All language subtitles for Lie.To.Me.S02E11.Web-DL.720p.10bit.5.1.x265.HEVC-Qman[UTR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,975 --> 00:01:41,908 This must feel like slumming to you, 2 00:01:41,975 --> 00:01:44,340 speaking at my lowly graduate seminar. 3 00:01:44,408 --> 00:01:47,538 Well, someone's got to set your students straight about my work. 4 00:01:47,606 --> 00:01:48,839 Just pointing out the flaws. 5 00:01:48,906 --> 00:01:50,406 And you're doing a fine job. 6 00:01:50,474 --> 00:01:52,307 Have you two always been like this? 7 00:01:52,374 --> 00:01:54,341 No, we're far more civil now. 8 00:01:55,037 --> 00:01:56,909 I'd like to have seen Lightman at Oxford. 9 00:01:56,977 --> 00:02:00,244 Yes. Back when he was a real student of psychology. 10 00:02:00,312 --> 00:02:02,604 Are you sure you want me sabotaging your students? 11 00:02:02,604 --> 00:02:05,449 No, but I don't have another lecture ready, 12 00:02:05,555 --> 00:02:06,347 so you're on. 13 00:02:06,415 --> 00:02:07,215 Fine. 14 00:02:07,215 --> 00:02:08,637 Because people have got to know 15 00:02:08,637 --> 00:02:10,783 whether or not their president's a crook. 16 00:02:10,850 --> 00:02:12,351 Well, I'm not a crook. 17 00:02:12,418 --> 00:02:15,353 I've earned everything I've got. 18 00:02:15,421 --> 00:02:17,188 I love this guy. 19 00:02:17,720 --> 00:02:21,257 You see how he's looking down and he's nodding? 20 00:02:21,325 --> 00:02:23,225 He's contradicting his own statement. 21 00:02:23,513 --> 00:02:27,080 He hesitates before saying he's earned everything he's got. 22 00:02:27,147 --> 00:02:28,681 And notice the crossed arms. 23 00:02:28,748 --> 00:02:30,482 He's defensive. 24 00:02:30,549 --> 00:02:32,583 Which means he's full of it. 25 00:02:34,485 --> 00:02:38,420 He's not nodding his head. He's looking down at his notes. 26 00:02:38,488 --> 00:02:40,589 Being defensive doesn't mean you're lying. 27 00:02:40,657 --> 00:02:44,255 Well, one of these things by itself may not be conclusive, 28 00:02:44,323 --> 00:02:46,518 but when you put them together, they add up to deception. 29 00:02:46,586 --> 00:02:48,482 Yeah, or you're looking for things to prove deception 30 00:02:48,550 --> 00:02:49,731 so you find them. 31 00:02:49,731 --> 00:02:51,244 And if Lincoln were showing in the same behaviors, 32 00:02:51,245 --> 00:02:52,750 would you say he was lying? 33 00:02:52,818 --> 00:02:55,319 I'd say he was Nixon in a Lincoln mask. 34 00:02:56,481 --> 00:02:59,026 All right, let's do a practical demonstration 35 00:02:59,026 --> 00:03:00,913 and then you guys can see for yourself. 36 00:03:01,658 --> 00:03:02,778 We need a volunteer. 37 00:03:03,009 --> 00:03:04,415 How about you? Mister, um... 38 00:03:05,274 --> 00:03:06,010 Martin. 39 00:03:06,679 --> 00:03:07,917 Martin Walker. 40 00:03:08,561 --> 00:03:09,651 Right. 41 00:03:12,825 --> 00:03:14,177 So, I've got 10 pictures. 42 00:03:14,505 --> 00:03:17,039 Pick one, then lie about what you're seeing or tell the truth, 43 00:03:17,107 --> 00:03:19,273 and Dr. Lightman will read you. 44 00:03:25,682 --> 00:03:27,044 What about stakes? 45 00:03:27,792 --> 00:03:29,484 I read your book, Dr. Lightman. 46 00:03:29,484 --> 00:03:32,182 Without stakes, it's hard to spot a lie. 47 00:03:32,182 --> 00:03:33,894 There's no fear of being caught. 48 00:03:34,581 --> 00:03:35,549 All right. 49 00:03:36,137 --> 00:03:38,498 100 bucks says I can read you like a book. 50 00:03:42,240 --> 00:03:43,288 All right. 51 00:03:45,856 --> 00:03:47,172 A pretty girl. 52 00:03:48,194 --> 00:03:49,786 College age, I'd say. 53 00:03:50,651 --> 00:03:52,753 Ponytail. Blonde. 54 00:03:53,617 --> 00:03:54,671 Big eyes. 55 00:03:57,172 --> 00:03:59,284 And pale, pink blouse. 56 00:04:01,100 --> 00:04:04,027 You like the ladies, Martin? 57 00:04:04,027 --> 00:04:06,209 Yeah. What's not to like? 58 00:04:09,741 --> 00:04:11,541 In that case, you're talking out your ass, 59 00:04:11,609 --> 00:04:15,977 'cause whatever you're seeing there you don't like it. 60 00:04:31,810 --> 00:04:33,778 What do you say now, Dr. Lightman? 61 00:04:36,422 --> 00:04:37,423 Double or quits. 62 00:04:51,592 --> 00:04:53,993 Guy tied to a chair. 63 00:04:54,653 --> 00:04:56,562 He's soaking wet. 64 00:04:57,415 --> 00:04:59,665 Being zapped with electric cables, 65 00:05:00,212 --> 00:05:02,634 like you'd use to jump start a car. 66 00:05:06,606 --> 00:05:08,240 Total rubbish. 67 00:05:26,612 --> 00:05:29,518 Ok. I think that's it for today's class. 68 00:05:29,586 --> 00:05:31,185 Our thanks to Dr. Lightman. 69 00:05:31,251 --> 00:05:33,516 Always entertaining and fascinating. 70 00:05:38,572 --> 00:05:40,253 We'll have to do this again. 71 00:05:42,536 --> 00:05:44,998 A bad day for Lightman way. 72 00:05:44,998 --> 00:05:46,550 Hey. Where are you going? 73 00:05:47,334 --> 00:05:48,529 Did you put him up to this? 74 00:05:49,029 --> 00:05:50,030 How could I do that? 75 00:05:50,098 --> 00:05:52,765 I mean, your technique is foolproof, right? 76 00:05:58,742 --> 00:05:59,470 Yeah. 77 00:05:59,981 --> 00:06:01,472 Here's the problem. 78 00:06:02,212 --> 00:06:03,974 Martin Walker's a psychopath, 79 00:06:04,501 --> 00:06:05,976 probably a killer. 80 00:06:06,557 --> 00:06:07,878 Just thought you should know. 81 00:06:40,070 --> 00:06:44,898 Right. In a healthy kid, you would expect to get 82 00:06:44,898 --> 00:06:47,951 arousal and revulsion. 83 00:06:48,434 --> 00:06:53,023 What we got in Martin was revulsion and arousal. 84 00:06:53,426 --> 00:06:56,562 Revulsion can appear to be arousal. 85 00:06:56,562 --> 00:06:57,657 Markers are similar. 86 00:06:58,346 --> 00:07:00,122 It says so right in your book, Cal. 87 00:07:00,122 --> 00:07:02,695 Those pictures aren't proof of anything, Dr. Lightman. 88 00:07:02,762 --> 00:07:05,449 No, look. We saw the same indicators in Ted Bundy. 89 00:07:05,449 --> 00:07:06,231 Oh, Bundy? 90 00:07:06,299 --> 00:07:07,966 Yeah, he was a good-looking fella, 91 00:07:08,033 --> 00:07:10,467 killed about 60 women, give or take. 92 00:07:10,926 --> 00:07:13,529 Dr. Lightman is prone to the dramatic. 93 00:07:13,529 --> 00:07:14,582 Aren't we all? 94 00:07:14,582 --> 00:07:17,508 Oh, please! Martin exposed your science to be flawed. 95 00:07:17,972 --> 00:07:19,641 So what, therefore he has to be punished? 96 00:07:19,709 --> 00:07:22,877 Dr. Foster, do you concur with your colleague? 97 00:07:24,602 --> 00:07:25,913 I didn't see what he saw, 98 00:07:26,322 --> 00:07:28,849 but reading facial cues isn't my specialty. 99 00:07:29,666 --> 00:07:30,985 Well, it is mine, 100 00:07:31,624 --> 00:07:34,488 and I suggest you bring him in for psych evaluation. 101 00:07:34,889 --> 00:07:36,135 Without something more substantial, 102 00:07:36,135 --> 00:07:38,177 I can't justify that kind of action. 103 00:07:38,177 --> 00:07:43,069 All right. If the university isn't looking into at least 104 00:07:43,069 --> 00:07:47,053 one missing persons case, I'll eat my shoes. 105 00:07:48,436 --> 00:07:51,500 Oh, yeah. I think I'm on to something here. 106 00:07:51,796 --> 00:07:53,837 A sophomore girl went missing a month ago. 107 00:07:53,837 --> 00:07:56,251 The police have no evidence of foul play. 108 00:07:56,251 --> 00:07:58,836 It's an open case, and they don't have any leads. 109 00:07:59,213 --> 00:08:00,621 Except the one I'm giving you. 110 00:08:01,539 --> 00:08:03,386 I'll ask the police to talk to him, 111 00:08:03,386 --> 00:08:04,529 but quietly. 112 00:08:05,009 --> 00:08:07,193 In other words, you'll do sod all. 113 00:08:08,698 --> 00:08:09,810 Just say it. 114 00:08:10,898 --> 00:08:13,004 I haven't got a clue what you're on about. 115 00:08:13,004 --> 00:08:14,113 Ok, fine. I'll say it for you. 116 00:08:14,113 --> 00:08:15,570 You're mad I didn't back you up. 117 00:08:15,570 --> 00:08:17,176 But Cal, I didn't see what you saw. 118 00:08:17,176 --> 00:08:18,226 Beating you a couple of times 119 00:08:18,226 --> 00:08:19,450 doesn't make him a psychopath. 120 00:08:19,450 --> 00:08:21,023 Once. He only beat me once. 121 00:08:21,023 --> 00:08:22,384 Second time, I let him win 122 00:08:22,384 --> 00:08:24,359 because I wanted to see how much he got off 123 00:08:24,359 --> 00:08:26,080 on the humiliating me. 124 00:08:27,366 --> 00:08:29,738 All right, there's a lot of people out there might enjoy doing that, 125 00:08:29,806 --> 00:08:32,908 but they all know me. He doesn't. 126 00:08:33,518 --> 00:08:35,977 So yeah, I'm going to need his medical files 127 00:08:36,045 --> 00:08:38,510 and any psychological profile that might exist. 128 00:08:38,510 --> 00:08:40,644 You know that those are confidential. 129 00:08:40,644 --> 00:08:41,588 - Yeah. - Yeah. 130 00:08:41,588 --> 00:08:43,331 No time for ethics on this one. 131 00:08:43,331 --> 00:08:44,988 Cal, you're crossing that line. 132 00:08:44,988 --> 00:08:46,372 Helen's already crossed it. 133 00:08:47,755 --> 00:08:50,537 One should not shag one's students, 134 00:08:50,994 --> 00:08:52,542 especially not the psychopathic ones. 135 00:08:52,550 --> 00:08:53,434 Not me 136 00:08:55,015 --> 00:08:57,386 I never said I saw aliens. 137 00:08:57,386 --> 00:09:00,049 I saw an unidentified flying object. 138 00:09:00,049 --> 00:09:01,809 Now, what is so loony about that? 139 00:09:01,809 --> 00:09:04,789 Well, school board is gonna say there's a lot loony about it. 140 00:09:04,789 --> 00:09:06,558 I'm not crazy, Miss Torres. 141 00:09:06,558 --> 00:09:10,117 Frankly, corroborating your story is gonna be a little difficult. 142 00:09:10,117 --> 00:09:11,389 What did it look like? 143 00:09:11,389 --> 00:09:14,495 The overall Gestalt of the thing was, uh... 144 00:09:14,724 --> 00:09:17,380 Was like a hockey puck or a jelly doughnut. 145 00:09:19,731 --> 00:09:23,580 Were you drinking or taking any medication? 146 00:09:23,580 --> 00:09:25,693 I was as dry as the Sahara. 147 00:09:25,693 --> 00:09:28,445 Would you describe what you saw as extraterrestrial? 148 00:09:32,171 --> 00:09:37,338 Look, when the Greeks saw lightning in the sky, 149 00:09:37,338 --> 00:09:40,272 they attributed it to Zeus, all right? 150 00:09:40,272 --> 00:09:44,241 And when the Aborigines witnessed Halley's Comet, 151 00:09:44,241 --> 00:09:46,984 they thought it was a mighty shaman. 152 00:09:48,112 --> 00:09:50,846 That's the trap that always ensnares us-- 153 00:09:50,846 --> 00:09:52,598 the need to explain. 154 00:09:52,598 --> 00:09:55,438 Well, this UFO claim seems like it's part of a pattern. 155 00:09:55,438 --> 00:09:59,316 last year, you took your biology class to to the county mougue, 156 00:09:59,316 --> 00:10:01,827 and then there was a 3 am comet gazing workshop 157 00:10:01,827 --> 00:10:05,177 you held on the roof of the gentlemens' lounge. 158 00:10:05,177 --> 00:10:08,137 It was a strip club, but it had the best view. 159 00:10:08,137 --> 00:10:10,529 We're not here to assess his lesson planning, Ria. 160 00:10:10,529 --> 00:10:14,953 When I saw the UFO, I called the local news. 161 00:10:14,953 --> 00:10:18,290 I called the airport. I called Maddox Air Force Base. 162 00:10:18,290 --> 00:10:20,026 I got stonewalled. 163 00:10:20,026 --> 00:10:22,281 Then somehow word got out 164 00:10:22,281 --> 00:10:24,888 that I'm proselytizing about little green men 165 00:10:24,888 --> 00:10:26,660 in the classroom, which I'm not. 166 00:10:26,660 --> 00:10:29,946 Oh, you're adding conspiracy theory to your close encounter? 167 00:10:29,946 --> 00:10:32,099 Can you give us a sec? 168 00:10:32,099 --> 00:10:32,898 Sure. 169 00:10:35,177 --> 00:10:36,847 I'm seeing how he reacts to an attack. 170 00:10:36,847 --> 00:10:37,864 Lightman 101. 171 00:10:37,864 --> 00:10:39,823 Is he showing any markers of deception? 172 00:10:39,823 --> 00:10:41,645 You really want to take this case? 173 00:10:42,132 --> 00:10:45,137 What, is the guy an eccentric? Yes. Of course. Big time. 174 00:10:45,137 --> 00:10:47,432 And so am I. Have you seen this shirt? 175 00:10:47,432 --> 00:10:49,082 But I think he's being railroaded. 176 00:10:49,082 --> 00:10:50,079 Could he have really been 177 00:10:50,079 --> 00:10:52,101 the only person to have seen something so... 178 00:10:52,101 --> 00:10:53,454 extraordinary? 179 00:10:54,789 --> 00:10:58,292 Listen, I stood in front of the mirror, 180 00:10:58,292 --> 00:11:01,251 I've asked myself "Is this the face of a crackpot?" 181 00:11:01,251 --> 00:11:03,411 Well, maybe it is. 182 00:11:03,793 --> 00:11:07,090 But this crackpot is one hell of a science teacher. 183 00:11:07,090 --> 00:11:10,465 I love my job and I don't want to lose it. 184 00:11:13,185 --> 00:11:14,865 We're gonna do everything we can. 185 00:11:23,054 --> 00:11:24,990 I thought you were only here to humor me. 186 00:11:25,406 --> 00:11:26,509 Yeah, well, what do you want from me? 187 00:11:26,509 --> 00:11:27,805 Old habits die hard. 188 00:11:28,403 --> 00:11:30,362 I'm writing down all the places that we followed him to 189 00:11:30,362 --> 00:11:33,240 and writing down every thing that he does in each spot. 190 00:11:33,863 --> 00:11:36,057 Well, you better make a note. He's trolling for a victim. 191 00:11:44,224 --> 00:11:46,134 Cal, so's every guy in this spot. 192 00:11:46,134 --> 00:11:47,349 He's 25, single. 193 00:11:47,349 --> 00:11:49,454 He's out the door with that girl in 10 minutes. 194 00:11:49,982 --> 00:11:51,404 Any takers? 195 00:11:57,733 --> 00:11:59,462 I'll give you a ride home in my car. 196 00:12:00,725 --> 00:12:03,171 You should alert the local police about this one. 197 00:12:03,659 --> 00:12:04,490 And tell 'em what? 198 00:12:04,490 --> 00:12:06,115 There's a guy going on a hot date? 199 00:12:06,792 --> 00:12:07,746 Here we go. 200 00:12:08,587 --> 00:12:09,967 Well, he made us. 201 00:12:09,967 --> 00:12:11,520 It's about bloody time and all. 202 00:12:11,952 --> 00:12:13,761 You having fun playing detective? 203 00:12:13,761 --> 00:12:16,888 This is Ben Reynolds of the FBI. 204 00:12:18,603 --> 00:12:20,188 Is he gonna give me a parking ticket? 205 00:12:21,652 --> 00:12:23,107 We can't have you hurting that girl now , 206 00:12:23,107 --> 00:12:24,612 can we, Martin? 207 00:12:25,224 --> 00:12:26,543 She's safe enough. 208 00:12:26,998 --> 00:12:28,495 Now she is, yeah. 209 00:13:11,444 --> 00:13:12,644 Hello, Martin. 210 00:13:18,299 --> 00:13:19,428 You knew I was coming. 211 00:13:19,428 --> 00:13:20,807 Yeah, that's what predators do. 212 00:13:20,807 --> 00:13:22,526 They check out their territory. 213 00:13:24,255 --> 00:13:26,917 You killed that missing girl, didn't you? 214 00:13:26,917 --> 00:13:28,427 Of course not. 215 00:13:28,563 --> 00:13:29,872 I'm harmless. 216 00:13:31,578 --> 00:13:33,112 Now I know I'm right. 217 00:13:35,072 --> 00:13:36,741 I must admit, you had me going there, 218 00:13:36,741 --> 00:13:37,758 just for a minute. 219 00:13:39,437 --> 00:13:41,589 The police talked to me today about the missing girl, 220 00:13:43,141 --> 00:13:44,397 but you knew that. 221 00:13:44,397 --> 00:13:46,230 What about that girl tonight? 222 00:13:46,230 --> 00:13:47,725 And what were you gonna do to her? 223 00:13:47,725 --> 00:13:49,381 Oh, I was just gonna give her a ride home, 224 00:13:49,573 --> 00:13:51,189 like a good Samaritan. 225 00:13:52,862 --> 00:13:54,341 Thanks to you, she had to walk. 226 00:13:55,326 --> 00:13:56,932 I hope she made it OK. 227 00:13:58,708 --> 00:14:01,770 So are you just gonna follow me the rest of my life? 228 00:14:02,947 --> 00:14:04,937 I won't have to. You'll mess up. 229 00:14:07,931 --> 00:14:09,834 You know what my dissertation was on? 230 00:14:11,522 --> 00:14:13,346 How patience is adaptive. 231 00:14:14,810 --> 00:14:16,863 Hunters are at the top of the food chain, 232 00:14:16,863 --> 00:14:18,424 and they all take their time. 233 00:14:19,231 --> 00:14:20,539 Patience... 234 00:14:22,580 --> 00:14:24,731 I find is overrated. 235 00:14:24,731 --> 00:14:27,274 I noticed. You like to push 236 00:14:28,135 --> 00:14:29,815 to make things happen. 237 00:14:30,414 --> 00:14:32,070 That's when people trip up. 238 00:14:32,070 --> 00:14:33,598 Most people. 239 00:14:34,875 --> 00:14:36,474 You're gonna lose this game. 240 00:14:36,474 --> 00:14:37,987 It's not a game, Martin. 241 00:14:37,987 --> 00:14:38,891 Sure, it is. 242 00:14:38,891 --> 00:14:40,746 You love it just as much as I do. 243 00:14:41,331 --> 00:14:42,329 I see it. 244 00:14:44,425 --> 00:14:45,905 You're leaking joy. 245 00:14:48,121 --> 00:14:49,728 I tell you what, you beat me, 246 00:14:50,192 --> 00:14:52,434 and I'll even give you back your 200 bucks. 247 00:14:57,082 --> 00:14:59,394 Good chess players think 5 moves ahead. 248 00:14:59,394 --> 00:15:02,162 Great chess players think one move ahead, 249 00:15:03,491 --> 00:15:05,443 but it's always the right move. 250 00:15:15,876 --> 00:15:17,274 All right, I want these everywhere. 251 00:15:17,599 --> 00:15:19,624 Hallways, coffee shop, 252 00:15:20,356 --> 00:15:22,557 bookstore--any empty space, all right? 253 00:15:22,557 --> 00:15:23,278 Ok. 254 00:15:23,684 --> 00:15:24,803 Very subtle. 255 00:15:24,803 --> 00:15:26,515 Plan to stick around for the lawsuit? 256 00:15:26,515 --> 00:15:28,065 No. It's just where I want the man. 257 00:15:28,545 --> 00:15:29,602 In a courtroom. 258 00:15:29,602 --> 00:15:30,808 Oh, really, Cal. 259 00:15:30,808 --> 00:15:33,045 When did you become such a Fascist? 260 00:15:33,045 --> 00:15:35,646 Pentagon, 2003, among other places. 261 00:15:35,646 --> 00:15:38,110 It shows. We both know 262 00:15:38,110 --> 00:15:39,718 this is not about Martin. 263 00:15:39,718 --> 00:15:40,862 This is about us. 264 00:15:40,862 --> 00:15:43,548 "Us" Was 23 years ago. 265 00:15:43,548 --> 00:15:44,803 I think I'm over it. 266 00:15:44,803 --> 00:15:47,653 Interesting how you remember the exact number of years. 267 00:15:47,653 --> 00:15:49,610 Yes, bloody fascinating, isn't it? 268 00:15:50,103 --> 00:15:52,025 You cannot quantify behavior, Cal, 269 00:15:52,025 --> 00:15:53,959 which is what you're trying to introduce to people. 270 00:15:53,959 --> 00:15:55,462 No, look. I provide a tool. 271 00:15:55,462 --> 00:15:57,791 All right, people misuse that tool, 272 00:15:57,791 --> 00:15:59,102 it's not my fault. 273 00:15:59,102 --> 00:16:00,567 Look at Martin, all right? 274 00:16:00,567 --> 00:16:02,436 He is a loony. 275 00:16:03,757 --> 00:16:04,779 All right, and if I'm right, 276 00:16:04,779 --> 00:16:06,371 you could be putting these women in danger. 277 00:16:06,371 --> 00:16:07,843 And if you're wrong... 278 00:16:07,843 --> 00:16:09,176 I'll recycle. 279 00:16:11,376 --> 00:16:13,118 One thing about Cal is he's-- 280 00:16:13,118 --> 00:16:14,198 insufferable. 281 00:16:14,198 --> 00:16:17,219 No--well, yes, sometimes. 282 00:16:18,378 --> 00:16:19,677 Has he always been like this? 283 00:16:19,677 --> 00:16:22,541 Yes, only more so. 284 00:16:23,661 --> 00:16:24,635 A word? 285 00:16:26,018 --> 00:16:28,002 He is not someone for the long haul. 286 00:16:28,002 --> 00:16:29,157 Oh, no, no. We're not a-- 287 00:16:29,157 --> 00:16:31,744 Just keep your distance, 288 00:16:32,588 --> 00:16:35,451 or you could find yourself a very lonely woman. 289 00:16:40,307 --> 00:16:42,123 One time he brought in these kittens 290 00:16:42,123 --> 00:16:43,651 and said we should dissect them. 291 00:16:43,651 --> 00:16:46,988 And this girl Lisa completely freaked and called the cops. 292 00:16:46,988 --> 00:16:49,924 But he was just teaching us to question authority. 293 00:16:49,924 --> 00:16:53,360 Did Mr. Hickson ever say anything about aliens? 294 00:16:53,360 --> 00:16:55,097 Well, he said he saw something 295 00:16:55,097 --> 00:16:56,520 and asked us what it could have been. 296 00:16:56,520 --> 00:16:58,391 And flying saucer made it on the list? 297 00:16:58,391 --> 00:16:59,015 Yeah. 298 00:16:59,732 --> 00:17:01,466 Right underneath the magic brownies? 299 00:17:05,842 --> 00:17:07,485 You didn't think that was funny, Andre? 300 00:17:09,374 --> 00:17:11,590 'Cause that thing you did where you just looked down and away, 301 00:17:11,590 --> 00:17:12,606 that's regret. 302 00:17:13,191 --> 00:17:15,295 Ease up on the jedi mind tricks, OK, everyone? 303 00:17:15,295 --> 00:17:16,309 You don't know me. 304 00:17:16,747 --> 00:17:19,145 Well, maybe you are the person 305 00:17:19,145 --> 00:17:22,269 who told people that Mr. Hickson saw aliens. 306 00:17:22,269 --> 00:17:24,791 Look, all right, I didn't say nothin' and I ain't on trial. 307 00:17:24,791 --> 00:17:25,887 Andre. 308 00:17:26,655 --> 00:17:27,535 Andre. 309 00:17:27,535 --> 00:17:29,300 Hey, Andre. 310 00:17:31,453 --> 00:17:32,676 What's with the shame? 311 00:17:34,163 --> 00:17:36,067 Did you see the same thing Hickson saw? 312 00:17:36,067 --> 00:17:37,715 I didn't see anything. 313 00:17:37,715 --> 00:17:42,153 Hey, look. You can either sack up right now, 314 00:17:42,535 --> 00:17:43,575 or you can spend the rest of your life 315 00:17:43,575 --> 00:17:45,694 wondering if what you saw was real 316 00:17:45,694 --> 00:17:48,364 and if you could have saved Mr. Hickson's job. 317 00:17:53,835 --> 00:17:55,035 It was real. 318 00:18:00,686 --> 00:18:03,077 You like Mr. Hickson, so you photoshopped it. 319 00:18:03,077 --> 00:18:06,077 Look, he didn't forge it. That's exactly what I saw. 320 00:18:07,541 --> 00:18:09,317 Is the video real, yes or no? 321 00:18:09,317 --> 00:18:10,592 Yes! 322 00:18:13,413 --> 00:18:14,292 Ok. 323 00:18:15,757 --> 00:18:17,444 Well, if this is what you saw, 324 00:18:17,444 --> 00:18:18,933 it must have been picked up on radar. 325 00:18:18,933 --> 00:18:21,277 And not, then there's gotta be an explanation. 326 00:18:21,277 --> 00:18:23,195 Yeah. Like the air force don't be lyin'. 327 00:18:25,152 --> 00:18:28,007 We need to draw 'em out. We need get something we can read. 328 00:18:28,327 --> 00:18:29,752 Well, how are you gonna do that? 329 00:18:30,333 --> 00:18:31,715 Film at 11:00. 330 00:18:35,865 --> 00:18:38,056 Martin should be home any minute now. 331 00:18:38,056 --> 00:18:40,369 It is so wonderful you're considering him 332 00:18:40,369 --> 00:18:42,532 for the-- what do you call it? 333 00:18:42,532 --> 00:18:43,788 Lightman scholarship. 334 00:18:44,203 --> 00:18:48,442 It's our department's most prestigious award. 335 00:18:48,886 --> 00:18:49,734 Thank you 336 00:18:49,769 --> 00:18:53,770 Every winner has to have a biographical profile. 337 00:18:54,679 --> 00:18:55,968 Right? So... 338 00:18:57,456 --> 00:18:59,668 Should we start with early childhood? 339 00:19:00,428 --> 00:19:02,586 Martin was a very happy child, 340 00:19:02,586 --> 00:19:03,784 Loved sports. 341 00:19:04,229 --> 00:19:05,542 Any head injuries? 342 00:19:07,205 --> 00:19:09,420 Trauma, like that? 343 00:19:10,251 --> 00:19:14,315 What we mean is, did he have to overcome any difficulties 344 00:19:14,315 --> 00:19:15,969 as a child? 345 00:19:15,969 --> 00:19:17,897 Well, no, not really. 346 00:19:18,301 --> 00:19:19,570 Oh! Martin. 347 00:19:20,602 --> 00:19:24,058 The people are here from the Lightman scholarship. 348 00:19:26,826 --> 00:19:28,498 No, mom. They're lying to you. 349 00:19:29,322 --> 00:19:30,835 I don't--what? 350 00:19:30,835 --> 00:19:33,683 He has a grudge, mom. He wants to destroy me. Look at this. 351 00:19:33,683 --> 00:19:35,247 They're saying I hurt a girl. 352 00:19:38,237 --> 00:19:39,990 This is-- this is outrageous. 353 00:19:39,990 --> 00:19:41,550 I want you out of my house. 354 00:19:41,550 --> 00:19:43,100 Well, don't you want to know if it's true? 355 00:19:44,071 --> 00:19:46,480 Mrs. Walker, a girl is missing. 356 00:19:48,094 --> 00:19:51,053 You can't believe Martin would ever hurt anyone. 357 00:19:51,053 --> 00:19:52,693 Oh, she's not so sure. 358 00:19:52,693 --> 00:19:54,997 Me? I'd bet your house on it. 359 00:20:00,418 --> 00:20:02,179 We should be moseying along, 360 00:20:03,347 --> 00:20:05,716 unless of course there's anything else you want to tell us. 361 00:20:05,716 --> 00:20:08,106 I've nothing to say to you. I'm so sorry, Martin. 362 00:20:08,106 --> 00:20:09,985 I really didn't know who they were. 363 00:20:09,985 --> 00:20:12,486 No, it's ok, mom. I know it's not your fault. 364 00:20:14,902 --> 00:20:16,359 It's ok, mom. They're going. 365 00:20:25,240 --> 00:20:27,496 You saw her when I said he was guilty, right? 366 00:20:27,496 --> 00:20:29,155 She crumbled. 367 00:20:29,155 --> 00:20:31,462 She was taken by surprise, Cal. 368 00:20:31,462 --> 00:20:34,143 Surprise, my ass. She's scared to death of him. 369 00:20:34,143 --> 00:20:36,475 She knows he's guilty, too. 370 00:20:36,475 --> 00:20:40,563 Cal, maybe you are seeing what you want to see. 371 00:20:40,563 --> 00:20:42,457 You buying his act, are you? 372 00:20:44,572 --> 00:20:47,566 I think you and Helen have a lot of unresolved issues. 373 00:20:47,566 --> 00:20:50,108 I think you two were a couple when you were her student, 374 00:20:50,108 --> 00:20:53,229 and I don't think you like your replacement. 375 00:20:53,229 --> 00:20:56,555 You know, you're starting to sound a lot like Helen. 376 00:20:56,555 --> 00:20:59,276 I mean that in the nicest possible way. 377 00:20:59,276 --> 00:21:00,756 When I'm sure you're right about Martin, 378 00:21:00,756 --> 00:21:03,011 I will back you 100%. 379 00:21:03,011 --> 00:21:04,063 Oh, yeah. 380 00:21:04,063 --> 00:21:07,559 Here. Maybe this'll help convince you. 381 00:21:07,559 --> 00:21:09,986 It was just laying about. 382 00:21:13,959 --> 00:21:15,146 He has a sister? 383 00:21:15,146 --> 00:21:17,000 Apparently, yeah. 384 00:21:17,000 --> 00:21:19,059 There's not a single picture of her in the house, though, 385 00:21:19,059 --> 00:21:21,299 Not that I could see anyway. 386 00:21:21,299 --> 00:21:22,769 What is this? 387 00:21:22,769 --> 00:21:26,771 That is video of little Martin 388 00:21:26,771 --> 00:21:29,369 and presumably an older sister. 389 00:21:29,369 --> 00:21:31,398 And where did you get it from? 390 00:21:31,398 --> 00:21:33,269 Borrowed it. 391 00:21:33,269 --> 00:21:34,406 Is that the background? 392 00:21:34,406 --> 00:21:37,462 Yeah, and I didn't have to break any laws to get it. Here. 393 00:21:37,462 --> 00:21:39,270 Well, obviously, Martin had a sister. 394 00:21:39,270 --> 00:21:41,599 Her name is Marcy. She's 2 years older than him. 395 00:21:41,599 --> 00:21:43,137 Well, what happened to her? 396 00:21:43,137 --> 00:21:45,459 She drowned in that pool when she was 7. 397 00:21:45,459 --> 00:21:47,523 Police report says that Martin witnessed the whole thing. 398 00:21:47,523 --> 00:21:50,504 Excuse me. Reynolds here. 399 00:21:52,598 --> 00:21:56,403 Well, Mrs. Walker lied about Martin's happy childhood. 400 00:21:56,403 --> 00:21:58,654 You seeing a pattern then? 401 00:21:58,654 --> 00:22:01,193 Cal, he was 5. 402 00:22:01,193 --> 00:22:02,735 2 1/2 times the terribles 2s. 403 00:22:02,735 --> 00:22:05,000 What was the name of that hospital again? 404 00:22:05,000 --> 00:22:07,684 All right, my man. That was my buddy from the force. 405 00:22:07,684 --> 00:22:09,173 I asked him to keep his ear to the ground 406 00:22:09,173 --> 00:22:10,788 about any missing women. 407 00:22:10,788 --> 00:22:11,865 There's another one? 408 00:22:11,865 --> 00:22:13,812 No, but a sophomore at Chesapeake University 409 00:22:13,812 --> 00:22:15,022 was attacked 2 days ago. 410 00:22:15,022 --> 00:22:16,943 Luckily, she was able to get away. 411 00:22:16,943 --> 00:22:18,342 He thought there might be a connection, 412 00:22:18,342 --> 00:22:19,651 So he decided to call me. 413 00:22:19,651 --> 00:22:22,106 Have the police shown her the poster? 414 00:22:22,106 --> 00:22:25,254 No. She had a mental breakdown and she isn't talking. 415 00:22:28,028 --> 00:22:30,100 What exactly is happening? Thank you. 416 00:22:30,100 --> 00:22:32,314 Hey, look, I don't want to be on camera. What are you-- 417 00:22:32,314 --> 00:22:35,452 Damn it! I gotta go. 418 00:22:35,452 --> 00:22:37,481 Man. I am such a klutz. 419 00:22:37,481 --> 00:22:40,204 I--oh, geez. I left my opposable thumbs at home. 420 00:22:40,204 --> 00:22:41,312 Let me buy you another one. 421 00:22:41,312 --> 00:22:41,984 No, it's ok. 422 00:22:41,984 --> 00:22:43,217 No, really, it's not. Here. 423 00:22:43,217 --> 00:22:45,280 Another one of what I just spilled 424 00:22:45,281 --> 00:22:46,867 and a raspberry tart. 425 00:22:46,867 --> 00:22:48,562 You ok with raspberry? 426 00:22:49,651 --> 00:22:51,501 Yeah, sure. 427 00:22:55,581 --> 00:22:57,145 A lot of action, huh? 428 00:22:57,145 --> 00:22:59,851 No, no, no. Usually just dull stuff. 429 00:22:59,851 --> 00:23:02,068 Old ladies smuggling perfume. 430 00:23:02,068 --> 00:23:04,018 Mmm. Well, maybe dull is good. 431 00:23:04,018 --> 00:23:05,940 Whatever you're doing now is stressing you out. 432 00:23:05,940 --> 00:23:08,411 Ha! Yeah, it's ironic. 433 00:23:08,411 --> 00:23:11,175 I'm usually the one to read people, but you're right. 434 00:23:11,175 --> 00:23:12,372 I am stressed. 435 00:23:12,372 --> 00:23:13,695 Then you need to relax. 436 00:23:15,544 --> 00:23:17,254 You know, I'm going to a concert tomorrow night. 437 00:23:17,254 --> 00:23:21,122 Mostly Vivaldi. You want to come? 438 00:23:26,047 --> 00:23:28,301 It doesn't have to be like a date or anything. 439 00:23:28,301 --> 00:23:30,708 You could meet me there. 440 00:23:35,168 --> 00:23:38,220 No, yeah. I'd really like to go. 441 00:23:38,220 --> 00:23:39,949 Let me give you my number. 442 00:23:45,793 --> 00:23:48,362 Did I mention I know your boss? 443 00:23:50,170 --> 00:23:51,108 What? 444 00:23:53,418 --> 00:23:56,230 See, he thinks I'm some kind of psycho killer. 445 00:23:56,968 --> 00:23:59,598 I get women alone, attack them. 446 00:24:02,941 --> 00:24:04,319 What do you want? 447 00:24:04,319 --> 00:24:06,322 To make a point. 448 00:24:06,322 --> 00:24:08,421 And what point would that be? 449 00:24:08,421 --> 00:24:11,751 If Lightman was right about me, you'd already be dead. 450 00:24:16,777 --> 00:24:19,595 So, to be clear, the Lightman group 451 00:24:19,595 --> 00:24:21,432 is putting its hard-won reputation 452 00:24:21,432 --> 00:24:23,933 on the line for a UFO sighting? 453 00:24:23,933 --> 00:24:26,176 Now that we have a second eyewitness 454 00:24:26,176 --> 00:24:27,765 And physical evidence, 455 00:24:27,765 --> 00:24:28,992 We think that it's time 456 00:24:28,992 --> 00:24:30,860 that we got some answers from our government. 457 00:24:30,860 --> 00:24:34,046 Aren't you worried this could become a national security issue? 458 00:24:34,046 --> 00:24:36,449 If the air force is telling me the truth 459 00:24:36,449 --> 00:24:39,682 and they didn't pick up an object this size, 460 00:24:39,682 --> 00:24:42,124 then we've already got a huge problem. 461 00:24:42,124 --> 00:24:45,041 Mr. Hickson is telling the truth. 462 00:24:45,041 --> 00:24:48,066 When you know that, why not bet the ranch? 463 00:24:48,066 --> 00:24:52,189 I'm gonna show you a picture, ok? 464 00:24:54,219 --> 00:24:57,282 Is this the man who attacked you? 465 00:24:57,282 --> 00:25:00,055 Valerie? 466 00:25:03,483 --> 00:25:05,502 That's a yes. 467 00:25:05,502 --> 00:25:07,448 The police interviewed Martin. 468 00:25:07,448 --> 00:25:09,148 Want to take a look at this case file? 469 00:25:09,148 --> 00:25:10,950 Nah, they probably would let him go with an apology. 470 00:25:10,950 --> 00:25:12,453 Yeah, you got that right. 471 00:25:12,453 --> 00:25:14,270 - Hey. - Dummies. 472 00:25:15,036 --> 00:25:17,375 I thought you were off chasing UFOs? 473 00:25:17,375 --> 00:25:19,543 Yeah, well, the office told me where you were. 474 00:25:19,543 --> 00:25:22,621 That's him. This guy. He-- 475 00:25:22,621 --> 00:25:24,944 This guy--he just bought me a cup of coffee 476 00:25:24,944 --> 00:25:28,516 And he was gonna take me to a concert, but I was... 477 00:25:28,516 --> 00:25:32,063 How did you realize that that was him? 478 00:25:32,063 --> 00:25:34,064 Ah, he said he knew Lightman. 479 00:25:34,064 --> 00:25:37,900 Said that if he was really the killer, I'd be dead. 480 00:25:38,540 --> 00:25:39,916 Is that the girl he attacked? 481 00:25:39,916 --> 00:25:41,183 Oh, yeah. 482 00:25:41,183 --> 00:25:42,560 You ok? 483 00:25:43,650 --> 00:25:45,277 Yeah, she'll be fine. 484 00:25:46,893 --> 00:25:49,000 Well, now you're here, make yourself useful. 485 00:25:49,000 --> 00:25:51,360 Go in there and bond with Valerie 486 00:25:51,361 --> 00:25:53,215 over being alive. 487 00:25:57,912 --> 00:25:59,719 I understand, Valerie. 488 00:25:59,719 --> 00:26:03,893 What happened to you- it almost happened to me, too. 489 00:26:03,893 --> 00:26:06,920 Look at me, Valerie. 490 00:26:06,920 --> 00:26:10,371 This guy bumped into me at a pastry shop. 491 00:26:10,371 --> 00:26:12,273 By the time we got outside, 492 00:26:12,273 --> 00:26:15,668 he felt like a friend. 493 00:26:15,668 --> 00:26:18,862 And that's what he does. He appeals to who we are, 494 00:26:18,862 --> 00:26:21,572 like he sees us when nobody else does. 495 00:26:24,907 --> 00:26:27,438 Look, I know this is painful, 496 00:26:27,438 --> 00:26:30,108 But you're alive, Valerie. 497 00:26:30,108 --> 00:26:33,247 The next girl might not be. 498 00:26:41,395 --> 00:26:45,081 He drowned me... 499 00:26:49,455 --> 00:26:54,030 Over and over. 500 00:26:54,767 --> 00:26:58,651 All that water. 501 00:26:58,651 --> 00:27:01,783 I died... 502 00:27:01,783 --> 00:27:05,174 3 times. 503 00:27:06,837 --> 00:27:09,332 Bastard water boarded her. 504 00:27:09,332 --> 00:27:12,649 I'm so sorry. 505 00:27:18,031 --> 00:27:19,594 And... 506 00:27:20,952 --> 00:27:23,927 When I would come to, 507 00:27:23,927 --> 00:27:26,903 his mouth would be on mine. 508 00:27:28,665 --> 00:27:33,463 And then he would do it again and again. 509 00:27:37,321 --> 00:27:41,759 I begged him to just let me die... 510 00:27:44,759 --> 00:27:47,042 But he wouldn't. 511 00:27:49,830 --> 00:27:52,374 Maybe he did. 512 00:27:57,426 --> 00:28:00,052 Can you bring him in now? 513 00:28:00,052 --> 00:28:02,060 Hell, yeah. 514 00:28:06,766 --> 00:28:09,417 Valerie identified you as her attacker. 515 00:28:09,417 --> 00:28:11,776 I'm sorry for her. 516 00:28:11,776 --> 00:28:13,292 I really am. 517 00:28:14,878 --> 00:28:18,102 But if the police believed her, wouldn't I be under arrest? 518 00:28:18,102 --> 00:28:19,154 You stalked her. 519 00:28:19,154 --> 00:28:23,465 Did Cal coach the girl, get her to name Martin? 520 00:28:23,465 --> 00:28:25,876 I know how manipulative he can be. 521 00:28:25,876 --> 00:28:28,576 She was barely responsive. 522 00:28:28,576 --> 00:28:30,446 Well, if you see her file, 523 00:28:30,446 --> 00:28:34,285 she spent half her life on antidepressants. 524 00:28:35,403 --> 00:28:37,685 Here's how it really happened. Valerie came on to me. 525 00:28:37,685 --> 00:28:38,394 Well, you should know that 526 00:28:38,394 --> 00:28:40,483 we're getting a warrant to search your car. 527 00:28:40,483 --> 00:28:42,441 Now, if we find any evidence that she was in it-- 528 00:28:42,441 --> 00:28:45,522 You will. I gave her a lift home one night from the library. 529 00:28:45,522 --> 00:28:48,792 Yeah, but see, the thing is, she never made it home. 530 00:28:48,792 --> 00:28:50,440 You tried to drown her 3 times. 531 00:28:50,440 --> 00:28:53,130 Then you dragged her into the woods and tried to bury her. 532 00:28:53,130 --> 00:28:55,153 That never happened. 533 00:28:55,153 --> 00:28:57,273 I mean, she's obviously troubled. Anyone can see that. 534 00:28:57,273 --> 00:28:58,631 That's why you picked her. 535 00:28:58,631 --> 00:29:01,882 She's troubled. She's vulnerable. 536 00:29:01,882 --> 00:29:05,223 You prey on the weak, right, Martin? 537 00:29:05,223 --> 00:29:07,588 Listen, all I was doing was showing the girl some kindness. 538 00:29:07,588 --> 00:29:09,115 No. She's the perfect victim. 539 00:29:09,115 --> 00:29:12,098 You like to traumatize her, you break her, 540 00:29:12,098 --> 00:29:15,664 she begs to die, and she's just your type. 541 00:29:15,664 --> 00:29:17,909 That's not true. 542 00:29:17,909 --> 00:29:19,407 I like strong women. 543 00:29:19,407 --> 00:29:22,329 Oh, like Helen, you mean? 544 00:29:23,122 --> 00:29:24,762 She's a stronger woman. 545 00:29:24,763 --> 00:29:28,589 Tell me, how does that work, I mean, with you two? 546 00:29:28,589 --> 00:29:31,829 Do you play the woman in that little scenario, do you? 547 00:29:31,829 --> 00:29:33,418 I mean, who's the pitcher, who's the catcher? 548 00:29:33,418 --> 00:29:35,272 Are you just following orders? 549 00:29:35,272 --> 00:29:38,833 I mean, you do what she says, is that it? 550 00:29:41,823 --> 00:29:44,354 I wouldn't worry, though. 551 00:29:44,354 --> 00:29:45,789 Oh, I'm sorry. 552 00:29:45,789 --> 00:29:49,133 Did you think what was going on between you two was real? 553 00:29:49,133 --> 00:29:50,783 Did you? 554 00:29:50,783 --> 00:29:53,096 Well, take it from me, it's not. 555 00:29:53,096 --> 00:29:55,297 I've been there. 556 00:29:55,828 --> 00:29:57,879 No, she's had dozens. 557 00:29:57,879 --> 00:30:00,016 She gets bored, she moves on. 558 00:30:00,016 --> 00:30:02,221 Like hell! 559 00:30:10,096 --> 00:30:12,445 I think we're done here, 560 00:30:12,445 --> 00:30:14,944 aren't we, Martin? 561 00:30:14,944 --> 00:30:16,900 If you say so. 562 00:30:24,786 --> 00:30:26,287 Martin's gone. 563 00:30:26,287 --> 00:30:27,571 You seen enough? 564 00:30:27,571 --> 00:30:29,296 He never admitted to anything. 565 00:30:29,296 --> 00:30:31,798 What, did you expect him to? 566 00:30:32,942 --> 00:30:37,383 Must be frightening, falling for a monster. 567 00:30:37,383 --> 00:30:39,685 Ok, so you know. 568 00:30:39,685 --> 00:30:41,994 I figured that's why you had a problem with him, 569 00:30:41,994 --> 00:30:46,739 the fact that he and I were...well... 570 00:30:47,267 --> 00:30:49,276 Oh, and now you know better. 571 00:30:49,276 --> 00:30:51,278 Well, you should. 572 00:30:53,295 --> 00:30:54,618 Right, come with me. 573 00:30:54,618 --> 00:30:55,630 Where are we going? 574 00:30:55,630 --> 00:30:57,110 Scene of the crime. 575 00:31:03,951 --> 00:31:08,389 He tortures and kills young girls. 576 00:31:11,009 --> 00:31:13,789 Every girl he tortures or kills 577 00:31:13,789 --> 00:31:16,196 is on your conscience, Mrs. Walker. 578 00:31:16,196 --> 00:31:20,624 I only let you in here because Helen has been a friend to Martin. 579 00:31:20,624 --> 00:31:25,340 Nonsense. You feel guilty 'cause you got a killer for a son. 580 00:31:31,449 --> 00:31:35,766 How come there's no pictures of your daughter anywhere? 581 00:31:36,690 --> 00:31:39,325 Did he kill her? 582 00:31:39,325 --> 00:31:41,545 Did he push her in the pool? 583 00:31:41,545 --> 00:31:43,177 Cal. 584 00:31:46,269 --> 00:31:48,750 You can't face the truth, can you? 585 00:31:48,750 --> 00:31:50,890 So you pretend she doesn't exist, 586 00:31:50,890 --> 00:31:51,680 she never existed. 587 00:31:51,680 --> 00:31:55,819 I mean, that's the game here. Right? 588 00:32:00,311 --> 00:32:05,452 Please. I put my trust in Martin, my faith. 589 00:32:05,452 --> 00:32:08,616 I do care about him. 590 00:32:08,616 --> 00:32:11,481 Now I need to know. 591 00:32:31,840 --> 00:32:34,761 Well, that's one hell of a rogue's gallery. 592 00:32:34,761 --> 00:32:36,516 World's greatest con men. 593 00:32:37,800 --> 00:32:39,164 Yeah, more like psychos. 594 00:32:39,164 --> 00:32:40,986 Yeah. 595 00:32:40,986 --> 00:32:44,718 To live with themselves, to deny their humanity, 596 00:32:44,718 --> 00:32:48,300 It's quite a trick. 597 00:32:49,402 --> 00:32:54,254 You know, if you can pull off something like that, 598 00:32:54,254 --> 00:32:58,459 It's not really hard to fool the rest of us. 599 00:32:59,782 --> 00:33:02,311 Your friend Loker told me. 600 00:33:07,705 --> 00:33:09,004 I should have seen it. 601 00:33:09,004 --> 00:33:12,009 Ah, kiddo. You probably got him right. 602 00:33:12,009 --> 00:33:15,119 Me, too, for that matter. 603 00:33:15,119 --> 00:33:16,343 What do you mean? 604 00:33:16,343 --> 00:33:19,036 Well, I am a crackpot. 605 00:33:19,036 --> 00:33:20,180 It's not all I am, 606 00:33:20,180 --> 00:33:24,242 But it's the truth from time to time. 607 00:33:24,242 --> 00:33:27,755 And in a small enough moment, 608 00:33:27,755 --> 00:33:32,159 Even a cold-blooded killer can be sincere, 609 00:33:32,159 --> 00:33:34,026 Seem charming even. 610 00:33:34,026 --> 00:33:36,479 Now, how he got that way, well, 611 00:33:37,955 --> 00:33:41,666 I don't think that a mystery anybody can solve. 612 00:33:43,691 --> 00:33:45,767 It must be hard, being somewhere 30 years 613 00:33:45,767 --> 00:33:48,063 And trying to make sense of all this. 614 00:33:48,063 --> 00:33:52,531 What's hard is they confuse growing old with growing stale. 615 00:33:52,531 --> 00:33:54,647 Mr. Hickson. 616 00:33:54,647 --> 00:33:56,031 I'm Colonel Gorman. 617 00:33:56,031 --> 00:33:59,417 You were looking for answers. I've got some for you. 618 00:33:59,417 --> 00:34:04,086 Is there some place we can talk privately without big brother? 619 00:34:04,922 --> 00:34:07,576 Ever heard the term "Shattered bone"? 620 00:34:07,576 --> 00:34:11,841 It's air force code for a B-1 bomber that's hijacked or missing 621 00:34:11,841 --> 00:34:13,389 with a nuke on board. 622 00:34:13,389 --> 00:34:16,539 This is what your client witnessed 2 weeks ago. 623 00:34:16,539 --> 00:34:19,178 That's captain Eric Neubauer, decorated veteran. 624 00:34:19,178 --> 00:34:21,303 Cracked, and broke radio contact. 625 00:34:21,303 --> 00:34:24,710 We shot him down 500 miles off the Carolina coast. 626 00:34:24,710 --> 00:34:28,266 This was not a standard-issue aircraft. 627 00:34:28,266 --> 00:34:30,723 But this does seem like a standard issue lie. 628 00:34:30,723 --> 00:34:33,284 It might not have looked like it on the ground, 629 00:34:33,284 --> 00:34:38,244 But there's a flash drive with cockpit video in the file. 630 00:34:38,244 --> 00:34:39,490 So what do you want us to do? 631 00:34:39,490 --> 00:34:42,870 You want us to go along with some sort of coverup? 632 00:34:42,870 --> 00:34:44,984 I wouldn't call it that. 633 00:34:44,984 --> 00:34:49,779 What happened was a tragedy for the pilot's family 634 00:34:49,779 --> 00:34:54,143 And an embarrassment for our base. 635 00:34:54,143 --> 00:34:56,249 Are you nervous, colonel? 636 00:34:57,183 --> 00:34:59,484 This is a sensitive case. 637 00:34:59,484 --> 00:35:02,320 I told my C.O. that given your relationship with the FBI 638 00:35:02,320 --> 00:35:03,747 That we could trust you. 639 00:35:03,747 --> 00:35:05,657 I wish the feeling were reciprocal. 640 00:35:05,657 --> 00:35:08,175 The best lies are covered with half-truths. 641 00:35:08,175 --> 00:35:10,734 I have no doubt that you had a pilot who cracked, 642 00:35:10,734 --> 00:35:12,023 Who was shot down-- 643 00:35:12,023 --> 00:35:17,061 Everything in that file happened as described. 644 00:35:20,142 --> 00:35:23,646 You have no idea what was in the sky that night, do you? 645 00:35:23,646 --> 00:35:26,284 That's the best answer you're going to get out of us, 646 00:35:26,284 --> 00:35:28,241 Mr. Loker. 647 00:35:28,241 --> 00:35:31,046 If your client's smart, he'll accept it. 648 00:35:31,046 --> 00:35:33,470 Smart? 649 00:35:33,470 --> 00:35:36,068 Or spineless. 650 00:35:41,218 --> 00:35:42,103 The air force is never going 651 00:35:42,103 --> 00:35:45,146 to admit to a violation of U.S. air space, 652 00:35:45,146 --> 00:35:49,001 Not by a Russian Mig or by a UFO, 653 00:35:49,001 --> 00:35:50,299 You and I know that. 654 00:35:50,299 --> 00:35:51,628 But we also know that 655 00:35:51,629 --> 00:35:55,397 what Mr. Hickson saw was not a B-1. 656 00:35:57,520 --> 00:36:01,418 So what if there was a way for the air force to cover its ass 657 00:36:01,418 --> 00:36:05,399 And also save a teacher's job? 658 00:36:06,917 --> 00:36:08,511 Look, Martin, it's over. 659 00:36:08,511 --> 00:36:11,661 Let's not make a thing out of this. 660 00:36:11,661 --> 00:36:13,287 Lightman's behind this, isn't he? 661 00:36:13,287 --> 00:36:14,982 No, he isn't. 662 00:36:14,982 --> 00:36:17,430 I don't believe you. 663 00:36:18,877 --> 00:36:21,821 You've been different since that day in class. 664 00:36:21,821 --> 00:36:24,540 He may have started me thinking about us, 665 00:36:24,540 --> 00:36:29,160 What we're doing, but that's all. 666 00:36:29,808 --> 00:36:31,848 You said you loved me. 667 00:36:31,848 --> 00:36:33,943 Yes, and I know I shouldn't have. 668 00:36:33,943 --> 00:36:35,798 I'm sorry. That wasn't fair. 669 00:36:35,798 --> 00:36:36,993 That I was important to you. 670 00:36:36,993 --> 00:36:40,834 Your work is important to me. 671 00:36:40,834 --> 00:36:42,982 We can still be friends, 672 00:36:42,982 --> 00:36:45,537 Work together. 673 00:36:46,681 --> 00:36:48,133 We still have that. 674 00:36:49,578 --> 00:36:50,951 Let go of me! 675 00:36:52,307 --> 00:36:54,862 Hello. Dezekis. 676 00:36:54,862 --> 00:36:55,688 Dean Warren? 677 00:36:55,688 --> 00:36:57,724 Yes, Dean Warren, one minute. 678 00:37:00,575 --> 00:37:03,424 Ok, Helen. 679 00:37:03,424 --> 00:37:06,358 Look, I understand. Big age difference. I'm sorry. 680 00:37:18,418 --> 00:37:20,363 Well done, love. 681 00:37:20,363 --> 00:37:22,240 All the right notes. 682 00:37:22,240 --> 00:37:24,039 What now? 683 00:37:24,039 --> 00:37:27,881 Well, with any luck, he'll come after you with a vengeance. 684 00:37:51,515 --> 00:37:53,059 Oh, god. 685 00:38:01,301 --> 00:38:05,002 Don't worry, professor Dezekis. We have eyes on you. 686 00:38:10,868 --> 00:38:11,778 Cal? 687 00:38:11,778 --> 00:38:14,071 Helen. You sound off. 688 00:38:14,071 --> 00:38:16,524 Nice read. Very perceptive. 689 00:38:16,524 --> 00:38:18,837 Yeah, well, I can be from time to time. 690 00:38:18,837 --> 00:38:21,715 Can we talk later? 691 00:38:21,715 --> 00:38:24,188 Yeah, it's a date. 692 00:38:28,867 --> 00:38:31,768 I told you, Lightman. 693 00:38:31,768 --> 00:38:34,359 I'm always 5 moves ahead. 694 00:38:46,724 --> 00:38:48,866 Welcome back, Lightman. 695 00:38:51,061 --> 00:38:55,331 You ready to die... again? 696 00:39:12,763 --> 00:39:15,912 You know if you kill me, right... 697 00:39:16,380 --> 00:39:18,391 They'll do you for murder. 698 00:39:20,069 --> 00:39:23,287 I mean, right now you could probably plea bargain it down 699 00:39:23,287 --> 00:39:26,494 to kidnapping or forced labor or something. 700 00:39:26,494 --> 00:39:27,384 You know what you need, Lightman? 701 00:39:27,384 --> 00:39:28,979 You need a gun, but you don't have one, do you? 702 00:39:28,979 --> 00:39:31,308 I've got you thinking, though, don't I? 703 00:39:31,308 --> 00:39:32,951 I mean, it's funny. 704 00:39:32,951 --> 00:39:36,658 A minute ago, you were in full control. 705 00:39:36,658 --> 00:39:38,697 Now look at you. 706 00:39:38,697 --> 00:39:40,468 You know, after I get done here, 707 00:39:40,468 --> 00:39:42,324 I'm gonna take care of Helen. 708 00:39:42,324 --> 00:39:44,781 And I'm gonna bury you side by side. 709 00:39:44,781 --> 00:39:46,608 Be romantic. 710 00:39:46,608 --> 00:39:49,020 There's a girl buried around here? 711 00:39:49,020 --> 00:39:49,738 How many? 712 00:39:49,738 --> 00:39:52,437 This is boring, Lightman. Keep digging. 713 00:39:54,117 --> 00:39:57,327 Oh, sorry. I'm stalling. 714 00:40:00,076 --> 00:40:02,396 You do know I've got a GPS tracker on the van. 715 00:40:02,396 --> 00:40:04,836 Have some dignity, for God's sakes. 716 00:40:04,836 --> 00:40:07,496 Don't humiliate yourself. 717 00:40:09,634 --> 00:40:12,402 You do the bloody digging. Go on. 718 00:40:12,402 --> 00:40:15,034 You do it. 719 00:40:19,205 --> 00:40:21,287 That just means you'll die for real soon. 720 00:40:21,287 --> 00:40:23,352 Yeah, the shrink's gonna have a field day with you. 721 00:40:23,352 --> 00:40:24,621 You know that, don't you? 722 00:40:24,621 --> 00:40:27,928 I mean, what is it with you and water? 723 00:40:27,928 --> 00:40:31,672 Did you push your sister in the pool? 724 00:40:31,672 --> 00:40:33,259 No. 725 00:40:34,270 --> 00:40:36,234 She fell. 726 00:40:36,234 --> 00:40:37,565 You didn't help her, though, did you? 727 00:40:37,565 --> 00:40:38,632 You just watched her drown. 728 00:40:40,129 --> 00:40:41,241 Yes. 729 00:40:41,622 --> 00:40:42,653 Why? 730 00:40:45,099 --> 00:40:47,562 I wanted her bike. 731 00:40:48,267 --> 00:40:50,183 Drop the gun! Drop it! 732 00:40:50,183 --> 00:40:52,606 Drop the gun! Drop it! 733 00:40:56,329 --> 00:40:58,243 It's like you said. 734 00:40:58,243 --> 00:41:02,201 They only have me on unlawful detainment at worst. 735 00:41:02,201 --> 00:41:03,499 She's buried somewhere here. 736 00:41:03,499 --> 00:41:05,722 She's probably just before the road. 737 00:41:05,722 --> 00:41:06,880 There aren't any bodies, Lightman. 738 00:41:06,880 --> 00:41:08,749 When they rolled up, you looked. 739 00:41:08,749 --> 00:41:10,721 You looked towards the trees. 740 00:41:10,721 --> 00:41:12,612 That's where your secret is, right? 741 00:41:12,612 --> 00:41:13,738 Sweep the area! 742 00:41:13,738 --> 00:41:16,364 Right? You owe me 200 bucks! 743 00:41:16,364 --> 00:41:18,766 You bastard! 744 00:41:33,182 --> 00:41:35,619 In vino veritas? 745 00:41:36,041 --> 00:41:38,462 That's the only truth I'm gonna get apparently. 746 00:41:38,462 --> 00:41:41,790 I just perpetrated a lie on an entire school. 747 00:41:41,790 --> 00:41:44,002 Well, I thought the F-88 was a good compromise. 748 00:41:44,002 --> 00:41:46,235 I mean, it could have been what he saw. 749 00:41:46,235 --> 00:41:50,467 Yeah...but it wasn't. 750 00:41:51,538 --> 00:41:53,372 You saved a man's career. 751 00:41:53,372 --> 00:41:55,684 That's no small feat. 752 00:41:58,591 --> 00:42:00,661 What do you think that is? 753 00:42:05,236 --> 00:42:08,967 I don't think that's a mystery anyone can solve. 754 00:42:10,508 --> 00:42:11,571 Hey. 755 00:42:13,591 --> 00:42:18,032 So they dug up 4 bodies. 756 00:42:20,155 --> 00:42:23,643 I didn't see it, Cal. I-- 757 00:42:24,810 --> 00:42:27,575 I mean, not at first anyway. 758 00:42:27,575 --> 00:42:29,096 I could have saved you some grief. 759 00:42:29,096 --> 00:42:31,322 That's ok. 760 00:42:31,322 --> 00:42:33,338 Take it out of your wages. 761 00:42:35,701 --> 00:42:38,355 You thought I was obsessing on Helen, right? 762 00:42:38,355 --> 00:42:41,574 It's not beyond the realm of possibility. 763 00:42:41,574 --> 00:42:44,315 You loved her, didn't you? 764 00:42:44,315 --> 00:42:47,453 We had our moments. 765 00:42:49,997 --> 00:42:54,766 Oh, it's not like she's Helen of Troy or anything. 766 00:42:58,300 --> 00:43:00,922 Fancy a quick bite? 767 00:43:02,461 --> 00:43:05,755 Thanks. I've got work. 768 00:43:06,866 --> 00:43:08,827 Ok. Another time then. 769 00:43:08,827 --> 00:43:10,762 Yeah. Another time. 770 00:43:12,413 --> 00:43:14,752 I'm glad you're ok. 771 00:43:16,014 --> 00:43:17,071 Night, then. 772 00:43:17,071 --> 00:43:18,671 Night. 773 00:43:18,771 --> 00:43:26,671 BUGiFiND@Gmail.com 55385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.