Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:05,973
(MUSICAL THEME)
2
00:00:38,117 --> 00:00:43,117
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:46,014 --> 00:00:49,016
(INDISTINCT CHATTERING)
4
00:00:56,725 --> 00:00:59,360
(INDISTINCT SPEAKING)
5
00:01:04,733 --> 00:01:07,969
♪
6
00:01:10,305 --> 00:01:14,008
(INDISTINCT SPEAKING)
7
00:01:24,461 --> 00:01:25,981
(CROAKING)
8
00:01:26,655 --> 00:01:28,521
Whiskey please, bartender.
9
00:01:36,010 --> 00:01:37,657
Thanks.
10
00:01:44,524 --> 00:01:46,291
Hear you're looking for Nomi.
11
00:01:46,899 --> 00:01:48,639
Straight to the point.
12
00:01:49,076 --> 00:01:51,958
- How'd you hear that?
- Doesn't matter.
13
00:01:52,433 --> 00:01:53,864
What matters is...
14
00:01:53,989 --> 00:01:57,349
do you want to know where she is or not?
15
00:01:57,749 --> 00:01:59,227
Yes, I do.
16
00:02:01,281 --> 00:02:04,291
- Where are you going?
- Outside.
17
00:02:09,431 --> 00:02:11,187
So how much do you want?
18
00:02:14,100 --> 00:02:17,339
- Go home.
- No. Not until I find her.
19
00:02:17,392 --> 00:02:19,452
Well... That's the wrong answer.
20
00:02:30,691 --> 00:02:33,840
- That's enough.
- (SHAKY BREATHING)
21
00:02:49,275 --> 00:02:52,494
(GROANING)
22
00:02:53,401 --> 00:02:55,365
(COUGHING)
23
00:03:11,301 --> 00:03:12,854
(DOOR OPENS)
24
00:03:13,676 --> 00:03:15,064
(MOANING)
25
00:03:15,189 --> 00:03:18,133
Thomas! Good Lord!
26
00:03:18,779 --> 00:03:20,310
Are you all right?
27
00:03:20,678 --> 00:03:22,391
Come in, come in.
28
00:03:23,340 --> 00:03:25,961
- Come on. Come on!
- (GROANING)
29
00:03:27,087 --> 00:03:28,784
I need a drink.
30
00:03:32,530 --> 00:03:35,893
- I found out something.
- What?
31
00:03:37,093 --> 00:03:39,767
I think our daughter is still alive.
32
00:03:48,957 --> 00:03:51,493
_
33
00:03:51,494 --> 00:03:55,497
(INDISTINCT CHATTERING)
34
00:04:11,953 --> 00:04:13,714
Thomas Brackenreid.
35
00:04:14,018 --> 00:04:17,306
Sarah Johnston. It is you.
36
00:04:17,519 --> 00:04:20,589
- How many years has it been?
- Almost twenty.
37
00:04:21,069 --> 00:04:22,543
You look well.
38
00:04:23,050 --> 00:04:25,243
You were never much of a liar.
39
00:04:31,194 --> 00:04:33,382
- Shall we?
- Sure.
40
00:04:36,494 --> 00:04:40,385
- Um... Some tea?
- Why not?
41
00:04:47,205 --> 00:04:49,900
- (CLEARS THROAT)
- Friendly crowd.
42
00:04:50,025 --> 00:04:52,488
No better than a lot of places.
43
00:04:58,092 --> 00:05:01,811
So... How is your life in Toronto?
44
00:05:01,849 --> 00:05:05,077
Until now, uncomplicated.
45
00:05:06,492 --> 00:05:09,475
- I'm sorry for this.
- For what?
46
00:05:11,119 --> 00:05:13,056
For this.
47
00:05:20,502 --> 00:05:22,674
Her name is Nomi Johnston.
48
00:05:23,645 --> 00:05:25,439
She's my little girl.
49
00:05:27,179 --> 00:05:28,998
And she's missing.
50
00:05:30,823 --> 00:05:32,963
I'm sorry, Sarah.
51
00:05:35,450 --> 00:05:37,777
And she is your daughter.
52
00:05:39,352 --> 00:05:40,953
It's the truth.
53
00:05:41,828 --> 00:05:44,181
I would not lie to you about this.
54
00:05:45,830 --> 00:05:48,280
You have to help me find her.
55
00:05:49,246 --> 00:05:50,831
No, I don't.
56
00:05:50,885 --> 00:05:53,034
I've no one else to turn to.
57
00:05:53,159 --> 00:05:55,004
Neither does she.
58
00:05:55,794 --> 00:05:58,078
We're not talking about this here.
59
00:05:58,321 --> 00:05:59,846
Come on.
60
00:06:00,716 --> 00:06:02,445
Come on.
61
00:06:06,015 --> 00:06:07,904
You say she's been missing a month?
62
00:06:08,029 --> 00:06:10,376
- You told the local police?
- Of course.
63
00:06:10,392 --> 00:06:11,758
What did they do?
64
00:06:11,843 --> 00:06:15,020
They looked around for a couple
of days, asked a few questions.
65
00:06:15,089 --> 00:06:17,597
- Then they stopped.
- Did they find anything?
66
00:06:17,629 --> 00:06:19,614
If they did, they
never told me about it.
67
00:06:19,739 --> 00:06:22,299
Well, if they can't find
her, why do you think I can?
68
00:06:22,326 --> 00:06:23,799
I have to hope.
69
00:06:24,348 --> 00:06:25,875
I don't know this town.
70
00:06:25,928 --> 00:06:27,845
I don't even know you. Or her.
71
00:06:27,893 --> 00:06:30,337
- I don't even know if any of this is true.
- It is.
72
00:06:30,364 --> 00:06:32,808
Even if it is true, why
should it matter to me?
73
00:06:32,878 --> 00:06:35,845
Once upon a time we meant
something to each other.
74
00:06:35,893 --> 00:06:38,428
Once upon a time is a long time ago.
75
00:06:40,867 --> 00:06:42,489
Are you not coming?
76
00:06:44,624 --> 00:06:46,497
I can't help you.
77
00:06:47,954 --> 00:06:49,769
Please.
78
00:06:50,542 --> 00:06:52,186
I'm going home.
79
00:06:59,749 --> 00:07:01,344
♪
80
00:07:01,787 --> 00:07:03,570
Sod it.
81
00:07:08,848 --> 00:07:10,630
And his bag is gone.
82
00:07:10,657 --> 00:07:12,845
It's not like him at all
to just get up and leave.
83
00:07:12,861 --> 00:07:15,786
- Well, he did go off to the Amazon that time.
- Panama.
84
00:07:15,845 --> 00:07:19,346
This is different. He took
off in the middle of the night.
85
00:07:19,394 --> 00:07:23,093
He left me a note saying that
he was working on something.
86
00:07:23,163 --> 00:07:25,639
- Then he is.
- And what is it?
87
00:07:25,681 --> 00:07:28,687
Mother! I told you not to come in here.
88
00:07:28,708 --> 00:07:31,574
I don't care what you told
me. And I am your mother.
89
00:07:31,601 --> 00:07:33,560
Look, if he left, he did for a reason.
90
00:07:33,576 --> 00:07:36,320
- And he will come back.
- Your son is right.
91
00:07:36,736 --> 00:07:39,425
Mrs. Brackenreid, you can go home.
92
00:07:39,447 --> 00:07:41,480
I am sure the Inspector
will call in presently
93
00:07:41,496 --> 00:07:43,354
and the moment he does,
we will notify you.
94
00:07:43,386 --> 00:07:46,919
Go home, mother, it
will be fine. Please.
95
00:07:47,106 --> 00:07:49,070
Would you like your son to escort you?
96
00:07:50,789 --> 00:07:53,549
I can make my own way home, thank you.
97
00:07:58,036 --> 00:08:00,422
John, don't worry about your father.
98
00:08:00,449 --> 00:08:02,477
I'm sure everything will be all right.
99
00:08:03,501 --> 00:08:05,017
Thank you, sirs.
100
00:08:08,585 --> 00:08:11,420
(CHATTERING)
101
00:08:16,465 --> 00:08:18,248
Scotch, please.
102
00:08:22,715 --> 00:08:24,316
Could I have another?
103
00:08:24,561 --> 00:08:27,294
- This is the last one.
- Well, you're right about that.
104
00:08:27,336 --> 00:08:28,863
Until the next one.
105
00:08:29,130 --> 00:08:31,014
Young lady, can I have a word?
106
00:08:32,268 --> 00:08:34,323
You can meet me at
Camille's if you'd like.
107
00:08:34,366 --> 00:08:37,446
- I've finished working for today.
- I have a question for you.
108
00:08:38,321 --> 00:08:40,696
Have you ever seen
this young girl before?
109
00:08:42,073 --> 00:08:43,525
No.
110
00:08:43,717 --> 00:08:46,225
- Tell me the truth.
- I said no.
111
00:08:46,350 --> 00:08:47,935
You think we all know
each other? Is that it?
112
00:08:47,959 --> 00:08:49,390
No, I think you're lying.
113
00:08:49,657 --> 00:08:52,703
- Leave me alone.
- I will, when you tell me the truth.
114
00:08:53,463 --> 00:08:56,114
You will leave her alone now.
115
00:08:56,633 --> 00:08:58,764
You and your friends, get out.
You've had enough for the night.
116
00:08:58,788 --> 00:09:00,106
- But he was...
- Hey!
117
00:09:00,128 --> 00:09:01,665
We just got here!
118
00:09:06,356 --> 00:09:07,749
Wait for me.
119
00:09:08,571 --> 00:09:11,287
- You too.
- When I'm ready.
120
00:09:11,656 --> 00:09:13,678
I'm looking for this young girl.
121
00:09:13,803 --> 00:09:15,333
Has she ever been in here?
122
00:09:15,387 --> 00:09:17,442
If you're looking for a
floozy, you won't find one here.
123
00:09:17,463 --> 00:09:18,781
I'm not.
124
00:09:18,906 --> 00:09:20,761
Her name is Nomi Johnston,
125
00:09:20,787 --> 00:09:23,963
she's been missing about a month.
Now please, take another look.
126
00:09:28,073 --> 00:09:30,890
She might have been in here
once or twice. I don't know.
127
00:09:38,274 --> 00:09:39,542
Thomas!
128
00:09:39,616 --> 00:09:41,084
If you want me to help,
129
00:09:41,286 --> 00:09:44,179
I need to know everything
there is to know about Nomi.
130
00:09:44,723 --> 00:09:46,260
Thank you.
131
00:09:46,385 --> 00:09:48,534
I haven't done anything yet.
132
00:09:54,662 --> 00:09:57,960
She would never be in a
bar. Or any public house.
133
00:09:58,232 --> 00:10:01,082
Her mother was no stranger
to bars and public houses.
134
00:10:01,125 --> 00:10:03,466
I did not raise her to be me.
135
00:10:03,567 --> 00:10:05,499
Perhaps she turned into that anyway.
136
00:10:05,624 --> 00:10:08,304
She did not. She is a good girl.
137
00:10:08,694 --> 00:10:12,896
- Good girls don't run away.
- She was taken. She did not run away.
138
00:10:12,922 --> 00:10:15,478
How would you know?
You ran away from me.
139
00:10:16,097 --> 00:10:18,761
- That was different.
- I had to.
140
00:10:18,793 --> 00:10:20,416
Without a bloody word.
141
00:10:21,520 --> 00:10:23,653
I was carrying your child.
142
00:10:23,868 --> 00:10:26,989
What would that have done
to you if I had stayed?
143
00:10:27,090 --> 00:10:30,674
A young man with a black child?
144
00:10:31,267 --> 00:10:33,860
Your life would have been
over before it started.
145
00:10:34,264 --> 00:10:36,389
I left you because I loved you.
146
00:10:38,038 --> 00:10:39,704
You should have told me.
147
00:10:40,103 --> 00:10:42,526
I did what I thought
was best for all of us.
148
00:10:42,773 --> 00:10:45,328
You moved on. So did I.
149
00:10:46,369 --> 00:10:47,980
Does she know about me?
150
00:10:48,370 --> 00:10:51,781
- No.
- And who is that fair to?
151
00:10:53,605 --> 00:10:55,933
It's fair to a ginger haired policeman
152
00:10:55,954 --> 00:10:58,688
who didn't need a bastard
child showing up at his door.
153
00:10:58,970 --> 00:11:00,723
That's who.
154
00:11:05,560 --> 00:11:08,464
- Any news, sir?
- Not as of yet.
155
00:11:08,762 --> 00:11:10,967
Do you think anything
has happened to him?
156
00:11:11,805 --> 00:11:14,602
George, gather as many
Constables as you can.
157
00:11:14,612 --> 00:11:16,538
Check all the train
stations and livery yards.
158
00:11:16,539 --> 00:11:18,225
Someone has to have seen him.
159
00:11:20,205 --> 00:11:22,559
I'm sure there's a
simple explanation, John.
160
00:11:23,392 --> 00:11:26,311
- I'm going as well.
- Of course.
161
00:11:28,418 --> 00:11:30,414
Who is she? Tell me about her.
162
00:11:30,713 --> 00:11:33,590
She was going to be
something. Not like her mother.
163
00:11:33,633 --> 00:11:36,147
You raised a child. On
your own. That's something.
164
00:11:36,158 --> 00:11:38,501
- And now I've lost her.
- Not yet.
165
00:11:38,554 --> 00:11:40,353
Where can I start looking?
166
00:11:40,577 --> 00:11:43,332
She was enrolled in
a secretarial school.
167
00:11:43,341 --> 00:11:46,474
She dreamed about wearing fancy
clothes and working in an office.
168
00:11:46,516 --> 00:11:48,837
It was ridiculous. But she didn't care.
169
00:11:48,875 --> 00:11:50,839
She was going to do it.
170
00:11:52,061 --> 00:11:54,210
Tell me what happened
the day she went missing.
171
00:11:54,404 --> 00:11:57,655
She was on her way to the school.
At least that's what I thought.
172
00:11:57,697 --> 00:11:59,800
When I woke up she wasn't here.
173
00:11:59,811 --> 00:12:02,853
I went to the school and
Mr. Jenkins, her teacher,
174
00:12:02,901 --> 00:12:04,550
said she never showed up.
175
00:12:04,609 --> 00:12:06,381
I told the police right away.
176
00:12:06,506 --> 00:12:09,599
- And they found nothing?
- I already told you that.
177
00:12:10,261 --> 00:12:12,913
They said they looked
everywhere they could.
178
00:12:12,951 --> 00:12:15,011
Then they didn't do anything more.
179
00:12:15,440 --> 00:12:19,032
I talked to everybody she knew,
Tom, but no one knew anything.
180
00:12:19,838 --> 00:12:22,298
It was like she fell off
the face of the earth.
181
00:12:25,442 --> 00:12:29,078
♪
182
00:12:31,953 --> 00:12:34,150
She was an exceptional student.
183
00:12:34,251 --> 00:12:36,137
Miles ahead of all the others.
184
00:12:36,586 --> 00:12:38,357
I liked her dearly.
185
00:12:38,789 --> 00:12:41,894
She had hopes and I had hopes for her.
186
00:12:41,925 --> 00:12:43,533
What does that mean?
187
00:12:43,576 --> 00:12:47,135
I wanted Nomi to make
something of herself.
188
00:12:47,183 --> 00:12:49,212
I had been trying to get her a position.
189
00:12:49,430 --> 00:12:51,784
I made inquiries on her behalf,
190
00:12:52,180 --> 00:12:56,118
people of the right
mind to consider her.
191
00:12:56,182 --> 00:12:59,406
I don't usually do that for my students.
192
00:12:59,422 --> 00:13:01,247
Why did you do it for her?
193
00:13:02,720 --> 00:13:04,412
Because she was black.
194
00:13:05,906 --> 00:13:07,907
Most businesses, they won't...
195
00:13:08,151 --> 00:13:10,341
hire a girl like Nomi, but...
196
00:13:10,721 --> 00:13:12,662
she deserved a chance.
197
00:13:12,737 --> 00:13:17,588
I knew that if the right employer
would just meet with her, they...
198
00:13:18,404 --> 00:13:20,129
they'd take her on.
199
00:13:20,658 --> 00:13:23,132
Did anything unusual happen
on the night she went missing?
200
00:13:23,812 --> 00:13:25,851
Not other than the fact that...
201
00:13:25,872 --> 00:13:27,820
she didn't show up for class.
202
00:13:28,439 --> 00:13:30,139
She never missed one.
203
00:13:30,462 --> 00:13:32,975
I joined the police
to look for her, sir.
204
00:13:33,205 --> 00:13:35,478
I looked every day and night until I...
205
00:13:35,603 --> 00:13:39,482
had to admit to myself
that it was... pointless.
206
00:13:39,583 --> 00:13:41,550
Which of these were her friends?
207
00:13:42,903 --> 00:13:44,611
She didn't have many.
208
00:13:44,736 --> 00:13:48,024
- She must have had some?
- Yes.
209
00:13:49,959 --> 00:13:53,374
That was her desk there.
No one has taken it.
210
00:13:53,412 --> 00:13:56,065
They pray for her
return as much as I do.
211
00:14:03,419 --> 00:14:07,619
She sat next to me for almost a
year. Never missed a day. Until...
212
00:14:08,134 --> 00:14:10,918
Did she say anything to you in
the days before she disappeared
213
00:14:10,948 --> 00:14:14,022
- that struck you as odd?
- No. Not a thing. I've thought about it too.
214
00:14:14,641 --> 00:14:16,328
But she's not dead.
215
00:14:16,386 --> 00:14:17,506
How do you know that?
216
00:14:17,702 --> 00:14:19,124
Because she can't be.
217
00:14:19,419 --> 00:14:20,722
She was going to take on the world.
218
00:14:20,739 --> 00:14:22,439
A person like that just doesn't die.
219
00:14:23,048 --> 00:14:24,581
I'm afraid they do, son.
220
00:14:24,816 --> 00:14:26,271
Every single day.
221
00:14:26,814 --> 00:14:28,697
I looked high and low for her.
222
00:14:28,907 --> 00:14:31,478
I talked to everyone she
knows. There is no one like her.
223
00:14:31,568 --> 00:14:33,390
She was going to be
the next Madame Walker.
224
00:14:33,428 --> 00:14:36,370
- Who?
- The first black lady to make a million dollars.
225
00:14:36,406 --> 00:14:38,091
And Nomi was going to do the same.
226
00:14:38,564 --> 00:14:40,443
Carry a torch for her, did you?
227
00:14:42,617 --> 00:14:45,314
- No, sir.
- Are you sure about that?
228
00:14:45,482 --> 00:14:48,317
- Maybe she rejected you. You got angry.
- No!
229
00:14:48,774 --> 00:14:51,481
I had none of those
kinds of feelings for her.
230
00:14:51,908 --> 00:14:54,876
She... She and I were too much alike.
231
00:14:54,910 --> 00:14:56,529
What's that supposed to mean?
232
00:14:57,886 --> 00:15:00,666
We're both outsiders, sir.
233
00:15:02,177 --> 00:15:04,171
Please don't make me say any more.
234
00:15:06,503 --> 00:15:08,211
I saw you in the bar.
235
00:15:08,488 --> 00:15:10,512
I saw you as well.
236
00:15:10,909 --> 00:15:14,074
Getting fresh with Florence.
I wasn't getting fre...
237
00:15:14,428 --> 00:15:16,112
What were you doing there?
238
00:15:16,213 --> 00:15:18,890
The three of us you
saw, we're taxi dancers.
239
00:15:18,919 --> 00:15:21,117
Colette's Dance Hall across the street.
240
00:15:21,218 --> 00:15:24,495
We sometimes go there for a
drink after we finish work.
241
00:15:24,517 --> 00:15:26,822
If only to get off our feet for a while.
242
00:15:26,923 --> 00:15:29,525
Do you ever get involved
in any funny business?
243
00:15:29,576 --> 00:15:31,612
I keep my nose clean, sir.
244
00:15:31,737 --> 00:15:34,163
I dance only to pay for my schooling.
245
00:15:34,187 --> 00:15:36,549
- Did Nomi ever accompany you there?
- Where?
246
00:15:36,596 --> 00:15:38,291
To the bar. To the dance hall.
247
00:15:38,308 --> 00:15:41,475
- To wherever there's funny business.
- Nomi? No.
248
00:15:41,501 --> 00:15:43,358
Then how did she pay for this place?
249
00:15:43,529 --> 00:15:45,378
She worked at a laundry.
250
00:15:45,596 --> 00:15:48,495
I tried to tell her dancing
was easier money, but
251
00:15:48,572 --> 00:15:51,863
she told me her mother would box
her ears if she ever found out.
252
00:15:51,910 --> 00:15:53,657
Were she and her mother close?
253
00:15:53,703 --> 00:15:57,114
Nomi confessed to me she
found her mother overbearing.
254
00:15:58,028 --> 00:16:02,250
I think that's what happens when
ladies have to raise one on their own.
255
00:16:03,755 --> 00:16:06,028
What do you think
happened to your friend?
256
00:16:06,476 --> 00:16:09,475
A good girl like her? Nothing good.
257
00:16:09,513 --> 00:16:12,996
You drop your guard and the
whole world will swallow you up.
258
00:16:14,055 --> 00:16:16,928
Or it gets too much for
you and you say goodbye.
259
00:16:17,355 --> 00:16:18,819
Would she do that?
260
00:16:21,082 --> 00:16:23,712
To everyone she kept a brave face...
261
00:16:26,216 --> 00:16:29,610
... but she despaired she would
never get anywhere in this world.
262
00:16:33,753 --> 00:16:35,658
She was a good worker.
263
00:16:35,683 --> 00:16:38,752
- Many customers like her.
- Not all?
264
00:16:39,446 --> 00:16:43,135
- Some of the wives didn't.
- They have good reason?
265
00:16:43,193 --> 00:16:45,168
She was a pretty girl.
266
00:16:45,189 --> 00:16:49,838
And... old wives don't
like pretty girls.
267
00:16:50,147 --> 00:16:52,451
I know that only too well, Mr. Lee.
268
00:16:52,576 --> 00:16:55,398
Which of the husbands had a
particular interest in her?
269
00:16:55,845 --> 00:16:58,115
There was a man fond of her.
270
00:16:58,145 --> 00:16:59,359
What was his name?
271
00:17:00,375 --> 00:17:01,835
Doctor Stanfield.
272
00:17:02,219 --> 00:17:04,435
And how did he show this fondness?
273
00:17:04,854 --> 00:17:08,846
He brought his laundry here every
week so he could talk to her.
274
00:17:08,971 --> 00:17:10,759
Did Miss Johnston like him?
275
00:17:11,571 --> 00:17:13,731
He promised her a new life.
276
00:17:13,774 --> 00:17:15,699
What is not to like about that?
277
00:17:17,685 --> 00:17:19,235
Thank you, Mr. Lee.
278
00:17:24,653 --> 00:17:26,326
Yes, I know who she was.
279
00:17:26,360 --> 00:17:28,243
Worked at the laundry
that cleans my shirts.
280
00:17:28,368 --> 00:17:31,561
- So you know she went missing.
- Ran off is more like it.
281
00:17:31,830 --> 00:17:33,422
Why would you say that?
282
00:17:34,332 --> 00:17:36,061
Why should I answer you, sir?
283
00:17:36,151 --> 00:17:39,121
Because I'm a police officer.
284
00:17:39,635 --> 00:17:41,185
Now why do you think she ran off?
285
00:17:41,245 --> 00:17:43,780
- She was that type of girl.
- What type of girl?
286
00:17:43,866 --> 00:17:45,612
Big for her britches.
287
00:17:45,737 --> 00:17:49,642
- And no angel. Ha! Ha! Ha!
- I've heard the same said about you.
288
00:17:52,086 --> 00:17:53,826
You watch your words, sir.
289
00:17:54,130 --> 00:17:57,209
We're only having this
conversation because I choose to.
290
00:17:57,268 --> 00:17:59,910
Do you have any idea where
she may have run off too?
291
00:18:00,123 --> 00:18:03,278
Certainly not. I am not the
type of man who associates
292
00:18:03,294 --> 00:18:05,167
with people of low character.
293
00:18:05,391 --> 00:18:07,264
And she is of low character?
294
00:18:07,483 --> 00:18:10,386
Yes. As is most of her race.
295
00:18:10,722 --> 00:18:12,478
I don't care for that kind of talk.
296
00:18:12,520 --> 00:18:15,066
I'm not concerned about what
you care or care not for.
297
00:18:15,109 --> 00:18:16,624
So you won't help me.
298
00:18:17,371 --> 00:18:18,898
I can't help you.
299
00:18:23,173 --> 00:18:26,781
But you might want to visit an
establishment called the Raven's Ledge.
300
00:18:27,053 --> 00:18:30,085
It opens when the
decent are safely in bed.
301
00:18:31,189 --> 00:18:32,822
Shall we?
302
00:18:42,680 --> 00:18:44,393
(CROAKING)
303
00:18:45,743 --> 00:18:47,841
Whiskey please, bartender.
304
00:18:54,955 --> 00:18:56,460
Thanks.
305
00:19:00,852 --> 00:19:02,651
Hear you're looking for Nomi.
306
00:19:06,322 --> 00:19:09,778
- I found out something.
- What?
307
00:19:10,112 --> 00:19:12,567
I think our daughter is still alive.
308
00:19:18,006 --> 00:19:20,242
Why do you think that?
309
00:19:20,367 --> 00:19:23,092
Someone sure as hell
doesn't want me to find her.
310
00:19:23,444 --> 00:19:25,260
Or find out who took her.
311
00:19:25,445 --> 00:19:27,126
Or killed her!
312
00:19:27,931 --> 00:19:30,088
I need be honest with you, Sarah.
313
00:19:31,145 --> 00:19:33,936
She may not be the kind
of girl you think she is.
314
00:19:34,710 --> 00:19:36,401
You don't say that.
315
00:19:37,384 --> 00:19:39,540
Have you heard of the Raven's Ledge?
316
00:19:40,282 --> 00:19:42,070
I've heard.
317
00:19:42,508 --> 00:19:45,155
It was people from
there who did this to me.
318
00:19:45,689 --> 00:19:47,439
They knew her.
319
00:19:48,320 --> 00:19:51,954
Maybe they were just
trying to scare me off or...
320
00:19:52,055 --> 00:19:54,564
or get me to stop looking for her.
321
00:19:55,058 --> 00:19:56,933
I don't know.
322
00:20:01,726 --> 00:20:03,732
You are not leaving!
323
00:20:05,584 --> 00:20:07,095
Sit.
324
00:20:10,468 --> 00:20:12,203
I'm gonna clean you up.
325
00:20:21,040 --> 00:20:24,553
(SNORING)
326
00:20:26,061 --> 00:20:28,351
I didn't mean to wake you.
327
00:20:28,677 --> 00:20:30,299
It's all right.
328
00:20:30,705 --> 00:20:32,375
How are you feeling?
329
00:20:32,567 --> 00:20:33,987
Well...
330
00:20:34,067 --> 00:20:37,697
I wish I could say you should
see the other fellow. (LAUGHING)
331
00:20:37,931 --> 00:20:40,696
Still strong as brass.
332
00:20:41,123 --> 00:20:43,439
(SIGHS) A little tarnished.
333
00:20:49,337 --> 00:20:51,557
(CLEARS THROAT)
334
00:20:55,090 --> 00:20:57,108
Thank you for coming.
335
00:20:58,138 --> 00:21:00,321
I really didn't know where else to turn.
336
00:21:01,031 --> 00:21:03,225
If she's alive, I'll find her.
337
00:21:05,289 --> 00:21:07,629
She gets a lot from you I think.
338
00:21:08,726 --> 00:21:11,625
- Like what?
- She's stubborn.
339
00:21:11,662 --> 00:21:13,669
Some would call her pigheaded.
340
00:21:14,069 --> 00:21:17,240
But she knows right
from wrong. I know that.
341
00:21:19,215 --> 00:21:21,143
How do you know that's me?
342
00:21:22,091 --> 00:21:24,146
Because that's who you were
343
00:21:24,984 --> 00:21:28,250
all those years ago and still are.
344
00:21:30,913 --> 00:21:32,311
(VOICE BREAKING): Sometimes...
345
00:21:32,978 --> 00:21:35,357
I think I made a bad decision.
346
00:21:35,458 --> 00:21:37,408
(CRYING)
347
00:21:37,884 --> 00:21:40,360
I should have been selfish.
348
00:21:41,401 --> 00:21:43,665
You never really gave me a chance.
349
00:21:44,934 --> 00:21:46,978
No, I didn't.
350
00:21:47,661 --> 00:21:52,018
And in all these years I've
never met another like you.
351
00:21:54,340 --> 00:21:57,697
(CRYING)
352
00:22:00,029 --> 00:22:01,689
Sarah?
353
00:22:04,091 --> 00:22:07,475
Sarah, don't. Come on.
354
00:22:16,585 --> 00:22:18,826
No. No.
355
00:22:19,068 --> 00:22:21,470
I have a different life now.
356
00:22:21,571 --> 00:22:24,345
I have a wife. Two good
sons. I'm happy in it.
357
00:22:25,860 --> 00:22:27,723
I know. I just...
358
00:22:27,995 --> 00:22:30,056
I feel so alone.
359
00:22:30,079 --> 00:22:32,046
And if Nomi's gone...
360
00:22:32,580 --> 00:22:34,272
If she's alive,
361
00:22:34,742 --> 00:22:36,316
I'll find her.
362
00:22:52,882 --> 00:22:55,108
- Closed.
- I don't care.
363
00:22:55,156 --> 00:22:58,475
- I was in here last night.
- Don't worry, I won't tell anyone.
364
00:22:58,806 --> 00:23:02,673
I was standing right there. A man
came and spoke to me. Who was he?
365
00:23:04,888 --> 00:23:06,435
How would I know?
366
00:23:08,235 --> 00:23:09,708
Who was he?
367
00:23:10,241 --> 00:23:12,862
If I had any idea I'd tell you.
368
00:23:13,529 --> 00:23:16,458
- Don't lie to me.
- I have no reason to lie.
369
00:23:16,583 --> 00:23:18,129
I'd never seen that man before.
370
00:23:18,161 --> 00:23:20,141
Just like I'd never seen you before.
371
00:23:20,578 --> 00:23:23,984
And so you know, what you two do
to each other matters nothing to me.
372
00:23:25,142 --> 00:23:27,100
Take your hands off my shirt.
373
00:23:33,744 --> 00:23:35,249
Constable Crabtree!
374
00:23:35,324 --> 00:23:38,019
- John, I'm afraid I haven't heard anything yet.
- I have.
375
00:23:38,035 --> 00:23:39,667
Someone spotted a man
who looked like my father
376
00:23:39,689 --> 00:23:42,010
- boarding a train a few days ago.
- "Looked like"?
377
00:23:42,021 --> 00:23:44,912
I know, I know. But the train
was heading to St. Mary's.
378
00:23:44,935 --> 00:23:46,566
- And?
- My father was stationed there
379
00:23:46,587 --> 00:23:48,052
for a short time, back
before he met my mother.
380
00:23:48,069 --> 00:23:49,768
I'll wager that's where he is.
381
00:23:49,802 --> 00:23:52,455
- There's a lot "ifs" here.
- I know, but...
382
00:23:53,065 --> 00:23:54,372
I have to go.
383
00:23:54,497 --> 00:23:56,183
You're sure your mother
doesn't need you here?
384
00:23:56,207 --> 00:23:58,965
She might, but what if
my father needs me more?
385
00:24:00,097 --> 00:24:02,304
- John...
- Don't try and stop me.
386
00:24:02,329 --> 00:24:04,750
John! Don't do anything stupid!
387
00:24:06,194 --> 00:24:07,769
(SNIFFING)
388
00:24:07,855 --> 00:24:09,055
What happened?
389
00:24:10,062 --> 00:24:11,706
Look at this.
390
00:24:16,246 --> 00:24:17,482
"I'm well.
391
00:24:17,567 --> 00:24:20,159
I'm leaving town so
please stop looking for me.
392
00:24:20,184 --> 00:24:22,464
It will only end badly
if you do. Love, Nomi."
393
00:24:22,537 --> 00:24:23,959
When did this arrive?
394
00:24:24,130 --> 00:24:26,614
When I came home from
work, it was in my door.
395
00:24:27,080 --> 00:24:29,509
There's no postmark.
Probably hand delivered.
396
00:24:29,966 --> 00:24:31,345
Did the neighbours see anyone?
397
00:24:31,353 --> 00:24:33,911
- If they did, they're not saying.
- Would they lie?
398
00:24:33,970 --> 00:24:35,221
I don't think so.
399
00:24:35,396 --> 00:24:38,286
- They know what she means to me.
- "I am leaving town."
400
00:24:38,312 --> 00:24:40,323
That's good news. That
means she's still here.
401
00:24:40,409 --> 00:24:43,547
It doesn't mean anything.
That is not her handwriting.
402
00:24:43,572 --> 00:24:47,471
- Are you sure?
- I taught her myself! I'm sure.
403
00:24:50,725 --> 00:24:52,172
"J.S.S."?
404
00:24:56,250 --> 00:24:58,863
Uh... Jenkin's Secretarial School?
405
00:24:59,191 --> 00:25:00,600
I'll be back.
406
00:25:02,201 --> 00:25:03,705
Why didn't you tell me?
407
00:25:03,786 --> 00:25:05,763
Because you would have
told him not to go.
408
00:25:05,972 --> 00:25:07,918
- Am I wrong?
- He's a boy.
409
00:25:07,940 --> 00:25:10,267
He's a decent copper,
sir. And sir, his...
410
00:25:10,297 --> 00:25:12,052
His father is missing.
411
00:25:12,094 --> 00:25:14,814
I mean, I don't know if I could
have stopped him even if I wanted to.
412
00:25:14,865 --> 00:25:17,354
Why does John think his
father's gone to St. Marys?
413
00:25:17,380 --> 00:25:19,411
He said something about the
Inspector spending time there
414
00:25:19,415 --> 00:25:22,225
- as a younger man. Should we go?
- No.
415
00:25:22,712 --> 00:25:24,346
- No?
- No.
416
00:25:24,518 --> 00:25:26,786
If the Inspector had wanted
us to know about this,
417
00:25:26,795 --> 00:25:28,153
he would have told us.
418
00:25:28,191 --> 00:25:30,018
He has his right to privacy.
419
00:25:30,035 --> 00:25:32,418
- Sir, I've just let his son go.
- You did.
420
00:25:32,824 --> 00:25:34,258
I wouldn't have.
421
00:25:35,061 --> 00:25:38,648
- Do we tell Mrs. Brackenreid?
- We shall tell nobody.
422
00:25:39,451 --> 00:25:41,654
I'll telegraph the police there
423
00:25:41,667 --> 00:25:44,924
to ensure nothing has happened
to him, but we stay here.
424
00:25:47,550 --> 00:25:48,932
- Sir?
- You heard me, George.
425
00:25:48,962 --> 00:25:51,320
Sir, I... I disagree with this.
426
00:25:51,486 --> 00:25:53,177
And I have heard you.
427
00:26:00,825 --> 00:26:02,913
This letter came from this school.
428
00:26:03,464 --> 00:26:04,975
I... I didn't write it.
429
00:26:05,565 --> 00:26:06,849
I never said you did.
430
00:26:07,349 --> 00:26:10,210
I want handwritten samples
from every one of your students.
431
00:26:10,219 --> 00:26:11,819
This paper could have
come from anywhere.
432
00:26:12,093 --> 00:26:14,980
- From their houses, the suppli...
- Everyone.
433
00:26:15,105 --> 00:26:16,747
This is good news, isn't it?
434
00:26:17,383 --> 00:26:19,407
This could mean that Nomi is alive.
435
00:26:20,189 --> 00:26:22,183
Or it may just be an
attempt to call me off.
436
00:26:22,209 --> 00:26:23,476
Are you that type?
437
00:26:26,529 --> 00:26:28,711
I find out you're hiding anything,
438
00:26:29,035 --> 00:26:30,918
you'll find out everything
439
00:26:30,952 --> 00:26:32,754
you need to know about me.
440
00:26:39,981 --> 00:26:42,978
Oh, excuse me. Can you help me?
441
00:26:44,016 --> 00:26:45,425
Well,
442
00:26:45,959 --> 00:26:49,528
it seems clear the girl
does not want to be found.
443
00:26:50,433 --> 00:26:52,265
- And that's that?
- Well...
444
00:26:53,567 --> 00:26:56,637
I mean, the girl is of legal
age. She can do as she pleases.
445
00:26:56,762 --> 00:26:58,340
And what if she didn't write the letter?
446
00:26:58,353 --> 00:27:00,052
Do you have reason to believe that?
447
00:27:00,121 --> 00:27:03,190
- Her mother thinks she didn't.
- What mother would?
448
00:27:03,566 --> 00:27:05,005
If I were you,
449
00:27:05,073 --> 00:27:07,498
- I would stay out of family business.
- Bloody hell.
450
00:27:08,693 --> 00:27:10,303
It never ends well.
451
00:27:10,905 --> 00:27:12,959
And if the girl is being
held against her will?
452
00:27:13,236 --> 00:27:16,776
Then she couldn't very well have
delivered that letter, could she?
453
00:27:17,314 --> 00:27:19,615
Youngsters all reach to an age
454
00:27:19,632 --> 00:27:22,053
when they never need
their parents anymore.
455
00:27:22,280 --> 00:27:24,982
Both parties seldom
agree on when that is.
456
00:27:25,221 --> 00:27:27,279
What do you know about the
chap who runs the school?
457
00:27:27,322 --> 00:27:29,666
- I know he is a good man.
- And that's it?
458
00:27:29,952 --> 00:27:32,462
I questioned him after
the girl's disappearance.
459
00:27:32,587 --> 00:27:35,254
I'm confident he had no involvement.
460
00:27:35,609 --> 00:27:36,997
What if you're wrong?
461
00:27:37,979 --> 00:27:39,473
I failed her.
462
00:27:43,751 --> 00:27:46,309
Perhaps if I can find out
who wrote that letter...
463
00:27:46,373 --> 00:27:48,349
That's the closest thing
to a clue that we have.
464
00:27:48,362 --> 00:27:49,959
(KNOCKING)
465
00:27:50,808 --> 00:27:52,388
Are you expecting anybody?
466
00:27:52,725 --> 00:27:55,287
No. No one comes here.
467
00:28:05,863 --> 00:28:07,259
Father...
468
00:28:11,798 --> 00:28:14,497
Sarah, pour the boy a drink.
469
00:28:14,544 --> 00:28:16,439
I think he is going to need one.
470
00:28:17,793 --> 00:28:19,257
Come in.
471
00:28:21,268 --> 00:28:23,881
So I have... a sister or something?
472
00:28:24,820 --> 00:28:28,049
Your father knew nothing
about her or any of this.
473
00:28:28,471 --> 00:28:31,225
- On my word!
- That's the truth, John.
474
00:28:34,616 --> 00:28:36,071
So, is she dead?
475
00:28:36,605 --> 00:28:38,129
I don't think so.
476
00:28:38,942 --> 00:28:42,377
Then why not leave her alone?
Isn't that what she said she wanted?
477
00:28:42,407 --> 00:28:44,824
She's my girl. I can't...
478
00:28:45,596 --> 00:28:46,950
Just go home, John.
479
00:28:47,035 --> 00:28:48,845
- Tell your mother...
- Tell her what?
480
00:28:48,884 --> 00:28:50,878
Tell her that I have a sister
that I never knew about?
481
00:28:50,891 --> 00:28:52,106
Is that what you want me to say?
482
00:28:52,130 --> 00:28:54,619
- I know this is a lot to take...
- What? That you are a liar?
483
00:28:54,744 --> 00:28:56,634
- I never knew!
- So you say.
484
00:28:56,664 --> 00:28:58,572
(GLASS BREAKING)
485
00:28:58,594 --> 00:29:01,101
John, Sarah! Get out, now! Go!
486
00:29:08,614 --> 00:29:12,617
(CHATTERING)
487
00:29:15,029 --> 00:29:17,075
They said you could go back inside.
488
00:29:17,143 --> 00:29:18,321
Go with her.
489
00:29:26,299 --> 00:29:28,900
♪
490
00:29:36,793 --> 00:29:38,249
Father?
491
00:29:40,426 --> 00:29:42,143
Let's get inside.
492
00:30:13,012 --> 00:30:14,818
You should just go home.
493
00:30:15,681 --> 00:30:18,771
No. Nomi is alive.
494
00:30:18,896 --> 00:30:20,795
If she wasn't, no one
would have done this.
495
00:30:20,850 --> 00:30:22,554
You're just hoping.
496
00:30:25,462 --> 00:30:27,485
No. What my father says makes sense.
497
00:30:27,511 --> 00:30:29,471
They are trying to scare
us into not looking.
498
00:30:30,329 --> 00:30:32,025
There's something else.
499
00:30:33,024 --> 00:30:34,706
One of the men who beat me up,
500
00:30:34,831 --> 00:30:36,358
I think he was a copper.
501
00:30:38,097 --> 00:30:40,359
What would the police want with my girl?
502
00:30:41,239 --> 00:30:43,942
Maybe she knew something the
police don't want to get out.
503
00:30:45,061 --> 00:30:46,691
Then we're done.
504
00:30:47,122 --> 00:30:48,942
It's one thing to look for my daughter,
505
00:30:48,967 --> 00:30:51,665
another altogether if the
police don't want her found.
506
00:30:51,729 --> 00:30:53,223
Sarah...
507
00:30:53,488 --> 00:30:54,692
Sarah!
508
00:30:55,806 --> 00:30:57,117
It's never done.
509
00:30:58,513 --> 00:31:00,940
Perhaps she was witness to
something the police did?
510
00:31:02,389 --> 00:31:04,213
It might not be the whole force, John.
511
00:31:04,559 --> 00:31:07,403
Maybe someone close to the
police bought himself an officer.
512
00:31:07,467 --> 00:31:09,750
Nomi didn't know anyone like that.
513
00:31:10,015 --> 00:31:11,420
She went to school,
514
00:31:11,545 --> 00:31:14,648
worked in a laundry. She
doesn't know anyone important.
515
00:31:14,691 --> 00:31:16,050
You might be wrong.
516
00:31:17,223 --> 00:31:18,905
John, first thing tomorrow morning,
517
00:31:18,952 --> 00:31:21,339
go to the secretarial school
I was telling you about.
518
00:31:21,403 --> 00:31:24,058
There's some handwriting
samples I need you to collect.
519
00:31:26,697 --> 00:31:28,401
What about tonight?
520
00:31:33,776 --> 00:31:35,617
That's the man I was talking about.
521
00:31:36,112 --> 00:31:37,751
I've seen him.
522
00:31:38,003 --> 00:31:40,019
- No!
- (ANGRILY): Why not?
523
00:31:40,023 --> 00:31:41,773
You confront him, we get nothing.
524
00:31:41,799 --> 00:31:44,381
- He hurt Nomi.
- We don't know that.
525
00:31:44,411 --> 00:31:46,469
All we know is that
he might be involved.
526
00:31:46,594 --> 00:31:48,907
If he did anything to her, he'll pay.
527
00:31:55,259 --> 00:31:56,982
(DOOR OPENS, THEN CLOSES)
528
00:31:57,338 --> 00:31:58,871
Any luck?
529
00:31:59,217 --> 00:32:01,014
No one in this class wrote that letter.
530
00:32:01,049 --> 00:32:04,290
- It was that doctor.
- I don't think so. A woman wrote this. Left handed.
531
00:32:04,328 --> 00:32:07,291
If I was to guess, I would say that
English is not their mother tongue.
532
00:32:07,312 --> 00:32:08,768
How do you know this?
533
00:32:09,041 --> 00:32:11,433
I don't know it. It is a theory.
534
00:32:13,572 --> 00:32:15,332
Didn't you say one of
your daughter's friends
535
00:32:15,344 --> 00:32:18,115
- had an odd sounding name?
- Lydia Jodoworski.
536
00:32:18,435 --> 00:32:20,240
Perhaps she wrote this.
537
00:32:20,283 --> 00:32:21,859
- But she was in the class.
- No, she wasn't.
538
00:32:21,876 --> 00:32:23,808
There is not a single
letter signed with that name.
539
00:32:23,832 --> 00:32:25,514
She never provided a sample.
540
00:32:26,345 --> 00:32:28,164
You taught him well.
541
00:32:28,414 --> 00:32:30,491
It had very little to do with me.
542
00:32:32,819 --> 00:32:34,019
(LAUGHING)
543
00:32:34,074 --> 00:32:36,584
This Lydia may have had something
to do with Nomi's disappearance.
544
00:32:36,605 --> 00:32:39,444
- You said those two were friends.
- She was a dance hall girl.
545
00:32:39,457 --> 00:32:41,848
She hung about with all sorts
of disreputable characters.
546
00:32:41,865 --> 00:32:43,692
This doctor was a
disreputable character?
547
00:32:43,713 --> 00:32:45,242
They come in all guises, John.
548
00:32:45,422 --> 00:32:47,603
Say that Stanfield wanted
to get his hands on Nomi,
549
00:32:47,612 --> 00:32:49,230
maybe Lydia helped that happen.
550
00:32:49,273 --> 00:32:51,326
Steered her to a place
where he could take her.
551
00:32:51,451 --> 00:32:52,680
That's horrible.
552
00:32:53,051 --> 00:32:56,241
You carry on doing this job, you're
going to see a lot more horrible.
553
00:32:57,209 --> 00:32:59,072
No, wait here.
554
00:33:03,961 --> 00:33:06,881
I don't believe it!
They are best friends.
555
00:33:08,593 --> 00:33:10,625
Here's something Lydia wrote.
556
00:33:15,126 --> 00:33:17,559
It's her hand. She wrote the letter.
557
00:33:17,684 --> 00:33:19,741
Every day she was out looking for her.
558
00:33:20,189 --> 00:33:22,175
- Every day!
- Where does she live?
559
00:33:22,436 --> 00:33:25,276
- I should tell the police.
- No, you shouldn't.
560
00:33:25,335 --> 00:33:27,896
You should tell me. And if you don't,
561
00:33:28,021 --> 00:33:30,573
I'll have to assume that
you're mixed up in this somehow.
562
00:33:39,291 --> 00:33:42,122
Should be around this corner.
You're gonna wait outside.
563
00:33:42,247 --> 00:33:45,054
- What if you need help?
- I can handle a young girl.
564
00:33:45,259 --> 00:33:48,252
- And what if someone else is there?
- I'll handle them as well.
565
00:33:49,302 --> 00:33:50,498
That must be it.
566
00:33:50,566 --> 00:33:52,756
Keep an eye out. Be careful.
567
00:34:03,674 --> 00:34:05,395
(KNOCKING)
568
00:34:07,734 --> 00:34:10,112
- Get out of here!
- I will
569
00:34:10,663 --> 00:34:12,340
when I get some answers.
570
00:34:12,699 --> 00:34:15,380
- Where's Nomi Johnston?
- I don't know. Why would I?
571
00:34:15,401 --> 00:34:16,814
Don't play stupid with me.
572
00:34:16,853 --> 00:34:19,026
You sent her mother a note
telling her to back off.
573
00:34:19,151 --> 00:34:20,554
- I didn't...
- Don't lie.
574
00:34:20,576 --> 00:34:21,576
Or you'll be on the first boat
575
00:34:21,593 --> 00:34:24,202
back to whichever hellhole you
came from. Now where is she?
576
00:34:24,710 --> 00:34:27,561
- I don't know!
- Don't lie to me, girl.
577
00:34:28,265 --> 00:34:30,785
Where is she? Where
did she go? Anything.
578
00:34:31,178 --> 00:34:34,136
- I don't know! Leave me alone!
- Don't you turn your back on me!
579
00:34:34,158 --> 00:34:37,048
- This is over when I say it is.
- Let go of her!
580
00:34:37,100 --> 00:34:39,201
Please just let go of her!
581
00:34:44,145 --> 00:34:46,139
He never stopped talking to me.
582
00:34:47,377 --> 00:34:50,998
He'd bring in his laundry and
say terribly wrong things to me.
583
00:34:52,402 --> 00:34:53,858
I smiled.
584
00:34:54,670 --> 00:34:56,198
I needed the work.
585
00:34:58,360 --> 00:35:00,575
He even offered me money
once, but I said no.
586
00:35:00,700 --> 00:35:02,057
What happened?
587
00:35:02,262 --> 00:35:03,995
I was on my way to class,
588
00:35:04,120 --> 00:35:06,208
almost at the door when he appeared.
589
00:35:07,510 --> 00:35:09,854
He grabbed me and tried to pull me away.
590
00:35:10,580 --> 00:35:13,001
I tried to fight with
him but he was too strong.
591
00:35:13,126 --> 00:35:14,910
But then Lydia showed up.
592
00:35:16,114 --> 00:35:17,822
I hit him from behind.
593
00:35:17,947 --> 00:35:20,610
He fell to the ground. He never saw me.
594
00:35:20,631 --> 00:35:22,287
Why didn't you say anything?
595
00:35:22,305 --> 00:35:24,649
- We went to the police.
- Yes, we did.
596
00:35:24,708 --> 00:35:26,625
And you know who was already there?
597
00:35:26,672 --> 00:35:28,137
Archibald Stanfield.
598
00:35:28,619 --> 00:35:32,287
He was telling them he
was attacked. By Nomi.
599
00:35:32,412 --> 00:35:33,978
Didn't you dispute this?
600
00:35:34,444 --> 00:35:36,472
I could tell they were friends.
601
00:35:36,638 --> 00:35:39,033
- I knew who the police would believe.
- You didn't know that.
602
00:35:39,050 --> 00:35:42,138
- Oh, I knew.
- I told her not to say anything more.
603
00:35:42,174 --> 00:35:44,374
(EXCLAIMS IN FOREIGN LANGUAGE)
604
00:35:44,588 --> 00:35:45,809
Why?
605
00:35:47,764 --> 00:35:49,122
Two months ago,
606
00:35:49,242 --> 00:35:52,103
people from the government sent
two of her friends back home.
607
00:35:52,837 --> 00:35:54,438
For no reason at all.
608
00:35:55,193 --> 00:35:58,208
Besides, between Mr.
Stanfield and myself,
609
00:35:58,276 --> 00:36:00,333
I knew who's side the
police would be on.
610
00:36:00,367 --> 00:36:01,623
You did, did you?
611
00:36:01,973 --> 00:36:03,442
I'm not stupid.
612
00:36:04,386 --> 00:36:06,452
And why are you here anyway?
613
00:36:10,201 --> 00:36:11,657
I'm the police.
614
00:36:12,245 --> 00:36:13,650
And I'm listening.
615
00:36:13,911 --> 00:36:15,242
So why the letter?
616
00:36:16,750 --> 00:36:18,496
I didn't know she sent it.
617
00:36:18,978 --> 00:36:22,009
- Why did you send it?
- Because she was worried.
618
00:36:22,185 --> 00:36:23,600
And she wouldn't stop looking.
619
00:36:23,601 --> 00:36:25,582
You could never leave
if she kept looking.
620
00:36:25,599 --> 00:36:27,981
- You shouldn't have done that.
- Well, I did.
621
00:36:28,032 --> 00:36:29,492
She needed to stop.
622
00:36:29,830 --> 00:36:32,020
Is that why you tried
to burn her house down?
623
00:36:32,041 --> 00:36:35,004
- What? No.
- Burn her... What are you talking about?
624
00:36:36,135 --> 00:36:38,782
- Oh, Lord! Is Mother all right?
- Yes. She's fine.
625
00:36:38,791 --> 00:36:40,994
- Take me to her.
- The police will arrest you.
626
00:36:41,015 --> 00:36:42,762
I don't care. I'm going.
627
00:36:43,881 --> 00:36:45,657
And who are you anyway?
628
00:36:48,313 --> 00:36:50,768
I think that's a question
that your mother should answer.
629
00:37:04,623 --> 00:37:07,031
(SHAKY BREATHING)
630
00:37:07,236 --> 00:37:08,564
Nomi!
631
00:37:09,247 --> 00:37:10,571
Nomi!
632
00:37:10,972 --> 00:37:12,372
Nomi!
633
00:37:16,168 --> 00:37:17,757
I'm sorry, Mother.
634
00:37:17,945 --> 00:37:20,079
You're safe. You're safe!
635
00:37:20,365 --> 00:37:22,202
Get these two to a hotel.
636
00:37:22,327 --> 00:37:25,442
- Where are you going?
- Less you know the better, son.
637
00:37:32,875 --> 00:37:35,308
- You again.
- The way I see it,
638
00:37:35,355 --> 00:37:37,260
you got some of your boys to beat me up,
639
00:37:37,486 --> 00:37:38,911
now you get the same back.
640
00:37:38,976 --> 00:37:41,847
- I don't know what you're talking about.
- You sent me to that bar.
641
00:37:41,972 --> 00:37:43,928
You sent some men to warn me off.
642
00:37:45,657 --> 00:37:48,159
- Try proving that.
- I can't,
643
00:37:48,381 --> 00:37:50,554
especially considering
one of them's a copper.
644
00:37:50,679 --> 00:37:54,212
- Then perhaps you just best go home.
- Oh, you think so?
645
00:37:54,999 --> 00:37:58,385
- You lay one hand on Nomi Johnston again...
- Again?
646
00:37:58,810 --> 00:38:01,980
I know what you bloody well
did. You tried to violate her.
647
00:38:02,002 --> 00:38:05,000
- So she says.
- Well, I found her and I believe her.
648
00:38:05,039 --> 00:38:07,063
And the way I see it is
you know that's the truth,
649
00:38:07,085 --> 00:38:09,801
that's why you've been looking so
hard for her. Because you're scared.
650
00:38:09,813 --> 00:38:12,401
- Scared?
- Then why didn't you want me looking for her?
651
00:38:12,435 --> 00:38:13,895
You wanted that so much
652
00:38:13,917 --> 00:38:16,042
you even tried to burn
her mother's house down.
653
00:38:16,346 --> 00:38:18,835
- Prove it!
- I can't.
654
00:38:19,240 --> 00:38:21,268
And that's the stupid
thing about all this.
655
00:38:21,294 --> 00:38:22,792
You didn't have to do any of it.
656
00:38:23,236 --> 00:38:25,670
No one's gonna take the word
of a coloured girl before yours.
657
00:38:25,696 --> 00:38:27,745
No one except me.
658
00:38:30,643 --> 00:38:31,806
What do you want?
659
00:38:31,831 --> 00:38:34,214
I want you to leave her
and her mother alone.
660
00:38:34,339 --> 00:38:37,189
They say nothing. You say nothing.
661
00:38:37,753 --> 00:38:39,350
If I do that,
662
00:38:40,088 --> 00:38:41,518
is it done?
663
00:38:41,681 --> 00:38:42,910
Not quite.
664
00:38:43,316 --> 00:38:46,237
- You're the law!
- Not here. Not in this town.
665
00:38:46,263 --> 00:38:48,346
Right now, I'm just a father.
666
00:38:56,452 --> 00:38:58,787
If I knew I had a child, I
never would've abandoned her.
667
00:38:59,650 --> 00:39:02,424
And if you did, would you
have married Miss Johnston?
668
00:39:02,979 --> 00:39:04,688
I suppose I would have.
669
00:39:06,251 --> 00:39:08,985
- What?
- Then there never would have been me.
670
00:39:10,753 --> 00:39:12,593
So what do you say to Mother?
671
00:39:12,897 --> 00:39:15,266
Before I knew about the girl,
I would have said nothing.
672
00:39:15,283 --> 00:39:16,321
But now,
673
00:39:17,115 --> 00:39:18,306
I don't know.
674
00:39:18,738 --> 00:39:20,467
How do you think she'll take it?
675
00:39:20,809 --> 00:39:22,564
Just give me a minute, John.
676
00:39:23,226 --> 00:39:25,276
You will be getting on the train?
677
00:39:25,489 --> 00:39:26,848
Of course I will.
678
00:39:39,054 --> 00:39:41,273
My mother said you didn't know about me.
679
00:39:42,051 --> 00:39:43,511
I believe her.
680
00:39:43,797 --> 00:39:44,958
Thank you.
681
00:39:45,765 --> 00:39:48,695
Everyone I've talked to about you
says you are a fine young woman.
682
00:39:48,972 --> 00:39:51,151
Ambitious. Clever.
683
00:39:51,236 --> 00:39:54,003
I'm all of those things. (SIGHS)
684
00:39:56,065 --> 00:39:58,357
It's a little hard to believe, isn't it?
685
00:40:01,009 --> 00:40:02,768
Will I ever see you again?
686
00:40:03,891 --> 00:40:05,236
Depends on what you want.
687
00:40:05,710 --> 00:40:07,547
But if you ever do need any help,
688
00:40:07,747 --> 00:40:09,037
I'll be there.
689
00:40:11,650 --> 00:40:13,366
Mother never said anything about you
690
00:40:13,379 --> 00:40:16,167
- except that you were a fine man.
- (LAUGHING)
691
00:40:16,342 --> 00:40:19,929
- You're mother's a liar.
- Let me make my own judgments.
692
00:40:30,488 --> 00:40:31,936
Good?
693
00:40:32,868 --> 00:40:36,104
♪
694
00:40:46,150 --> 00:40:47,644
Thanks.
695
00:40:47,985 --> 00:40:50,717
(TRAIN APPROACHING)
696
00:40:59,461 --> 00:41:01,537
Why didn't you tell me any of this?
697
00:41:01,793 --> 00:41:03,402
You didn't need to know.
698
00:41:04,039 --> 00:41:07,125
I didn't need to know
that you had a daughter?
699
00:41:07,637 --> 00:41:08,816
(SIGHS)
700
00:41:08,885 --> 00:41:11,613
I only found out myself
a couple of days ago.
701
00:41:12,467 --> 00:41:14,966
And this other woman, what about her?
702
00:41:15,679 --> 00:41:17,310
She's from my past.
703
00:41:17,510 --> 00:41:19,039
I'm entitled to one.
704
00:41:19,713 --> 00:41:23,051
She whistles and you run to her.
705
00:41:23,590 --> 00:41:25,577
Her child was missing, Margaret.
706
00:41:25,594 --> 00:41:27,959
You didn't know that
when you went to her.
707
00:41:29,590 --> 00:41:31,913
You just left me without a word.
708
00:41:33,130 --> 00:41:35,030
Maybe I didn't want a scene like this.
709
00:41:35,043 --> 00:41:36,597
A scene?
710
00:41:36,669 --> 00:41:39,645
That's what you think this is? A scene?
711
00:41:40,144 --> 00:41:41,745
You lied to me.
712
00:41:43,351 --> 00:41:44,789
I just didn't tell you everything.
713
00:41:44,815 --> 00:41:47,381
That's the same thing
as a bloody lie, Thomas.
714
00:41:47,958 --> 00:41:49,478
What do you want, Margaret?
715
00:41:52,181 --> 00:41:53,390
I...
716
00:41:54,697 --> 00:41:56,447
I want you to leave.
717
00:42:02,124 --> 00:42:06,061
♪
718
00:42:14,285 --> 00:42:17,572
(CRYING)
719
00:42:23,345 --> 00:42:25,501
Why'd you let my son go down there?
720
00:42:27,064 --> 00:42:29,583
George didn't tell me that
John knew where you were
721
00:42:29,592 --> 00:42:31,671
until it was too late to stop the boy.
722
00:42:32,695 --> 00:42:34,966
He's got some brass in
him, I'll give his that.
723
00:42:35,424 --> 00:42:37,314
Helped sort out the whole mess as well.
724
00:42:37,899 --> 00:42:40,495
It's a good thing he's learning
from you and not his old man.
725
00:42:41,524 --> 00:42:43,498
Thank you for keeping my confidence.
726
00:42:44,541 --> 00:42:46,578
I would expect the same from you.
727
00:42:48,990 --> 00:42:51,518
And the child? She's yours?
728
00:42:52,000 --> 00:42:53,413
Oh, yes.
729
00:42:53,780 --> 00:42:55,911
Bright lass. And no,
730
00:42:56,351 --> 00:42:57,926
I never knew a thing about her.
731
00:42:58,712 --> 00:43:00,057
If I had...
732
00:43:00,775 --> 00:43:03,558
Oh! My life would have been different.
733
00:43:05,788 --> 00:43:08,204
How did Mrs. Brackenreid
take to the news?
734
00:43:08,409 --> 00:43:09,745
She threw me out.
735
00:43:12,085 --> 00:43:14,732
- Sir...
- She'll get over it.
736
00:43:16,099 --> 00:43:17,209
Yes.
737
00:43:17,538 --> 00:43:18,900
I'm sure she will.
738
00:43:22,978 --> 00:43:25,001
Stay for a moment, will you Murdoch?
739
00:43:26,808 --> 00:43:28,575
It's been a hard couple of days.
740
00:43:41,490 --> 00:43:46,490
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.