Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,913 --> 00:00:36,913
www.titlovi.com
2
00:00:39,913 --> 00:00:45,090
POMOZITE MI, MOLIM VAS!
Neka me neko izvu�e odavde...
3
00:00:49,679 --> 00:00:51,679
Za�to? �ta se je
desilo ovaj put?
4
00:01:04,887 --> 00:01:06,887
Karen?
5
00:01:10,022 --> 00:01:14,692
Jo� ja�e� konje s tatom? �ta se desilo?
-3 sata u autu i ran� je bio zatvoren!
6
00:01:28,043 --> 00:01:32,245
Karen? Karen?
7
00:01:33,782 --> 00:01:39,687
Hej, Karen, daj. -�ta je, tata?
-Mo�e� li pri�ati sa mnom minutu?
8
00:01:44,292 --> 00:01:49,538
Kako je, kako ide
�kola? -Sjajno je, tata.
9
00:01:49,663 --> 00:01:56,001
Najbolja stvar ikad. -U redu.
Kako je ispao onaj rad?
10
00:01:57,571 --> 00:01:59,949
Koji? O �emu pri�a�?
11
00:02:00,074 --> 00:02:04,820
Onaj koji si pisala o slikarki.
-Misli� Emily Dickinson? -Da.
12
00:02:04,945 --> 00:02:08,690
Ona je pjesnikinja,
tata, a ne slikarka.
13
00:02:08,815 --> 00:02:12,660
To je bilo prije tri sedmice.
-Da li bi ga mogao pro�itati?
14
00:02:12,785 --> 00:02:15,253
�ta? Ne, tata. To je �udno.
15
00:02:23,297 --> 00:02:27,131
Ne nosi� ogrlicu koju sam ti
kupio. Mislio sam da ti se svi�a.
16
00:02:31,871 --> 00:02:35,149
Znam da si uznemirena.
-Nisam uznemirena, tata.
17
00:02:35,274 --> 00:02:38,111
To je jahanje konja,
ne put u Paris.
18
00:02:39,745 --> 00:02:43,613
Iskupi�u ti se. -Rekla sam
da nisam uznemirena, u redu?
19
00:02:44,150 --> 00:02:46,150
Nije me �ak ni briga.
20
00:02:49,288 --> 00:02:53,357
Tata? -U redu je.
Bi�e u redu.
21
00:03:04,002 --> 00:03:08,038
Sranje. Hej, du�o?
22
00:03:13,211 --> 00:03:15,211
Karen?
23
00:03:16,048 --> 00:03:18,883
Hej, du�o? Karen?
24
00:03:21,353 --> 00:03:24,864
Karen! -�ta je, tata? -U gepeku
bi trebalo biti starih krpa.
25
00:03:24,989 --> 00:03:26,989
Mo�e� li mi donijeti
jednu, molim te?
26
00:03:35,800 --> 00:03:40,512
Hvala, mala. Karen!
-Tata! Koji vrag?
27
00:03:40,637 --> 00:03:45,051
Taj mobitel! Mogla si
poginuti! -O �emu pri�a�?
28
00:03:45,176 --> 00:03:47,176
Bo�e.
29
00:03:56,020 --> 00:03:58,029
Za koliko �e
auto biti popravljen?
30
00:03:58,154 --> 00:04:00,865
Momci iz gara�e ka�u
da ne�e biti do kraja dana.
31
00:04:00,990 --> 00:04:03,969
Sjajno. -Na�i �emo
ne�to drugo da radimo.
32
00:04:04,094 --> 00:04:06,738
Nije velika stvar.
-Ne, jeste.
33
00:04:06,863 --> 00:04:11,758
Imamo samo jedan vikend u mjesecu,
a ja sam podbacio na svim poljima.
34
00:04:13,303 --> 00:04:19,075
�ta se mo�e raditi
ovdje? -Pogledajmo.
35
00:04:21,377 --> 00:04:27,725
U redu, imamo kuglanje.
Imamo mini golf.
36
00:04:27,850 --> 00:04:33,998
To zvu�i puno...
Nije uop�te zabavno.
37
00:04:34,123 --> 00:04:40,237
Imamo filmove, dje�ije
pozori�te... �ekaj malo.
38
00:04:40,362 --> 00:04:43,941
�ta je s ovim? Bijeg iz sobe.
39
00:04:44,066 --> 00:04:47,211
Govorila si o njima, zar ne?
Rekla si da �eli� probati jednu.
40
00:04:47,336 --> 00:04:53,250
Nicole i neke prijateljice su bile
davno u nekoj. Zvu�alo je kul.
41
00:04:53,375 --> 00:04:58,788
U redu, ja sam za kul.
-Tata, ta je bila u San Franciscu.
42
00:04:58,913 --> 00:05:01,924
Ovdje, gdje god da smo,
43
00:05:02,049 --> 00:05:05,828
vjerovatno je u gara�i
nekog jezivog tipa ili jo� gore.
44
00:05:05,953 --> 00:05:08,754
Ne�emo znati dok
ne probamo, zar ne?
45
00:05:13,094 --> 00:05:18,975
Oprostite. -Sve
u redu ovdje? -Da.
46
00:05:19,100 --> 00:05:23,612
Odli�no smo. Hvala Vam.
Pitali smo se...
47
00:05:23,737 --> 00:05:25,772
Kako da do�emo
do ovog mjesta?
48
00:05:28,176 --> 00:05:30,176
Ne idite do tog mjesta.
49
00:05:31,345 --> 00:05:35,824
Za�to? -To mjesto...
50
00:05:35,949 --> 00:05:39,194
Mnogo lo�ih stvari se je desilo
tamo u prethodnim godinama.
51
00:05:39,319 --> 00:05:41,319
Kako mislite?
52
00:05:43,290 --> 00:05:49,037
Ne smijem ba� re�i.
Samo... �uje� puno pri�a.
53
00:05:49,162 --> 00:05:55,310
Stvari koje nemaju ba� smisla. Sve
�to znam je da puno ljudi ode gore
54
00:05:55,435 --> 00:05:58,205
i nikad se vi�e
ne �uje za njih.
55
00:06:04,877 --> 00:06:08,956
Izvinite. Nikad ne mogu
da zadr�im ozbiljno lice.
56
00:06:09,081 --> 00:06:12,993
Samo vas zezam.
Vjerujte mi, odete li gore,
57
00:06:13,118 --> 00:06:18,457
vra�ki �ete se zabaviti. Samo im
recite da vas je Betsy poslala.
58
00:06:19,858 --> 00:06:22,795
U redu, sad moramo oti�i.
59
00:06:24,897 --> 00:06:29,235
Zbog Betsy. -Dobro.
60
00:06:39,010 --> 00:06:44,115
To je ba� slatko.
-O �emu pri�a�?
61
00:08:18,173 --> 00:08:20,173
Izvini.
62
00:08:30,653 --> 00:08:35,190
Karen, idemo. -Ozbiljno?
Samo daj mi minutu.
63
00:08:42,197 --> 00:08:44,241
�ta je ta�no Bijeg
iz sobe? -To je igra.
64
00:08:44,366 --> 00:08:46,543
Samo te zaklju�aju
u sobu i to je to?
65
00:08:46,668 --> 00:08:50,978
Ne, daju ti tragove da ih rije�i� i
onda poku�a� otkriti kako da pobjegne�.
66
00:08:56,511 --> 00:09:00,979
Spremna si? -Da.
67
00:09:04,218 --> 00:09:06,428
Za�to nisi dao da
stane kraj vrata?
68
00:09:06,553 --> 00:09:11,356
Vi�e je novca.
Plus, kardio. -Moj Bo�e.
69
00:09:15,362 --> 00:09:21,098
Zna�i, ovo je to mjesto? -Da,
mora biti. -Izgleda vrlo popularno.
70
00:09:24,270 --> 00:09:26,270
Hajde.
71
00:09:39,285 --> 00:09:41,285
Halo?
72
00:09:43,256 --> 00:09:48,125
Mo�da je zatvoreno.
-Mo�da nisam...
73
00:09:54,300 --> 00:09:56,300
Halo?
74
00:10:01,206 --> 00:10:03,206
Ima li koga?
75
00:10:15,153 --> 00:10:19,491
Do�li smo da
pobjegnemo, valjda.
76
00:10:21,793 --> 00:10:27,106
Hej, du�o? Ostani blizu.
77
00:10:27,231 --> 00:10:31,345
Kako si u�la? �ta ho�e�?
Hej, koji vrag? O �emu pri�a�?
78
00:10:31,470 --> 00:10:35,381
Ti si. Hvala Bogu da si do�ao.
79
00:10:35,506 --> 00:10:38,918
To sam ja, Josie.
Sigurno me se sje�ate.
80
00:10:39,043 --> 00:10:42,611
Molim vas, po�urite. Ostali
�ekaju. Nemamo puno vremena.
81
00:10:46,283 --> 00:10:50,819
Prili�no je dobra. -Da.
82
00:11:03,434 --> 00:11:09,981
Hej. Melanie. -�ao. -Ovo je Tyler.
Prvi put? -Da. Ja sam Michael.
83
00:11:10,106 --> 00:11:13,084
Ovo je moja k�erka Karen.
Je li tebi prvi put?
84
00:11:13,209 --> 00:11:15,209
Ne, radila sam ovo ve�.
85
00:11:15,301 --> 00:11:20,381
Pu�ta me da ga vodam jer
mi je ro�endan. -Sretan ro�endan.
86
00:11:21,718 --> 00:11:26,364
A ti? Jesi li ovdje s�m?
-Ne, ja sam uba�en.
87
00:11:26,489 --> 00:11:32,727
Ja sam s Bijegom iz sobe. -Stvarno?
-Ne. Za�to bi ti to rekao?
88
00:11:35,130 --> 00:11:37,609
Oprostite. Nemam
puno toga da vam dam.
89
00:11:37,734 --> 00:11:40,512
Rijetko vi�e imam goste.
90
00:11:40,637 --> 00:11:44,406
Nekoliko ih se je usudilo
do�i od nestanaka.
91
00:11:56,251 --> 00:11:59,853
Za tebe. -Hvala ti.
92
00:12:01,890 --> 00:12:04,259
Hvala ti.
93
00:12:05,694 --> 00:12:09,071
Ne znam za�to izgledate
tako zbunjeno.
94
00:12:09,196 --> 00:12:11,340
Mo�da �e vam ovo
pomo�i da razbistrite um
95
00:12:11,465 --> 00:12:13,635
i pripremite se
za ono �to predstoji.
96
00:12:16,337 --> 00:12:19,505
Ne, nemoj. -Tata... -Ni
ne znamo �ta je u ovom.
97
00:12:20,741 --> 00:12:23,586
Chai �aj. Nije lo�e.
-I �ta sad?
98
00:12:23,711 --> 00:12:27,457
Uzela sam sebi na slobodu da
napi�em ugovor za svakog od vas.
99
00:12:27,582 --> 00:12:30,593
Oprostite ako
ne izgledaju uobi�ajeno.
100
00:12:30,718 --> 00:12:34,363
Ali vlasti �e
zahtijevati neki dokaz
101
00:12:34,488 --> 00:12:39,660
da ste svojom voljom u�estvovali
u slu�aju da vam se ne�to desi.
102
00:12:46,399 --> 00:12:50,580
�ta je ovo? -To je
obrazac. Prili�no uobi�ajeno.
103
00:12:50,705 --> 00:12:53,340
Samo malo prilago�en
za ovu priliku.
104
00:12:58,411 --> 00:13:03,391
Va�i izumi, g�ice. -Moji �ta?
-Nemojte me pogre�no shvatiti,
105
00:13:03,516 --> 00:13:06,695
ali neki su poku�ali
prokrijum�ariti svoje ure�aje
106
00:13:06,820 --> 00:13:09,731
kako bi snimili �ta ima u ku�i
107
00:13:09,856 --> 00:13:14,201
u nepromi�ljenom poku�aju da
podijele njene tajne sa svijetom.
108
00:13:14,326 --> 00:13:16,414
To je ba� impresivno,
Josie. Ja je ne mogu
109
00:13:16,539 --> 00:13:18,830
natjerati da to ugasi
na vi�e od pet minuta.
110
00:13:26,873 --> 00:13:31,619
Oprosti. -Ne.
Treba mi ovo. -Ty.
111
00:13:31,744 --> 00:13:34,788
Ne postoje naprave
koje ti mogu pomo�i ovdje.
112
00:13:34,913 --> 00:13:39,527
Da bi iza�li iz ku�e, morate se
osloniti na va� um i jedni na druge.
113
00:13:39,652 --> 00:13:42,253
Tyleru.
114
00:13:44,890 --> 00:13:48,425
Dobro. Evo ti. U redu?
115
00:13:50,796 --> 00:13:52,865
Hvala ti.
116
00:14:18,756 --> 00:14:22,535
Prije nekog vremena �udne
pojave su po�ele da haraju
117
00:14:22,660 --> 00:14:26,806
okolnim mjestima. Ljudi koji �ive
tamo tvrde da su vidjeli stvari
118
00:14:26,931 --> 00:14:31,677
koje jednostavno ne mogu biti,
stvari koje bi trebale ostati u
119
00:14:31,802 --> 00:14:36,582
snovima i ko�marima. Crkva
je okrivila crnu magiju,
120
00:14:36,707 --> 00:14:41,353
�avolja posla. Doktori
su se bojali nekakve epidemije,
121
00:14:41,478 --> 00:14:44,289
bolesti uma.
122
00:14:44,414 --> 00:14:47,225
Ali je otkriveno da
uzrok tih doga�aja
123
00:14:47,350 --> 00:14:53,565
le�i unutar ovih zidova. Izumitelj
je �ivio ovdje, pustinjak
124
00:14:53,690 --> 00:14:59,170
koji je do�ao da testira teorije.
Teorije koje je odbio vanjski svijet.
125
00:14:59,295 --> 00:15:03,742
Grad je poslao petero ljudi da
zaustave izumiteljeve eksperimente
126
00:15:03,867 --> 00:15:09,313
i nikad se vi�e nije �ulo za njih. Va�
je posao da saznate �ta se je desilo
127
00:15:09,438 --> 00:15:14,352
ljudima koji su nestali i
pomognete im da pobjegnu iz ku�e.
128
00:15:14,477 --> 00:15:18,656
U svakoj sobi �e biti skriven
klju� kako bi vam pomogao.
129
00:15:18,781 --> 00:15:21,626
Ali imate samo sat
vremena da zavr�ite zadatak
130
00:15:21,751 --> 00:15:25,328
prije nego �to vas izlude
sile koje vrijebaju unutar ku�e.
131
00:15:25,453 --> 00:15:30,601
Ako i u kom trenutku ne mo�ete
nastaviti, samo recite rije� "budan"
132
00:15:30,726 --> 00:15:33,361
i bi�ete oslobo�eni iz ku�e.
133
00:15:34,830 --> 00:15:38,475
Ali moram vas upozoriti, mo�da
ne�ete biti pripremljeni za sve
134
00:15:38,600 --> 00:15:40,600
�to vam se prika�e.
135
00:16:07,461 --> 00:16:09,461
U redu, to je �udno.
136
00:16:26,914 --> 00:16:30,617
Ovo ne�e biti stvarno stra�no,
zar ne? -Ne, bi�e zabavno.
137
00:16:37,657 --> 00:16:43,763
Zaklju�ano je.
-�ta sad da radimo?
138
00:16:46,133 --> 00:16:51,246
Igra�emo. Prestani da stoji�
i po�ni tra�iti tragove. -Dobro.
139
00:16:51,371 --> 00:16:53,371
Kako ta�no tragovi izgledaju?
140
00:16:53,472 --> 00:16:57,975
Mo�e biti bilo �ta �emu nije ovdje
mjesto. -Sve tako izgleda.
141
00:17:13,192 --> 00:17:18,906
"Aya... Ayawask?"
-Blizu. Ayahuasca.
142
00:17:19,031 --> 00:17:23,810
To je �aj koji su �amani pili
da pri�aju s drugim svijetom.
143
00:17:23,935 --> 00:17:25,935
Ju�noameri�ka stvar.
144
00:17:27,806 --> 00:17:33,678
Puno putujem. -Ju�noameri�ka?
-Da. -Kao i te maske tamo.
145
00:17:35,747 --> 00:17:42,561
Kao i te maske. -Ovo
je kul? -Da, valjda.
146
00:17:42,686 --> 00:17:46,699
�ta mislite da je
izumitelj radio ovdje?
147
00:17:46,824 --> 00:17:48,824
Vjerovatno izmi�ljao.
148
00:17:53,898 --> 00:17:58,811
Ima li i�ta? Tragova? -Mo�e� li
pretpostaviti da �e� biti ovdje
149
00:17:58,936 --> 00:18:04,408
narednih 60 minuta i opustiti se?
Tvoji e-mailovi mogu �ekati. -U redu.
150
00:18:20,623 --> 00:18:23,035
Moje je neuspjeh.
Ima� li ti tamo �ta dobro?
151
00:18:23,160 --> 00:18:28,439
Da. Samo moj najdra�i
bend svih vremena. -I moj.
152
00:18:28,564 --> 00:18:34,012
Imam njihove Najve�e hitove.
-Stvarno? -Ne. Nemaju Najve�e hitove.
153
00:18:34,137 --> 00:18:36,915
Ne, ne vra�aj.
Moramo ga sada poslu�ati.
154
00:18:37,040 --> 00:18:39,776
Mogao bi imati trag.
-U redu.
155
00:18:41,277 --> 00:18:43,277
Ovamo.
156
00:18:54,756 --> 00:18:56,823
Idemo.
157
00:19:00,896 --> 00:19:05,837
�ao mi je, to je u�asno.
-Da, jeste. �ekaj, pri�ekaj.
158
00:19:05,962 --> 00:19:09,546
�ta je? -Slu�ajte.
-Ne, u pravu je.
159
00:19:09,671 --> 00:19:14,585
Pjeva o zmiji i
gavranu. -Da, pa?
160
00:19:14,710 --> 00:19:16,710
Pogledajte maske.
161
00:19:20,182 --> 00:19:22,250
U redu, du�o, nisu poredane.
162
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
Treba biti zmija...
163
00:19:31,792 --> 00:19:33,792
Onda gavran...
164
00:19:37,698 --> 00:19:42,503
Vuk i... Svinja.
165
00:19:49,143 --> 00:19:55,782
Vidite. -Eto ga.
-Dobar posao, du�o. Karen.
166
00:19:57,051 --> 00:20:00,963
Zabava jo� nije gotova. Sada
moramo na�i kombinaciju.
167
00:20:01,088 --> 00:20:03,088
Stvarno? -Tyleru.
168
00:20:04,624 --> 00:20:06,668
Zna�i tra�imo brojeve.
169
00:20:06,793 --> 00:20:10,138
Da, ali mo�e biti ne�to
�to bi trebali izbrojati.
170
00:20:10,263 --> 00:20:13,666
Stvari koje su sve
iste boje. Ne znam.
171
00:20:29,615 --> 00:20:31,615
Tripozno.
172
00:20:59,311 --> 00:21:01,311
Melanie! -Tyleru!
173
00:21:05,384 --> 00:21:10,863
Jesi li povrije�en? -Ne, dobro sam.
Zar niko vi�e nije vidio to? -�ta?
174
00:21:10,988 --> 00:21:14,990
Dobar poku�aj, Ty. Ne�emo
oti�i... -Ne poku�avam iza�i...
175
00:21:21,032 --> 00:21:24,635
Mislim da sam popio
previ�e �aja.
176
00:21:27,706 --> 00:21:30,856
Vjerovatno si u pravu. Ova mjesta
su napravljena da te natjeraju
177
00:21:30,905 --> 00:21:33,855
da sko�i� zbog vlastite sjene.
Ne bih se brinuo zbog toga.
178
00:21:33,911 --> 00:21:38,690
Stave ideje u tvoju glavu.
Vjerovatno je do filma. -Hvala.
179
00:21:38,815 --> 00:21:40,815
Du�o.
180
00:21:43,687 --> 00:21:47,132
Ne�emo da bude kao pro�li put u
ukletoj vili. Ho�e� li? -Ne, ne, ne.
181
00:21:47,257 --> 00:21:51,036
Zgazio si na zdjelu gumenih bombona.
Vrisnuo i oti�ao za manje od 10 min.
182
00:21:51,161 --> 00:21:56,908
Zna� da mi se ni ne svi�a
ovakvo sranje. Ali tu sam.
183
00:21:57,033 --> 00:22:00,846
Vidi. Ovdje sam, zar ne?
Ovdje sam i tra�imo tragove.
184
00:22:00,971 --> 00:22:03,140
Samo... Hajde
da na�emo tragove
185
00:22:09,146 --> 00:22:11,146
Hej, dru�tvo.
186
00:22:12,382 --> 00:22:14,382
Pogledajte maske.
187
00:22:25,194 --> 00:22:30,197
Brojevi. Je li to
kombinacija? -Mora biti.
188
00:22:32,034 --> 00:22:34,034
Podigni masku na kraju.
189
00:22:37,506 --> 00:22:41,986
Da. Jesi li spremna? -Spremna.
190
00:22:42,111 --> 00:22:47,147
Trinaest. -Da. -Osam.
191
00:22:48,184 --> 00:22:50,184
Sedam.
192
00:22:51,052 --> 00:22:53,052
Osamnaest.
193
00:22:56,057 --> 00:23:01,738
Gotovo. -Kako nam ide, Melanie?
-Opet na pravom putu. -Fino.
194
00:23:01,863 --> 00:23:03,965
Dobar posao, du�o.
195
00:23:07,268 --> 00:23:09,904
Pa�ljivo.
Mo�da vidi� babarogu.
196
00:23:25,285 --> 00:23:29,798
Jo� jedna soba. Mislio sam da je
ovo Bijeg iz sobe, a ne soba.
197
00:23:29,923 --> 00:23:32,960
Tyleru.
198
00:23:39,333 --> 00:23:43,045
Ljudi, ide nam dobro.
Imamo jo� 50 minuta.
199
00:23:43,170 --> 00:23:47,149
Ali jo� nikoga nismo
na�li. -Budi strpljiv.
200
00:23:47,274 --> 00:23:50,152
Puno je satova ovdje.
201
00:23:50,277 --> 00:23:53,688
Mo�da imaju ne�to s tim
�to je izumitelj radio?
202
00:23:53,813 --> 00:23:59,727
Zna�, ovaj izumitelj nije
stvaran tip, zar ne? -Hvala ti.
203
00:23:59,852 --> 00:24:04,890
Vidi tebe. Sav si se unio
u ovo. -Je li zabavno? -Aha.
204
00:24:19,272 --> 00:24:21,272
Tata, vidi ovo.
205
00:24:26,111 --> 00:24:31,080
Kul je. Kako to radi?
206
00:24:32,183 --> 00:24:35,795
Dru�tvo, zvoni. -Du�o,
naru�i mi picu. Postajem gladan.
207
00:24:35,920 --> 00:24:40,392
Samo ako �eli� mrtvog dostavlja�a.
-Nije smije�no. -�ekaj, kako misli�?
208
00:24:42,027 --> 00:24:46,139
Na� izumitelj je koristio ove ure�aje
da komunicira s drugom stranom.
209
00:24:46,264 --> 00:24:48,631
Po�injem da
uvi�am temu ovoga.
210
00:24:50,368 --> 00:24:54,813
Kao u prethodnoj sobi. Na�a
doma�ica je rekla da je izumitelj
211
00:24:54,938 --> 00:24:58,851
poku�avao da komunicira s mrtvima.
U pro�loj sobi smo imali ayahuasca �aj.
212
00:24:58,976 --> 00:25:01,854
U ovoj sobi imamo ove ure�aje.
213
00:25:01,979 --> 00:25:05,791
Ista je stvar.
-To je trag?
214
00:25:05,916 --> 00:25:07,918
Ili stvarno dobra atmosfera.
215
00:25:12,189 --> 00:25:14,266
Mislim da �ujem nekoga.
-�ta ka�e?
216
00:25:14,391 --> 00:25:19,127
Nisam sigurna, jedva
razaznajem. Halo?
217
00:25:20,264 --> 00:25:22,264
Dru�tvo.
218
00:25:23,567 --> 00:25:25,567
�ujem nekoga.
219
00:25:27,638 --> 00:25:32,909
Halo? -Halo? -Zvu�i
kao... -Zvu�i kao...
220
00:25:35,078 --> 00:25:39,023
To je samo �ala. Snima moj glas
i pu�ta ga meni, ali ne znam...
221
00:25:39,148 --> 00:25:43,407
Ne zna� �ta ovo zna�i. Ne zna�
�ta ni�ta od ovog zna�i.
222
00:25:47,056 --> 00:25:51,425
Melanie, �ta je?
On je tu, zar ne?
223
00:25:52,962 --> 00:25:54,962
Daj mi da pri�am s njim.
224
00:25:57,300 --> 00:26:02,480
Mislim da je za tebe. Moj je glas,
ali su petljali s njim ili ne�to.
225
00:26:02,605 --> 00:26:07,610
Tra�i tebe. Mo�da
je trag? -Ne. -Ty.
226
00:26:27,362 --> 00:26:29,362
Samo...
227
00:26:36,471 --> 00:26:38,471
Sretan ro�endan.
228
00:26:39,608 --> 00:26:44,053
Halo? -Ty... Ty, �ao
mi je. Tako mi je �ao.
229
00:26:44,178 --> 00:26:47,591
Melanie, ovo nije smije�no. -To
nisam ja, kunem se. -Nisam ja, Ty.
230
00:26:47,716 --> 00:26:51,260
Nisam ja. -�ta?
-Mora� oti�i odatle.
231
00:26:51,385 --> 00:26:56,255
�ta... -Samo bje�i! -�ta? -Ty, samo
bje�i! -Bo�e! Tyleru, tvoje uho!
232
00:27:00,328 --> 00:27:04,106
Tyleru! -To su prokleti crvi! Crvi u
mom uhu! Sranje! -To je la�na krv.
233
00:27:04,231 --> 00:27:06,875
Ne. Ne, ne, ne.
Maknite ih s mene, maknite ih...
234
00:27:07,000 --> 00:27:10,513
To je samo trik. Samo je podvala.
-Ne, ne. Znam �ta sam vidio!
235
00:27:10,638 --> 00:27:14,450
Ty. -U redu? Hej, znam �ta sam vidio.
-Samo poku�avaju upla�iti... -Slu�aj!
236
00:27:14,575 --> 00:27:20,021
Znam �ta sam vidio! -Nije stvarno,
Ty. -Ne, zna� �ta? Ja sam...
237
00:27:20,146 --> 00:27:24,326
Poku�ao sam. Zna�,
poku�avam. Ali se ne zabavljam.
238
00:27:24,451 --> 00:27:28,496
Ovo je sjajno. Vi ste se super u�ivjeli.
Ali ja sada ho�u da odem. Zavr�io sam.
239
00:27:28,621 --> 00:27:31,633
Mo�ete li me pustiti?
Slu�ate li me? Koja je...
240
00:27:31,758 --> 00:27:37,238
Budan! -Ty.
-Budan! Budan!
241
00:27:37,363 --> 00:27:42,577
Ty! Ty! Ty, ro�endan mi je!
242
00:27:42,702 --> 00:27:48,483
Ty. Prokletstvo. Ne mogu
vjerovati da me je ostavio.
243
00:27:48,608 --> 00:27:50,984
Mo�da mogu pauzirati
igru da popri�a� s njim.
244
00:27:51,109 --> 00:27:53,942
Ne, u redu je. Uvijek
radi ovo. Uzbudi se
245
00:27:54,067 --> 00:27:57,324
�to �e to uraditi i
poludi �im postane te�ko.
246
00:27:57,449 --> 00:28:01,428
Izgledao mi je prili�no
potreseno. -Rekao je da je vidio crve.
247
00:28:01,553 --> 00:28:07,534
Nema crva. Samo je dramio.
-Hej, mo�da jesu drogirali taj �aj.
248
00:28:07,659 --> 00:28:11,105
Ne. To bi bilo protiv
tuce zakona.
249
00:28:11,230 --> 00:28:14,080
Ne zna� �ta si potpisala
u tom obrascu. Jesi li pro�itala?
250
00:28:14,198 --> 00:28:17,176
Jeste li ozbiljni?
-Jesi li vidjela �aj?
251
00:28:17,301 --> 00:28:19,946
Vode posao ovdje.
Ne�e nas drogirati.
252
00:28:20,071 --> 00:28:22,516
Samo postane
paranoi�an. To je sve.
253
00:28:22,641 --> 00:28:25,418
�ta je s filmom koji
su nam pokazali?
254
00:28:25,543 --> 00:28:28,154
Mo�da u njemu ima neka
podsvjesna poruka o tome.
255
00:28:28,279 --> 00:28:30,990
Zna� li ne�to
�to nam ne govori�?
256
00:28:31,115 --> 00:28:36,095
Da. Znam sve tajne ove
ku�e. Na njihovoj sam platnoj listi.
257
00:28:36,220 --> 00:28:41,434
Zato vam sada govorim
sve ovo. -Daj, stvarno?
258
00:28:41,559 --> 00:28:44,495
Vidite vrijeme. Igramo li ili ne?
259
00:28:48,633 --> 00:28:50,633
U redu.
260
00:29:05,181 --> 00:29:08,251
I za�to si ovdje s�m?
261
00:29:09,653 --> 00:29:12,120
Doktorov prijedlog.
262
00:29:13,657 --> 00:29:15,734
Moj psihi� izgleda misli
da treba da radim
263
00:29:15,859 --> 00:29:19,371
vi�e vje�bi za ja�anje
karaktera sa strancima.
264
00:29:19,496 --> 00:29:23,065
I kako mi ide?
265
00:29:25,602 --> 00:29:27,602
Nije sjajno.
266
00:29:28,805 --> 00:29:34,285
Sranje. Mislio sam da mi ide
prili�no dobro. -Razmisli opet.
267
00:29:34,410 --> 00:29:36,654
Ne mora� sad da bude�
zlobna zbog toga.
268
00:29:36,779 --> 00:29:39,615
Hej, dru�tvo.
Pogledajte pisa�u ma�inu.
269
00:29:42,618 --> 00:29:44,618
Sve tipke su van svog mjesta.
270
00:29:47,346 --> 00:29:50,601
To je to. Mora da je �ifrirano.
Samo moramo otkriti �ta bi trebali
271
00:29:50,726 --> 00:29:55,739
utipkati na ovoj stvari.
-Vidite li i�ta? -�ekaj.
272
00:29:55,864 --> 00:30:01,334
Koliko dugo smo ovdje
u ovoj sobi? -Pet, deset minuta.
273
00:30:02,337 --> 00:30:06,684
Zna�i taj sat je pokvaren. Kazaljke
se nisu pomjerile od kada smo do�li.
274
00:30:06,809 --> 00:30:13,114
Zaglavile su na 10:12. �ekaj.
275
00:30:15,416 --> 00:30:20,363
To je genijalno. -To je �etverocifreni
broj. Mislim, ko treba Tylera?
276
00:30:20,488 --> 00:30:22,565
Ti si mi novi partner. Radio.
277
00:30:22,690 --> 00:30:28,438
�ekaj, misli� da je �etverocifreni
broj radio stanica? -Da.
278
00:30:28,563 --> 00:30:33,766
Hej, okreni na 101...
-Dva. -101.2.
279
00:30:37,337 --> 00:30:41,550
Z, F. -Moramo
tipkati. -Bacam se na posao.
280
00:30:41,675 --> 00:30:47,322
Z, F... -K, L...
B, D... -D...
281
00:30:47,447 --> 00:30:50,726
J, U... -J. -Dobar
posao. -Hvala ti.
282
00:30:50,851 --> 00:30:54,496
Z, H, D, Q... -Z, H...
283
00:30:54,621 --> 00:30:59,568
Q, F, W, X... -Q...
284
00:30:59,693 --> 00:31:05,496
F, A, R, U...
-Na vrhu. -Hvala ti.
285
00:31:08,935 --> 00:31:15,439
"Pet izgubljeno do... Pono�i."
-Pet nestalih ljudi?
286
00:31:16,842 --> 00:31:21,556
Mo�da komplikujemo.
-Kako misli�?
287
00:31:21,681 --> 00:31:25,015
Ne, pet izgubljenih do pono�i.
288
00:31:52,377 --> 00:31:58,981
Lijepo. Na�i vrata za tvoj
klju�. -Ova prvo? -Da.
289
00:32:00,518 --> 00:32:05,421
I�ta? -Ne, ni�ta.
-Imaju jedna ovamo.
290
00:32:06,691 --> 00:32:08,691
Lijepo.
291
00:32:11,428 --> 00:32:15,330
I�ta? -Ne. -Zadnja.
292
00:32:22,940 --> 00:32:24,940
U redu, �ta imamo ovdje?
293
00:32:26,443 --> 00:32:30,011
�ta je to? -Ormar.
294
00:32:31,548 --> 00:32:37,496
Samo ormar. -Nije samo ormar.
Sve je ovdje sa svrhom.
295
00:32:37,621 --> 00:32:40,933
Tako�e je i samo ormar.
-Ne, mora biti ne�to unutra.
296
00:32:41,058 --> 00:32:43,602
U redu. Samo naprijed.
Smrdi na naftalin.
297
00:32:43,727 --> 00:32:45,727
�ekaj dok ti se
druga vrata otvore.
298
00:32:45,763 --> 00:32:47,906
Kako da na�emo i�ta
u ovom sme�u?
299
00:32:48,031 --> 00:32:50,433
Da vidim. Provjeri svuda.
300
00:32:56,773 --> 00:32:59,517
Znate �ta, mislim da sam
napipala ne�to. -�ta, Karen?
301
00:32:59,642 --> 00:33:02,777
Vla�no je.
302
00:33:06,415 --> 00:33:13,020
Isuse! -U redu. To me je,
trznulo. -Tata! -�ta je?
303
00:33:16,361 --> 00:33:18,368
Pomozite mi.
-Da ti pomognemo?
304
00:33:18,493 --> 00:33:21,673
Kako misli� da ti pomognemo?
Ovo je dio igre, zar ne?
305
00:33:21,798 --> 00:33:25,567
Pomozite mi.
-Tata. -Pomozite mi.
306
00:33:29,038 --> 00:33:31,038
�ta se de�ava ovdje?
307
00:33:36,545 --> 00:33:38,547
Ova igra je sjajna.
308
00:33:40,448 --> 00:33:42,626
Moj Bo�e.
Tata, stvarno krvari?
309
00:33:42,751 --> 00:33:46,897
Dru�tvo, mislim da je stvarno
povrije�ena. -Gadno krvari.
310
00:33:47,022 --> 00:33:51,935
Da, ba�... Hej, mo�e�
li nam re�i �ta se desilo?
311
00:33:52,060 --> 00:33:58,307
Ko ti je to uradio? -Prekini. U redu?
Ona nije... -Nije �ta? -Bio je to...
312
00:33:58,432 --> 00:34:04,547
Ba� ste lakovjerni.
-Bio je to izumitelj.
313
00:34:04,672 --> 00:34:09,885
Kako misli�?
-Izumitelj. Ovdje je...
314
00:34:10,010 --> 00:34:12,010
U ku�i.
315
00:34:13,547 --> 00:34:18,150
Morate iza�i prije nego
�to se pojavi ili nikad ne�ete...
316
00:34:19,552 --> 00:34:25,467
Pobje�i. -Moj Bo�e. Ovo
je ludost. Bunovna je.
317
00:34:25,592 --> 00:34:29,127
Nije bunovna, �ita
tekst. -Na�ite glavni klju�.
318
00:34:34,534 --> 00:34:38,947
�uli ste je. Moramo na�i
glavni klju�. -Mrtva je. -Da.
319
00:34:39,072 --> 00:34:42,851
Mislila sam da je malo pretjerala,
ali... Ne�emo ni�ta vi�e izvu�i iz nje,
320
00:34:42,976 --> 00:34:47,956
pa bolje da po�nemo tra�iti klju�.
-Jesi li luda? Jesi li je vidjela?
321
00:34:48,081 --> 00:34:51,425
To je �minka i prostetika.
Ni�ta od toga nije bilo stvarno...
322
00:34:51,550 --> 00:34:54,740
Ako je folirala, radila
je vra�ki dobar posao.
323
00:34:56,890 --> 00:34:59,826
To je to. Odmah
�u da zaustavim ovo.
324
00:35:01,693 --> 00:35:05,439
Budan! -�ta to radi�? -Budan,
prokletstvo! -�ta to radi�?
325
00:35:05,564 --> 00:35:08,832
Budan! -Ovo je sjajno! Za�to
nam kvari� to? -Daj!
326
00:35:10,836 --> 00:35:15,482
Je li se to desilo? -�ta? -Sigurna
rije�. Jesu li je samo ignorisali?
327
00:35:15,607 --> 00:35:20,821
Jesmo li zarobljeni ovdje?
-Tyler je iza�ao. -Je li?
328
00:35:20,946 --> 00:35:25,048
�ta ho�e� re�i? �ta
bi to trebalo zna�iti?
329
00:35:26,752 --> 00:35:33,100
Ne znam, tata. Nismo vidjeli
nikoga drugog. Ta djevojka Josie...
330
00:35:33,225 --> 00:35:35,635
Mo�da se mora
vratiti do pulta.
331
00:35:35,760 --> 00:35:40,573
Da se vrati do pulta?
U onom stanju? -Da pojasnimo.
332
00:35:40,698 --> 00:35:46,037
Neko je zaposjeo Bijeg iz sobe,
ubio na�u doma�icu i zaklju�ao nas.
333
00:35:47,204 --> 00:35:51,206
Da. U redu. To je mogu�e.
334
00:35:52,043 --> 00:35:54,120
Ne mo�e biti slu�ajnost, tata.
335
00:35:54,245 --> 00:35:58,013
Vrata su se zalupila prije nego �to
smo se mogli uvjeriti da li je mrtva?
336
00:35:58,816 --> 00:36:04,764
Bio sam siguran. -Ako je
samo igra, �ta sad da uradimo?
337
00:36:04,889 --> 00:36:07,239
Mo�e se pretpostaviti da
nas je taj klju� trebao
338
00:36:07,350 --> 00:36:09,835
samo uvesti u ormar kako
bi na�li mrtvu djevojku.
339
00:36:09,960 --> 00:36:13,772
Ako nismo trebali
otvoriti vrata,
340
00:36:13,897 --> 00:36:16,152
mora postojati
drugi izlaz odavde.
341
00:36:19,035 --> 00:36:22,937
Problem je �to nije dovoljno
veliki da iko od nas pro�e.
342
00:36:24,274 --> 00:36:29,187
Ja mogu. -�ta? Ne. Nema �anse.
-Tata, moramo poku�ati ne�to.
343
00:36:29,312 --> 00:36:31,690
Probajmo ne�to drugo.
Ne�e� sama iza�i.
344
00:36:31,815 --> 00:36:37,162
Mogu ja to.
Tata, mogu ja to.
345
00:36:37,287 --> 00:36:40,531
Bi�u s druge strane vrata
i pri�a�u cijelo vrijeme s tobom.
346
00:36:40,656 --> 00:36:42,911
Vidi, svi �elimo iza�i odavde.
347
00:36:43,792 --> 00:36:50,198
Moramo probati. Mogu
ja to. To je samo igra, tata.
348
00:36:51,667 --> 00:36:58,105
U redu. Di�i. U redu.
-Dobro si? -Da.
349
00:36:59,975 --> 00:37:03,944
U redu. -Dobro si?
-Da. -Budi pa�ljiva.
350
00:37:07,116 --> 00:37:09,116
U redu si?
351
00:37:10,919 --> 00:37:14,764
Karen, jesi li dobro?
Karen? -Dobro sam.
352
00:37:14,889 --> 00:37:18,534
Vidi� li i�ta tamo? �ta
je s Tylerom? Je li vani?
353
00:37:18,659 --> 00:37:22,830
Samo jo� jedan hodnik.
I prozor s re�etkama.
354
00:37:26,034 --> 00:37:29,802
Jo� se ne mo�e otvoriti.
-Razgledaj okolo, posvuda.
355
00:37:45,186 --> 00:37:50,158
Karen? Karen? Vidi� li i�ta?
356
00:37:59,866 --> 00:38:01,866
Karen?
357
00:38:04,171 --> 00:38:06,171
Karen?
358
00:38:09,342 --> 00:38:14,122
Karen? Karen? Karen!
359
00:38:14,247 --> 00:38:20,963
Karen? -Josie? -Po�i sa mnom.
-Josie! -Karen! -Znam da si to ti bila.
360
00:38:21,088 --> 00:38:26,234
Tata, Josie je ovdje. Dobro je.
Josie, zavr�ili smo s igrama.
361
00:38:26,359 --> 00:38:28,861
Pomozi mi s ovim. Idemo.
362
00:38:30,430 --> 00:38:32,430
Hajde.
363
00:38:34,333 --> 00:38:39,146
Odmakni se. -Hajde.
-Josie? -Na tri. Jedan...
364
00:38:39,271 --> 00:38:43,006
Dva, tri. -Dva, tri. -Jedan,
dva, tri. -Jedan, dva tri.
365
00:38:54,819 --> 00:38:56,819
Josie?
366
00:38:58,957 --> 00:39:00,957
Halo?
367
00:39:02,361 --> 00:39:06,573
Jedan, dva, tri. -Jedan,
dva, tri. -Kako se jo� dr�e?
368
00:39:06,698 --> 00:39:08,698
Ovuda.
369
00:39:15,173 --> 00:39:17,173
�ekaj!
370
00:39:27,318 --> 00:39:31,254
Upravo su se otvorila. Idemo.
371
00:39:37,094 --> 00:39:39,094
Karen?
372
00:39:41,765 --> 00:39:43,765
Molim te. Halo?
373
00:39:47,237 --> 00:39:49,271
Josie?
374
00:39:55,979 --> 00:39:58,313
Na�i glavni
klju�. -Josie?
375
00:41:26,200 --> 00:41:29,968
Ja sam. Josie.
Sigurno me se sje�ate.
376
00:41:34,874 --> 00:41:36,874
O, ne.
377
00:42:27,292 --> 00:42:29,461
Provjerite svaka
vrata. Molim vas.
378
00:42:36,234 --> 00:42:38,234
Karen?
379
00:42:40,539 --> 00:42:46,509
Karen. -Ty. -Ovo vi�e nije
smije�no! -Ty, jesi li tu?
380
00:42:48,212 --> 00:42:54,149
Ne�e se mrdnuti.
-Karen! Ovo nije smije�no!
381
00:43:13,437 --> 00:43:15,437
Karen?
382
00:43:25,048 --> 00:43:27,048
Ovo mjesto je sjajno.
383
00:43:31,020 --> 00:43:33,020
Karen!
384
00:45:37,142 --> 00:45:39,142
Vrata!
385
00:45:43,649 --> 00:45:46,949
Mo�emo li se barem sjetiti da
od sada zaglavimo otvorena vrata?
386
00:46:02,468 --> 00:46:06,202
Kakva je ovo soba?
-Je li vi�e i va�no?
387
00:46:08,507 --> 00:46:12,485
Igra se jo� igra. -Da?
-Zna�i sve ovo je dio nje?
388
00:46:12,610 --> 00:46:15,113
Sat jo� otkucava.
-Do �ega?
389
00:46:19,183 --> 00:46:22,520
�ovje�e. Ovo mjesto svake
sekunde postaje sve lu�e.
390
00:46:31,396 --> 00:46:37,410
Vidjeli smo ovo ve�. -Mo�da
nam ne�to poku�avaju re�i.
391
00:46:37,535 --> 00:46:41,380
Ne. Samo se zezaju s nama.
-Hej, to je uklju�eno s razlogom.
392
00:46:41,505 --> 00:46:45,451
Zadaje mi glavobolju, u redu? Ne�u
samo da sjedim i sastavljam tragove
393
00:46:45,576 --> 00:46:47,754
dok mi je k�erka nestala
negdje u ovoj ku�i.
394
00:46:47,879 --> 00:46:50,389
Osim ako ne zna� drugi izlaz
odavde, nema� izbora.
395
00:46:50,514 --> 00:46:52,659
Svi�alo ti se ili ne,
moramo igrati igru.
396
00:46:54,251 --> 00:46:56,253
To �e da me izludi.
397
00:47:59,514 --> 00:48:01,716
Na�ao sam katanac.
398
00:48:03,652 --> 00:48:05,652
Zna�i tra�imo brojeve.
399
00:48:09,501 --> 00:48:12,269
Ovaj projektor je bio
uklju�en kad smo u�li.
400
00:48:12,394 --> 00:48:15,199
Pa vjerovatno ho�e da
obratimo pa�nju na njega.
401
00:48:16,797 --> 00:48:19,005
Misli� da bi kombinacija
mogla biti na
402
00:48:19,130 --> 00:48:21,803
kolutu? -Mogla bi. Ima
ih dva. Evo drugog.
403
00:48:29,843 --> 00:48:31,843
Ovo je tako �udno.
404
00:48:40,521 --> 00:48:43,254
U redu. Idemo.
405
00:48:53,566 --> 00:48:55,566
Ima� li i�ta?
406
00:48:56,770 --> 00:48:58,770
Ne.
407
00:49:55,359 --> 00:49:57,359
Budna. Budna.
408
00:49:58,362 --> 00:50:02,000
Budna. Budna.
409
00:50:14,945 --> 00:50:16,945
Mo�e li se taj
projektor pomjeriti?
410
00:50:22,453 --> 00:50:27,500
Ne? Trebam... Ogledalo.
Trebam ogledalo. -O �emu pri�a�?
411
00:50:27,625 --> 00:50:31,469
Mijenjao sam tog nastavnika
fizike u �koli gdje radim.
412
00:50:31,594 --> 00:50:33,999
Napravio je ovaj trik.
Ako usmjeri�
413
00:50:34,124 --> 00:50:37,009
treptaju�e svjetlo u
ventilator koji radi,
414
00:50:37,134 --> 00:50:39,611
izgleda kao da stoji u mjestu.
415
00:50:39,736 --> 00:50:43,036
Mo�da ima ne�to na leptiricama
ventilatora �to treba da vidimo.
416
00:50:46,042 --> 00:50:49,610
Imam ga.
-Ima� ga? -Da.
417
00:50:56,385 --> 00:50:58,385
Tu su brojevi.
418
00:51:02,524 --> 00:51:04,524
Eto ih.
419
00:51:07,864 --> 00:51:12,811
Spreman? -Da.
-Sedam. -Da.
420
00:51:12,936 --> 00:51:18,348
Tri. Osam. -�ekaj.
�ekaj. Osam? -Da.
421
00:51:18,473 --> 00:51:20,473
U redu. -Dva.
422
00:51:27,416 --> 00:51:30,584
Gubimo se odavde. Idemo.
423
00:51:34,122 --> 00:51:36,122
Melanie, idemo.
424
00:51:40,128 --> 00:51:43,964
Dru�tvo, jeste li vidjeli
ovo? -Hajde. Po�uri!
425
00:51:47,768 --> 00:51:49,768
�ta je ovo?
426
00:51:53,908 --> 00:51:55,908
To sam ja.
427
00:51:58,079 --> 00:52:00,079
Po�uri!
428
00:52:00,848 --> 00:52:07,518
Melanie, hajde. Po�uri,
dovraga! Sranje! Melanie!
429
00:52:10,523 --> 00:52:12,523
�ta je ovo?
430
00:52:32,245 --> 00:52:34,245
U redu, ovo je dobro.
431
00:52:35,682 --> 00:52:37,682
Ovo je stvarno dobro.
432
00:52:45,624 --> 00:52:47,624
U redu.
433
00:53:05,077 --> 00:53:07,077
Dru�tvo?
434
00:53:14,019 --> 00:53:17,131
�ta to radi? Ostavili
smo klju� u bravi.
435
00:53:17,256 --> 00:53:19,800
Koji... Reci mi
da nema� ni�ta s ovim.
436
00:53:19,925 --> 00:53:22,025
O �emu pri�a�? -Izgleda
da zna� veoma mnogo
437
00:53:22,094 --> 00:53:24,804
o ovim sobama. -Rije�io
si ih vi�e od mene.
438
00:53:24,929 --> 00:53:28,597
Ni�ta te ne doti�e. �ta
radi�... -Makni se od mene!
439
00:53:39,043 --> 00:53:41,043
Michael?
440
00:53:42,213 --> 00:53:44,649
Andrew! Dru�tvo,
odgovorite mi!
441
00:53:50,989 --> 00:53:57,159
Ty! Bo�e, Ty, �ao mi je.
Ovo se ne de�ava.
442
00:54:16,613 --> 00:54:19,814
Budna. Budna.
443
00:54:55,683 --> 00:55:00,932
Karen! Karen! -Moj
Bo�e. Andrew. -Dobro je.
444
00:55:01,057 --> 00:55:03,057
U redu je.
Dobro je. Do�i ovamo.
445
00:55:03,159 --> 00:55:07,071
Moj Bo�e, Karen. �ta radi�
ovdje? Jesi li dobro? -Da.
446
00:55:07,196 --> 00:55:12,742
Gdje mi je tata? �ta nam se de�ava?
-Ne znam. Stvarno ne znam.
447
00:55:12,867 --> 00:55:16,913
Nisi vidio nikoga
tamo vani? -Ne, ni�ta.
448
00:55:17,038 --> 00:55:19,983
Mislila sam da sam vidjela
Josie, ali onda nisam.
449
00:55:20,108 --> 00:55:25,521
Ovo mjesto se poigrava s
nama. -Ne. Jo� je neko ovdje.
450
00:55:25,646 --> 00:55:30,160
Ne�to. Mislim da je
stvarno ubilo Josie.
451
00:55:30,285 --> 00:55:32,285
Mislim da nas poku�ava ubiti.
452
00:55:33,821 --> 00:55:37,800
Josie je rekla da se je izumitelj
vratio. Na �ta je mislila?
453
00:55:37,925 --> 00:55:40,661
Ne znam. Ne znam, Karen.
454
00:55:47,367 --> 00:55:51,937
Hajde. -Za�to si s�m?
455
00:55:53,207 --> 00:55:56,942
Kako si me na�ao?
-�uo sam te kako vri�ti�.
456
00:55:59,079 --> 00:56:02,813
Jesi li s�m? -Da.
Karen, na �ta cilja�?
457
00:56:05,751 --> 00:56:11,133
Gdje mi je tata, Andrew? -Karen,
podijelili smo se da te na�emo.
458
00:56:11,258 --> 00:56:15,937
A onda sam te �uo kako
vri�ti�. Pogledaj me.
459
00:56:16,062 --> 00:56:20,708
Ovo je samo igra, u redu? Nije
ni�ta do bolesna, izopa�ena igra.
460
00:56:20,833 --> 00:56:25,013
Ni�ta od ovog nije stvarno. Karen,
postoji savr�eno obja�njenje
461
00:56:25,138 --> 00:56:29,273
za sve ove stvari.
Prebrodi�emo ovo, u redu?
462
00:57:00,172 --> 00:57:03,973
Halo? -Halo?
-Zvu�i kao...
463
00:57:05,210 --> 00:57:08,889
Zvu�i kao... To je samo
�ala. Snima moj glas
464
00:57:09,014 --> 00:57:11,014
i pu�ta mi ga,
ali ne znam...
465
00:57:11,085 --> 00:57:14,794
Ne zna� �ta ovo zna�i.
Ne zna� �ta i�ta od ovog zna�i.
466
00:57:14,919 --> 00:57:16,987
Melanie, �ta je?
467
00:57:18,290 --> 00:57:20,290
Tu je, zar ne?
468
00:57:21,926 --> 00:57:26,361
Daj mi da pri�am
s njim -Halo?
469
00:57:27,097 --> 00:57:31,243
Ty! Ty... Ty, �ao
mi je. Tako mi je �ao.
470
00:57:31,368 --> 00:57:36,082
Ovo nije smije�no. -To nisam
ja. -Nisam ja, Ty. To nisam ja.
471
00:57:36,207 --> 00:57:38,417
Mora� oti�i odatle. Samo bje�i.
472
00:57:38,542 --> 00:57:41,811
Molim te, Ty, samo
bje�i! Bje�i! Izlazi!
473
00:57:47,850 --> 00:57:50,053
�ta ho�e�?
474
00:57:55,792 --> 00:57:57,792
Odlazi!
475
00:58:08,504 --> 00:58:10,504
�ta ho�e�?
476
00:58:27,956 --> 00:58:33,203
Petoro ljudi. Josie je rekla
da je nestalo petoro ljudi.
477
00:58:33,328 --> 00:58:37,274
Na� posao je da im
pomognemo pobje�i. -Da, pa?
478
00:58:37,399 --> 00:58:41,003
�ta ako je ovo neka
bolesna igra? Mislim...
479
00:58:44,473 --> 00:58:47,942
�ta ako smo mi petoro ljudi
kojima trebamo pomo�i da pobjegnu?
480
00:58:59,220 --> 00:59:03,556
Karen? Odgovori
mi, molim te!
481
00:59:04,859 --> 00:59:06,859
Gdje si?
482
00:59:10,498 --> 00:59:12,498
Halo?
483
00:59:13,434 --> 00:59:15,434
Ima li koga?
484
00:59:21,509 --> 00:59:23,509
�ta?
485
01:03:32,886 --> 01:03:34,886
�ta?
486
01:03:42,328 --> 01:03:44,328
Ovo nije igra.
487
01:03:45,340 --> 01:03:47,642
Kao da smo se prijavili
za nekakav eksperiment.
488
01:03:47,767 --> 01:03:52,447
Nekakav... -Ho�ete da na�emo
klju�? Na�i �emo prokleti klju�!
489
01:03:52,572 --> 01:03:56,339
Pomozi mi da potra�im. Na�i
�emo tu stvar. Oti�i �emo odavde.
490
01:04:17,529 --> 01:04:20,097
Ima li i�ta? -Ne.
491
01:04:43,821 --> 01:04:45,821
Mislim da sam nam
na�ao izlaz odavde.
492
01:04:47,958 --> 01:04:49,958
Sada samo moram na�i klju�.
493
01:04:56,467 --> 01:04:59,512
Hej, klju� je pored lavaboa.
-Ne, to je samo nau�nica.
494
01:04:59,637 --> 01:05:01,637
Mislim da je Josiena.
495
01:05:06,509 --> 01:05:09,577
Hej! -Da?
-Hej, vidi.
496
01:05:11,648 --> 01:05:15,752
Pi�e da bi trebao biti
izlaz ta�no ovdje.
497
01:05:21,691 --> 01:05:23,760
Sranje.
498
01:05:25,328 --> 01:05:29,841
Mo�da je �itam pogre�no.
Valjda je �itam pogre�no.
499
01:05:29,966 --> 01:05:34,001
Mislim da ne �ita�. Ovo je...
500
01:05:35,537 --> 01:05:37,805
ba� pravi iznos sadisti�kog.
501
01:05:42,377 --> 01:05:44,377
I �ta ho�e da uradimo?
502
01:05:45,714 --> 01:05:47,714
Misli� li da je mo�da...
503
01:05:48,850 --> 01:05:50,850
Unutra?
504
01:05:51,820 --> 01:05:54,489
Ne znam. Ne �elim znati.
505
01:05:55,724 --> 01:06:00,760
U redu, hajde da samo...
-Andrew, nemoj...
506
01:06:06,968 --> 01:06:12,304
Samo �e�... -Da,
samo �u... Bo�e.
507
01:06:15,342 --> 01:06:17,912
Da, osjetim puno...
508
01:06:19,580 --> 01:06:21,580
Mislim da imam ne�to.
509
01:06:24,652 --> 01:06:26,652
Moj Bo�e!
510
01:06:30,691 --> 01:06:32,691
Karen?
511
01:06:34,528 --> 01:06:36,528
Karen?
512
01:06:58,785 --> 01:07:02,021
Bo�e!
513
01:07:03,723 --> 01:07:05,857
U redu.
514
01:07:07,794 --> 01:07:09,794
Dobro si?
515
01:07:10,764 --> 01:07:12,764
Dobro sam. -U redu.
516
01:07:13,867 --> 01:07:19,103
Bo�e. Nije moglo biti
gore. -Ne baksuziraj.
517
01:07:22,775 --> 01:07:26,043
Ne, samo... U redu.
518
01:07:29,848 --> 01:07:33,350
Ne�u se prepirati
s tobom. Samo naprijed.
519
01:07:40,058 --> 01:07:42,058
Nije prava, zar ne?
520
01:07:43,629 --> 01:07:45,798
U pravu si. -Da.
521
01:07:53,871 --> 01:07:57,573
Jesi li na�la
i�ta? -Da.
522
01:08:00,578 --> 01:08:06,148
Moj Bo�e. Karen,
ti si moj heroj. U redu.
523
01:08:06,818 --> 01:08:08,818
Izgubimo se odavde.
524
01:08:20,397 --> 01:08:24,476
Lijepo. -U redu. -Dobro si?
525
01:08:24,601 --> 01:08:27,947
Da. Samo sam provela dovoljno
vremena ovdje za jedan dan.
526
01:08:28,072 --> 01:08:31,883
U redu, slu�aj. Mo�e� ti to.
Ja �u biti odmah iza tebe, u redu?
527
01:08:32,008 --> 01:08:34,008
U redu.
528
01:08:48,191 --> 01:08:50,424
Karen?
529
01:08:53,163 --> 01:08:55,163
Ne!
530
01:09:16,619 --> 01:09:20,053
Kako ti ide?
-Dobro sam.
531
01:09:25,627 --> 01:09:30,440
Ne, nisam... Ne mogu da
di�em. -Mo�e�, Karen. Mo�e�.
532
01:09:30,565 --> 01:09:34,444
Samo di�i duboko. Slu�aj
moj glas. -U redu. -U redu?
533
01:09:34,569 --> 01:09:36,569
Misli na ne�to...
534
01:09:36,631 --> 01:09:40,917
Misli na ne�to zabavno. Misli
na ne�to �to se radi vani. -Kao �ta?
535
01:09:41,042 --> 01:09:45,678
Misli na... Jahanje konja.
Misli na jahanje konja.
536
01:09:47,048 --> 01:09:49,048
To nije trebalo biti smije�no.
537
01:09:49,984 --> 01:09:51,984
Nema� pojma.
538
01:09:52,854 --> 01:09:58,623
Po�teno. Mislim... Ja bi sada
mogao raditi ne�to zabavno.
539
01:10:08,635 --> 01:10:10,635
Jesi li �uo to?
540
01:10:12,240 --> 01:10:16,785
Ne. Ne znam. Nisam
ni�ta �uo. -Dobro.
541
01:10:16,910 --> 01:10:22,491
Samo mi ispri�aj jo� jednu �alu.
-Mislim da ti nisam ni prvu ispri�ao.
542
01:10:22,616 --> 01:10:26,495
Nastavi da mi pri�a�.
-U redu. Dva tipa u�u u bar.
543
01:10:26,620 --> 01:10:30,498
Jedan ka�e drugom...
Karen! -Andrew!
544
01:10:30,623 --> 01:10:33,992
Andrew! Andrew!
545
01:10:36,229 --> 01:10:38,229
Andrew!
546
01:10:42,102 --> 01:10:47,071
Andrew!
-Karen? Karen?
547
01:10:50,276 --> 01:10:52,276
Karen?
548
01:10:53,579 --> 01:10:55,579
Karen?
549
01:10:56,682 --> 01:10:58,682
Karen?
550
01:11:20,905 --> 01:11:22,905
Koji vrag?
551
01:11:29,347 --> 01:11:31,347
Bo�e.
552
01:11:49,234 --> 01:11:56,148
Melanie. -Karen? Karen? -Tata!
-Karen? -Tata! -Karen. -Tata!
553
01:11:56,273 --> 01:11:59,641
Moj Bo�e.
554
01:12:02,379 --> 01:12:06,915
�ekaj. Jesi li povrije�ena?
-Ne, dobro sam. Tata, nije moja.
555
01:12:11,955 --> 01:12:14,732
Ne znam �ta se tamo desilo.
556
01:12:14,857 --> 01:12:17,002
Tata, ne znam �ta
nam se de�ava.
557
01:12:17,127 --> 01:12:22,330
Hej. Do�i ovamo.
Dobro si. Gdje je Andrew?
558
01:12:28,137 --> 01:12:34,185
Samo me ne napu�taju vi�e.
-Ne�u. Nema �anse. Tu sam.
559
01:12:34,310 --> 01:12:37,155
Ko nam ovo radi?
-Ne znam.
560
01:12:37,280 --> 01:12:40,258
Ne znam kako
�emo iza�i odavde.
561
01:12:40,383 --> 01:12:43,027
Mislim da �emo umrijeti
ovdje. -Ne, ne. Slu�aj me.
562
01:12:43,152 --> 01:12:46,197
Slu�aj. Ne�emo umrijeti.
Izvu�i �emo se odavde, u redu?
563
01:12:46,322 --> 01:12:49,599
Da �u sve od sebe.
564
01:12:49,724 --> 01:12:53,360
Nema veze kroz �ta �emo pro�i.
Ni�ta od toga nas ne�e izvesti vani.
565
01:12:54,663 --> 01:12:58,041
�ekaj, �ta? -Mo�da se
soba sama resetuje.
566
01:12:58,166 --> 01:13:00,911
U redu. Hajde, ustani.
Imam te. Hajde.
567
01:13:01,036 --> 01:13:05,774
Ne gledaj je. Ne gledaj je.
Do�i ovamo. Do�i ovamo.
568
01:13:09,344 --> 01:13:11,847
�ekaj. Ne gledaj.
Ne gledaj je.
569
01:13:15,050 --> 01:13:17,319
Opet je zaklju�ano.
-�ta to zna�i?
570
01:13:19,020 --> 01:13:21,020
U redu.
571
01:13:21,789 --> 01:13:24,800
Tata. -Samo pri�ekaj. Odmakni se,
u redu? -Tata, �ta to...
572
01:13:24,925 --> 01:13:30,030
Samo se odmakni, molim te.
-�ta to radi�? -Odmakni se.
573
01:13:34,735 --> 01:13:40,850
Pro�itaj mi te brojeve. Kontra smjera
kazaljke na satu. -U redu. Sedam.
574
01:13:40,975 --> 01:13:46,078
Tri. -Da. -Osam.
-Osam. -Dva. -Dobro.
575
01:13:47,381 --> 01:13:52,504
Hajdemo odavde. -�ekaj,
kako si znao to da uradi�?
576
01:13:52,619 --> 01:13:55,769
Bio sam ve� ovdje. Hajde. Mislim
da moramo ponovo odigrati igru.
577
01:13:55,855 --> 01:13:58,967
Ovuda. -Ne vidim ni�ta.
Mra�no je. -U redu je.
578
01:13:59,092 --> 01:14:04,061
Samo nastavi naprijed. Pusti
mene prvog. -Trebao bi i�i.
579
01:14:04,864 --> 01:14:06,864
Mislim da je ovo zadnja soba.
580
01:14:12,305 --> 01:14:14,305
Ovo je bolesna �ala.
581
01:14:16,309 --> 01:14:18,744
Bi�e u redu,
ali se moramo fokusirati.
582
01:14:22,182 --> 01:14:27,819
Moj Bo�e! Tyleru! -Budan!
Budan! Budan! -Tyleru, stani!
583
01:14:37,863 --> 01:14:42,943
Kao da nas nije ni vidio.
Rekao si da je mrtav.
584
01:14:43,068 --> 01:14:49,850
Bio je. Jeste. To ne mo�e
biti on, Karen. Nemogu�e je.
585
01:14:49,975 --> 01:14:51,975
Ali kako bi...
586
01:14:53,478 --> 01:14:58,992
Ali �ta ako je to ono �to je cijelo
ovo mjesto? -�ta? -Eho.
587
01:14:59,117 --> 01:15:05,731
�ta ako je i Josieino? Eho
ne�ega �to se ve� desilo.
588
01:15:05,856 --> 01:15:08,835
Onda se vratimo njoj,
na�i glavni klju�
589
01:15:08,960 --> 01:15:10,960
i prestanimo gubiti vrijeme.
590
01:15:13,431 --> 01:15:16,865
Ne, gavran je, onda
vuk, zar ne? -Da.
591
01:15:17,802 --> 01:15:22,248
Moramo na�timati radio, je li tako?
-Ne, ve� znamo �ta �e re�i.
592
01:15:22,373 --> 01:15:27,954
Pet izgubljenih do pono�i. -U redu,
jesi li spremna? -Da. -Trinaest. Osam.
593
01:15:28,079 --> 01:15:34,227
Sedam. Osamnaest. To!
To bi trebalo da radi.
594
01:15:34,352 --> 01:15:38,364
�ta onda nije u redu? �ta se je
promijenili? -Mi. -Kako misli�?
595
01:15:38,489 --> 01:15:42,468
Nije nam samo pokazivalo vrijeme.
Upozoravalo nas je �ta �e se desiti.
596
01:15:42,593 --> 01:15:45,428
Bilo nas je petoro.
-A sad nas je samo dvoje.
597
01:15:51,101 --> 01:15:54,037
U redu. Uzmi ga.
598
01:16:11,186 --> 01:16:14,965
Na�ite glavni klju�.
-Nije ovdje.
599
01:16:15,090 --> 01:16:19,103
Ne, mora biti.
-Nema ni�ega ovdje.
600
01:16:19,228 --> 01:16:22,806
�ekaj. Njena ogrlica. Imala je
klju� na sebi, sje�a� li se? Nema ga.
601
01:16:22,931 --> 01:16:24,931
Da, ali pitanje je gdje.
602
01:16:30,272 --> 01:16:34,207
Tata? Tata, njen stomak.
603
01:16:37,313 --> 01:16:42,226
U sobi u kojoj sam bila,
mrtva�nici... Bila je ta stvar.
604
01:16:42,351 --> 01:16:46,430
Bila je kao izvje�taj autopsije. Nisam
tada o tome razmi�ljala, ali pisalo je
605
01:16:46,555 --> 01:16:51,034
da je �rtva umrla od rane ba�
kao... -Treba mi da se odmakne�.
606
01:16:51,159 --> 01:16:54,360
Treba mi odmah da se odmakne�.
-Tata... -Odmah, Karen. Molim te.
607
01:16:56,664 --> 01:17:01,269
Tata, �ta to radi�? -Ne �elim da
vidi� ovo. -Tata... -Molim te.
608
01:17:04,205 --> 01:17:07,606
Tata, �ta to
radi�? -O, Bo�e!
609
01:17:15,982 --> 01:17:19,250
Moj Bo�e. O, Bo�e.
610
01:17:20,621 --> 01:17:23,689
Tata, ne�to...
611
01:17:26,393 --> 01:17:28,393
Tata, ne�to dolazi!
-Dobro!
612
01:17:33,033 --> 01:17:36,468
Imam ga. -Tata,
ne�to dolazi! -Dobro.
613
01:17:49,383 --> 01:17:54,418
Tata! -Idi, idi!
-Tata, klju�.
614
01:18:07,700 --> 01:18:09,700
Koji vrag? -Tata...
615
01:18:11,237 --> 01:18:15,629
Bila sam ve� ovdje.
-Ulazi unutra.
616
01:20:02,110 --> 01:20:04,110
Izvini.
617
01:20:21,530 --> 01:20:25,534
Karen, idemo. -Ozbiljno?
Daj mi minutu.
618
01:21:04,270 --> 01:21:06,270
U redu, spremna?
619
01:21:36,335 --> 01:21:38,713
Ne, vjerujte mi.
Odete li gore,
620
01:21:38,838 --> 01:21:41,708
vra�ki dobro �ete se provesti.
621
01:21:52,551 --> 01:21:55,830
Bijeg iz sobe. Pri�ala si
o ovim stvarima, zar ne?
622
01:21:55,955 --> 01:21:57,955
Rekla si da �eli� probati.
623
01:22:00,492 --> 01:22:04,605
Samo znam da
puno ljudi ode gore
624
01:22:04,730 --> 01:22:07,399
i nikad se vi�e
ne �uje za njih.
625
01:22:18,910 --> 01:22:20,910
Tata.
626
01:22:26,517 --> 01:22:28,517
Tata.
627
01:22:30,521 --> 01:22:34,723
Tata. -�ta je? -Auto.
628
01:22:37,995 --> 01:22:39,995
Hajde.
629
01:22:55,846 --> 01:23:01,826
Tata, �ta nam se
de�ava? -Ne znam.
630
01:23:01,951 --> 01:23:03,951
Ali hajdemo
odavde. -U redu.
631
01:23:09,592 --> 01:23:11,592
U redu.
632
01:23:15,532 --> 01:23:19,444
U redu. Vidi mo�e� li na�i klju�.
633
01:23:19,569 --> 01:23:22,937
Tata?
-Provjeri pretinac.
634
01:23:26,843 --> 01:23:28,843
Tata.
635
01:23:38,854 --> 01:23:40,854
Ne.
636
01:23:43,926 --> 01:23:45,926
Koji vrag?
637
01:24:35,801 --> 01:24:40,801
Subtitle by
fAzazel
638
01:24:43,801 --> 01:24:47,801
Preuzeto sa www.titlovi.com
51220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.