Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,127 --> 00:00:43,879
Vous �tre libres le week-end prochain ?
2
00:00:45,847 --> 00:00:48,399
- Je vous l'avais dit
qu'on la r�veillerait.
3
00:00:49,327 --> 00:00:51,080
- Donne-la-moi !
4
00:00:53,287 --> 00:00:55,359
- Tu vas dans les bras d'Alex ?
5
00:00:57,967 --> 00:01:01,085
- Tu lui mets la t�tine.
- D'accord.
6
00:01:01,625 --> 00:01:07,781
....
7
00:01:08,307 --> 00:01:10,837
- La campagne le jour,
on se fait chier...
8
00:01:12,407 --> 00:01:14,159
- Je crois qu'il est m�r...
9
00:01:14,327 --> 00:01:17,717
- Il vient de se taper 9 ans d'�tude,
tu vas pas lui coller un gamin en plus.
10
00:01:18,607 --> 00:01:19,835
- Pourquoi pas ?
11
00:01:19,961 --> 00:01:27,572
...
12
00:01:27,927 --> 00:01:29,446
- On t'emb�te b�b� ?
13
00:01:30,127 --> 00:01:33,266
Vous lui faites bouffer du pot
d'�chappement � longueur de journ�e...
14
00:01:33,487 --> 00:01:35,842
- T'inqui�tes, je sais ce qu'elle aime.
15
00:01:38,967 --> 00:01:40,764
- Mets-lui bien la couverture.
16
00:01:41,046 --> 00:03:04,056
...
17
00:03:04,507 --> 00:03:05,826
- Fran�ois ! Fran�ois !
18
00:03:24,527 --> 00:03:26,096
- On y va ?
19
00:04:10,427 --> 00:04:11,496
Arr�te !
20
00:04:17,487 --> 00:04:18,637
- C'est bien.
21
00:05:07,867 --> 00:05:10,097
[Elle] - T'as rappel� ta s�ur ?
- Non.
22
00:05:14,827 --> 00:05:17,261
- Pourquoi t'es comme �a avec elle ?
23
00:05:17,427 --> 00:05:19,202
- Comment ?
24
00:05:19,403 --> 00:05:21,377
- Je sais pas.
25
00:05:23,387 --> 00:05:26,582
Hier soir, tu lui as m�me pas
adress� la parole.
26
00:05:28,547 --> 00:05:30,778
Parce qu'elle veut pas
revendre la ferme ?
27
00:05:30,947 --> 00:05:35,522
- �a nous co�te une fortune.
Elle veut m�me pas y vivre.
28
00:05:35,787 --> 00:05:38,540
- Tu crois que ton p�re
aurait voulu que tu vendes ?
29
00:05:38,707 --> 00:05:41,346
- Elle est cavali�re,
elle est pas gestionnaire.
30
00:05:41,507 --> 00:05:44,021
Qui va s'en occuper des �curies ?
Moi, j'ai pas le temps.
31
00:05:44,187 --> 00:05:45,984
- Ne t'�nerve pas.
- Je m'�nerve pas.
32
00:05:46,147 --> 00:05:48,424
Tu es toujours en train
de la d�fendre !
33
00:05:50,647 --> 00:05:52,605
- T'as raison, �a ne me regarde pas.
34
00:05:52,867 --> 00:05:56,057
- Margot, c'est pas �a.
�coute, je suis d�sol�.
35
00:05:56,227 --> 00:05:57,580
- Je vais sortir la chienne.
- Margo !
36
00:05:58,147 --> 00:05:59,500
Excuse-moi !
37
00:05:59,701 --> 00:06:01,101
Margot !
38
00:06:31,702 --> 00:06:33,202
[Un cri]
39
00:06:33,867 --> 00:06:35,256
Margot ?
40
00:06:36,557 --> 00:06:37,857
Margot !
41
00:06:53,457 --> 00:06:55,057
Margot !
42
00:06:55,427 --> 00:06:57,246
[Un cri affol�]
- Alex !
43
00:07:09,447 --> 00:07:11,247
[On le frappe violemment]
44
00:07:26,248 --> 00:07:28,848
[Th�me musical]
45
00:07:29,049 --> 00:08:09,849
...
46
00:08:12,907 --> 00:08:14,396
- Bon...
47
00:08:15,047 --> 00:08:18,762
Je vais me permettre de contredire
votre m�decin traitant.
48
00:08:18,947 --> 00:08:22,037
On va arr�ter la cortisone.
�a ne gu�rira pas son ecz�ma.
49
00:08:22,207 --> 00:08:23,986
Ce qui lui ferait du bien,
50
00:08:24,167 --> 00:08:28,360
c'est que vous la laissiez vivre
un peu.
51
00:08:28,527 --> 00:08:29,976
[Voix furieuse]
Arr�te !
52
00:08:31,267 --> 00:08:36,183
Vous savez ce que je lui proposerais
comme programme les mercredis ?
53
00:08:36,747 --> 00:08:38,321
Dessins anim�s au r�veil,
54
00:08:39,387 --> 00:08:42,424
des frites pour le d�jeuner.
Et les copines
55
00:08:42,587 --> 00:08:45,943
tout l'apr�s-midi, avec Barbie,
Nutella et tout le toutim !
56
00:08:46,107 --> 00:08:47,426
Appele-le, je te dis !
57
00:08:48,107 --> 00:08:50,667
Et bien s�r, t�l� t�l� !
Excusez-moi.
58
00:08:53,427 --> 00:08:55,418
L�che-moi ou je tape !
59
00:08:58,027 --> 00:08:59,585
- Appelle-le !
- Calmez-vous...
60
00:08:59,747 --> 00:09:01,544
- D�gage toi.
Te m�le pas de �a.
61
00:09:01,607 --> 00:09:02,942
Tire-toi, je te dis !
62
00:09:05,987 --> 00:09:07,705
- Calme-toi !
- Il m'a frapp�.
63
00:09:07,867 --> 00:09:09,380
- Bruno, qu'est-ce qui se passe ?
64
00:09:09,547 --> 00:09:11,265
- Il est tomb� en arri�re du canap�.
65
00:09:11,427 --> 00:09:12,860
Je lui ai dit de vous appeler !
66
00:09:13,027 --> 00:09:14,740
- J'ai appel� les urgences !
67
00:09:15,027 --> 00:09:18,019
- C'est ton patient ?
- Depuis 3 ans. H�mophilie.
68
00:09:18,187 --> 00:09:21,020
Bruno, donnez-leur votre fils.
69
00:09:21,187 --> 00:09:23,655
- Pourquoi c'est pas vous ?
- C'est pas mon service.
70
00:09:23,827 --> 00:09:25,021
Je veux que ce soit vous !
71
00:09:25,947 --> 00:09:27,346
Personne touche � mon fils !
72
00:09:27,667 --> 00:09:29,544
Personne touche � mon fils !
73
00:09:30,067 --> 00:09:31,659
- D'accord, Bruno.
74
00:09:32,267 --> 00:09:34,827
Votre fils doit �tre en train
de faire une h�morragie interne.
75
00:09:35,147 --> 00:09:38,839
Donnez-le-moi.
Je vais l'amener si vous voulez.
76
00:09:50,007 --> 00:09:51,057
Attention !
77
00:10:01,107 --> 00:10:02,726
- Qui tu regardes ?
78
00:10:36,827 --> 00:10:38,580
- Putain, que c'est bon !
79
00:10:39,267 --> 00:10:42,179
Julie, tu m'installes M. Rossignon
� la 9.
80
00:10:45,987 --> 00:10:47,739
- J'adore d�jeuner avec toi.
- Pardon.
81
00:10:48,387 --> 00:10:51,743
Je croyais que �a serait calme,
mais c'est bourr� de touristes.
82
00:10:53,187 --> 00:10:57,223
Tu me mets une sole,
et tu montes la clim, on cr�ve de chaud.
83
00:10:59,927 --> 00:11:01,706
Que fais-tu demain soir ?
84
00:11:02,467 --> 00:11:04,583
- J'avais promis � la m�re de Margo
de passer.
85
00:11:07,747 --> 00:11:10,444
- Alex, tu ne trouves pas �a un peu...
86
00:11:11,507 --> 00:11:13,056
�a fait 8 ans !
87
00:11:13,827 --> 00:11:15,779
Je te dis pas de tourner la page,
88
00:11:15,947 --> 00:11:19,986
mais comment tu peux f�ter
cet anniversaire morbide.
89
00:11:20,147 --> 00:11:22,705
- F�ter ?
- Appelle �a comme tu veux...
90
00:11:22,867 --> 00:11:26,382
Tu n'as rien � leur dire,
et tu les vois une fois pas an
91
00:11:26,547 --> 00:11:28,978
pour partager le souvenir
de sa mort.
92
00:11:29,907 --> 00:11:31,260
Pardon...
93
00:11:31,587 --> 00:11:35,262
Je voulais juste qu'on passe
une soir�e ensemble.
94
00:11:40,907 --> 00:11:42,681
- Je passerai apr�s si tu veux.
95
00:11:43,907 --> 00:11:47,377
- Si tu te coupes de moi,
tu te coupes de tout le monde.
96
00:11:50,707 --> 00:11:52,743
Parle-moi, d'accord ?
97
00:12:05,227 --> 00:12:06,342
- �a va ?
98
00:12:06,987 --> 00:12:09,057
- Je deviens ouf
� rester � rien faire.
99
00:12:09,707 --> 00:12:13,656
- J'imagine.
Malheureusement, on ne peut qu'attendre.
100
00:12:13,887 --> 00:12:16,826
Ils vont vous appeler d�s que
l'op�ration sera termin�e.
101
00:12:16,987 --> 00:12:19,803
- Maintenant que vous �tes l�,
je vais aller marcher un peu.
102
00:12:20,427 --> 00:12:22,321
Vous m'appelez s'il y a du nouveau ?
103
00:12:23,307 --> 00:12:24,642
- D'accord.
104
00:12:27,867 --> 00:12:29,283
- Merci.
105
00:12:30,507 --> 00:12:32,338
- Qu'est-ce que vous faites ?
Reprenez �a.
106
00:12:32,507 --> 00:12:34,179
- Vous pr�f�rez un lecteur DVD ?
107
00:12:34,667 --> 00:12:36,259
Une t�l� plasma ?
108
00:12:36,427 --> 00:12:39,100
- Je veux rien du tout.
Reprenez �a.
109
00:12:39,467 --> 00:12:40,995
Je vous appelle.
110
00:13:19,507 --> 00:13:21,099
* Docteur, Mme Offenstein...
111
00:13:39,127 --> 00:13:40,396
- Un probl�me ?
112
00:13:42,307 --> 00:13:44,502
- Pas du tout. Faites entrer.
113
00:13:45,307 --> 00:13:48,379
- La gendarmerie de Rambouillet a appel�.
Adjudant-chef Lavelle.
114
00:13:48,547 --> 00:13:50,900
Il m'a dit que c'�tait urgent.
Tenez.
115
00:14:13,747 --> 00:14:15,765
- Pourquoi tu me regardes comme �a ?
116
00:14:15,907 --> 00:14:17,959
- J'adore te voir sur un cheval.
117
00:14:20,227 --> 00:14:22,866
- Viens plus souvent alors.
- Oui, je devrais.
118
00:14:29,547 --> 00:14:30,941
- J'arrive.
119
00:14:35,667 --> 00:14:37,182
- Excusez-moi.
120
00:14:38,227 --> 00:14:40,263
Vous pourriez me dire
quand vous �tes all�s
121
00:14:40,427 --> 00:14:42,904
au lac Charmaine pour la derni�re fois ?
122
00:14:43,507 --> 00:14:45,418
- J'y suis pass�e l'ann�e derni�re.
123
00:14:47,907 --> 00:14:50,616
- Docteur ?
- Il y a 8 ans.
124
00:14:52,787 --> 00:14:55,506
- Comme j'expliquais � votre fr�re
au t�l�phone,
125
00:14:56,227 --> 00:14:59,697
en passant des canalisations
une pelleteuse y a d�terr� 2 corps.
126
00:14:59,867 --> 00:15:01,823
- Elle en a entendu parler � la radio.
127
00:15:02,027 --> 00:15:05,258
- Ah oui, la m�diatisation
de cette affaire nous a un peu d�pass�s.
128
00:15:07,227 --> 00:15:09,582
- Vous les avez identifi�s ?
- Non, les analyses sont en cours.
129
00:15:09,747 --> 00:15:12,056
On sait juste qu'il s'agit
de 2 hommes blancs
130
00:15:12,747 --> 00:15:14,783
tu�s par balle
il y a plus de 5 ans.
131
00:15:14,947 --> 00:15:18,860
- Les corps ne sont pas sur notre terrain,
alors pourquoi ce rendez-vous ?
132
00:15:19,187 --> 00:15:22,259
- J'y viens. Il se pourrait
qu'on doive �largir les recherches.
133
00:15:22,747 --> 00:15:25,542
J'aurais besoin de l'autorisation de...
- Vous l'avez.
134
00:15:25,707 --> 00:15:27,299
- Anne ?
- Bien s�r.
135
00:15:27,467 --> 00:15:29,503
- Il faut signer quelque chose ?
- Oui.
136
00:15:32,267 --> 00:15:34,144
J'ai besoin de vos deux signatures.
137
00:15:41,187 --> 00:15:45,419
D�sol�. Je sais que l'assassin
de votre femme a �t� jug�...
138
00:15:45,827 --> 00:15:47,706
- Arr�tez votre baratin !
139
00:15:48,427 --> 00:15:50,501
Vous pensiez que je l'avais tu�e.
140
00:15:50,787 --> 00:15:54,097
- Dans ce genre d'affaires,
les chances qu'un proche...
141
00:15:54,267 --> 00:15:57,479
- Sans ces conneries, vous auriez pu
la retrouver avant qu'elle soit morte...
142
00:15:57,707 --> 00:16:00,699
- Mes coll�gues devaient examiner
toutes les possibilit�s.
143
00:16:05,127 --> 00:16:06,177
Merci.
144
00:16:18,067 --> 00:16:21,337
- J'aurais besoin d'une derni�re chose.
- Quoi ?
145
00:16:21,507 --> 00:16:23,896
- Un pr�l�vement pour une analyse ADN.
146
00:16:24,627 --> 00:16:27,346
Au moment de l'enl�vement,
vous avez dit qu'on vous avait frapp�.
147
00:16:27,587 --> 00:16:28,576
- Oui.
148
00:16:28,867 --> 00:16:31,665
- On a retrouv� une batte de baseball
avec les corps.
149
00:16:32,587 --> 00:16:34,225
Avec des traces de sang.
150
00:16:34,587 --> 00:16:37,176
Groupe B plus.
Comme le v�tre.
151
00:16:38,467 --> 00:16:40,585
Vous �tes bien du groupe B plus ?
152
00:16:41,747 --> 00:16:45,305
�videmment, il pourrait s'agir
de victimes de Frank Serton,
153
00:16:45,987 --> 00:16:49,420
sauf que les tueurs en s�rie changent
rarement de mode op�ratoire.
154
00:16:49,827 --> 00:16:52,216
Les 2 corps n'ont aucune trace
de torture.
155
00:16:53,187 --> 00:16:56,463
Ils ont �t� enterr�s.
Et aucun cadavre d'animal.
156
00:16:56,987 --> 00:16:59,178
Et les seules victimes connues
de Serton sont des femmes.
157
00:16:59,347 --> 00:17:00,682
- Donc ?
158
00:17:00,867 --> 00:17:04,177
- Donc, nous sommes dans le flou.
159
00:17:07,607 --> 00:17:10,302
- Alors revoyons-nous
quand vous en saurez plus.
160
00:17:11,827 --> 00:17:15,502
- C'est justement pourquoi
j'ai besoin de votre collaboration.
161
00:17:15,667 --> 00:17:19,546
- Je vais faire cette analyse, mais
pour le reste j'ai d�j� tout racont�.
162
00:17:19,707 --> 00:17:23,416
- Oui, j'ai relu votre d�position.
Les cris de votre femme...
163
00:17:23,907 --> 00:17:27,297
Les coups, votre chute dans l'eau.
Puis le r�veil � l'h�pital.
164
00:17:29,747 --> 00:17:32,078
Et toujours rien entre les deux.
165
00:17:34,067 --> 00:17:36,046
On s'est content� de cette version.
166
00:17:36,207 --> 00:17:39,741
Mais s'il s'agit de votre sang,
la d�couverte de ces 2 corps
167
00:17:39,907 --> 00:17:42,423
va entra�ner
une r�ouverture de l'enqu�te.
168
00:17:42,624 --> 00:17:44,899
[On cogne � la porte]
Laissez, je m'en occupe.
169
00:17:50,147 --> 00:17:53,981
On tentera de trouver des r�ponses
� toutes ces questions.
170
00:17:54,147 --> 00:17:58,186
Comme par exemple, pourquoi on vous a
retrouv� inconscient sur le ponton.
171
00:17:58,827 --> 00:18:02,263
Qui a appel� anonymement pour vous
porter secours. Et surtout...
172
00:18:03,947 --> 00:18:07,159
comment vous �tes sorti de l'eau
apr�s avoir perdu connaissance.
173
00:18:14,267 --> 00:18:17,498
Mlle Vigne est infirmi�re.
Elle va proc�der � la prise de sang.
174
00:18:17,947 --> 00:18:19,665
J'ai pens� que vous pr�f�reriez...
175
00:18:20,707 --> 00:18:22,425
Vous n'aurez pas � vous d�placer.
176
00:18:22,726 --> 00:18:27,526
["Lilac Wine"
interpr�t� par Jeff Buckley]
177
00:18:27,727 --> 00:21:29,727
...
178
00:21:57,347 --> 00:21:58,985
- C�line, plus d'appels.
179
00:22:00,086 --> 00:22:01,586
C�line !
180
00:22:01,707 --> 00:22:03,301
* - Oui, docteur.
181
00:22:30,302 --> 00:22:33,302
[Th�me musical]
182
00:22:33,503 --> 00:23:47,603
...
183
00:23:47,802 --> 00:23:51,102
[Klaxon de camion]
184
00:23:51,303 --> 00:23:53,303
[Th�me musical]
185
00:23:53,304 --> 00:24:28,304
...
186
00:24:57,907 --> 00:25:00,245
- Tu as quelqu'un dans ta vie
en ce moment ?
187
00:25:03,987 --> 00:25:06,023
Excuse-moi, Alex.
188
00:25:07,307 --> 00:25:10,504
Tu as pas � me r�pondre,
�a me regarde pas.
189
00:25:12,147 --> 00:25:13,700
- J'ai personne.
190
00:25:14,987 --> 00:25:18,184
Enfin, rien de... s�rieux.
191
00:25:21,067 --> 00:25:22,561
- Alexandre...
192
00:25:25,387 --> 00:25:29,179
Elle nous manque tous terriblement.
Mais il faut que tu refasses ta vie.
193
00:25:29,347 --> 00:25:32,020
Ne culpabilise pas
de voir d'autres gens.
194
00:25:32,187 --> 00:25:34,576
- Je culpabilise pas.
C'est pas �a.
195
00:25:37,547 --> 00:25:39,339
- Je vais surveiller le gigot.
196
00:25:48,627 --> 00:25:49,821
- Tu vas bien ?
197
00:25:50,467 --> 00:25:51,980
- �a va. Et vous ?
198
00:25:53,387 --> 00:25:54,802
- La retraite, quoi !
199
00:25:55,027 --> 00:25:58,363
Je me r�veille tous les matins
pour faire comme si...
200
00:25:59,547 --> 00:26:01,041
Tu bois rien ?
201
00:26:06,427 --> 00:26:07,916
- Jacques ?
202
00:26:08,907 --> 00:26:11,902
Il faut que je vous demande
quelque chose d'important.
203
00:26:12,127 --> 00:26:13,746
Je voudrais savoir...
204
00:26:14,027 --> 00:26:17,742
Margot... Comment elle �tait
quand vous l'avez trouv�e ?
205
00:26:19,667 --> 00:26:21,136
- Quoi ?
206
00:26:21,867 --> 00:26:25,204
- J'arr�te pas d'y penser.
C'est peut-�tre l'anniversaire...
207
00:26:25,547 --> 00:26:27,346
J'ai besoin de savoir.
208
00:26:30,947 --> 00:26:35,126
Je vous ai jamais demand� de d�tails.
Elle a �t� battue ?
209
00:26:37,227 --> 00:26:41,179
- Pourquoi tu fais �a ?
- Il faut vraiment que je sache.
210
00:26:46,307 --> 00:26:48,345
- Il y avait des ecchymoses, oui.
211
00:26:50,747 --> 00:26:52,316
- O� ?
212
00:26:55,317 --> 00:26:56,817
- Alexandre...
213
00:26:57,707 --> 00:27:00,144
- Sur son visage ?
- Oui.
214
00:27:00,787 --> 00:27:03,821
- Sur le corps aussi ?
- J'ai pas vu son corps.
215
00:27:04,987 --> 00:27:08,001
J'�tais l� en tant que p�re,
pas en tant que gendarme.
216
00:27:08,467 --> 00:27:10,776
- Et vous l'avez identifi�e facilement ?
217
00:27:12,027 --> 00:27:15,344
- Facilement ?
- Elle avait le visage plein de bleus.
218
00:27:15,507 --> 00:27:17,825
- Tu m'emmerdes avec tes questions !
219
00:27:48,387 --> 00:27:51,260
- Si vous voulez bien venir
identifier le corps ?
220
00:28:07,807 --> 00:28:09,899
- L'�il gauche �tait tum�fi�.
221
00:28:11,627 --> 00:28:13,936
Son nez �tait aplati et cass�.
222
00:28:14,387 --> 00:28:17,281
Il y avait des entailles sur son front
faites au cutter.
223
00:28:18,587 --> 00:28:21,301
Sa m�choire �tait disloqu�e,
les tendons arrach�s...
224
00:28:25,947 --> 00:28:27,585
Va-t'en maintenant.
225
00:28:41,987 --> 00:28:43,381
- D�j� ?
226
00:28:43,827 --> 00:28:45,863
Tu t'es fait vir�, ou quoi ?
- Oui.
227
00:28:49,664 --> 00:28:51,864
[Musique : "Adagio" d'Anton Bruckner]
228
00:28:52,065 --> 00:29:15,265
...
229
00:29:15,827 --> 00:29:19,945
* Pour conclure cet hommage,
je vous demande d'applaudir
230
00:29:20,147 --> 00:29:22,103
* le pr�sident de la fondation Enfance,
231
00:29:22,267 --> 00:29:25,418
* organisateur de cette soir�e
en hommage � son fils,
232
00:29:26,187 --> 00:29:28,178
* il va ouvrir la reconnaissance
du grand prix.
233
00:29:28,347 --> 00:29:30,736
* Je vous demande d'applaudir
le pr�sident du conseil r�gional,
234
00:29:31,267 --> 00:29:32,746
* Gilbert Neuville !
235
00:29:45,507 --> 00:29:47,384
- Quatre foul�es serr�es, hein ?
�a va �tre tr�s court.
236
00:29:56,267 --> 00:30:00,180
- Alors demain soir � 8h15,
tu vas recevoir un nouveau message ?
237
00:30:00,387 --> 00:30:01,376
- Oui.
238
00:30:07,147 --> 00:30:08,562
- C'est o� �a ?
239
00:30:08,727 --> 00:30:11,757
- Je sais pas.
Pas en France, il fait jour.
240
00:30:14,627 --> 00:30:18,064
- Comment tu peux croire que c'est elle ?
L'image est d�gueulasse.
241
00:30:19,907 --> 00:30:24,078
Ne rentre pas l�-dedans, Alex.
Tu vas devenir fou.
242
00:30:25,907 --> 00:30:26,983
- Je sais.
243
00:30:36,307 --> 00:30:39,305
�a s'est bien pass� ?
- 2e du grand prix !
244
00:30:43,227 --> 00:30:46,583
Je vais me coucher, je suis morte.
- J'allais partir.
245
00:30:47,347 --> 00:30:49,200
- Tu veux un truc � manger ?
246
00:30:54,467 --> 00:30:56,485
C'est rien. On s'est engueul�es.
247
00:30:59,147 --> 00:31:02,056
Elle persuad�e que je me tape
une de mes serveuses.
248
00:31:10,757 --> 00:31:12,957
[Th�me musical]
249
00:31:13,158 --> 00:31:39,258
...
250
00:31:39,427 --> 00:31:42,161
- Vire-moi �a et reviens sur les emails.
251
00:31:46,867 --> 00:31:48,585
- Tu les connaissais
les 2 cadavres du lac ?
252
00:31:48,747 --> 00:31:50,441
- Montre-moi l'autre.
253
00:31:57,247 --> 00:31:58,836
M�me envoyeur ?
254
00:31:59,867 --> 00:32:01,459
- C'est anonyme, qui sait ?
255
00:32:01,627 --> 00:32:03,219
- Moi je te le dis,
c'est la m�me personne.
256
00:32:04,107 --> 00:32:06,486
Tu as essay� le mot de passe ?
- Oui.
257
00:32:06,867 --> 00:32:08,780
Le compte n'existe pas encore.
258
00:32:08,947 --> 00:32:11,177
L'exp�diteur va sans doute le cr�er
vers 20h15.
259
00:32:12,747 --> 00:32:14,897
Je suis connect�
sur ses deux ordinateurs.
260
00:32:15,067 --> 00:32:18,281
D�s qu'il sera en ligne,
on va le savoir.
261
00:32:24,427 --> 00:32:26,779
- Je crois que j'en sais d�j� pas mal.
262
00:32:48,447 --> 00:32:49,962
- Dr Beck ?
- Oui ?
263
00:32:50,107 --> 00:32:53,338
- Lieutenent Meynard,
Brigade criminelle.
264
00:32:54,427 --> 00:32:55,940
Vous pourriez nous suivre ?
265
00:32:56,307 --> 00:32:58,086
- Qu'est-ce qui se passe ?
266
00:32:58,387 --> 00:32:59,900
- Excusez-moi une seconde.
267
00:33:01,747 --> 00:33:04,556
Putain, t'�tais o� ?
- Parti me laver les mains.
268
00:33:08,747 --> 00:33:10,977
Commandant Eric Levkowich,
DRPJ de Versaille.
269
00:33:11,147 --> 00:33:12,944
- De quoi il s'agit ?
270
00:33:13,387 --> 00:33:16,599
- Venez � mon bureau.
On sera mieux vous verrez.
271
00:33:44,787 --> 00:33:47,785
M. Beck...
Qui est Juliette Langlois ?
272
00:33:47,986 --> 00:33:49,686
[Bruit du tampon]
273
00:33:51,147 --> 00:33:52,243
Arr�te �a !
274
00:33:55,027 --> 00:33:58,303
Le nom de Juliette Langlois
vous �voque-t-il quelque chose ?
275
00:34:00,867 --> 00:34:02,744
- C'est le 2e pr�nom
de ma femme.
276
00:34:05,947 --> 00:34:07,505
- Et vous, c'est quoi
votre 2e pr�nom ?
277
00:34:07,867 --> 00:34:08,917
- Arnaud.
278
00:34:10,267 --> 00:34:13,418
- Imaginez que je vous demande
si le nom de disons...
279
00:34:13,907 --> 00:34:17,683
... "Arnaud Ripper"
signifie quelque chose pour vous.
280
00:34:18,027 --> 00:34:20,825
Vous allez me r�pondre :
"Tiens, c'est mon 2e pr�nom" ?
281
00:34:22,867 --> 00:34:24,944
- Ma femme a grandi rue Langlois.
282
00:34:26,427 --> 00:34:29,187
C'est pour �a que j'ai dit
que c'�tait son 2e pr�nom.
283
00:34:31,107 --> 00:34:32,840
�a m'a fait penser � elle.
284
00:34:34,027 --> 00:34:38,096
- Votre femme a d�j� utilis� ce nom ?
- Utilis� comment ?
285
00:34:38,587 --> 00:34:41,260
- "Bonjour, je suis Juliette Langlois,
j'ai r�serv� une chambre..."
286
00:34:41,547 --> 00:34:44,815
Ou en se procurant des papiers d'identit�
sous ce nom-l�, voyez ?
287
00:34:45,616 --> 00:34:50,225
- Non. C'�tait juste un jeu auquel
on jouait quand on �tait m�mes.
288
00:35:01,026 --> 00:35:02,526
- Docteur...
289
00:35:03,787 --> 00:35:07,242
- Est-ce qu'il vous d�j� arriv�
de frapper votre femme ?
290
00:35:10,627 --> 00:35:12,345
Je r�p�te ma question.
291
00:35:12,507 --> 00:35:15,380
Est-ce qu'il vous d�j� arriv�
de frapper votre femme ?
292
00:35:16,107 --> 00:35:18,621
- �a va pas, ou quoi ?
293
00:35:18,787 --> 00:35:22,666
- Une baffe, c'est pas un crime.
C'est plut�t naturel, non ?
294
00:35:22,827 --> 00:35:24,579
- Non, c'est pas naturel !
295
00:35:25,267 --> 00:35:28,584
Je n'ai jamais frapp� ma femme.
Vous comprenez ce que vous dis !
296
00:35:58,985 --> 00:36:00,785
- Docteur ?
297
00:36:04,467 --> 00:36:06,219
- Vous pensez que j'ai fait �a ?
298
00:36:11,907 --> 00:36:14,025
- J'ai promis � votre amie H�l�ne
de vous aider,
299
00:36:14,087 --> 00:36:18,144
mais il faut me dire
tout ce que vous savez, d'accord ?
300
00:36:18,345 --> 00:36:19,945
- Oui.
301
00:36:20,947 --> 00:36:23,507
- Cette histoire d'accident de voiture...
C'est vrai ?
302
00:36:23,867 --> 00:36:25,386
- Bien s�r, c'est vrai.
303
00:36:25,627 --> 00:36:26,742
- Vous �tiez avec elle ?
304
00:36:26,907 --> 00:36:29,541
- J'�tais � Bordeau en stage
de p�diatrie.
305
00:36:29,767 --> 00:36:31,946
- Je vous pr�viens,
ils vont tout v�rifier.
306
00:36:32,147 --> 00:36:33,725
- Qu'ils v�rifient !
307
00:36:35,987 --> 00:36:37,340
Je suis s�r de moi.
308
00:36:37,667 --> 00:36:41,023
- Peut-�tre qu'elle a fait ces photos
pour les assurances.
309
00:36:41,187 --> 00:36:43,998
- Aucune id�e. C'est la premi�re fois
que je les voie.
310
00:36:46,087 --> 00:36:47,700
- Vous n'avez rien oubli� ?
311
00:36:51,067 --> 00:36:53,981
- Non. Qu'est-ce qui va se passer
maintenant ?
312
00:36:54,707 --> 00:36:58,178
- C'est un peu tard pour vous
accuser de violence conjugale.
313
00:36:58,379 --> 00:37:00,179
On peut envisager le pire.
314
00:37:04,187 --> 00:37:05,540
- L�che-toi, allez !
315
00:37:06,427 --> 00:37:08,021
J'adore !
316
00:37:08,387 --> 00:37:12,403
Maintenant, un peu plus chaud.
T'assures, je suis tr�s contente.
317
00:37:12,667 --> 00:37:15,659
Prends le canard,
prends-le comme ta chose.
318
00:37:15,947 --> 00:37:18,507
Et tire la langue comme si
tu voulais le l�cher.
319
00:37:18,667 --> 00:37:20,382
Ouais, j'adore !
[On sonne � la porte]
320
00:37:20,587 --> 00:37:22,022
Fred !
321
00:37:26,467 --> 00:37:28,822
Encore une ! Tire la langue !
322
00:37:29,667 --> 00:37:31,305
J'adore !
323
00:37:37,627 --> 00:37:39,062
Attends...
324
00:37:39,387 --> 00:37:41,066
Je comprends pas.
325
00:37:41,507 --> 00:37:43,977
Tu es venu pour me demander �a ?
326
00:37:46,627 --> 00:37:49,318
Tu as pas autre chose � me dire,
plut�t ?
327
00:37:50,187 --> 00:37:51,461
- Je suis d�sol�.
328
00:37:51,627 --> 00:37:53,663
- J'en ai rien � foutre
que tu sois d�sol�.
329
00:37:53,827 --> 00:37:57,300
Il est pas l� le probl�me.
Moi aussi j'ai souffert, tu sais.
330
00:37:58,747 --> 00:38:00,899
J'avais besoin de toi, c'est tout.
331
00:38:02,907 --> 00:38:05,421
Tu m'a jamais rappel�e.
Tu r�pondais jamais !
332
00:38:05,587 --> 00:38:06,781
- Je n'y arrivais pas.
333
00:38:07,787 --> 00:38:11,302
Je te jure...
C'�tait impossible pour moi.
334
00:38:12,027 --> 00:38:15,004
Je croyais que j'allais m'en sortir
tout seul.
335
00:38:16,347 --> 00:38:18,565
Mais j'ai fini par plonger.
336
00:38:22,827 --> 00:38:24,721
Dis-moi ce qui s'est pass�.
337
00:38:25,067 --> 00:38:26,641
- Je ne sais pas.
338
00:38:29,267 --> 00:38:31,746
- Tu �tais pas avec elle ?
- Non.
339
00:38:33,947 --> 00:38:37,178
Un soir, elle est arriv�e
couverte de bleus.
340
00:38:37,867 --> 00:38:40,701
Elle m'a racont� qu'elle avait eu
un accident de voiture.
341
00:38:41,467 --> 00:38:45,904
Et que si on m'interrogeait, de dire
que j'�tais avec elle dans la voiture.
342
00:38:46,227 --> 00:38:48,643
- Si on t'interrogeait ?
343
00:38:51,707 --> 00:38:53,860
- � mon avis, elle parlait de toi.
344
00:38:54,907 --> 00:38:58,582
J'ai rien pu savoir de plus.
Rien, je te jure.
345
00:39:01,667 --> 00:39:03,623
- T'as pris des photos ?
- De ?
346
00:39:03,787 --> 00:39:05,459
- D'elle. De ses blessures.
347
00:39:05,860 --> 00:39:08,746
- Non.
Pourquoi j'aurais fait �a ?
348
00:39:12,467 --> 00:39:13,982
- Pour rien.
349
00:39:19,507 --> 00:39:21,265
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
350
00:39:23,307 --> 00:39:24,835
- J'en sais rien.
351
00:39:30,187 --> 00:39:32,179
- C'�tait ma meilleure amie.
352
00:39:33,547 --> 00:39:35,619
Regarde-moi, s'il te pla�t.
353
00:39:36,027 --> 00:39:39,883
Je jure qu'elle t'a jamais menti.
C'�tait la seule fois.
354
00:39:40,627 --> 00:39:42,176
Crois-moi.
355
00:39:45,577 --> 00:39:47,577
[Th�me musical]
356
00:39:47,878 --> 00:40:51,278
...
357
00:41:14,867 --> 00:41:16,346
* - Ferrault et Gamblin...
358
00:41:16,507 --> 00:41:19,162
- M. Ferrault, s'il vous pla�t ?
359
00:41:19,547 --> 00:41:22,281
* - Ma�tre Ferrault est au tribunal.
Je peux prendre le message ?
360
00:41:38,067 --> 00:41:42,098
- Madame... Nous n'avons trouv�
aucune trace de cet accident...
361
00:41:43,187 --> 00:41:46,362
Ni dans les fichiers d'assurance,
ni dans ceux de la police.
362
00:41:50,667 --> 00:41:53,178
- Alex n'a jamais frapp� Margot.
363
00:41:54,467 --> 00:41:56,656
Il ne l'aurait jamais touch�e.
364
00:41:57,867 --> 00:42:00,346
- Laisse-nous une minute, tu veux bien ?
365
00:42:14,967 --> 00:42:16,441
- Capitaine...
366
00:42:17,307 --> 00:42:21,017
Admettons que votre gendre ait d�cid�
de tuer votre fille...
367
00:42:24,147 --> 00:42:26,836
- Il �tait fou amoureux,
pourquoi il aurait fait �a ?
368
00:42:27,267 --> 00:42:30,657
- Pour 200 000 euros.
La prime d'assurance-vie touch�e.
369
00:42:32,867 --> 00:42:34,386
- C'est absurde !
370
00:42:34,627 --> 00:42:38,700
- Pensez au sc�nario officiel
plein de lacunes, et comparez...
371
00:42:39,307 --> 00:42:44,003
Beck la conduit dans un endroit isol�
o� il n'y aura pas de t�moin.
372
00:42:44,267 --> 00:42:45,302
L�,
373
00:42:45,707 --> 00:42:49,861
les 2 gars retrouv�s la semaine derni�re,
kidnappent et tuent votre fille.
374
00:42:50,107 --> 00:42:52,826
Serton s�vissait dans la r�gion.
C'�tait dans tous les journaux.
375
00:42:53,107 --> 00:42:56,816
Le corps est maquill�
comme une victime de Serton.
376
00:42:57,187 --> 00:42:59,737
Avec des cadavres de chats et de chiens.
377
00:43:00,027 --> 00:43:01,904
Et le tour est jou�.
378
00:43:02,067 --> 00:43:06,059
- Sauf que Serton a avou� 7 meurtres,
mais jamais celui de votre fille.
379
00:43:06,527 --> 00:43:08,221
- �a ne tient pas debout.
380
00:43:08,487 --> 00:43:11,662
Alex a �t� agress�.
Il a �t� 3 jours dans le coma.
381
00:43:11,827 --> 00:43:13,540
- Fallait bien qu'il soit bless�.
382
00:43:13,787 --> 00:43:16,426
Comment il aurait expliqu�
s'en �tre sorti sans une �gratignure ?
383
00:43:16,587 --> 00:43:19,624
- On l'a retrouv� sur la berge.
Comment il est sorti de l'eau ?
384
00:43:22,227 --> 00:43:25,344
Tous les m�decins qui ont vu son dossier
ont dit que c'�tait impossible.
385
00:43:25,787 --> 00:43:28,540
�a ne vous a jamais intrigu� ?
386
00:43:33,847 --> 00:43:35,675
- Qui vous a donn� �a ?
387
00:43:37,587 --> 00:43:40,540
- D'une certaine fa�on,
je crois que c'est votre fille.
388
00:43:42,907 --> 00:43:45,662
On a trouv� une clef
sur un des deux corps.
389
00:43:47,707 --> 00:43:49,823
- Une clef de la banque de votre fille.
390
00:43:50,587 --> 00:43:52,464
Coffre 174.
391
00:43:53,227 --> 00:43:55,263
Ouvert au nom de Juliette Langlois.
392
00:43:56,147 --> 00:43:58,058
Son 2e pr�nom
et le nom de cette rue.
393
00:43:58,227 --> 00:44:00,240
- Les photos �taient dedans.
394
00:44:00,427 --> 00:44:02,743
Votre gendre dit
ne les avoir jamais vues.
395
00:44:03,067 --> 00:44:04,978
Pourquoi votre fille
les lui a cach�es ?
396
00:44:07,307 --> 00:44:10,726
- Vous avez parl� � Alexandre ?
- Oui.
397
00:44:13,387 --> 00:44:15,598
- Qu'est-ce qu'il a dit d'autre ?
- Rien.
398
00:44:15,787 --> 00:44:17,379
Il est parti avec un avocat.
399
00:44:17,547 --> 00:44:20,300
- Pas n'importe quel.
Elisabeth Feldman.
400
00:44:21,267 --> 00:44:23,258
C'est la r�action
d'un homme innocent, �a ?
401
00:44:24,067 --> 00:44:25,864
- Arr�te maintenant, �a suffit.
402
00:44:26,187 --> 00:44:28,178
C'est plus possible.
C'est les flics,
403
00:44:28,347 --> 00:44:30,417
ils veulent te manipuler.
404
00:44:31,067 --> 00:44:33,535
Ils peuvent faire n'importe quoi
avec l'ordinateur.
405
00:44:33,707 --> 00:44:35,060
- Elle paraissait plus vieille.
406
00:44:35,227 --> 00:44:38,902
- Ils ont des logiciels de vieillissement.
�a sert pour les enfants disparus.
407
00:44:39,067 --> 00:44:40,317
- Maman !
408
00:44:42,307 --> 00:44:45,517
- S'ils pensent que je l'ai tu�e,
pourquoi ils m'enverraient des emails
409
00:44:45,787 --> 00:44:47,500
pour me faire croire
qu'elle est en vie ?
410
00:44:47,707 --> 00:44:49,135
R�fl�chis !
411
00:44:49,347 --> 00:44:52,158
Si c'est pour me faire avouer,
c'est compl�tement con, non ?
412
00:44:52,307 --> 00:44:54,184
Si je l'ai tu�e,
je sais que c'est un coup mont�.
413
00:44:54,347 --> 00:44:56,463
- Alex, c'est pas le moment !
- �a tient pas debout !
414
00:44:56,627 --> 00:44:58,205
S'il veulent me manipuler,
415
00:44:58,406 --> 00:45:01,984
qu'ils m'envoient par exemple des emails
d'un t�moin du meurtre.
416
00:45:02,267 --> 00:45:03,763
Tu comprends ?
417
00:45:08,627 --> 00:45:11,937
- Si papa dit oui,
on ira ce week-end.
418
00:45:13,907 --> 00:45:15,586
Allez, mon amour,
419
00:45:15,867 --> 00:45:20,019
tu vas faire un gros dodo et tu
la fais pas tourner en bourrique, hein ?
420
00:45:20,187 --> 00:45:21,879
Dors bien, ma princesse.
421
00:45:39,680 --> 00:45:41,180
[Cri de douleur]
422
00:45:50,481 --> 00:45:56,181
[Cris]
423
00:45:56,507 --> 00:45:58,201
- O� est Margot ?
424
00:45:58,502 --> 00:46:01,202
[G�missements]
425
00:46:02,507 --> 00:46:04,145
Je t'ai pos� une question.
426
00:46:09,146 --> 00:46:12,246
[Cris]
427
00:46:14,787 --> 00:46:16,300
- Nina !
428
00:46:16,987 --> 00:46:18,566
Va te coucher !
429
00:46:25,167 --> 00:46:27,167
[Il tape du pied]
430
00:46:27,327 --> 00:46:28,776
Arr�te !
431
00:46:34,067 --> 00:46:35,785
- Putain !
432
00:46:36,987 --> 00:46:39,342
- Attends, on va r�essayer.
433
00:46:39,507 --> 00:46:41,338
- J'essaie depuis une demi-heure !
434
00:46:43,387 --> 00:46:44,920
�a marche pas !
435
00:46:45,547 --> 00:46:47,141
Rien qui marche !
436
00:46:48,307 --> 00:46:50,616
Fait chier !
- C'est quoi, �a l� ?
437
00:46:52,707 --> 00:46:54,235
C'est quoi ?
438
00:46:56,267 --> 00:46:59,561
- �a veut dire qu'on est connect�
avec un autre ordinateur.
439
00:47:02,307 --> 00:47:03,642
- Et ?
440
00:47:03,867 --> 00:47:06,423
- Il y a qu'un seul ordinateur ici.
441
00:47:07,347 --> 00:47:09,542
Quelqu'un s'est connect� dessus.
442
00:47:10,667 --> 00:47:12,578
Ils me surveillent, putain !
443
00:47:14,667 --> 00:47:16,361
Putain !
444
00:47:16,662 --> 00:47:18,762
[G�missements]
445
00:47:21,267 --> 00:47:22,786
- D'accord...
446
00:47:25,207 --> 00:47:26,457
C'�tait le Basque.
447
00:47:27,027 --> 00:47:29,818
La fille s'est barr�e
et Beck est sorti
448
00:47:30,087 --> 00:47:33,057
promener son chien.
Il nous tient au courant.
449
00:47:36,427 --> 00:47:38,702
- Elle n'en sait pas plus.
Filons l�-bas.
450
00:47:39,747 --> 00:47:41,262
�teins-la.
451
00:47:48,863 --> 00:47:50,663
[2 coups de feu]
452
00:47:58,263 --> 00:48:00,763
[Clameurs d'un spectacle qui commence]
453
00:48:00,964 --> 00:48:04,164
["With or Without You"
interpr�t� par U2]
454
00:48:07,587 --> 00:48:08,576
Quel con !
455
00:48:08,747 --> 00:48:10,936
Viens, Nina !
456
00:48:17,438 --> 00:48:20,738
See the stone set in your eyes
457
00:48:21,439 --> 00:48:25,539
See the thorn twist in your side
458
00:48:25,740 --> 00:48:29,540
i wait for you
459
00:48:29,741 --> 00:48:33,841
...
460
00:48:33,842 --> 00:48:37,142
Sleight of hand and twist of fate
461
00:48:37,343 --> 00:48:40,743
On a bed of nails she makes me wait
462
00:48:41,107 --> 00:48:43,279
- Vous pouvez pas rentrer avec un chien.
463
00:48:43,680 --> 00:48:46,880
And I wait... without you
464
00:48:47,981 --> 00:48:54,181
With or without you
With or without you
465
00:48:55,387 --> 00:48:56,581
- Je vous en prie.
466
00:48:56,747 --> 00:48:58,066
- Le 15.
467
00:48:58,367 --> 00:50:18,067
...
468
00:50:32,907 --> 00:50:35,979
Il y a 8 ans, ma femme, Margot Beck,
a �t� amen�e ici.
469
00:50:36,307 --> 00:50:38,863
Elle a �t� une des victimes
de Serton.
470
00:50:39,387 --> 00:50:41,343
- Frank Serton... Oui ?
471
00:50:41,867 --> 00:50:44,358
- C'est vous
qui avez pratiqu� l'autopsie ?
472
00:50:44,787 --> 00:50:46,263
- Oui.
473
00:50:46,907 --> 00:50:48,898
- Vous photographiez les corps ?
474
00:50:51,267 --> 00:50:52,761
- Oui, tout � fait.
475
00:50:52,987 --> 00:50:55,562
- Donc, vous avez des photos
de l'autopsie de ma femme ?
476
00:50:55,947 --> 00:50:57,858
- Sans doute.
- Je voudrais les voir.
477
00:50:59,427 --> 00:51:02,464
- Je les ai pas.
Le dossier est clos.
478
00:51:03,387 --> 00:51:05,059
- Mais je peux le consulter ?
479
00:51:05,227 --> 00:51:07,004
- Oui, mais pas aujourd'hui.
480
00:51:07,267 --> 00:51:11,180
Il faut faire la demande.
Il y a des formulaires, une proc�dure.
481
00:51:11,347 --> 00:51:13,303
- D'accord, j'en fais la demande.
482
00:51:25,947 --> 00:51:28,177
- Capitaine Barthas de la Crim'.
483
00:51:28,787 --> 00:51:31,096
Un coll�gue est l� avec des t�moins.
484
00:51:31,587 --> 00:51:33,736
- Dans la cuisine.
- Merci.
485
00:51:43,507 --> 00:51:45,982
- C'est la derni�re personne
que vous avez vue ?
486
00:51:46,147 --> 00:51:47,682
- Oui.
487
00:51:50,427 --> 00:51:53,180
- Il �tait quelle heure ?
- Autours de 14h.
488
00:51:54,807 --> 00:51:56,640
- Elle vous l'a pr�sent� ?
- Oui.
489
00:51:56,867 --> 00:51:58,820
- Elle vous a dit son nom ?
490
00:51:59,347 --> 00:52:01,226
- Alexandre Beck.
491
00:52:17,227 --> 00:52:20,227
[grondements et jappements]
492
00:52:20,428 --> 00:52:29,228
...
493
00:52:29,429 --> 00:52:31,329
[G�missements]
494
00:52:32,430 --> 00:52:35,530
...
495
00:52:47,507 --> 00:52:49,418
- On a trouv� �a.
- O� ?
496
00:52:50,107 --> 00:52:51,301
- Une poubelle en bas.
497
00:52:52,227 --> 00:52:55,583
- �a va �tre vite r�gl�
cette histoire...
498
00:52:55,987 --> 00:52:59,423
- Il est m�decin, c'est quand m�me
un peu normal.
499
00:52:59,587 --> 00:53:03,200
- On va quand m�me envoyer �a au labo.
Karim, tu t'en occupes ?
500
00:53:03,667 --> 00:53:05,817
- Putain ! Venez voir !
501
00:53:08,627 --> 00:53:10,406
- Springfield 45.
502
00:53:11,427 --> 00:53:14,066
- Patrick ! � toi l'honneur.
503
00:53:24,507 --> 00:53:26,076
- Regarde.
504
00:53:27,387 --> 00:53:28,815
- Il sent encore.
505
00:53:39,787 --> 00:53:41,823
- Mais �a, c'est pas le vert.
506
00:53:42,387 --> 00:53:44,901
Cherchons le vert ensemble, si tu veux.
507
00:53:54,427 --> 00:53:57,022
C'est celui-l� le vert ?
Oui ?
508
00:53:57,187 --> 00:53:58,700
C'est pas vert.
509
00:53:58,867 --> 00:54:01,256
- C'est orange.
- Orange ?
510
00:54:01,427 --> 00:54:02,860
Non, c'est bleu.
511
00:54:03,347 --> 00:54:05,702
- �a c'est orange.
- Tr�s bien, �a c'est orange.
512
00:54:06,703 --> 00:54:08,603
[T�l�phone]
513
00:54:09,107 --> 00:54:11,382
Tu cherches le vert ?
D'accord ?
514
00:54:15,027 --> 00:54:17,722
C�line, si je r�ponds pas,
c'est que je suis occup�.
515
00:54:18,827 --> 00:54:20,321
Passez-la-moi.
516
00:54:21,427 --> 00:54:22,921
All�, ma�tre ?
517
00:54:25,687 --> 00:54:27,156
Hier, pourquoi ?
518
00:54:27,327 --> 00:54:30,299
- Parce qu'elle a �t� assassin�e hier
dans son studio.
519
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
[Th�me musical]
520
00:54:32,501 --> 00:54:34,501
...
521
00:54:34,700 --> 00:54:36,300
* Docteur ?
522
00:54:36,501 --> 00:54:40,201
...
523
00:54:40,467 --> 00:54:42,056
�coutez-moi bien.
524
00:54:45,107 --> 00:54:48,543
Ils ont retrouv� l'arme du crime
chez vous. Vous allez �tre arr�t�.
525
00:54:48,707 --> 00:54:50,026
- L'arme du crime ?
526
00:54:50,187 --> 00:54:53,338
Quelle connerie !
Pourquoi ils sont rentr�s chez moi ?
527
00:54:53,507 --> 00:54:55,577
- Ils vont vous placer en garde � vue.
528
00:54:56,707 --> 00:54:58,386
* Je vais essayer d'arriver avant eux.
529
00:54:58,547 --> 00:55:00,321
- Elle est o� ?
- Elle arrive.
530
00:55:00,467 --> 00:55:03,061
- Si j'arrive trop tard,
restez le plus �vasif possible.
531
00:55:04,107 --> 00:55:06,860
Pas de r�ponses d�finitives,
c'est clair ?
532
00:55:07,107 --> 00:55:09,063
Docteur, vous �tes l� ?
533
00:55:09,427 --> 00:55:10,940
- �a c'est le vert.
534
00:55:11,147 --> 00:55:15,420
* Surtout restez calme.
Ils vont �tre l� d'une minute � l'autre.
535
00:55:15,621 --> 00:55:23,421
...
536
00:55:23,627 --> 00:55:25,140
- Pas maintenant, impossible.
537
00:55:25,341 --> 00:55:55,741
...
538
00:55:55,987 --> 00:55:58,500
- Barthas pour Levkowich.
539
00:55:58,501 --> 00:56:54,501
...
540
00:56:54,567 --> 00:56:56,041
- Vers le p�riph' !
541
00:56:56,042 --> 00:57:01,442
...
542
00:57:42,443 --> 00:57:43,943
Merde !
543
00:57:47,827 --> 00:57:49,321
L'autre c�t� !
544
00:58:16,322 --> 00:58:18,322
[Th�me musical]
545
00:58:18,323 --> 00:59:23,000
...
546
00:59:25,387 --> 00:59:27,947
- Quatre par l� !
Vincent, va avec eux !
547
01:00:05,787 --> 01:00:07,939
[Chuchotant]
- All�, Bruno ?
548
01:00:08,267 --> 01:00:11,304
- Pas du tout.
Il est m�me arriv� un peu en avance.
549
01:00:11,467 --> 01:00:13,458
- Il ne vous semblait pas nerveux ?
550
01:00:13,867 --> 01:00:15,380
- Personne n'a fait de remarque ?
551
01:00:15,827 --> 01:00:18,421
- Seulement Mme Abidal
qui l'a vu sauter par la fen�tre.
552
01:00:21,187 --> 01:00:24,020
- Il a re�u des appels priv�s ?
- Oui. Ma�tre Feldman.
553
01:00:26,907 --> 01:00:28,665
- Vous lui avez parl� ?
- Oui.
554
01:00:28,827 --> 01:00:31,700
- Qu'avez-vous dit ?
- De n'opposer aucune r�sistance.
555
01:00:31,967 --> 01:00:35,459
- Qui vous a pr�venue ?
- Je n'ai pas � r�pondre, M. le Procureur.
556
01:00:36,067 --> 01:00:39,645
- Vous avez conscience que votre client
vient ainsi de signer des aveux.
557
01:00:46,867 --> 01:00:50,026
- Alors ?
- �a m'emmerde de m'�tre tromp�e.
558
01:00:50,187 --> 01:00:51,779
- � quel propos ?
- De lui.
559
01:00:51,947 --> 01:00:53,699
Ce qui me d��oit,
560
01:00:53,867 --> 01:00:55,937
c'est qu'il ne m'ait pas fait
confiance.
561
01:00:56,107 --> 01:00:58,496
- Il a rien fait.
Il a eu peur, c'est tout.
562
01:00:58,667 --> 01:01:00,764
- Un innocent ne prend pas la fuite.
563
01:01:01,547 --> 01:01:04,107
- C'est pour entendre ces conneries
que je te paie une fortune ?
564
01:02:44,347 --> 01:02:45,497
- Viens !
565
01:02:46,067 --> 01:02:47,482
Suis-moi.
566
01:02:58,707 --> 01:03:01,282
- Mettez �a sous votre cul,
vous allez me pourrir la caisse.
567
01:03:05,587 --> 01:03:06,815
- Qui est-ce qui a tir� ?
568
01:03:07,747 --> 01:03:09,341
- Des potes.
569
01:03:10,307 --> 01:03:13,865
On va �viter le p�riph' parce
qu'apparemment vous avez foutu le bordel.
570
01:03:14,366 --> 01:03:16,866
["Hands of Time" interpr�t�
par Groove Armada]
571
01:03:17,067 --> 01:03:42,467
...
572
01:03:42,866 --> 01:03:44,266
[T�l�phone]
573
01:03:44,867 --> 01:03:46,367
- Ouais ?
574
01:03:47,667 --> 01:03:49,385
Quoi ? Qui �a ?
575
01:03:51,147 --> 01:03:52,860
Attends, t'es o� l� ?
576
01:03:53,307 --> 01:03:54,860
D�gage !
577
01:03:55,907 --> 01:03:57,396
J'arrive.
578
01:03:59,467 --> 01:04:02,979
J'ai une course � faire,
apr�s je vous refilerai des fringues.
579
01:04:02,980 --> 01:04:12,980
...
580
01:04:13,207 --> 01:04:14,721
Hein ?
581
01:04:14,922 --> 01:04:16,635
Le propri�taire ?
582
01:04:29,836 --> 01:04:31,436
Oui.
583
01:04:31,827 --> 01:04:34,621
Vous m'enverrez les conclusions alors.
Merci.
584
01:04:36,867 --> 01:04:38,402
- C'�tait qui ?
585
01:04:40,067 --> 01:04:42,976
- L'identification.
- Pour ?
586
01:04:43,747 --> 01:04:45,275
- Le fusil.
587
01:04:45,427 --> 01:04:46,996
- Alors ?
588
01:04:48,587 --> 01:04:51,260
T'es casse-couilles, ils sont ferm�s !
Le fusil ?
589
01:04:56,387 --> 01:04:59,060
- C'est celui de son p�re.
Francois Beck.
590
01:04:59,867 --> 01:05:01,420
Pousse-toi.
591
01:05:04,387 --> 01:05:08,138
- Cherche pas. � la mort du p�re,
le fils a h�rit� du fusil.
592
01:05:08,467 --> 01:05:10,981
Mais comme la femme de Beck
prenait des roustes,
593
01:05:11,147 --> 01:05:13,297
elle l'a planqu� dans un coffre
avec les photos.
594
01:05:14,067 --> 01:05:16,742
- Qui paie la location de ce coffre
pendant 8 ans ?
595
01:05:16,927 --> 01:05:18,799
Pourquoi la clef sur le cadavre ?
596
01:05:19,667 --> 01:05:22,818
C'est bourr� de trous. Tout le monde
le sait, mais ferme sa gueule.
597
01:05:23,087 --> 01:05:26,821
- Qu'est-ce qu'on en a � foutre ?
Il va prendre 20 ans pour la photographe.
598
01:05:26,987 --> 01:05:30,220
- Qu'est-ce que tu me fais l� ?
- Tu le sais tr�s bien, putain !
599
01:05:30,587 --> 01:05:32,623
Si on prouve qu'elle n'est pas
une victime de Serton,
600
01:05:32,787 --> 01:05:36,336
il va avoir revision du proc�s.
Et �a fait chier tout le monde.
601
01:05:36,507 --> 01:05:39,740
- Qu'est-ce que j'en ai � foutre
que �a fasse chier tout le monde ?
602
01:05:39,947 --> 01:05:42,019
Ce que je veux c'est la v�rit�.
603
01:05:42,707 --> 01:05:45,426
C'est moi qui ai appel� son avocate
pour la pr�venir.
604
01:05:46,367 --> 01:05:48,180
- T'es compl�tement con, ou quoi ?
605
01:05:48,347 --> 01:05:51,896
- Pour l'assassinat de sa femme,
on a aucune preuve solide. Pourquoi ?
606
01:05:52,107 --> 01:05:54,302
- Parce qu'il d�merd� comme un pro.
- Exactement.
607
01:05:54,567 --> 01:05:57,298
Alors explique-moi pourquoi
8 ans plus tard,
608
01:05:57,567 --> 01:06:00,301
il planquerait l'arme du crime
dans son salon ?
609
01:06:00,467 --> 01:06:02,444
- Pour sa femme, il avait tout pr�vu.
610
01:06:02,667 --> 01:06:04,464
Mais ici il s'est senti accul�.
611
01:06:04,627 --> 01:06:05,776
- Bien s�r !
612
01:06:05,947 --> 01:06:10,225
Tellement qu'il est pass� voir le l�giste
pour avoir le dossier de sa femme,
613
01:06:10,387 --> 01:06:13,947
avant d'entrer � son cabinet
pour nous attendre tranquillement.
614
01:06:16,267 --> 01:06:19,703
Je voudrais parler au Dr Herbin,
service m�dico-l�gal, s'il vous pla�t ?
615
01:06:20,787 --> 01:06:22,540
Oui je patiente, merci.
616
01:06:27,587 --> 01:06:30,897
Salut maman. � dimanche.
On t'a tout rang�.
617
01:06:31,067 --> 01:06:32,944
- Merci mon grand, � dimanche !
618
01:06:33,107 --> 01:06:34,176
- Au revoir, Simone.
619
01:06:34,377 --> 01:06:35,777
- Au revoir !
620
01:07:08,307 --> 01:07:10,946
- D�sol�, je suis en retard.
J'ai rendez-vous avec ma�tre Ferrault.
621
01:07:11,827 --> 01:07:13,321
- Vous �tes s�r ?
622
01:07:18,127 --> 01:07:19,496
- Messieurs !
623
01:07:21,947 --> 01:07:25,064
- Pardonnez-moi d'insister,
mais c'est tr�s important.
624
01:07:26,027 --> 01:07:28,004
Avez-vous eu ma femme
comme cliente ?
625
01:07:30,347 --> 01:07:34,125
- Non, ce n'�tait pas une cliente.
- Mais vous l'avez rencontr�e ?
626
01:07:34,387 --> 01:07:35,876
- Oui.
627
01:07:36,387 --> 01:07:40,983
Il y a quelques ann�es, j'ai �t� commis
d'office pour d�fendre Helio Gonzales.
628
01:07:41,287 --> 01:07:43,676
Vous voyez qui ?
- Non.
629
01:07:43,947 --> 01:07:47,098
- Un gamin d'une de ces associations
pour enfants d�favoris�s
630
01:07:47,267 --> 01:07:50,081
dont votre femme s'occupait
avec Philippe Neuville.
631
01:07:50,867 --> 01:07:53,461
Le fils de l'homme d'affaires.
- Alors ?
632
01:07:53,627 --> 01:07:57,185
- Quand le fils Neuville a �t� d�couvert
dans une d�charge
633
01:07:57,347 --> 01:08:00,817
avec 2 balles dans le corps,
tout le monde a soup�onn� Gonzales.
634
01:08:01,147 --> 01:08:03,936
Il avait un casier judiciaire
d�j� bien rempli...
635
01:08:04,747 --> 01:08:07,580
et il avait �t� vu le soir du meurtre
avec le fils Neuville.
636
01:08:07,747 --> 01:08:10,138
- Et ma femme ?
- Elle �tait son alibi.
637
01:08:10,467 --> 01:08:11,995
- C'est-�-dire ?
638
01:08:14,107 --> 01:08:16,624
- Elle a d�clar�
qu'au moment du meurtre
639
01:08:16,887 --> 01:08:20,585
il �tait dans son bureau pour discuter
de son orientation professionnelle.
640
01:08:20,747 --> 01:08:23,702
- �videmment, personne ne l'a gob�.
- Pourquoi ?
641
01:08:25,507 --> 01:08:27,862
- Orientation professionnelle
� 11h du soir ?
642
01:08:30,007 --> 01:08:33,385
Dans les affaires de meurtre,
on rigole pas avec les faux t�moignages,
643
01:08:33,586 --> 01:08:37,060
je lui ai sugg�r� de dire la v�rit�.
- Qu'est-ce qu'elle a dit ?
644
01:08:39,387 --> 01:08:41,506
- Qu'est-ce qu'elle a dit ?
645
01:08:42,027 --> 01:08:43,796
C'est �vident, non ?
646
01:08:43,897 --> 01:08:45,097
- Non.
647
01:08:48,907 --> 01:08:52,805
- Elle �tait chez Gonzales.
Ils couchaient ensemble depuis 2 mois.
648
01:09:09,667 --> 01:09:12,984
- C'est pas la mort.
Vous l'avez tromp�e aussi, non ?
649
01:09:15,907 --> 01:09:17,383
- Non.
650
01:09:32,787 --> 01:09:34,479
- Celui qui a la chemise.
651
01:09:43,427 --> 01:09:45,345
Qu'est-ce qu'on fout avec ce mec-l� ?
652
01:09:45,507 --> 01:09:48,302
- Qu'est-ce �a peut te foutre ?
- On va se le taper longtemps ?
653
01:09:48,787 --> 01:09:50,664
- Il m'a rendu service il y a 3 ans.
654
01:09:51,107 --> 01:09:53,796
J'avais emmen� mon gamin � l'hosto,
il avait des bleus partout.
655
01:09:54,467 --> 01:09:56,662
Ces encul�s croyaient que c'�tait moi.
656
01:09:56,827 --> 01:10:01,184
Ce gars a expliqu� aux policiers
que mon fils �tait h�mophile.
657
01:10:01,707 --> 01:10:05,146
Temps qu'il aura besoin de nous,
on sera l�, c'est clair ?
658
01:10:05,467 --> 01:10:08,265
Et panique pas,
il a juste besoin d'infos.
659
01:10:09,587 --> 01:10:10,956
Putain !
660
01:10:22,667 --> 01:10:24,576
- Calme-toi !
- Reste l� !
661
01:10:24,747 --> 01:10:26,578
- �a va ! �a va !
662
01:10:26,747 --> 01:10:27,862
- Barrez-vous !
663
01:10:28,027 --> 01:10:29,779
- �a va...
- Reste tranquille.
664
01:10:30,867 --> 01:10:32,425
Qu'est-ce que tu veux savoir ?
665
01:10:32,587 --> 01:10:35,738
Ouais, je l'ai bais�e ta femme !
Pendant des mois !
666
01:10:36,547 --> 01:10:38,662
Qu'est-ce qui y a ?
Ferme ta gueule, toi !
667
01:10:39,827 --> 01:10:42,625
Sans d�conner, je suis d�sol�.
668
01:10:43,787 --> 01:10:46,298
Son truc c'�tait que
je lui crache dans la bouche.
669
01:10:46,427 --> 01:10:48,657
C'�tait une chienne, ta femme.
C'est pas de ma faute.
670
01:10:48,827 --> 01:10:50,142
- L�che-moi.
671
01:10:50,387 --> 01:10:53,226
T'as jamais bais� ma femme.
Elle �tait � Lyon ce soir-l�.
672
01:10:53,427 --> 01:10:55,702
Je peux le prouver
et faire sauter ton alibi.
673
01:10:56,187 --> 01:10:58,257
J'en ai rien � foutre
si t'as but� Neuville.
674
01:10:58,587 --> 01:11:01,784
Mais je suis accus� de meurtre
et je voudrais savoir pourquoi.
675
01:11:02,947 --> 01:11:07,338
Alors tu me dis tout ou tu vas aller
te faire enculer en taule.
676
01:11:10,907 --> 01:11:13,501
- Tu crois que j'ai peur de la taule ?
Je m'en bats les couilles.
677
01:11:13,667 --> 01:11:16,056
Je l'ai pas but� le Neuville.
J'avais une affaire,
678
01:11:16,547 --> 01:11:19,415
j'avais pas d'alibi
et elle m'a sorti de la merde, voil�.
679
01:11:19,707 --> 01:11:21,615
- Tu l'as revue ?
- Elle est morte, mec !
680
01:11:21,887 --> 01:11:23,276
- Pourquoi elle a fait �a ?
681
01:11:23,447 --> 01:11:26,186
- J'en sais rien.
J'ai racont� ce qu'elle m'a dit de dire.
682
01:11:26,347 --> 01:11:27,983
Maintenant, casse-toi p�d� !
683
01:11:50,387 --> 01:11:53,420
- Vous �tes dingue ?
Pourquoi on est venu si c'est pas vrai ?
684
01:11:53,667 --> 01:11:55,419
- J'�tais pas s�r. J'ai bluff�.
685
01:11:56,067 --> 01:11:57,641
- Vous avez bluff� ?
686
01:11:58,827 --> 01:12:01,043
Vous �tes compl�tement ouf ou quoi ?
687
01:12:05,427 --> 01:12:08,305
C'est bon �a. "J'ai bluff�..."
L'encul� !
688
01:12:16,987 --> 01:12:21,280
- J'ai pens� que si son mari se faisait
arr�ter, elle voudrait l'aider.
689
01:12:25,867 --> 01:12:29,142
Je sais pas comment il a fait
pour s'en sortir, ce con.
690
01:12:35,547 --> 01:12:38,642
Je pouvais pas savoir
qu'elle lui refilerait un rencard.
691
01:12:40,987 --> 01:12:43,264
Non, je sais pas o� il est.
692
01:12:45,747 --> 01:12:47,521
OK, je vous rappelle.
693
01:14:22,947 --> 01:14:25,381
- Vous avez l'heure, s'il vous pla�t ?
694
01:14:26,507 --> 01:14:28,225
- 17h pass�.
- Merci.
695
01:14:39,547 --> 01:14:42,586
Je sais pas si c'est elle,
mais il y a un vrai m�me.
696
01:14:42,947 --> 01:14:44,585
- Mais elle ressemble � la photo ?
697
01:14:45,307 --> 01:14:47,798
- Je sais pas. Peut-�tre les yeux...
698
01:14:48,799 --> 01:14:51,299
[Th�me musical]
699
01:14:51,500 --> 01:16:06,400
...
700
01:16:06,787 --> 01:16:08,857
- Elle se barre. Je la chope ?
701
01:16:09,058 --> 01:16:14,058
...
702
01:16:14,307 --> 01:16:18,066
Elle va vers l'entr�e.
Zach, c'est � toi de jouer.
703
01:16:18,267 --> 01:16:45,667
...
704
01:16:45,987 --> 01:16:47,943
- C'est pas elle. Arr�te !
705
01:16:49,387 --> 01:16:52,419
Tu m'entends ?
Retourne � ta place.
706
01:16:52,620 --> 01:17:06,420
...
707
01:17:06,947 --> 01:17:10,098
* - Il se barre. Qu'est-ce que je fais ?
708
01:17:11,027 --> 01:17:13,257
Je r�p�te, il se barre.
Qu'est-ce que je fais ?
709
01:17:13,458 --> 01:17:18,858
...
710
01:17:19,027 --> 01:17:20,480
- Il arrive.
711
01:17:21,747 --> 01:17:23,162
* Bernard ?
712
01:17:27,147 --> 01:17:28,660
- Stoppez-le !
713
01:17:48,461 --> 01:17:51,361
[Bruits de lutte]
714
01:17:54,107 --> 01:17:56,143
- Calme-toi !
715
01:17:56,144 --> 01:18:04,844
...
716
01:18:05,107 --> 01:18:06,779
- Qu'est-ce que vous voulez ?
717
01:18:07,080 --> 01:18:08,980
Qu'est-ce que vous voulez !
718
01:18:09,181 --> 01:18:10,981
[Coup et g�missements]
719
01:18:25,227 --> 01:18:26,926
- O� est ta femme ?
720
01:18:27,827 --> 01:18:29,418
- Je sais pas.
721
01:18:29,719 --> 01:18:32,019
[Cri de douleur]
722
01:18:33,827 --> 01:18:35,364
- O� est-elle ?
723
01:18:35,965 --> 01:18:37,465
O� est-elle ?
724
01:18:37,607 --> 01:18:39,301
- Je... Je sais pas !
725
01:18:40,002 --> 01:18:41,602
[Cri de douleur]
726
01:18:41,907 --> 01:18:43,617
- O� est ta femme ?
727
01:18:44,347 --> 01:18:45,826
O� est Margot ?
728
01:18:50,267 --> 01:18:51,439
- Eh !
729
01:18:52,667 --> 01:18:53,941
Bougez pas !
730
01:18:55,027 --> 01:18:56,938
L�ve-toi !
731
01:18:59,139 --> 01:19:00,239
[Coup de feu]
732
01:19:02,787 --> 01:19:04,505
D�tache-le !
733
01:19:06,347 --> 01:19:08,542
D�tache-le, grand con !
734
01:19:13,947 --> 01:19:15,416
�a va ?
735
01:19:15,947 --> 01:19:17,505
Pour qui tu bosses, toi ?
736
01:19:20,206 --> 01:19:21,706
Pour qui tu bosses !
737
01:19:23,707 --> 01:19:26,307
[Il tire 2 fois]
738
01:19:33,707 --> 01:19:35,299
Bouge pas !
739
01:20:09,107 --> 01:20:10,460
Bordel de merde !
740
01:20:11,561 --> 01:20:13,361
Merde ! Putain !
741
01:20:13,562 --> 01:20:15,703
[Sir�nes de police]
Trace !
742
01:20:48,847 --> 01:20:50,336
- Oui ?
743
01:20:50,567 --> 01:20:53,465
* - Beck a une place sur le vol
de Buenos Aires � 10h30.
744
01:20:53,627 --> 01:20:54,664
- J'arrive.
745
01:20:57,027 --> 01:20:58,983
- Philippe venait d'avoir 5 ans.
746
01:20:59,507 --> 01:21:02,101
On attendait ensemble le bus scolaire.
747
01:21:02,267 --> 01:21:04,064
Je le tenais par la main.
748
01:21:06,547 --> 01:21:08,265
Le bus est arriv�.
749
01:21:08,787 --> 01:21:11,665
Les portes se sont ouvertes
et il a l�ch� brusquement ma main...
750
01:21:13,707 --> 01:21:15,898
pour foncer dans le bus et...
751
01:21:17,147 --> 01:21:21,096
j'ai eu une envie violente
de le tirer en arri�re...
752
01:21:21,887 --> 01:21:23,740
et de le ramener � la maison.
753
01:21:26,427 --> 01:21:30,584
C'est l� que j'ai compris ce que
j'avais ressenti � sa naissance.
754
01:21:31,267 --> 01:21:35,177
De la joie, de l'appr�hension,
mais aussi de la...
755
01:21:35,627 --> 01:21:37,143
terreur.
756
01:21:40,907 --> 01:21:45,486
J'ai su que malgr� tous mes efforts,
il pourrait lui arriver quelque chose.
757
01:21:46,307 --> 01:21:47,801
Toujours.
758
01:21:50,867 --> 01:21:52,739
J'ai peur de la maladie.
759
01:21:53,827 --> 01:21:56,960
J'ai peur de la vieillesse
et j'ai peur de la mort.
760
01:21:58,787 --> 01:22:02,499
Mais ce n'est rien compar�
� ce que j'ai ressenti ce jour-l�
761
01:22:02,667 --> 01:22:05,303
en regardant partir le bus.
762
01:22:09,587 --> 01:22:13,078
Pendant que mon fils
pourrit six pieds sous terre...
763
01:22:15,587 --> 01:22:19,298
... elle serait toujours en vie ?
Je peux pas l'accepter, Bernard.
764
01:22:21,627 --> 01:22:23,565
Est-ce que tu comprends ?
765
01:22:25,267 --> 01:22:26,746
Tu comprends ?
766
01:22:26,907 --> 01:22:28,545
- Je comprends, Monsieur.
767
01:22:37,546 --> 01:22:39,546
[Th�me musical]
768
01:22:39,747 --> 01:23:22,247
...
769
01:23:22,587 --> 01:23:25,542
* - Les passagers � destination
de Buenos Aires
770
01:23:25,707 --> 01:23:28,383
sont pri�s de se pr�senter
� porte F50...
771
01:23:28,584 --> 01:24:00,784
...
772
01:24:01,067 --> 01:24:02,580
- Caroline Parreire !
773
01:24:02,907 --> 01:24:03,896
L� !
774
01:24:04,707 --> 01:24:06,902
Elle a r�serv�
6 minutes apr�s M. Beck.
775
01:24:07,067 --> 01:24:11,696
Elle devait �tre plac�e � c�t� de lui.
32e rang, si�ges E et F.
776
01:24:11,947 --> 01:24:13,585
- Elle a enregistr� ?
777
01:24:15,667 --> 01:24:17,339
- Oui, elle doit �tre en train
d'embarquer.
778
01:24:17,507 --> 01:24:18,901
Porte F50.
779
01:24:19,102 --> 01:24:50,502
...
780
01:24:50,747 --> 01:24:52,146
- Police !
781
01:24:52,347 --> 01:24:55,847
...
782
01:24:56,027 --> 01:24:58,495
Personne ne bouge !
783
01:24:58,947 --> 01:25:00,744
- Arr�tez l'embarquement imm�diatement !
784
01:25:05,307 --> 01:25:07,775
- Montrez-moi vos papiers.
785
01:25:25,147 --> 01:25:27,024
- Ma manette commence � bloquer.
786
01:25:27,187 --> 01:25:29,257
- Toujours une excuse.
787
01:25:29,627 --> 01:25:33,380
Regarde-moi �a !
Et voil�. Oh la la !
788
01:25:34,507 --> 01:25:38,017
- J'y crois pas !
- C'est la manette !
789
01:25:39,067 --> 01:25:40,819
Je me fais toujours avoir.
790
01:25:40,987 --> 01:25:43,421
- T'as vu comment
il se plaint toujours ?
791
01:25:44,267 --> 01:25:45,461
- Eh ! Tes pompes !
792
01:25:45,627 --> 01:25:47,902
- T'es relou avec ta moquette pourrie.
793
01:25:48,207 --> 01:25:49,398
- Alors ?
794
01:25:51,307 --> 01:25:52,740
- Je comprends pas. Rien.
795
01:25:55,267 --> 01:25:56,666
- Mouss, arrive !
796
01:25:57,167 --> 01:25:58,767
- Bruno...
797
01:26:01,767 --> 01:26:03,282
Je suis d�sol�.
798
01:26:04,147 --> 01:26:05,621
Vraiment.
799
01:26:06,107 --> 01:26:07,681
- Faut pas.
800
01:26:13,387 --> 01:26:16,281
J'enverrai quelqu'un pour mon fils
quand il ira mieux.
801
01:26:16,547 --> 01:26:18,297
- Au revoir les gars !
- Tchao !
802
01:26:39,498 --> 01:26:41,798
[T�l�phone]
803
01:26:44,907 --> 01:26:46,435
- Ne quittez pas.
804
01:26:46,836 --> 01:26:48,136
All� ?
805
01:26:48,307 --> 01:26:49,899
* - C'est Alexandre Beck.
806
01:26:50,600 --> 01:26:51,700
- Oui ?
807
01:26:51,987 --> 01:26:54,182
* - Je peux prouver que
j'ai pas tu� Charlotte.
808
01:26:54,347 --> 01:26:55,575
- C'est-�-dire ?
809
01:26:57,107 --> 01:26:58,816
Ne quittez pas.
810
01:27:04,027 --> 01:27:05,421
Allez-y.
811
01:27:07,307 --> 01:27:08,535
- Bonsoir.
812
01:27:08,707 --> 01:27:11,346
Commandant Levkowich.
On s'est crois�s � l'h�pital.
813
01:27:12,307 --> 01:27:13,899
Je peux vous parler un instant ?
814
01:27:14,067 --> 01:27:16,456
- D�sol�e, ma femme m'attend.
815
01:27:16,627 --> 01:27:19,595
- Je ne crois pas que Beck ait tu�
qui que ce soit.
816
01:27:24,267 --> 01:27:26,403
Pour l'instant, je suis le seul
� le penser.
817
01:27:26,667 --> 01:27:29,698
- Vous �tes le plus fut�, c'est �a ?
- Voil�.
818
01:27:30,627 --> 01:27:35,025
Mais je vais avoir besoin d'aide.
Vous devez savoir o� il se cache ?
819
01:27:35,207 --> 01:27:40,060
- Rectification, vous �tes le plus con.
- On le retrouvera de toute fa�on.
820
01:27:40,427 --> 01:27:43,577
Mais je vous pr�viens,
�a ne se fera pas en douceur.
821
01:27:43,747 --> 01:27:47,041
Il avait une r�servation
vers Buenos Aires ce soir.
822
01:27:47,907 --> 01:27:50,184
�videmment, il ne s'est pas pr�sent�,
823
01:27:50,347 --> 01:27:54,257
mais il devait voyager avec une certaine
Caroline Parreire. Vous connaissez ?
824
01:27:55,747 --> 01:27:57,175
- Tenez-moi �a.
825
01:28:07,107 --> 01:28:08,642
- Alors ?
826
01:28:10,627 --> 01:28:13,500
- Quoi ?
- Caroline Parreire ?
827
01:28:13,787 --> 01:28:15,322
- Jamais entendu ce nom.
828
01:28:18,307 --> 01:28:20,980
- Margot Beck se droguait ?
- Non, vous �tes fou !
829
01:28:21,147 --> 01:28:23,977
- C'est pas ce que dit
son rapport d'autopsie.
830
01:28:25,907 --> 01:28:28,341
- C'est confidentiel.
- Vous vous foutez de moi ?
831
01:28:30,107 --> 01:28:32,098
Montrez-moi une photo.
Juste une.
832
01:28:32,267 --> 01:28:34,462
- C'est marrant,
j'ai eu la m�me r�action.
833
01:28:34,747 --> 01:28:37,438
Il y en a pas.
Elles ont disparu.
834
01:28:57,227 --> 01:28:58,598
Un probl�me ?
835
01:29:12,199 --> 01:29:13,799
- Salut !
836
01:29:14,827 --> 01:29:16,545
- Il t'a appel�e ?
- Non.
837
01:29:17,746 --> 01:29:20,246
[Douche qui coule]
838
01:29:20,447 --> 01:29:27,547
...
839
01:29:27,947 --> 01:29:30,342
- H�l�ne ?
- Quoi ?
840
01:29:34,907 --> 01:29:36,840
Qu'est-ce qu'il y a ?
841
01:29:38,907 --> 01:29:40,481
- Les photos...
842
01:29:41,507 --> 01:29:43,584
C'est moi qui les ai prises.
843
01:29:45,485 --> 01:29:47,785
[Elle arr�te la douche]
844
01:29:49,627 --> 01:29:52,382
C'est Philippe Neuville
qui l'avait frapp�e.
845
01:30:01,427 --> 01:30:02,842
- Pourquoi ?
846
01:30:03,147 --> 01:30:06,584
- Je sais pas.
Elle a rien voulu me dire.
847
01:30:09,067 --> 01:30:10,546
- Et t'as rien fait ?
848
01:30:11,227 --> 01:30:13,866
- Faire quoi ?
- L'emmener chez les flics.
849
01:30:14,027 --> 01:30:18,620
- Elle voulait pas. Elle disait
qu'elle voulait juste des preuves.
850
01:30:22,347 --> 01:30:25,136
Elle m'a emp�ch�e de vous en parler.
851
01:30:26,587 --> 01:30:29,078
- Et tu n'as jamais rien dit ?
852
01:30:29,307 --> 01:30:31,777
- Mais qu'est-ce que tu voulais
que je dise ?
853
01:30:31,987 --> 01:30:33,804
Que j'aille voir mon fr�re,
854
01:30:34,067 --> 01:30:38,623
pour lui dire que sa femme s'�tait fait
casser la gueule avant de mourir ?
855
01:30:38,867 --> 01:30:41,178
Tu crois que �a l'aurait aid� ?
856
01:30:41,427 --> 01:30:43,418
Elle m'avait demand�
de garder le secret !
857
01:30:43,587 --> 01:30:45,525
- Eh bien, tu m'�tonnes.
858
01:30:45,987 --> 01:30:46,976
- Quoi ?
859
01:30:48,227 --> 01:30:52,778
- Tu montais les chevaux de Neuville.
Si tu accusais son fils,
860
01:30:53,427 --> 01:30:55,702
tu te serais retrouv�e au ch�mage.
861
01:30:55,967 --> 01:30:58,697
Elle a bien fait
de te demander �a � toi.
862
01:30:59,707 --> 01:31:02,221
Elle savait bien que tu la fermerais.
863
01:31:05,622 --> 01:31:08,622
[T�l�phone]
864
01:31:08,823 --> 01:31:22,123
...
865
01:31:22,422 --> 01:31:24,022
All� ?
866
01:31:25,987 --> 01:31:27,566
Oui, �lisabeth ?
867
01:31:31,227 --> 01:31:33,463
Je te email �a tout de suite.
868
01:31:34,947 --> 01:31:36,621
Merci beaucoup.
869
01:31:47,187 --> 01:31:50,020
- Un briard. Mignonne, non ?
870
01:31:50,187 --> 01:31:51,825
- Vous aidez un fugitif...
871
01:31:52,187 --> 01:31:55,576
- Fermez-la ou cette chienne
pissera sur votre carri�re.
872
01:31:56,787 --> 01:32:00,785
Vous avez �tabli l'heure de la mort
de Charlotte � 22h45, exact ?
873
01:32:01,587 --> 01:32:03,181
- � une demie-heure pr�s.
874
01:32:03,347 --> 01:32:05,458
- Cette chienne prouve que
Beck est innocent.
875
01:32:05,667 --> 01:32:07,817
Il a lou� un ordinateur chez Medianet
876
01:32:07,987 --> 01:32:11,104
entre 22h36 et 23h13,
selon leur registre.
877
01:32:11,787 --> 01:32:14,940
On lui a demand�
de laisser sa chienne dehors.
878
01:32:15,627 --> 01:32:19,099
Deux t�moins l'ont formellement
identifi�e.
879
01:32:31,307 --> 01:32:33,025
- En admettant que
cet alibi soit confirm�...
880
01:32:33,307 --> 01:32:34,501
- Il le sera.
881
01:32:35,147 --> 01:32:37,185
- En admettant qu'il le soit.
882
01:32:37,827 --> 01:32:39,719
Il reste un petit probl�me.
883
01:32:40,347 --> 01:32:42,656
L'arme du crime retrouv� chez lui.
884
01:32:42,827 --> 01:32:46,615
- Sauf que le vent a tourn�, et que
�a devient votre probl�me.
885
01:32:47,947 --> 01:32:49,726
Vous pouvez toujours expliquer
886
01:32:49,927 --> 01:32:53,006
que vos hommes ont d�pos� � votre insu
ces pi�ces � conviction.
887
01:32:53,267 --> 01:32:55,443
Au pire, vous passerez pour un l�che.
888
01:32:56,787 --> 01:32:58,486
- Vous �tes folle ?
889
01:32:58,627 --> 01:33:00,818
Qui va croire que la Criminelle
a pu faire une telle chose ?
890
01:33:01,187 --> 01:33:02,715
- Personne.
891
01:33:10,527 --> 01:33:14,266
Alors dites � la presse que le Dr Beck
est recherch� en tant que t�moin,
892
01:33:14,427 --> 01:33:17,641
comme �tant la derni�re personne
ayant vu la victime vivante
893
01:33:18,187 --> 01:33:21,662
et qu'il n'est soup�onn� en rien.
D'accord ?
894
01:33:25,547 --> 01:33:29,564
- Il r�pondra � toutes mes questions ?
- Ne faites pas semblant de n�gocier.
895
01:33:48,947 --> 01:33:51,722
- Je lui avais jur� de garder le secret.
896
01:33:54,107 --> 01:33:56,199
J'ai jamais voulu te faire du mal.
897
01:34:06,107 --> 01:34:08,120
Dis-moi que tu me pardonnes.
898
01:34:10,547 --> 01:34:12,380
- Merci de m'en avoir parl�.
899
01:34:30,767 --> 01:34:31,817
Tu savais ?
900
01:34:33,667 --> 01:34:35,817
Pour Neuville ?
- Bien s�r que non !
901
01:34:37,787 --> 01:34:40,904
- Je l'ai vue.
Je te jure que je l'ai vue.
902
01:34:41,547 --> 01:34:43,126
- Je te crois.
903
01:34:45,467 --> 01:34:47,036
Viens voir.
904
01:34:47,237 --> 01:34:50,237
[Th�me musical]
905
01:34:50,438 --> 01:35:00,238
...
906
01:35:00,427 --> 01:35:04,425
- C'est juste une visite de courtoisie.
- On voudrait s'excuser.
907
01:35:04,626 --> 01:36:11,426
...
908
01:36:11,947 --> 01:36:13,903
- C'est pas elle !
- Ah bon ? pourquoi ?
909
01:36:14,267 --> 01:36:16,786
- Elle a jamais fait 1m75 !
Sont o� les photos ?
910
01:36:16,947 --> 01:36:19,903
- Ils pensent qu'elles ont �t� vol�es.
- Par qui ?
911
01:36:20,067 --> 01:36:22,681
- Par la seule autre personne
� avoir r�clam� le dossier,
912
01:36:22,882 --> 01:36:24,396
votre beau-p�re.
913
01:36:51,187 --> 01:36:53,478
Votre p�re poss�dait une arme, non ?
914
01:36:54,787 --> 01:36:57,462
- Un fusil de chasse
dont vous avez h�rit� ?
915
01:36:59,267 --> 01:37:01,166
- Vous savez o� il est ?
916
01:37:02,127 --> 01:37:03,979
- Non. Dans ma cave j'imagine.
917
01:37:05,667 --> 01:37:07,386
- Vous n'�tes pas s�r ?
918
01:37:07,627 --> 01:37:11,122
- J'ai d�m�nag� il y 8 ans.
Il est dans un carton, je suppose.
919
01:37:11,387 --> 01:37:12,963
- Je ne crois pas.
920
01:37:13,187 --> 01:37:17,066
Il �tait dans le coffre
de Juliette Langlois. Avec les photos.
921
01:37:20,507 --> 01:37:23,021
- Je n'ai pas � vous parler.
Appelez mon avocat.
922
01:37:29,987 --> 01:37:31,581
- Pierre Ferrault ?
923
01:37:32,467 --> 01:37:34,020
- Ma�tre Feldman.
924
01:37:34,287 --> 01:37:37,340
- Vous me rassurez.
Ferrault nous a appel�s...
925
01:37:37,547 --> 01:37:39,936
J'ai cru que vous aviez d�cid�
de changer d'avocat.
926
01:37:40,107 --> 01:37:42,940
- Nous �tions surpris que vous alliez
voir un tel tocard.
927
01:37:43,167 --> 01:37:45,437
Il est tr�s mauvais Ferrault,
vous �tes au courant ?
928
01:37:45,627 --> 01:37:47,319
- Qu'est-ce que vous cherchiez ?
929
01:37:47,547 --> 01:37:49,563
- � retracer les derniers jours
de ma femme.
930
01:37:49,727 --> 01:37:50,864
- Pourquoi ?
931
01:37:51,027 --> 01:37:53,941
Comme vous, je suis persuad�
que Serton de l'a pas tu�e.
932
01:37:54,187 --> 01:37:57,026
- Ferrault vous l'a confirm� ?
- Non, c'�tait une fausse piste.
933
01:37:57,187 --> 01:38:00,196
- Pas tout � fait, puisqu'il vous a parl�
de Philippe Neuville ?
934
01:38:00,507 --> 01:38:03,057
- Je vois pas le rapport avec Margot ?
935
01:38:04,147 --> 01:38:06,980
- J'ai pas pu m'emp�cher
d'en chercher un rapport.
936
01:38:08,787 --> 01:38:11,176
- C'est-�-dire ?
- J'ai fait analyser le fusil.
937
01:38:13,627 --> 01:38:15,819
Vous savez ce qu'on a d�couvert ?
938
01:38:18,727 --> 01:38:21,202
C'est l'arme qui a tu�
Philippe Neuville.
939
01:38:21,403 --> 01:38:22,403
- Quoi ?
940
01:38:22,627 --> 01:38:25,016
- �videmment, pour l'instant
je ne vous accuse de rien.
941
01:38:25,187 --> 01:38:27,906
Je voudrais pas encore
me ridiculiser.
942
01:38:28,067 --> 01:38:30,801
- Moi, �a me d�range pas.
Je veux bien prendre le risque.
943
01:38:31,547 --> 01:38:33,936
- C'est pour Alexandre Beck
chez H�l�ne Perkins.
944
01:38:34,107 --> 01:38:35,699
Signature, s'il vous pla�t ?
945
01:39:18,227 --> 01:39:19,865
- Dans la cuisine.
946
01:39:43,467 --> 01:39:46,023
- Qu'est-ce que vous foutez, bordel ?
947
01:39:46,587 --> 01:39:48,817
O� est Martine ?
- En s�curit�.
948
01:39:48,987 --> 01:39:50,818
- Pourquoi en s�curit� ?
- Avancons !
949
01:39:54,147 --> 01:39:56,378
- C'est quoi cette histoire
avec Neuville?
950
01:39:56,547 --> 01:39:58,863
Qui a �t� incin�r� il y a 8 ans ?
951
01:40:00,507 --> 01:40:02,001
- Assieds-toi.
952
01:40:03,907 --> 01:40:06,637
- J'ai vu le rapport d'autopsie.
C'�tait pas Margot.
953
01:40:06,807 --> 01:40:08,823
- Assieds-toi, je te dis !
954
01:40:28,547 --> 01:40:30,803
- Tu l'as vue ?
- Je crois, oui.
955
01:40:31,427 --> 01:40:33,001
- O� est-elle ?
956
01:40:33,827 --> 01:40:35,198
- Je sais pas.
957
01:40:35,507 --> 01:40:38,775
Elle a des ennuis.
- Et tu crois que tu peux l'aider ?
958
01:40:40,147 --> 01:40:42,383
T'as �t� incapable de le faire
il y a 8 ans.
959
01:40:42,547 --> 01:40:43,866
Assieds-toi !
960
01:40:44,027 --> 01:40:45,585
- J'ai �t� assomm�.
961
01:40:47,147 --> 01:40:48,985
- Je sais. J'�tais l�.
962
01:40:49,827 --> 01:40:51,316
- Quoi ?
963
01:40:51,867 --> 01:40:55,337
- Pour la derni�re fois,
pose ton cul sur ce canap� !
964
01:41:00,307 --> 01:41:03,704
- Avez-vous id�e
� quel point votre fille me manque ?
965
01:41:12,747 --> 01:41:14,162
- Assieds-toi.
966
01:41:52,707 --> 01:41:55,216
2 mois avant la disparition de Margot,
967
01:41:55,467 --> 01:41:58,345
un gamin de l'association
est venu la voir.
968
01:42:00,227 --> 01:42:02,104
Il avait l'air perturb�.
969
01:42:03,667 --> 01:42:06,097
Margot a cherch� � comprendre.
970
01:42:07,587 --> 01:42:11,705
Au bout d'une demi-heure, le gamin
�clate en sanglots et l�che que...
971
01:42:12,427 --> 01:42:15,783
le fils Neuville le viole
depuis des mois.
972
01:42:16,867 --> 01:42:21,180
Margot a demand� Neuville
de passer la voir. Tu �tais � Bordeaux.
973
01:42:21,447 --> 01:42:23,405
- Suffit !
- Non, c'est pas fini.
974
01:42:23,667 --> 01:42:25,100
- Il faut qu'on parle.
- J'ai rien � dire !
975
01:42:25,627 --> 01:42:28,460
- Dis-moi la v�rit�, Philippe.
S'il te pla�t !
976
01:42:29,667 --> 01:42:31,756
- Je leur ai jamais fait de mal.
977
01:42:40,107 --> 01:42:41,383
- Arr�te !
978
01:43:00,267 --> 01:43:03,703
- Elle m'avait demand� de l'arr�ter
s'il passait aux aveux.
979
01:43:04,627 --> 01:43:07,824
Quand j'ai vu �a,
j'ai pas pu me retenir.
980
01:43:15,747 --> 01:43:18,215
* Je l'ai tu� avec le fusil de ton p�re.
981
01:43:19,827 --> 01:43:22,095
* Et j'ai mis le corps
dans une d�charge.
982
01:43:22,296 --> 01:43:23,596
[On n�entend plus rien]
983
01:43:23,707 --> 01:43:26,660
- C'est quoi cette friture ?
- Le signal est parfait pourtant.
984
01:43:29,267 --> 01:43:31,178
- Il l'a chop�.
- Assieds-toi.
985
01:43:31,427 --> 01:43:33,145
- Il a trouv� le micro.
Allez, hop !
986
01:43:33,707 --> 01:43:35,618
- Personne ne bouge !
Vous m'entendez ?
987
01:43:35,787 --> 01:43:38,164
Personne ne bouge sans mon ordre !
988
01:43:40,787 --> 01:43:43,506
* - Il y avait ce gamin de l'association,
Gonzales...
989
01:43:45,067 --> 01:43:46,819
Il avait d�j� fait de la taule.
990
01:43:47,387 --> 01:43:49,066
* C'�tait le coupable id�al.
991
01:43:49,227 --> 01:43:51,877
* Si elle avait accept�,
tout aurait �t� plus simple.
992
01:43:52,027 --> 01:43:53,301
* Mais...
993
01:43:53,867 --> 01:43:55,539
elle n'a pas support� l'id�e.
994
01:43:56,627 --> 01:44:00,464
Le lendemain, elle a demand� � ta s�ur
de prendre des photos.
995
01:44:00,867 --> 01:44:05,618
Elle pensait pouvoir s'en servir si
le p�re Neuville venait � nous suspecter.
996
01:44:06,987 --> 01:44:11,581
Ce qui a fini par arriver
quand Margot a disculp� Gonzales.
997
01:44:16,587 --> 01:44:18,102
Du coup...
998
01:44:19,107 --> 01:44:22,417
elle appel� Neuville pour lui parler
des preuves qu'elle d�tenait
999
01:44:22,687 --> 01:44:24,179
contre son fils.
1000
01:44:24,427 --> 01:44:25,940
Connaissant le p�re Neuville,
1001
01:44:26,227 --> 01:44:29,121
je savais comment
il allait g�rer la situation.
1002
01:44:29,787 --> 01:44:31,857
Alors, je l'ai plac� sur �coute.
1003
01:44:32,027 --> 01:44:33,824
- C'est lui qui a engag�
les 2 types du lac ?
1004
01:44:34,087 --> 01:44:35,943
- Bartola et Pagnac.
1005
01:44:37,427 --> 01:44:41,175
Il les a pay�s pour r�cup�rer les preuves
et se d�barrasser d'elle.
1006
01:44:41,987 --> 01:44:43,864
Ce qui a sauv� Margot,
1007
01:44:44,027 --> 01:44:46,780
c'est que l'un des deux �tait encore
plus pourri que l'autre.
1008
01:44:46,981 --> 01:44:49,682
[Bruits de lutte]
1009
01:44:51,083 --> 01:44:53,783
[Corps qui tombe � l'eau]
1010
01:44:55,067 --> 01:44:57,786
J'ai offert � Bartola de doubler la mise
1011
01:44:57,947 --> 01:45:00,017
s'il acceptait de changer le plan.
1012
01:45:07,947 --> 01:45:10,399
- C'est vous qui m'avez sorti de l'eau ?
- Oui.
1013
01:45:27,587 --> 01:45:30,576
Jusque-l�, Bartola avait d�cid�
de respecter le plan pr�vu.
1014
01:45:31,177 --> 01:45:32,677
[Coup de feu]
1015
01:45:35,587 --> 01:45:37,156
Pas moi.
1016
01:45:40,157 --> 01:45:43,857
[Coups de feu]
1017
01:45:47,267 --> 01:45:51,465
La seule solution pour calmer Neuville
�tait que Margot disparaisse.
1018
01:45:51,827 --> 01:45:53,658
Je savais que leur plan
1019
01:45:53,827 --> 01:45:56,387
�tait de la faire passer
pour une victime de Serton.
1020
01:45:56,787 --> 01:45:58,539
Il fallait que je trouve un corps.
1021
01:45:59,587 --> 01:46:01,703
J'�tais pr�t � en d�terrer un.
1022
01:46:02,907 --> 01:46:05,502
Au bout de 3 jours, on m'a appel�
� la gendarmerie.
1023
01:46:05,667 --> 01:46:08,101
Une junkie poignard�e
trouv�e derri�re la gare.
1024
01:46:08,267 --> 01:46:10,460
J'y suis all� seul.
1025
01:46:11,107 --> 01:46:14,224
J'ai amen� le corps
� 100 kilom�tres d'ici.
1026
01:46:29,147 --> 01:46:33,140
Je me suis arrang� pour �tre
sur les lieux pour l'identification.
1027
01:46:33,507 --> 01:46:35,399
Tu �tais encore � l'h�pital.
1028
01:46:35,987 --> 01:46:38,496
Et pourquoi un p�re aurait-il menti ?
1029
01:46:39,187 --> 01:46:41,962
C'est pass�
comme une lettre � la poste.
1030
01:46:50,867 --> 01:46:52,664
- Elle savait qu'elle allait
se faire enlever ?
1031
01:46:52,865 --> 01:46:56,297
- Non.
Elle t'en aurait parl�.
1032
01:46:57,307 --> 01:47:00,540
Tu serais all� voir les flics,
et aujourd'hui on serait tous morts.
1033
01:47:01,307 --> 01:47:04,404
* Le p�re Neuville arrose tous les flics
et les juges de la r�gion.
1034
01:47:04,667 --> 01:47:07,943
* Je sais de quoi je parle.
J'�tais le premier de la liste.
1035
01:47:10,627 --> 01:47:13,585
- Elle �tait o� ?
- Je lui ai pris un billet pour Madrid.
1036
01:47:16,027 --> 01:47:19,861
- Je sais pas si elle y est rest�e.
- Jamais eu de nouvelles ?
1037
01:47:20,027 --> 01:47:21,516
- Non.
1038
01:47:22,987 --> 01:47:25,059
- Alors, pourquoi aujourd'hui ?
1039
01:47:27,147 --> 01:47:30,981
- La presse a parl�
de la d�couverte des deux corps.
1040
01:47:33,747 --> 01:47:35,639
Ils ont parl� de toi.
1041
01:47:36,307 --> 01:47:38,459
Elle a d� comprendre
que je lui avais menti.
1042
01:47:41,467 --> 01:47:45,098
Quand Margot s'est r�veill�e,
elle a demand� o� tu �tais.
1043
01:47:46,347 --> 01:47:48,417
Je pouvais pas lui dire la v�rit�.
1044
01:47:53,667 --> 01:47:55,346
C'�tait la seule solution,
1045
01:47:55,507 --> 01:47:57,616
sinon elle serait jamais partie.
1046
01:47:58,467 --> 01:48:03,461
Elle serait vraiment morte aujourd'hui.
- Qu'est-ce que vous lui avez dit ?
1047
01:48:04,907 --> 01:48:06,422
- Que tu �tais mort.
1048
01:48:08,147 --> 01:48:09,523
J'ai pas fini.
1049
01:48:22,467 --> 01:48:26,543
Je l'ai fait pour elle, Alex.
Pour nous tous.
1050
01:48:28,987 --> 01:48:31,182
Ma seule erreur a �t� la clef.
1051
01:48:32,747 --> 01:48:36,660
Bartola l'avait r�cup�r�e
dans le sac de Margot.
1052
01:48:37,267 --> 01:48:39,776
J'ai pas pens� � fouiller leurs poches.
1053
01:48:41,067 --> 01:48:43,986
Du coup,
Neuville a continu� � se m�fier.
1054
01:48:44,747 --> 01:48:47,297
Il nous surveillait de pr�s,
toi et moi.
1055
01:48:48,747 --> 01:48:51,944
Le cambriolage chez toi
apr�s sa mort...
1056
01:48:52,667 --> 01:48:55,056
Enfin, sa disparition.
C'�tait eux.
1057
01:48:55,787 --> 01:48:57,700
Ils cherchaient la clef.
1058
01:48:58,307 --> 01:49:01,140
- Pourquoi vous n'avez rien dit ?
Pourquoi elle a pas port� plainte ?
1059
01:49:02,707 --> 01:49:04,265
- C'�tait trop tard.
1060
01:49:06,067 --> 01:49:08,223
J'avais d�j� franchi la ligne.
1061
01:49:09,027 --> 01:49:12,656
Ton p�re �tait venu me voir
6 mois plus t�t.
1062
01:49:13,307 --> 01:49:14,735
Mon p�re ?
1063
01:49:15,467 --> 01:49:17,061
Un soir,
1064
01:49:17,227 --> 01:49:20,624
il est pass� aux �curies
pour s'occuper d'un cheval malade.
1065
01:49:20,825 --> 01:49:23,125
[Des pleurs]
1066
01:49:23,326 --> 01:49:32,226
...
1067
01:49:32,647 --> 01:49:35,303
- Mais...
L�a, qu'est-ce que tu as ?
1068
01:49:41,187 --> 01:49:44,318
Philippe ? Qu'est-ce qui s'est pass�
avec la petite ?
1069
01:49:44,587 --> 01:49:46,418
- Je vais t'expliquer.
- Inutile.
1070
01:49:47,587 --> 01:49:49,384
J'ai tout compris !
1071
01:49:50,347 --> 01:49:52,258
Tu sais quel �ge elle a ?
1072
01:49:52,427 --> 01:49:53,906
- Va-t'en.
- Non, mais...
1073
01:49:54,067 --> 01:49:56,342
- Va-t'en ! Casse-toi !
1074
01:49:57,507 --> 01:49:58,960
Casse-toi !
1075
01:49:59,587 --> 01:50:01,020
T'es chez moi ici !
1076
01:50:01,287 --> 01:50:04,943
- T'as du pot que je fasse plus le poids.
Je te jure que tu vas payer.
1077
01:50:05,187 --> 01:50:07,781
T'es une ordure !
J'irai jusqu'au bout.
1078
01:50:07,947 --> 01:50:10,864
- C'�tait une petite de l'association
dont il s'occupait avec Margot.
1079
01:50:12,027 --> 01:50:14,382
Beaucoup d'enfants faisaient
des stages aux �curies,
1080
01:50:14,787 --> 01:50:16,140
tu te souviens ?
1081
01:50:16,827 --> 01:50:19,341
Le lendemain,
il est venu pour porter plainte.
1082
01:50:19,507 --> 01:50:21,577
- J'ai pas � me calmer,
�a va rien changer.
1083
01:50:21,747 --> 01:50:25,422
J'ai tent� de le convaincre
de parler au p�re Neuville...
1084
01:50:27,027 --> 01:50:28,858
mais il a rien voulu savoir.
1085
01:50:40,587 --> 01:50:42,498
Neuville adorait ton p�re.
1086
01:50:43,307 --> 01:50:46,185
Il �tait l'entra�neur de ses �curies
depuis des ann�es.
1087
01:50:47,147 --> 01:50:48,785
Il a form� son fils.
1088
01:50:57,027 --> 01:50:58,938
Je pensais que l'histoire
s'arr�terait l�.
1089
01:51:08,707 --> 01:51:09,776
- Merci.
1090
01:51:11,347 --> 01:51:14,657
- Mais Neuville savait
que Fran�ois finirait par en parler.
1091
01:51:42,947 --> 01:51:47,023
Il y a tout l�-dedans.
Noms et adresses des hommes de Neuville.
1092
01:51:48,307 --> 01:51:50,298
Les affaires pourries
1093
01:51:50,547 --> 01:51:53,937
dans lesquelles j'ai �t� mouill�.
1094
01:51:55,547 --> 01:51:57,981
* L'assassinat du d�put� Angeneau
1095
01:51:58,147 --> 01:51:59,705
* en 1995.
1096
01:52:15,507 --> 01:52:18,226
Ton p�re n'est pas mort
d'un accident de chasse.
1097
01:52:23,307 --> 01:52:24,899
Ils l'ont but�.
1098
01:52:42,787 --> 01:52:44,664
- Stop ! On ne tire pas !
1099
01:52:44,665 --> 01:52:47,165
[Th�me musical]
1100
01:52:47,366 --> 01:52:59,600
...
1101
01:52:59,865 --> 01:53:01,665
[Coup de feu dans la maison]
1102
01:53:01,866 --> 01:53:03,866
[Th�me musical]
1103
01:53:04,067 --> 01:53:31,067
...
1104
01:54:06,147 --> 01:54:08,103
* En piste maintenant, Rimsky,
1105
01:54:08,267 --> 01:54:10,497
* mont� par Herv� de Luze !
1106
01:54:33,467 --> 01:54:34,895
- M. Neuville ?
1107
01:54:35,427 --> 01:54:37,697
Capitaine Barthas
de la Brigade criminelle.
1108
01:54:38,227 --> 01:54:40,104
Veuillez me suivre, s'il vous pla�t.
1109
01:54:41,427 --> 01:54:45,542
- Gilbert ?
Qu'est-ce qui se passe ?
1110
01:54:47,667 --> 01:54:49,120
Explique-moi.
1111
01:55:08,121 --> 01:55:10,121
[Th�me musical]
1112
01:55:10,322 --> 01:55:35,222
...
1113
01:55:35,487 --> 01:55:37,317
- Qu'est-ce que vous foutez, bordel ?
1114
01:55:37,518 --> 01:55:46,718
...
1115
01:55:46,947 --> 01:55:49,636
[� voix basse]
Je l'ai tu� avec le fusil de ton p�re.
1116
01:55:50,987 --> 01:55:53,660
J'ai mis le corps dans une d�charge.
1117
01:55:57,867 --> 01:56:01,985
Je sais que tu as un micro.
Je sais qu'on nous �coute.
1118
01:56:04,027 --> 01:56:05,983
Alors je vais te dire la v�rit�.
1119
01:56:05,984 --> 01:56:33,584
...
1120
01:56:33,747 --> 01:56:35,057
Margot ! Attends !
1121
01:56:35,258 --> 01:56:37,658
[2 coups de feu]
1122
01:56:37,859 --> 01:57:21,759
...
1123
01:58:01,760 --> 01:58:04,600
[Th�me musical]
1124
01:58:04,801 --> 02:02:05,261
...86264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.