380 Come back here. Come back here. 1678 01:54:07,799 --> 01:54:10,092 Please come back here, little one. 1679 01:54:13,180 --> 01:54:16,224 He's ruining the play! He's ruining the whole play! 1680 01:54:16,808 --> 01:54:18,935 I think that's the Buckmans' kid. 1681 01:54:52,886 --> 01:54:54,637 That's great! 1682 01:56:03,749 --> 01:56:05,249 You're doing great. 1683 01:56:05,334 --> 01:56:08,377 One more push, and the baby will be here. Bear down. 1684 01:56:08,503 --> 01:56:09,920 - Bear down. - - Push. 1685 01:56:10,047 --> 01:56:12,131 We're almost there, Mom. Come on, push. Push. 1686 01:56:12,215 --> 01:56:13,883 That's it. Great. You're doing great. 1687 01:56:13,967 --> 01:56:14,925 Push. Push. Come on, you're doing fine. 1688 01:56:15,052 --> 01:56:16,427 Push! Push! Good. 1689 01:56:16,553 --> 01:56:17,803 Okay, here we go now. Push. I can see the head. 1690 01:56:17,888 --> 01:56:21,223 Here comes the baby. Good. Here you go. 1691 01:56:21,308 --> 01:56:23,434 Here it is. It's a girl! 1692 01:56:25,062 --> 01:56:27,938 Good. Congratulations, Mom. She's beautiful. 1693 01:56:28,398 --> 01:56:29,857 You better get out in the lobby, Dad. 1694 01:56:29,941 --> 01:56:33,027 I think you've got about 1 00 relatives out there. 1695 01:56:37,949 --> 01:56:42,953 Dr. Ciccolini, Dr. Anthony Ciccolini, please call three-six. 1696 01:57:07,854 --> 01:57:08,896 Well? 1697 01:57:11,191 --> 01:57:12,274 It's a girl. 1698 01:57:13,527 --> 01:57:14,652 Helen's fine. 1699 01:57:14,736 --> 01:57:16,028 Yay, Mom! 1700 01:57:16,113 --> 01:57:17,405 Thank goodness! 1701 01:57:17,489 --> 01:57:19,782 That's great! Congratulations! 128712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.