All language subtitles for Lie.To.Me.S02E04.Web-DL.720p.10bit.5.1.x265.HEVC-Qman[UTR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,231 --> 00:00:09,231 Here you go. 2 00:00:09,511 --> 00:00:11,606 - Have fun and good luck. - Thanks. 3 00:00:19,622 --> 00:00:20,952 - I'm Joan. - Hi. 4 00:00:23,154 --> 00:00:25,563 - Are you irish or... - No, I'm english. 5 00:00:26,988 --> 00:00:28,200 That's so neat. 6 00:00:28,936 --> 00:00:30,779 - What do you do? - I'm a furrier. 7 00:00:31,984 --> 00:00:33,575 Is that like, fur coats? 8 00:00:33,695 --> 00:00:35,423 Fur coats, wraps, 9 00:00:36,029 --> 00:00:37,153 stoles, hats, 10 00:00:37,481 --> 00:00:38,846 Mainly fur coats, though. 11 00:00:40,102 --> 00:00:41,255 How about you? 12 00:00:42,461 --> 00:00:43,851 I have to meet my friend. 13 00:00:43,934 --> 00:00:45,597 Well, maybe we can catch up later. 14 00:01:00,353 --> 00:01:01,352 Lose a bet? 15 00:01:02,396 --> 00:01:03,396 Basically. 16 00:01:04,009 --> 00:01:05,991 My friend over there dragged me along. 17 00:01:06,982 --> 00:01:10,195 If we were in a hotel room and you could order one thing from room service, 18 00:01:10,363 --> 00:01:12,697 would it be chocolate cake, strawberries or warm honey? 19 00:01:15,253 --> 00:01:16,492 I beg your pardon? 20 00:01:19,139 --> 00:01:20,362 I got to take this. 21 00:01:21,999 --> 00:01:24,050 - What's going on? - What's your ETA? 22 00:01:24,170 --> 00:01:27,670 I don't know. You can't hurry love. Can I get a lager? 23 00:01:28,177 --> 00:01:29,710 I hope that's your first drink. 24 00:01:29,793 --> 00:01:32,173 DC Police are looking for a guy named E. Matheson. 25 00:01:32,293 --> 00:01:35,494 He's been on the run for 2 days since his wife was found beaten to death. 26 00:01:35,577 --> 00:01:37,513 They want us interviewing friends and family 27 00:01:37,682 --> 00:01:39,432 to determine if anybody's helping him. 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,935 And I've already gotten Loker and Torres in the field. 29 00:01:42,103 --> 00:01:44,062 - Chardonnay, please. - I don't care 30 00:01:44,230 --> 00:01:48,213 if he inspected it before he shipped it the painting's scratched, all right? 31 00:01:49,030 --> 00:01:50,735 - What? - Tell him... You tell France 32 00:01:50,903 --> 00:01:53,600 he's paying for the restoration. Otherwise, it comes back his way. 33 00:01:55,591 --> 00:01:56,591 Collector? 34 00:01:58,035 --> 00:01:58,826 Dealer. 35 00:01:59,635 --> 00:02:00,870 I'm a curator. 36 00:02:01,688 --> 00:02:03,144 - Really? - Really. 37 00:02:05,759 --> 00:02:08,886 I don't know. I guess the upside to having been through a marriage before 38 00:02:09,006 --> 00:02:12,340 is that I not only know what I'm looking for, but I know what I don't want. 39 00:02:13,253 --> 00:02:15,870 - I just want to be happy. - Yeah, I know what you mean. 40 00:02:17,086 --> 00:02:18,405 Like for me, right... 41 00:02:19,502 --> 00:02:23,458 This one thing is very important to me. It may seem old-fashioned to you, but 42 00:02:24,125 --> 00:02:25,446 that's fidelity. 43 00:02:25,911 --> 00:02:28,083 For some reason, I need to be up front about that. 44 00:02:28,318 --> 00:02:30,899 That's not old-fashioned. It's important to me, too. 45 00:02:31,861 --> 00:02:33,528 When I was married, I never cheated. 46 00:02:34,249 --> 00:02:36,820 I was tempted and certainly accused of it, 47 00:02:37,194 --> 00:02:39,158 But I never strayed... 48 00:02:40,728 --> 00:02:41,728 Never. 49 00:02:43,945 --> 00:02:45,602 So, what are your hobbies? 50 00:02:45,876 --> 00:02:47,667 What do you like to do on the weekends? 51 00:02:47,835 --> 00:02:51,192 I run a company that shrink-wraps poodles for international travel. 52 00:02:53,069 --> 00:02:55,415 I have to... go feed my meter. 53 00:02:55,968 --> 00:02:57,956 I'll be right back. Could you hold that thought? 54 00:02:58,076 --> 00:02:59,851 - I'll save your seat. - Thanks. 55 00:03:07,397 --> 00:03:09,563 In answer to your question from earlier... 56 00:03:10,185 --> 00:03:11,613 It's warm honey, right? 57 00:03:12,792 --> 00:03:14,234 You should call me sometime. 58 00:03:50,920 --> 00:03:52,628 The place is clear. You want us to stay? 59 00:03:52,748 --> 00:03:54,410 No, I'm good. Go ahead and check out 60 00:03:54,530 --> 00:03:56,559 the next name on the list. I'll be behind you. 61 00:04:01,000 --> 00:04:03,513 I'm Ria Torres. I'm with the Lightman Group. 62 00:04:04,105 --> 00:04:06,370 - The cop told me. - Any idea where your brother is? 63 00:04:07,741 --> 00:04:09,137 Running, apparently. 64 00:04:09,792 --> 00:04:11,897 It'll be easier for Eric if he turns himself in. 65 00:04:12,211 --> 00:04:13,294 I get that. 66 00:04:20,616 --> 00:04:22,345 His wife Connie was my best friend. 67 00:04:22,513 --> 00:04:25,114 I just can't believe she's dead. But... 68 00:04:26,911 --> 00:04:27,892 I don't know. 69 00:04:29,410 --> 00:04:30,353 Are we done? 70 00:04:33,148 --> 00:04:35,608 Why do I get the impression that you're hiding something to me? 71 00:04:35,776 --> 00:04:37,611 There's a lot I'm not telling you. 72 00:04:37,944 --> 00:04:39,220 Like how I can't sleep, 73 00:04:39,885 --> 00:04:41,563 how tell my kids that their uncle 74 00:04:41,687 --> 00:04:44,355 might have murdered his wife. Do you want me to go on? 75 00:04:45,516 --> 00:04:47,144 I don't know where Eric is. 76 00:04:47,227 --> 00:04:49,455 Do you know something that could help us with this case? 77 00:04:51,931 --> 00:04:53,084 I want you to leave. 78 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 Now. 79 00:05:23,534 --> 00:05:24,532 You a cop? 80 00:05:26,308 --> 00:05:28,577 But they were here, right? 81 00:05:30,255 --> 00:05:31,789 They were here, weren't they? 82 00:05:31,957 --> 00:05:33,833 Yeah, yeah, they were here. 83 00:05:34,842 --> 00:05:36,957 Look, you don't need to hurt me. I can help you. 84 00:05:37,709 --> 00:05:38,879 I can help you. 85 00:05:41,083 --> 00:05:41,924 Drive. 86 00:05:42,734 --> 00:05:43,734 Drive! 87 00:05:44,500 --> 00:05:45,946 Don't look at me. Drive. 88 00:05:53,446 --> 00:05:55,817 - How did it go? - Put me out of my misery. 89 00:05:58,026 --> 00:05:59,026 Hi. Right. 90 00:06:01,238 --> 00:06:03,350 Your ex never cheated on you. There it is. 91 00:06:03,470 --> 00:06:04,434 You're sure? 92 00:06:04,554 --> 00:06:06,574 I spoke to her at one of those... 93 00:06:07,015 --> 00:06:07,950 Singles what? 94 00:06:08,118 --> 00:06:11,279 Singles mixers, and not a hint of shame or guilt when the subject came up. 95 00:06:11,399 --> 00:06:12,684 Her virtue is intact. So... 96 00:06:12,804 --> 00:06:15,146 Let me remind you, there's millions in alimony at stake. 97 00:06:15,229 --> 00:06:17,737 I'm well aware of the terms of your prenup. I'm telling you, 98 00:06:17,820 --> 00:06:18,818 conclusively, 99 00:06:19,253 --> 00:06:22,417 your wife never violated the fidelity clause, or however you put it. 100 00:06:22,725 --> 00:06:25,637 Maybe if I increase your fee, you can run another one of your tests. 101 00:06:26,033 --> 00:06:27,760 Let me just stop you right there. 102 00:06:28,156 --> 00:06:29,443 The truth's the truth. 103 00:06:32,418 --> 00:06:34,003 - Send me the bill. - I will. 104 00:06:34,479 --> 00:06:35,780 I definitely will. 105 00:06:40,186 --> 00:06:41,968 Boy, that was fun. What's next? 106 00:06:42,314 --> 00:06:43,903 Peeking through keyholes or what? 107 00:06:44,071 --> 00:06:46,661 You leveraged this company to buy your ex-wife out of this? 108 00:06:46,990 --> 00:06:49,105 Because she was gonna move Emily to Chicago. 109 00:06:49,188 --> 00:06:52,444 But now, we are cash poor, and taking cases like this helps us stay afloat. 110 00:06:52,527 --> 00:06:53,794 - I don't care. - What? 111 00:06:53,914 --> 00:06:57,500 I'll go back to working out of my home before I take another case like that. 112 00:06:57,668 --> 00:07:00,006 - I don't care. - The bills, the books, the payroll. 113 00:07:00,126 --> 00:07:03,506 Fine. It's all yours. Everything, it's all yours. You can take it. 114 00:07:03,674 --> 00:07:05,633 Will you calm down? What's the matter with you? 115 00:07:06,461 --> 00:07:07,885 I didn't kill my wife. 116 00:07:08,746 --> 00:07:10,262 And you are gonna prove it. 117 00:07:14,351 --> 00:07:16,524 - You think I'm playing around? - Absolutely not. 118 00:07:53,660 --> 00:07:54,935 Cops start showing up, 119 00:07:55,827 --> 00:07:58,019 I start killing people. Do you understand me? 120 00:07:58,187 --> 00:08:00,452 - We understand you completely. - You stick with me. 121 00:08:01,337 --> 00:08:03,733 She... She just makes the tea around here. 122 00:08:03,901 --> 00:08:05,151 Let her go. I'm the guy. 123 00:08:05,535 --> 00:08:08,195 See the sign? The Lightman Group. See that? The Lightman Group. 124 00:08:08,684 --> 00:08:11,831 Cal Lightman. That's me. I'm the guy. I'm the one you want. Just let her go. 125 00:08:11,951 --> 00:08:14,304 - I can help you. - No. I need to see the front door. 126 00:08:14,424 --> 00:08:17,176 I have surveillance cameras up here, up here, all down the corridors. 127 00:08:17,296 --> 00:08:19,582 You can watch them from my office who is on higher ground. 128 00:08:22,289 --> 00:08:24,573 Everybody in here! Everybody in this room! 129 00:08:25,029 --> 00:08:26,029 Come on! 130 00:08:26,826 --> 00:08:27,826 Move! 131 00:08:28,636 --> 00:08:30,592 I'm gonna do a head count in half an hour. 132 00:08:31,183 --> 00:08:33,054 If anybody leaves or calls the cops, 133 00:08:33,353 --> 00:08:34,347 he dies. 134 00:08:35,642 --> 00:08:37,260 No police. No police. 135 00:08:37,380 --> 00:08:38,429 I'm serious! 136 00:08:39,036 --> 00:08:40,041 No police. 137 00:08:40,521 --> 00:08:42,865 It's on you now, buddy. Understand. 138 00:08:45,073 --> 00:08:47,301 We're gonna stay calm. You know, get Cal out of this. 139 00:08:47,421 --> 00:08:50,772 I want you to go call Loker and Reynolds and get them down here, 140 00:08:50,892 --> 00:08:52,658 but don't tell them what's going on. 141 00:08:52,778 --> 00:08:54,116 Go. Just be careful. 142 00:08:58,550 --> 00:08:59,693 Do your thing. 143 00:09:10,343 --> 00:09:12,301 So front and back entrance in the lobby. 144 00:09:13,864 --> 00:09:17,306 - I said no phone calls. - No police calls. She's not stupid. 145 00:09:17,836 --> 00:09:19,530 You need to start being clear here. 146 00:09:20,311 --> 00:09:21,610 If I see any cops... 147 00:09:22,328 --> 00:09:23,979 You are familiar with what we do? 148 00:09:25,325 --> 00:09:27,098 She filled me in on the way over. 149 00:09:27,218 --> 00:09:29,026 You know that we're not law enforcement. 150 00:09:30,266 --> 00:09:31,266 You're... 151 00:09:31,416 --> 00:09:34,798 some scientist who knows how to tell who's telling the truth, right? 152 00:09:35,459 --> 00:09:36,727 That's right. 153 00:09:37,558 --> 00:09:39,029 I got a question for you. 154 00:09:39,504 --> 00:09:41,914 If you know who killed your wife and it wasn't you, 155 00:09:42,341 --> 00:09:44,969 why aren't you at the nearest police station banging on the door, 156 00:09:45,089 --> 00:09:46,612 demanding they take action? 157 00:09:47,519 --> 00:09:49,612 That's something a guy like you would do. 158 00:09:51,270 --> 00:09:54,473 I've had my run-ins with the cops, and they've never believed me yet. 159 00:09:54,593 --> 00:09:57,812 And when I walked in that door and I saw my Connie dead on the floor... 160 00:09:58,946 --> 00:10:00,756 You got a knack for telling who's lying? 161 00:10:00,876 --> 00:10:02,682 I got a knack for knowing when I'm screwed. 162 00:10:02,802 --> 00:10:05,166 And in that moment, I knew this would land on me. 163 00:10:06,273 --> 00:10:07,231 Fair enough. 164 00:10:08,187 --> 00:10:10,548 But no more shooting, threatening those people out there, 165 00:10:10,668 --> 00:10:12,737 Or you won't get my help, and we'll both lose. 166 00:10:12,905 --> 00:10:14,066 You more than me. 167 00:10:14,545 --> 00:10:16,532 I already lost everything I cared about. 168 00:10:17,548 --> 00:10:19,452 But you heard what I said, right? 169 00:10:20,454 --> 00:10:22,705 Do you believe me when I say I didn't kill my wife? 170 00:10:26,794 --> 00:10:29,754 And you believe I'll kill you if you try to run a game on me? 171 00:10:31,375 --> 00:10:32,673 Am I being clear now? 172 00:10:44,201 --> 00:10:45,603 Tell me. Who killed your wife? 173 00:10:47,648 --> 00:10:50,733 - Are you crazy? - Just until we know what's going on. 174 00:10:50,901 --> 00:10:52,716 This is a hostage situation! 175 00:10:54,393 --> 00:10:57,884 - Lightman's giving us eyes in the room. - How did he get in here with a gun? 176 00:10:58,004 --> 00:10:59,769 He has got the situation under control. 177 00:10:59,889 --> 00:11:01,562 Do you know what misprison means? 178 00:11:01,682 --> 00:11:03,996 It's failure to report a felony crime. 179 00:11:04,503 --> 00:11:08,137 I'm not gonna risk the lives of people out there and get fired in the process 180 00:11:08,257 --> 00:11:10,628 because Lightman thinks that he's got a handle on this! 181 00:11:18,064 --> 00:11:20,332 Could you come in here for a minute, please? 182 00:11:20,796 --> 00:11:21,796 Sure. 183 00:11:25,052 --> 00:11:27,291 We've gotta figure out who killed this guy's wife. 184 00:11:27,411 --> 00:11:29,874 Matheson did. Innocent people do not run! 185 00:11:29,994 --> 00:11:32,900 If we don't do exactly what this guy says, he will kill Cal. 186 00:11:36,835 --> 00:11:39,782 Can you please just help us out, Ben? 187 00:11:44,857 --> 00:11:47,144 I'll hold off calling it in for a little while. 188 00:11:47,902 --> 00:11:49,741 But only under one condition. 189 00:11:54,464 --> 00:11:55,716 Come on, come on. 190 00:12:01,090 --> 00:12:02,555 How's everyone behaving? 191 00:12:02,864 --> 00:12:03,973 Perfectly. 192 00:12:04,141 --> 00:12:05,141 Good. 193 00:12:06,589 --> 00:12:08,645 That's the address of Tom McHenry. 194 00:12:09,443 --> 00:12:11,438 He runs an advertising firm. Eric's wife 195 00:12:11,607 --> 00:12:13,581 used to work for him as a bookkeeper. 196 00:12:14,109 --> 00:12:16,360 - Now, Eric's claiming that... - I know. I know. 197 00:12:17,200 --> 00:12:18,504 Now, Eric knows... 198 00:12:19,487 --> 00:12:22,063 that McHenry was making unwanted moves on his wife. 199 00:12:22,183 --> 00:12:24,547 And he considers him to be the only suspect in her death. 200 00:12:24,667 --> 00:12:26,728 So, I'll need you to track him down and, 201 00:12:26,943 --> 00:12:28,041 interview him... 202 00:12:28,685 --> 00:12:30,643 and tape it and bring it back to me. 203 00:12:31,168 --> 00:12:33,095 - What if he doesn't... - Just find a way. 204 00:12:39,718 --> 00:12:41,468 - Reynolds is here. - Who's he? 205 00:12:42,528 --> 00:12:43,533 He's a... 206 00:12:44,665 --> 00:12:46,348 Federal agent. He works with us. 207 00:12:47,041 --> 00:12:49,016 Same rules apply to him as everybody else. 208 00:12:49,261 --> 00:12:51,568 He's agreed to not call the police, 209 00:12:51,688 --> 00:12:54,273 but only if everyone in the conference room is allowed to leave. 210 00:12:54,643 --> 00:12:57,067 You bring him in here. I'll tell him what's allowed. 211 00:12:57,840 --> 00:13:00,154 - It's nonnegotiable. - You bring him in here! 212 00:13:00,322 --> 00:13:03,606 What do you want to do? Play king of the castle, or find out who is the killer? 213 00:13:07,421 --> 00:13:09,925 Come on. Let's go. Let's go. Everybody out. Let's go. 214 00:13:10,499 --> 00:13:12,275 Don't say anything. Don't call anybody. 215 00:13:12,395 --> 00:13:14,362 Don't do anything. Just go home and relax. 216 00:13:14,482 --> 00:13:16,129 We got the situation under control. 217 00:13:18,169 --> 00:13:20,671 Come on. What are you doing? Let's go. Follow everybody out. 218 00:13:20,791 --> 00:13:23,065 - You don't want me to call the cops? - I don't. 219 00:13:23,423 --> 00:13:26,972 - But I think we should call... - Listen. Don't do anything. Not yet. 220 00:13:27,313 --> 00:13:28,724 I want everything on Matheson. 221 00:13:29,085 --> 00:13:32,729 Monitor all the hallway surveillance. Anything happens, call me and Reynolds. 222 00:13:32,849 --> 00:13:35,422 What? No, I'm not going anywhere. I can't leave. 223 00:13:35,542 --> 00:13:38,001 It would help to have a badge to convince this guy to talk to me. 224 00:13:38,121 --> 00:13:39,226 I'll fake it. 225 00:13:42,998 --> 00:13:44,698 - Leave your tie. - What? 226 00:13:45,469 --> 00:13:46,469 Come on. 227 00:13:49,432 --> 00:13:50,432 Good. 228 00:13:50,948 --> 00:13:51,998 Badge, too? 229 00:13:52,664 --> 00:13:53,814 No, no badge. 230 00:13:58,289 --> 00:13:59,439 I screwed up. 231 00:14:06,972 --> 00:14:07,972 Tom McHenry. 232 00:14:09,259 --> 00:14:10,864 All right, you two, out. 233 00:14:10,984 --> 00:14:12,366 Come on. Get out. 234 00:14:16,248 --> 00:14:20,109 - You gonna tell me what this is about? - This is my colleague Gillian Foster. 235 00:14:20,950 --> 00:14:23,320 - We're here about Eric Matheson. - Did you find him yet? 236 00:14:23,876 --> 00:14:25,155 - We did. - Good. 237 00:14:25,497 --> 00:14:27,064 I hope he gets the death penalty. 238 00:14:27,353 --> 00:14:28,826 He's saying you killed Connie. 239 00:14:32,306 --> 00:14:33,164 Did you? 240 00:14:33,702 --> 00:14:36,000 I'm not even gonna dignify that with a comment. 241 00:14:36,168 --> 00:14:37,550 You're gonna need to, pal. 242 00:14:38,128 --> 00:14:41,419 You know what? This is further evidence that Eric is a first-grade psycho. 243 00:14:41,816 --> 00:14:45,217 Twice now, you've done what we call a false inference dodge, M. McHenry. 244 00:14:45,894 --> 00:14:48,012 You have yet to answer the question. 245 00:14:53,297 --> 00:14:56,478 This is why he's crazy. This is why I had to let Connie go. 246 00:14:57,043 --> 00:14:59,395 He was convinced I was trying to have an affair with her. 247 00:14:59,515 --> 00:15:02,796 He was convinced that I was filling her mind with what a loser he was, 248 00:15:02,916 --> 00:15:04,778 as if she needed further proof. 249 00:15:05,043 --> 00:15:06,780 Then you won't mind if we put you on tape. 250 00:15:09,708 --> 00:15:10,708 Why not? 251 00:15:11,078 --> 00:15:12,453 I thought you're innocent. 252 00:15:17,031 --> 00:15:18,031 OK, fine. 253 00:15:20,742 --> 00:15:21,742 Roll it. 254 00:15:28,313 --> 00:15:29,336 Who's that? 255 00:15:31,866 --> 00:15:34,283 That's my daughter. You mind if I call her? 256 00:15:34,547 --> 00:15:35,547 Yes, I do. 257 00:15:36,216 --> 00:15:37,269 Take a seat. 258 00:15:45,145 --> 00:15:46,111 You married? 259 00:15:46,939 --> 00:15:48,039 Not anymore. 260 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 Which one you banging? 261 00:15:50,231 --> 00:15:53,202 Uptown chick or the salsa queen that drove me here? 262 00:15:54,039 --> 00:15:55,329 Neither, actually. 263 00:15:55,613 --> 00:15:56,613 Right. 264 00:15:57,219 --> 00:15:59,184 That's one thing I got over guys like you. 265 00:15:59,304 --> 00:16:00,686 My woman loved me. 266 00:16:00,917 --> 00:16:02,517 We had something real. 267 00:16:03,842 --> 00:16:05,047 Guys like you... 268 00:16:06,931 --> 00:16:07,931 Empty. 269 00:16:08,770 --> 00:16:12,554 You try and fill yourself up with nice suits and stupid art 270 00:16:12,723 --> 00:16:16,433 and show-off books and by nailing your employees in the copy room. 271 00:16:18,219 --> 00:16:19,419 You got a job? 272 00:16:21,262 --> 00:16:22,372 Not currently. 273 00:16:22,983 --> 00:16:25,692 - What that have to do with anything? - I'm sensing a little inner turmoil 274 00:16:25,812 --> 00:16:28,070 over the fact that your wife was the sole provider. 275 00:16:28,573 --> 00:16:29,863 No, we were rock solid. 276 00:16:30,185 --> 00:16:31,698 We didn't care who made the money. 277 00:16:32,210 --> 00:16:34,760 That's something you'd never understand. 278 00:16:39,541 --> 00:16:41,562 Don't... don't look at me like that. 279 00:16:41,645 --> 00:16:43,710 - Like what? - Like you're better than me. 280 00:16:44,090 --> 00:16:46,569 I told you that I would know if you were telling the truth, 281 00:16:46,689 --> 00:16:48,883 But I also know if you're hiding something from me. 282 00:16:49,697 --> 00:16:51,397 I'm not hiding anything. 283 00:16:53,208 --> 00:16:54,808 You're projecting a... 284 00:16:55,300 --> 00:16:56,431 little guilt. 285 00:16:56,551 --> 00:16:59,143 That's either from self-loathing or from something else. 286 00:17:01,063 --> 00:17:02,978 I'm just trying to figure out 287 00:17:03,098 --> 00:17:05,309 why that's making you do this. 288 00:17:11,103 --> 00:17:13,853 They got half an hour to get that tape here. 289 00:17:22,100 --> 00:17:23,100 Yes, sir. 290 00:17:23,590 --> 00:17:24,724 They haven't yet. 291 00:17:24,807 --> 00:17:27,112 Everyone from the Lightman group is out in the field right now 292 00:17:27,195 --> 00:17:29,464 Interviewing Matheson's friends and family. 293 00:17:30,335 --> 00:17:32,635 Yes, sir. That's really great, sir. 294 00:17:32,830 --> 00:17:34,368 OK. All right. Bye. 295 00:17:35,941 --> 00:17:37,041 I'm screwed. 296 00:17:37,344 --> 00:17:39,444 Good, Foster and Loker are back. 297 00:17:43,229 --> 00:17:45,180 You gotta stop this. You did nothing wrong. 298 00:17:45,263 --> 00:17:47,435 I should've locked the car. Why didn't I lock the car? 299 00:17:47,518 --> 00:17:49,320 You gotta quit beating yourself up about it. 300 00:17:49,403 --> 00:17:51,404 Stay focused. We need your help on this. 301 00:17:51,953 --> 00:17:53,453 - All right. - Hey. 302 00:17:54,715 --> 00:17:56,135 We just ran Matheson's sheet. 303 00:17:56,255 --> 00:17:57,520 Police responded 3 times 304 00:17:57,640 --> 00:17:59,471 to their apartment for domestic disturbance. 305 00:17:59,591 --> 00:18:02,664 The wife never filed charges. I'm telling you, this guy's the killer. 306 00:18:02,833 --> 00:18:04,744 He seemed believable when he said he's innocent. 307 00:18:04,827 --> 00:18:07,460 - Seemed? That's not good enough. - I'm taking this in to Lightman. 308 00:18:07,629 --> 00:18:08,629 Wait. 309 00:18:09,361 --> 00:18:10,775 Set it up in the lab. 310 00:18:10,858 --> 00:18:12,549 Tell him that's where he gotta watch it. 311 00:18:12,717 --> 00:18:15,219 - Why? - Because I can get a better visual. 312 00:18:15,387 --> 00:18:17,945 Again, I don't want to rattle this guy any more than we have to. 313 00:18:18,028 --> 00:18:19,586 Gillian, what's your priority? 314 00:18:19,669 --> 00:18:21,088 Running errands for this lunatic 315 00:18:21,171 --> 00:18:23,185 or making sure that Cal lives through the day? 316 00:18:27,704 --> 00:18:30,121 - Where is it? - It's just across the hall. 317 00:18:32,523 --> 00:18:34,194 Easy, all right. Take it easy. 318 00:18:34,464 --> 00:18:37,180 He's Reynolds, the guy I told you about. He works here. 319 00:18:37,300 --> 00:18:38,992 - Open it. - Just calm down. 320 00:18:41,377 --> 00:18:42,377 Stay back. 321 00:18:45,059 --> 00:18:46,059 Lock it. 322 00:19:01,141 --> 00:19:02,391 Lock the doors. 323 00:19:08,884 --> 00:19:10,734 Where are we watching this? 324 00:19:12,392 --> 00:19:15,292 If you let go of my neck, I'll show you, right? 325 00:19:15,686 --> 00:19:17,136 All right, and I... 326 00:19:17,584 --> 00:19:20,712 I want to see the front entrance and the back entrance and the lobby. 327 00:19:21,077 --> 00:19:22,202 Pull that up. 328 00:19:22,495 --> 00:19:23,495 There you go. 329 00:19:25,171 --> 00:19:26,171 Good. 330 00:19:28,206 --> 00:19:29,751 - What's your name? - There he is. 331 00:19:29,920 --> 00:19:32,235 - I'm Tom McHenry. - Smug son of a bitch! 332 00:19:32,425 --> 00:19:34,306 How did you know Connie Matheson? 333 00:19:34,389 --> 00:19:35,424 She worked for me. 334 00:19:35,592 --> 00:19:37,426 Did you ever socialize with her? 335 00:19:39,948 --> 00:19:42,102 Couple of times after work for drinks... 336 00:19:42,390 --> 00:19:43,390 That's it. 337 00:19:43,997 --> 00:19:45,060 Strictly platonic. 338 00:19:45,180 --> 00:19:46,462 Is he lying yet? 339 00:19:46,651 --> 00:19:48,051 Could you shut up? 340 00:19:49,648 --> 00:19:51,360 - Cal just activated the audio. - My man. 341 00:19:51,480 --> 00:19:54,089 All he's gotta do is bluff, just tell him that this guy is lying, 342 00:19:54,172 --> 00:19:56,153 and he'll testify to it. That's all he's gotta do. 343 00:19:56,321 --> 00:19:59,802 Tell me why someone would accuse you of killing Connie Matheson. 344 00:20:00,093 --> 00:20:01,643 No sane person would. 345 00:20:02,193 --> 00:20:04,304 Only her husband Eric would do that. 346 00:20:04,424 --> 00:20:05,601 I didn't kill Connie. 347 00:20:08,507 --> 00:20:09,907 He's lying, right? 348 00:20:13,782 --> 00:20:16,082 I see no typical signs of deception. 349 00:20:16,505 --> 00:20:18,055 Can't be sure, but... 350 00:20:19,456 --> 00:20:20,969 I don't think he killed your wife. 351 00:20:21,755 --> 00:20:23,557 He's putting one over on you! 352 00:20:23,932 --> 00:20:26,683 I'm good enough to know you didn't do it, all right? 353 00:20:28,410 --> 00:20:30,310 - Neither did he. - No way. 354 00:20:30,915 --> 00:20:32,110 No way! 355 00:20:32,713 --> 00:20:34,066 Why didn't he just bluff? 356 00:20:34,186 --> 00:20:35,847 This guy is too close to Lightman. 357 00:20:35,967 --> 00:20:38,904 If I can get some distance between 'em, I can end this thing with one shot. 358 00:20:39,298 --> 00:20:40,298 Go on! 359 00:20:40,829 --> 00:20:43,129 When's the last time you saw Connie? 360 00:20:44,197 --> 00:20:45,202 3 weeks ago. 361 00:20:46,046 --> 00:20:47,746 She came into my office, 362 00:20:48,540 --> 00:20:51,375 asked for a loan to pay off a debt that was weighing on her. 363 00:20:51,648 --> 00:20:53,168 That was the last straw. 364 00:20:53,336 --> 00:20:56,035 I told her she needed to find employment elsewhere. 365 00:20:59,266 --> 00:21:00,316 He's lying. 366 00:21:00,594 --> 00:21:01,744 No, he's not. 367 00:21:09,269 --> 00:21:11,144 - What debt? - I don't know. 368 00:21:12,472 --> 00:21:13,622 I don't know! 369 00:21:14,149 --> 00:21:15,999 You break into my office... 370 00:21:16,200 --> 00:21:17,862 You terrorize my staff, 371 00:21:17,982 --> 00:21:19,653 you threaten to kill me. 372 00:21:19,821 --> 00:21:23,198 Congratulations, you got my attention. Now, tell me what the hell's going on. 373 00:21:24,134 --> 00:21:25,134 Sit down. 374 00:21:27,829 --> 00:21:28,977 Let me think. 375 00:21:35,032 --> 00:21:37,301 Who did your wife borrow the money from? 376 00:21:37,421 --> 00:21:38,403 No one. 377 00:21:39,008 --> 00:21:40,158 That's a lie. 378 00:21:40,512 --> 00:21:41,512 No one! 379 00:21:42,886 --> 00:21:43,885 I did. 380 00:21:45,655 --> 00:21:47,055 Chump change... 10 grand. 381 00:21:47,454 --> 00:21:49,780 - Who did you borrow it from? - A buddy... 382 00:21:49,900 --> 00:21:52,132 Who wouldn't do anything to Connie. 383 00:21:52,729 --> 00:21:54,399 How much have you paid back? 384 00:21:55,396 --> 00:21:56,646 That's the guy! 385 00:21:57,248 --> 00:21:58,692 And you're playing games with me? 386 00:21:59,079 --> 00:22:01,035 - How much have you paid back? - None. 387 00:22:01,705 --> 00:22:03,069 It's a fresh loan. 388 00:22:03,189 --> 00:22:04,548 There's plenty of time. 389 00:22:04,949 --> 00:22:07,311 I think I got you wrong. I think your wife... 390 00:22:07,431 --> 00:22:09,453 approached you. She confronted you with the debt. 391 00:22:10,160 --> 00:22:12,622 And the argument got out of hand, and then you killed her. 392 00:22:13,979 --> 00:22:15,093 You say that again. 393 00:22:15,648 --> 00:22:17,085 I dare you to say that again. 394 00:22:19,089 --> 00:22:21,298 - Answer the question, right? - No. 395 00:22:21,689 --> 00:22:23,289 I didn't kill my wife. 396 00:22:24,010 --> 00:22:25,581 I'm telling you, he's gonna blow. 397 00:22:26,014 --> 00:22:27,340 What's your buddy's name? 398 00:22:27,499 --> 00:22:29,787 I'm not gonna let you throw up the smoke screen, right? 399 00:22:29,907 --> 00:22:31,808 You don't know what you're doing. 400 00:22:31,976 --> 00:22:33,666 You got 3 options. You pull the trigger, 401 00:22:33,749 --> 00:22:35,626 You walk out and take your lumps with the cops, 402 00:22:35,746 --> 00:22:37,731 or you can tell me your buddy's name! All right?! 403 00:22:47,951 --> 00:22:50,033 Are you gonna tell me your friend's name? 404 00:22:59,218 --> 00:23:00,418 Danny Pavelka. 405 00:23:02,747 --> 00:23:03,747 All right. 406 00:23:07,562 --> 00:23:08,762 Danny Pavelka. 407 00:23:15,856 --> 00:23:17,806 - There he is. - OK, thanks. 408 00:23:22,652 --> 00:23:25,631 We're here to talk to you about the money you loaned E. Matheson. 409 00:23:25,928 --> 00:23:27,822 What's that got to do with him killing Connie? 410 00:23:27,942 --> 00:23:28,924 He didn't. 411 00:23:29,344 --> 00:23:30,544 Who did, then? 412 00:23:31,244 --> 00:23:34,162 This may come as a surprise to you, that's why we're standing ahead. 413 00:23:34,756 --> 00:23:36,454 You just wasted a trip. 414 00:23:36,537 --> 00:23:38,667 I just got back in town this morning from Atlantic City, 415 00:23:38,750 --> 00:23:40,370 and I got the motel bills to prove it. 416 00:23:40,503 --> 00:23:44,279 - How late was he on the loan? - First of all, I didn't loan him jack. 417 00:23:44,399 --> 00:23:46,811 - I facilitated a loan. - Who carried the note? 418 00:23:46,931 --> 00:23:48,912 That's my business. You want more? 419 00:23:49,032 --> 00:23:50,845 - Get a court order. - Danny, 420 00:23:51,014 --> 00:23:52,846 We just ran your sheet on the way over here. 421 00:23:52,929 --> 00:23:54,810 And it clearly states in your parole agreement 422 00:23:54,893 --> 00:23:57,404 that you have to check in with your P. O. once a week. 423 00:23:57,524 --> 00:23:58,895 You missed one 2 weeks ago. 424 00:23:59,063 --> 00:24:02,313 - He said he's gonna let that one slide. - Oh, really? 425 00:24:03,070 --> 00:24:04,068 See, 426 00:24:04,188 --> 00:24:06,837 I'm a little bit more of a stickler, so... 427 00:24:07,351 --> 00:24:10,240 You're gonna tell me everything I want to know, right now! 428 00:24:19,306 --> 00:24:21,109 Foster and Reynolds spoke with Pavelka. 429 00:24:21,192 --> 00:24:22,644 Connie found out about the debt. 430 00:24:22,727 --> 00:24:25,090 She went to Pavelka, told him that... 431 00:24:25,173 --> 00:24:27,197 Eric and she weren't gonna be able to pay the debt. 432 00:24:27,280 --> 00:24:28,508 I'm standing right here. 433 00:24:29,843 --> 00:24:31,636 She begged Pavelka to forgive the debt. 434 00:24:32,126 --> 00:24:34,489 He told her it wasn't up to him, so she has to talk to the guy 435 00:24:34,572 --> 00:24:37,017 who gave Pavelka the money for you... Eric. 436 00:24:40,146 --> 00:24:41,703 His name's Mike Zancanelli. 437 00:24:41,823 --> 00:24:44,845 Foster and Reynolds are on their way over to talk to him right now. 438 00:24:45,623 --> 00:24:47,110 You know who this is? 439 00:24:47,278 --> 00:24:48,978 I've never heard of him. 440 00:24:51,439 --> 00:24:54,398 Did he say how Connie found out about the loan? 441 00:24:54,645 --> 00:24:55,626 I don't know. 442 00:24:55,746 --> 00:24:58,845 He did tell Foster that he wasn't surprised she came, 443 00:24:58,965 --> 00:25:02,208 'cause she was always having to clean up your messes, apparently. 444 00:25:02,377 --> 00:25:03,927 That will do, Torres. 445 00:25:17,506 --> 00:25:19,006 Why the guilt, Eric? 446 00:25:25,531 --> 00:25:27,081 That guy right there. 447 00:25:27,652 --> 00:25:30,133 It looks like him. The one in the black hat? 448 00:25:30,253 --> 00:25:32,656 There's no way he's gonna say squat in front of his boys. 449 00:25:33,040 --> 00:25:35,884 Then we'll have to take him back to the Lightman group to talk to him. 450 00:25:36,024 --> 00:25:37,024 What? 451 00:25:38,307 --> 00:25:39,457 How? Look... 452 00:25:40,203 --> 00:25:42,137 This isn't even about saving my job anymore. 453 00:25:42,257 --> 00:25:44,306 Most likely, that's gone. I've accepted that. 454 00:25:44,426 --> 00:25:47,512 But if go in there and drag this guy out in front of 15 people, 455 00:25:47,632 --> 00:25:50,097 This whole under-the-radar thing is done. 456 00:25:50,507 --> 00:25:52,614 Come on, Gillian, we gave it a shot. 457 00:25:52,734 --> 00:25:54,472 It's time to call this thing in. 458 00:25:54,592 --> 00:25:55,595 What? 459 00:25:56,142 --> 00:25:59,719 There's one thing Matheson said today that I believe is absolutely true. 460 00:25:59,839 --> 00:26:01,279 If he sees the cops... 461 00:26:02,041 --> 00:26:03,611 He will pull the trigger. 462 00:26:03,731 --> 00:26:04,713 He will! 463 00:26:08,379 --> 00:26:09,901 We're out of options, so... 464 00:26:15,449 --> 00:26:17,699 - All right. - What are you doing? 465 00:26:20,672 --> 00:26:23,994 - No, you're not going in there. - I'll be back in a couple of minutes. 466 00:26:24,114 --> 00:26:25,746 - Be ready. - Oh, God! 467 00:26:26,351 --> 00:26:27,751 I'm going to jail. 468 00:26:31,157 --> 00:26:32,327 What do you think? 469 00:26:33,617 --> 00:26:35,215 You don't wanna know what I think. 470 00:26:49,114 --> 00:26:51,414 Could I use your phone? Please? 471 00:26:51,590 --> 00:26:53,742 - Sure, there you go, darling. - Thank you. 472 00:26:57,141 --> 00:26:58,141 Damn it! 473 00:26:58,318 --> 00:26:59,318 Thank you. 474 00:27:08,020 --> 00:27:09,170 - Hi. - Hey. 475 00:27:09,481 --> 00:27:12,131 Do any of you guys know how to fix a flat? 476 00:27:18,970 --> 00:27:22,620 Did you know your wife reached out to Pavelka about the money? 477 00:27:23,623 --> 00:27:26,060 You didn't think you're in trouble not having paid it off? 478 00:27:29,489 --> 00:27:30,989 Your wife's death... 479 00:27:31,817 --> 00:27:35,695 and the money that you owed are in no way connected in your mind. 480 00:27:35,863 --> 00:27:36,845 That's right. 481 00:27:36,965 --> 00:27:40,497 Your wife was beaten to death. Your apartment was ransacked. 482 00:27:41,439 --> 00:27:43,589 Who do you know that's that angry 483 00:27:43,747 --> 00:27:45,079 and wants something of yours? 484 00:27:46,328 --> 00:27:48,708 That describes a lot of people I know, man. 485 00:27:50,972 --> 00:27:55,089 That's your guilt, isn't it? For contaminating her? 486 00:27:55,372 --> 00:27:57,300 You didn't want to drag her into your world. 487 00:27:57,468 --> 00:28:00,902 You considered her a pure soul, and you tried to keep it that way. 488 00:28:02,430 --> 00:28:03,806 And now she's dead. 489 00:28:06,297 --> 00:28:09,048 There's no way you can tell all that just by looking at my face. 490 00:28:10,481 --> 00:28:12,190 Just the guilt part. 491 00:28:16,122 --> 00:28:17,897 Where does the rest come from? 492 00:28:19,657 --> 00:28:22,542 That's how I feel sometimes about women I know. 493 00:28:24,113 --> 00:28:25,447 Did he mean that? 494 00:28:31,583 --> 00:28:33,670 You brought this on her somehow, Eric. 495 00:28:33,838 --> 00:28:37,298 That's one thing you're gonna have to live with, but murder charge isn't. 496 00:28:38,284 --> 00:28:39,175 All right? 497 00:28:39,343 --> 00:28:41,803 And what had you hoped to gain by coming in here? 498 00:28:42,272 --> 00:28:44,689 To be proven innocent? I'll testify to it. 499 00:28:45,539 --> 00:28:47,584 To find out who really killed her? 500 00:28:48,926 --> 00:28:50,144 I'm helping you. 501 00:28:50,909 --> 00:28:53,438 There's no further need for that gun. You just put it down, 502 00:28:53,741 --> 00:28:54,978 you just walk away. 503 00:28:55,606 --> 00:28:56,776 This never happened. 504 00:28:57,672 --> 00:28:59,653 I wish I knew if I could believe you. 505 00:29:00,105 --> 00:29:02,554 You can. You're gonna have to trust me. 506 00:29:04,505 --> 00:29:06,675 I will tell the police that you were innocent. 507 00:29:07,299 --> 00:29:08,716 Just put the gun down. 508 00:29:09,734 --> 00:29:10,707 Walk away. 509 00:29:26,439 --> 00:29:28,172 What the hell is this? 510 00:29:28,413 --> 00:29:29,767 What the hell is this! 511 00:29:31,672 --> 00:29:32,896 I told you no cops! 512 00:29:34,410 --> 00:29:36,372 I can't believe I trusted your lying ass. 513 00:29:36,784 --> 00:29:37,901 What are we gonna do? 514 00:29:52,983 --> 00:29:54,598 She's good. She'll take care of it. 515 00:29:54,718 --> 00:29:56,753 I thought you said she just makes the tea. 516 00:29:57,225 --> 00:29:58,212 May I help you? 517 00:29:58,380 --> 00:30:01,257 We got a call from one of your employees saying there might be a disturbance here 518 00:30:03,188 --> 00:30:04,188 Not here. 519 00:30:04,543 --> 00:30:05,754 He was very insistent. 520 00:30:06,139 --> 00:30:08,014 He said someone might be armed. 521 00:30:08,182 --> 00:30:10,516 I think I would know if someone had a weapon here at work. 522 00:30:10,684 --> 00:30:12,518 Why don't we take a look just to be safe. 523 00:30:13,478 --> 00:30:15,036 - Yeah, sure. - Thank you. 524 00:30:28,343 --> 00:30:29,858 So, what was the person's name? 525 00:30:30,215 --> 00:30:31,537 Who called this in? 526 00:30:32,573 --> 00:30:34,047 Raymond moncrief. 527 00:30:35,165 --> 00:30:37,767 I am so sorry, officer. We fired ray today, 528 00:30:37,887 --> 00:30:41,049 For misuse of company funds. He had to be escorted from the building. 529 00:30:41,609 --> 00:30:45,218 This is him looking for his payback. I guess it's just like him. 530 00:30:47,771 --> 00:30:48,776 Is that right? 531 00:30:50,951 --> 00:30:51,951 Excuse me. 532 00:30:56,278 --> 00:30:58,124 Just let go of me. I'll take care of... 533 00:30:58,244 --> 00:30:59,774 I'll do this. I'll do this. 534 00:30:59,942 --> 00:31:00,988 Can you open this? 535 00:31:08,736 --> 00:31:09,857 What's the problem? 536 00:31:09,940 --> 00:31:12,330 Moncrief's hassling us again 537 00:31:12,586 --> 00:31:14,812 Crank called the cops about someone with a weapon. 538 00:31:15,100 --> 00:31:17,083 You did tell him that's my problem? 539 00:31:21,543 --> 00:31:23,381 We were just taking a look around, sir. 540 00:31:23,724 --> 00:31:25,072 "Were." That's good. 541 00:31:25,155 --> 00:31:27,748 That's past tense. Perfect, 'cause I'm tryingto run a business here. 542 00:31:27,831 --> 00:31:29,262 - Sure. - Thanks, man. 543 00:31:29,430 --> 00:31:30,346 Thank you. 544 00:31:37,313 --> 00:31:38,891 Sorry for the interruption. 545 00:31:39,011 --> 00:31:40,562 - Have a nice day. - No problem. 546 00:31:43,490 --> 00:31:44,777 False alarm. 547 00:31:57,211 --> 00:31:59,155 It's just a matter of time till they come back. 548 00:31:59,625 --> 00:32:01,324 Then leave before they do. 549 00:32:01,925 --> 00:32:04,930 My colleagues are out there. They're talking to this zancanelli character. 550 00:32:05,633 --> 00:32:08,509 They'll get to the bottom of it. Just put the gun down and walk away. 551 00:32:10,240 --> 00:32:11,179 Right in here. 552 00:32:11,347 --> 00:32:13,748 Who's this? Who's this? 553 00:32:15,107 --> 00:32:16,224 Is that zancanelli? 554 00:32:17,609 --> 00:32:18,853 That can't be. 555 00:32:19,412 --> 00:32:20,412 So... 556 00:32:24,148 --> 00:32:25,443 Connie matheson. 557 00:32:27,474 --> 00:32:28,629 How do you know her? 558 00:32:29,143 --> 00:32:30,615 I loaned some money to a friend. 559 00:32:30,862 --> 00:32:32,658 That friend gave it to connie's husband. 560 00:32:34,420 --> 00:32:37,538 Tell me about that conversation, between you and connie. 561 00:32:37,706 --> 00:32:38,915 It was about the loan. 562 00:32:39,295 --> 00:32:42,087 Connie was under the impression that I gave the money directly to her husband, 563 00:32:42,170 --> 00:32:44,128 While charging him an exorbitant interest rate. 564 00:32:44,658 --> 00:32:45,630 And I didn't. 565 00:32:45,798 --> 00:32:48,049 That would be usury, which is illegal. 566 00:32:49,796 --> 00:32:51,722 And have you ever visited the apartment, 567 00:32:51,805 --> 00:32:53,679 that connie shared with her husband? 568 00:32:54,157 --> 00:32:55,885 Never been to eric's wife's apartment. 569 00:32:56,113 --> 00:32:58,558 He just changed nouns from connie to eric's wife. 570 00:32:58,657 --> 00:33:00,038 He answered no too quickly, 571 00:33:00,158 --> 00:33:02,314 and his voice was a different pitch. A little higher. 572 00:33:03,909 --> 00:33:05,892 Doesn't make sense killing Connie over 10 grand. 573 00:33:05,975 --> 00:33:07,694 Do we even need to know the real answer? 574 00:33:07,777 --> 00:33:10,124 Why can't we go in there with something we cook up? 575 00:33:10,244 --> 00:33:12,723 All we're trying to do is get him to put the gun down and walk out. 576 00:33:12,843 --> 00:33:14,890 - We still have time, ben. - To do what? 577 00:33:15,010 --> 00:33:16,828 There's no one else to talk to. 578 00:33:17,009 --> 00:33:18,538 The sister Matheson's sister. 579 00:33:18,706 --> 00:33:21,541 She said she was connie's best friend, and definitely hiding something earlier. 580 00:33:30,303 --> 00:33:32,152 Connie came to me a couple of weeks ago, 581 00:33:32,235 --> 00:33:34,262 and she wanted to borrow a digital recorder. 582 00:33:34,430 --> 00:33:36,389 I figured she could just go buy one, so, 583 00:33:36,557 --> 00:33:39,377 I assumed she wanted me to ask what she needed it for. 584 00:33:39,810 --> 00:33:42,450 She told me she had a fling with this guy, one-time thing, 585 00:33:42,570 --> 00:33:46,224 and he wanted more, so she was gonna tape their phone conversations. 586 00:33:46,344 --> 00:33:49,277 - To get him to back off. - That's what I figured. 587 00:33:49,445 --> 00:33:51,512 - This guy is married? - Yeah. 588 00:33:51,864 --> 00:33:53,790 She say anything after borrowed the recorder? 589 00:33:53,873 --> 00:33:55,019 She said it worked, 590 00:33:55,608 --> 00:33:57,813 but she was gonna keep the file just in case. 591 00:33:58,410 --> 00:34:00,663 Her only fear was that eric might find it. 592 00:34:00,831 --> 00:34:03,708 And when she was killed, I thought maybe he had. 593 00:34:12,261 --> 00:34:13,904 All right. Let me get this straight. 594 00:34:14,887 --> 00:34:16,862 Connie came to you about the loan 595 00:34:17,389 --> 00:34:18,973 You know, how she couldn't pay. 596 00:34:19,461 --> 00:34:21,846 You told her something could be... 597 00:34:22,382 --> 00:34:25,191 Worked out you know, a trade. 598 00:34:25,311 --> 00:34:26,766 Right? So, she had sex with you. 599 00:34:27,432 --> 00:34:28,550 But you wanted more. 600 00:34:29,609 --> 00:34:32,069 She recorded a phone conversation she had with you 601 00:34:32,237 --> 00:34:35,174 trying to get out of it, and then you went over to connie's apartment 602 00:34:35,294 --> 00:34:37,062 looking for that recording. 603 00:34:37,295 --> 00:34:40,036 It's like I told the black dude. I've never been to her place before. 604 00:34:40,204 --> 00:34:43,224 You turned the place upside down, and you found that digital recorder. 605 00:34:43,344 --> 00:34:46,000 You're in fantasyland, lady. You know that? 606 00:34:46,168 --> 00:34:47,877 She was gonna show it to your wife, 607 00:34:48,776 --> 00:34:50,254 And you lost your temper. 608 00:34:55,477 --> 00:34:58,186 No apartment, no recording, 609 00:34:59,074 --> 00:35:00,264 No dice. 610 00:35:00,774 --> 00:35:01,774 Is he lying? 611 00:35:02,609 --> 00:35:03,809 Damn straight. 612 00:35:07,193 --> 00:35:08,751 Connie tried to seduce this guy? 613 00:35:09,709 --> 00:35:11,781 - She'd never do that. - No, you're right. 614 00:35:11,901 --> 00:35:13,819 You're right. And she didn't. 615 00:35:14,210 --> 00:35:16,411 But he sexually blackmailed her 616 00:35:18,176 --> 00:35:19,566 To pay off your debts. 617 00:35:22,502 --> 00:35:24,538 We did everything that you asked. 618 00:35:26,291 --> 00:35:27,341 Let him go. 619 00:35:31,009 --> 00:35:32,009 Please. 620 00:35:43,150 --> 00:35:44,409 Lock it. Lock her out. 621 00:35:59,151 --> 00:36:00,278 I'm sorry about that. 622 00:36:01,289 --> 00:36:02,118 I mean it. 623 00:36:03,259 --> 00:36:05,005 Let's get the cops in now. 624 00:36:06,389 --> 00:36:08,124 I'll tell them you didn't do it. 625 00:36:08,669 --> 00:36:10,951 Zancanelli is who they brought in. We both know it. 626 00:36:11,808 --> 00:36:13,462 And I want 5 minutes alone with him. 627 00:36:13,892 --> 00:36:15,089 I can't let that happen. 628 00:36:29,806 --> 00:36:31,105 It's either him or you. 629 00:36:34,055 --> 00:36:35,067 I mean it. 630 00:36:50,892 --> 00:36:52,000 After all the 631 00:36:52,560 --> 00:36:54,508 - headaches you put connie through - Shut up! 632 00:36:54,591 --> 00:36:56,380 After all the headaches you put her through, 633 00:36:56,548 --> 00:36:58,341 After all the hard work she spent 634 00:36:58,509 --> 00:37:00,593 Trying to make you feel like a man, 635 00:37:00,761 --> 00:37:02,470 There is one way you can honor her. 636 00:37:02,638 --> 00:37:04,430 And I bet you'll tell me what it is! 637 00:37:04,598 --> 00:37:06,015 Live your life! Live your life. 638 00:37:06,425 --> 00:37:08,351 If you take your revenge out on this guy, 639 00:37:08,519 --> 00:37:11,757 You will be the fool that she spent her entire adult life 640 00:37:12,120 --> 00:37:14,607 Trying to convince other people that you were! 641 00:37:15,963 --> 00:37:18,125 I have no life without her. 642 00:37:19,738 --> 00:37:20,877 You ready? 643 00:37:22,546 --> 00:37:23,973 I want zancanelli! 644 00:37:25,097 --> 00:37:26,722 I know you're watching! 645 00:37:27,246 --> 00:37:28,652 I'll do it! 646 00:37:32,895 --> 00:37:34,877 He's gone from contempt to extreme anger. 647 00:37:35,045 --> 00:37:37,744 - He's working his way up to shoot. - We gotta give him what he wants. 648 00:37:37,864 --> 00:37:40,352 Just march zancanelli in there so this guy can shoot him. 649 00:37:40,472 --> 00:37:42,625 Welcome to the one thing that I won't do today. 650 00:37:43,887 --> 00:37:45,051 I've got an idea. 651 00:37:49,291 --> 00:37:50,017 Look. 652 00:37:54,258 --> 00:37:56,033 You're really gonna make this mistake? 653 00:37:56,380 --> 00:37:57,805 It's either him or you. 654 00:37:58,067 --> 00:37:59,402 Then, it should be me? 655 00:37:59,810 --> 00:38:01,303 Open the door. 656 00:38:11,408 --> 00:38:12,998 5 minutes with zancanelli, that's it. 657 00:38:13,301 --> 00:38:14,208 Don't do this. 658 00:38:14,376 --> 00:38:16,157 You're just gonna talk to him? 659 00:38:16,598 --> 00:38:18,796 He's lying, you can tell he's lying. 660 00:38:18,964 --> 00:38:21,048 Give me your word. You're not gonna hurt him. 661 00:38:21,216 --> 00:38:23,295 You have my word. I swear. 662 00:38:23,631 --> 00:38:25,443 He's gonna kill him. He's gonna kill him. 663 00:38:26,025 --> 00:38:27,800 - I'll bring him in. - He's gonna kill him. 664 00:38:27,920 --> 00:38:29,744 She values your life more than you do. 665 00:38:30,381 --> 00:38:33,001 Join the club. Bring him in! 666 00:38:43,131 --> 00:38:45,281 And you... you get the hell outside! 667 00:38:45,449 --> 00:38:48,784 I'm not going anywhere. I'm here to make sure that this stays a conversation. 668 00:38:48,952 --> 00:38:50,522 I want your hands up. 669 00:38:50,642 --> 00:38:51,662 Hands up! 670 00:39:02,090 --> 00:39:03,132 And you 671 00:39:03,995 --> 00:39:05,291 you scared yet? 672 00:39:05,994 --> 00:39:07,139 Like connie was? 673 00:39:08,369 --> 00:39:09,972 I want to see that look in your eye. 674 00:39:12,510 --> 00:39:13,787 Get out of the way. 675 00:39:14,613 --> 00:39:15,644 Get away from him! 676 00:39:21,232 --> 00:39:23,446 Your wife wanted me to tell you something before she died. 677 00:39:27,147 --> 00:39:29,283 You got 5 seconds to tell me what she said. 678 00:39:34,206 --> 00:39:34,943 Tell me! 679 00:40:03,208 --> 00:40:04,385 I'll call this in. 680 00:40:05,980 --> 00:40:07,112 I'll do the talking. 681 00:40:16,561 --> 00:40:17,891 So, what do you do? 682 00:40:19,150 --> 00:40:20,150 All right. 683 00:40:21,859 --> 00:40:23,455 I'm gonna give you an honest answer. 684 00:40:25,092 --> 00:40:26,504 I'm already intrigued. 685 00:40:27,560 --> 00:40:29,051 I try to help people 686 00:40:30,131 --> 00:40:31,587 "try" being the operative word. 687 00:40:33,247 --> 00:40:35,122 I know that must sound foolish 688 00:40:35,242 --> 00:40:37,688 Or pretentious or both, 689 00:40:37,808 --> 00:40:39,265 But there it is. 690 00:40:42,846 --> 00:40:45,819 So, describe your ideal woman. 691 00:40:49,316 --> 00:40:51,175 I could describe her till the cows come home, 692 00:40:51,295 --> 00:40:54,227 But the real question is whether or not i'm her ideal man. 693 00:40:54,887 --> 00:40:56,502 You never know till you try. 694 00:40:59,771 --> 00:41:01,104 Why don't we give it a shot? 695 00:41:01,975 --> 00:41:03,787 With some room service... 696 00:41:04,538 --> 00:41:06,285 serve warm honey. 697 00:41:16,022 --> 00:41:17,271 I shouldn't be here. 698 00:41:20,202 --> 00:41:21,202 I'm sorry. 699 00:41:51,009 --> 00:41:53,285 Zancanelli confessed to connie's murder, so... 700 00:41:54,057 --> 00:41:55,057 I heard. 701 00:41:59,783 --> 00:42:01,643 I'm sorry I ran out like that. 702 00:42:01,917 --> 00:42:04,688 No, everybody's dealing with it, in their own way. 703 00:42:06,459 --> 00:42:07,459 I'm just... 704 00:42:10,159 --> 00:42:11,558 I'm just glad you're all right. 705 00:42:13,494 --> 00:42:14,546 How's your head? 706 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 Fine. 707 00:42:17,744 --> 00:42:19,323 I was thinking about that whole, 708 00:42:21,280 --> 00:42:23,974 Accounts thing, that whole billing thing, 709 00:42:24,180 --> 00:42:26,687 We'd be working out of a shoe box if it wasn't for you. So... 710 00:42:27,325 --> 00:42:29,627 It's all yours. And I'll respect that. 711 00:42:30,298 --> 00:42:31,514 No, you're right. 712 00:42:31,634 --> 00:42:33,317 I mean, cheating spouse cases 713 00:42:34,954 --> 00:42:36,203 We're better than that. 714 00:42:39,833 --> 00:42:41,350 Whatever you decide. 715 00:42:43,887 --> 00:42:44,887 All right, then. 716 00:42:47,356 --> 00:42:50,393 I was just pop by really just to see how you were doing. 717 00:42:50,476 --> 00:42:51,447 Are you 718 00:42:52,650 --> 00:42:53,650 I'm OK. 719 00:42:54,913 --> 00:42:55,913 Good. 720 00:42:56,514 --> 00:42:57,590 Where's Emily? 721 00:42:57,673 --> 00:42:58,845 She's at her mum's. 722 00:42:59,586 --> 00:43:01,389 I haven't told them about all of this yet. 723 00:43:09,337 --> 00:43:11,199 Can I sleep in your spare bedroom tonight, 724 00:43:11,282 --> 00:43:12,840 if it's not too much of a problem? 725 00:43:13,910 --> 00:43:14,910 Of course. 726 00:43:15,832 --> 00:43:16,832 Good. 54271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.