Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:32.987 --> 00:00:37.987
Tradotto da Fabiola
00:00:43.326 --> 00:00:44.461
♪ Uh! ♪
00:00:48.966 --> 00:00:50.031
♪ Uh! ♪
00:00:50.033 --> 00:00:51.603
♪ Papa loves mambo ♪
00:00:52.870 --> 00:00:56.338
♪ Mama loves mambo ♪
00:00:56.340 --> 00:00:58.940
♪ Look at 'em sway with it
Gettin' so gay with it ♪
00:00:58.942 --> 00:01:01.778
♪ Shoutin' ole with it, wow! ♪
00:01:01.780 --> 00:01:04.714
Il posto migliore per crescere...
00:01:04.716 --> 00:01:06.583
è la nostra Little Italy.
00:01:06.585 --> 00:01:08.384
Abbiamo avuto un' infanzia perfetta.
00:01:08.386 --> 00:01:10.619
Beh, forse qualcuno direbbe che noi non eravamo così perfetti.
00:01:10.621 --> 00:01:12.354
Lui, per fare un esempio.
00:01:12.356 --> 00:01:13.959
Si, sicuramente lui.
00:01:15.393 --> 00:01:17.696
Pronti, partenza, via!
00:01:18.362 --> 00:01:20.396
Dio, eravamo delle piccole pesti,
non è vero?
00:01:21.966 --> 00:01:24.602
Povero Signor. Ganucci.
00:01:24.604 --> 00:01:26.837
- ♪ He goes left ♪
- Andiamo!
00:01:26.839 --> 00:01:29.406
♪ And she goes right ♪
00:01:29.408 --> 00:01:30.941
- Woo! Ha-ha!
- Andiamo, Leo!
00:01:30.943 --> 00:01:33.413
- Ci prenderà!
- Ci vediamo, Signor. Ganucci!
00:01:33.813 --> 00:01:36.713
Vi darò in pasto ai vermi!
00:01:36.715 --> 00:01:39.950
Per noi, Little Italy
non era solo un paio di isolati.
00:01:39.952 --> 00:01:41.484
Salve, Signor. Patelli.
00:01:41.486 --> 00:01:42.986
- Ciao, bambini.
- Ciao, Mario.
00:01:42.988 --> 00:01:45.355
Era il nostro mondo intero. Conoscevamo tutti.
00:01:45.357 --> 00:01:46.859
E tutti conoscevano noi.
00:01:48.895 --> 00:01:50.632
♪ Papa loves mambo ♪
00:01:52.632 --> 00:01:54.899
Nikki, persino allora, avevi una reputazione .
00:01:54.901 --> 00:01:57.469
- Cosa?
- Per essere super competitiva!
00:01:57.471 --> 00:01:59.437
- Scusami!
- Volevi sempre battermi.
00:01:59.439 --> 00:02:01.440
- Andiamo. Fammi vedere che sai fare.
- Ti ho battuto.
00:02:01.442 --> 00:02:02.844
- Quando te l'ho lasciato fare.
- Seriamente?
00:02:08.515 --> 00:02:10.448
- Visto? Ho vinto.
- Vinto cosa? Una commozzione?
00:02:10.450 --> 00:02:11.519
Nikki! Stai bene?
00:02:12.854 --> 00:02:14.086
Adoro batterti, stupido.
00:02:14.088 --> 00:02:16.057
Si, si.
Sai è vero, mi batti stupida.
00:02:17.359 --> 00:02:18.326
Andiamo.
00:02:22.730 --> 00:02:24.062
- Vuoi fare a gara adesso?
- Ha!
00:02:24.064 --> 00:02:25.965
- Hey!
- Hey! Hey!
00:02:25.967 --> 00:02:28.835
Quindi, essere italiano si basa su tre cose,
00:02:28.837 --> 00:02:30.736
- Tradizione...
- Passione...
00:02:30.738 --> 00:02:33.573
- E orgoglio.
- E noi siamo cresciuti con tutto questo.
00:02:33.575 --> 00:02:35.541
Leo, vuoi ballare con me?
00:02:35.543 --> 00:02:36.679
Neanche fra un milione di anni.
00:02:38.012 --> 00:02:41.048
Dopo una settima di cibo fantastico
e festeggiamenti, domani,
00:02:41.050 --> 00:02:42.915
per la prima volta in assoluto,
00:02:42.917 --> 00:02:45.885
annunceremo il vincitore delle migliore pizza della Little Italy!
00:02:45.887 --> 00:02:48.588
- Esatto!
- Dai due giudici famosi...
00:02:48.590 --> 00:02:49.625
Noi!
00:02:50.626 --> 00:02:52.158
Quindi, venite tutti.
Fatevi vivi, tutti!
00:02:52.160 --> 00:02:54.063
Unitevi!
00:02:55.498 --> 00:02:56.597
Ed eccoci qui,
00:02:56.599 --> 00:02:58.931
L' orgoglio e la gioia della Little Italy...
00:02:58.933 --> 00:03:01.135
- Pizza Napoli.
- Rallenta!
00:03:01.137 --> 00:03:03.070
Dove le nostre famiglie facevano la migliore pizza
00:03:03.072 --> 00:03:05.573
- del mondo.
- Fa attenzione!
00:03:05.575 --> 00:03:07.742
Era sempre pieno di amore e caos.
00:03:07.744 --> 00:03:09.843
Ma un caos delizioso.
00:03:09.845 --> 00:03:13.014
Okay! Una pizza con salame,
due tranci...
00:03:13.016 --> 00:03:14.648
I nostri padri
erano migliori amici.
00:03:14.650 --> 00:03:16.651
Qualche volta.
00:03:16.653 --> 00:03:18.853
Come va, Ma?
00:03:18.855 --> 00:03:19.553
Vedete quel bell' uomo, che assaggia la salsa?
00:03:19.555 --> 00:03:22.657
Quello è mio padre, Salvatore Angioli,
00:03:22.659 --> 00:03:24.559
il maestro della marinara.
00:03:24.561 --> 00:03:27.495
E l' uomo che ruota l'impasto?
Mio padre, Vincenzo Campoli,
00:03:27.497 --> 00:03:30.199
- il don dell' impasto.
- Davvero? "Il don"?
00:03:30.201 --> 00:03:32.134
- È tale stereotipo .
- No, no. È poetico.
00:03:32.136 --> 00:03:34.937
Hey, Vince! Come fa la tua crosta a essere così sottile e croccante?
00:03:34.939 --> 00:03:36.808
Beh,Mikey,
è un segreto di famiglia.
00:03:37.741 --> 00:03:38.773
e il segreto è,
00:03:38.775 --> 00:03:40.478
due cucchiaini di "nonti".
00:03:41.179 --> 00:03:42.844
"Nonti"? Cos'è "nonti"?
00:03:42.846 --> 00:03:45.748
"Nonti" interessa, Mikey!
00:03:48.954 --> 00:03:51.220
Hey, Mikey, e la salsa speciale di tua madre?
00:03:51.222 --> 00:03:54.559
- Huh?
- Mamma Angi, qual è il tuo segreto?
00:03:54.859 --> 00:03:56.726
Ogni volta che faccio la salsa,
00:03:56.728 --> 00:03:58.698
Dico tre Ave Maria.
00:03:59.764 --> 00:04:01.498
- Amo quella donna .
- Ha-ha! Visto? Questa salsa viene da
00:04:01.500 --> 00:04:05.167
Dio supremo.
Mangiate, tutti! Mangiate!>
00:04:06.905 --> 00:04:08.871
♪ And the kiss that I gave ♪
00:04:08.873 --> 00:04:10.673
- Smettila!
- ♪ Was the love that I saved ♪
00:04:10.675 --> 00:04:13.144
Basta! Hai dei clienti affamati e delle pizze da fare!
00:04:13.146 --> 00:04:15.012
♪ For a lifetime ♪
I got love to make.
00:04:15.014 --> 00:04:17.180
- Lascia che aspettino un po'.
- Si, risparmialo per dopo .
00:04:17.182 --> 00:04:19.916
- Va bene?
- Non davanti ai bambini.
00:04:19.918 --> 00:04:21.151
Come pensi che siano arrivati i bambini?
00:04:21.153 --> 00:04:22.752
Io lo so, ma loro no.
00:04:22.754 --> 00:04:23.853
I miei genitori.
00:04:23.855 --> 00:04:26.089
Ogni giorno,
ballavano Al di là.
00:04:26.091 --> 00:04:27.524
E anche loro.
00:04:29.596 --> 00:04:30.627
Basta.
00:04:30.629 --> 00:04:33.231
Avete giocato in un porcile?
00:04:33.233 --> 00:04:34.201
- Ho vinto io.
- Gliel'ho lasciato fare.
00:04:34.701 --> 00:04:36.535
- Did not.
- Did, too.
00:04:36.537 --> 00:04:40.205
- Andate a pulirvi.
- Mia figlia è una campionessa in porta!
00:04:40.207 --> 00:04:41.907
Si, e suo padre non smetterà di vantarsene.
00:04:41.909 --> 00:04:43.140
Ah, sta zitto.
00:04:43.142 --> 00:04:45.910
- Nah, stai zitto tu.
- Hey, Leo. Leo.
00:04:45.912 --> 00:04:47.779
Vai a vedere il nonno che fa l'impasto. Leo!
00:04:47.781 --> 00:04:49.551
- Ho ricevuto una chiamata dal signor. Ganucci.
- È stata Nikki.
00:04:49.916 --> 00:04:51.816
- Perché l'ha detto?
- Leo, lava le mani.
00:04:51.818 --> 00:04:52.686
Okay, Nonno.
00:04:56.089 --> 00:04:57.756
Non risparmiare sul formaggio.
Non risparmiare!
00:04:57.758 --> 00:04:58.760
Fai un tentativo.
00:05:00.562 --> 00:05:02.198
Delicatamente. Delicata.
00:05:03.797 --> 00:05:05.230
Il fatto è che lo devi trattare come
00:05:05.232 --> 00:05:06.632
una bella signora.
00:05:06.634 --> 00:05:10.069
Mio, nonno, è affascinante.
00:05:10.071 --> 00:05:11.803
Qualche giorno mi ringrazierai per questo.
00:05:11.805 --> 00:05:13.572
Che peccato che non l’abbia tramandato.
00:05:13.574 --> 00:05:15.810
Nicoletta, spremi l’amore fuori da ogni pomodoro
00:05:17.078 --> 00:05:18.610
come se fosse l’ultimo...
00:05:18.612 --> 00:05:20.747
No! Troppo… Troppo... Troppo forte.
Troppo forte.
00:05:20.749 --> 00:05:21.784
Non puoi forzare l’amore.
00:05:23.184 --> 00:05:25.889
Mai spremere l’amore dal cuore di un uomo.
00:05:26.589 --> 00:05:29.659
Se non te lo da liberamente, non
lo vuoi.
00:05:30.959 --> 00:05:32.262
Nonna sa.
00:05:36.098 --> 00:05:37.868
♪ Al di là ♪
00:05:40.101 --> 00:05:41.203
Cosa significa "al di là"?
00:05:41.803 --> 00:05:43.072
Oltre tutto...
00:05:43.973 --> 00:05:45.008
ci sei tu.
00:05:47.176 --> 00:05:49.744
Dio,
Ero stracotto di te!
00:05:49.746 --> 00:05:50.879
Che c'era che non andava in me?
00:05:50.881 --> 00:05:53.682
Che posso dire?
Sono irresistibile.
00:05:53.684 --> 00:05:56.953
♪ The love that I saved
For a lifetime ♪
00:05:58.354 --> 00:06:00.220
- Ho vinto!
- Ho vinto io.
00:06:00.222 --> 00:06:03.158
- Incredibile. Andiamo.
- Grazie.
00:06:03.160 --> 00:06:05.160
Forza amico.
Ti offro una birra da Luigi.
00:06:05.162 --> 00:06:07.595
Oh, no. No, Sal. Domani.
La gara è domani .
00:06:07.597 --> 00:06:10.198
Di che ti preoccupi?
La mia salsa, la tua crosta,
00:06:10.200 --> 00:06:13.168
- siamo invincibili!
- I nostri mariti, huh?
00:06:13.170 --> 00:06:15.873
- Come una vecchia coppia di sposi.
- Chi dei due indossa i pantaloni?
00:06:16.240 --> 00:06:18.640
- Noi.
- L' ho sentito.
00:06:18.642 --> 00:06:21.077
Vado in chiesa ad accendere una candela per i ragazzi.
00:06:21.079 --> 00:06:22.844
Grazie, Ma.
00:06:22.846 --> 00:06:27.149
- Una candela vincente.
- Posso unirmi a lei, signora?
00:06:27.151 --> 00:06:29.187
- Si.
- Grazie.
00:06:31.923 --> 00:06:33.322
La vita era perfetta.
00:06:33.324 --> 00:06:35.895
e le nostre famiglie erano inseparabili.
00:06:36.227 --> 00:06:38.862
Voglio dire, come poteva un legame così forte spezzarsi?
00:06:38.864 --> 00:06:40.198
Non ne ho idea!
00:06:40.799 --> 00:06:42.198
Ma... questo era allora.
00:06:45.904 --> 00:06:47.874
E questo è adesso.
00:06:48.707 --> 00:06:50.674
Sono andata via.
00:06:50.676 --> 00:06:52.241
- Si, direi scappata.
- Da te.
00:06:52.243 --> 00:06:55.044
- Hey, aspetta un minuto!
- Okay, arriveremo a quello dopo.
00:06:55.046 --> 00:06:56.847
In realtà, sono andata a imparare a cucinare...
00:06:56.849 --> 00:07:00.384
come, gli cuochi quattro stelle Michelin,
dalla Chef Corrine.
00:07:00.386 --> 00:07:03.387
Immaginate Gordon Ramsay
ma più carina.
00:07:03.389 --> 00:07:06.290
L'unica cosa più affilata dei
tuoi coltelli è il tuo buon senso.
00:07:06.292 --> 00:07:07.928
Qualsiasi cosa che non sia
la perfezione è?
00:07:08.228 --> 00:07:10.598
- Un fallimento, Chef.
- E più spaventosa.
00:07:12.999 --> 00:07:14.298
Moscio,
00:07:14.300 --> 00:07:15.867
come il mio ultimo marito.
00:07:24.844 --> 00:07:26.214
L' olio è una guarnizione.
00:07:26.746 --> 00:07:29.818
Tu ne hai usato cosi tanto, che
l'esercito americano invadeà il piatto.
00:07:33.354 --> 00:07:35.820
- Cosa sei?
- Un panino imbecille.
00:07:35.822 --> 00:07:38.125
- No. Non riesco a sentirti.
- Un panino imbecille!
00:07:39.260 --> 00:07:40.260
Patetica.
00:07:54.275 --> 00:07:56.276
Nicole. Gareth.
00:07:56.278 --> 00:07:58.648
Prendete le vostre cose e
vediamoci nel mio ufficio.
00:07:59.448 --> 00:08:00.846
Per il resto di voi,
00:08:00.848 --> 00:08:02.881
la lezione è terminata.
Mi aspetto che ognicosa
00:08:02.883 --> 00:08:05.321
- sia impeccabile domattina.
- Sì, Chef.
00:08:09.424 --> 00:08:11.260
Sarà una cosa veloce.
Arriverò subito al punto.
00:08:12.795 --> 00:08:14.794
Penso che abbiate entrambi terminato qui.
00:08:14.796 --> 00:08:16.430
- No, posso fare di meglio, Chef. Per favore.
- No, Chef! La prego.
00:08:16.432 --> 00:08:18.435
Oh, smettetela di piagniucolare, sciocchi!
00:08:19.435 --> 00:08:22.271
Aprirò un nuovo locare a Mayfair.
00:08:22.839 --> 00:08:24.839
Qualcosa di millennial-friendly.
00:08:24.841 --> 00:08:27.474
Trendy, veloce e molto costoso.
00:08:27.476 --> 00:08:29.844
Beh, è il perfetto complemento della
sua attività, Chef.
00:08:29.846 --> 00:08:31.415
Veloce, casual.
E' brillante, chef.
00:08:32.281 --> 00:08:34.685
Basta con queste leccate di culo!
00:08:35.418 --> 00:08:38.321
So che entrembi uccidereste per lavorare
li, quindi...
00:08:38.821 --> 00:08:40.323
Ho intenzione di assumere...
00:08:42.426 --> 00:08:43.294
uno di voi.
00:08:44.128 --> 00:08:45.961
Avete entrembi due settimane
00:08:45.963 --> 00:08:47.998
per inventarvi un menù
completamente nuovo.
00:08:48.931 --> 00:08:50.866
Wow me,
00:08:50.868 --> 00:08:53.304
poi voi e il vostro menù vincente
sarete il brindisi del Mayfair.
00:08:55.873 --> 00:08:57.474
Non statevene lì con quelle
facce sconvolte.
00:08:57.907 --> 00:08:59.207
Non sarà delusa, Chef.
00:08:59.209 --> 00:09:01.544
- Grazie.
- Oh, Nicole.
00:09:01.546 --> 00:09:04.012
Se vuoi il lavoro,
dovrai far cambiare
00:09:04.014 --> 00:09:06.181
il tuo visto da studente
00:09:06.183 --> 00:09:08.885
- a lavoratrice immediatamente.
- Sì, Chef.
00:09:08.887 --> 00:09:11.219
Quindi significa che dovrai
tornare a casa in Canada.
00:09:11.221 --> 00:09:13.759
- Devo andare a casa?
- Oh, Lo so. Capisco il tuo dolore,
00:09:13.991 --> 00:09:16.027
ma starai lì solo per una
o due settimane.
00:09:16.293 --> 00:09:19.197
Oh, non dimenticare di mettere
in valigia i tuoi scarponi,
00:09:19.496 --> 00:09:20.832
o cose simili.
00:09:22.400 --> 00:09:24.303
Probabilmente l'ultimo posto
dove volevo tornare era...
00:09:24.537 --> 00:09:26.306
Little Italy.
00:09:28.174 --> 00:09:29.976
La nostra Little Italy.
00:09:33.044 --> 00:09:34.880
- Hey, Carlo.
- Hey! Ciao, ciao!
00:09:37.382 --> 00:09:39.051
Va bene. Pronto?
00:09:39.385 --> 00:09:41.417
Nella rete! Ecco fatto.
00:09:41.419 --> 00:09:44.189
D'accordo, ragazzi. Devo andare.
Ci vediamo la prossima settimana.
00:09:45.090 --> 00:09:46.889
Dove niente cambia.
00:09:46.891 --> 00:09:49.059
- Hey, Bruno. Come va, amico?
- Hey, Leo! Passa a trovarmi.
00:09:49.061 --> 00:09:51.531
- Sembra bello quest'anno.
- Eppure, tutto è cambiato.
00:09:52.598 --> 00:09:55.200
Sapete, i nostri padri, hanno litigato.
00:09:55.202 --> 00:09:56.501
Una lite?
E' stata più una guerra.
00:09:56.503 --> 00:09:59.903
- Sì, una guerra di pizze.
- Mio padre ha aperto la sua pizzeria...
00:09:59.905 --> 00:10:02.273
...nel locale accanto.
00:10:02.275 --> 00:10:06.043
E da allora, le nostre famiglie
non sono state esattamente in buoni rapporti.
00:10:06.045 --> 00:10:08.446
Tecnicamente.
Si imprecano ancora contro
00:10:08.448 --> 00:10:10.881
- con occasionali gesti di mani.
- Hey, Leo.
00:10:10.883 --> 00:10:13.154
Hey. Sapete, facciamo consegne a domicilio.
00:10:13.921 --> 00:10:15.223
Si, ci scommetto.
00:10:18.059 --> 00:10:19.560
Disgraziata!
00:10:21.061 --> 00:10:22.363
Di nuovo?
00:10:23.564 --> 00:10:25.029
Hey!
00:10:25.031 --> 00:10:27.399
Seriamente?
00:10:27.401 --> 00:10:30.635
E tutto è cominciato il giorno
in cui hanno vinto la gara per la migliore pizza.
00:10:30.637 --> 00:10:33.204
è il motivo, non l'hanno
mai voluto dire.
00:10:33.206 --> 00:10:34.539
Papà giura che se
lo porterà nella tomba.
00:10:34.541 --> 00:10:35.344
Anche il mio.
00:10:41.649 --> 00:10:43.151
Hey! Hey!
00:10:43.619 --> 00:10:45.086
Hey.
00:10:45.586 --> 00:10:47.319
Leo.
00:10:47.321 --> 00:10:49.289
Hey, come mai l'unica cosa in cui
mio figlio è bravo, è essere in ritardo?
00:10:49.291 --> 00:10:51.326
La signora Rossini mi ha chiesto
se potevo aiutarla a sposare dei mobili.
00:10:52.094 --> 00:10:54.327
Il letto? O il divano?
00:10:54.329 --> 00:10:56.362
O forse il tavolo della cucina?
00:10:56.364 --> 00:10:58.030
Jogi!
00:10:58.032 --> 00:11:00.501
Questa non è la nostra immondizia.
00:11:00.503 --> 00:11:03.440
Prendi quella immondizia e buttala nel cassonetto di ..
00:11:04.139 --> 00:11:05.605
colui che non va nominato!
00:11:05.607 --> 00:11:08.242
- Certo, Boss!
- I ragazzi laggiù vogliono
00:11:08.244 --> 00:11:10.076
una pizza Margherita senza salsa.
00:11:10.078 --> 00:11:12.613
Niente salsa? Perché
Cosa c'è che non va nella mia salsa?
00:11:12.615 --> 00:11:14.147
Niente. E' quello che vuole.
00:11:14.149 --> 00:11:16.416
Hey, tu! Si, tu!
00:11:16.418 --> 00:11:18.451
Quattr'occhi! Perché non prendi
il tuo solo occhi buono e
00:11:18.453 --> 00:11:20.655
vai da quelli accanto, chiedi la pizza
bianca lì?
00:11:20.657 --> 00:11:22.455
vai in quella bottega,
e vedi quello che ti danno!
00:11:22.457 --> 00:11:24.593
La sua salsa non è buona comunque,
pervertito!
00:11:24.595 --> 00:11:26.128
Vuoi la pizza nuda?
Eccotela!
00:11:26.130 --> 00:11:28.029
Forza! Esci da qui!
00:11:28.031 --> 00:11:31.266
Che fai? Stiamo andando in fallimento e
tu urli hai nostri clienti?
00:11:31.268 --> 00:11:32.871
Ti devi adeguare ai tempi, Papà.
00:11:33.971 --> 00:11:36.437
La gente oggi, vuole delle varietà,
00:11:36.439 --> 00:11:38.139
dei condimenti salutari,
00:11:38.141 --> 00:11:40.575
o con il bordo sottili, o quadrate.
00:11:40.577 --> 00:11:42.476
C'è cosi tanto che potremmo fare!
00:11:42.478 --> 00:11:44.178
Ma lo senti?
00:11:44.180 --> 00:11:46.316
Tuo nipote vuole fare pizze quadrate per hippies.
00:11:46.549 --> 00:11:48.484
Gli hippies sono tornati? Mi piacevano.
00:11:48.486 --> 00:11:51.590
Quelle ragazze? Bruciavano i reggiseni.
00:11:52.357 --> 00:11:54.657
No, no hippies.
Hipsters, Nonno.
00:11:54.659 --> 00:11:57.360
Millennials. E sai cos'altro
non sarebbe male?
00:11:57.362 --> 00:12:00.062
Avere un sito online,
o un app o qualcosa del genere.
00:12:00.064 --> 00:12:03.166
Dobbiamo far ripartire
gli affari di nuovo qui dentro,
00:12:03.168 --> 00:12:05.000
come i vecchi tempi, quando tu
e Sale...
00:12:05.002 --> 00:12:07.105
Hey! La mia vangina!
00:12:07.372 --> 00:12:09.706
- Hai detto il suo nome!
- E' angina.
00:12:09.708 --> 00:12:11.945
E il tuo cuore è da questa parte.
00:12:12.578 --> 00:12:14.377
Nessuno mi dice dove
si trova il mio cuore.
00:12:14.379 --> 00:12:16.646
Scusate.
Ci vuole ancora tanto per la mia pizza?
00:12:16.648 --> 00:12:19.650
No. No. La sua pizza
sarà rotonda,
00:12:19.652 --> 00:12:21.986
coperta di salsa e formaggio.
00:12:21.988 --> 00:12:24.722
Benvenuto da Vince!
00:12:24.724 --> 00:12:26.323
Vieni per la pizza,
00:12:26.325 --> 00:12:28.257
rimani per gli abusi.
00:12:28.259 --> 00:12:30.693
- Mi farò una passeggiata.
- Anche io.
00:12:30.695 --> 00:12:33.197
- Andrò da Sal.
- Hey, hey! Leo, Leo!
00:12:33.199 --> 00:12:35.467
Devi rimanere fino a tardi stasera,
questo posto ha bisogno di una pulita.
00:12:35.469 --> 00:12:37.267
No, non posso Papà.
00:12:37.269 --> 00:12:39.069
Devo lavorare da Luigi.
00:12:39.071 --> 00:12:40.537
Dovresti lavorare qui,
00:12:40.539 --> 00:12:43.074
non fare il barista in quel buco
per quel Luigi.
00:12:43.076 --> 00:12:44.244
Non è napoletano.
00:12:44.577 --> 00:12:46.644
Fattene una ragione, Papà.
Non mi puoi pagare abbastanza,
00:12:46.646 --> 00:12:49.046
e in questo modo, non devo pagare l'affitto.
Vinciamo tutti.
00:12:49.048 --> 00:12:51.616
Tesoro, puoi tornare a casa
in qualsiasi momento.
00:12:51.618 --> 00:12:53.651
Assicurati solo che quelle puttanelle
00:12:53.653 --> 00:12:55.388
non si arrampichino alla finestra.
Sai perché?
00:12:55.589 --> 00:12:57.525
Perché Dio ti ha fatto troppo bello.
00:12:58.557 --> 00:13:00.358
Ti voglio bene. Ci vediamo, Pa.
00:13:00.360 --> 00:13:02.594
- Dov'è stata quella bocca?
- Meh.
00:13:02.596 --> 00:13:04.195
Quello è tuo figlio.
00:13:04.197 --> 00:13:06.134
- La mia vagina.
- Agh!
00:13:07.769 --> 00:13:10.536
Non lo so, Jogi. Sei sicuro
di essere pronto per questo?
00:13:10.538 --> 00:13:13.104
Oh, si, signore!
Sono pronto, signor. Leo.
00:13:13.106 --> 00:13:17.542
Darei il mio testicolo sinistro
per consegnare la pizza in stile Leo.
00:13:17.544 --> 00:13:18.743
Va bene.
Devo avvisarti però.
00:13:18.745 --> 00:13:20.448
Le signore a questo indirizzo...
00:13:21.615 --> 00:13:23.249
- sono selvaggie.
- Oh!
00:13:23.251 --> 00:13:25.585
Okay? Quindi mi prometti che
farai attenzione, si?
00:13:25.587 --> 00:13:27.186
- Uh-huh. Si.
- D'accordo. Prendi questo.
00:13:27.188 --> 00:13:28.622
Grazie, signor. Leo!
00:13:28.624 --> 00:13:31.224
- Shh. Shh.
- Accomodati pure.
00:13:31.226 --> 00:13:34.097
Oh, lo farò.
00:13:35.530 --> 00:13:37.464
Forte! Heh-heh.
00:13:37.466 --> 00:13:38.634
Jogi!
00:13:39.834 --> 00:13:43.135
La prossima volta che ti vedo nel territorio di Sal,
00:13:43.137 --> 00:13:45.305
Ti schiaccerò come una mosca
che porta la malaria a Mumbai.
00:13:46.507 --> 00:13:48.676
Dicono che il Karma sia una stronza.
00:13:48.678 --> 00:13:50.610
Siete in parentate? Hmm?
00:13:50.612 --> 00:13:53.481
- Jessie, sei fuori?
- Arrivo, Boss!
00:13:53.483 --> 00:13:55.450
Sto buttando l'immondizia.
00:13:55.452 --> 00:13:57.217
Non dimenticarti quella che viene
00:13:57.219 --> 00:13:58.588
- fuori dalla tua bocca!
- Hey! Vattene!
00:13:59.656 --> 00:14:01.157
Porta fuori la spazzatura.
00:14:02.358 --> 00:14:04.694
Oof. Jessie, perché la salsa di oggi
sa di vomito di gatto?
00:14:06.195 --> 00:14:07.595
Curry.
00:14:07.597 --> 00:14:09.697
Jogi! Figlio di puttana.
00:14:09.699 --> 00:14:12.333
Quel mostro ha rovinato la salsa
di mia madre.
00:14:12.335 --> 00:14:13.868
- Non la passeranno liscia, Boss.
- Okay.
00:14:13.870 --> 00:14:15.603
- Cosa?
- Va bene.
00:14:15.605 --> 00:14:17.773
- Huh?
- Non sembri tanto arrabbiato,
00:14:17.775 --> 00:14:19.775
il che significa che hai pianificato
qualcosa di peggiore.
00:14:19.777 --> 00:14:23.181
Tesoro, diciamo solamente che domani
sarà una grande festa.
00:14:23.647 --> 00:14:25.179
Nuova infornata.
00:14:25.181 --> 00:14:26.682
- Mamma!
- Dio mio!
00:14:26.684 --> 00:14:30.218
E' pesante.
00:14:30.220 --> 00:14:32.654
La tua voce non è un dono.
00:14:32.656 --> 00:14:34.389
Lavori troppo.
00:14:34.391 --> 00:14:37.160
Oh, ma cosa credi, che la
salsa si faccia da sola?
00:14:37.162 --> 00:14:38.895
Andiamo. Vieni con me.
Voglio che tu ti riposi.
00:14:38.897 --> 00:14:42.531
No. Mi riposerò quando morirò.
Oh! Parlando di morte,
00:14:42.533 --> 00:14:44.700
questa è il nostro pienone!
00:14:44.702 --> 00:14:47.402
E' stata una giornata fiacca, Ma.
00:14:47.404 --> 00:14:49.738
Il mio intestino è fiacco.
Questo è un mortorio.
00:14:49.740 --> 00:14:52.407
Vado in chiesa per
un di euforia.
00:14:52.409 --> 00:14:54.743
Okay. Ascolta. Mentre se lì,
perché non preghi affinché
00:14:54.745 --> 00:14:56.746
il locale accanto vada in fumo?
00:14:56.748 --> 00:14:58.381
Coglione!
00:14:58.383 --> 00:15:01.188
Le tue malefatte avranno fine!
00:15:02.420 --> 00:15:03.456
La pizza di Sal E' migliore.
00:15:04.756 --> 00:15:05.756
Cosa?
00:15:05.758 --> 00:15:07.861
Mi prendi in giro! Oh, mio Dio!
00:15:08.260 --> 00:15:09.859
- Cosa?
- Oh. Shh!
00:15:09.861 --> 00:15:11.328
- Cosa? Cosa?
- Shh! Shh!
00:15:13.198 --> 00:15:14.598
Oh! Okay! E' Nikki!
00:15:14.600 --> 00:15:17.269
- Cosa Nikki? Nikki! Nik...
- No, ha riattaccato!
00:15:19.804 --> 00:15:22.205
- Nikki torna a casa domani.
- Hey!
00:15:22.207 --> 00:15:23.642
Nikki torna a casa!
00:15:23.644 --> 00:15:25.844
Oh! Ora, ascoltami bene.
00:15:25.846 --> 00:15:27.745
- Cosa?
- La mia bambina sta tornando a casa
00:15:27.747 --> 00:15:29.246
per la prima volta in cinque anni.
00:15:29.248 --> 00:15:31.550
Se rovini tutto con le ridicole ostilità...
00:15:31.552 --> 00:15:32.917
Oh, ecco ci siamo. Ci siamo.
00:15:32.919 --> 00:15:35.452
- Cosa?
- Cosa, le mie "ridicole ostilità"!
00:15:35.454 --> 00:15:37.621
- E' colpa mia se è partita.
- Non sto dicendo che è col...
00:15:37.623 --> 00:15:39.724
- Lo hai appena detto!
- Non ho detto che è colpa tua!
00:15:39.726 --> 00:15:41.692
- Tu...
- Non voglio sentire!
00:15:46.265 --> 00:15:48.237
Mangiate finché è caldo!
00:15:48.936 --> 00:15:51.470
Mangiate finché è caldo!
00:15:51.472 --> 00:15:52.904
- Yoo-hoo!
- Oh!
00:15:52.906 --> 00:15:56.478
Signore, per favore! Una alla volta!
00:16:04.886 --> 00:16:07.653
- Nikki? Oh, mio Dio!
- Gina!
00:16:07.655 --> 00:16:09.621
- Oh, mio Dio, sei tu! Oh!
- Ciao!
00:16:09.623 --> 00:16:11.757
Oh, mio Dio! La mia ragazza è tornata!
00:16:12.927 --> 00:16:15.495
Ma guardati!
00:16:15.497 --> 00:16:16.896
Sei splendida!
00:16:16.898 --> 00:16:18.500
Okay. Dove sono il resto delle
tue valigie?
00:16:20.436 --> 00:16:23.270
Oh, mio Dio. Non rimani.
La tua famiglia ti ripudierà.
00:16:23.272 --> 00:16:25.505
Non ti vedono da cinque anni!
00:16:25.507 --> 00:16:26.939
Lo so. Non gliel'ho ancora detto.
00:16:26.941 --> 00:16:29.009
Pensano che arrivo domani.
00:16:29.011 --> 00:16:31.245
E' solo che ho bisogno di un bicchierino,
prima di affrontare la conversazione.
00:16:31.247 --> 00:16:32.612
Ne avrai bisogno di 20.
00:16:32.614 --> 00:16:34.314
Ascolta, i bambini sono con Joe,
00:16:34.316 --> 00:16:36.220
abbiamo l'intera serata.
00:16:36.518 --> 00:16:39.487
- Da Luigi? Sul serio?
- Come i vecchi tempi!
00:16:42.491 --> 00:16:44.791
Oh! Guarda un po' chi si vede.
00:16:44.793 --> 00:16:49.696
- Oh!
- Aspetta che Luigi ti veda.
00:16:49.698 --> 00:16:52.834
Oh, questa bambolina mi ha fatto,
un' offerta che non potevo rifiutare
00:16:52.836 --> 00:16:54.935
- quindi che fa Luigi?
- Hey, Luigi!
00:16:54.937 --> 00:16:57.537
Luigi si occupa degli affari.
Ciao, bella!
00:16:57.539 --> 00:16:58.805
Oh... Ay, ay, ay,
00:16:58.807 --> 00:17:01.377
Nicoletta!
00:17:01.379 --> 00:17:02.846
Oh, my God!
00:17:04.315 --> 00:17:05.713
Sei così, uh...
00:17:05.715 --> 00:17:08.284
- Diversa?
- Stavo per dire sexy.
00:17:08.286 --> 00:17:09.654
Ay!
00:17:11.321 --> 00:17:13.989
Hey! Bentornata!
00:17:13.991 --> 00:17:16.228
In onore del tuo ritorno.
00:17:17.662 --> 00:17:19.898
- Salute!
- Salute!
00:17:20.830 --> 00:17:22.664
Okay. Dammi qualche gossip.
00:17:22.666 --> 00:17:25.370
Stupidi pettegolezzi reali.
British Vogue.
00:17:26.038 --> 00:17:27.703
- Cosa vuoi sapere?
- Frequentavi
00:17:27.705 --> 00:17:29.439
un consulente finanziario. E allora?
00:17:29.441 --> 00:17:31.540
Lui aveva un...
00:17:31.542 --> 00:17:34.544
considerevole portafoglio,
ma nessun idea su come gestirlo.
00:17:34.546 --> 00:17:36.712
Hmm. Gli avrei mostrato io come
investirlo.
00:17:36.714 --> 00:17:39.949
Scommetto che gli uomini inglesi
riesco a farti fare cose digustose con quell'accento.
00:17:39.951 --> 00:17:41.817
Rimarresti sorpresa di
00:17:41.819 --> 00:17:43.489
come quell'euforia inziale
svanisca velocemente.
00:17:44.423 --> 00:17:46.559
Ho sentito che vanno matti
per il sesso orale.
00:17:46.791 --> 00:17:48.294
Oh... si.
00:17:49.061 --> 00:17:50.661
Tutto fumo e niente arrosto.
00:17:50.663 --> 00:17:52.863
Mm! Proprio come gli uomini italiani.
00:17:54.701 --> 00:17:55.569
Approposito...
00:18:00.373 --> 00:18:02.573
Uno, due. Proprio così.
00:18:02.575 --> 00:18:04.107
- E poi colpisci.
- Oh, mio Dio.
00:18:04.109 --> 00:18:06.743
- Che ci fa qui?
- Ci lavora.
00:18:06.745 --> 00:18:07.546
Non lo sapevi?
00:18:17.424 --> 00:18:18.723
♪ She's been here ♪
00:18:18.725 --> 00:18:21.760
♪ For the weekend ♪
00:18:21.762 --> 00:18:24.628
♪ And I haven't
Changed the sheets yet ♪
00:18:24.630 --> 00:18:25.666
♪ Sheets yet ♪
00:18:26.065 --> 00:18:28.769
♪ She says she don't
Even miss you ♪
00:18:29.535 --> 00:18:31.670
- Hai pianificato tutto.
- Ovvio!
00:18:31.672 --> 00:18:33.605
Ricordami di ucciderti dopo.
00:18:33.607 --> 00:18:36.541
- Eccolo che arriva.
- Oh!
00:18:36.543 --> 00:18:38.080
- Gina.
- Yo, Leo.
00:18:39.581 --> 00:18:41.449
- Come va, Teresa?
- Abbastanza bene.
00:18:43.551 --> 00:18:46.422
Allora ragazze, avete intenzione di
presentarmi la vostra amica?
00:18:48.622 --> 00:18:49.922
Sei di queste parti?
00:18:49.924 --> 00:18:51.791
Sembro di queste parti?
00:18:51.793 --> 00:18:54.463
No, veramente. Sembri sobria.
00:18:55.597 --> 00:18:56.465
Posso offrirti una cosa da bere?
00:18:57.398 --> 00:18:59.101
Puoi offrirmene una. O sei.
00:19:00.436 --> 00:19:01.004
Fanno ancora il combattimento?
00:19:02.804 --> 00:19:04.474
Uh, si. Ogni lunedì sera.
00:19:05.140 --> 00:19:07.107
Lo speccatolo migliore in città, huh?
00:19:07.109 --> 00:19:09.475
- Vedo che tuo padre è avanti.
- Ovviamente.
00:19:09.477 --> 00:19:11.914
♪ Don't tell nobody
About me and you ♪
00:19:12.782 --> 00:19:13.717
Ecco a te.
00:19:14.483 --> 00:19:16.550
Stupida.
00:19:16.552 --> 00:19:18.118
♪ Don't tell nobody, no ♪
00:19:18.120 --> 00:19:19.389
Salute!
00:19:23.160 --> 00:19:24.495
Vai con prudenza?
00:19:28.097 --> 00:19:29.666
Niente affatto.
00:19:30.065 --> 00:19:31.634
Dimenticavo. Odi perdere
00:19:32.736 --> 00:19:34.502
Quindi, raccontami,
00:19:34.504 --> 00:19:35.939
vivi ancora con i tuoi genitori?
00:19:36.840 --> 00:19:38.939
Oh, no! Vive di sopra con me.
00:19:38.941 --> 00:19:41.711
Appartamento da scapolo stile Paesano ,
giusto?
00:19:42.012 --> 00:19:43.911
Chi è che ti fa il culo,
a calcio in questo periodo?
00:19:43.913 --> 00:19:46.180
- Ooh.
- Andiamo. Per favore.
00:19:46.182 --> 00:19:49.185
- Sono imbattuto.
- Solo perché ho lasciato la città.
00:19:49.187 --> 00:19:52.491
♪ Me and you ♪
00:19:54.525 --> 00:19:55.623
Un secondo.
00:19:55.625 --> 00:19:57.161
♪ Me and you ♪
00:19:59.130 --> 00:20:01.065
Oh!
00:20:01.998 --> 00:20:03.401
La risolviamo fuori?
00:20:03.700 --> 00:20:05.737
Oh, ma dai!
Non puoi fare sul serio.
00:20:07.205 --> 00:20:10.072
Non lo so.
A me sembra abbastanza serio.
00:20:10.074 --> 00:20:11.675
Non lo so.
Sembra abbastanza serio.
00:20:11.677 --> 00:20:14.044
- Io... Io ho i tacchi.
- Fallo!
00:20:14.046 --> 00:20:15.579
- e sta piovendo!
- Nikki!
00:20:15.581 --> 00:20:18.180
Che cosa c'é?
Temi di finire...
00:20:18.182 --> 00:20:19.050
bagnata?
00:20:19.684 --> 00:20:21.884
Io lo sono. Oh, merda. Oh mio Dio.
00:20:21.886 --> 00:20:24.690
L'ho detto a voce alta?
Oh, merda! Oh, merda! Oh, merda!
00:20:28.993 --> 00:20:30.693
Voglio dire...
00:20:30.695 --> 00:20:32.564
sarà imbarazzante...
00:20:33.565 --> 00:20:35.732
Per te.
00:20:35.734 --> 00:20:37.567
Andiamo!
00:20:37.569 --> 00:20:39.504
Al campo!
00:20:39.506 --> 00:20:42.172
Nikki contro Leo, la rivincita!
00:20:42.174 --> 00:20:44.978
- Ci sarà un po' di confusione!
- Woo!
00:20:45.912 --> 00:20:47.812
Okay. Ascoltate.
00:20:47.814 --> 00:20:49.082
Okay.
00:20:49.816 --> 00:20:51.218
Nikki para,
00:20:51.718 --> 00:20:54.555
Leo beve! Hey!
00:20:55.087 --> 00:20:56.853
Leo segna,
00:20:56.855 --> 00:20:58.824
Nikki beve. Hey!
00:20:58.826 --> 00:21:00.858
Hai presente che alleno
00:21:00.860 --> 00:21:02.928
la squadra del quartiere adesso?
00:21:02.930 --> 00:21:05.764
- E' un peccato per quei bambini.
- Si, si, si.
00:21:05.766 --> 00:21:08.099
Forza, Nikki!
00:21:11.105 --> 00:21:13.204
Oh-ho-ho-ho!
00:21:13.206 --> 00:21:15.874
Come l'hai parata?
00:21:15.876 --> 00:21:17.776
- Per te.
- Bevi!
00:21:17.778 --> 00:21:20.048
Forza, ragazzo della pizza!
00:21:21.815 --> 00:21:22.918
Merda!
00:21:23.117 --> 00:21:25.117
- Whoa!
- Oh-ho-ho!
00:21:25.119 --> 00:21:27.619
- Bicchierino per Nikki!
- Joey Junior ha la diarrea.
00:21:27.621 --> 00:21:29.288
Devo andare. Mi dispiace.
Devo andare. Va bene.
00:21:29.290 --> 00:21:31.092
- Okay. Okay.
- Bambini.
00:21:31.592 --> 00:21:32.892
Oh!
00:21:32.894 --> 00:21:35.561
- Non ero pronta!
- Che scusa sarebbe questa?
00:21:35.563 --> 00:21:37.262
- Devi essere sempre pronta!
- Oh, ma dai!
00:21:37.264 --> 00:21:39.234
♪ Yeah, I've got you ♪
00:21:40.835 --> 00:21:42.769
♪ And you've got me ♪
00:21:42.771 --> 00:21:45.904
♪ No, I just can't explain it
So let me paraphrase it ♪
00:21:45.906 --> 00:21:48.975
♪ Oh, it's kind of complicated ♪
00:21:48.977 --> 00:21:51.013
♪ We're going in and out
But, baby ♪
00:21:51.246 --> 00:21:53.113
♪ Now we're all all right ♪
00:21:53.115 --> 00:21:55.148
♪ We have our ups and downs
But, baby ♪
00:21:55.150 --> 00:21:57.818
- Ho segnato!
- ♪ We're burning hot and cold ♪
00:21:57.820 --> 00:22:00.020
♪ There's no mistaking
All all right ♪
00:22:00.022 --> 00:22:02.889
♪ Oh, it's kind of complicated ♪
00:22:02.891 --> 00:22:06.093
♪ It's kind of complicated ♪
00:22:06.095 --> 00:22:08.127
Okay. Whoa.
00:22:08.129 --> 00:22:11.899
Forza. Okay. Andiamo, ragazzi.
00:22:11.901 --> 00:22:13.702
Oh, ma andiamo!
Dove stanno andando tutti?
00:22:13.704 --> 00:22:15.803
Non ce la posso fare.
Risolvetevela da soli, okay?
00:22:15.805 --> 00:22:17.638
Siamo solo tu ed io ora.
00:22:17.640 --> 00:22:18.842
D'accordo. La metto in alto a sinistra.
00:22:21.945 --> 00:22:24.011
Ow!
00:22:26.949 --> 00:22:28.716
Vinco di nuovo!
00:22:28.718 --> 00:22:29.853
Si, te l'ho lasciato fare.
00:22:36.860 --> 00:22:39.028
- Stai bene, okay?
- Si.
00:22:39.030 --> 00:22:40.832
- Sicura?
- Si.
00:22:55.412 --> 00:22:57.679
Okay.
00:23:07.692 --> 00:23:08.927
Oh...
00:23:19.904 --> 00:23:22.642
- Oh, no, no, no, no, no, no!
- Buongiorno, bella Nikki! Shh!
00:23:24.878 --> 00:23:26.045
Sei stata fantastica ieri sera.
00:23:27.447 --> 00:23:30.047
- Luigi?
- Sei piena di talento.
00:23:30.049 --> 00:23:32.283
Hashtag abilità, huh?
00:23:32.285 --> 00:23:35.186
No. No. No, no, no, no.
Buon Dio, no!
00:23:35.188 --> 00:23:37.955
No, no, no, no. Forza.
00:23:37.957 --> 00:23:39.892
Avevo solo bisogno di un paio di
mutande pulite, huh?
00:23:53.708 --> 00:23:54.976
Buongiorno.
00:23:57.178 --> 00:23:58.046
Ciao.
00:23:59.046 --> 00:23:59.913
Postumi della sbornia?
00:24:01.815 --> 00:24:03.183
No, solo il jetlag.
00:24:05.419 --> 00:24:06.388
Già, anche io.
00:24:11.793 --> 00:24:13.927
Allora... Probabilmente
00:24:13.929 --> 00:24:15.096
dovremmo parlare...
00:24:16.264 --> 00:24:18.734
- della notte scorsa.
- Uh-huh.
00:24:19.401 --> 00:24:21.103
E di cosa è successo...
00:24:23.337 --> 00:24:24.272
Da inserire negli annuari, Nikki.
00:24:25.906 --> 00:24:27.372
Oh, mio Dio.
00:24:27.374 --> 00:24:28.376
Già, l'hai detto parecchie volte
la notte scorsa.
00:24:29.310 --> 00:24:30.008
No, no, no, no, no.
Oh, mio Dio. No. No.
00:24:30.010 --> 00:24:30.810
Finirò nei spasticci.
00:24:30.812 --> 00:24:32.978
Mio padre mi ammazza.
Voglio dire, io...
00:24:32.980 --> 00:24:35.015
Già, penso che sparerà a me
per primo.
00:24:35.017 --> 00:24:37.287
Sono andata a letto
con il figlio di Vince!
00:24:37.987 --> 00:24:40.153
Io... Io mi unirò a un convento.
00:24:40.155 --> 00:24:42.158
Dopo la notte scorsa,
dubito che ti prendano.
00:24:46.394 --> 00:24:48.432
Rilassati. Eh, rilassati, stupida.
00:24:49.499 --> 00:24:50.931
Non è successo nulla.
00:24:50.933 --> 00:24:53.100
- Niente?
- Nah, sei crollata.
00:24:53.102 --> 00:24:54.468
Ti ho dato la mia camera
00:24:54.470 --> 00:24:56.937
e io ho dormito sul divano.
00:24:56.939 --> 00:24:58.539
E i vestiti chi me li ha tolti?
00:24:58.541 --> 00:25:00.174
Hey, ascolta.
00:25:00.176 --> 00:25:02.176
Li avevi addosso quando me ne sono andato.
00:25:02.178 --> 00:25:03.912
Quello che hai fatto dopo
00:25:03.914 --> 00:25:05.148
non sono affari miei.
00:25:12.222 --> 00:25:14.224
Uh, hai visto... la mia collana?
00:25:15.192 --> 00:25:16.059
L'hai lasciata.
00:25:18.194 --> 00:25:19.163
Sul mio computer.
00:25:19.997 --> 00:25:21.065
Cosa?
00:25:21.999 --> 00:25:23.202
Io... non voglio sapere
00:25:24.535 --> 00:25:25.737
Grazie.
00:25:33.578 --> 00:25:36.048
- Cosa?
- Sei davvero, uh...
00:25:39.184 --> 00:25:40.752
Come hai fatto a diventare cosi?
00:25:41.051 --> 00:25:42.020
Cavolo verde.
00:25:42.954 --> 00:25:44.388
Ne hai sentito parlare, ragazzo della pizza?
00:25:45.056 --> 00:25:47.223
Cavolo, cavolo, cavolo, cavolo. Io...
00:25:47.225 --> 00:25:50.460
- Dov’è il tuo bagno?
- Cavolo verde. Sembra vagamente familiare.
00:25:50.462 --> 00:25:52.895
Fammi pensare.
Uh... è super nutritivo.
00:25:52.897 --> 00:25:55.432
Fa parte della famiglia della verza.
00:25:55.434 --> 00:25:58.538
Ricco di antiossidanti e calcio.
00:26:09.915 --> 00:26:12.983
Senti. La mia famiglia pensa che
arrivo oggi.
00:26:12.985 --> 00:26:15.156
Quindi...se dopo...
00:26:20.392 --> 00:26:21.194
Sembrerò sorpreso.
00:26:34.107 --> 00:26:35.110
Ci credi?
00:26:36.977 --> 00:26:38.910
Più impasto, Carlo!
00:26:38.912 --> 00:26:41.582
Era ora che tornasse un po’ di
vita in questo posto!
00:26:42.550 --> 00:26:45.086
- Come i vecchi tempi.
- Okay,signore!
00:26:46.120 --> 00:26:49.420
Vai, Jogi, Vai. Jai ho,The Millionaire!
00:26:49.422 --> 00:26:51.924
Come mi pento di averti regalato quel
DvD per Natale!
00:26:51.926 --> 00:26:54.426
Salsiccia e peperoni, due grandi.
00:26:54.428 --> 00:26:56.561
Hey,quello era il mio soprannome
nell’esercito!
00:26:57.931 --> 00:26:59.267
Whoa, whoa.
00:27:01.570 --> 00:27:04.404
Hey,questo posto sta scoppiando!
00:27:04.406 --> 00:27:07.506
- Già. Non grazie a te.
- Ah,andiamo, Pa!
00:27:07.508 --> 00:27:09.475
E’ una bellissima giornata.
Goditela, va bene?
00:27:09.477 --> 00:27:11.477
Hey, Jogi, l’ordine per il
dipartimento di polizia è pronto?
00:27:11.479 --> 00:27:13.513
- Come ogni Domenica.
- Bravo.
00:27:13.515 --> 00:27:16.986
Oh, Leo!
00:27:17.185 --> 00:27:19.686
Ragazzi, sarò subito da voi.
Ecco a voi gente.
00:27:19.688 --> 00:27:21.521
- Gustatevela!
- Hey, hey!
00:27:21.523 --> 00:27:22.892
Hey, Amalia!
00:27:24.626 --> 00:27:26.393
- Ciao.
- Ciao, sembra che abbiate
00:27:26.395 --> 00:27:28.662
- una buona affluenza oggi.
- Nah, Immagino sia solo fortuna.
00:27:28.664 --> 00:27:30.163
Tra me e te,
00:27:30.165 --> 00:27:32.034
la nostra pizza oggi è deliziosa.
00:27:33.135 --> 00:27:34.701
Beh, c’è un tale mortorio che,
00:27:34.703 --> 00:27:37.638
io e Sal potremmo fare sesso sul tavolo,
e nessuno se ne accorgerebbe.
00:27:37.640 --> 00:27:39.340
Ma sai cosa?
Non importa.
00:27:39.342 --> 00:27:41.475
- Perché?
- La mia Nikki torna a casa oggi!
00:27:41.477 --> 00:27:43.177
- Cosa? E’ fantastico!
- Lo so! Lo so! Sono così felice!
00:27:43.179 --> 00:27:44.445
Oh!
00:27:44.447 --> 00:27:45.579
Tieni i tuoi pantaloni su. Ti dispiacerebbe?
00:27:45.581 --> 00:27:46.417
Andiamo, di già!
00:27:48.518 --> 00:27:51.152
Adesso dobbiamo trovarle solo
così rimarrà. Giusto?
00:27:51.154 --> 00:27:53.956
- Certo.
- Oh!
00:27:53.958 --> 00:27:55.660
- Tesoro, andiamo!
- Cosa? Sto venendo!
00:27:57.493 --> 00:27:59.460
Se la crisi di mezza età non li uccide...
00:27:59.462 --> 00:28:01.231
- Lo faremo noi.
- Va bene.
00:28:02.098 --> 00:28:04.032
Come sta tuo suocero?
00:28:04.034 --> 00:28:06.400
Arrapato come un adolescente la sera del ballo.
Tua suocera?
00:28:06.402 --> 00:28:08.139
Oh,puritana come una suora
durante la Quaresima.
00:28:09.038 --> 00:28:10.340
- Hey!
- Hey!
00:28:24.756 --> 00:28:26.022
Ciao.
00:28:26.024 --> 00:28:27.660
Nicoletta!
00:28:29.126 --> 00:28:31.059
La bella!
00:28:35.201 --> 00:28:37.000
Già vestita per il mio funerale!
00:28:37.002 --> 00:28:39.737
Nonna, tu non vai da nessuna parte.
Non dirlo.
00:28:39.739 --> 00:28:42.306
Il mio prossimo indirizzo è la lapide.
00:28:42.308 --> 00:28:45.108
- No.
- La indossi ancora.
00:28:45.110 --> 00:28:48.479
- Già.
- Oh, Sant’ Antonio...
00:28:48.481 --> 00:28:51.081
santo patrono dei bambini ribelli.
00:28:51.083 --> 00:28:52.716
Sapevo che ti avrebbe riportato a casa!
00:28:52.718 --> 00:28:55.654
Oh, bella, bella, bella!
00:28:56.555 --> 00:28:58.154
Salvatore!
00:28:58.156 --> 00:29:00.592
- Nicoletta è a casa!
- Tesoro! tesoro, è a casa!
00:29:00.594 --> 00:29:03.060
Oh, la mia bellissima bambina!
00:29:03.062 --> 00:29:05.730
Oh, ma guardati! Guardati,
Ti riconosco a malapena!
00:29:05.732 --> 00:29:07.664
Non sarebbe così, se imparassi
ad usare FaceTime.
00:29:07.666 --> 00:29:10.201
Hey, è quell’affare dove i ragazzi
mostrano il loro cazzo?
00:29:10.203 --> 00:29:12.069
- Ciao, Mamma.
- Abbracciami!
00:29:12.071 --> 00:29:15.406
La mia bambina. La mia bambina!
Oh. Sei così magra!
00:29:15.408 --> 00:29:17.275
- Cosa è successo al suo sedere?
- Non lo so!
00:29:17.277 --> 00:29:20.444
- Nessuno si fida un cuoco magro, gioia!
- Te ne porterà un’altra.
00:29:20.446 --> 00:29:22.414
- Mangia, piccola. Mangia!
- Oh, si, si, si.
00:29:22.416 --> 00:29:23.715
- Oh, no, no, no, no. Sto bene così.
- Solo un piccolo morso.
00:29:23.717 --> 00:29:25.483
- Sei appena tornata a casa!
- Un pochino! Pochino!
00:29:25.485 --> 00:29:26.751
Ti è mancata la pizza di tuo padre, non è vero?
00:29:26.753 --> 00:29:29.087
Così, così.
Ecco la mia bambina!
00:29:29.089 --> 00:29:30.658
Allora… Che sapore ha?
00:29:32.827 --> 00:29:35.193
- Di casa.
- Oh, è fatta!
00:29:35.195 --> 00:29:37.495
- E’ meraviglioso!
- Oh,vieni qui.
00:29:37.497 --> 00:29:39.632
Oh, ascolta. Ho fatto una lista di tutti
gli uomini single
00:29:39.634 --> 00:29:42.167
rimasti nella zona, okay?
Approfondiremo dopo.
00:29:42.169 --> 00:29:44.103
Mi dispiace tanto, Mario.
00:29:44.105 --> 00:29:45.770
La mia bambina, è appena tornata a casa!
00:29:45.772 --> 00:29:47.808
Congratulazioni, Sal.
Bentornata, Nikki.
00:29:47.810 --> 00:29:50.609
- Salve. Signor. Puzzo.
- Hey. Sal, devi aggiustare
00:29:50.611 --> 00:29:52.111
- il guasto in questo posto.
- Lo so.
00:29:52.113 --> 00:29:54.282
- Vince mi ha detto di dirtelo.
- Vince?
00:29:55.317 --> 00:29:57.651
Parli con quella massa gelatinosa?
00:29:57.653 --> 00:29:59.122
Ci siamo.
00:30:00.856 --> 00:30:02.090
Prendi.
00:30:02.558 --> 00:30:04.761
Da portare via. Vattene!
00:30:05.159 --> 00:30:07.129
- Fai sul serio, Sal?
- Fuori!
00:30:09.164 --> 00:30:10.634
Disgraziato!
00:30:11.834 --> 00:30:13.370
- Sal!
- Cosa?
00:30:14.236 --> 00:30:15.602
E’ andato a letto con il nemico.
00:30:15.604 --> 00:30:17.338
- Davvero?
- E’ questo il motivo per il quale
00:30:17.340 --> 00:30:19.342
da loro è sempre affolato e da noi
invece è vuoto!
00:30:23.812 --> 00:30:27.214
- Che fanno, una festa?
- Sembra come una festa.
00:30:27.216 --> 00:30:30.053
- Davvero?
- Una festa senza dubbio.
00:30:31.720 --> 00:30:34.658
- Che cosa hai combinato?
- Niente!
00:30:36.427 --> 00:30:38.593
Non ho fatto nulla
per quanto ne sai.
00:30:38.595 --> 00:30:40.628
♪ I like to move it, move it ♪
00:30:40.630 --> 00:30:42.734
♪ I like to move it, move it ♪
00:30:44.735 --> 00:30:46.301
Non stare cosi!
00:30:46.303 --> 00:30:48.339
La pizza sta cuocendo.
00:30:49.506 --> 00:30:51.340
Oh, cazzo!
00:30:51.342 --> 00:30:52.610
Jogi, fa qualcosa!
00:30:52.909 --> 00:30:54.512
Ci pendo io, Boss!
00:30:55.379 --> 00:30:58.316
- Scenda da lì, signora!
- Signore!
00:30:58.783 --> 00:31:02.518
Portami sul tuo tappeto magico, Aladino!
00:31:02.520 --> 00:31:05.155
Prima, lasci che le mostri
il trucco della corda indiana.
00:31:05.157 --> 00:31:07.389
Oh, si, tesoro!
00:31:07.391 --> 00:31:10.360
Oh, signora, devo avvisarla,
00:31:10.362 --> 00:31:12.395
la mia corda è piena di nodi!
00:31:12.397 --> 00:31:14.164
Capita? Piena di nodi!
00:31:14.166 --> 00:31:15.568
♪ We like to move it ♪
00:31:17.602 --> 00:31:21.537
Ooh, voglio fare dei bambini panna e cioccolato con lei!
00:31:21.539 --> 00:31:23.109
Jogi, cosa diavolo stai facendo?
00:31:23.375 --> 00:31:25.642
Assistenza clienti, boss!
00:31:25.644 --> 00:31:27.580
♪ I like to move it, move it ♪
00:31:27.779 --> 00:31:31.782
- Pa?
- Mi chiamano il maniaco di Mumbai!
00:31:31.784 --> 00:31:33.750
Che hai messo nella pizza oggi?
00:31:33.752 --> 00:31:36.555
Sempre le stesse cose, il meglio.
00:31:43.296 --> 00:31:44.695
Questo non è origano.
00:31:44.697 --> 00:31:46.267
Huh?
00:31:47.800 --> 00:31:49.633
Gah! La mia vangina!
00:31:49.635 --> 00:31:51.937
Pensi che ai polizziotti sia piaciuta
la loro pizza all’erba?
00:31:51.939 --> 00:31:53.904
Jogi, Jogi, Jogi!
00:31:53.906 --> 00:31:56.708
Jogi è più caldo della pizza, tesoro!
00:31:56.710 --> 00:31:59.477
Non ne avevamo idea!
E’ stato un sabotaggio.
00:31:59.479 --> 00:32:01.412
- Sabotaggio!
- Si, certo!
00:32:01.414 --> 00:32:03.814
- Correggere le nostre pizze con la marijuana.
- Bye-bye!
00:32:03.816 --> 00:32:06.218
Sei stato tu, Sal! Te la farò pagare strunz!
00:32:06.220 --> 00:32:09.254
Hey! Vendere erba del Gange?
00:32:09.256 --> 00:32:10.523
Cosa direbbe la tua mammina?
00:32:10.525 --> 00:32:13.459
Insulterei tua madre,
00:32:13.461 --> 00:32:16.295
ma le vacche sono sacre in India!
00:32:16.297 --> 00:32:18.797
Hey, non sarai mai l’ uomo
che tua madre è!
00:32:18.799 --> 00:32:21.299
Oh! Devi andare! Bye-bye!
00:32:21.301 --> 00:32:23.835
Senta, agente, tutto questo è un enorme errore. E’ tutto...
00:32:23.837 --> 00:32:26.474
Mani contro il muro.
Silenzio e apra le gambe.
00:32:26.840 --> 00:32:29.507
Ho detto apra! Ha bisogno di un
invito al ballo
00:32:29.509 --> 00:32:30.843
- per diventare accogliente?
- Okay, okay, okay, okay.
00:32:30.845 --> 00:32:32.478
Hey! Quelle portatele in centrale.
00:32:32.480 --> 00:32:33.879
Le mangiamo dopo.
00:32:33.881 --> 00:32:36.586
Come prova!
Occhi sul muro, capitano.
00:32:38.287 --> 00:32:40.319
Oh, mio Dio. Questo è...
00:32:40.321 --> 00:32:41.822
Trasporta armi, signore.
00:32:41.824 --> 00:32:44.557
Non ha dichiarato di avere due
fantastiche
00:32:44.559 --> 00:32:46.660
pistole.
Nasconde qualcos’altro?
00:32:46.662 --> 00:32:47.893
- Ascolti...
- Oh, cosa abbiamo qui?
00:32:47.895 --> 00:32:50.297
Una confezione da sei? Oh, no.
Mi scusi, sono otto.
00:32:50.299 --> 00:32:52.633
- Adesso andò a sud, okay?
- Hey, ora...
00:32:52.635 --> 00:32:54.034
- Armi da fuoco nascoste, signore?
- Giù le mani!
00:32:54.036 --> 00:32:55.935
Mio Dio. Sei stato allattato al seno?
00:32:55.937 --> 00:32:57.703
C’è qualcosa nelle sue tasche
00:32:57.705 --> 00:33:00.741
che può essere tagliente o
duro o fresco in quache modo?
00:33:00.743 --> 00:33:02.644
- Cosa?
- Occhi al muro!
00:33:02.646 --> 00:33:04.979
Contollerò solo per vedere se...
00:33:04.981 --> 00:33:07.315
Oh, mio Dio... se profumi di erba
o altro.
00:33:07.317 --> 00:33:10.684
Hey, va bene, senta. Sei pulito amico.
Sei pulito.
00:33:10.686 --> 00:33:12.654
O sei uno sporcaccione? non lo so.
00:33:12.656 --> 00:33:13.654
Non lo so.
00:33:13.656 --> 00:33:15.792
Ti tengo d’occhio.
00:33:18.427 --> 00:33:19.827
Andiamo!
00:33:19.829 --> 00:33:24.465
Whoa! Hai combinato tutto questo!
00:33:29.572 --> 00:33:31.339
Esatto, l’hai sentita!
00:33:31.341 --> 00:33:33.945
- Ma!
- Bentornata a casa, Nikki.
00:33:35.079 --> 00:33:37.581
Se lo merita!
Mi ha provocato!
00:33:38.749 --> 00:33:41.083
Non guardarlo, Nikki.
Okay, gente.
00:33:41.085 --> 00:33:44.720
A chi è venuta fame?
Da questa parte, prego.
00:33:44.722 --> 00:33:47.424
Va bene, gente.
00:33:47.426 --> 00:33:49.427
Lo spettacolo è finito, okay?
00:34:15.420 --> 00:34:17.855
Perdonami , Padre,
perchè ho peccato in
00:34:17.857 --> 00:34:20.393
parole, opere e omissioni.
00:34:21.426 --> 00:34:22.893
Una tripla minaccia.
00:34:24.696 --> 00:34:26.563
Tu mi dici i tuoi peccati,
00:34:26.565 --> 00:34:28.833
- e io ti dico i miei.
- i nostri peccati!
00:34:28.835 --> 00:34:31.371
Andremo all’inferno per
incontrarci in questo modo.
00:34:31.837 --> 00:34:33.872
I nostri figli, penso che sospettano
qualcosa!
00:34:33.874 --> 00:34:35.977
Amo quando diventi così passionale.
00:34:36.642 --> 00:34:39.811
Fa attenzione!
La chiesa ha gli occhi.
00:34:39.813 --> 00:34:41.912
- Ma non belli come i tuoi!
- No!
00:34:41.914 --> 00:34:44.951
Adesso, dammi un assaggio di quella salsa speciale.
00:34:45.952 --> 00:34:48.422
- gesù!
- No! Padre Toscani.
00:34:49.722 --> 00:34:50.821
Franca?
00:34:50.823 --> 00:34:52.823
Oh, Gesù! Perdonami!
00:34:52.825 --> 00:34:53.961
Perdonami!
00:34:55.628 --> 00:34:57.396
Mi perdoni, Padre!
00:34:57.398 --> 00:34:59.000
Oh, siamo fregati!
00:35:04.406 --> 00:35:05.774
Grazie.
00:35:22.724 --> 00:35:23.960
- Ciao.
- Ciao.
00:35:27.463 --> 00:35:28.965
- Bella borsa.
- Hmm.
00:35:29.697 --> 00:35:30.833
Bella...
00:35:32.001 --> 00:35:32.932
palla.
00:35:32.934 --> 00:35:34.536
Oh.
00:35:38.441 --> 00:35:39.776
Ahem.
00:35:42.811 --> 00:35:44.610
Hey, Lisa.
00:35:44.612 --> 00:35:46.181
Hey,piccolo.
00:35:46.183 --> 00:35:48.252
Oh, Nikki.
00:35:52.522 --> 00:35:53.958
Non mi presenti la tua piccola amica qui?
00:35:55.158 --> 00:35:56.861
Si, certo.
00:35:57.828 --> 00:35:58.963
Lisa, lei Nikki,
00:35:59.895 --> 00:36:01.728
la mia… migliore amica...
00:36:01.730 --> 00:36:03.500
da, sai, noi eravamo come...
00:36:04.633 --> 00:36:05.836
beh, da sempre.
00:36:09.806 --> 00:36:11.840
Questo è il massimo di ciance
00:36:11.842 --> 00:36:13.844
che posso sopportare per oggi.
Ho bisogno di bere.
00:36:15.612 --> 00:36:17.715
Non farmi aspettare.
00:36:18.148 --> 00:36:21.583
Brutto momento? Io ...
Sono venuta per dirti che mi dispiace...
00:36:21.585 --> 00:36:23.117
- No, no.
- ...riguardo mio padre e tutta la storia dell’arresto.
00:36:23.119 --> 00:36:25.690
Ma andiamo. Un infrazione per
possesso di erba?
00:36:25.922 --> 00:36:29.224
Per favore. I nostri padri sono stati
investigati per evasione fiscale.
00:36:29.226 --> 00:36:30.693
E l’anno prima di quello,
00:36:30.695 --> 00:36:32.864
tuo padre aveva
provato a fare deportare Jogi, quindi...
00:36:34.499 --> 00:36:37.169
Tutto questo quando è diventato da una pazzia
a una follia bella è buona?
00:36:38.069 --> 00:36:39.136
Sai cosa?
00:36:39.138 --> 00:36:42.571
Non ci siamo mai scusati per loro stupidità, quindi
00:36:42.573 --> 00:36:43.909
non cominciamo adesso, va bene?
00:36:44.910 --> 00:36:47.814
- Hai ragione. Grazie.
- Hey, Leo...
00:36:48.680 --> 00:36:49.649
Uh...
00:36:50.214 --> 00:36:52.515
mi piacerebbe, uh,
00:36:52.517 --> 00:36:54.920
finire quello che abbiamo cominciato
la notte scorsa ma...
00:36:55.120 --> 00:36:57.755
si, no, va tutto bene. io ...
00:36:57.757 --> 00:36:59.690
Sono in giro, sai,
00:36:59.692 --> 00:37:01.893
ho un sacco di tempo per cazzeggiare.
Voglio dire, sai cosa intendo,
00:37:01.895 --> 00:37:03.628
usciamo o qualcosa del genere.
00:37:03.630 --> 00:37:06.597
- Si, giusto. Okay. bene...
- Pronto?
00:37:06.599 --> 00:37:09.770
- Ultima chiamata?
- Non è come credi...
00:37:10.837 --> 00:37:11.902
Hey, aspetta! Ascolta.
00:37:11.904 --> 00:37:12.839
Ahem.
00:37:14.907 --> 00:37:16.610
Ti va di cenare insieme domani sera?
00:37:16.976 --> 00:37:18.645
Ti va di venire qui per le 8:00?
00:37:19.545 --> 00:37:20.710
Cucino io.
00:37:20.712 --> 00:37:22.948
Sul serio? Voglio dire si, d’accordo.
00:37:22.950 --> 00:37:24.752
I migliori amici mangiano, gusto?
00:37:25.553 --> 00:37:26.221
Forte.
00:37:27.220 --> 00:37:28.720
Oh.
00:37:28.722 --> 00:37:30.622
- Okay.
- Oh.Scusa. Ahem.
00:37:32.792 --> 00:37:34.896
- Ciao!
- Ci vediamo!
00:37:40.633 --> 00:37:42.667
Vince Campoli
di Vince la pizza “migliore”.
00:37:42.669 --> 00:37:45.240
ha raggiunto un nuovo tracollo
facendo sballare i clienti.
00:37:46.341 --> 00:37:48.241
D'accordo! Andiamo! Okay.
00:37:48.243 --> 00:37:52.244
Ricordate, il primo che si alza
perde.
00:37:52.246 --> 00:37:54.146
Tutte le scommesse devo essere fatte
00:37:54.148 --> 00:37:55.949
prima che la lite cominci.
00:37:55.951 --> 00:37:58.116
Ho puntato 10 dollari su Sal!
E' un coglione! Chi ci sta?
00:37:58.118 --> 00:38:00.886
Hey, accetto la scommessa!
00:38:03.290 --> 00:38:05.857
- Okay, stanno arrivando!
- Tutti un passo indietro. Indietro.
00:38:05.859 --> 00:38:06.794
Fate spazio.
00:38:09.664 --> 00:38:11.332
...ma questo non preannuncia
nulla di buono per i Campolis.
00:38:11.334 --> 00:38:13.837
- Buonasera, Luigi!
- Hey, hey!
00:38:14.269 --> 00:38:15.769
Ah...
00:38:15.771 --> 00:38:17.807
Sono tempi bui.
00:38:18.340 --> 00:38:20.608
Drogra, arresti.
00:38:20.610 --> 00:38:22.175
E' un infamia!
00:38:22.177 --> 00:38:24.945
Un tempo era un bel posto per vivere.
00:38:24.947 --> 00:38:27.780
Adesso... c'è la gentaglia.
00:38:27.782 --> 00:38:29.316
Non va bene.
00:38:29.318 --> 00:38:31.919
- Come va stasera, Vince?
- Non male.
00:38:31.921 --> 00:38:35.656
Qualche imbecille ha provato
a farmi fuori dagli affari ieri.
00:38:35.658 --> 00:38:37.058
Sei stato accusato?
00:38:37.060 --> 00:38:39.293
Una notte in galera.
Francamente, mi sono riposato,
00:38:39.295 --> 00:38:41.763
perché persino con una multa di $1000,
00:38:41.765 --> 00:38:43.199
le entrate sono state ottime.
00:38:44.333 --> 00:38:46.368
Parole grosse per un galeotto.
00:38:46.370 --> 00:38:48.069
Devi essere stato fortunato della doccia.
00:38:49.373 --> 00:38:51.172
Forza, Vince!
Sopporti una cosa del genere?
00:38:51.174 --> 00:38:52.873
Sal...
00:38:52.875 --> 00:38:54.775
Com'è avere Nikki a casa, huh?
00:38:54.777 --> 00:38:56.745
E' stupendo.
00:38:56.747 --> 00:38:58.747
La gioia mia è a casa! Salute!
00:38:58.749 --> 00:39:00.282
Salute.
00:39:00.284 --> 00:39:03.084
Luigi, non è vero che di solito
le figlie
00:39:03.086 --> 00:39:05.121
assomigliano alla madre?
Grazie a Dio.
00:39:05.123 --> 00:39:07.256
E che i figli assomigliano ai
loro padri.
00:39:07.258 --> 00:39:10.026
Quindi presto, Leo non sarà in grado
di vedere i suoi piedi.
00:39:13.363 --> 00:39:16.164
La mia Nikki è un pacchetto completo.
E' bellissima,
00:39:16.166 --> 00:39:18.300
sa cucinare, ed è intelligente.
00:39:18.302 --> 00:39:20.936
Ha tutto qui
e sa come usarlo.
00:39:20.938 --> 00:39:23.239
A differenza di qualche figlio
che sa usare solo
00:39:23.241 --> 00:39:25.408
quello che c'è la giù.
00:39:25.410 --> 00:39:27.743
Gli uomini piccoli desiderano la metà
00:39:27.745 --> 00:39:29.679
- di quello che riesce a fare Leo.
- Va bene, Pa.
00:39:29.681 --> 00:39:30.946
Lasciami fuori da tutto questo, ti spiace?
00:39:30.948 --> 00:39:33.417
Il Viagra voleva prendere un
campione del suo sangue!
00:39:34.886 --> 00:39:37.219
Luigi, il suo buco del culo
00:39:37.221 --> 00:39:39.221
è mai geloso della merda
che gli esce dalla bocca?
00:39:39.223 --> 00:39:42.426
Com'è possibile
00:39:42.428 --> 00:39:45.127
che una semplice bestia
senza intelligenza e bellezza
00:39:45.129 --> 00:39:47.965
possa essere veramente
il padre biologico
00:39:47.967 --> 00:39:49.833
- di un pacchetto completo?
- Luigi...
00:39:49.835 --> 00:39:52.235
Questo bradipo disorientato sta
00:39:52.237 --> 00:39:53.970
mettendo in dubbio la mia paternità?
00:39:53.972 --> 00:39:56.941
Luigi, non la paternità, ma la mascolinità.
00:39:56.943 --> 00:39:58.809
Bastardo!
00:39:58.811 --> 00:40:01.311
- Disgraziato!
- Offre la casa, è un pareggio!
00:40:11.392 --> 00:40:13.058
♪ Hey, hey, hey ♪
00:40:13.060 --> 00:40:15.727
♪ I'm flying away ♪
00:40:17.732 --> 00:40:19.363
♪ Hey, hey, hey ♪
00:40:19.365 --> 00:40:22.167
Non potevi scegliere un posto
dove davamo meno nell'occhio?
00:40:22.169 --> 00:40:24.169
Siamo gli unici senza un
computer
00:40:24.171 --> 00:40:26.105
e come si dice?
Il telefono costoso!
00:40:26.107 --> 00:40:30.942
Esattamente. Adesso che Padre Toscani
sa di noi,
00:40:30.944 --> 00:40:33.080
la chiesa è fuori questione.
00:40:33.815 --> 00:40:34.849
Mi sento malissimo.
00:40:36.150 --> 00:40:38.217
Sgattaiolare in giro,
00:40:38.219 --> 00:40:39.786
aspettando di essere beccati!
00:40:39.788 --> 00:40:41.855
Franca e Carlo?
00:40:41.857 --> 00:40:44.324
- Due Latte macchiato al Caramello? Franca e...
- Sono nostri!
00:40:44.326 --> 00:40:45.795
Oh!
00:40:46.994 --> 00:40:48.360
Questo è per lei, signore?
Eccole.
00:40:48.362 --> 00:40:50.028
Mi piace il suo cappello, comunque.
00:40:50.030 --> 00:40:52.168
Gli hai detto i nostri nomi?
00:40:53.835 --> 00:40:55.201
Cosa siamo, spie?
00:40:55.203 --> 00:40:56.471
Rilassati!
00:40:57.038 --> 00:40:58.374
Bevi.
00:41:03.245 --> 00:41:06.046
- Bambin Gesù. Tienimi!
- Oh, madre di Dio!
00:41:06.048 --> 00:41:07.915
Oh, è buono!
00:41:07.917 --> 00:41:09.850
Se me ne devo andare,
e in questo modo che voglio farlo!
00:41:09.852 --> 00:41:12.153
- Mm! Mm!
- Altri due, per favore!
00:41:12.155 --> 00:41:14.087
No, no! Sporcaccione!
00:41:14.089 --> 00:41:16.059
♪ Hey, hey, hey ♪
00:41:17.492 --> 00:41:18.294
Dami un bacio.
00:41:20.229 --> 00:41:22.463
- Oh, Dammi un bacio. Forza.
- Smettila. Smettila!
00:41:22.465 --> 00:41:25.534
- Amore mio...
- Sta' attento, Valentino.
00:41:25.536 --> 00:41:27.235
- Perché?
- C'è un vecchio modo di dire italiano
00:41:27.237 --> 00:41:29.070
- che ho imparato da mia nonna.
- E che dice?
00:41:29.072 --> 00:41:31.505
Se la vuoi, prima devi mettere un anello al dito.
00:41:31.507 --> 00:41:34.111
Qual era il nome di tua nonna? Beyonce?
00:41:34.978 --> 00:41:36.514
No. Bianca.
00:41:37.181 --> 00:41:38.148
Oh.
00:41:41.384 --> 00:41:43.851
Nikki! Quante salsiccie vuoi?
00:41:43.853 --> 00:41:45.388
Prenderò solo l'insalata di cavolo.
00:41:46.224 --> 00:41:47.959
Spezzerai il cuore di tuo padre.
00:41:50.160 --> 00:41:51.229
Ciao!
00:41:52.863 --> 00:41:54.062
Perché sei tutta agghindata?
00:41:54.064 --> 00:41:54.932
Siamo nel giardino dei tuoi.
00:41:55.532 --> 00:41:56.534
Ottima osservazione.
00:41:58.236 --> 00:42:00.839
Sai che adesso Joe è un idraulico?
Pienamente abilitato.
00:42:01.405 --> 00:42:03.074
Le turabature di Joe.
"Fidati del migliore,
00:42:04.041 --> 00:42:05.110
e tira lo sciaquone." Huh?
00:42:05.943 --> 00:42:07.510
- E' accativante.
- Lo so!
00:42:07.512 --> 00:42:08.947
Un tale imprenditore
00:42:09.380 --> 00:42:11.547
Perché non prendi un po' Joey Junior?
00:42:11.549 --> 00:42:13.549
- Oh, sei sicura?
- Tesoro, quasi dimenticavo
00:42:13.551 --> 00:42:15.886
- i cannoli.
- Ooh. Grazie, tesoro.
00:42:15.888 --> 00:42:18.322
- Mm-hmm.
- Oof. Ecco, prendi la gomma.
00:42:18.324 --> 00:42:19.793
Lascia i cannoli.
00:42:20.592 --> 00:42:22.261
Ciao, Joey Junior!
00:42:23.362 --> 00:42:25.899
Non posso credere che tu abbia
avuto due figli nel tempo in cui sono stata via.
00:42:26.098 --> 00:42:28.101
Ugh, lo so. E' come se il mio
utero abbia dato una festa.
00:42:30.002 --> 00:42:32.071
Allora... la hostess.
00:42:33.172 --> 00:42:34.439
Sembrava che avesse terminato
il suo turno di lavoro
00:42:34.441 --> 00:42:36.506
- al reparto profumi.
- Puttana.
00:42:36.508 --> 00:42:38.813
E la sua borsa,
era assolutamente falsa.
00:42:39.412 --> 00:42:41.882
Ma, hai intenzione di andare a cena?
00:42:42.449 --> 00:42:43.550
Vuole cucinare.
00:42:45.052 --> 00:42:48.586
Inoltre, se non vado penserà che abbia
qualche sorta di effetto su di me.
00:42:48.588 --> 00:42:50.120
E non è così.
00:42:50.122 --> 00:42:52.423
Quindi dovrei andare... per provarlo.
00:42:53.492 --> 00:42:55.325
- Oh, va tutto bene!
- Tutto bene!
00:42:55.327 --> 00:42:57.294
- No, non piangere!
- Mi dispiace.
00:42:57.296 --> 00:42:59.598
Vieni qui. Vieni da papà-
Lasciamo parlare le ragazze.
00:42:59.600 --> 00:43:01.933
Grazie. Grazie.
Continua, per favore.
00:43:01.935 --> 00:43:04.169
Senti, non ha importanza,
tornerò a Londra
00:43:04.171 --> 00:43:05.971
e quando sarò
lo chef de cuisine
00:43:05.973 --> 00:43:08.339
nel più nuovo e trendy ristorante
di Mayfair,
00:43:08.341 --> 00:43:10.211
Leo non sarà neanche l'ultimo
dei miei pensieri.
00:43:12.145 --> 00:43:13.314
Wow.
00:43:13.948 --> 00:43:15.482
Lo ami ancora.
00:43:16.484 --> 00:43:20.018
Tutti quegli anni di frustazione
sessuale repressa.
00:43:20.020 --> 00:43:21.588
Ci credo che sei così magra.
00:43:21.590 --> 00:43:23.222
- Ti devi trastullare da sola come un matto.
- Ma la smetti?
00:43:23.224 --> 00:43:26.194
Oh! Guarda chi c'è!
00:43:27.295 --> 00:43:29.262
Guarda, è Anthony Bottiluco!
00:43:29.264 --> 00:43:31.130
Ricordi Anthony, vero?
Ma guardalo.
00:43:31.132 --> 00:43:32.564
Guarda, quanto è cresciuto! Ciao!
00:43:32.566 --> 00:43:34.133
Ciao.
00:43:34.135 --> 00:43:36.135
Nikki. Quanto tempo.
00:43:36.137 --> 00:43:37.570
Stai, stai bene.
00:43:37.572 --> 00:43:40.507
Oh, tu sei...
Sei, uguale.
00:43:40.509 --> 00:43:42.441
- Grazie.
- Stai ancora, uh...
00:43:42.443 --> 00:43:45.144
Oh, alla pompa funebre? Si.
Si, papà è andato in pensione,
00:43:45.146 --> 00:43:48.151
quindi hey, sei hai bisogno
di un funerale sono la persona giusta.
00:43:48.685 --> 00:43:51.654
- Buona a sapersi.
- Hey, approposito, come sta tua nonna?
00:43:53.522 --> 00:43:55.555
- Mamma, dov'è Nonna?
- Oh, in chiesa.
00:43:55.557 --> 00:43:57.658
Quella donna prega più del Papa.
00:43:57.660 --> 00:44:00.060
- Ci siamo.
- Oh. Ah.
00:44:00.062 --> 00:44:01.995
Dammi un minuto prima
di ricominciare a piangere di nuovo.
00:44:01.997 --> 00:44:03.297
- Oh. Hey, Gina.
- Si, vi lascio
00:44:03.299 --> 00:44:05.265
- parlare.
- No. Oh, no. Va bene.
00:44:05.267 --> 00:44:07.368
La piccola Nikki, è cresciuta. Hey.
00:44:07.370 --> 00:44:10.208
- Ciao.
- hai tolto le scarpe, huh?
00:44:10.574 --> 00:44:12.309
Fai respirare i piefi.
00:44:14.011 --> 00:44:16.648
Guarda a quell'alluce grande. Molto bello
00:44:20.150 --> 00:44:21.119
Devo fare pipì.
00:44:21.617 --> 00:44:22.320
Ah. Okay.
00:44:25.154 --> 00:44:27.557
- Forse è cambiato tanto. No!
- Oh, già.
00:44:30.326 --> 00:44:31.994
Oh, va bene.
00:44:34.131 --> 00:44:36.935
♪ Ooh ♪
00:44:38.102 --> 00:44:40.102
- ♪ Come on ♪
- E' molto buono.
00:44:40.104 --> 00:44:42.206
Quelli sono solo gli antipasti.
00:44:43.240 --> 00:44:44.707
Stasera il menù prevede
00:44:44.709 --> 00:44:47.479
la mia pizza con la crosta
ultra sottile
00:44:48.345 --> 00:44:50.278
con funghi freschi,
00:44:50.280 --> 00:44:52.214
Gouda affumicato,
un po' di prosciutto,
00:44:52.216 --> 00:44:54.686
e poi finiamo con del
radicchio e rucola fresca.
00:44:55.220 --> 00:44:56.120
Buonissima.
00:44:59.257 --> 00:45:00.960
Hai considerato i...
00:45:01.594 --> 00:45:03.063
Fichi?
00:45:04.362 --> 00:45:05.264
Permetti?
00:45:06.297 --> 00:45:07.232
Fai pure.
00:45:08.634 --> 00:45:11.103
Per aprire un varco nel Gouda
ed equilibrare i gusti.
00:45:14.540 --> 00:45:16.275
Ci sai fare con il coltello.
00:45:17.375 --> 00:45:19.509
♪ Summer days fall ♪
00:45:19.511 --> 00:45:22.549
Per mio padre questa sarebbe la più
alta forma di tradimento.
00:45:23.282 --> 00:45:24.551
Cosa la pizza?
00:45:25.385 --> 00:45:26.520
O noi insieme?
00:45:27.720 --> 00:45:28.588
Entrambi.
00:45:31.258 --> 00:45:31.725
E' squisita.
00:45:33.292 --> 00:45:34.595
- Calda.
- Molto.
00:45:35.796 --> 00:45:37.562
300 gradi. Ci dovrebbero volere...
00:45:37.564 --> 00:45:39.133
solo 90 secondi.
00:45:39.698 --> 00:45:40.401
Esatto.
00:45:42.602 --> 00:45:44.736
Perché non fai qualcosa del genere
nella tua pizzeria?
00:45:44.738 --> 00:45:46.641
Avresti la fila lunga quanto l'isolato.
00:45:47.408 --> 00:45:49.310
Uh, mio padre, lui, sai...
00:45:50.143 --> 00:45:52.244
Crede la pizza debba
essere tonda
00:45:52.246 --> 00:45:53.415
con la salsa e la mozzarella.
00:45:55.850 --> 00:45:58.185
E io, cucino quello che lo rende felice.
00:46:02.190 --> 00:46:04.760
E te, Leo?
Cosa rende felice te?
00:46:06.226 --> 00:46:08.196
♪ Summer days fall ♪
00:46:08.830 --> 00:46:09.532
La famiglia.
00:46:12.334 --> 00:46:13.469
La famiglia è la cosa più importante.
00:46:20.776 --> 00:46:23.142
♪ Summer days fall ♪
00:46:23.144 --> 00:46:25.479
- E' pronta.
- Mm-mm.
00:46:25.481 --> 00:46:27.379
Whoa, whoa. Non ancora,
aspetta. Non ancora.
00:46:27.381 --> 00:46:30.450
Non ho bisogno del tuo aiuto.
Okay? Pazienza.
00:46:30.452 --> 00:46:32.519
No. Ti dico che è pronta.
00:46:32.521 --> 00:46:34.324
Ti dispiace darle un altro momento? Per favore?
00:46:35.324 --> 00:46:36.491
Per me?
00:46:36.493 --> 00:46:39.163
♪ Can't I just make you stay? ♪
00:46:41.663 --> 00:46:42.665
Un pochino d'amore.
00:46:45.835 --> 00:46:47.371
Adesso è pronta.
00:46:53.609 --> 00:46:55.344
Dai. Per favore
00:46:57.181 --> 00:46:58.249
La mia rucola fresca.
00:46:59.883 --> 00:47:01.349
Ascolta questo.
00:47:03.220 --> 00:47:04.222
Il suono della perfezione.
00:47:04.554 --> 00:47:06.822
Faresti bene a crederci.
00:47:06.824 --> 00:47:07.722
Per te.
00:47:07.724 --> 00:47:08.860
Grazie.
00:47:14.565 --> 00:47:17.702
- Mm! E' delizioso.
- I fichi, sono...
00:47:18.769 --> 00:47:20.434
Gli danno la giusta dolcezze, sai?
00:47:20.436 --> 00:47:21.506
Per la parte affumicata e piccante.
00:47:22.439 --> 00:47:23.441
Mm-hmm.
00:47:25.877 --> 00:47:27.113
Amo la tua pizza.
00:47:28.446 --> 00:47:29.547
La nostra pizza.
00:47:44.428 --> 00:47:46.429
Oh, Dio!
00:47:46.431 --> 00:47:48.565
Mi hai spaventata a morte!
00:47:48.567 --> 00:47:51.203
Che succede?
Che ci fai qui?
00:47:52.271 --> 00:47:53.836
Non davanti alla Madonna!
00:47:53.838 --> 00:47:56.240
- E di cattivo auspicio!
- No. Porta sfortuna
00:47:56.242 --> 00:47:57.544
essere superstiziosi.
00:47:59.445 --> 00:48:01.347
Franca.
00:48:05.418 --> 00:48:07.585
Con la Vergine Maria
come testimone,
00:48:07.587 --> 00:48:09.290
mi vuoi sposare?
00:48:32.613 --> 00:48:33.648
Donne.
00:48:35.449 --> 00:48:37.016
Non tu, ovviamente, Maria.
00:48:45.393 --> 00:48:48.460
Leo, è fantastico!
00:48:48.462 --> 00:48:50.765
Coltivo i miei ingredienti freschi qui.
00:48:53.400 --> 00:48:54.967
Basilico, origano,
00:48:54.969 --> 00:48:58.274
e del finocchietto. Di tutto.
Ed è tutto organico.
00:48:59.274 --> 00:49:01.376
Adesso parli la mia lingua.
00:49:01.609 --> 00:49:03.410
Un giorno spero, che qualcosa
del genere sia
00:49:03.412 --> 00:49:04.314
il mio lascito.
00:49:05.513 --> 00:49:07.848
Giù una pizzeria,
00:49:07.850 --> 00:49:09.482
e sopra un giardino organico.
00:49:09.484 --> 00:49:11.387
La chiamerei Pizza Organica.
00:49:12.655 --> 00:49:15.022
Mi piace.
Hai preso in affitto un locale?
00:49:15.024 --> 00:49:17.457
No, ma ho messo gli occhi su un posto.
00:49:17.459 --> 00:49:18.661
Sto ancora risparmiando, però.
00:49:20.361 --> 00:49:22.429
Forse quando mio padre andrà
in pensieno, no?
00:49:22.431 --> 00:49:24.901
Leo, perché dovresti aspettare?
Potrebbero volerci 20 anni!
00:49:26.435 --> 00:49:27.735
Cosa vuoi che faccia?
00:49:27.737 --> 00:49:28.672
Competere con lui?
00:49:32.007 --> 00:49:33.708
Mm.
00:49:33.710 --> 00:49:35.576
Com'è che sono io quella che
frequenta una scuoal di cucia, e pure
00:49:35.578 --> 00:49:37.344
sei tu quello che si inventa piatti?
00:49:40.516 --> 00:49:42.986
Amo questo festival.
Non ti manca?
00:49:43.853 --> 00:49:45.890
L'odio-versario dei nostri genitori.
00:49:46.823 --> 00:49:48.990
Non riesco a capire
come si cominci una lite
00:49:48.992 --> 00:49:51.426
dopo aver vinto una gara insieme.
00:49:51.428 --> 00:49:53.264
Facendo qualcosa che ami.
00:49:54.365 --> 00:49:56.365
Penso che nemmeno se lo ricordino
più il motivo.
00:49:59.970 --> 00:50:00.639
Ascolta.
00:50:02.972 --> 00:50:04.840
- Vieni.
- Perché?
00:50:04.842 --> 00:50:07.778
Vieni qui. Ricordi?
00:50:08.378 --> 00:50:11.580
- Ricordi cosa?
- La tarantella, stupida.
00:50:11.582 --> 00:50:13.616
Calmati, stupido.
00:50:13.618 --> 00:50:16.054
Ho tutto conservato qui.
00:50:29.100 --> 00:50:31.836
l'ultima volta che
abbiamo ballato insieme è stato...
00:50:32.136 --> 00:50:32.972
al matrimonio di Gina.
00:50:34.840 --> 00:50:37.041
- Mi hai baciato.
- Tu hai baciato me!
00:50:37.043 --> 00:50:38.478
Non so.
No, penso che hai cominciato tu.
00:50:40.380 --> 00:50:42.713
Sono abbastanza sicura che ero ubriaca.
Questo è quello che ricordo.
00:50:42.715 --> 00:50:43.784
- Oh,si ?
- Si.
00:50:45.152 --> 00:50:47.586
E' stata l'ultima volta che ti ho
vista prima che partissi per Londra.
00:50:49.088 --> 00:50:51.021
Non riuscivo a credere
che
00:50:51.023 --> 00:50:52.492
te ne fossi andata senza salutare.
00:50:54.126 --> 00:50:55.594
Hai sofferto la solitudine?
00:50:58.064 --> 00:51:00.033
Okay, bene. Chi è...
00:51:01.567 --> 00:51:03.100
il consulente finanziario?
00:51:03.102 --> 00:51:04.770
Mi hai tenuta d'occhio?
00:51:04.772 --> 00:51:06.605
Forse un pochino.
00:51:06.607 --> 00:51:09.076
Potrei aver controllato il tuo profilo
Facebook un paio di volte.
00:51:10.544 --> 00:51:12.613
Sei ridicola con quel
cappello da Chef, comunque.
00:51:13.113 --> 00:51:15.450
Sei ridicolo con quella
retina per i capelli.
00:51:16.149 --> 00:51:17.951
- Io non la insoddo.
- Beh, dovresti.
00:51:18.451 --> 00:51:19.687
Ma davvero?
00:51:32.467 --> 00:51:34.670
Io dovrei andare.
00:51:35.836 --> 00:51:36.637
Perché?
00:51:39.541 --> 00:51:40.809
Per non restate.
00:52:02.131 --> 00:52:04.198
La prendo io.
00:52:04.200 --> 00:52:05.665
Grazie, Jessie.
00:52:08.470 --> 00:52:11.072
"Strizza l'amore fuori da ogni pomodoro
00:52:11.074 --> 00:52:12.610
come se fosse l'ultimo."
00:52:14.210 --> 00:52:15.445
Nonna, cosa c'è che non va?
00:52:17.079 --> 00:52:18.681
Stavo pensando a tuo nonno.
00:52:19.648 --> 00:52:20.717
Ti manca?
00:52:21.985 --> 00:52:23.454
Com'era?
00:52:25.054 --> 00:52:27.889
Il più grande donnaiolo di tutta Napoli.
00:52:27.891 --> 00:52:31.025
Il fascino di 10 uomini italiani.
00:52:31.027 --> 00:52:32.195
Cosa gli ha fatto mettere su famiglia?
00:52:34.064 --> 00:52:36.700
L'ho colpito in testa
con un pezzo di prosciutto.
00:52:36.934 --> 00:52:38.537
Con amore, ovviamente.
00:52:40.771 --> 00:52:41.705
Sei mai stata innamorata?
00:52:43.673 --> 00:52:44.775
Forse.
00:52:48.613 --> 00:52:50.582
Occupatene tu, bella.
00:52:51.015 --> 00:52:53.585
- Okay.
- Di a tuo padre che...
00:52:55.753 --> 00:52:56.855
sono uscita.
00:52:57.989 --> 00:52:58.857
Okay.
00:53:10.701 --> 00:53:12.569
Fichi?
00:53:12.571 --> 00:53:14.570
Se tuo padre vede questo,
00:53:14.572 --> 00:53:16.842
perderà le staffe.
00:53:20.311 --> 00:53:21.648
Come è andato il tuo appuntamento ieri?
00:53:25.684 --> 00:53:26.887
Come sai che, uh...
00:53:27.921 --> 00:53:30.957
La "piccola Italia". E' piccola.
00:53:31.256 --> 00:53:32.659
non era un appuntamento, ma...
00:53:33.892 --> 00:53:34.894
è stato bello.
00:53:35.294 --> 00:53:36.697
Cioè?
00:53:38.097 --> 00:53:40.133
Bello... sai.
E' stato...è stato...
00:53:42.235 --> 00:53:43.903
e' stato bellissimo.
00:53:44.637 --> 00:53:47.609
Ma non lo so, Nonno.
E' complicato con Nikki.
00:53:48.908 --> 00:53:52.913
Leo, ecco cosa ho imparato
sull'amore,
00:53:53.813 --> 00:53:55.683
la vita e la cucina.
00:53:56.817 --> 00:53:58.152
Impara dai tuoi errori.
00:53:59.085 --> 00:54:00.587
Si impavido.
00:54:01.355 --> 00:54:03.257
Ma più di ogni altra cosa,
00:54:04.625 --> 00:54:05.827
divertiti.
00:54:11.833 --> 00:54:14.802
Non lo so. Credo che sia
diventata troppo grande per questo posto.
00:54:15.804 --> 00:54:18.037
Leo, puoi portare via la ragazza
00:54:18.039 --> 00:54:20.006
dalla Little Italy,
00:54:20.008 --> 00:54:22.745
ma non puoi portare via la Little Italy
dalla ragazza.
00:54:23.177 --> 00:54:24.746
Mostrale cosa le manca.
00:54:27.115 --> 00:54:28.584
Grazie, Nonno.
00:54:28.849 --> 00:54:30.749
Mi prendo una tazza di caffé.
00:54:30.751 --> 00:54:32.020
Che diavolo è questo?
00:54:33.756 --> 00:54:34.591
Cosa è?
00:54:34.890 --> 00:54:36.926
Delizioso, ecco cosa è.
00:54:37.759 --> 00:54:40.227
Assaggia, Pa. Va bene?
Devo andare.
00:54:40.229 --> 00:54:42.996
- Oh, mio buono! Oh, mio Dio!
- Dolce e affumicato
00:54:42.998 --> 00:54:46.136
- allo stesso tempo! Mm!
- Delizioso! E' fantastico!
00:54:46.801 --> 00:54:49.136
- Fichi sulla pizza. Chi lo sapeva?
- Mm! Mm!
00:54:49.138 --> 00:54:51.304
- Oh, così buono!
- Oh!
00:55:02.753 --> 00:55:04.686
Un altro latte macchiato al
caramello per Madonna.
00:55:04.688 --> 00:55:06.854
- Continua a portali.
- Certo, "Material Girl."
00:55:06.856 --> 00:55:09.159
- Hey, hey! Basta cosi!
- Hey, hey! Perché l'ha fatto?
00:55:10.126 --> 00:55:11.728
Vieni qui. Dammi quella faccia.
00:55:11.994 --> 00:55:13.330
Per il tuo bene.
00:55:14.164 --> 00:55:16.167
Cosa vuoi da me, Carlo?
00:55:17.333 --> 00:55:19.099
L'altro giorno hai detto che
00:55:19.101 --> 00:55:20.606
se la volevo,
dovevo metterti un anello al dito.
00:55:20.872 --> 00:55:22.040
E l'ho fatto,
00:55:22.774 --> 00:55:25.377
davanti alla Vergine Maria, e tu...
00:55:25.877 --> 00:55:26.912
Sei fuggita.
00:55:27.678 --> 00:55:29.213
Che succede, amore mio?
00:55:30.048 --> 00:55:31.283
E' troppo difficile, Carlo.
00:55:32.749 --> 00:55:34.285
Dopo che Alvaro è morto...
00:55:35.687 --> 00:55:38.656
Ho giurato che non avrei mai
più pianto un altro uomo in vita mia.
00:55:39.022 --> 00:55:40.890
Allora, potremmo essere,
00:55:40.892 --> 00:55:43.058
come dicono...
00:55:43.060 --> 00:55:44.095
amici di letto?
00:55:46.998 --> 00:55:50.733
Hai fatto quasi volare la
mia dentiera per la stanza!
00:55:50.735 --> 00:55:52.004
Sono una signora.
00:55:53.371 --> 00:55:55.806
Si, e...
00:55:55.808 --> 00:55:57.376
Voglio che tua sia la mia signora.
00:55:58.342 --> 00:56:01.146
Non pensi che Alvaro avrebbe
voluto che tu fossi felice?
00:56:01.813 --> 00:56:03.413
Gli unici rimpianti che avremo
00:56:03.415 --> 00:56:06.083
saranno le opportunità che non
abbiamo colto,
00:56:06.085 --> 00:56:08.756
e l'amore che non abbiamo fatto.
00:56:10.390 --> 00:56:12.189
Non mi voglio più nascondere,
00:56:12.191 --> 00:56:14.725
e tornare nella casa di
quello stupido di mio figlio
00:56:14.727 --> 00:56:17.194
solo la sera.
00:56:17.196 --> 00:56:21.466
Voglio vivere con te.
00:56:21.468 --> 00:56:24.102
In una casa dove
possiamo coccolarci
00:56:24.104 --> 00:56:28.108
e guardare The Bachelor a letto.
00:56:30.876 --> 00:56:32.780
Ti amo, Franca.
00:56:38.052 --> 00:56:40.689
Non ho mai pensato
che lo avrei sentito di nuovo.
00:56:44.090 --> 00:56:46.161
Ti amo anch'io, Carlo.
00:56:47.293 --> 00:56:48.163
Franca...
00:56:49.195 --> 00:56:50.230
con Dio...
00:56:52.199 --> 00:56:55.036
e questo strano barbuto
come testimoni,
00:56:55.469 --> 00:56:58.340
Ti prometto che ti amerò
00:56:58.774 --> 00:57:00.810
finché avro vita.
00:57:02.943 --> 00:57:05.180
Dai. Sorridi...
00:57:05.814 --> 00:57:06.982
che hai ancora i denti.
00:57:09.785 --> 00:57:10.853
Si.
00:57:12.921 --> 00:57:14.086
Ti sposo.
00:57:17.858 --> 00:57:19.825
Ma guarda! Whoa!
00:57:29.237 --> 00:57:31.841
♪ What did you say ♪
00:57:32.241 --> 00:57:36.076
♪ To make all my dreams change ♪
00:57:36.078 --> 00:57:38.545
♪ To make me feel ♪
00:57:38.547 --> 00:57:40.883
♪ Like coming home ♪
00:57:43.051 --> 00:57:45.288
♪ What did you say ♪
00:57:46.189 --> 00:57:49.024
- ♪ To make me fall this way ♪
- Psst!
00:57:49.026 --> 00:57:49.860
Hey!
00:57:52.095 --> 00:57:54.528
- Che stai facendo?
- Consegna speciale.
00:57:54.530 --> 00:57:57.834
Pizza per la signora,
cavolo incluso.
00:57:58.836 --> 00:58:00.071
Non ho fame.
00:58:01.305 --> 00:58:02.774
Di che parli?
Hai sempre fame a mezzanotte.
00:58:05.108 --> 00:58:07.178
Hey, mi faresti un favore?
00:58:07.543 --> 00:58:09.881
Fatti trovare pronta
domani mattina presto, okay?
00:58:10.248 --> 00:58:12.284
- Pronta per cosa?
- Si pronta e basta!
00:58:13.250 --> 00:58:15.585
Nikki! E' più buona di quello che sembra!
00:58:15.587 --> 00:58:17.252
Shh!
00:58:17.254 --> 00:58:20.589
♪ Baby
Tonight the wait is over ♪
00:58:20.591 --> 00:58:24.125
♪ Tonight, I wanna hold you ♪
00:58:24.127 --> 00:58:26.996
♪ Back to where we started ♪
00:58:26.998 --> 00:58:28.263
♪ They say home ♪
00:58:28.265 --> 00:58:30.498
- ♪ Is where the heart is ♪
- Aww.
00:58:30.500 --> 00:58:33.537
♪ So baby
Tonight the wait is over ♪
00:58:33.539 --> 00:58:37.307
♪ Tonight, I wanna show you ♪
00:58:37.309 --> 00:58:39.209
♪ That we can stop running ♪
00:58:39.211 --> 00:58:42.148
♪ We can stop running tonight ♪
00:58:56.061 --> 00:58:59.098
- Hey.
- Ciao. Dove mi stai portando?
00:58:59.633 --> 00:59:01.234
Voglio presentarti qualcuno.
00:59:04.136 --> 00:59:06.069
Chi?
00:59:06.071 --> 00:59:07.974
La Nikki che conoscevo un tempo.
00:59:12.245 --> 00:59:14.011
♪ When we lost our minds ♪
00:59:14.013 --> 00:59:16.180
♪ And we took it way too far ♪
00:59:16.182 --> 00:59:18.181
♪ I know we'd be all right ♪
00:59:18.183 --> 00:59:20.285
- ♪ I know we would Be all right ♪
- Ciao!
00:59:20.287 --> 00:59:22.954
- Sai fare il giocoliere?
- Opa!
00:59:22.956 --> 00:59:25.958
♪ And we stumbled in the dark
I know we'd be all right ♪
00:59:25.960 --> 00:59:28.193
♪ I know we would Be all right ♪
00:59:28.195 --> 00:59:29.931
- Ci penserò.
- Andiamo.
00:59:30.197 --> 00:59:31.664
♪ Stumble in the dark ♪
00:59:31.666 --> 00:59:34.166
♪ I know we'd be all right ♪
00:59:34.168 --> 00:59:36.534
- ♪ We would be all right ♪
- Mi piacciono quelli.
00:59:36.536 --> 00:59:39.003
♪ Oh, I've been shaking
I love it ♪
00:59:39.005 --> 00:59:41.173
♪ When you go crazy
You take all my inhibitions ♪
00:59:41.175 --> 00:59:42.307
Bella. Ti piace?
00:59:42.309 --> 00:59:44.311
Mi piace. E' bella.
00:59:45.314 --> 00:59:47.546
"Salva uno stallone,
monta un italiano."
00:59:47.548 --> 00:59:50.984
Oh, ecco qua. Penso
che dovresti prendere questa.
00:59:50.986 --> 00:59:51.988
Le prendiamo entrambe.
00:59:57.225 --> 00:59:59.625
Vorrei prendere dell'olio d'oliva
o qualcosa del genere.
00:59:59.627 --> 01:00:01.627
- Vino?
- Si, perfetto. Vino.
01:00:01.629 --> 01:00:04.363
Posso avere un po' di quel formaggio?
Si. Grazie.
01:00:04.365 --> 01:00:05.467
Per chi è tutto questo?
01:00:06.368 --> 01:00:09.003
Non preoccuparti.
E' un nostro vecchio amico
01:00:09.005 --> 01:00:10.907
♪ I wanna follow
Where she goes ♪
01:00:12.040 --> 01:00:13.306
♪ I think about her ♪
01:00:13.308 --> 01:00:14.511
♪ And she knows it ♪
01:00:15.978 --> 01:00:18.478
♪ I wanna let her take control ♪
01:00:20.248 --> 01:00:24.085
♪ 'Cause every time
That she gets close, yeah ♪
01:00:24.087 --> 01:00:26.520
- ♪ She pulls me in enough ♪
- No!
01:00:26.522 --> 01:00:28.221
- Fallo!
- No!
01:00:28.223 --> 01:00:29.692
Dai! E' una tradizione.
01:00:30.360 --> 01:00:31.759
Si!
01:00:31.761 --> 01:00:34.763
Andiamo, andiamo!
Andiamo, andiamo!
01:00:34.765 --> 01:00:36.664
- Via!
- ♪ And maybe I should stop ♪
01:00:36.666 --> 01:00:39.234
♪ And start confessing, yeah ♪
01:00:39.236 --> 01:00:41.202
♪ Oh, I've been shaking ♪
01:00:41.204 --> 01:00:44.539
- ♪ I love it when you go crazy ♪
- Di nuovo voi?
01:00:44.541 --> 01:00:46.742
- Non c'è di che, Mr. Ganucci!
- Arrivederci!
01:00:46.744 --> 01:00:48.709
Vi darò in pasto ai vermi!
01:00:48.711 --> 01:00:53.314
♪ Baby, there's nothing
Holding me back ♪
01:00:53.316 --> 01:00:56.119
♪ Oh, oh, oh ♪
01:00:56.487 --> 01:00:59.154
- Proprio li. Ricordi?
- Non fai sul serio. Smettila!
01:00:59.156 --> 01:01:01.090
♪ There's nothing
Holding me back ♪
01:01:01.092 --> 01:01:03.592
♪ I feel so free
When you're with me ♪
01:01:03.594 --> 01:01:06.261
- Ah! Forza!
- Vuoi farlo di nuovo? Okay!
01:01:06.263 --> 01:01:08.797
Basta!
01:01:08.799 --> 01:01:10.699
♪ Baby, there's nothing
Holding me back ♪
01:01:10.701 --> 01:01:13.339
Faceva un freddo polare!
Ho delle tovaglie qui.
01:01:22.715 --> 01:01:25.584
- L'uomo più galante che abbai mai incontrato.
- Si, sta, uh...
01:01:26.285 --> 01:01:28.117
sempre più dura.
01:01:28.119 --> 01:01:31.323
Non in quel senso. Okay? Basta.
01:01:54.480 --> 01:01:56.449
Vuoi fare un gioco?
01:01:59.685 --> 01:02:00.653
Che hai in mente?
01:02:02.756 --> 01:02:05.458
Qualcosa dove segni in cambio qualcos'altro?
01:02:30.517 --> 01:02:32.455
Fermo. Fermo, fermo, fermo. Fermo
01:02:34.323 --> 01:02:36.392
Prima ammetti che non mi
hai mai lasciato vincere.
01:02:39.560 --> 01:02:40.763
Senti...
01:02:41.529 --> 01:02:42.698
Ho una reputazione da mantenere, Okay?
01:02:43.198 --> 01:02:44.330
Non posso dire questo tipo di bugie.
01:02:44.332 --> 01:02:45.364
Dillo.
01:02:45.366 --> 01:02:47.533
- Cosa?
- Dillo!
01:02:47.535 --> 01:02:49.171
Mai.
01:03:10.293 --> 01:03:12.260
Questa stanza è bellissima.
01:03:12.262 --> 01:03:13.497
Hai visto
01:03:15.230 --> 01:03:16.866
le saponette
01:03:17.367 --> 01:03:19.300
nel bagno sofisticato?
01:03:19.302 --> 01:03:22.207
Sono già nella mia borsa insieme
alla cuffia per la doccia e i cotton fioc.
01:03:24.207 --> 01:03:26.343
E, uh...
01:03:27.178 --> 01:03:28.279
Com'è stato, uh...
01:03:28.578 --> 01:03:30.214
Incredibile!
01:03:30.915 --> 01:03:33.885
E' un miracolo che funzioni ancora tutto, huh?
01:03:36.754 --> 01:03:39.357
Come lo diremo alle famiglie?
01:03:39.923 --> 01:03:43.591
- Hmm?
- Daranno di matto, come dicono i ragazzi.
01:03:43.593 --> 01:03:45.228
Non mi importa.
01:03:47.264 --> 01:03:49.398
E non vedo l'ora.
01:03:49.400 --> 01:03:51.236
Oh!
01:03:55.206 --> 01:03:56.808
Carlo! Carlo!
01:03:59.945 --> 01:04:01.277
Di nuovo?
01:04:01.279 --> 01:04:03.279
- O morirò provando.
- Oh!
01:04:03.281 --> 01:04:05.617
Oh! Oh! Animale!
01:04:06.284 --> 01:04:09.252
Oh! Oh!
01:04:09.254 --> 01:04:12.522
Magari questa volta
ti puoi togliere la camicia, huh?
01:04:12.524 --> 01:04:15.459
Ecco fatto!
01:04:40.821 --> 01:04:41.956
"Vince's Pizza"?
01:04:42.755 --> 01:04:44.656
Oh, no. Mi rifiuto di assumere qualcuno
01:04:44.658 --> 01:04:47.625
che gira con l'uniforme di una pizzeria.
01:04:47.627 --> 01:04:49.460
La brucerò non appena riattacchiamo.
01:04:49.462 --> 01:04:52.297
Ottimo. Ora, qui.
01:04:52.299 --> 01:04:53.965
Guarda. La nostra nuova impresa.
01:04:53.967 --> 01:04:55.869
Non è assolutamente favolosa?
01:04:57.305 --> 01:04:59.441
- E' magnifico.
- Certo che lo è!
01:04:59.874 --> 01:05:01.707
L'unica cosa mancante è
un piccolo dettaglio,
01:05:01.709 --> 01:05:03.408
un menù sorprendente.
01:05:03.410 --> 01:05:05.378
Gareth mi ha mandato il suo.
Quando avrò il tuo?
01:05:05.380 --> 01:05:07.782
Ci sono quasi, Chef. Me lo sento.
01:05:08.349 --> 01:05:09.985
Dai tuoi capelli sembra che
tu abbia scopato.
01:05:11.452 --> 01:05:14.287
C'è un pene più importante del mio menù?
01:05:14.289 --> 01:05:16.588
No! No, no, no. No. Me ne sto occupando!
01:05:16.590 --> 01:05:18.356
Voglio dire, non di quello,
01:05:18.358 --> 01:05:20.960
ma ci sto lavorando. Io...
Sa cosa intendo.
01:05:20.962 --> 01:05:22.696
C'è solo un modo per
arrivare alla cima, Nicole,
01:05:22.698 --> 01:05:23.665
ed è un viaggio in solitaria.
01:05:24.866 --> 01:05:26.799
Adesso, ascolta.
Hai tempo fino a Domenica.
01:05:26.801 --> 01:05:29.536
Altrimenti, potrai essere la
prima a congratularti con Gareth.
01:05:29.538 --> 01:05:31.641
- Oh, mi dispiace! Scuso!
- Stai attento, cazzone!
01:05:31.839 --> 01:05:33.440
Non lo vedi che sto proprio qui?
01:05:42.685 --> 01:05:44.352
Se non è la pubblicità
più sexy
01:05:44.354 --> 01:05:46.690
di tutta la Little Italy,
Non so cosa sia.
01:05:48.525 --> 01:05:49.927
Come va?
01:05:50.726 --> 01:05:51.728
Grazie.
01:05:53.563 --> 01:05:54.597
Per cosa?
01:05:55.699 --> 01:05:56.867
Avermi fatto sentire di nuovo a casa.
01:05:58.400 --> 01:06:00.702
Aver reso tutto speciale.
01:06:00.704 --> 01:06:02.606
Tutto è più speciale
adesso che sei tornata.
01:06:03.606 --> 01:06:05.409
Lo penso davvero.
01:06:09.647 --> 01:06:12.984
- Mi spiace. Non posso.
- Qual è il problema?
01:06:13.484 --> 01:06:15.819
Io... Cosa stiamo facendo?
01:06:16.986 --> 01:06:18.986
Io... Non sono più un ragazzino
01:06:18.988 --> 01:06:20.824
e so chi sono con te.
01:06:21.625 --> 01:06:23.958
Okay? Sono la ragazza che
ti batteva a calcio,
01:06:23.960 --> 01:06:26.728
e poi sono stata la ragazza
che aveva una stupida cotta per te,
01:06:26.730 --> 01:06:28.029
- e adesso...
- Nikki.
01:06:28.031 --> 01:06:30.098
...Sono una ragazza che
è stata nel tuo letto.
01:06:30.100 --> 01:06:32.568
- Oh, no. No, no, no...
- Ho lavorato troppo
01:06:32.570 --> 01:06:35.472
per tornare a questo,
Per sgobbare
01:06:35.474 --> 01:06:36.972
in una pizzeria, per il
resto della mia vita
01:06:36.974 --> 01:06:39.742
e guardare le nostre famiglie
litigare,
01:06:39.744 --> 01:06:41.746
e guardare te invecchiare
con qualcun'altra.
01:06:43.114 --> 01:06:44.049
Con chi?
01:06:44.983 --> 01:06:47.083
Non lo so. Scegli un numero.
01:06:47.085 --> 01:06:49.588
Sono sicura che qualcuno busserà
alla tua porta, non appena vado via.
01:06:55.059 --> 01:06:57.530
Mi è piaciuta la nostra...
01:06:58.464 --> 01:06:59.599
tresca, io...
01:07:01.834 --> 01:07:04.471
"Tresca"? Davvero?
01:07:06.171 --> 01:07:07.773
Devo andare.
01:07:20.487 --> 01:07:21.689
Com'è la situazione?
01:07:22.922 --> 01:07:25.157
L'unica cosa che abbiamo per i giorni
piovosi è un ombrello.
01:07:25.159 --> 01:07:26.925
Ed è rotto.
01:07:26.927 --> 01:07:29.161
Non possiamo perdere questo posto,
Mali. E' l'unica cosa
01:07:29.163 --> 01:07:31.128
- che possiamo lasciare a nostro figlio.
- Dovresti credere in
01:07:31.130 --> 01:07:32.697
Leo allora, huh?
01:07:32.699 --> 01:07:35.065
Lascia che faccia a modo suo!
01:07:35.067 --> 01:07:37.101
Little Italy sta cambiando, Vinny,
01:07:37.103 --> 01:07:38.872
ma non deve essere necessariamente un male.
01:07:39.706 --> 01:07:42.173
Hey, ragazzi, vado a fare una
passeggiata. Okay? Torno presto.
01:07:42.175 --> 01:07:44.479
Chiudiamo un po' prima stasera, Leo.
01:07:44.845 --> 01:07:46.111
- Cosa?
- Perché?
01:07:46.113 --> 01:07:47.916
Perché porto la mia famiglia fuori a cena!
01:07:48.149 --> 01:07:49.714
- Cosa?
- Perché?
01:07:49.716 --> 01:07:52.720
Ci vuole un motivo?
Chi vi ha cresciuto?
01:07:53.488 --> 01:07:55.591
Bel vestito. Siate pronti per le 7:00.
01:07:55.823 --> 01:07:57.024
Anche tu, ragazzo.
01:07:58.193 --> 01:08:00.026
Okay!
01:08:00.028 --> 01:08:02.497
- Spero che paghi lui.
- Oh, paga di sicuro.
01:08:07.001 --> 01:08:08.071
Mm.
01:08:11.674 --> 01:08:13.710
Tesoro.
01:08:14.176 --> 01:08:16.143
Ho fatto pratica con i migliori del mondo,
01:08:16.145 --> 01:08:18.712
ma niente si avvicina alla salsa
della Nonna.
01:08:18.714 --> 01:08:20.714
E' come se potessi dirti cosa c'è
dentro, ma non
01:08:20.716 --> 01:08:23.549
- posso metterci la mano sul fuoco.
- Già, buona fortuna.
01:08:23.551 --> 01:08:24.720
Non l'ha detto nemmeno a tuo padre.
01:08:26.721 --> 01:08:28.590
Siamo molto fieri di te, Nikki.
01:08:28.890 --> 01:08:30.993
E molto felici che tu sia tornata a casa.
01:08:31.726 --> 01:08:33.193
Hai mai pensato di...
01:08:33.195 --> 01:08:34.198
andartene da qui, Ma?
01:08:36.032 --> 01:08:37.599
Andarmene? No.
01:08:37.601 --> 01:08:38.836
No, non mi è mai capitato.
01:08:39.903 --> 01:08:41.038
C'è un grande mondo lì fuori.
01:08:41.605 --> 01:08:43.705
Lo so. Sono stata alle
cascate del Niagara,
01:08:43.707 --> 01:08:45.540
grazie mille.
01:08:45.542 --> 01:08:47.645
Andiamo. Come sei rimasta
01:08:48.110 --> 01:08:51.045
cosi felice?
L'attività sta fallendo,
01:08:51.047 --> 01:08:53.881
tu e papà litigate sempre, eppure,
01:08:53.883 --> 01:08:55.951
più innamorati che mai.
01:08:55.953 --> 01:08:57.755
- Dora!
- Mi stai uccidendo!
01:09:01.926 --> 01:09:03.594
Okay. Lo vuoi sapere sul serio?
01:09:04.294 --> 01:09:05.797
No se riguarda il sesso.
01:09:06.630 --> 01:09:07.997
Beh,
01:09:07.999 --> 01:09:11.036
del buon sesso è un
ingrediente chiave, ma
01:09:11.735 --> 01:09:13.836
un brav'uomo
01:09:13.838 --> 01:09:16.641
è un pasto che vuoi avere ogni sera.
01:09:17.941 --> 01:09:20.109
Sembra comunque sessuale.
01:09:20.111 --> 01:09:21.711
- Non è vero? Mi dispiace.
- Un pochino...
01:09:21.713 --> 01:09:22.611
Si, un pochino.
01:09:22.613 --> 01:09:23.915
- Ah!
- Ah!
01:09:27.018 --> 01:09:27.887
Cos...
01:09:29.588 --> 01:09:30.319
Ti amo.
01:09:30.321 --> 01:09:31.723
Ti amo.
01:09:34.058 --> 01:09:35.659
Sal, cosa?
01:09:35.661 --> 01:09:37.761
Stai rovinando la mia salsa?
01:09:37.763 --> 01:09:38.798
Non puoi rovinare la perfezione.
01:09:40.933 --> 01:09:44.204
- C'è qualcuno che guarda?
- No. Cosa?
01:09:45.071 --> 01:09:47.070
Mia nonna
01:09:47.072 --> 01:09:49.039
mescolava due acciughe
01:09:49.041 --> 01:09:51.544
abbastanza allungo da insaporire la salsa.
01:09:53.813 --> 01:09:55.549
Non dirlo a nessuno.
01:09:57.282 --> 01:09:59.083
- Balla con me! Balla!
- Va bene gente!
01:09:59.085 --> 01:10:02.555
Gente! Cena di famiglia stasera.
Offro io.
01:10:02.854 --> 01:10:04.621
- Perché?
- Qual è l'occasione?
01:10:04.623 --> 01:10:07.124
C'è bisogno di una ragione per andare
a cena con la mia famiglia?
01:10:07.126 --> 01:10:09.861
Presto morirò e mi piace il cibo.
Tutto qui.
01:10:09.863 --> 01:10:10.999
Alle 7:00. Anche tu.
01:10:19.974 --> 01:10:22.340
Benvenuti da Korma Sutra.
01:10:22.342 --> 01:10:25.712
- Ugh. Mi riempirò gas.
- Il Lustful Lotus.
01:10:26.180 --> 01:10:27.879
Provatelo nel menù...
01:10:27.881 --> 01:10:29.717
- e a casa.
- Mm!
01:10:30.350 --> 01:10:31.951
Ma...
01:10:31.953 --> 01:10:33.853
E' questo il ristorante
che hai scelto?
01:10:33.855 --> 01:10:36.121
- Si.
- Scelta interessante, Nonna.
01:10:36.123 --> 01:10:39.358
- Come lo hai trovato?
- Su Yelp.
01:10:39.360 --> 01:10:41.294
E inoltre,
01:10:41.296 --> 01:10:43.295
Se tuo padre dovesse fare una sceneggiata...
01:10:43.297 --> 01:10:45.130
nessuno lo vedrebbe.
01:10:45.132 --> 01:10:47.735
Ma, perché dovrei...
Che diavolo?
01:10:48.302 --> 01:10:49.868
Che diavolo?
01:10:49.870 --> 01:10:51.574
Hey, benvenuti!
Benvenuti a tutti!
01:10:51.806 --> 01:10:53.973
- Basta. Me ne vado.
- Siediti!
01:10:53.975 --> 01:10:55.209
Preferirei sedermi all'inferno!
01:11:02.684 --> 01:11:03.883
Franca e io
01:11:03.885 --> 01:11:06.089
abbiamo qualcosa da
dirvi
01:11:07.389 --> 01:11:09.256
Mentre le nostre famiglie
01:11:09.258 --> 01:11:11.792
erano in guerra,
due persone qui
01:11:11.794 --> 01:11:13.096
si sono innamorate.
01:11:14.096 --> 01:11:16.195
Lo giuro su Dio, Vince,
se quel viscido di tuo figlio
01:11:16.197 --> 01:11:18.231
- ha toccato mia figlia...
- L'unica cosa viscida sei tu!
01:11:18.233 --> 01:11:19.804
State zitti, tutte e due!
01:11:22.773 --> 01:11:24.008
Carlo e io...
01:11:26.710 --> 01:11:28.646
Noi ci frequentiamo.
01:11:29.312 --> 01:11:30.648
- Huh?
- Cosa?
01:11:31.113 --> 01:11:33.183
Cosa intendi con "Ci frequentiamo"?
01:11:34.183 --> 01:11:35.919
Noi stiamo insieme.
01:11:37.187 --> 01:11:38.787
Cosa intendi con
01:11:38.789 --> 01:11:40.254
"stiamo insieme"?
01:11:40.256 --> 01:11:42.156
Perdonami, Salvatore.
01:11:42.158 --> 01:11:43.692
Noi siamo amanti.
01:11:46.264 --> 01:11:49.368
- Oh. Okay.
- Non capisco.
01:11:49.800 --> 01:11:51.933
Vuoi che ti faccia un disegno?
01:11:51.935 --> 01:11:54.837
O posso fartene vedere una
di quelle sul menù.
01:11:54.839 --> 01:11:57.005
Oh, smettila. Mettilo giù.
01:11:57.007 --> 01:12:00.276
Oh. Oh. Ho bisogno di questo coltello, Ma.
01:12:00.278 --> 01:12:02.745
- Per tagliarmi le vene.
- Non mi sento le gambe.
01:12:02.747 --> 01:12:05.815
- Penso che sia magnifico!
- Oh!
01:12:05.817 --> 01:12:07.850
Adesso, se poteste comportarvi
da adulti...
01:12:07.852 --> 01:12:10.386
forse potremmo una fine a
questa
01:12:10.388 --> 01:12:13.223
- stupida guerra familiare.
- E' colpa tua.
01:12:13.225 --> 01:12:15.258
Colpa tua!
Tu e il vecchio arrapato!
01:12:15.260 --> 01:12:17.393
Hey! Sei tu che non sai nemmeno
dove se ne vada tua madre la notte!
01:12:17.395 --> 01:12:19.362
- Fai attenzione a quello che dici!
- Basta. Sapete cosa?
01:12:19.364 --> 01:12:21.298
Little Italy non è abbastanza
grande per entrambi.
01:12:21.300 --> 01:12:23.332
Hai ragione.
Quindi, quando ve ne andate?
01:12:23.334 --> 01:12:25.935
Noi non andiamo da nessuna parte!
La pizza Angioli è sempre stata superiore,
01:12:25.937 --> 01:12:27.903
quindi fai un favore alla comunità.
01:12:27.905 --> 01:12:29.206
Prendi le tue cose
e vattene via dalla città!
01:12:29.208 --> 01:12:31.441
- Ci siamo.
- Di nuovo.
01:12:31.443 --> 01:12:32.879
Non riconosceresti una pizza buon
nemmeno mangiandola!
01:12:36.950 --> 01:12:39.382
Lasciamo che sia la Little Italy
ha decidere chi rimane e chi va via.
01:12:39.384 --> 01:12:40.987
Ma di che state parlando
voi due idioti?
01:12:41.987 --> 01:12:43.222
La gara della pizza della The Little Italy.
01:12:43.522 --> 01:12:45.156
Già.
01:12:45.158 --> 01:12:47.492
- Chi perde se ne va.
- Vince!
01:12:47.494 --> 01:12:50.193
- Non vi faranno partecipare.
- Esatto. Siete stati bannati.
01:12:50.195 --> 01:12:52.363
Si, noi due si, ma loro due no.
01:12:52.365 --> 01:12:55.704
- Hmm?
- Noi non possiamo partecipare, ma Leo e Nikki sì.
01:12:57.537 --> 01:13:01.038
- Cosa?
- No, no, no, no, no. Neanche per sogno. Okay?
01:13:01.040 --> 01:13:04.342
- Non gareggeremo.
- Io sono uno chef. Non faccio la pizza.
01:13:04.344 --> 01:13:06.310
- Ow.
- Oh.
01:13:06.312 --> 01:13:09.047
- L'altra sera l'hai fatta la pizza.
- Leo!
01:13:09.049 --> 01:13:11.249
- Quale sera?
- C'è stata una specie di sera?
01:13:11.251 --> 01:13:13.418
- Cosa fate la sera?
- Basta. Okay. Non farò
01:13:13.420 --> 01:13:15.486
- una gara di pizze.
- Capisco perché te
01:13:15.488 --> 01:13:17.523
la fai sotto davvero,
01:13:17.525 --> 01:13:19.959
non è mai stata capace di
competere al livello di Leo.
01:13:19.961 --> 01:13:22.227
Aspetta. Whoa, whoa. whoa. Cosa
intendi con "il livello di Leo"?
01:13:22.229 --> 01:13:24.931
- A calcio. Lui era migliore.
- Cosa, calcio?
01:13:24.933 --> 01:13:26.900
- Vinceva sempre!
- Senti, sono
01:13:26.902 --> 01:13:29.002
rivali da una vita,
01:13:29.004 --> 01:13:31.404
e ha paura di mettersi contro di lui.
01:13:31.406 --> 01:13:33.373
- Noi non siamo rivali, okay?
- Già.
01:13:33.375 --> 01:13:35.909
Eravamo solo competitivi.
Se fossimo stati rivali,
01:13:35.911 --> 01:13:37.977
- Non l'avrei mai lasciata vincere.
- Okay, siamo chiari,
01:13:37.979 --> 01:13:40.149
nessuno mi ha mai lasciato vincere.
01:13:40.348 --> 01:13:41.847
Ricominciamo di nuovo con questa storia?
01:13:41.849 --> 01:13:43.216
Hai vinto quando te l'ho lasciato fare.
01:13:45.154 --> 01:13:46.490
Si, come mi hai lasciato
vincere la notte scorsa.
01:13:47.489 --> 01:13:48.291
Oh!
01:13:52.161 --> 01:13:53.529
Stiamo ancora parlando di calcio?
01:14:01.103 --> 01:14:02.439
Sono davvero felice per te, Nonna.
01:14:06.542 --> 01:14:08.542
Tesoro, non devi andartene.
01:14:08.544 --> 01:14:10.211
- Hey, aspetta. Nikki...
- No! Sai che c'è?
01:14:10.213 --> 01:14:12.613
Ho finito di aspettare, Leo.
01:14:12.615 --> 01:14:15.916
C'è una ragione per cui
si chiama Little Italy...
01:14:15.918 --> 01:14:17.519
perché mai niente cambia qui.
01:14:17.521 --> 01:14:21.058
Ne i nostri padri,
ne la loro stupida lite...
01:14:21.991 --> 01:14:23.060
e soprattutto non tu.
01:14:35.440 --> 01:14:38.874
Paesano, fattene una ragione.
Sei innamorato di Nikki.
01:14:38.876 --> 01:14:40.609
Lo sei sempre stato.
01:14:40.611 --> 01:14:43.011
Ma ogni volta che sei vicino
al fare qualcosa la riguardo,
01:14:43.013 --> 01:14:44.547
ci pensi su troppo.
01:14:44.549 --> 01:14:46.948
"Oh, non posso stare con Nikki.
01:14:46.950 --> 01:14:49.952
Sta andando a Londra.
Oh, Non posso stare con Nikki,
01:14:49.954 --> 01:14:51.554
mio padre mi taglierà il mio maialino."
01:14:51.556 --> 01:14:54.289
E' troppo complicato? Sai...
01:14:54.291 --> 01:14:56.994
E' meglio cosi. Credimi.
01:14:56.996 --> 01:14:58.995
Sembra la scusa di un uomo
01:14:58.997 --> 01:15:01.835
che non è onesto con se stesso, huh?
Che parli?
01:15:02.233 --> 01:15:05.601
Oh, Non sono onesto con me stesso?
01:15:05.603 --> 01:15:08.305
Non voglio essere cattivo, va bene,
01:15:08.307 --> 01:15:11.176
ma ti sei guardato allo specchio?
01:15:12.443 --> 01:15:14.477
Luigi, il tuo vero nome
01:15:14.479 --> 01:15:17.317
è Lee Zhao Ping.
Sei Cinese, fratello!
01:15:17.616 --> 01:15:19.149
Quando sarai onesto con te stesso?
01:15:19.151 --> 01:15:20.186
Non sei nemmeno italiano.
01:15:31.163 --> 01:15:33.164
Sai, quando ho detto a mio padre
01:15:33.166 --> 01:15:34.568
che sono gay, lui...
01:15:36.135 --> 01:15:37.403
mi ha buttato fuori di casa.
01:15:42.509 --> 01:15:44.475
Sarai ancora mio amico?
01:15:44.477 --> 01:15:47.349
Luigi, ma dai.
01:15:48.181 --> 01:15:50.349
Pensi che non sarei tuo amico,
solo perché,
01:15:50.351 --> 01:15:52.320
cosa, ti piacciono i ragazzi? E allora?
01:15:52.653 --> 01:15:55.190
No. Perché non sono italiano.
01:15:57.324 --> 01:15:59.023
Quando mio padre,
01:15:59.025 --> 01:16:02.393
mi ha cacciato, ho camminato per giorni,
e poi sai cosa?
01:16:02.395 --> 01:16:04.298
Sono finito qui,
piuttosto ubriaco.
01:16:05.065 --> 01:16:07.101
Il vero Luigi,
01:16:07.502 --> 01:16:09.672
Mi ha accolto. Mi ha dato un lavoro.
01:16:10.705 --> 01:16:12.171
Ho trovato una comunità
01:16:12.173 --> 01:16:14.276
E' pazza, caotica...
01:16:15.343 --> 01:16:16.578
ma adorabile.
01:16:18.280 --> 01:16:19.712
Quando ero Lee Zhao Ping,
01:16:19.714 --> 01:16:21.383
ero un emarginato.
01:16:23.017 --> 01:16:24.085
Quando sono diventato Luigi,
01:16:25.654 --> 01:16:27.089
mi hanno accettato tutti.
01:16:27.521 --> 01:16:29.723
Mi dispiace, amico.
Non lo sapevo.
01:16:29.725 --> 01:16:31.294
- Non lo sapevo.
- Ah, smettila.
01:16:34.363 --> 01:16:36.396
Puoi andare da Nikki
01:16:36.398 --> 01:16:38.567
o aprire il tuo locale,
01:16:39.067 --> 01:16:41.938
o hey, hey, ti
puoi trasferire a Chinatown.
01:16:43.372 --> 01:16:46.007
- Si, sicuro.
- Mio amico,
01:16:46.009 --> 01:16:49.046
tu e Nikki, siete come
Romeo e Giulietta, huh?
01:16:49.245 --> 01:16:51.212
Romeo e Giulietta sono morti.
01:16:51.214 --> 01:16:53.047
E' un cattivo esempio.
01:16:53.049 --> 01:16:54.117
Voi, uh...
01:16:56.386 --> 01:16:58.089
Siete come Rocky e Adriana.
01:16:58.555 --> 01:16:59.788
- Non sono Rocky.
- No!
01:16:59.790 --> 01:17:01.391
Ma potresti esserlo.
01:17:09.299 --> 01:17:10.398
E' la tua mano quella sul mio culo?
01:17:10.400 --> 01:17:11.702
E' così che i cinesi abbracciano.
01:17:23.280 --> 01:17:25.481
Sapevo di trovarti qui.
01:17:25.483 --> 01:17:27.019
Nonna sa.
01:17:27.651 --> 01:17:28.487
Si.
01:17:32.323 --> 01:17:34.526
Ricordo la tua cresima.
01:17:35.126 --> 01:17:36.295
Eri lì.
01:17:38.430 --> 01:17:41.664
Era un giorno speciale
per due motivi.
01:17:41.666 --> 01:17:45.335
Uno, perché avevi scelto
Sant'Antonio, e...
01:17:45.337 --> 01:17:47.270
Mi ero tolta l'apparecchio.
01:17:47.272 --> 01:17:49.773
Eccolo lì.
Il tuo sorriso, bellissima.
01:17:52.410 --> 01:17:53.445
Vieni.
01:17:54.113 --> 01:17:55.382
Vieni, bella.
01:17:57.783 --> 01:17:59.352
Allora, dimmi...
01:18:02.187 --> 01:18:03.390
Cosa c'è a Londra?
01:18:04.757 --> 01:18:06.759
Un nuovo lavoro. Una nuova vita
01:18:07.326 --> 01:18:09.426
- Nessun dramma.
- Hmm.
01:18:09.428 --> 01:18:11.766
E quella vita, ti renderebbe felice?
01:18:14.767 --> 01:18:17.504
Oh, vieni qui. Fa bene piangere.
01:18:17.803 --> 01:18:19.373
Pulisce l'anima.
01:18:23.309 --> 01:18:24.512
Lo ami?
01:18:26.178 --> 01:18:27.313
Non ha importanza.
01:18:28.848 --> 01:18:32.150
Forse è il momento
di prendere un pezzo di prosciutto
01:18:32.152 --> 01:18:33.621
e sbatterglielo in testa.
01:18:36.189 --> 01:18:37.856
Quando ero piccola,
01:18:37.858 --> 01:18:39.792
mi hai detto, che non dovevo
mai spremere l'amore
01:18:39.794 --> 01:18:41.627
fuori dal cuore di un uomo,
01:18:41.629 --> 01:18:43.294
se non me lo dava liberamente,
non lo volevo.
01:18:43.296 --> 01:18:46.167
Davvero? Cos'altro ho detto?
01:18:47.401 --> 01:18:49.334
Che i ragazzi sono stupidi
01:18:49.336 --> 01:18:51.537
e che posso fare qualsiasi cosa
meglio di loro.
01:18:51.539 --> 01:18:53.774
Ah. Sono una donna saggia.
01:18:55.310 --> 01:18:56.509
E qui,
01:18:56.511 --> 01:18:57.779
Cosa vuoi?
01:19:00.849 --> 01:19:02.318
Voglio essere felice.
01:19:03.252 --> 01:19:04.520
Voglio che siate tutti felici.
01:19:06.320 --> 01:19:07.457
E io...
01:19:09.190 --> 01:19:10.490
Immagino di volere...
01:19:10.492 --> 01:19:11.360
Leo.
01:19:12.927 --> 01:19:13.695
Si.
01:19:14.896 --> 01:19:17.300
Se devi partire, parti.
01:19:18.600 --> 01:19:21.438
Se questa cosa con Leo,
è davvero amore
01:19:22.872 --> 01:19:24.541
troverà un modo per accadere.
01:19:55.806 --> 01:19:57.241
C'è qualcosa che vuoi dire?
01:20:01.978 --> 01:20:03.447
C'è qualcosa che tu vuoi dire?
01:20:10.421 --> 01:20:11.753
Sai cosa, Leo?
01:20:11.755 --> 01:20:13.691
La gara? Ci sto.
01:20:14.893 --> 01:20:16.462
Quindi, adesso lo chef
vuole fare la pizza?
01:20:20.397 --> 01:20:22.400
Okay, bene. Si, facciamolo.
01:20:27.304 --> 01:20:28.439
Wow, davvero?
01:20:29.974 --> 01:20:31.741
Perfetto, bene. Ci sto.
01:20:35.947 --> 01:20:37.481
Accorrete, tutti.
01:20:37.483 --> 01:20:39.749
- Unitevi alla festa!
- Divertitevi!
01:20:39.751 --> 01:20:42.518
Oggi è il giorno più
importante alla Little Italy.
01:20:42.520 --> 01:20:44.821
Oggi, incoroniamo
il vincitore di ...
01:20:44.823 --> 01:20:47.624
Miss Little Italy Bikini.
01:20:47.626 --> 01:20:50.593
E ovviamente, Mister Little Italy.
01:20:53.366 --> 01:20:55.599
Scusa.
01:20:55.601 --> 01:20:59.970
E naturalmente, anche la migliore
pizza della Little Italy!
01:20:59.972 --> 01:21:01.676
Esatto!
01:21:02.508 --> 01:21:03.942
- Fagliela vedere, tesoro!
- La gara di oggi,
01:21:03.944 --> 01:21:06.010
- ha due fasi...
- Sarà meglio che fate le valigie!
01:21:06.012 --> 01:21:09.546
... eliminazione e la finale,
e solo i due migliori
01:21:09.548 --> 01:21:11.782
si qualificheranno. Round 1.
01:21:11.784 --> 01:21:13.285
- Hey!
- Parte il tempo.
01:21:15.355 --> 01:21:19.524
I nostri partecipanti
devo sbalordirci con le loro creazioni
01:21:19.526 --> 01:21:22.560
dal gusto e l'aspetto originale.
01:21:22.562 --> 01:21:25.064
- Si!
- Okay, gente!
01:21:25.066 --> 01:21:26.831
Un bell'applauso per i nostri chef...
01:21:42.549 --> 01:21:44.818
Dieci,
01:21:44.820 --> 01:21:47.721
nove, otto, sette
01:21:47.723 --> 01:21:50.556
sei, cinque, queattro,
01:21:50.558 --> 01:21:53.295
tre, due, uno!
01:21:53.594 --> 01:21:56.630
Si, tesoro!
01:21:56.632 --> 01:22:00.566
- Oh, guarda che ha fatto il ragazzo!
- Paesano, ce la puoi fare!
01:22:00.568 --> 01:22:02.368
- Ce l'hai in pugno, tesoro!
- Hush, hush, hush, hush, hush!
01:22:02.370 --> 01:22:03.869
Ci siamo.
01:22:03.871 --> 01:22:07.107
Non è stato facile, gente.
01:22:07.109 --> 01:22:10.043
Ognuno di questi
pizzaioli è un maestro.
01:22:10.045 --> 01:22:12.879
Ma Johnny, possiamo solo sceglierne due, huh?
01:22:12.881 --> 01:22:14.882
Quindi, facciamo un caloroso
applauso ai
01:22:14.884 --> 01:22:17.418
nostri due finalisti,
Leo Campoli
01:22:17.420 --> 01:22:20.791
- di da Vince "La migliore"...
- e Nikki Angioli di da Sal "E' meglio"!
01:22:21.957 --> 01:22:24.458
C'è più di un trofeo in ballo.
01:22:24.460 --> 01:22:30.466
Metteremo fine alla più antica
lite della Little Italy.
01:22:31.402 --> 01:22:34.702
Sfidiamo i nostri cuochi
a cucinare la regina
01:22:34.704 --> 01:22:36.772
- di tutte le pizze...
- Hey!
01:22:36.774 --> 01:22:38.906
La pizza Margherita!
01:22:38.908 --> 01:22:41.543
Okay!
01:22:41.545 --> 01:22:44.612
...ogni pizza verrà giudicata
dalla sua crosta,
01:22:44.614 --> 01:22:46.749
dalla salsa...
01:22:46.751 --> 01:22:48.920
- E soprattutto... dal suo sapore.
- Oh! Ah!
01:22:50.086 --> 01:22:51.986
Rimani concentrata, d'accordo?
Dipende tutto da questo.
01:22:51.988 --> 01:22:54.556
"Occhio della tigre." Potresti
essere campione del mondo!
01:22:54.558 --> 01:22:55.528
E'tua.
01:22:56.494 --> 01:22:58.029
Si va in scena!
01:23:02.667 --> 01:23:04.466
- Forza, Nikki!
- Dai, figliolo!
01:23:04.468 --> 01:23:05.637
Hey.
01:23:06.471 --> 01:23:07.940
- Buona fortuna.
- Anche a te.
01:23:10.475 --> 01:23:13.076
- Okay, gente.
- Bellissimo impasto, Leo!
01:23:16.614 --> 01:23:18.046
Guarda come lo stende bene.
01:23:18.048 --> 01:23:19.785
E come lo lancia.
01:23:20.652 --> 01:23:21.985
Ieri in chiesa,
01:23:21.987 --> 01:23:24.622
Non ho acceso una candela, ma ben due.
01:23:24.624 --> 01:23:26.122
Si, ma tesoro...
01:23:26.124 --> 01:23:28.494
ci può essere un solo vincitore.
01:23:33.833 --> 01:23:36.803
- Hey, quello è mio figlio!
- Forza, cosa vuoi, dei punti per lo stile?
01:23:46.146 --> 01:23:47.982
E' un peccato che ci sarà un solo vincitore.
01:23:53.653 --> 01:23:55.156
Guarda com'è bella!
01:23:57.457 --> 01:23:59.826
- Andate più in la! Spostatevi!
- Ciao. Hey. Va bene.
01:24:01.228 --> 01:24:03.727
Bene!
01:24:03.729 --> 01:24:05.500
- Andiamo!
- Concentrati! Concentrati!
01:24:08.236 --> 01:24:11.070
Siamo in dirittura d'arrivo!
La stretta finale!
01:24:11.072 --> 01:24:14.943
Mentre le pizze cuociono, perché
non cuciniamo anche noi qualcosa?
01:24:15.609 --> 01:24:20.079
Hey! Perché non annunciamo
la vincitrice di quest'anno di Miss Bikini?
01:24:26.554 --> 01:24:30.024
- E il vincitore di Mister Little Italy...
- Cosa?
01:24:36.030 --> 01:24:37.934
Uh, forse dovresti dargli
un altro minuto.
01:24:38.533 --> 01:24:40.200
Ti sto dicendo che è pronta.
01:24:40.202 --> 01:24:42.736
Si deciderà tutto all'ultimo!
01:24:42.738 --> 01:24:45.205
- Vedi?
- Ottima decisione.
01:24:45.207 --> 01:24:48.174
- Vai, tesoro!
- dieci, nove, otto,
01:24:48.176 --> 01:24:50.677
sette, sei,
01:24:50.679 --> 01:24:52.646
cinque, quattro,
01:24:52.648 --> 01:24:54.747
tre, due,
01:24:54.749 --> 01:24:56.887
Una!
01:24:57.920 --> 01:24:59.824
- Andiamo, Leo!
- Nikki!
01:25:01.091 --> 01:25:04.893
- Ottimo lavoro!
- Sembrano fantastiche. Fantastiche!
01:25:04.895 --> 01:25:07.228
Per favore, Chef Nicoletta. Prego.
01:25:07.230 --> 01:25:09.631
- Salga sul palco.
- Grazie mille. Chef.
01:25:09.633 --> 01:25:11.265
- Si.
- Okay.
01:25:13.235 --> 01:25:14.836
Oh! E' buona.
01:25:14.838 --> 01:25:17.037
Guarda la superficie!
01:25:17.039 --> 01:25:18.974
Che stai cercando il numero
di serie? Mangia e basta!
01:25:18.976 --> 01:25:21.012
...non importa quale sia il trancio,
sono tutti perfetti.
01:25:27.317 --> 01:25:28.950
- Gli piace. Gli piace!
- Come lo sai?
01:25:28.952 --> 01:25:30.054
- Come lo sai?
- La giacca sta fiorendo.
01:25:31.789 --> 01:25:33.925
Da questa parte.
01:25:42.599 --> 01:25:43.935
Mm!
01:25:48.874 --> 01:25:50.640
Ci siamo. Ci siamo.
01:25:56.581 --> 01:25:57.948
Va bene. E' stata una
decisione molto difficile,
01:25:57.950 --> 01:26:00.616
ma... il vincitore
01:26:00.618 --> 01:26:02.819
per la migliore pizza della Little Italy
01:26:02.821 --> 01:26:03.721
è...
01:26:06.191 --> 01:26:08.326
Leo Campoli
di da Vince "La migliore" Pizza!
01:26:10.630 --> 01:26:14.130
- Si! Ce l'hai fatta!
- No!
01:26:14.132 --> 01:26:16.666
Leo! Leo! Leo!
01:26:16.668 --> 01:26:18.835
Leo! Leo! Leo!
01:26:18.837 --> 01:26:20.370
E' stato per così poco.
01:26:20.372 --> 01:26:22.839
La crosta, la salsa!
01:26:22.841 --> 01:26:25.878
Mi ha ricordato di quando i vostri
padri lavoravano insieme.
01:26:31.118 --> 01:26:32.253
Si, assagiala! Assagiala!
01:26:54.843 --> 01:26:57.210
Scusate!
01:26:57.212 --> 01:26:59.078
Mi dispiace, ma non possiamo
accettare questo trofeo.
01:26:59.080 --> 01:27:01.948
Whoa, whoa! No, no, no! Aspetta.
Aspetta. Accettiamo. Accettiamo.
01:27:01.950 --> 01:27:04.684
Whoa! No, no, no. Hai sentito cosa ha detto.
Non può accettare! Nikki vince.
01:27:04.686 --> 01:27:06.319
- Non lo ruberai!
- "Rubare"? L'ha detto tuo figlio!
01:27:06.321 --> 01:27:08.791
Non sarebbe onesto, Pa!
01:27:09.023 --> 01:27:11.024
Non capite!
Non è la mia pizza.
01:27:12.893 --> 01:27:15.263
Nikki, deve aver cambiato
la sua salsa con la nostra.
01:27:15.929 --> 01:27:19.065
Quella pizza, la pizza vincente,
ha la mia crosta
01:27:19.067 --> 01:27:21.401
e la salsa della famiglia Angioli.
01:27:23.039 --> 01:27:24.904
Possiamo far tornare Nikki qui su?
01:27:24.906 --> 01:27:27.708
- Nikki?
- Se n'è andata, Leo,
01:27:27.710 --> 01:27:29.079
all'aeroporto.
01:27:32.014 --> 01:27:34.114
- Agh!
- Whoa, whoa.
01:27:34.116 --> 01:27:36.816
- Leo, aspetta un minuto. Pensaci
- Dove stai andando?
01:27:36.818 --> 01:27:39.086
- Prova a indovinare.
- Vai da lei, ragazzo!
01:27:39.088 --> 01:27:41.224
Hey! E' il momento di essere Rocky.
01:27:46.263 --> 01:27:47.364
Adriana!
01:27:48.031 --> 01:27:49.798
Woo-hoo!
01:27:49.800 --> 01:27:52.733
Avete distrutto la vostra amicizia,
e noi non abbiamo detto nulla.
01:27:52.735 --> 01:27:54.736
Avete distrutto i nostri affari,
e comunque non abbiamo
01:27:54.738 --> 01:27:56.838
detto nulla, ma tutto ha un limite.
01:27:56.840 --> 01:27:58.740
Andrete all'aeroporto
01:27:58.742 --> 01:28:01.175
e sistemerete tutto,
o perderete i vostri figli!
01:28:04.247 --> 01:28:06.915
- Andiamo!
- Andate, tutti e due!
01:28:06.917 --> 01:28:09.018
- Vai avanti!
- Tutti e due!
01:28:09.020 --> 01:28:11.023
- Hey, aspettateci!
- Oh!
01:28:11.956 --> 01:28:15.323
♪ Oh, I ♪
01:28:15.325 --> 01:28:17.125
♪ Will keep you safe ♪
01:28:17.127 --> 01:28:19.829
♪ For all my life ♪
01:28:19.831 --> 01:28:23.098
♪ And you ♪
01:28:23.100 --> 01:28:24.834
- Grazie.
- ♪ Will have my heart ♪
01:28:24.836 --> 01:28:27.937
♪ For all of time ♪
01:28:27.939 --> 01:28:32.274
- ♪ Even on your darkest days ♪
- Salve, Chef. Sono Nikki. Nicole.
01:28:32.276 --> 01:28:34.778
Grazie mille per avermi
dato questa oppurtunità.
01:28:34.780 --> 01:28:37.848
Ho ottenuto il mio visto e sto
arrivando per farle personalmente il mio discorso
01:28:37.850 --> 01:28:39.248
non appena atterrerò.
01:28:39.250 --> 01:28:41.952
♪ Oh, I will love you the same ♪
01:28:41.954 --> 01:28:45.224
♪ Oh, I ♪
01:28:46.091 --> 01:28:48.125
♪ Will keep you safe
For all my life ♪
01:28:48.127 --> 01:28:50.830
Tutti i computer, scarpe, cinture
e liquidi. Sapete come funzione.
01:28:51.763 --> 01:28:53.263
Ramone!
01:28:53.265 --> 01:28:55.032
- Che succede, ragazza?
- Ritorna a lavoro!
01:28:55.034 --> 01:28:57.135
Rilassato, Terelle.
Ho bisogno di una nuova immagine del profilo.
01:28:57.137 --> 01:28:58.935
C'è una bella luce. Guarda questa.
01:28:58.937 --> 01:29:01.005
- Oh!
- Oh, mio Dio!
01:29:01.007 --> 01:29:02.507
♪ Even on your darkest days ♪
01:29:02.509 --> 01:29:05.877
♪ You know that
I will never change ♪
01:29:05.879 --> 01:29:07.979
- Vai!
- Reggiti forte!
01:29:07.981 --> 01:29:10.114
- Leo!
- Veloce!
01:29:10.116 --> 01:29:11.783
Fuori dai piedi! Toglietevi di mezzo!
01:29:11.785 --> 01:29:13.016
Continua a camminare! Scusate!
01:29:13.018 --> 01:29:15.252
Whoa, whoa, whoa! Look out!
01:29:15.254 --> 01:29:16.155
Nikki?
01:29:17.123 --> 01:29:18.192
Scusa.
01:29:19.193 --> 01:29:21.429
Forza. Togliete tutto. Andiamo.
01:29:25.232 --> 01:29:27.132
Dolcezza? Un passo indietro.
01:29:27.134 --> 01:29:30.168
♪ Oh, I will keep you safe ♪
01:29:30.170 --> 01:29:32.070
♪ For all my life ♪
01:29:32.072 --> 01:29:36.542
♪ And you ♪
01:29:36.544 --> 01:29:38.110
♪ Will have my heart ♪
01:29:38.112 --> 01:29:40.545
Si, il bracialetto può essere la causa.
Si, anche quello.
01:29:40.547 --> 01:29:42.213
- Adesso vai. Si.
- Yeah, non vuoi che lei
01:29:42.215 --> 01:29:45.285
- ti controlli con sul guanto in lattice.
- Già. Mm-hmm.
01:29:45.287 --> 01:29:48.791
♪ You know That I will never change ♪
01:29:49.056 --> 01:29:53.026
- Hmm!
- ♪ Oh, I ♪
01:29:53.028 --> 01:29:55.197
♪ Will love you the same ♪
01:29:57.064 --> 01:30:00.101
♪ Oh, I ♪
01:30:00.868 --> 01:30:02.201
Nikki!
01:30:02.203 --> 01:30:04.472
♪ Will love you the same ♪
01:30:05.407 --> 01:30:08.341
- Non andare.
- Hai, Leo.
01:30:08.343 --> 01:30:10.310
Hai ottenuto quello che volevi.
01:30:10.312 --> 01:30:11.882
E io so quello che voglio,
ed è a Londra.
01:30:12.347 --> 01:30:14.547
L'unica cosa che voglio
01:30:14.549 --> 01:30:15.284
è te.
01:30:17.186 --> 01:30:20.290
Nikki, ti prego! Rimani.
01:30:21.056 --> 01:30:22.124
Guarda che potremmo essere.
01:30:23.959 --> 01:30:25.893
Ragazza, vai a Londra.
01:30:25.895 --> 01:30:27.862
Non cambiare i tuoi piani
per nessun uomo.
01:30:27.864 --> 01:30:30.197
Nikki! Nikki!
01:30:30.199 --> 01:30:33.601
Nikki, che stai facendo? Non lasciare che questa
caccola ti porti via!
01:30:33.603 --> 01:30:35.636
Non sta scappando via da lui.
Sta scappando da te!
01:30:35.638 --> 01:30:36.971
Potete stare zitti voi due?
01:30:40.910 --> 01:30:43.446
- Non cambierà niente!
- Ah!
01:30:44.114 --> 01:30:45.482
Specialmente loro.
01:30:46.249 --> 01:30:47.882
Non importa.
01:30:47.884 --> 01:30:48.985
Io sono cambiato.
01:30:50.320 --> 01:30:51.923
E non ho paura di dirti che
01:30:52.623 --> 01:30:54.058
sono innamorato di te.
01:30:55.359 --> 01:30:56.394
Lo sono sempre stato.
01:30:57.929 --> 01:30:59.097
Sempre lo sarò.
01:31:01.098 --> 01:31:02.597
Non ho paura di dire a mio padre
01:31:02.599 --> 01:31:05.001
che voglio aprire la mia attività.
01:31:05.003 --> 01:31:07.005
- Cosa?
- Era ora!
01:31:11.174 --> 01:31:13.109
Voglio, tutto questo tempo,
non hai mai detto nulla,
01:31:13.111 --> 01:31:15.244
e adesso che sto per salire
su un aereo,
01:31:15.246 --> 01:31:17.579
trovi finalmente le parole.
01:31:17.581 --> 01:31:20.552
L'amore non è parole. E' azioni.
01:31:21.319 --> 01:31:22.285
D'accordo?
01:31:22.287 --> 01:31:23.956
E' per questo che mi hai lasciato vincere oggi.
01:31:25.591 --> 01:31:26.559
E sai cosa?
01:31:27.425 --> 01:31:29.492
Non voglio che ci lasciamo vincere
a vicenda.
01:31:29.494 --> 01:31:32.297
Voglio che vinciamo entrambi. Insieme
01:31:33.265 --> 01:31:34.500
Per favore, Nikki. Rimani.
01:31:35.701 --> 01:31:37.136
Non per me,
01:31:37.603 --> 01:31:38.438
con me.
01:31:43.142 --> 01:31:44.211
Che hai intenzione di fare, ragazza?
01:31:52.051 --> 01:31:56.254
Ultima chiamata per il volo 7-2-0 per Manchester.
01:31:56.256 --> 01:31:58.659
Ultima chiamata per il volo 7-2-0 per Manchester,
01:31:59.659 --> 01:32:00.928
Gate 25.
01:32:08.569 --> 01:32:10.338
- Nikki.
- Quindi è finita.
01:32:12.205 --> 01:32:13.275
Penso che piangerò.
01:32:15.008 --> 01:32:16.043
Anche io.
01:32:24.752 --> 01:32:26.050
Cosa?
01:32:26.052 --> 01:32:27.922
Dovevo prendere la mia valigia.
01:32:45.374 --> 01:32:47.175
Ti amo da tutta la vita.
01:32:49.510 --> 01:32:51.280
Adesso, che ne facciamo di loro?
01:32:54.349 --> 01:32:56.750
Pa, Sal.
01:32:56.752 --> 01:32:58.386
Non ero che ci dite perché
avete litigato?
01:32:58.388 --> 01:33:00.620
- No! No!
- No.
01:33:00.622 --> 01:33:03.192
- Si!
- O prenderò quel volo con Nikki.
01:33:06.728 --> 01:33:09.231
Bene. Bene, cosa volete sapere?
01:33:10.700 --> 01:33:11.766
D'accordo.
01:33:11.768 --> 01:33:12.435
D'accordo. Quindi volete sapere.
01:33:14.370 --> 01:33:15.272
Riguarda loro.
01:33:17.773 --> 01:33:18.710
Noi?
01:33:22.645 --> 01:33:25.379
E il vincitore per La migliore pizza della
Little Italy è...
01:33:25.381 --> 01:33:28.482
Pizza Napoli!
01:33:28.484 --> 01:33:30.419
Hey, ragazzi, dateci il nome della pizza
vincente!
01:33:30.421 --> 01:33:33.554
Aspetta, aspetta, aspetta.
Dobbiamo pensare a un nome.
01:33:33.556 --> 01:33:36.090
- E' facile. Pizza Franca.
- No, no, no. Aspetta.
01:33:36.092 --> 01:33:39.296
- E' meglio, uh... Pizza Carlo.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
01:33:39.829 --> 01:33:42.398
No. Capite, mia madre,
ha fatto la salsa vincente
01:33:42.400 --> 01:33:44.466
quindi è Pizza Franca. Perfetto.
01:33:44.468 --> 01:33:47.103
Si, ma mio padre ha fatto la crosta.
01:33:47.105 --> 01:33:49.639
Lo vedi questa. Cos'è?
Senza la salsa di mia madre,
01:33:49.641 --> 01:33:51.710
non è niente! E' il pane
dell' hamburger McDonald.
01:33:52.209 --> 01:33:54.544
La salsa di tua madre
01:33:54.546 --> 01:33:56.778
senza la crosta di mio padre,
Sai cos'è?
01:33:56.780 --> 01:33:59.183
La salsa di pomodoro Campbell!
01:33:59.616 --> 01:34:00.519
Mangiati questo!
01:34:04.489 --> 01:34:07.256
- Non voglio una pizza che si chiami come me!
- Neanch'io.
01:34:07.258 --> 01:34:09.827
- Volevamo mostrarvi rispetto.
- Onorare le nostre famiglie.
01:34:09.829 --> 01:34:12.429
Onorare cosa? Così che qualche idiota
01:34:12.431 --> 01:34:15.298
possa dire che Carlo
era cosi formaggioso che,
01:34:15.300 --> 01:34:16.800
mi ha bloccato l'intestino?
01:34:16.802 --> 01:34:20.339
O persino peggio, per pranzo mi
sono mangiato Franca due giorni di fila!
01:34:20.572 --> 01:34:24.307
Teste di legno,
l'amore e l'onore non ha niente a che fare
01:34:24.309 --> 01:34:27.377
con il vostro stupido orgoglio,
o la mia crosta!
01:34:27.379 --> 01:34:29.378
- O la sua salsa.
- La mia salsa è molto buona.
01:34:29.380 --> 01:34:31.748
- La tua salsa è deliziosa.
- Ma guardatevi.
01:34:31.750 --> 01:34:33.351
- La migliore.
- Eravate una famiglia. Famiglia, huh?
01:34:33.353 --> 01:34:35.386
- Si.
- No, erano fratelli.
01:34:35.388 --> 01:34:36.855
E per vostra informazione,
01:34:36.857 --> 01:34:40.225
- lo siete veramente.
- Esatto. Perfino adesso,
01:34:40.227 --> 01:34:41.860
più che mai.
Mi ha messo un anello!
01:34:41.862 --> 01:34:43.494
Sono Beyonce.
01:34:43.496 --> 01:34:45.231
Oh, Papà!
01:34:45.898 --> 01:34:47.632
Nonna!
01:34:47.634 --> 01:34:48.699
- Chiamami Jay-Z.
- Oh, è meraviglioso!
01:34:48.701 --> 01:34:50.834
Oh, grazie! Oh!
01:34:50.836 --> 01:34:53.473
- Nonno!
- Lo sai che ti voglio bene, ragazzo.
01:34:54.641 --> 01:34:56.377
- Sta' zitto.
- Stai zitto tu.
01:34:59.212 --> 01:35:01.347
Aw!
01:35:01.349 --> 01:35:03.249
Si, lo vogliamo!
Ti amo, tesoro!
01:35:03.251 --> 01:35:05.450
Le operazioni riprendono!
01:35:05.452 --> 01:35:08.353
Tutti i computer, cinture, scarpe...
01:35:08.355 --> 01:35:09.623
Okay! Andiamocene da qui!
01:35:13.528 --> 01:35:15.197
Grazie. Continua a portarli, Jessie.
01:35:15.863 --> 01:35:18.331
- E' tutto buono?
- E' perfetto.
01:35:23.238 --> 01:35:26.406
E così la nostra vita alla Little Italy,
ricominciò da capo.
01:35:26.408 --> 01:35:27.810
In una versione migliore.
01:35:31.379 --> 01:35:33.746
- Chef, non starà mica piangendo?
- Oh, Buon Dio, no.
01:35:33.748 --> 01:35:36.383
Sono inglese.
Non posso credere
01:35:36.385 --> 01:35:38.585
che ho fatto tutta questa
strada per riprendermi la
01:35:38.587 --> 01:35:40.289
mia studentessa preferita,
e sto fallendo.
01:35:41.222 --> 01:35:43.424
- Il menù di Gareth non ha funzionato?
- Oh, il contrario,
01:35:43.426 --> 01:35:45.193
è riuscito a far uscire il cibo
01:35:45.195 --> 01:35:47.461
dal colon di un alto critico alimentare
così velocemente,
01:35:47.463 --> 01:35:49.430
che sono stata costretta a chiudere.
01:35:49.432 --> 01:35:51.265
Mi dispiace tanto.
01:35:51.267 --> 01:35:52.903
Sono sicura che troverà
presto un altro progetto.
01:35:56.405 --> 01:35:57.473
Penso di averlo appena trovato.
01:35:59.241 --> 01:36:01.408
Siete interessati
01:36:01.410 --> 01:36:03.810
nel diventare internazionali?
01:36:03.812 --> 01:36:05.779
Attenzione, signore single!
01:36:05.781 --> 01:36:08.684
C'è il lancio del bouquet!
01:36:08.686 --> 01:36:10.385
- Venga, Chef! Andiamo!
- Va bene, andiamo!
01:36:10.387 --> 01:36:11.789
- Okay!
- Forza!
01:36:13.958 --> 01:36:16.594
- Andate davanti!
- Oh! Oh!
01:36:21.831 --> 01:36:23.297
Oh, mio Dio!
01:36:23.299 --> 01:36:25.300
- Hey!
- Smettila!
01:36:30.908 --> 01:36:34.310
Oh, Carlo! Ho qualcosa da dirti.
01:36:34.312 --> 01:36:36.478
- Cosa, tesoro?
- Sono incinta.
01:36:36.480 --> 01:36:39.449
Cosa? Ha detto che è incinta!
01:36:47.559 --> 01:36:49.525
- Jogi, posso avere questo ballo?
- Io?
01:36:49.527 --> 01:36:51.294
- Si!
- Si gentile.
01:36:51.296 --> 01:36:53.632
Jessie, vuoi ballare con me? Sei bellissima.
01:36:58.436 --> 01:37:00.472
Ah... Porca vacca.
01:37:11.350 --> 01:37:13.420
La vita può portarti
in posti lontani...
01:37:13.886 --> 01:37:15.552
...ma è l'amore che ti porta
a casa.
01:37:15.554 --> 01:37:17.687
Potremmo non avere ancora
tutto chiaro...
01:37:17.689 --> 01:37:19.924
- ...ma insieme...
- ...abbiamo tutto.
01:37:19.926 --> 01:37:22.294
Allora, mi dirai finalmente
01:37:22.296 --> 01:37:24.662
il segreto della salsa di tua nonna?
01:37:24.664 --> 01:37:27.064
Te l'ho detto.
E' due cucchiai...
01:37:27.066 --> 01:37:28.832
- Oh, mio dio.
- ...di "Nonti"!
01:37:28.834 --> 01:37:30.969
- Seriamente?
- Nonti interessa?
01:37:33.573 --> 01:37:35.407
♪ If true love ♪
01:37:35.409 --> 01:37:37.408
♪ Is all I need ♪
01:37:37.410 --> 01:37:41.011
♪ Then all I need
Is you lovin' me ♪
01:37:41.013 --> 01:37:44.550
♪ If true love is all I need ♪
01:37:44.552 --> 01:37:46.585
47eisima ripresa.
01:37:46.587 --> 01:37:48.654
Oh, Franca!
01:37:48.656 --> 01:37:51.556
- Ti amo!
- Oh, Carlo!
01:37:51.558 --> 01:37:53.926
Carlo! Carlo!
01:37:53.928 --> 01:37:55.828
Heh-heh. Taglia.
01:37:55.830 --> 01:37:57.529
Non ne avremo mai una buona.
01:37:57.531 --> 01:38:00.565
♪ True love ♪
01:38:00.567 --> 01:38:02.368
♪ True love ♪
01:38:02.370 --> 01:38:03.672
Il sacchetto per il mio pene è scivolato.
01:38:04.705 --> 01:38:06.373
Il sacchetto che contiene il mio pene.
01:38:06.375 --> 01:38:08.007
- Quello che contiene il tuo razzo?
- E' scivolato.
01:38:08.009 --> 01:38:10.877
Devo rimettere il mio pene nel sacchetto.
01:38:10.879 --> 01:38:13.646
E' tutto il giorno che
ho la ridarella
01:38:13.648 --> 01:38:14.950
e questo mi sta facendo prendere il controllo.
01:38:15.951 --> 01:38:17.287
♪ True love ♪
01:38:17.952 --> 01:38:20.787
♪ You got all of me ♪
01:38:20.789 --> 01:38:23.390
- Oh!
- Il tuo booboo si è dimenticato!
01:38:23.392 --> 01:38:24.990
- Sh! Sh! Sh!
- Sh! Sh! Ascoltami!
01:38:24.992 --> 01:38:26.726
- E' la famiglia! Ed è...
- Vuoi fare sesso?
01:38:26.728 --> 01:38:28.494
Ora?
01:38:28.496 --> 01:38:29.564
♪ True love ♪
01:38:30.699 --> 01:38:33.834
Ti amo.
Ti amo.
01:38:33.836 --> 01:38:36.571
E' come un vero
accento italiano.
01:38:36.573 --> 01:38:38.473
A me non sembra.
01:38:38.475 --> 01:38:39.643
Sto imparando.
01:38:43.113 --> 01:38:44.846
E' la tua mano quella sul mio culo?
01:38:44.848 --> 01:38:47.949
Si. Speravo che non la notassi.
01:38:47.951 --> 01:38:49.483
E' perché sei più alto di me.
01:38:49.485 --> 01:38:50.418
Ci starà tanto.
01:38:50.420 --> 01:38:51.852
Non è la mia mano.
01:38:51.854 --> 01:38:53.623
Vuoi mettermi tu la mano sul culo?
01:38:54.758 --> 01:38:56.791
Italian style.
01:38:56.793 --> 01:38:58.794
♪ Baby, that's the mission ♪
01:38:58.796 --> 01:39:00.862
♪ And with all the stories ♪
01:39:00.864 --> 01:39:03.631
- Posso farcela!
- Smettila! Non posso...
01:39:03.633 --> 01:39:05.837
- Vuoi un po' d'aiuto?
- E' stressante!
01:39:07.171 --> 01:39:09.972
La gente pensa che sia
strano stare con dei cadaveri, ma
01:39:09.974 --> 01:39:11.807
sono come amici per me.
01:39:11.809 --> 01:39:13.808
Amici con benefici,
dico bene?
01:39:13.810 --> 01:39:16.111
- Vado a fare pipì.
- E' di Gina?
01:39:16.113 --> 01:39:18.648
♪ I just fantasize ♪
01:39:18.650 --> 01:39:21.650
♪ Nothing in life
Is worth as much as this ♪
01:39:21.652 --> 01:39:24.086
♪ If true love ♪
01:39:24.088 --> 01:39:27.524
♪ Is all I need
Then all I need... ♪
01:39:27.526 --> 01:39:30.460
Cavolo. E' come un episodio di Springer.
01:39:30.462 --> 01:39:31.860
- Devi dire che dovete uscire alle 7:00.
- Va bene
01:39:31.862 --> 01:39:33.796
- Oh!
- Tutto bene? Abbiamo ancora tempo.
01:39:33.798 --> 01:39:36.832
Ti faccio questo effetto, non è vero?
E' colpa mia. Vieni qui.
01:39:36.834 --> 01:39:39.501
♪ If true love ♪
01:39:39.503 --> 01:39:41.604
♪ Is all I need ♪
01:39:45.478 --> 01:39:47.877
Forse dovremmo fare una fuga d'amore.
01:39:47.879 --> 01:39:50.983
Per favore! Figli di pu**ana
ve ne volete andare?
01:39:51.550 --> 01:39:53.551
Basta persone bianche!
01:39:53.553 --> 01:39:55.985
- Woo!
- Whoa, tesoro!
01:39:55.987 --> 01:39:59.523
- Oh, Si!
- Ooh! fratello, tieni!
01:39:59.525 --> 01:40:01.695
Jogi è più caldo della pizza, amore!
01:40:03.763 --> 01:40:05.432
♪ True love ♪
01:40:06.532 --> 01:40:09.034
Non chiedermi di mettermi in ginocchio.
01:40:09.036 --> 01:40:10.968
Purché tu non mi chieda
01:40:10.970 --> 01:40:12.639
giù con entrambe.
01:40:13.005 --> 01:40:15.410
- No, solo con tutte e quattro.
- Oh, animale!
01:40:16.609 --> 01:40:18.176
- No.
- C'è qualcosa di duro
01:40:18.178 --> 01:40:21.679
lì di cui dovrei essere a conoscenza?
O semi duro?
01:40:21.681 --> 01:40:23.882
Controllerò sotto la maglietta. Sono sotto
01:40:23.884 --> 01:40:26.250
e controllerò vicino ai capezzoli.
01:40:26.252 --> 01:40:28.986
Quello è il mio capezzolo. C'è
gente che ci guarda
01:40:28.988 --> 01:40:30.990
Non lo faccio normalmente!
01:40:30.992 --> 01:40:32.991
Un sacchetto per il pene.
01:40:32.993 --> 01:40:35.898
Non ho bisogno di aiuto! Ce la posso fare!
01:41:13.235 --> 01:41:17.604
♪ To the top we go ♪
01:41:18.775 --> 01:41:19.777
Mwah!
01:41:19.779 --> 01:41:24.779
Tradotto da Fabiola
162712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.