All language subtitles for Money-heist-1-x-1-PROPER-SKGTV-204863-WWW.MY-SUBS.COM
Akan
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,760
Stop or I’ll shoot!
2
00:00:08,880 --> 00:00:09,720
No!
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,400
My name’s Tokyo.
4
00:00:28,560 --> 00:00:31,560
But when this story started,
that wasn’t my name.
5
00:00:31,640 --> 00:00:33,760
SUSPECT'S WHEREABOUTS UNKNOWN
6
00:00:33,840 --> 00:00:34,680
This was me.
7
00:00:38,160 --> 00:00:39,520
And this, the love of my life.
8
00:00:39,600 --> 00:00:40,560
ROBBER GETS SHOT DEAD
9
00:00:40,640 --> 00:00:44,080
The last time I saw him he was
in a pool of blood with his eyes open.
10
00:00:45,600 --> 00:00:47,160
We did 15 clean heists.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
But mixing love and work never works.
12
00:00:50,680 --> 00:00:54,440
So, when the security guard shot,
I had to change my job.
13
00:00:56,080 --> 00:00:58,000
From thief to murderer.
14
00:00:59,040 --> 00:01:00,520
And that’s how I started to run away.
15
00:01:02,040 --> 00:01:03,920
Somehow, I was dead too.
16
00:01:06,480 --> 00:01:07,960
Or almost dead.
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,800
FOR SALE
18
00:01:27,000 --> 00:01:28,600
I had been hidden for 11 days
19
00:01:29,080 --> 00:01:32,080
and my photo wallpapered
police stations all over Spain.
20
00:01:32,160 --> 00:01:33,640
I’d get a 30 years’ sentence.
21
00:01:33,720 --> 00:01:37,720
And I’m really not the type of girl
who likes getting old in prison.
22
00:01:39,160 --> 00:01:40,360
I prefer running away.
23
00:01:41,280 --> 00:01:42,480
Body and soul.
24
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
And if I can’t take my body there,
25
00:01:46,520 --> 00:01:48,040
at least let my soul escape.
26
00:01:50,920 --> 00:01:53,680
I had no time left and there were
important things I had to do.
27
00:01:55,280 --> 00:01:56,400
Just one, really.
28
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Hello?
29
00:02:08,360 --> 00:02:09,200
Mum?
30
00:02:09,800 --> 00:02:10,680
Oh, my girl.
31
00:02:12,080 --> 00:02:13,600
How are you, sweetheart?
32
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
What’s happening?
33
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
Haven’t you seen the news?
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,760
All those things they say about me.
35
00:02:21,640 --> 00:02:23,200
Yes, of course I’ve seen them.
36
00:02:26,000 --> 00:02:26,840
You know what?
37
00:02:29,000 --> 00:02:30,640
I’m thinking about going on a journey.
38
00:02:30,720 --> 00:02:32,480
I may join a Chinese ship.
39
00:02:33,000 --> 00:02:33,840
As a cook.
40
00:02:34,240 --> 00:02:36,280
Didn’t you say
I couldn’t even make an omelette?
41
00:02:36,360 --> 00:02:37,800
So I’ll learn. What do you think?
42
00:02:38,640 --> 00:02:40,000
I don’t know, sweetheart.
43
00:02:40,520 --> 00:02:42,080
What if they only eat Chinese food?
44
00:02:45,080 --> 00:02:46,720
What does that journey mean,
45
00:02:48,240 --> 00:02:50,080
that I won’t see you again?
46
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
Don’t talk nonsense.
47
00:02:53,720 --> 00:02:54,760
Of course you’ll see me.
48
00:02:54,840 --> 00:02:56,960
I’ll buy you a ticket
so you can come to visit me.
49
00:02:59,200 --> 00:03:00,480
Visit you where?
50
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
At the cemetery?
51
00:03:07,440 --> 00:03:08,520
Are you alone?
52
00:03:10,960 --> 00:03:12,000
Mum, are you alone?
53
00:03:12,560 --> 00:03:13,400
Yes.
54
00:03:13,800 --> 00:03:16,440
Then go out to the street,
as if you went to the market.
55
00:03:17,840 --> 00:03:18,880
I’ll find you.
56
00:03:22,280 --> 00:03:24,880
And that day,
the day I was going to the slaughterhouse,
57
00:03:25,040 --> 00:03:27,080
my guardian angel appeared.
58
00:03:28,360 --> 00:03:31,200
But you never know for certain
what a guardian angel looks like,
59
00:03:31,480 --> 00:03:34,600
and you’d never imagine
he’d appear in a Seat Ibiza
60
00:03:34,680 --> 00:03:36,120
of 1992.
61
00:03:36,200 --> 00:03:37,960
Excuse me, have you got a minute?
62
00:03:39,960 --> 00:03:40,800
No.
63
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
Cooking in a Chinese ship
only has one advantage...
64
00:03:51,280 --> 00:03:53,200
you don’t have to do the washing-up.
65
00:03:54,400 --> 00:03:56,280
For a moment I thought about the Chinese
66
00:03:56,920 --> 00:03:58,720
and that I hate people who spit.
67
00:04:06,200 --> 00:04:08,080
- Who are you, a policeman?
- Wait.
68
00:04:08,160 --> 00:04:10,600
You’re going to the slaughterhouse,
there’s a squad waiting for you
69
00:04:10,680 --> 00:04:12,280
and the UIT has been sitting in a car
for the past six days...
70
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Why would I believe you?
71
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
And that’s how I met the Professor,
72
00:04:17,280 --> 00:04:19,200
pointing a gun to his balls.
73
00:04:19,280 --> 00:04:20,120
May I?
74
00:04:20,320 --> 00:04:21,920
The good thing about relationships
75
00:04:22,000 --> 00:04:24,240
is that you finally forget
how they started.
76
00:04:24,640 --> 00:04:25,480
May I?
77
00:04:40,560 --> 00:04:42,240
They’re already in your mother’s house.
78
00:04:48,680 --> 00:04:49,960
That’s why I came to help you.
79
00:04:52,560 --> 00:04:54,600
I want to propose you some business,
80
00:04:56,360 --> 00:04:58,160
a heist, a heist that’s...
81
00:05:01,280 --> 00:05:02,120
singular.
82
00:05:04,040 --> 00:05:05,360
I’m looking for people who...
83
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
Well, people who don’t have much to lose.
84
00:05:11,280 --> 00:05:12,680
What do you think about...
85
00:05:14,000 --> 00:05:16,440
2,400 million euros?
86
00:05:20,000 --> 00:05:22,240
Nobody had done a job like that,
87
00:05:22,320 --> 00:05:25,360
neither in New York,
nor in London, nor in Monte Carlo.
88
00:05:25,440 --> 00:05:27,600
So if my picture had to be
again in the papers,
89
00:05:27,680 --> 00:05:30,320
at least it’d be due
to the biggest heist ever.
90
00:06:08,800 --> 00:06:12,040
WELCOME
91
00:06:13,000 --> 00:06:14,080
I welcome you,
92
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
and...
93
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
I thank you for having accepted this...
94
00:06:22,280 --> 00:06:23,440
this job offer.
95
00:06:27,640 --> 00:06:30,920
We’ll live here,
far from the worldly noise.
96
00:06:31,720 --> 00:06:34,160
Five months, the five months
we’ll spend studying
97
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
- how to do the job.
- What do you mean, five months?
98
00:06:37,040 --> 00:06:38,480
Are we crazy?
99
00:06:41,240 --> 00:06:45,080
Look, people spend years studying
100
00:06:46,280 --> 00:06:48,960
to earn a salary,
a salary which, in the best of cases,
101
00:06:49,800 --> 00:06:51,840
is just a salary, a shitty salary.
102
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
What are five months?
103
00:06:57,520 --> 00:06:59,040
I’ve been thinking about this...
104
00:07:02,240 --> 00:07:03,480
for much longer.
105
00:07:07,520 --> 00:07:09,240
Not to have to work ever again.
106
00:07:10,400 --> 00:07:11,760
Neither you
107
00:07:13,480 --> 00:07:15,080
nor your children.
108
00:07:23,000 --> 00:07:23,840
Okay.
109
00:07:23,920 --> 00:07:26,880
You don’t know each other yet
and I want it go on like that.
110
00:07:26,960 --> 00:07:28,880
I don’t want any names,
111
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
or personal questions,
112
00:07:32,760 --> 00:07:35,080
or, of course, personal relationships.
113
00:07:36,960 --> 00:07:39,840
I want each of you to choose a name,
something simple.
114
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
It can be numbers, planets, cities...
115
00:07:41,800 --> 00:07:46,200
- Like "Mister 17, Miss 23."
- That’s a wrong start.
116
00:07:46,280 --> 00:07:49,280
- I can't remember my telephone number.
- That’s why I said that.
117
00:07:51,080 --> 00:07:54,640
- And planets?
- I can be Mars, and he Uranus.
118
00:07:55,040 --> 00:07:56,760
I won’t be Uranus, so forget it.
119
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
- What’s wrong with Uranus?
- I don’t like how it rhymes.
120
00:07:59,640 --> 00:08:02,800
- It’ll be cities. Cities.
- So cities it is.
121
00:08:03,560 --> 00:08:04,400
Okay.
122
00:08:04,560 --> 00:08:06,720
That’s how I ended up being Tokyo.
123
00:08:07,800 --> 00:08:10,040
The one looking at my arse is Mr Berlin.
124
00:08:10,520 --> 00:08:11,480
Under arrest warrant.
125
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
27 heists.
126
00:08:14,080 --> 00:08:16,480
Jewelleries, auction houses
and security vans.
127
00:08:16,560 --> 00:08:18,960
His biggest job,
the Champs-Élysées, in Paris.
128
00:08:19,040 --> 00:08:21,120
434 diamonds.
129
00:08:22,160 --> 00:08:23,960
He’s like a shark in a swimming pool.
130
00:08:24,120 --> 00:08:26,600
You can swim with him,
but you’re never calm.
131
00:08:26,680 --> 00:08:28,280
And he was the boss
in charge of the assault.
132
00:08:29,320 --> 00:08:31,200
The one who coughs is Mr Moscow.
133
00:08:32,480 --> 00:08:34,400
The first thing he dug was a mine,
in Asturias.
134
00:08:34,480 --> 00:08:35,600
MOSCOW
135
00:08:35,680 --> 00:08:38,800
Then he understood
that digging upwards he’d go further.
136
00:08:38,880 --> 00:08:42,120
Six fur shops, three clock shops
and the land bank in Avilés.
137
00:08:42,960 --> 00:08:45,720
He uses the thermal lance
and any industrial equipment.
138
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
The one sitting
behind Moscow is Denver, his son.
139
00:08:50,680 --> 00:08:52,760
Drugs, teeth, broken ribs.
140
00:08:53,720 --> 00:08:55,280
He’s the king of fights in discos.
141
00:08:55,520 --> 00:08:56,760
Pure hot blood.
142
00:08:56,920 --> 00:08:59,440
In a perfect plan, a time bomb.
143
00:09:03,720 --> 00:09:05,440
Rio. He’s my weakness.
144
00:09:05,760 --> 00:09:07,520
He’s like Mozart, but with computers.
145
00:09:08,840 --> 00:09:12,520
He programs since he was six and knows
everything about alarms and electronics.
146
00:09:12,600 --> 00:09:15,240
For the rest of things in life
it’s as if he had been born yesterday.
147
00:09:16,360 --> 00:09:18,960
And those are the Siamese twins,
Helsinki and Oslo.
148
00:09:19,200 --> 00:09:21,640
Even the most sophisticated plan
needs soldiers,
149
00:09:21,960 --> 00:09:23,240
and who better than two Serbs.
150
00:09:23,480 --> 00:09:26,560
Maybe they think,
but, frankly, we’ll never know.
151
00:09:28,120 --> 00:09:28,960
Nairobi,
152
00:09:29,760 --> 00:09:31,080
a hardened optimist.
153
00:09:31,440 --> 00:09:33,800
She has forged banknotes since she was 13.
154
00:09:33,880 --> 00:09:35,800
And now she’s our quality manager.
155
00:09:37,000 --> 00:09:40,080
She might be crazy,
but she’s really funny.
156
00:09:41,240 --> 00:09:45,640
Think that every day
they’ll talk about us in the news,
157
00:09:46,280 --> 00:09:49,000
every family in the country
will be wondering
158
00:09:49,680 --> 00:09:50,880
what we’re doing.
159
00:09:52,400 --> 00:09:53,920
And you know what they’ll think?
160
00:09:57,000 --> 00:09:59,600
They’ll think: "Bastards!
I wish I had come up with that idea."
161
00:09:59,800 --> 00:10:02,840
The Professor,
no criminal record, no register.
162
00:10:03,160 --> 00:10:06,120
The last time he renewed his ID he was 19.
163
00:10:06,440 --> 00:10:10,680
To all intents, a ghost,
but a very smart ghost.
164
00:10:10,880 --> 00:10:14,520
We’re not stealing... anybody’s money,
165
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
they’ll even think we’re nice.
166
00:10:19,560 --> 00:10:20,520
And that is vital.
167
00:10:20,600 --> 00:10:23,640
It’s vital we have the public opinion
on our side.
168
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
We’re going to be the fucking heroes
of all those people.
169
00:10:32,640 --> 00:10:34,000
But very careful,
170
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
because the moment there is
a single drop of blood,
171
00:10:36,880 --> 00:10:38,040
this is very important,
172
00:10:38,840 --> 00:10:40,320
if there’s a single victim,
173
00:10:41,520 --> 00:10:45,240
we’ll stop being Robin Hoods
and we’ll simply become sons of bitches.
174
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Professor.
175
00:10:49,440 --> 00:10:50,520
Miss Tokyo.
176
00:10:52,440 --> 00:10:53,600
What are we robbing?
177
00:11:00,920 --> 00:11:03,000
The Royal Mint of Spain.
178
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
DAY OF THE HEIST
FRIDAY 8:35 A.M.
179
00:12:27,920 --> 00:12:29,040
Who chose the mask?
180
00:12:29,360 --> 00:12:31,600
- What’s up with the mask?
- It’s not scary.
181
00:12:32,120 --> 00:12:34,560
In heist films the masks are scary.
182
00:12:35,240 --> 00:12:38,240
They’re zombies, skeletons,
the death, I don’t know, you feel...
183
00:12:39,880 --> 00:12:41,000
With a gun in his hand
184
00:12:41,080 --> 00:12:43,120
I assure you a madman
is scarier than a skeleton.
185
00:12:43,200 --> 00:12:45,360
- Stop it.
- Who is this guy with the moustache?
186
00:12:47,400 --> 00:12:50,840
DalĂ, son, a Spanish painter.
He was very good.
187
00:12:51,240 --> 00:12:52,920
- A painter.
- Yes.
188
00:12:53,000 --> 00:12:55,480
- A painter of paintings.
- Yes.
189
00:12:56,880 --> 00:13:00,040
Do you know what’s fucking scary?
Dolls for children.
190
00:13:00,120 --> 00:13:01,720
They’re really scary.
191
00:13:02,760 --> 00:13:03,680
What dolls?
192
00:13:03,760 --> 00:13:05,880
Goofy, Pluto, Mickey Mouse, all those.
193
00:13:06,040 --> 00:13:08,560
A mouse with ears is scarier,
that’s what you’re saying?
194
00:13:08,640 --> 00:13:10,600
Yes, arsehole.
Do you want me to slap you?
195
00:13:10,680 --> 00:13:12,720
- Hey!
- I’m right. Listen to me.
196
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
If a guy at gunpoint
and wearing a Mickey Mouse mask
197
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
gets in a place,
the people will think he’s nuts,
198
00:13:18,440 --> 00:13:20,360
and he's about to do a massacre.
Do you know why?
199
00:13:20,680 --> 00:13:22,760
Because guns and children
200
00:13:22,880 --> 00:13:24,760
are two things
you never put together, daddy.
201
00:13:25,000 --> 00:13:27,920
- Am I right or not?
- Seen that way it’d be more dangerous,
202
00:13:28,880 --> 00:13:29,920
more twisted.
203
00:13:30,080 --> 00:13:33,080
So a Jesus Christ mask
would frighten more, he’s more innocent.
204
00:13:33,160 --> 00:13:35,800
They say "It doesn’t suit you,
it’s like Christ with two guns."
205
00:13:35,880 --> 00:13:38,320
- "Like a saint with two guns."
- It doesn’t matter.
206
00:13:38,400 --> 00:13:40,920
It was obvious
there was a lack of women in the gang.
207
00:13:41,480 --> 00:13:44,520
A woman can spend two days
choosing shoes for a wedding,
208
00:13:45,400 --> 00:13:48,560
but she’d never spend a single minute
choosing masks for a heist.
209
00:14:07,680 --> 00:14:10,360
Everything we had planned
was starting now.
210
00:14:10,760 --> 00:14:14,080
And during those fractions of a second
I thought about all the innocent people
211
00:14:14,160 --> 00:14:16,520
whose lives we would stop
in their tracks.
212
00:14:26,720 --> 00:14:27,880
E-80 LOCAL ROAD
213
00:14:27,960 --> 00:14:29,760
The Professor knew
there was just one way to come
214
00:14:29,840 --> 00:14:31,960
in the Royal Mint of Spain
with three tonnes
215
00:14:32,040 --> 00:14:33,240
of explosive devices.
216
00:14:33,760 --> 00:14:36,720
It had to be done in the lorry
that entered the building every week
217
00:14:36,800 --> 00:14:39,680
with the new paper money rolls
ready to be printed.
218
00:14:41,840 --> 00:14:43,520
And that was what we were going to do,
219
00:14:43,600 --> 00:14:47,000
we'll get into the kitchen,
escorted by the National Police.
220
00:14:52,880 --> 00:14:54,000
DETOUR THROUGH RASCAFRĂŤA
221
00:14:54,080 --> 00:14:57,280
In Spain, anything guarded
by two police cars
222
00:14:57,360 --> 00:14:59,520
is something heavily protected.
223
00:15:02,520 --> 00:15:04,200
But if you inhibit any possibility
224
00:15:04,280 --> 00:15:06,440
for their communication
through the radio or telephone
225
00:15:06,520 --> 00:15:10,400
and if you point two 26-year-old kids
with five assault rifles at their heads,
226
00:15:10,480 --> 00:15:12,120
it doesn’t matter if they have guns,
227
00:15:12,200 --> 00:15:14,360
they would feel just like any of us.
228
00:15:14,440 --> 00:15:17,200
I said get out of the fucking car!
229
00:15:17,960 --> 00:15:19,400
Scared shitless.
230
00:15:19,480 --> 00:15:20,600
You’ll do as I say!
231
00:15:20,680 --> 00:15:22,760
Courage and heroism have a price,
232
00:15:22,840 --> 00:15:24,800
and it’s greater
than the 1,600 euros a month
233
00:15:24,880 --> 00:15:26,200
a kid with a uniform gets...
234
00:15:26,280 --> 00:15:27,800
Open the lorry, do you hear me?
235
00:15:27,880 --> 00:15:29,160
...or a lorry driver.
236
00:15:29,920 --> 00:15:31,360
Come on, damn it, open!
237
00:15:34,760 --> 00:15:37,760
If those men had had their daughter
on the back of the lorry,
238
00:15:37,840 --> 00:15:40,240
they’d never have opened it,
but who cares about
239
00:15:40,320 --> 00:15:42,200
some paper money rolls with a watermark?
240
00:15:45,680 --> 00:15:47,640
Hurry up!
241
00:15:48,200 --> 00:15:50,040
Fuck, man! Come on!
242
00:15:53,120 --> 00:15:54,360
Come on!
243
00:15:54,440 --> 00:15:58,880
Sit down. Now calm down, the three of you,
otherwise, I'll blow with the rifle.
244
00:16:00,840 --> 00:16:03,480
You’ll drive with a gun in your kidneys.
245
00:16:03,560 --> 00:16:06,080
When you get the radio call
to know if everything’s all right,
246
00:16:06,160 --> 00:16:09,200
you’ll answer coolly,
as if everything ran smoothly.
247
00:16:10,000 --> 00:16:10,840
Am I clear?
248
00:16:15,320 --> 00:16:17,360
And in the middle of that chaos with guns
249
00:16:17,440 --> 00:16:20,280
I remembered the night before
I had been asked for my hand in marriage
250
00:16:20,720 --> 00:16:22,800
and that I’d have preferred other plans.
251
00:16:22,960 --> 00:16:26,680
But if you think about it,
you never find a good day for a heist.
252
00:16:28,120 --> 00:16:29,960
Now you know what you have to do.
253
00:16:30,760 --> 00:16:32,160
Don’t take your eyes off the girl.
254
00:16:32,720 --> 00:16:35,120
There can’t be any mistakes, all right?
255
00:16:35,200 --> 00:16:36,760
She’s 17.
256
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
I think I can handle her.
257
00:17:18,480 --> 00:17:20,800
Can I sit by your side?
258
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Yes.
259
00:17:39,440 --> 00:17:40,320
Hello.
260
00:17:43,000 --> 00:17:43,840
Hello.
261
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Do you want to go out with me?
262
00:17:55,840 --> 00:17:57,480
Okay. I’m leaving.
263
00:17:58,120 --> 00:17:59,160
No, no.
264
00:18:01,320 --> 00:18:03,320
I don’t have to think about it.
265
00:18:05,640 --> 00:18:06,480
I mean, yes.
266
00:18:37,200 --> 00:18:39,080
Okay, children, we’ve arrived.
267
00:18:39,240 --> 00:18:41,960
Let’s go straight
to the museum’s hall, where...
268
00:18:42,040 --> 00:18:44,040
Pedro, please, don’t behave like in class.
269
00:18:44,120 --> 00:18:47,000
Let’s go out in an orderly way,
using both doors...
270
00:18:55,760 --> 00:18:59,080
And this is the façade
of the Royal Mint of Spain.
271
00:19:06,080 --> 00:19:07,560
The little lamb is coming in.
272
00:19:10,000 --> 00:19:11,040
Perfect.
273
00:19:12,520 --> 00:19:13,800
Berlin, your turn.
274
00:19:14,840 --> 00:19:18,600
ROYAL MINT OF SPAIN
275
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
And now, be careful what you do.
276
00:19:24,920 --> 00:19:27,200
How are you, Javi? Where’s Rafita?
277
00:19:27,680 --> 00:19:28,840
Shift change.
278
00:19:36,920 --> 00:19:39,560
Very well. Keep calm.
279
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Okay, children, get in.
280
00:19:44,240 --> 00:19:45,320
Slowly.
281
00:19:49,920 --> 00:19:52,760
This is important.
As soon as we get the accreditations...
282
00:19:54,800 --> 00:19:56,840
Keep you accreditations
hanging from your neck.
283
00:19:56,920 --> 00:19:59,480
They must be visible
during the whole visit, okay?
284
00:20:13,160 --> 00:20:14,400
Don’t turn around.
285
00:20:15,480 --> 00:20:18,120
When you’re next to me,
I can’t even breathe.
286
00:20:18,880 --> 00:20:20,000
Well, breathe,
287
00:20:20,440 --> 00:20:23,280
because in nine months
you will really be out of breath.
288
00:20:31,480 --> 00:20:32,360
Go ahead.
289
00:20:37,440 --> 00:20:40,040
Well visible during the whole visit,
children.
290
00:20:40,440 --> 00:20:43,960
The accreditation around your neck.
Lower your voice.
291
00:20:51,040 --> 00:20:53,480
Berlin, the first camera, on your left.
292
00:21:19,600 --> 00:21:21,000
Aren’t you going to say anything?
293
00:21:21,160 --> 00:21:22,960
I tell you I’m pregnant,
and you just keep calm?
294
00:21:23,040 --> 00:21:26,000
What shall I do, call my wife,
tell her to pick up the children
295
00:21:26,080 --> 00:21:28,200
and we all go to celebrate?
For God’s sake!
296
00:21:29,800 --> 00:21:32,680
Go on, go on. Come on.
297
00:21:37,520 --> 00:21:38,800
ACCESS TO SECURITY SYSTEM
298
00:21:38,880 --> 00:21:40,120
Coming in.
299
00:21:41,200 --> 00:21:42,520
Be alert, Tokyo.
300
00:21:47,880 --> 00:21:49,520
ACCESS TO ALARM SYSTEM
301
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Great!
302
00:21:52,240 --> 00:21:54,200
- Alarms disengaged.
- Now.
303
00:21:58,880 --> 00:22:00,560
Go ahead, come on.
304
00:22:01,360 --> 00:22:03,680
It was you who said yesterday
that things were bad,
305
00:22:03,760 --> 00:22:05,520
you can’t stand her, you have problems.
306
00:22:05,600 --> 00:22:07,360
Problems just like any couple, Monica,
307
00:22:07,880 --> 00:22:09,560
like any other married couple
with three children,
308
00:22:09,640 --> 00:22:10,920
not that I want to get divorced.
309
00:22:21,320 --> 00:22:25,080
Monica, I’ve had three children,
all of them with in vitro fertilisation.
310
00:22:25,160 --> 00:22:28,240
I’ve been having sterile intercourses
with my wife for over 20 years
311
00:22:28,320 --> 00:22:29,440
and now you tell me this.
312
00:22:31,280 --> 00:22:34,000
You must be Shiva,
the goddess of fertility.
313
00:22:51,880 --> 00:22:53,280
What are you insinuating?
314
00:22:53,480 --> 00:22:55,680
I didn’t come here
looking for a pension, you know?
315
00:22:57,240 --> 00:22:58,400
Or for a divorce,
316
00:22:59,840 --> 00:23:01,800
and much less for a paternity test.
317
00:23:09,800 --> 00:23:11,160
I thought you loved me.
318
00:23:12,440 --> 00:23:13,280
And...
319
00:23:14,840 --> 00:23:16,320
And I think it’s a nice idea.
320
00:23:20,440 --> 00:23:22,040
Hard to make it fit in our lives, but...
321
00:23:24,440 --> 00:23:25,840
but a wonderful idea.
322
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
Listen!
323
00:23:46,080 --> 00:23:48,640
What? Do you want to know
what I’m going to do with your child?
324
00:23:49,120 --> 00:23:51,920
- That’s what you want, right?
- Listen to me, don’t rush...
325
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Don’t move!
326
00:23:59,440 --> 00:24:00,600
Freeze.
327
00:24:05,480 --> 00:24:07,840
Don’t move! Don’t move or I’ll kill you!
328
00:24:08,200 --> 00:24:10,600
- What’s the matter? Do something!
- Stand up!
329
00:24:11,680 --> 00:24:12,960
Get out!
330
00:24:18,160 --> 00:24:20,000
Come on!
331
00:24:20,720 --> 00:24:22,360
Hurry up! Don’t move!
332
00:24:23,360 --> 00:24:26,360
Come on!
333
00:24:26,520 --> 00:24:27,400
Stay there!
334
00:24:34,040 --> 00:24:34,960
Fuck!
335
00:24:41,120 --> 00:24:42,480
Come on.
336
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
This way. Come on.
337
00:24:49,440 --> 00:24:53,240
And this wonderful staircase,
made of marble and granite...
338
00:24:53,320 --> 00:24:54,200
Don’t move!
339
00:24:57,920 --> 00:24:59,240
Don’t move!
340
00:25:05,720 --> 00:25:07,000
Don’t move! Come on!
341
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
Get back!
342
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
Please, don’t!
343
00:25:10,360 --> 00:25:12,080
Professor, we have a problem.
344
00:25:12,840 --> 00:25:14,280
I can’t see the little lamb.
345
00:25:14,440 --> 00:25:15,840
I can’t fucking see her!
346
00:25:16,240 --> 00:25:20,680
Miss Parker, where have you gone?
347
00:25:40,520 --> 00:25:41,480
Wait.
348
00:25:46,720 --> 00:25:49,720
- Please!
- Let’s go! That way!
349
00:25:58,560 --> 00:26:00,640
Stop.
350
00:26:01,200 --> 00:26:02,040
Okay.
351
00:26:04,280 --> 00:26:05,240
Okay.
352
00:26:05,440 --> 00:26:07,400
I’m going too fast. I know.
353
00:26:12,400 --> 00:26:14,280
Let’s immortalize this, right?
354
00:26:20,080 --> 00:26:21,800
Let’s take a picture with your phone.
355
00:26:21,880 --> 00:26:22,720
Wait...
356
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Fuck!
357
00:26:26,120 --> 00:26:28,560
Here? It’s a bit seedy, isn't it?
358
00:26:28,720 --> 00:26:30,320
It’s our first day.
359
00:26:37,960 --> 00:26:39,120
You look so pretty.
360
00:26:41,320 --> 00:26:43,680
I can’t find the girl.
I can’t fucking see her.
361
00:26:44,040 --> 00:26:46,280
Open here. Open and look a bit sexy.
362
00:26:51,960 --> 00:26:54,200
It’s your phone.
If you want, you can erase it.
363
00:26:54,280 --> 00:26:56,400
This is for both of us, for you and me.
364
00:26:59,360 --> 00:27:00,600
Come on.
365
00:27:16,320 --> 00:27:18,680
With this photo
you're going to kill it on the Internet.
366
00:27:19,400 --> 00:27:21,360
Give me my phone! I said give it to me!
367
00:27:22,840 --> 00:27:24,560
Give me my phone! Give it to me!
368
00:27:24,880 --> 00:27:27,480
Give me the fucking phone!
Give me the phone!
369
00:27:27,960 --> 00:27:29,320
Give me the phone!
370
00:27:29,400 --> 00:27:30,760
Give me the fucking phone!
371
00:28:15,720 --> 00:28:17,000
First of all...
372
00:28:19,960 --> 00:28:21,000
Good morning.
373
00:28:26,880 --> 00:28:28,640
I’m the person in charge.
374
00:28:32,680 --> 00:28:34,520
And, first of all, I want...
375
00:28:35,760 --> 00:28:37,920
to offer my apologies.
376
00:28:40,880 --> 00:28:43,080
Truly, this is not the way
to end the week.
377
00:28:43,160 --> 00:28:44,040
Phone.
378
00:28:44,440 --> 00:28:46,800
But you’re here as hostages.
379
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
Phone.
380
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
If you obey,
I guarantee you’ll be left alive.
381
00:28:53,760 --> 00:28:55,800
- Name?
- Alison Parker.
382
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
- PIN?
- 2078.
383
00:29:01,720 --> 00:29:02,800
Phone.
384
00:29:05,840 --> 00:29:07,360
Calm down, calm down.
385
00:29:07,880 --> 00:29:09,240
Calm down.
386
00:29:09,400 --> 00:29:10,240
PIN?
387
00:29:10,640 --> 00:29:12,720
Why do you need the PIN?
388
00:29:14,040 --> 00:29:16,960
Either you tell me the fucking PIN
or I’ll blow you with my rifle butt.
389
00:29:17,800 --> 00:29:18,960
How long are you pregnant for?
390
00:29:19,280 --> 00:29:21,120
Eight months.
391
00:29:21,200 --> 00:29:22,240
Eight months.
392
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
PIN.
393
00:29:24,000 --> 00:29:25,120
1234.
394
00:29:28,480 --> 00:29:29,720
You look so smart,
395
00:29:29,800 --> 00:29:31,840
but you’ve got that shitty PIN.
What an arsehole. Your name.
396
00:29:32,560 --> 00:29:33,720
- Arturo.
- Arturo what?
397
00:29:33,800 --> 00:29:36,280
- Arturo Román.
- Arturo Román, very well. Arturito.
398
00:29:37,360 --> 00:29:40,560
You’re our safe-conduct here,
so I’m going to protect you.
399
00:29:45,240 --> 00:29:46,160
Hey...
400
00:29:49,040 --> 00:29:51,240
Give me your hands. Let go.
401
00:29:51,320 --> 00:29:53,600
Let go.
402
00:29:57,400 --> 00:29:58,720
What’s your name?
403
00:30:00,800 --> 00:30:01,840
Ariadna.
404
00:30:03,840 --> 00:30:05,200
Ariadna.
405
00:30:06,880 --> 00:30:08,560
Come with me. Come.
406
00:30:08,640 --> 00:30:09,760
Calm down.
407
00:30:10,320 --> 00:30:11,600
Feel my hands.
408
00:30:12,720 --> 00:30:14,240
Are these the hands of a monster?
409
00:30:14,440 --> 00:30:15,360
No.
410
00:30:15,440 --> 00:30:17,120
Because I’m not a monster.
411
00:30:19,000 --> 00:30:20,800
I know perfectly how you feel.
412
00:30:21,440 --> 00:30:26,040
The dry mouth, the shortness of breath....
You have to try to calm down. Breathe in.
413
00:30:26,120 --> 00:30:27,320
Breathe in.
414
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Breathe in.
415
00:30:31,120 --> 00:30:33,080
That’s it.
Please, breathe with me, all of you.
416
00:30:33,480 --> 00:30:34,560
Breathe in.
417
00:30:35,960 --> 00:30:38,120
Easy, easy.
418
00:30:39,240 --> 00:30:42,400
Make yourself responsible
for your breathing. Breathe out.
419
00:30:43,360 --> 00:30:46,160
Very well.
420
00:30:51,720 --> 00:30:53,960
Miss Monica Gaztambide, please?
421
00:30:54,280 --> 00:30:56,360
Don’t move. Please, don’t move.
422
00:30:56,440 --> 00:30:58,840
- Don’t even think about it.
- Be quiet.
423
00:30:58,920 --> 00:31:00,360
- I said don't move.
- Be quiet.
424
00:31:00,520 --> 00:31:03,760
Miss Monica Gaztambide,
425
00:31:03,840 --> 00:31:05,720
would you be so kind as to step forward?
426
00:31:09,040 --> 00:31:10,080
It’s me.
427
00:32:01,120 --> 00:32:02,840
You’re a star, dad!
428
00:32:03,200 --> 00:32:04,320
You’re the best!
429
00:32:41,840 --> 00:32:44,000
You can sleep very well here, dad.
430
00:32:44,080 --> 00:32:46,280
You can sleep grandly here.
431
00:32:46,600 --> 00:32:48,240
Oh! Dad!
432
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
Fucking. Here, boom!
433
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
Boom, boom...
434
00:32:52,960 --> 00:32:55,840
Come on, stop fooling around
and let’s get to work. Come on, jeez.
435
00:32:57,320 --> 00:32:58,680
This smells fucking great.
436
00:32:58,760 --> 00:33:01,560
It smells better than roast lamb,
dad, that roast lamb.
437
00:33:01,640 --> 00:33:03,640
- Lay down here, damn it!
- Come on, fuck!
438
00:33:03,720 --> 00:33:06,320
When have you had such a bed?
You didn’t have it in jail.
439
00:33:07,000 --> 00:33:09,760
Have you seen where we are, dad?
We’re the best.
440
00:33:09,840 --> 00:33:12,640
- We’re the best.
- Boy, don’t get this wrong.
441
00:33:14,560 --> 00:33:15,920
We’re very small.
442
00:33:18,200 --> 00:33:19,360
Can you do anything?
443
00:33:20,120 --> 00:33:21,400
Have you ever had a job?
444
00:33:21,560 --> 00:33:24,040
Have you ever left you CV anywhere?
445
00:33:25,200 --> 00:33:26,280
Ah. Come on, jeez.
446
00:33:29,880 --> 00:33:31,040
My CV.
447
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
My CV, what for?
448
00:33:35,240 --> 00:33:36,720
To take you out of Alcalá-Meco?
449
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
Do you think I feel proud of that?
450
00:33:52,320 --> 00:33:54,760
12 years of my life
coming in and out of prison.
451
00:33:55,600 --> 00:33:56,720
And you know why?
452
00:33:57,840 --> 00:33:58,720
Why?
453
00:34:02,520 --> 00:34:04,360
Because I’m not very smart, son.
454
00:34:04,920 --> 00:34:06,000
And neither are you.
455
00:34:07,640 --> 00:34:10,760
But the brains of this job
is another person.
456
00:34:11,560 --> 00:34:13,800
And if we’re lucky
and you don’t act like an arsehole,
457
00:34:13,960 --> 00:34:15,920
you’ll leave this place
with your life settled.
458
00:34:16,000 --> 00:34:18,280
- I’m not acting like an arsehole.
- Come on, jeez!
459
00:34:19,240 --> 00:34:20,080
Fill them.
460
00:34:25,600 --> 00:34:26,920
I want you to answer the phone
461
00:34:27,000 --> 00:34:28,600
and convince whoever it is
that we are closed
462
00:34:28,680 --> 00:34:30,240
due to a technical problem. Understood?
463
00:34:31,000 --> 00:34:31,840
Yes.
464
00:34:35,520 --> 00:34:38,200
I have no choice
but to point at you with a gun.
465
00:34:38,520 --> 00:34:40,360
- Can you feel it?
- Yes.
466
00:34:41,360 --> 00:34:42,200
Good.
467
00:34:44,680 --> 00:34:45,840
Now.
468
00:34:53,280 --> 00:34:55,640
Royal Mint of Spain, may I help you?
469
00:34:56,560 --> 00:34:59,720
No, I’m sorry, I can’t put you
through Arturo right now.
470
00:35:01,560 --> 00:35:03,000
The system is down.
471
00:35:03,760 --> 00:35:05,160
No, I can’t bring him up here.
472
00:35:06,160 --> 00:35:08,000
No, he can’t come here
to pick up the phone.
473
00:35:09,960 --> 00:35:11,200
No, it can’t be.
474
00:35:11,680 --> 00:35:12,800
No, because...
475
00:35:15,560 --> 00:35:18,080
Just because,
I don’t know where he is right now,
476
00:35:18,160 --> 00:35:20,840
I don’t know if he’s in the factory,
in the museum, in the canteen
477
00:35:20,920 --> 00:35:23,400
or wherever he is!
And besides, that’s not my job, Miss!
478
00:35:30,840 --> 00:35:34,960
That was a performance worthy of an Oscar,
Miss Gaztambide.
479
00:35:49,320 --> 00:35:51,240
20 minutes after coming in,
we started to wire
480
00:35:51,320 --> 00:35:54,360
the analogue communication system
to talk to the Professor.
481
00:35:57,200 --> 00:36:01,080
Without phones or radio frequency,
with nobody being able to hear us.
482
00:36:01,640 --> 00:36:04,840
We had sealed the doors
and the alarms hadn’t set off.
483
00:36:05,120 --> 00:36:07,080
We were like in a time limbo,
484
00:36:07,200 --> 00:36:10,720
with nobody knowing we had taken over
the Royal Mint of Spain.
485
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
And in that sweet peace, before the storm,
486
00:36:15,080 --> 00:36:16,520
it just seemed
487
00:36:17,960 --> 00:36:19,200
an ordinary day.
488
00:36:33,040 --> 00:36:34,640
You look handsome, right?
489
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
Who is it?
490
00:36:57,280 --> 00:36:58,800
It’s me, let me in.
491
00:37:11,080 --> 00:37:14,440
Rio, man. If the Professor sees us,
he’ll kill us, don’t you know?
492
00:37:14,520 --> 00:37:17,240
I know, I know.
I have to talk to you. Sit down.
493
00:37:17,320 --> 00:37:19,040
- What’s up?
- Sit down, damn it.
494
00:37:20,320 --> 00:37:21,280
What’s up?
495
00:37:22,080 --> 00:37:23,240
Tomorrow’s the heist.
496
00:37:25,120 --> 00:37:27,240
And we have no fucking idea
what is going to happen.
497
00:37:30,240 --> 00:37:31,960
That’s why I want you to know
I’m serious with you...
498
00:37:32,320 --> 00:37:33,400
and...
499
00:37:33,520 --> 00:37:37,840
I understand perfectly that, well,
that you’re not a child any more and...
500
00:37:39,160 --> 00:37:40,560
and you may be looking for...
501
00:37:40,760 --> 00:37:42,000
a more serious commitment.
502
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
That’s why I want to give you something.
503
00:37:51,040 --> 00:37:53,360
I didn’t buy you a ring
because we’re locked up here,
504
00:37:53,600 --> 00:37:56,200
but as soon as I go out
I’ll buy you such a big gem
505
00:37:56,280 --> 00:37:59,080
you’ll need to carry your hand
in a fucking wheelbarrow.
506
00:38:00,600 --> 00:38:01,560
What’s this?
507
00:38:03,040 --> 00:38:05,680
An engagement badge?
508
00:38:05,760 --> 00:38:07,720
Now at least you’ll know my real name.
509
00:38:09,320 --> 00:38:11,880
Right, but we’re not allowed
to know each other’s names.
510
00:38:12,240 --> 00:38:14,000
Well, don’t look at it.
511
00:38:15,160 --> 00:38:16,000
But it’s yours.
512
00:38:19,040 --> 00:38:20,320
How should I tell you this?
513
00:38:24,120 --> 00:38:27,680
Our affair has been very well, okay?
Great.
514
00:38:29,200 --> 00:38:30,880
We have slept together some nights...
515
00:38:31,280 --> 00:38:35,200
What do you mean, some?
Jeez, all of them. But four or five...
516
00:38:36,920 --> 00:38:40,680
Sincerely, I don’t think
we’re the perfect couple.
517
00:38:41,480 --> 00:38:42,960
Don’t we fuck well?
518
00:38:43,040 --> 00:38:44,520
Yes, we do fuck well, wonderfully.
519
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
That’s a start, right?
520
00:38:46,480 --> 00:38:49,000
But you need something more
than fucking well to be a couple, right?
521
00:38:51,800 --> 00:38:53,920
Are you saying that because
I’m 12 years younger than you?
522
00:38:55,360 --> 00:38:57,120
I’m going to have
300 million euros, you know?
523
00:38:57,480 --> 00:38:59,360
I’m not a child, my life is settled.
524
00:38:59,560 --> 00:39:02,240
- Really, Rio, I wish we had...
- What do you mean with "had"?
525
00:39:03,640 --> 00:39:06,000
There was love. There was, I was there.
526
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
There’s another man, right?
527
00:39:19,440 --> 00:39:20,440
Not anymore.
528
00:39:22,120 --> 00:39:23,280
Look, Rio,
529
00:39:24,800 --> 00:39:27,920
when all this is over,
maybe you and I will go to Tahiti
530
00:39:28,120 --> 00:39:31,440
and see if this works, but tomorrow
I only want to think about one thing:
531
00:39:32,000 --> 00:39:32,960
not to get killed.
532
00:39:44,480 --> 00:39:45,520
Rio.
533
00:40:21,600 --> 00:40:23,680
Rio, don’t.
534
00:40:24,440 --> 00:40:25,640
No.
535
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
You left a phone on.
536
00:40:28,640 --> 00:40:29,920
Well, turn it off.
537
00:40:43,440 --> 00:40:45,240
The vault is open.
538
00:40:47,760 --> 00:40:49,760
Put on your vests and get ready to go out.
539
00:40:50,240 --> 00:40:52,080
As soon as you’re ready,
we’ll activate the alarm.
540
00:40:54,520 --> 00:40:56,640
Berlin, ready to open the doors.
541
00:40:57,520 --> 00:41:01,720
Hostages, for your security,
all of you three steps back!
542
00:41:02,600 --> 00:41:05,080
A little more over here. Very well.
543
00:41:05,320 --> 00:41:07,520
Okay. Everything’s going to be all right.
544
00:41:09,880 --> 00:41:11,240
A little closer.
545
00:41:23,920 --> 00:41:25,040
Calm down.
546
00:41:25,960 --> 00:41:28,880
Calm down. I can see the bags.
They’re full of money.
547
00:41:28,960 --> 00:41:30,840
Now they’ll leave and it’ll be all right.
548
00:41:55,000 --> 00:41:58,160
There’s a 10-33
at the Royal Mint of Spain.
549
00:41:58,240 --> 00:42:00,680
Z24 on our way.
We’ll get there in two minutes.
550
00:42:00,760 --> 00:42:01,640
Two minutes.
551
00:42:02,280 --> 00:42:03,480
Two minutes.
552
00:42:08,000 --> 00:42:09,360
Why did the alarm go off?
553
00:42:10,600 --> 00:42:11,480
I don’t know.
554
00:42:12,640 --> 00:42:14,720
They’re just standing there,
I don’t understand.
555
00:42:14,960 --> 00:42:17,800
- Why don’t they take the money and leave?
- I don’t know!
556
00:42:20,480 --> 00:42:22,200
One minute, 40 seconds.
557
00:42:23,520 --> 00:42:24,440
One minute...
558
00:42:29,880 --> 00:42:31,120
What’s your name?
559
00:42:32,800 --> 00:42:33,680
Arturo.
560
00:42:34,600 --> 00:42:37,040
- Arturo, right?
- Yes. No, I haven’t seen anything!
561
00:42:37,120 --> 00:42:39,400
I haven’t seen anything, I swear,
I haven’t seen anything!
562
00:42:39,480 --> 00:42:41,600
- Look at me.
- I haven’t seen anything.
563
00:42:41,680 --> 00:42:42,840
Come on, Arturo, look at me.
564
00:42:43,520 --> 00:42:45,560
Look at me.
565
00:42:45,720 --> 00:42:48,200
Hey, hey, come on.
566
00:42:50,840 --> 00:42:51,680
Hey.
567
00:42:54,320 --> 00:42:55,520
Do you like cinema?
568
00:42:59,280 --> 00:43:00,200
Do you like it?
569
00:43:02,160 --> 00:43:04,960
I’m... I’m a big fan.
570
00:43:08,720 --> 00:43:11,080
Have you realised in horror films
571
00:43:11,400 --> 00:43:14,840
there’s always someone at the beginning,
like this, a nice guy like you,
572
00:43:14,920 --> 00:43:18,160
and you think: "That guy’s going to die",
573
00:43:21,800 --> 00:43:23,360
- and then it happens?
- No...
574
00:43:23,680 --> 00:43:24,960
He always dies.
575
00:43:28,840 --> 00:43:32,440
Arturo, believe me, you’re that guy.
576
00:43:35,200 --> 00:43:37,720
Z24 to headquarters,
we’ll be there in 30 seconds.
577
00:43:37,800 --> 00:43:38,880
30 seconds.
578
00:43:40,560 --> 00:43:41,400
30 seconds.
579
00:43:44,080 --> 00:43:45,840
It’s vital that the police
580
00:43:45,920 --> 00:43:48,560
don’t have the faintest idea
about what we’re doing.
581
00:43:50,120 --> 00:43:52,600
We’ll make them believe
we came in for a heist,
582
00:43:53,120 --> 00:43:55,880
they caught us by surprise leaving with
the money and everything was fucked up,
583
00:43:55,960 --> 00:43:59,280
we took out the guns, shot point-blank
and we had no choice...
584
00:44:00,760 --> 00:44:01,920
but to go back.
585
00:44:04,160 --> 00:44:05,440
And then,
586
00:44:06,440 --> 00:44:08,160
not having hurt anybody,
587
00:44:11,000 --> 00:44:12,160
we get inside.
588
00:44:13,920 --> 00:44:17,160
Let them think we’re trapped like rats.
589
00:44:18,320 --> 00:44:20,240
Let them think we’re improvising.
590
00:44:20,320 --> 00:44:21,160
Now!
591
00:44:22,240 --> 00:44:24,800
Tokyo! Tokyo, wait, it’s too soon!
592
00:44:25,000 --> 00:44:25,960
Tokyo!
593
00:44:28,880 --> 00:44:32,840
Go out, throw the money,
shot at the ground and go back.
594
00:44:34,800 --> 00:44:36,240
I’d heard that more than 30 times.
595
00:44:39,920 --> 00:44:41,520
But what the Professor didn’t tell us
596
00:44:41,600 --> 00:44:43,920
is that they would
also shoot point-blank.
597
00:44:44,600 --> 00:44:45,520
Rio!
598
00:44:53,840 --> 00:44:55,160
Holy shit, man!
599
00:45:41,480 --> 00:45:42,440
Holy shit!
600
00:45:42,520 --> 00:45:45,400
This couldn’t have started
fucking worse, man!
601
00:46:05,360 --> 00:46:06,520
Fuck!
602
00:46:08,080 --> 00:46:10,200
Urgent support. We need urgent support.
603
00:46:10,360 --> 00:46:12,040
In the Royal Mint of Spain.
604
00:46:12,120 --> 00:46:15,040
We’ve got hostile gunfire. Officer down.
I repeat, officer down.
605
00:46:15,920 --> 00:46:19,840
An M16 bullet is fired at 3,510 kph.
606
00:46:21,120 --> 00:46:23,320
It flies faster than the speed of sound.
607
00:46:24,920 --> 00:46:26,760
So if you’re shot in the heart,
608
00:46:27,680 --> 00:46:29,880
you won’t even hear
the bullet that has killed you.
609
00:46:31,280 --> 00:46:33,360
That’s how I knew I had fucked it all up,
610
00:46:34,000 --> 00:46:35,600
in a millisecond
611
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
and the same way as usual.
44783