Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,776 --> 00:00:16,078
♪ Happy Jack wasn't
old but he was a man ♪
2
00:00:18,081 --> 00:00:21,550
♪ He lived in the sand
at the Isle of Man ♪
3
00:00:25,822 --> 00:00:27,356
♪ The kids would all sing ♪
4
00:00:27,424 --> 00:00:29,306
♪ He would take the wrong key ♪
5
00:00:31,448 --> 00:00:35,164
♪ So they rode on his head
on their furry donkey ♪
6
00:00:43,106 --> 00:00:44,807
♪ The kids couldn't hurt Jack ♪
7
00:00:44,874 --> 00:00:46,408
♪ They tried and
tried and tried ♪
8
00:00:46,476 --> 00:00:48,310
♪ They dropped
things on his back ♪
9
00:00:48,378 --> 00:00:50,479
♪ And lied and lied
and lied and lied ♪
10
00:00:50,547 --> 00:00:53,549
- Way to go, son!
- Oh!
11
00:00:53,617 --> 00:00:57,519
♪ But they couldn't stop
Jack or the waters lapping ♪
12
00:00:59,521 --> 00:01:03,559
♪ And they couldn't prevent
Jack from feeling happy ♪
13
00:01:16,072 --> 00:01:19,308
♪ They couldn't stop Jack
or the waters lapping ♪
14
00:01:21,945 --> 00:01:25,547
♪ And they couldn't prevent
Jack from feeling happy ♪
15
00:01:25,615 --> 00:01:27,716
Whoo!
16
00:01:30,661 --> 00:01:32,262
He's a bad kid.
17
00:01:34,057 --> 00:01:36,539
Why don't you listen?
What's wrong with you?
18
00:01:36,625 --> 00:01:38,712
- You are stupid.
- Stupid, stupid, stupid.
19
00:01:38,747 --> 00:01:41,487
You're an idiot!
20
00:01:41,740 --> 00:01:44,227
Yeah, you'd lose your head
if it wasn't attached.
21
00:01:44,262 --> 00:01:45,732
Lose your damn head.
22
00:01:50,573 --> 00:01:53,609
Nobody cares about you.
23
00:01:53,677 --> 00:01:55,307
Nobody cares about you.
24
00:01:55,388 --> 00:01:59,037
You must take one pill
twice a day, all right?
25
00:01:59,072 --> 00:02:00,382
All right?
26
00:02:00,450 --> 00:02:01,848
All right, David?
27
00:02:01,903 --> 00:02:05,253
♪ And they couldn't prevent
Jack from being happy ♪
28
00:02:13,897 --> 00:02:15,264
Are you nuts?
29
00:02:23,139 --> 00:02:25,107
- What are you doing?
- I'm losing.
30
00:02:39,756 --> 00:02:41,623
♪ Happy birthday to you ♪
31
00:02:41,691 --> 00:02:43,892
♪ Happy birthday to you ♪
32
00:02:43,960 --> 00:02:45,999
♪ Happy birthday, dear David ♪
33
00:02:46,089 --> 00:02:48,265
♪ Happy birthday to you ♪
34
00:02:51,401 --> 00:02:53,202
Ma'am?
35
00:02:53,269 --> 00:02:54,470
What?
36
00:02:54,537 --> 00:02:57,940
There's, um... you can't give me that.
37
00:02:58,007 --> 00:02:59,608
Oh.
38
00:02:59,676 --> 00:03:01,543
Oops.
39
00:03:06,015 --> 00:03:11,387
So, do they let you throw
a little party here, or...
40
00:03:11,454 --> 00:03:14,156
Yeah, they clear out the
furniture. We get a DJ.
41
00:03:14,224 --> 00:03:15,958
- Really?
- No.
42
00:03:16,025 --> 00:03:17,425
We do get better drugs, though.
43
00:03:17,460 --> 00:03:19,762
- Really?
- No.
44
00:03:19,829 --> 00:03:24,066
It's just Thursday.
45
00:03:24,134 --> 00:03:28,537
My 260th Thursday as a passenger
46
00:03:28,605 --> 00:03:30,806
on the cruise ship Mental Health.
47
00:03:33,009 --> 00:03:34,510
On the plus side, I have mastered the art
48
00:03:34,577 --> 00:03:37,646
of eating with a spoon, so...
49
00:03:37,714 --> 00:03:40,049
You're getting better, though.
50
00:03:40,116 --> 00:03:42,418
The voices.
51
00:03:42,485 --> 00:03:45,654
You're not seeing things that aren't there.
52
00:03:52,729 --> 00:03:54,463
When can I come home?
53
00:03:54,531 --> 00:03:56,565
Oh, that's...
54
00:03:56,633 --> 00:03:59,501
What does your doctor say?
55
00:03:59,569 --> 00:04:00,736
I tell them I'm sane.
56
00:04:00,804 --> 00:04:03,025
They think I'm crazy, and if I say,
57
00:04:03,088 --> 00:04:04,940
"You know what? You're right, I am crazy,"
58
00:04:05,008 --> 00:04:08,143
then they up my dosage, so...
59
00:04:08,211 --> 00:04:09,978
Oh.
60
00:04:10,046 --> 00:04:12,581
How about I talk to them. Hmm?
61
00:04:12,649 --> 00:04:14,516
I'll tell them...
62
00:04:17,220 --> 00:04:21,023
You seem better to me.
63
00:04:21,091 --> 00:04:24,293
How is it?
64
00:04:24,361 --> 00:04:27,262
Sorry.
65
00:04:27,330 --> 00:04:28,864
Time for your meds.
66
00:04:36,873 --> 00:04:39,975
Something new needs to happen soon.
67
00:04:44,872 --> 00:04:46,255
_
68
00:05:28,825 --> 00:05:30,993
It's just spit, right?
69
00:05:31,060 --> 00:05:32,978
Human spit?
70
00:05:35,857 --> 00:05:38,158
Maybe he ate yogurt.
71
00:05:38,226 --> 00:05:40,494
Like, a creamy...
72
00:05:40,562 --> 00:05:42,196
Or what's he on, you think?
73
00:05:42,263 --> 00:05:44,731
Klonopin?
74
00:05:44,799 --> 00:05:47,801
Yeah, Klonopin'll...
75
00:05:47,869 --> 00:05:48,946
Or hold the phone.
76
00:05:49,006 --> 00:05:51,500
Yogurt and Klonopin.
77
00:05:53,341 --> 00:05:55,776
That'll...
78
00:05:55,844 --> 00:05:58,011
a cocktail...
79
00:06:04,252 --> 00:06:06,086
Or hold the phone, is that...
80
00:06:06,154 --> 00:06:08,121
who's that?
81
00:06:09,858 --> 00:06:13,160
Ooh, a dark horse candidate.
82
00:06:13,228 --> 00:06:15,496
Late entry to the race.
83
00:06:32,514 --> 00:06:36,016
Ooh, good hair, nice hindquarters.
84
00:06:38,319 --> 00:06:39,453
Watch it.
85
00:06:39,521 --> 00:06:42,189
A little jittery, but I got to say, folks,
86
00:06:42,257 --> 00:06:44,458
here at CNN, we like her chances.
87
00:06:45,727 --> 00:06:47,494
Give me your Twizzlers.
88
00:06:47,562 --> 00:06:49,496
Hey, now, let's not...
89
00:06:51,766 --> 00:06:53,600
That's just low, son.
90
00:06:53,668 --> 00:06:56,370
Barrett, three pills.
91
00:07:02,610 --> 00:07:05,012
Oh, shit. Sorry, sorry.
92
00:07:05,079 --> 00:07:06,880
Too close, too close.
93
00:07:06,948 --> 00:07:08,782
I'm sorry. I'm sorry, I just...
94
00:07:08,850 --> 00:07:12,152
you know, I just wondered
if you wanted a...
95
00:07:12,220 --> 00:07:14,988
Twizzler.
96
00:07:15,056 --> 00:07:18,492
And how does that make you feel?
97
00:07:23,331 --> 00:07:25,032
And how does that make you feel?
98
00:07:25,099 --> 00:07:26,233
The drugs help.
99
00:07:27,302 --> 00:07:29,503
The... the Haldol.
100
00:07:29,571 --> 00:07:31,838
Barrett, three pills.
101
00:07:31,906 --> 00:07:33,574
How does that make you feel?
102
00:07:35,343 --> 00:07:37,744
Could you put the cup on the counter?
103
00:07:37,812 --> 00:07:39,713
Why?
104
00:07:39,781 --> 00:07:41,715
Oh, shit.
105
00:07:44,986 --> 00:07:47,054
How do you feel?
106
00:07:50,320 --> 00:07:54,695
The Devil with Yellow Eyes...
107
00:07:57,498 --> 00:07:59,433
Is he here now?
108
00:08:30,331 --> 00:08:31,665
Whoa, whoa, whoa. I'm fine.
109
00:08:31,733 --> 00:08:32,766
I'm fine. I'm calm.
110
00:08:32,834 --> 00:08:34,501
I just had a bad dream, and...
111
00:08:34,569 --> 00:08:36,603
Guys, violence is not necessary.
112
00:08:36,671 --> 00:08:38,939
Needles are not necessary.
113
00:08:42,143 --> 00:08:44,344
David.
114
00:08:52,620 --> 00:08:54,655
How does that make you feel?
115
00:08:56,724 --> 00:08:58,792
I mean, it's just...
116
00:08:58,860 --> 00:09:00,460
It's fine.
117
00:09:00,528 --> 00:09:02,295
Like, whatever.
118
00:09:02,363 --> 00:09:05,165
'Cause, I mean, look at
me. I-I know what I am.
119
00:09:05,233 --> 00:09:09,036
- And what's that?
- Well, you know.
120
00:09:09,103 --> 00:09:11,338
The... what happened.
121
00:09:11,406 --> 00:09:14,374
What I... what I did to, uh...
122
00:09:14,442 --> 00:09:16,268
to Dr. Poole.
123
00:09:16,327 --> 00:09:18,228
You went off your medications.
124
00:09:18,296 --> 00:09:19,930
But that's not...
125
00:09:26,635 --> 00:09:28,705
This...
126
00:09:28,773 --> 00:09:30,507
You know, I...
127
00:09:30,575 --> 00:09:31,775
I saw things.
128
00:09:31,843 --> 00:09:34,077
Delusions, you mean. We talked about that.
129
00:09:34,145 --> 00:09:39,230
Your brain chemistry, how your
illness simulates voices...
130
00:09:39,296 --> 00:09:41,858
all the hallucinations you describe.
131
00:09:41,893 --> 00:09:44,020
The Devil with Yellow Eyes.
132
00:09:44,088 --> 00:09:46,723
Hmm.
133
00:09:46,791 --> 00:09:49,559
You have something to add?
134
00:09:49,627 --> 00:09:52,562
No.
135
00:09:52,630 --> 00:09:55,799
Please keep talking so we can all pretend
136
00:09:55,867 --> 00:09:58,435
that our problems are just in our heads.
137
00:10:00,004 --> 00:10:01,037
What does that mean?
138
00:10:06,010 --> 00:10:07,410
It means that you're in here
139
00:10:07,478 --> 00:10:10,580
because somebody said you're not normal.
140
00:10:10,648 --> 00:10:14,785
Like normal is this suit
we're all supposed to...
141
00:10:14,852 --> 00:10:16,219
But you know who else wasn't normal?
142
00:10:16,287 --> 00:10:18,388
Picasso, Einstein.
143
00:10:18,456 --> 00:10:20,490
Ooh, I like her.
144
00:10:20,558 --> 00:10:22,392
I like you.
145
00:10:22,460 --> 00:10:25,462
You got what the kids
these days call moxie.
146
00:10:25,530 --> 00:10:26,930
You know, just so I'm clear,
147
00:10:26,998 --> 00:10:29,766
are you Einstein or
Picasso in this scenario?
148
00:10:29,834 --> 00:10:31,668
Whatever.
149
00:10:31,736 --> 00:10:34,938
All I'm saying is,
150
00:10:35,006 --> 00:10:38,842
what if your problems aren't in your head?
151
00:10:38,910 --> 00:10:43,046
What if they aren't even problems?
152
00:10:43,114 --> 00:10:44,290
Talk about that.
153
00:10:44,325 --> 00:10:47,050
No, I'm good.
154
00:10:47,118 --> 00:10:50,086
I read in your file that
you don't like to be touched.
155
00:10:54,859 --> 00:10:58,395
All animals need physical
contact to feel love.
156
00:11:03,201 --> 00:11:06,369
You know those cartoons
in, like, magazines?
157
00:11:06,437 --> 00:11:07,971
There's a man on an island with, like,
158
00:11:08,006 --> 00:11:09,973
maybe a single palm tree.
159
00:11:10,041 --> 00:11:11,641
People say, "Go to your happy place,"
160
00:11:11,709 --> 00:11:14,945
and that's what I think about.
161
00:11:15,012 --> 00:11:16,580
Well, that's sad.
162
00:11:16,647 --> 00:11:19,916
That's sad?
163
00:11:19,984 --> 00:11:22,385
You're in a mental hospital.
164
00:11:24,188 --> 00:11:27,424
All I'm saying is...
165
00:11:27,491 --> 00:11:31,595
that thing they tell us is crazy,
166
00:11:31,662 --> 00:11:37,000
how I don't want to be handled,
167
00:11:37,068 --> 00:11:40,904
or you see stuff and
hear, whatever, voices.
168
00:11:43,241 --> 00:11:45,342
That's what makes you you.
169
00:11:56,320 --> 00:11:58,978
Do you want to be my girlfriend?
170
00:12:05,429 --> 00:12:08,331
Okay.
171
00:12:08,399 --> 00:12:10,967
But don't touch me.
172
00:12:12,103 --> 00:12:13,403
Okay.
173
00:12:18,609 --> 00:12:21,044
Yeah?
174
00:12:21,112 --> 00:12:23,513
Yeah.
175
00:12:23,581 --> 00:12:25,448
Okay.
176
00:12:29,020 --> 00:12:31,288
Find me at dinner.
177
00:12:40,064 --> 00:12:42,499
Why are the hot ones always so crazy?
178
00:12:50,374 --> 00:12:53,643
♪ She comes in
colors everywhere ♪
179
00:12:53,711 --> 00:12:55,962
♪ She combs her hair ♪
180
00:12:55,997 --> 00:12:59,649
♪ She's like a rainbow ♪
181
00:12:59,717 --> 00:13:02,585
♪ Coming, colors in the air ♪
182
00:13:02,653 --> 00:13:04,902
♪ Oh everywhere ♪
183
00:13:04,980 --> 00:13:08,391
♪ She comes in colors ♪
184
00:13:15,833 --> 00:13:17,033
No cherries.
185
00:13:17,101 --> 00:13:18,332
I basically live on cherry pie.
186
00:13:18,367 --> 00:13:19,402
- It's incredible.
- Why?
187
00:13:19,480 --> 00:13:21,104
I don't like orange-flavored things,
188
00:13:21,172 --> 00:13:23,139
and I don't like cherry-flavored things.
189
00:13:23,207 --> 00:13:24,808
I mean, this has, like, pretty
much everything you need.
190
00:13:24,875 --> 00:13:28,278
It has, like, crust and cherries.
191
00:13:31,849 --> 00:13:34,084
♪ She comes in
colors everywhere ♪
192
00:13:35,135 --> 00:13:37,153
♪ She combs her hair ♪
193
00:13:37,221 --> 00:13:40,790
♪ She's like a rainbow ♪
194
00:13:40,858 --> 00:13:43,960
♪ Coming, colors in the air ♪
195
00:13:44,028 --> 00:13:46,096
♪ Oh, everywhere ♪
196
00:13:46,163 --> 00:13:49,432
♪ She comes in colors ♪
197
00:14:35,179 --> 00:14:37,047
I see you.
198
00:14:39,316 --> 00:14:41,751
This is your spot, huh?
199
00:14:46,424 --> 00:14:50,560
After the sun goes down,
200
00:14:50,628 --> 00:14:53,997
when the light is right,
201
00:14:54,065 --> 00:14:55,131
if you...
202
00:14:57,935 --> 00:15:00,303
Kind of unfocus your eyes.
203
00:15:03,007 --> 00:15:06,709
Like this, see?
204
00:15:06,777 --> 00:15:08,645
- That's charming.
- Shut up.
205
00:15:11,115 --> 00:15:13,149
Now you.
206
00:15:16,987 --> 00:15:18,855
And then look back out.
207
00:15:28,099 --> 00:15:30,300
You see how the hospital disappears?
208
00:15:32,536 --> 00:15:35,138
You can see yourself down there.
209
00:15:38,275 --> 00:15:41,744
Like you're in here...
210
00:15:43,881 --> 00:15:46,583
Watching yourself outside.
211
00:15:48,919 --> 00:15:50,186
What are you doing?
212
00:15:50,254 --> 00:15:53,289
Keep calm. I'm not gonna touch you.
213
00:15:53,357 --> 00:15:56,960
Just hold still and look out the window.
214
00:16:18,549 --> 00:16:20,817
David.
215
00:16:20,885 --> 00:16:22,485
How long were you together,
216
00:16:22,553 --> 00:16:24,975
you and the girl who disappeared?
217
00:16:25,046 --> 00:16:26,456
She didn't disappear.
218
00:16:26,524 --> 00:16:29,492
I told you, they... they took her.
219
00:16:29,560 --> 00:16:31,561
Sydney Barrett, the girl?
220
00:16:31,629 --> 00:16:32,996
Yes.
221
00:16:33,063 --> 00:16:35,665
Look, talk to the hospital.
They've got records.
222
00:16:35,733 --> 00:16:38,168
The hospital where you were a
patient for the past six years
223
00:16:38,235 --> 00:16:42,405
after being diagnosed with
paranoid schizophrenia?
224
00:16:42,473 --> 00:16:46,075
Yes, but my condition has
nothing to do with that.
225
00:16:46,143 --> 00:16:49,379
I didn't make her up. She's
a real girl... a woman.
226
00:16:51,882 --> 00:16:53,449
Call the hospital. They've got records.
227
00:16:53,517 --> 00:16:55,118
We've spoken to the hospital, David.
228
00:16:55,186 --> 00:16:56,853
They have no record of Sydney Barrett
229
00:16:56,921 --> 00:16:59,022
ever being a patient there.
230
00:17:03,127 --> 00:17:04,127
Okay.
231
00:17:04,195 --> 00:17:05,862
Is it possible, Mr. Haller...
232
00:17:05,930 --> 00:17:08,898
and I'm not a psychiatrist, so...
233
00:17:08,966 --> 00:17:12,235
but is it possible that this whole thing...
234
00:17:12,303 --> 00:17:13,469
the girl, the incident...
235
00:17:13,537 --> 00:17:16,739
that it's just part of
your illness, a delusion?
236
00:17:16,807 --> 00:17:19,175
Uh, yes, sure, fine.
237
00:17:19,243 --> 00:17:21,844
Then... well, how do you explain
238
00:17:21,912 --> 00:17:24,981
what happened to Lenny?
239
00:17:25,049 --> 00:17:26,883
Or all of them?
240
00:17:26,951 --> 00:17:28,251
Well, I can't.
241
00:17:28,319 --> 00:17:29,752
That's why we're having this...
242
00:17:29,820 --> 00:17:33,089
Talk to Dr. Kissinger. He knows.
243
00:17:33,157 --> 00:17:35,992
And Dr. Kissinger was your psychiatrist?
244
00:17:36,060 --> 00:17:37,994
Yes.
245
00:17:38,062 --> 00:17:40,630
Somehow I have a hard time
believing your psychiatrist
246
00:17:40,698 --> 00:17:44,033
is gonna confirm the story
that you're telling me now.
247
00:17:44,101 --> 00:17:46,069
Well, David, I think, don't you,
248
00:17:46,136 --> 00:17:48,238
that we should talk about it?
249
00:17:48,305 --> 00:17:50,240
Hmm? No.
250
00:17:50,307 --> 00:17:52,709
It's important you...
if you want to go home...
251
00:17:52,776 --> 00:17:58,147
See, my job, part of my job, is to assess.
252
00:17:58,215 --> 00:18:00,950
Are you still a danger
to yourself, to others?
253
00:18:01,018 --> 00:18:03,686
And the fact that you
tried to hang yourself...
254
00:18:03,754 --> 00:18:05,088
We can skip that part.
255
00:18:05,155 --> 00:18:06,589
Hmm?
256
00:18:06,657 --> 00:18:09,025
Unless you think it's relevant to...
257
00:18:09,093 --> 00:18:11,094
No. I mean, we don't have to.
258
00:18:11,161 --> 00:18:12,028
Just...
259
00:18:18,969 --> 00:18:20,203
Interesting.
260
00:18:20,271 --> 00:18:21,571
Okay.
261
00:18:21,639 --> 00:18:23,239
Let's talk about it.
262
00:18:25,376 --> 00:18:29,545
Uh, well, I had a hard time after college.
263
00:18:29,613 --> 00:18:33,082
After I got expelled.
264
00:18:33,150 --> 00:18:36,586
I wasn't thinking straight.
265
00:18:36,654 --> 00:18:40,423
The... the voices and not sleeping
266
00:18:40,491 --> 00:18:44,027
and I was angry all the...
267
00:18:44,094 --> 00:18:45,028
David.
268
00:18:45,095 --> 00:18:46,029
And then...
269
00:18:46,096 --> 00:18:47,030
Are you okay?
270
00:18:47,097 --> 00:18:49,365
Philly left.
271
00:18:51,068 --> 00:18:53,670
And I decided,
272
00:18:53,737 --> 00:18:55,471
you know, what was the point?
273
00:18:57,374 --> 00:18:58,875
You know, when a plate
breaks, you don't fix it.
274
00:18:58,942 --> 00:19:00,209
You just get another plate.
275
00:19:00,277 --> 00:19:03,680
So I tied a knot.
276
00:19:03,747 --> 00:19:05,048
No.
277
00:19:05,115 --> 00:19:06,382
I'm telling you, don't touch it.
278
00:19:06,450 --> 00:19:07,317
- Don't.
- You're stupid.
279
00:19:07,384 --> 00:19:08,451
Weak!
280
00:19:08,519 --> 00:19:10,219
Did the voices tell you to do that?
281
00:19:10,287 --> 00:19:12,522
No, no.
282
00:19:12,589 --> 00:19:15,005
No, they tried to stop me.
283
00:19:15,068 --> 00:19:17,160
They didn't like it.
284
00:19:17,227 --> 00:19:18,728
And yet the police say
285
00:19:18,796 --> 00:19:21,397
they found no noose
in the apartment.
286
00:19:21,465 --> 00:19:23,366
Just rope burns on your neck.
287
00:19:30,174 --> 00:19:31,708
How do you feel now?
288
00:19:35,279 --> 00:19:37,313
Better.
289
00:19:37,381 --> 00:19:39,315
Well, let me ask you this.
290
00:19:39,383 --> 00:19:43,453
Do you still feel that, quote,
291
00:19:43,520 --> 00:19:45,535
"You have power over things
292
00:19:45,600 --> 00:19:47,987
and can control things with your mind"?
293
00:19:49,960 --> 00:19:51,461
Hold on.
294
00:19:51,528 --> 00:19:54,857
You think you can control
things with your mind?
295
00:19:54,912 --> 00:19:57,998
I did, at one point, but
they helped with that,
296
00:19:58,033 --> 00:20:00,120
the drugs and... is that why I'm here?
297
00:20:00,198 --> 00:20:01,470
- Is that what this is?
- David...
298
00:20:01,505 --> 00:20:04,678
I... you think I did this,
that I killed her with my mind?
299
00:20:04,756 --> 00:20:06,665
No, don't be ridiculous,
300
00:20:06,774 --> 00:20:10,467
but the girl is dead, David.
301
00:20:10,529 --> 00:20:11,327
She is.
302
00:20:11,362 --> 00:20:14,230
And it wasn't a heart attack, right?
303
00:20:14,284 --> 00:20:17,494
So we're just, uh...
304
00:20:17,603 --> 00:20:20,681
looking for the truth.
305
00:20:20,749 --> 00:20:22,450
Which you promised to tell.
306
00:20:24,186 --> 00:20:27,622
Look, I don't know, okay?
307
00:20:27,689 --> 00:20:30,062
It's... it's fuzzy.
308
00:20:30,097 --> 00:20:32,193
It's...
309
00:20:32,261 --> 00:20:34,595
That's okay.
310
00:20:34,663 --> 00:20:36,531
Just tell me what happened next.
311
00:21:19,966 --> 00:21:21,834
Boo.
312
00:21:23,570 --> 00:21:25,437
Jesus.
313
00:21:25,505 --> 00:21:26,772
What are you doing?
314
00:21:26,840 --> 00:21:28,274
Shh...
315
00:21:28,341 --> 00:21:29,375
Can you be in here?
316
00:21:29,442 --> 00:21:31,177
Don't be a pussy.
317
00:21:31,244 --> 00:21:33,112
Lie back.
318
00:21:39,920 --> 00:21:41,720
No, I'll be on top.
319
00:21:41,788 --> 00:21:43,189
All right.
320
00:21:43,256 --> 00:21:44,657
Yeah.
321
00:22:05,045 --> 00:22:07,079
I'm getting out tomorrow.
322
00:22:11,518 --> 00:22:12,718
What?
323
00:22:15,362 --> 00:22:18,994
Kissinger says I'm clean.
324
00:22:19,055 --> 00:22:20,922
So I get to go home.
325
00:22:32,839 --> 00:22:34,373
Good. That's good.
326
00:22:49,685 --> 00:22:53,359
You got to get better, okay?
327
00:22:56,751 --> 00:22:58,285
So you can come home too.
328
00:23:21,662 --> 00:23:24,598
And why couldn't you touch her?
329
00:23:24,633 --> 00:23:26,225
Well, she was... you know, it's a...
330
00:23:26,293 --> 00:23:27,226
it's a mental hospital.
331
00:23:27,294 --> 00:23:28,728
People have issues.
332
00:23:28,795 --> 00:23:30,896
I mean, that's what I thought then.
333
00:23:30,964 --> 00:23:32,198
Now...
334
00:23:32,265 --> 00:23:34,300
And how long were you
together before the incident?
335
00:23:34,368 --> 00:23:36,268
Can we... can we take a break?
336
00:23:36,303 --> 00:23:39,112
Please, I just... without the meds,
337
00:23:39,147 --> 00:23:41,340
it's really hard to keep things straight.
338
00:23:41,375 --> 00:23:46,152
Of course, and there's
food coming, I promise,
339
00:23:46,213 --> 00:23:48,547
but let's take a break.
340
00:23:48,615 --> 00:23:50,750
We'll pick this up again in 30 minutes.
341
00:24:02,896 --> 00:24:04,196
And cue the phone.
342
00:24:06,266 --> 00:24:08,200
Yeah...
343
00:24:41,835 --> 00:24:45,504
Second floor in the... is very, very good.
344
00:24:45,572 --> 00:24:48,140
It's a real surprise.
345
00:24:48,208 --> 00:24:49,809
How's it look?
346
00:24:49,876 --> 00:24:52,678
He's twitchy.
347
00:24:52,746 --> 00:24:53,992
You said he was off his meds?
348
00:24:54,027 --> 00:24:56,005
Yeah, for a week now.
You think that may be why
349
00:24:56,040 --> 00:24:58,151
the sudden spike in telepathic activity?
350
00:24:58,186 --> 00:25:00,152
So is he crazy or...
351
00:25:00,222 --> 00:25:03,422
Well, I think he's telling
the truth as he knows it.
352
00:25:03,490 --> 00:25:04,850
Meaning?
353
00:25:04,885 --> 00:25:06,631
Well, he believes he's mentally ill,
354
00:25:06,666 --> 00:25:09,128
but at the same time part of him knows
355
00:25:09,196 --> 00:25:11,155
that the power is real.
356
00:25:11,231 --> 00:25:15,401
And are we clear on the scope
and nature of this power?
357
00:25:15,469 --> 00:25:17,493
No, but if the readings are right,
358
00:25:17,540 --> 00:25:19,338
he may be the most powerful mutant
359
00:25:19,406 --> 00:25:20,973
that we have ever encountered.
360
00:25:22,409 --> 00:25:23,809
After what happened in Red Hook,
361
00:25:23,877 --> 00:25:26,746
I'd say that's an understatement.
362
00:25:28,315 --> 00:25:30,916
So he has the power,
363
00:25:30,984 --> 00:25:32,985
but he doesn't understand it
364
00:25:33,053 --> 00:25:36,555
or know how to control it.
365
00:25:36,623 --> 00:25:37,857
I'd like to dig deeper,
366
00:25:37,924 --> 00:25:39,525
see if we can figure out what triggers it.
367
00:25:39,593 --> 00:25:43,529
Division One thinks we should kill him now,
368
00:25:43,597 --> 00:25:46,265
before he realizes what he is.
369
00:25:46,333 --> 00:25:48,234
We may never get the chance again.
370
00:25:48,301 --> 00:25:49,535
That would be a mistake.
371
00:25:49,603 --> 00:25:51,303
We've never had a subject like this before.
372
00:25:51,371 --> 00:25:52,505
I need...
373
00:25:53,774 --> 00:25:57,543
Look, just give me till the end of the day,
374
00:25:57,611 --> 00:26:00,880
and you have the gas if you need it.
375
00:26:02,337 --> 00:26:06,018
Okay, but if he so much as farts too loud,
376
00:26:06,086 --> 00:26:08,020
we're moving to Level Two.
377
00:26:27,925 --> 00:26:29,792
Could I be alone?
378
00:26:59,740 --> 00:27:01,507
- Is that what you're gonna do?
- Leave me alone!
379
00:27:01,575 --> 00:27:02,575
Look at me.
380
00:27:02,643 --> 00:27:04,677
I don't want to talk about it, okay?
381
00:27:04,745 --> 00:27:06,012
God!
382
00:27:10,284 --> 00:27:12,752
What are you doing?
383
00:28:58,892 --> 00:29:00,560
Did we eat?
384
00:29:00,628 --> 00:29:01,928
What?
385
00:29:01,996 --> 00:29:03,296
Right over there.
386
00:29:03,364 --> 00:29:05,164
Yes, sir.
387
00:29:05,232 --> 00:29:07,333
Wait, wait, wait, wait,
wait. What... what's that for?
388
00:29:07,401 --> 00:29:09,953
Oh, it's just a few tests.
They're readings, really.
389
00:29:10,016 --> 00:29:13,500
We want to see what happens in
your brain when you feel things.
390
00:29:13,535 --> 00:29:14,512
What things? Stop.
391
00:29:14,559 --> 00:29:16,709
Look, just...
392
00:29:16,777 --> 00:29:18,177
I want a lawyer, okay?
393
00:29:18,245 --> 00:29:20,313
I was willing to cooperate
before, but now I'm tired.
394
00:29:20,381 --> 00:29:21,948
I'm just so... just...
395
00:29:22,016 --> 00:29:25,785
David, I need you to stay calm.
396
00:29:46,407 --> 00:29:47,907
Huh.
397
00:29:50,344 --> 00:29:52,545
You're afraid of me.
398
00:29:52,613 --> 00:29:54,947
David, please.
399
00:29:55,015 --> 00:29:57,417
I'm afraid for you.
400
00:29:57,484 --> 00:29:58,751
You're a very sick young man
401
00:29:58,819 --> 00:30:01,321
who stopped taking his medication.
402
00:30:01,388 --> 00:30:03,323
Are you a danger to yourself or to others?
403
00:30:03,390 --> 00:30:07,093
I think that's what
we're here to ascertain.
404
00:30:29,383 --> 00:30:31,250
Okay?
405
00:30:39,893 --> 00:30:41,227
Good.
406
00:30:41,295 --> 00:30:45,198
Now let's talk about the
incident at Clockworks.
407
00:31:22,569 --> 00:31:24,804
You can send him a note.
408
00:31:24,872 --> 00:31:27,940
It's probably better anyway.
409
00:32:08,215 --> 00:32:10,803
Alvarez, four pills.
410
00:32:14,288 --> 00:32:16,122
Don't forget, you've got an appointment
411
00:32:16,190 --> 00:32:19,125
with Dr. Schubert on Thursday.
412
00:32:19,193 --> 00:32:20,526
Hey, where is he?
413
00:32:20,594 --> 00:32:22,028
Who, the kid?
414
00:32:22,095 --> 00:32:23,963
He's, uh, climbing a mountain.
415
00:32:24,031 --> 00:32:26,732
He's got his... got his clampons on.
416
00:32:30,804 --> 00:32:33,036
Hey, would you... hold on.
417
00:32:35,509 --> 00:32:37,376
It's lady stuff.
418
00:32:39,446 --> 00:32:42,381
They've got this candy bar. It's new.
419
00:32:42,449 --> 00:32:46,195
I saw it on TV, with nougat and chocolate
420
00:32:46,230 --> 00:32:49,178
and, like, this crispy wafer.
421
00:32:49,213 --> 00:32:51,646
If you could... if you
could buy one and, like,
422
00:32:51,728 --> 00:32:54,694
mail it to me, that'd be great.
423
00:33:06,915 --> 00:33:09,183
I was looking for you.
424
00:33:09,251 --> 00:33:13,087
David, no.
425
00:33:13,155 --> 00:33:15,990
No.
426
00:33:25,865 --> 00:33:28,873
♪ Twinkle, little star ♪
427
00:33:28,998 --> 00:33:29,643
♪ How I wonder what you are ♪
428
00:33:29,713 --> 00:33:30,697
- Come on, David. Go!
- That's great, David.
429
00:33:30,732 --> 00:33:31,806
Keep pedaling. That's great, David.
430
00:33:31,876 --> 00:33:34,175
- Keep pedaling.
- You went off your medication.
431
00:33:34,243 --> 00:33:36,334
- You were nervous.
- Want to be my girlfriend?
432
00:33:36,369 --> 00:33:37,625
David, calm down.
433
00:33:37,688 --> 00:33:38,991
Why are the hot ones always so crazy?
434
00:33:39,054 --> 00:33:40,781
- David, calm down.
- Crazy...
435
00:33:49,091 --> 00:33:51,025
Oh, David.
436
00:33:53,662 --> 00:33:55,099
Sydney.
437
00:33:55,134 --> 00:33:57,498
Syd.
438
00:33:57,566 --> 00:33:59,901
You're okay.
439
00:34:10,412 --> 00:34:11,707
No!
440
00:34:14,232 --> 00:34:16,400
Hey, be cool, man.
441
00:34:16,468 --> 00:34:17,601
Come on.
442
00:34:17,669 --> 00:34:20,820
No! No! No! No, don't!
443
00:34:20,855 --> 00:34:22,891
- No, no, no, no!
- Get him out of here.
444
00:34:22,926 --> 00:34:25,492
- David, hold still.
- No, don't! Stop!
445
00:34:25,560 --> 00:34:27,995
- Stop!
- Back off, David, now.
446
00:34:28,063 --> 00:34:30,165
Stop! No! No!
447
00:34:30,250 --> 00:34:32,066
No, don't, stop!
448
00:34:32,133 --> 00:34:33,901
Stop! No!
449
00:34:33,969 --> 00:34:37,004
No! No! No, don't, stop!
450
00:34:37,072 --> 00:34:40,174
- Stop! Stop!
- Stay out of the way.
451
00:34:40,241 --> 00:34:42,409
Stop! No!
452
00:34:51,862 --> 00:34:53,062
Quiet!
453
00:34:56,783 --> 00:34:58,384
Attention, all floors,
454
00:34:58,452 --> 00:35:02,621
all stations, we are
on mandatory lockdown.
455
00:35:07,060 --> 00:35:09,795
Are you okay?
456
00:35:09,863 --> 00:35:11,997
Did you hit your head?
457
00:35:12,065 --> 00:35:14,200
- No, I'm...
- I'm so sorry.
458
00:35:14,267 --> 00:35:16,564
Just a little dizzy.
459
00:35:16,599 --> 00:35:17,970
- No! No! No! No!
- Okay, be cool.
460
00:35:18,038 --> 00:35:19,772
Come on. Ease up, brother.
461
00:35:19,840 --> 00:35:21,273
- Please, no! Please!
- He's in the yellow.
462
00:35:21,341 --> 00:35:23,042
- Don't hurt the guy.
- Don't! Stop! No!
463
00:35:23,110 --> 00:35:24,110
Come on, man.
464
00:35:24,177 --> 00:35:25,878
Everybody, there's nothing to see here.
465
00:35:25,946 --> 00:35:27,446
Everybody take a dose.
466
00:35:27,514 --> 00:35:29,014
Hey, man, you've got to cool your body.
467
00:35:29,082 --> 00:35:30,015
Just...
468
00:35:33,320 --> 00:35:34,520
- What happened?
- What is it?
469
00:35:34,588 --> 00:35:36,622
What happened?
470
00:36:05,619 --> 00:36:07,586
- No, it feels... wrong.
- No, keep still.
471
00:36:07,654 --> 00:36:09,755
I think you may be showing some...
472
00:36:13,727 --> 00:36:15,594
Uh, stay here.
473
00:36:15,662 --> 00:36:16,695
Wait.
474
00:36:59,439 --> 00:37:00,773
Uh, stop.
475
00:37:00,841 --> 00:37:03,342
Would you say that again?
476
00:37:03,410 --> 00:37:05,778
I said I looked in the
mirror and I was her.
477
00:37:05,846 --> 00:37:07,079
Who?
478
00:37:07,147 --> 00:37:08,083
Sydney.
479
00:37:08,142 --> 00:37:09,589
She was there with you?
480
00:37:09,624 --> 00:37:11,884
No, she...
481
00:37:11,952 --> 00:37:14,286
somehow we...
482
00:37:14,354 --> 00:37:17,723
she took my place, and I
took hers when we kissed,
483
00:37:17,791 --> 00:37:19,172
I guess, but it wasn't me.
484
00:37:19,207 --> 00:37:22,873
I didn't... it was... it
was her power, I think.
485
00:37:22,908 --> 00:37:24,929
I mean, I guess that's
why she didn't want...
486
00:37:24,964 --> 00:37:27,333
Look, I know, okay? But you asked.
487
00:37:27,400 --> 00:37:30,369
Look, forget it. I-I don't need this.
488
00:37:45,218 --> 00:37:47,820
Look, I have been more than...
489
00:37:49,122 --> 00:37:52,992
But now I really want to get out of here.
490
00:37:53,059 --> 00:37:54,793
Calm.
491
00:37:54,861 --> 00:37:56,462
Be calm.
492
00:37:56,529 --> 00:37:58,831
Nobody is...
493
00:37:58,899 --> 00:38:01,780
I just want to make sure I've got it right.
494
00:38:01,815 --> 00:38:03,102
You were her.
495
00:38:03,169 --> 00:38:05,271
She was you.
496
00:38:08,475 --> 00:38:10,542
Continue.
497
00:38:23,181 --> 00:38:25,616
Attention, all floors, all stations,
498
00:38:25,684 --> 00:38:29,153
we are on mandatory lockdown.
499
00:39:14,703 --> 00:39:16,867
Help!
500
00:39:16,935 --> 00:39:18,869
Help!
501
00:39:22,273 --> 00:39:23,768
Please!
502
00:39:26,711 --> 00:39:28,412
Please!
503
00:39:32,317 --> 00:39:34,585
Help!
504
00:39:34,652 --> 00:39:36,453
Hello!
505
00:39:38,189 --> 00:39:40,758
No!
506
00:40:04,215 --> 00:40:06,984
Where are the doors?
507
00:40:11,389 --> 00:40:13,590
Let me out of here!
508
00:40:27,806 --> 00:40:30,240
Can anyone help?
509
00:40:30,308 --> 00:40:32,576
Help us!
510
00:41:25,363 --> 00:41:27,231
David!
511
00:41:29,868 --> 00:41:32,736
David, help!
512
00:41:32,804 --> 00:41:35,038
David!
513
00:41:37,375 --> 00:41:40,077
David!
514
00:41:40,145 --> 00:41:41,521
David!
515
00:41:41,556 --> 00:41:43,914
Wait. You said "her power."
516
00:41:43,982 --> 00:41:46,083
Are you saying the girl has some kind of,
517
00:41:46,151 --> 00:41:51,512
what, uh, extrasensory powers?
518
00:41:51,547 --> 00:41:53,381
Look, I-I don't know,
but that's the only...
519
00:41:53,449 --> 00:41:54,300
because it wasn't me.
520
00:41:54,335 --> 00:41:56,483
I mean, at least I didn't think... I...
521
00:41:56,518 --> 00:41:58,313
It didn't feel like
before, the other times...
522
00:41:58,388 --> 00:41:59,262
I mean, not that I...
523
00:41:59,322 --> 00:42:01,005
I know, but, David, Lenny is dead.
524
00:42:01,040 --> 00:42:03,842
Somehow she ended up
inside of a solid wall.
525
00:42:03,910 --> 00:42:06,011
So I'm just trying to...
526
00:42:06,079 --> 00:42:09,014
Um, you're saying the girl...
527
00:42:09,082 --> 00:42:10,716
that you kissed the girl
528
00:42:10,783 --> 00:42:13,376
and she switched places with you?
529
00:42:18,724 --> 00:42:19,625
I'm doing you a favor, Sydney.
530
00:42:19,660 --> 00:42:22,555
No, you don't understand.
She's still in there.
531
00:42:22,590 --> 00:42:24,177
The kind of questions
that are gonna get asked,
532
00:42:24,226 --> 00:42:27,061
you may lose your shot at a discharge.
533
00:42:27,129 --> 00:42:30,197
Now, you be careful out there.
534
00:42:30,265 --> 00:42:33,067
Please, wait. I'm not Sydney.
535
00:42:33,135 --> 00:42:35,736
Don't forget to fill your prescriptions.
536
00:43:01,596 --> 00:43:02,596
Wait.
537
00:43:02,664 --> 00:43:04,532
Wait what?
538
00:43:04,599 --> 00:43:06,500
You were there.
539
00:43:06,568 --> 00:43:08,069
I was there?
540
00:43:08,124 --> 00:43:09,003
Yes.
541
00:43:09,070 --> 00:43:11,005
You were the man in
the car at the hospital.
542
00:43:11,072 --> 00:43:12,773
Okay, so I'm clear, you're saying
543
00:43:12,841 --> 00:43:14,275
after you entered
the body of a woman
544
00:43:14,342 --> 00:43:15,843
and escaped from a mental hospital
545
00:43:15,911 --> 00:43:17,211
where all the patients
546
00:43:17,279 --> 00:43:19,146
had magically been sealed
inside of their rooms,
547
00:43:19,214 --> 00:43:22,683
you think you saw me getting out of a car?
548
00:43:22,751 --> 00:43:24,148
Well, you don't have to be a dick about it,
549
00:43:24,183 --> 00:43:25,886
and, yes, it was you.
550
00:43:25,954 --> 00:43:27,254
Hey, no, you're wrong.
551
00:43:27,322 --> 00:43:29,190
In fact, that is one
of the things that we...
552
00:43:29,257 --> 00:43:31,125
that I need to know.
553
00:43:31,193 --> 00:43:33,761
Who were the people at
the hospital that day?
554
00:43:33,829 --> 00:43:36,363
No. No, no, no, no. You're... you're lying.
555
00:43:36,431 --> 00:43:38,532
You're trying to confuse me, and... no.
556
00:43:38,600 --> 00:43:42,469
- David. David.
- No.
557
00:43:42,537 --> 00:43:45,351
David!
558
00:43:47,943 --> 00:43:50,744
David.
559
00:43:50,812 --> 00:43:52,624
Just take a deep breath.
560
00:43:52,663 --> 00:43:54,481
Try to be calm.
561
00:43:54,549 --> 00:43:58,118
Just try to relax, David.
562
00:44:08,230 --> 00:44:10,464
The gas, now.
563
00:44:10,532 --> 00:44:12,533
Use the gas.
564
00:44:12,601 --> 00:44:13,968
Use the gas!
565
00:45:32,914 --> 00:45:36,684
David, my boy.
566
00:45:39,881 --> 00:45:41,914
My beautiful boy.
567
00:45:44,326 --> 00:45:46,827
Mommy loves you.
568
00:45:46,895 --> 00:45:49,430
She does.
569
00:45:53,068 --> 00:45:54,935
My boy.
570
00:46:00,308 --> 00:46:02,176
David?
571
00:46:04,713 --> 00:46:07,247
David, where are you?
572
00:46:49,961 --> 00:46:51,474
Trick or treat.
573
00:46:51,544 --> 00:46:54,019
It's gonna be so exciting. Oh, careful.
574
00:46:54,054 --> 00:46:56,892
- Okay.
- You can go ahead.
575
00:46:56,960 --> 00:46:59,061
Uh-huh, yeah.
576
00:46:59,128 --> 00:47:01,196
All right, happy Halloween!
577
00:47:19,633 --> 00:47:21,333
What are you supposed to be?
578
00:47:25,132 --> 00:47:27,333
Trick or treat.
579
00:47:31,578 --> 00:47:33,145
Hi.
580
00:47:33,213 --> 00:47:35,847
Hi.
581
00:47:35,916 --> 00:47:38,351
They sent me home, and then I realized...
582
00:47:38,419 --> 00:47:41,316
I mean, the apartment's gone.
583
00:47:41,380 --> 00:47:42,613
So...
584
00:47:45,284 --> 00:47:47,485
Just for a few days?
585
00:47:52,891 --> 00:47:54,525
Of course.
586
00:47:54,593 --> 00:47:57,895
Uh, I'll talk to Ben.
587
00:47:57,963 --> 00:47:59,130
Come in. Come in.
588
00:48:01,433 --> 00:48:02,633
Avast.
589
00:48:02,668 --> 00:48:04,444
I've got Snap Jacks and Red Crusties.
590
00:48:04,514 --> 00:48:06,137
Har!
591
00:48:06,205 --> 00:48:09,073
Har...
592
00:48:09,141 --> 00:48:10,031
Holy shit.
593
00:48:10,101 --> 00:48:13,563
Ben, you remember my brother, David.
594
00:48:13,598 --> 00:48:14,946
Yeah.
595
00:48:15,013 --> 00:48:17,515
You guys have any waffles?
596
00:48:17,583 --> 00:48:18,544
Yeah.
597
00:48:18,579 --> 00:48:19,984
Yeah.
598
00:48:27,926 --> 00:48:29,427
Wow.
599
00:48:29,495 --> 00:48:32,397
You weren't kidding.
600
00:48:32,464 --> 00:48:35,867
Uh, another one?
601
00:48:35,934 --> 00:48:37,802
There you go.
602
00:48:52,451 --> 00:48:53,885
Is this...
603
00:48:56,221 --> 00:48:58,122
Will this be okay?
604
00:48:58,190 --> 00:49:00,358
Yeah. No, this is...
605
00:49:01,527 --> 00:49:02,894
This is great.
606
00:49:04,596 --> 00:49:07,932
So you know, Ben works early,
607
00:49:08,000 --> 00:49:11,969
and I'll probably be gone when you wake up.
608
00:49:12,037 --> 00:49:15,706
So... you know, make yourself at home.
609
00:49:15,774 --> 00:49:17,809
Don't answer the phone.
610
00:49:21,146 --> 00:49:23,014
Okay.
611
00:49:27,419 --> 00:49:28,719
It's good.
612
00:49:28,787 --> 00:49:30,154
This is gonna be good.
613
00:49:33,192 --> 00:49:34,392
Yeah.
614
00:50:05,457 --> 00:50:08,893
So what'd it feel like, huh?
615
00:50:08,961 --> 00:50:11,062
Titties.
616
00:50:12,931 --> 00:50:14,131
Having titties.
617
00:50:14,199 --> 00:50:16,234
Did you?
618
00:50:16,301 --> 00:50:18,135
If that were me, all day, I'd...
619
00:50:24,877 --> 00:50:28,145
Stop looking at me like that, man.
620
00:50:28,213 --> 00:50:30,014
I know.
621
00:50:30,082 --> 00:50:31,916
I'm dead.
622
00:50:31,984 --> 00:50:34,952
You killed me,
623
00:50:35,020 --> 00:50:38,256
and I got to say, not cool, man.
624
00:50:38,323 --> 00:50:39,690
I didn't.
625
00:50:39,758 --> 00:50:41,626
Yeah, you did.
626
00:50:41,693 --> 00:50:43,861
Don't blame her. Don't blame her.
627
00:50:43,929 --> 00:50:48,199
She was just a... what do you...
628
00:50:48,267 --> 00:50:51,302
passenger riding around in your body.
629
00:50:51,370 --> 00:50:53,400
Don't give a newbie a bazooka
630
00:50:53,470 --> 00:50:55,201
and act surprised when she blows shit up.
631
00:50:55,264 --> 00:50:57,141
Lenny...
632
00:50:57,209 --> 00:50:59,143
I'm sorry, man.
633
00:50:59,211 --> 00:51:00,545
No, it's cool.
634
00:51:00,612 --> 00:51:02,346
It's cool.
635
00:51:02,414 --> 00:51:03,814
What was I gonna...
636
00:51:03,882 --> 00:51:05,950
spend the rest of my life
637
00:51:06,018 --> 00:51:08,953
popping pills from a little cup?
638
00:51:09,021 --> 00:51:12,456
Don't worry about me.
639
00:51:12,524 --> 00:51:14,725
It's you that's got problems.
640
00:51:18,130 --> 00:51:20,231
They're coming for you, babe.
641
00:51:24,303 --> 00:51:26,070
Who?
642
00:51:26,138 --> 00:51:28,172
They know about the hospital.
643
00:51:28,240 --> 00:51:29,749
What you did.
644
00:51:29,803 --> 00:51:31,008
I didn't.
645
00:51:31,076 --> 00:51:33,377
What she did when she was you,
646
00:51:33,445 --> 00:51:36,547
had your powers.
647
00:51:36,615 --> 00:51:39,517
They're coming, and they're gonna kill you.
648
00:51:39,585 --> 00:51:41,085
- No, no, no.
- Yeah.
649
00:51:41,153 --> 00:51:44,555
No. No. No. No.
650
00:51:44,623 --> 00:51:46,223
They are.
651
00:51:46,291 --> 00:51:48,559
No, this is just my pill. This is not real.
652
00:51:48,627 --> 00:51:50,261
It's... I told him, don't cut my meds.
653
00:51:50,329 --> 00:51:52,196
I'm just...
654
00:51:54,933 --> 00:51:56,517
Ah, no.
655
00:51:56,587 --> 00:51:58,336
David?
656
00:51:58,403 --> 00:51:59,904
Mm-hmm? Yeah?
657
00:52:02,107 --> 00:52:03,975
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
658
00:52:04,042 --> 00:52:07,378
Sorry, I just... I just...
I broke the... the lamp.
659
00:52:07,456 --> 00:52:08,913
- Um... um...
- Oh.
660
00:52:08,981 --> 00:52:10,548
Sorry, it's...
661
00:52:10,616 --> 00:52:12,717
No, it's, um...
662
00:52:12,784 --> 00:52:14,652
it's okay.
663
00:52:17,891 --> 00:52:20,591
It's just... you know, Ben,
664
00:52:20,659 --> 00:52:23,361
he's got to get to the garden
tomorrow morning, you know?
665
00:52:23,428 --> 00:52:24,868
Sure. Okay.
666
00:52:27,566 --> 00:52:29,634
Get some rest. Night.
667
00:52:32,599 --> 00:52:33,607
Good night.
668
00:52:41,785 --> 00:52:43,686
David?
669
00:52:45,385 --> 00:52:47,687
David?
670
00:52:54,555 --> 00:52:56,456
They're coming and...
671
00:52:56,523 --> 00:52:58,658
and then they're gonna kill you.
672
00:53:19,313 --> 00:53:20,413
David?
673
00:53:30,500 --> 00:53:31,924
David?
674
00:53:37,798 --> 00:53:38,898
David.
675
00:53:41,302 --> 00:53:42,335
Wake up.
676
00:53:51,445 --> 00:53:54,347
David.
677
00:53:54,415 --> 00:53:57,116
Over here.
678
00:53:57,184 --> 00:53:59,018
Let's stop pretending, huh?
679
00:53:59,086 --> 00:54:01,374
Those are power cables.
You're submerged in water.
680
00:54:01,408 --> 00:54:03,075
If you try anything, you're gonna get
681
00:54:03,110 --> 00:54:05,145
100,000 volts before you take a breath.
682
00:54:07,328 --> 00:54:09,596
What is so funny?
683
00:54:12,164 --> 00:54:15,354
I'm insane, you idiot.
684
00:54:15,428 --> 00:54:17,329
This is my delusion.
685
00:54:18,731 --> 00:54:22,000
It's not real.
686
00:54:22,068 --> 00:54:23,301
Stop screwing around.
687
00:54:23,364 --> 00:54:24,669
Where's the girl?
688
00:54:24,737 --> 00:54:25,971
What girl?
689
00:54:26,038 --> 00:54:28,039
Don't be clever, David.
690
00:54:28,107 --> 00:54:29,541
We know who you are.
691
00:54:29,608 --> 00:54:32,711
We know they came for her at the
hospital thinking she was you.
692
00:54:32,778 --> 00:54:35,493
No, you took her at the hospital.
693
00:54:35,556 --> 00:54:36,666
You were there.
694
00:54:36,713 --> 00:54:40,641
No, David. It's clear now what happened.
695
00:54:40,711 --> 00:54:42,957
They came for you but got her by accident,
696
00:54:43,019 --> 00:54:45,132
and we've got you, but we want her too.
697
00:54:45,202 --> 00:54:48,393
So just tell me or...
698
00:55:01,807 --> 00:55:04,242
She was gone.
699
00:55:04,310 --> 00:55:06,745
I went looking for her.
700
00:55:08,781 --> 00:55:11,950
She was gone.
701
00:55:12,018 --> 00:55:15,787
Yeah, I'm... looking for a patient.
702
00:55:15,855 --> 00:55:18,056
Sydney Barrett.
703
00:55:20,459 --> 00:55:22,827
No, I'm her father.
704
00:55:22,895 --> 00:55:24,763
Max.
705
00:55:32,405 --> 00:55:34,739
Hold on. What?
706
00:55:34,807 --> 00:55:36,422
- Well, how...
- Take a left.
707
00:55:36,500 --> 00:55:37,942
How can you have no... no record of her?
708
00:55:37,977 --> 00:55:39,844
She was... Syd Barrett...
709
00:55:39,912 --> 00:55:42,580
I...well, how...
710
00:55:42,648 --> 00:55:44,315
I visited her.
711
00:57:08,100 --> 00:57:10,201
Don't stop.
712
00:57:13,372 --> 00:57:15,173
I said don't stop.
713
00:57:15,241 --> 00:57:16,441
Wait.
714
00:57:16,509 --> 00:57:17,742
How did you...
715
00:57:17,810 --> 00:57:19,511
I've been looking, and
no one would tell me...
716
00:57:19,578 --> 00:57:21,832
Syd, I don't understand.
717
00:57:21,867 --> 00:57:22,827
I was you.
718
00:57:22,905 --> 00:57:24,659
Did that really... we kiss...
719
00:57:24,694 --> 00:57:27,018
and, I mean, I know I'm
crazy, but that felt really...
720
00:57:27,064 --> 00:57:30,722
David, hush. I'm not really here.
721
00:57:30,789 --> 00:57:32,393
What do you mean? Where else would you be?
722
00:57:32,464 --> 00:57:35,869
This is your memory of the
day you called the hospital,
723
00:57:35,955 --> 00:57:37,462
not the actual day.
724
00:57:37,530 --> 00:57:39,297
I'm inside your memory.
725
00:57:39,365 --> 00:57:40,965
But that's not...
726
00:57:43,903 --> 00:57:46,137
I've been projected into your memory.
727
00:57:46,205 --> 00:57:48,540
I've been looking, and
no one would tell me...
728
00:57:48,607 --> 00:57:51,267
Syd, I don't understand. I was you.
729
00:57:51,302 --> 00:57:54,479
David, stop. I'm not really here.
730
00:57:54,547 --> 00:57:56,351
What do you mean? Where else would you be?
731
00:57:56,413 --> 00:58:00,585
This is your memory of the
day you called the hospital.
732
00:58:00,653 --> 00:58:03,502
I've been projected into your memory.
733
00:58:03,537 --> 00:58:05,964
We're not on the street, not really.
734
00:58:06,042 --> 00:58:08,080
We're in your mind. They
can't track us in here.
735
00:58:08,158 --> 00:58:10,027
Who? How is that...
736
00:58:10,062 --> 00:58:10,921
I don't have much time.
737
00:58:10,975 --> 00:58:12,721
You're in a government facility.
738
00:58:12,781 --> 00:58:14,682
I know. They said they were cops.
739
00:58:14,750 --> 00:58:16,117
They're not cops.
740
00:58:16,195 --> 00:58:17,919
I'll tell you everything soon,
741
00:58:17,986 --> 00:58:19,487
but that's not what we're gonna do now.
742
00:58:19,555 --> 00:58:21,168
You're in a government facility.
743
00:58:21,223 --> 00:58:21,903
What are we...
744
00:58:21,938 --> 00:58:24,526
You're gonna go for a swim,
and I'm gonna get you out.
745
00:58:24,597 --> 00:58:26,694
- A swim?
- Slowly, so they don't notice
746
00:58:26,762 --> 00:58:28,563
slide out of your chair and into the water,
747
00:58:28,630 --> 00:58:31,899
and when you see the lights,
don't come up until you see me.
748
00:58:31,967 --> 00:58:33,468
David.
749
00:58:46,788 --> 00:58:49,306
There was a van.
750
00:58:49,399 --> 00:58:51,433
Yes, that was us.
751
00:58:51,501 --> 00:58:53,168
Who were the other two people, David?
752
00:58:53,236 --> 00:58:54,436
The people who chased you,
753
00:58:54,504 --> 00:58:56,338
the ones who came to the hospital?
754
00:58:58,741 --> 00:59:01,877
David, are you with me?
755
00:59:04,347 --> 00:59:06,281
Yes.
756
00:59:09,152 --> 00:59:11,887
I'm here.
757
00:59:20,396 --> 00:59:22,564
It wasn't you
758
00:59:22,632 --> 00:59:25,400
at the hospital.
759
00:59:25,468 --> 00:59:28,036
Yeah, I told you.
760
00:59:28,104 --> 00:59:29,237
It wasn't you.
761
00:59:33,242 --> 00:59:36,578
Slide out of your chair
and into the water, slowly.
762
00:59:44,812 --> 00:59:46,680
Watch him.
763
00:59:46,748 --> 00:59:48,815
He's making me nervous.
764
00:59:56,457 --> 00:59:59,960
Hey, David, I really need you to stay calm
765
01:00:00,027 --> 01:00:03,230
and, please, do not make
me press this button.
766
01:00:09,604 --> 01:00:11,138
Who are you people?
767
01:00:11,205 --> 01:00:14,608
No. I ask the questions.
768
01:00:19,614 --> 01:00:21,248
The girl.
769
01:00:21,315 --> 01:00:22,916
Where is the girl?
770
01:00:26,034 --> 01:00:27,734
I think you're about to find out.
771
01:00:30,391 --> 01:00:33,026
Open fire!
772
01:00:33,094 --> 01:00:34,904
Code black!
773
01:00:34,959 --> 01:00:35,992
Do it now!
774
01:00:59,620 --> 01:01:01,421
Hi.
775
01:01:14,635 --> 01:01:16,436
Hi.
776
01:01:22,143 --> 01:01:23,743
David, don't.
777
01:01:23,811 --> 01:01:26,746
All right? I'm sorry.
You can't touch my skin.
778
01:01:26,814 --> 01:01:28,281
Ah.
779
01:01:28,349 --> 01:01:31,651
This is Ptonomy, and that's Kerry.
780
01:01:31,719 --> 01:01:33,253
Hey.
781
01:01:33,321 --> 01:01:35,789
Oh, hey.
782
01:01:35,857 --> 01:01:37,624
Hi.
783
01:01:37,692 --> 01:01:39,789
Sorry about before.
784
01:01:39,824 --> 01:01:40,694
It's cool.
785
01:01:40,761 --> 01:01:42,104
We like chasing after people.
786
01:01:42,174 --> 01:01:43,897
No, we like catching people.
787
01:01:43,965 --> 01:01:44,814
Syd...
788
01:01:44,849 --> 01:01:47,300
We got to go. Melanie's waiting.
789
01:01:48,836 --> 01:01:50,237
Who?
790
01:01:57,278 --> 01:01:59,181
Come on! Come on! Let's go!
791
01:01:59,216 --> 01:02:02,415
Go, go, go, go, go!
792
01:02:05,987 --> 01:02:08,012
Move, move, move!
793
01:02:08,047 --> 01:02:09,489
Move it! Move it!
794
01:02:12,526 --> 01:02:14,761
Keep moving!
795
01:02:15,055 --> 01:02:17,490
Where are they coming from?
796
01:02:22,703 --> 01:02:24,437
Go! Keep going!
797
01:02:24,505 --> 01:02:26,306
Move! Go, go, go!
798
01:02:31,779 --> 01:02:32,679
No!
799
01:02:38,085 --> 01:02:40,220
Got him.
800
01:02:40,288 --> 01:02:42,022
Go, this way.
801
01:02:42,089 --> 01:02:43,757
Go.
802
01:02:46,394 --> 01:02:48,194
Come on.
803
01:02:59,674 --> 01:03:00,740
Ah!
804
01:03:09,417 --> 01:03:10,873
Syd, Syd, Syd, Syd.
805
01:03:10,908 --> 01:03:12,185
No, we can't stop. They're coming.
806
01:03:12,253 --> 01:03:16,656
Wait, wait. I need... stop.
Please, Sydney, I have to know.
807
01:03:16,724 --> 01:03:19,993
Is... is this...
808
01:03:20,061 --> 01:03:22,578
Is this real? Hmm?
809
01:03:22,613 --> 01:03:24,380
I mean, what if we're back at the hospital?
810
01:03:24,448 --> 01:03:26,849
What if none of this
ever happened and we're...
811
01:03:26,917 --> 01:03:30,353
please, I have to know.
812
01:03:30,421 --> 01:03:33,790
Are you real?
813
01:03:33,857 --> 01:03:36,874
I'm real.
814
01:03:36,945 --> 01:03:41,145
This is real, okay?
815
01:03:41,223 --> 01:03:43,424
I'm here.
816
01:03:43,492 --> 01:03:44,657
I came back for you.
817
01:03:44,692 --> 01:03:46,127
I love you.
818
01:03:48,461 --> 01:03:49,894
Okay?
819
01:03:50,032 --> 01:03:51,833
Okay.
820
01:03:55,004 --> 01:03:56,373
You gonna say it too?
821
01:03:56,408 --> 01:03:58,673
I-I love you.
822
01:03:58,741 --> 01:04:01,342
We gotta go.
823
01:04:05,247 --> 01:04:07,682
Miss Bird...
824
01:04:07,750 --> 01:04:09,517
this is David.
825
01:04:09,585 --> 01:04:12,287
Hi.
826
01:04:12,354 --> 01:04:14,589
Come on, son.
827
01:04:18,294 --> 01:04:20,161
Take my hand.
828
01:04:50,353 --> 01:04:55,353
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
829
01:04:56,137 --> 01:05:00,397
- Next time on "Legion"...
- You're not schizophenic!
830
01:05:00,432 --> 01:05:03,300
You've powers! The things you see are real!
831
01:05:03,353 --> 01:05:05,832
You're very important to us, David.
832
01:05:05,901 --> 01:05:08,798
- Melanie thinks you're the Key.
- The Key to what?
833
01:05:08,833 --> 01:05:10,284
Winning the war.
834
01:05:10,319 --> 01:05:12,380
The divisions were created
by our government to track and
835
01:05:12,433 --> 01:05:16,122
study people like you and Syd.
And the ones they can't control,
836
01:05:16,157 --> 01:05:17,479
They kill.
837
01:05:17,526 --> 01:05:18,509
David!
54857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.