Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,333 --> 00:01:32,374
Got him.
2
00:01:33,208 --> 00:01:34,832
I ice him here in public?
3
00:01:35,000 --> 00:01:37,582
We sit tight till he has the package.
4
00:01:39,833 --> 00:01:40,874
Meet me at the bike.
5
00:01:41,958 --> 00:01:42,790
Got ya.
6
00:02:18,375 --> 00:02:22,374
< Paris Express >
7
00:02:50,541 --> 00:02:51,957
He's logging on.
8
00:02:53,958 --> 00:02:56,249
- Connected.
- Send him the assignment.
9
00:03:00,333 --> 00:03:02,332
Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage.
10
00:03:10,458 --> 00:03:12,749
Loki, we're here just in case.
11
00:03:12,916 --> 00:03:14,749
We'll lie low till tomorrow morning.
12
00:03:17,875 --> 00:03:19,999
Sam, where the hell are you? You're late!
13
00:03:20,166 --> 00:03:23,707
I had to make a detour to avoid the protest march.
14
00:03:23,875 --> 00:03:26,207
Not my problem. Before 6, it's ultra-express.
15
00:03:26,375 --> 00:03:28,082
I'm nearly there, boss.
16
00:03:28,250 --> 00:03:29,457
Nearly? You're not there yet?
17
00:03:29,625 --> 00:03:31,874
Move it! You're not paid by the hour.
18
00:03:33,000 --> 00:03:35,207
Pli Express means just that. Express!
19
00:03:35,375 --> 00:03:36,082
Hear me?
20
00:03:36,708 --> 00:03:39,124
Where are you? Do I hear the engine?
21
00:03:39,291 --> 00:03:41,415
I'm doing my best!
22
00:03:41,583 --> 00:03:42,707
6 o'clock, Sam.
23
00:03:43,416 --> 00:03:44,790
Or it's free.
24
00:03:48,666 --> 00:03:50,915
Excuse me...
25
00:03:52,041 --> 00:03:53,207
Great!
26
00:03:53,875 --> 00:03:55,040
4th floor.
27
00:03:59,083 --> 00:04:00,290
Hold it!
28
00:04:17,333 --> 00:04:19,249
Pli Express, Zero Stress!
29
00:04:19,416 --> 00:04:21,665
Yeah, sure, but it was for 6PM.
30
00:04:24,250 --> 00:04:25,999
Everybody's left for the weekend.
31
00:04:26,166 --> 00:04:26,582
Shit!
32
00:04:26,750 --> 00:04:29,332
I'll take them anyway, seeing as it's free.
33
00:04:29,458 --> 00:04:30,415
Of course.
34
00:04:30,625 --> 00:04:31,582
Here...
35
00:04:43,583 --> 00:04:45,832
- Evening, sir.
- Dad?
36
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Documents, please.
37
00:04:47,625 --> 00:04:48,790
You do traffic now?
38
00:04:48,958 --> 00:04:51,457
I do traffic when I want if you're on the road.
39
00:04:51,791 --> 00:04:52,999
Documents, please.
40
00:04:53,500 --> 00:04:55,374
License, insurance.
41
00:04:56,416 --> 00:04:57,540
What a joke...
42
00:04:58,083 --> 00:05:00,457
- License, insurance.
- Thank you, sir.
43
00:05:02,750 --> 00:05:04,707
Dad, it's me, your son, Sam.
44
00:05:06,375 --> 00:05:07,915
You seen the state of your tires?
45
00:05:08,250 --> 00:05:10,957
- Bad boy!
- Not the tire routine!
46
00:05:11,125 --> 00:05:13,082
Bald tires are dangerous.
47
00:05:13,250 --> 00:05:16,290
- So, two one-way streets...
- Go on...
48
00:05:16,458 --> 00:05:17,082
One sidewalk...
49
00:05:17,250 --> 00:05:18,457
- Have fun.
- 6 points.
50
00:05:18,666 --> 00:05:21,290
It's for your own good. You'll thank me later.
51
00:05:22,166 --> 00:05:23,207
Have a nice day, sir.
52
00:05:24,000 --> 00:05:24,999
Have a nice day, dad.
53
00:05:39,416 --> 00:05:41,540
So I'm doing a wheelie.
54
00:05:41,708 --> 00:05:45,124
I keep it up for two miles. I drop it down, bend,
55
00:05:45,291 --> 00:05:46,374
and I say to the boss,
56
00:05:46,541 --> 00:05:48,332
Those exhausts are dynamite,
57
00:05:48,500 --> 00:05:50,415
but with the Nitro accessories,
58
00:05:50,583 --> 00:05:54,415
the Zoomer ain't a scooter,
it's a fighter plane!
59
00:05:55,166 --> 00:05:56,332
Know what he says?
60
00:05:56,500 --> 00:05:58,040
He grabs me, looks me in the eye and says,
61
00:05:58,208 --> 00:06:02,415
Ice, the freshest courier in Paris
has the freshest scooter in Paris.
62
00:06:02,875 --> 00:06:05,374
And who's that? It's the Ice Man.
63
00:06:05,541 --> 00:06:07,874
The smoothest dude on a scoot!
64
00:06:10,208 --> 00:06:11,707
I was wondering if maybe it's possible
65
00:06:11,875 --> 00:06:15,040
to have an Express bonus this week.
66
00:06:15,208 --> 00:06:18,165
Get real, Sam. What's the big idea?
67
00:06:18,625 --> 00:06:20,915
You want 100 euros, a coffee? What else?
68
00:06:21,083 --> 00:06:22,374
You take me for George Clooney?
69
00:06:22,958 --> 00:06:24,332
Some people do.
70
00:06:25,125 --> 00:06:26,082
What's so funny?
71
00:06:27,166 --> 00:06:28,124
Check this out...
72
00:06:28,666 --> 00:06:29,957
Yeah, I can see it now.
73
00:06:30,125 --> 00:06:32,915
100 euros bonus? Not even 50.
74
00:06:33,375 --> 00:06:35,665
I ruin myself to upgrade the workplace.
75
00:06:35,833 --> 00:06:37,582
Especially your office.
76
00:06:37,750 --> 00:06:40,249
How about upgrading the scooters?
77
00:06:40,708 --> 00:06:42,374
Go easy!
78
00:06:42,583 --> 00:06:45,374
You know how much that costs? A month's salary.
79
00:06:47,416 --> 00:06:49,082
Yours, not mine.
80
00:06:51,791 --> 00:06:53,415
- You were saying?
- It's just...
81
00:06:53,583 --> 00:06:55,582
- What'd you do with 20 euros?
- 100
82
00:06:55,750 --> 00:06:58,582
Think of the tax. Big money, big worries.
83
00:06:58,750 --> 00:07:01,874
Ice got 5 Express bonuses this week.
84
00:07:02,041 --> 00:07:03,040
I gotta stop you.
85
00:07:03,250 --> 00:07:04,415
Ice is Ice.
86
00:07:05,875 --> 00:07:06,915
The bottom line?
87
00:07:07,750 --> 00:07:08,790
I won't pay you more.
88
00:07:09,125 --> 00:07:11,374
I won't pay you more, 'cos you're not worth more.
89
00:07:14,291 --> 00:07:15,790
- Seriously?
- Seriously.
90
00:07:18,958 --> 00:07:19,957
Thanks...
91
00:07:20,291 --> 00:07:21,540
for nothing.
92
00:07:28,416 --> 00:07:31,165
Eco-bikes, The Way Forward!
93
00:07:33,125 --> 00:07:34,332
The Scooter's Green Future
94
00:07:39,791 --> 00:07:40,624
Alright, Sam?
95
00:07:41,875 --> 00:07:43,707
- You get your bonus?
- No.
96
00:07:47,583 --> 00:07:48,332
Is that all?
97
00:07:49,916 --> 00:07:53,249
Come see me some time, I'll teach you to ride.
98
00:07:53,416 --> 00:07:55,749
Bring Nadia. Let her see a real man.
99
00:07:55,916 --> 00:07:58,332
- Forget Nadia, OK?
- Give her my love.
100
00:08:00,750 --> 00:08:01,665
What's up?
101
00:08:03,333 --> 00:08:04,165
What's your problem?
102
00:08:04,333 --> 00:08:06,540
- What are you playing at?
- Get lost!
103
00:08:07,458 --> 00:08:08,999
What's wrong with you?
104
00:08:09,666 --> 00:08:11,374
You wanna get fired?
105
00:08:13,875 --> 00:08:16,165
I don't know...
106
00:08:16,333 --> 00:08:18,540
- What do you think?
- That's so them.
107
00:08:18,750 --> 00:08:21,082
No, they're too tight-assed for that.
108
00:08:21,250 --> 00:08:24,124
Actually, we'll take this one, please.
109
00:08:24,666 --> 00:08:27,124
You lost out. You promised to nail the bonus.
110
00:08:27,291 --> 00:08:29,457
Just wait till I'm my own boss.
111
00:08:29,625 --> 00:08:30,790
Tomorrow, 9:30?
112
00:08:30,958 --> 00:08:32,249
Thanks, bye.
113
00:08:32,625 --> 00:08:33,624
In my company...
114
00:08:33,791 --> 00:08:35,124
The Green Riders, I know.
115
00:08:35,291 --> 00:08:37,624
- We'll use electric scooters.
- Zero pollution
116
00:08:37,791 --> 00:08:39,374
Zero pollution, that's important.
117
00:08:41,500 --> 00:08:43,624
Act today for a better tomorrow.
118
00:08:44,333 --> 00:08:45,707
What matters is the idea.
119
00:08:46,208 --> 00:08:49,207
- And I had the idea first.
- Quit dreaming.
120
00:08:49,583 --> 00:08:51,749
You an eco-warrior? You don't even recycle.
121
00:08:52,166 --> 00:08:52,540
So what?
122
00:08:52,708 --> 00:08:54,415
What's the yellow garbage can for?
123
00:08:56,375 --> 00:08:57,207
You see.
124
00:08:57,416 --> 00:08:59,874
Where you gonna get the seed money?
125
00:09:00,708 --> 00:09:04,832
You can't negotiate a 100-euro bonus.
You can't do it!
126
00:09:05,000 --> 00:09:07,207
That's different. Don't get wound up.
127
00:09:08,000 --> 00:09:08,957
Forget it.
128
00:09:10,791 --> 00:09:14,082
Nadia...
129
00:09:15,708 --> 00:09:17,832
What's bugging you, baby?
130
00:09:18,250 --> 00:09:20,374
- Is it Anne-Marie's wedding?
- No.
131
00:09:20,541 --> 00:09:22,665
Stop it, I can see that it is
132
00:09:22,833 --> 00:09:24,582
- It's not the wedding.
- What then?
133
00:09:24,750 --> 00:09:27,082
Yes, it's Anne-Marie's wedding! Don't you get it?
134
00:09:27,250 --> 00:09:29,790
Not even 30 and my sister has everything.
135
00:09:30,291 --> 00:09:32,374
- Now she's getting married.
- To a dentist!
136
00:09:32,541 --> 00:09:35,082
That's your dream guy?
137
00:09:35,250 --> 00:09:35,957
Sure, why not!
138
00:09:36,125 --> 00:09:38,290
They'll have beautiful offices, a beautiful home
139
00:09:38,458 --> 00:09:39,665
and beautiful kids...
140
00:09:39,833 --> 00:09:42,957
With beautiful teeth! That's what counts.
141
00:09:45,083 --> 00:09:46,040
Are you serious?
142
00:09:46,916 --> 00:09:48,457
Hi, mom.
143
00:09:48,791 --> 00:09:51,790
No, we won't forget the wedding cake.
144
00:09:51,958 --> 00:09:53,082
Don't worry.
145
00:09:54,791 --> 00:09:57,790
Big kiss, bye.
146
00:10:00,791 --> 00:10:07,290
Baby...
147
00:10:07,458 --> 00:10:08,665
Goodnight, honey.
148
00:10:12,291 --> 00:10:14,957
Goodnight, Casper.
149
00:11:10,791 --> 00:11:11,915
You have 24 hours.
150
00:11:19,500 --> 00:11:21,040
Louise, I'm on my way.
151
00:11:21,208 --> 00:11:23,207
You swap at Hotel du Louvre. Confirm.
152
00:11:23,375 --> 00:11:24,124
Confirmed. I'll be right there.
153
00:11:25,166 --> 00:11:26,540
Meet you there with Loki.
154
00:11:29,458 --> 00:11:30,540
Shit!
155
00:11:31,541 --> 00:11:33,582
- I can't do it
- They'll never believe it.
156
00:11:33,750 --> 00:11:35,374
- Who won't believe what?
- Nothing.
157
00:11:35,541 --> 00:11:36,749
That you're your own boss.
158
00:11:38,333 --> 00:11:40,374
- What did you tell your family?
- It's cool.
159
00:11:40,541 --> 00:11:41,540
What did you tell them?
160
00:11:41,708 --> 00:11:43,415
The Green Riders, that's the plan, isn't it?
161
00:11:43,583 --> 00:11:47,749
So it's not like a lie. It's the truth, on credit.
162
00:11:47,875 --> 00:11:50,374
Why'd you do that? You airhead!
163
00:11:50,541 --> 00:11:53,207
I haven't patented the idea. Anyone can steal it.
164
00:11:53,375 --> 00:11:55,790
I keep telling you, patent it.
165
00:11:55,916 --> 00:11:56,624
You see?
166
00:11:57,500 --> 00:11:58,915
Don't get on my case.
167
00:11:59,083 --> 00:12:03,082
Look at my idea for photos on phone cards
to North Africa,
168
00:12:03,250 --> 00:12:05,915
the camel with the red scarf at Xmas.
169
00:12:06,083 --> 00:12:07,582
It's lucky I patented it.
170
00:12:07,791 --> 00:12:09,874
Bill Gates is kicking himself.
171
00:12:11,250 --> 00:12:12,582
What's wrong?
172
00:12:12,750 --> 00:12:14,332
Let it go. She's uptight.
173
00:12:14,500 --> 00:12:16,790
I want to help, not get bawled at.
174
00:12:16,916 --> 00:12:19,249
It's cool, and thanks for lending us your car.
175
00:12:19,791 --> 00:12:21,249
- You'll fill her up?
- Sure.
176
00:12:27,958 --> 00:12:28,790
It'll never fit.
177
00:12:28,916 --> 00:12:30,249
- Good as new!
- Thanks, Rico.
178
00:12:30,416 --> 00:12:31,249
Don't bother helping!
179
00:12:31,416 --> 00:12:33,582
We shoulda got it delivered.
180
00:12:33,791 --> 00:12:35,540
Why waste good money?
181
00:12:35,708 --> 00:12:38,624
We can do it ourselves easier and safer. Toff?
182
00:12:41,458 --> 00:12:42,624
Hold on, I'll help.
183
00:12:45,250 --> 00:12:46,290
Slight problem.
184
00:12:46,541 --> 00:12:47,749
Yeah, it won't fit.
185
00:12:48,291 --> 00:12:50,290
- It will fit.
- Sam, it won't.
186
00:12:50,458 --> 00:12:52,582
- Don't get upset, it will.
- I look upset?
187
00:12:52,750 --> 00:12:53,457
A tad.
188
00:12:53,750 --> 00:12:54,790
So what do we do?
189
00:12:55,125 --> 00:12:56,957
- Eat the top layer.
- What?
190
00:12:58,166 --> 00:12:59,832
That's so funny.
191
00:13:01,833 --> 00:13:03,124
It won't fit!
192
00:13:36,458 --> 00:13:38,999
What? No, nothing major.
193
00:13:39,166 --> 00:13:42,165
A small complication, that's all.
194
00:13:42,333 --> 00:13:44,832
Anyway, the cake's for this evening, huh?
195
00:13:45,666 --> 00:13:47,915
I'm just kidding, mom.
196
00:13:48,083 --> 00:13:48,749
Okay.
197
00:13:48,916 --> 00:13:51,499
Tell Anne-Marie to...
198
00:13:55,500 --> 00:13:56,415
chill out.
199
00:14:01,625 --> 00:14:02,499
I'll call you back.
200
00:14:06,458 --> 00:14:07,582
See, it fits.
201
00:14:16,541 --> 00:14:18,790
What are we waiting for? There are no witnesses.
202
00:14:19,041 --> 00:14:21,207
Not until he has the package.
203
00:14:30,250 --> 00:14:31,707
Pli Express, Zero Stress
204
00:14:33,875 --> 00:14:36,374
- No one'll notice the difference.
- Sam, please.
205
00:14:36,750 --> 00:14:37,915
Hold this a second.
206
00:14:38,666 --> 00:14:39,790
Gently!
207
00:14:40,250 --> 00:14:42,040
- Sorry.
- It's really heavy.
208
00:14:42,583 --> 00:14:44,332
- Yeah, boss?
- An emergency.
209
00:14:44,791 --> 00:14:47,915
Today, I can't. It's Nadia's sister's wedding.
210
00:14:48,166 --> 00:14:50,374
It's a tiny little job. 10 minutes tops.
211
00:14:50,791 --> 00:14:53,290
Very important client. A new client.
212
00:14:54,208 --> 00:14:56,165
I give it to Ice or you want the bonus?
213
00:14:56,333 --> 00:14:57,874
I'll be right there.
214
00:14:58,750 --> 00:15:01,415
- Whaddya mean?
- I got my bonus!
215
00:15:01,583 --> 00:15:02,749
It'll only take me 10 minutes tops.
216
00:15:02,958 --> 00:15:05,082
10 minutes?
217
00:15:16,666 --> 00:15:17,749
It's taking too long.
218
00:15:18,416 --> 00:15:20,415
I'll go up, you block the exit.
219
00:15:32,416 --> 00:15:33,332
Hi!
220
00:15:33,625 --> 00:15:34,499
Pli Express.
221
00:15:35,458 --> 00:15:36,374
You called us up?
222
00:15:39,708 --> 00:15:40,707
You called?
223
00:15:42,625 --> 00:15:43,790
Great offices.
224
00:15:44,791 --> 00:15:45,832
What business you in?
225
00:15:47,291 --> 00:15:48,582
Personal delivery.
226
00:15:49,291 --> 00:15:51,999
5th district. Who's it for?
227
00:15:52,166 --> 00:15:53,499
Ask for Mr. Loki.
228
00:15:54,166 --> 00:15:55,332
Give it to him...
229
00:15:55,875 --> 00:15:57,040
and no one else.
230
00:15:59,000 --> 00:15:59,999
Is that clear?
231
00:16:00,500 --> 00:16:01,374
Crystal clear.
232
00:16:03,583 --> 00:16:04,582
Thanks.
233
00:16:05,416 --> 00:16:06,457
Have a nice day.
234
00:16:17,666 --> 00:16:19,124
No, I just picked up.
235
00:16:19,291 --> 00:16:23,499
I gotta deliver to the 5th. 144, Rue Mouffetard.
236
00:16:24,625 --> 00:16:25,957
A courier has the package.
237
00:16:26,125 --> 00:16:28,832
- Grab him. I'll take care of Loki.
- No problem.
238
00:16:29,000 --> 00:16:30,832
10 minutes or I'm coming over.
239
00:16:31,000 --> 00:16:32,832
I'm on my way.
240
00:16:35,083 --> 00:16:36,207
What's he want?
241
00:16:37,500 --> 00:16:38,415
Maniac!
242
00:16:40,500 --> 00:16:42,207
Are you nuts or what?
243
00:16:46,625 --> 00:16:48,415
Freeze!
244
00:17:46,416 --> 00:17:47,415
Loki got away.
245
00:17:48,208 --> 00:17:50,415
Shit! The courier shook me off.
246
00:17:50,583 --> 00:17:51,707
We gotta find him fast.
247
00:17:51,875 --> 00:17:53,374
He had a sticker on the scooter.
248
00:17:53,750 --> 00:17:55,540
Pli Express, Zero Stress.
249
00:17:59,625 --> 00:18:01,332
Loki's moving again.
250
00:18:01,500 --> 00:18:03,457
Shit! How's he go so fast?
251
00:18:08,625 --> 00:18:10,290
Headed for the 5th.
252
00:18:11,083 --> 00:18:12,665
That's downtown. U-turn!
253
00:18:27,041 --> 00:18:28,540
Hi, Pli Express!
254
00:18:28,708 --> 00:18:30,457
Personal delivery for Mr. Loki.
255
00:18:30,625 --> 00:18:32,332
I'm Robert. What you drinking?
256
00:18:32,500 --> 00:18:34,457
Nothing, I'm working. This isn't La Bourgogne?
257
00:18:34,625 --> 00:18:37,415
Sure it is, but we're not a mailroom.
258
00:18:37,791 --> 00:18:38,999
And I don't give free tours.
259
00:18:39,166 --> 00:18:40,457
- What'll it be?
- We're fine.
260
00:18:40,625 --> 00:18:42,457
- Let's go.
- What are you doing?
261
00:18:42,625 --> 00:18:44,374
- What am I doing?
- I said to meet me here?
262
00:18:44,541 --> 00:18:47,624
I waited a half-hour. We're late, let's go.
263
00:18:47,791 --> 00:18:50,415
The guy gave me 100 euros for personal delivery.
264
00:18:50,583 --> 00:18:52,457
Romeo and Juliet, what'll it be?
265
00:18:52,625 --> 00:18:53,540
Nothing!
266
00:18:53,708 --> 00:18:55,582
I told you, we're not a mailroom.
267
00:18:55,750 --> 00:18:57,207
- What'll it be?
- A Coke.
268
00:18:57,375 --> 00:18:59,124
And for the little lady?
269
00:18:59,291 --> 00:19:00,957
- Coke, too.
- Two Cokes.
270
00:19:01,125 --> 00:19:03,207
No, one Coke, two straws.
271
00:19:03,375 --> 00:19:04,749
- A Coke for two?
- Yeah.
272
00:19:04,916 --> 00:19:06,790
No wonder we're in the shit.
273
00:19:15,458 --> 00:19:17,165
The GPS has him in the café opposite.
274
00:19:18,375 --> 00:19:19,540
We're almost there.
275
00:19:19,875 --> 00:19:22,082
We'll go straight to the church.
276
00:19:22,250 --> 00:19:23,499
See you there.
277
00:19:23,666 --> 00:19:27,207
- I'm leaving that at the bar.
- Hold on...
278
00:19:28,666 --> 00:19:31,082
- Sorry, it's the straw...
- You idiot!
279
00:19:31,250 --> 00:19:33,457
If this doesn't wash out, I swear...
280
00:19:33,625 --> 00:19:35,457
When I get back, we're gone.
281
00:19:41,541 --> 00:19:42,582
I can't see him.
282
00:19:47,541 --> 00:19:49,999
Loki, where the hell are you?
283
00:19:50,250 --> 00:19:51,540
He's gotta be in there.
284
00:20:01,708 --> 00:20:02,874
What's going on?
285
00:20:04,541 --> 00:20:05,457
Shut up!
286
00:20:15,833 --> 00:20:17,290
What the hell's he doing?
287
00:20:25,083 --> 00:20:30,040
Screw it!
288
00:20:34,000 --> 00:20:35,040
What's going on, Loki?
289
00:20:35,208 --> 00:20:36,249
This isn't Loki.
290
00:20:36,416 --> 00:20:37,457
What?
291
00:20:37,791 --> 00:20:38,540
Who are you?
292
00:20:38,708 --> 00:20:41,707
The courier waiting for Mr. Loki.
293
00:20:42,125 --> 00:20:44,499
What's going on? And who are you anyway?
294
00:20:45,000 --> 00:20:46,749
- Stand up.
- You're in the bar?
295
00:20:47,291 --> 00:20:48,582
Here I am...
296
00:20:49,583 --> 00:20:50,457
Where are you?
297
00:20:51,083 --> 00:20:52,082
Who's he?
298
00:20:52,291 --> 00:20:55,124
I've got stuff to do. Come get your cash...
299
00:20:55,333 --> 00:20:57,457
You still there?
300
00:20:58,625 --> 00:21:00,374
Lady, where are you?
301
00:21:01,041 --> 00:21:01,915
Can you see me?
302
00:21:02,833 --> 00:21:05,582
- I'm wearing orange.
- Halloween, sit down.
303
00:21:05,750 --> 00:21:06,624
Sit.
304
00:21:07,791 --> 00:21:08,832
Who is this?
305
00:21:09,000 --> 00:21:10,624
Shut up and drink up.
306
00:21:10,791 --> 00:21:12,957
I've been waiting 15', stay polite.
307
00:21:13,125 --> 00:21:15,540
Look at the wall. The little red dot.
308
00:21:16,458 --> 00:21:17,457
I'm not playing.
309
00:21:18,125 --> 00:21:19,082
See that?
310
00:21:30,958 --> 00:21:33,040
What the hell? Why are you doing this?
311
00:21:33,208 --> 00:21:35,749
Sit down and shut up.
312
00:21:36,541 --> 00:21:39,874
From now on, you're our courier.
313
00:21:40,041 --> 00:21:41,374
- Got that?
- What do you want?
314
00:21:41,750 --> 00:21:44,040
I don't know if you're telling the truth,
315
00:21:44,208 --> 00:21:47,290
but if Loki wants to play games, you're in.
316
00:21:48,625 --> 00:21:50,165
Just do what we say
317
00:21:50,833 --> 00:21:51,832
and you'll be fine.
318
00:21:53,750 --> 00:21:54,624
Understand?
319
00:21:56,583 --> 00:21:58,290
Who are you talking to?
320
00:21:58,458 --> 00:21:58,999
Who's she?
321
00:21:59,458 --> 00:22:01,165
- Who is she?
- She's with me.
322
00:22:01,708 --> 00:22:03,290
Are you kidding me?
323
00:22:03,541 --> 00:22:05,165
- Who is it?
- It's for the package.
324
00:22:05,333 --> 00:22:07,999
That's enough. Have you paid? Let's go.
325
00:22:08,166 --> 00:22:09,165
- Get rid of her.
- I can't.
326
00:22:09,333 --> 00:22:10,707
- Right now!
- I can't.
327
00:22:10,875 --> 00:22:13,165
What's going on? You're freaking me out.
328
00:22:13,375 --> 00:22:14,249
You asked for it.
329
00:22:16,000 --> 00:22:19,332
- You wanna play hardball?
- Don't. Please...
330
00:22:19,875 --> 00:22:21,582
- Can you leave, please?
- Leave?
331
00:22:21,750 --> 00:22:23,290
- Go on.
- Are you serious?
332
00:22:23,500 --> 00:22:25,082
- Baby, move.
- What?
333
00:22:26,291 --> 00:22:28,165
What's the weird look for?
334
00:22:28,333 --> 00:22:29,082
3...
335
00:22:29,291 --> 00:22:29,874
Is it my make-up?
336
00:22:30,041 --> 00:22:30,790
2...
337
00:22:31,166 --> 00:22:32,874
- You saw me put it on.
- Move!
338
00:22:33,041 --> 00:22:34,415
- 1...
- Move!
339
00:22:36,708 --> 00:22:39,165
How can you be such an idiot?
340
00:22:39,958 --> 00:22:41,915
It's Coke, it won't wash out!
341
00:22:42,166 --> 00:22:44,665
- 2 seconds. Time out.
- No 2 seconds!
342
00:22:44,833 --> 00:22:46,665
The courier's done, he's off!
343
00:22:46,833 --> 00:22:49,749
No more waiting! Pick up your package
from the office.
344
00:22:50,041 --> 00:22:51,415
Stupid bitch!
345
00:22:51,541 --> 00:22:52,915
Open up! Kill her!
346
00:22:53,125 --> 00:22:54,207
Don't involve her!
347
00:22:54,916 --> 00:22:56,415
Out the way!
348
00:23:00,625 --> 00:23:01,832
Fire!
349
00:23:02,000 --> 00:23:03,374
I'm not locked on.
350
00:23:03,583 --> 00:23:04,915
Let me past!
351
00:23:08,916 --> 00:23:11,124
Nadia!
352
00:23:20,750 --> 00:23:22,332
You're coming with us!
353
00:23:33,791 --> 00:23:37,915
This is the worst day of my life. I hate him!
354
00:23:38,083 --> 00:23:40,749
Lady, if you need talk,
355
00:23:40,916 --> 00:23:43,082
I very good listener, they say.
356
00:23:43,250 --> 00:23:45,290
Shut up! Keep your eyes on the road!
357
00:23:45,583 --> 00:23:48,040
I'm sorry...
358
00:23:48,958 --> 00:23:50,040
Stop crying.
359
00:23:57,583 --> 00:23:58,374
Where's she headed?
360
00:23:58,541 --> 00:23:59,499
I don't know.
361
00:24:00,416 --> 00:24:02,124
Where's your girlfriend headed?
362
00:24:02,541 --> 00:24:04,790
- Pli Express. The office.
- Where's that?
363
00:24:04,958 --> 00:24:06,790
Depends. We're all over Paris.
364
00:24:08,500 --> 00:24:09,499
Where the hell is it?
365
00:24:09,666 --> 00:24:10,332
Where is it?
366
00:24:10,500 --> 00:24:12,124
23, Rue Ordener. 18th district.
367
00:24:13,333 --> 00:24:14,290
Shoot him!
368
00:24:16,375 --> 00:24:18,207
I'll get the package!
369
00:24:18,375 --> 00:24:21,040
I'll get there faster than you. I'll go.
370
00:24:21,208 --> 00:24:24,165
I'll deliver where you want. Zero stress.
371
00:24:24,458 --> 00:24:27,749
Don't kill me! Leave her out of this!
372
00:24:37,583 --> 00:24:38,624
No, honestly...
373
00:24:38,791 --> 00:24:40,749
It's Polish.
374
00:24:40,916 --> 00:24:42,957
Can't have been easy at school.
375
00:24:43,125 --> 00:24:46,165
- Yeah, when I was a kid...
- We don't care!
376
00:24:46,375 --> 00:24:47,665
- Got that?
- Got it.
377
00:24:47,833 --> 00:24:48,957
Shut up!
378
00:24:50,000 --> 00:24:54,124
Double-cross us and you won't have a name,
got that?
379
00:24:55,000 --> 00:24:56,332
10, Rue du Soleil, 20th.
380
00:24:56,541 --> 00:24:57,915
We know where you live.
381
00:25:04,541 --> 00:25:07,332
I'm your courier now. OK, lady?
382
00:25:11,375 --> 00:25:12,832
- What's wrong now?
- Miss.
383
00:25:13,000 --> 00:25:14,290
I'm your courier, miss.
384
00:25:23,708 --> 00:25:25,874
Ice, you seen Nadia?
385
00:25:26,875 --> 00:25:28,207
- What?
- Have you seen Nadia?
386
00:25:28,375 --> 00:25:29,499
Can't hear you.
387
00:25:30,333 --> 00:25:31,665
Not now. Have you seen Nadia?
388
00:25:32,708 --> 00:25:35,332
No sweat, she went home. Left this for you...
389
00:25:35,500 --> 00:25:36,582
- Cool.
- Here...
390
00:25:37,916 --> 00:25:38,874
Are you 12 years old?
391
00:25:39,541 --> 00:25:40,582
This!
392
00:25:40,750 --> 00:25:41,582
What's that?
393
00:25:42,041 --> 00:25:43,249
Bills to pay most likely.
394
00:25:43,708 --> 00:25:44,832
Where's the package?
395
00:25:45,000 --> 00:25:46,790
My office! Now!
396
00:25:47,833 --> 00:25:48,540
You've got it.
397
00:25:48,708 --> 00:25:52,207
Your girlfriend said the client would drop by.
398
00:25:52,375 --> 00:25:55,249
Is she nuts? Wants to get you fired?
399
00:25:55,416 --> 00:25:58,040
- No, it's your Mr. Loki...
- What's going on?
400
00:25:58,541 --> 00:25:59,624
I never saw anything like it.
401
00:25:59,791 --> 00:26:01,332
A courier doesn't lose stuff.
402
00:26:03,750 --> 00:26:04,749
What's this?
403
00:26:07,375 --> 00:26:09,540
That? Nothing. A project.
404
00:26:09,750 --> 00:26:10,707
It's mine.
405
00:26:12,041 --> 00:26:13,374
You open lockers?
406
00:26:15,708 --> 00:26:16,790
It's a cool idea.
407
00:26:17,916 --> 00:26:19,624
Eco-couriers, classy!
408
00:26:19,791 --> 00:26:20,749
Gotta get in first.
409
00:26:20,916 --> 00:26:22,624
Gotta patent the concept.
410
00:26:23,458 --> 00:26:26,040
- Need the capital, of course.
- That's capital!
411
00:26:26,208 --> 00:26:27,624
Hand off my idea.
412
00:26:27,750 --> 00:26:30,832
- Oh yeah?
- Or else what?
413
00:26:31,166 --> 00:26:34,082
Or else the shit'll hit the fan!
414
00:26:36,500 --> 00:26:38,957
That's right, have a good laugh.
415
00:26:40,708 --> 00:26:41,874
Who are they?
416
00:26:42,916 --> 00:26:44,374
You know them, Sam?
417
00:26:44,875 --> 00:26:47,207
- Are they with you?
- Sort of.
418
00:26:47,416 --> 00:26:49,124
Whaddya mean? Who are they?
419
00:26:49,458 --> 00:26:50,957
The armed wing of Green Riders.
420
00:26:51,125 --> 00:26:52,290
We were kidding. We're family.
421
00:26:52,458 --> 00:26:55,290
It was a joke. We didn't mean anything.
422
00:27:00,500 --> 00:27:01,290
Who are they?
423
00:27:01,958 --> 00:27:03,124
What's going on now?
424
00:27:03,291 --> 00:27:04,040
Kill 'em!
425
00:27:04,208 --> 00:27:06,457
They're the competition. Hide!
426
00:27:14,291 --> 00:27:17,915
Call 'em off! I'll give you the capital.
All of it!
427
00:27:22,375 --> 00:27:23,332
Reload!
428
00:27:31,833 --> 00:27:33,332
We'll talk later!
429
00:27:34,166 --> 00:27:35,457
You explain the deal.
430
00:27:35,625 --> 00:27:37,832
- Where you going?
- Outta here!
431
00:27:51,166 --> 00:27:51,999
My Zoomer!
432
00:27:54,375 --> 00:27:55,999
Ice, come back!
433
00:27:59,208 --> 00:28:00,165
He has the package.
434
00:28:00,875 --> 00:28:01,790
Shit!
435
00:28:10,458 --> 00:28:13,332
My Zoomer!
436
00:28:21,375 --> 00:28:22,707
My office.
437
00:28:28,041 --> 00:28:28,749
I surrender.
438
00:28:29,041 --> 00:28:31,999
We can be partners. 50-50?
439
00:28:35,375 --> 00:28:36,290
70-30?
440
00:28:37,041 --> 00:28:39,957
Your courier? Where can we find him?
441
00:28:40,125 --> 00:28:42,874
Look, that's his name...
442
00:28:43,083 --> 00:28:44,374
and address.
443
00:28:48,250 --> 00:28:49,332
- What?
- It's Sharas.
444
00:28:50,083 --> 00:28:51,790
- What do you want?
- Track a cellphone.
445
00:28:51,916 --> 00:28:53,207
- Paris?
- In Paris, yeah.
446
00:29:05,083 --> 00:29:06,457
Where do I deliver your damn package?
447
00:29:06,625 --> 00:29:07,957
There's a key in it.
448
00:29:11,250 --> 00:29:12,082
Credit card?
449
00:29:12,791 --> 00:29:15,124
- A room key.
- Hotel du Louvre?
450
00:29:15,291 --> 00:29:16,040
Got it.
451
00:29:16,583 --> 00:29:19,040
Loki's delivering there. Pretend to be him.
452
00:29:19,208 --> 00:29:20,249
We'll meet you there.
453
00:29:20,416 --> 00:29:23,415
OK, you got it.
454
00:29:26,958 --> 00:29:28,832
A minor slip-up, mom.
455
00:29:29,208 --> 00:29:31,249
I know it's about to begin.
456
00:29:31,416 --> 00:29:33,290
We'll go straight to the church.
457
00:29:34,083 --> 00:29:36,207
We'll sneak in the back with the oldies!
458
00:29:36,791 --> 00:29:39,290
Pain in the ass! My dress!
459
00:29:48,458 --> 00:29:49,457
Where are you?
460
00:29:49,666 --> 00:29:52,124
There's no number on the key. It's a huge hotel.
461
00:29:52,291 --> 00:29:53,832
How do I find the right room?
462
00:29:53,958 --> 00:29:56,665
Sam, what are you talking about?
463
00:29:56,958 --> 00:29:59,082
Shit, it's you.
464
00:29:59,250 --> 00:30:00,082
Sorry.
465
00:30:01,791 --> 00:30:02,582
Who else?
466
00:30:02,750 --> 00:30:04,915
I thought it was the other chick.
467
00:30:05,125 --> 00:30:06,290
What other chick?
468
00:30:06,458 --> 00:30:08,332
It's too complicated. I'll explain later.
469
00:30:08,625 --> 00:30:10,457
You didn't open my letter, did you?
470
00:30:10,625 --> 00:30:12,165
What letter?
471
00:30:12,333 --> 00:30:13,499
What letter?
472
00:30:13,916 --> 00:30:15,165
- Oh, that.
- That?
473
00:30:15,333 --> 00:30:17,082
No, I didn't get time, baby.
474
00:30:17,416 --> 00:30:19,332
What's this about a room key?
475
00:30:19,500 --> 00:30:21,499
- It's the package!
- And there's a chick?
476
00:30:21,666 --> 00:30:24,832
We're late for the wedding,
we missed the ceremony!
477
00:30:25,000 --> 00:30:26,957
And you're meeting a chick in a hotel! No worries!
478
00:30:27,125 --> 00:30:31,374
- I can explain.
- Where's my chauffeur-driven limo?
479
00:30:31,541 --> 00:30:34,415
Champagne, the whole shebang. Where is it?
480
00:30:34,583 --> 00:30:35,665
- Listen, baby.
- Don't baby me!
481
00:30:35,833 --> 00:30:36,999
I'm sick of broken promises!
482
00:30:37,166 --> 00:30:40,957
I need you here!
483
00:30:41,208 --> 00:30:45,374
I told everyone Sam'd be there.
But he's not. Where's Sam?
484
00:30:45,541 --> 00:30:47,165
Stop whining and listen.
485
00:30:47,333 --> 00:30:48,915
You gotta get here...
486
00:30:49,666 --> 00:30:51,290
Get here...
487
00:30:51,458 --> 00:30:53,540
I love you. I'll be there, bye.
488
00:30:53,708 --> 00:30:55,124
Me too, I...
489
00:30:56,375 --> 00:30:57,499
He hung up on me.
490
00:30:58,708 --> 00:31:02,540
You better be here, Sam. You just better, dammit!
491
00:31:03,041 --> 00:31:06,999
Good afternoon.
I have a room here and I totally...
492
00:31:07,166 --> 00:31:08,499
A room here?
493
00:31:08,666 --> 00:31:10,457
Yes, of course.
494
00:31:10,625 --> 00:31:11,207
What number?
495
00:31:11,375 --> 00:31:14,290
That's just it. I forgot the room number.
496
00:31:14,458 --> 00:31:16,415
You forgot your room number?
497
00:31:16,708 --> 00:31:19,082
- I have the key card.
- Your name, please?
498
00:31:19,291 --> 00:31:20,790
What name?
499
00:31:22,250 --> 00:31:23,374
Name of what?
500
00:31:27,541 --> 00:31:29,415
The name I booked under?
501
00:31:32,166 --> 00:31:33,999
Sir also forgot his name?
502
00:31:34,166 --> 00:31:35,582
Mr. Loki.
503
00:31:42,041 --> 00:31:42,749
The Imperial Suite.
504
00:31:42,958 --> 00:31:45,124
That's it, the Imperial Suite!
505
00:31:45,291 --> 00:31:47,249
- How did I forget that?
- I'm so sorry.
506
00:31:47,416 --> 00:31:49,040
Usually, at the Ritz, I'm in the Royal.
507
00:31:49,208 --> 00:31:53,082
- I apologize.
- Only doing your job, Jacques.
508
00:31:54,958 --> 00:31:56,624
- How are you?
- I'm fine.
509
00:31:56,833 --> 00:31:57,415
And the wife?
510
00:31:57,583 --> 00:31:59,540
I just need the card back.
511
00:31:59,708 --> 00:32:01,082
It's that way.
512
00:32:01,250 --> 00:32:02,415
Of course, I forgot.
513
00:32:02,583 --> 00:32:04,040
Allow me to make it up to you.
514
00:32:04,583 --> 00:32:06,999
- Something to nibble on?
- Sure, why not?
515
00:32:07,166 --> 00:32:07,999
Something to drink, too.
516
00:32:08,166 --> 00:32:09,707
I am so sorry.
517
00:32:33,791 --> 00:32:35,124
We're there.
518
00:32:40,791 --> 00:32:43,207
I only have cents. Share it.
519
00:32:47,041 --> 00:32:47,874
Goodbye.
520
00:32:49,500 --> 00:32:50,457
Jesus!
521
00:32:53,291 --> 00:32:54,374
Baby, back off!
522
00:32:54,541 --> 00:32:56,707
You'd better change your tone.
523
00:32:57,083 --> 00:32:57,790
Sorry.
524
00:32:58,041 --> 00:33:00,165
- You find the room?
- I'm there.
525
00:33:05,458 --> 00:33:06,290
Running late?
526
00:33:07,541 --> 00:33:08,874
You're not alone?
527
00:33:09,666 --> 00:33:10,624
I'll call you back.
528
00:33:20,666 --> 00:33:23,415
James Loki.
529
00:33:27,791 --> 00:33:28,665
Nice to meet you.
530
00:33:34,375 --> 00:33:35,415
We go in?
531
00:33:35,583 --> 00:33:38,415
You know how many cameras are in there?
532
00:33:38,583 --> 00:33:39,540
Don't worry,
533
00:33:40,166 --> 00:33:41,707
our courier's terrified.
534
00:33:42,875 --> 00:33:44,540
He'll do anything we want.
535
00:33:45,000 --> 00:33:45,999
And then...
536
00:33:58,458 --> 00:33:59,582
Oh yeah.
537
00:34:01,875 --> 00:34:03,124
No time to bundle them up.
538
00:34:04,916 --> 00:34:05,707
Sorry.
539
00:34:25,500 --> 00:34:26,415
Not checking?
540
00:34:27,416 --> 00:34:28,582
Sure, of course.
541
00:34:40,750 --> 00:34:42,999
- Miss Nadia?
- That's me.
542
00:34:44,666 --> 00:34:46,582
They're not for me?
543
00:34:49,291 --> 00:34:50,165
From Sam?
544
00:34:51,541 --> 00:34:52,624
What a surprise.
545
00:34:55,041 --> 00:34:57,040
Great, it's all there.
546
00:34:57,291 --> 00:34:59,915
Thanks and see you around.
547
00:35:00,083 --> 00:35:01,207
- What's wrong?
- Come on.
548
00:35:07,458 --> 00:35:08,957
You're an expert or not?
549
00:35:09,291 --> 00:35:10,207
So, check.
550
00:35:10,458 --> 00:35:12,332
- I took a look.
- Check, I said!
551
00:35:16,958 --> 00:35:18,124
No way?
552
00:35:20,375 --> 00:35:21,999
Afternoon, sir.
553
00:35:27,166 --> 00:35:28,874
This is crazy!
554
00:35:37,416 --> 00:35:39,415
Magnificent, truly.
555
00:35:47,250 --> 00:35:48,249
- It's pure...
- Diamond.
556
00:35:48,416 --> 00:35:49,999
- They're diamonds.
- No kidding.
557
00:35:50,500 --> 00:35:54,707
- 100 carats, more or less.
- 100 carats?
558
00:35:55,291 --> 00:35:56,832
I'd say more like...
559
00:35:58,000 --> 00:35:58,832
1,000?
560
00:36:00,125 --> 00:36:01,749
At least 1,000!
561
00:36:02,166 --> 00:36:04,207
Definitely. You're nobody's fool.
562
00:36:04,375 --> 00:36:07,082
I was just testing you. There's more than that.
563
00:36:07,916 --> 00:36:09,165
Add in the little ones,
564
00:36:09,333 --> 00:36:12,374
there must be 1,253 carats. 54 maybe.
565
00:36:15,416 --> 00:36:16,457
You're short.
566
00:36:17,916 --> 00:36:19,499
- Short?
- My bonus is missing.
567
00:36:19,666 --> 00:36:20,082
What bonus?
568
00:36:20,250 --> 00:36:22,207
My bonus! 10 grand!
569
00:36:22,375 --> 00:36:24,582
- That's all I was given.
- Shut it!
570
00:36:24,750 --> 00:36:27,874
- I don't have any more.
- 100,000! The usual rate.
571
00:36:30,041 --> 00:36:31,624
100,000 euros?
572
00:36:31,791 --> 00:36:32,499
Of course.
573
00:36:36,375 --> 00:36:38,832
Sorry. 100 grand just for carrying a case?
574
00:36:39,375 --> 00:36:40,415
And the dress stays on?
575
00:36:41,916 --> 00:36:43,207
You got it easy!
576
00:36:43,625 --> 00:36:46,957
I kill myself for 1,300 gross a month.
577
00:36:47,916 --> 00:36:50,874
Get real, toots, there's a recession!
578
00:36:51,041 --> 00:36:53,540
Look at you, in your thrift store dress.
579
00:36:53,750 --> 00:36:55,790
The store where less is more.
580
00:36:56,375 --> 00:36:57,207
It's Gucci.
581
00:36:57,375 --> 00:36:59,165
It's not Gucci, it's Mutchi.
582
00:36:59,333 --> 00:37:00,665
They suckered you, sweetie.
583
00:37:00,833 --> 00:37:02,707
But you won't make a sap out of me.
584
00:37:03,208 --> 00:37:05,707
I won't pay you more, you're not worth more.
585
00:37:07,708 --> 00:37:09,999
I don't work with amateurs.
586
00:37:12,000 --> 00:37:14,374
Who are you, asshole? You're not with Sphere.
587
00:37:15,000 --> 00:37:16,082
Sure, I'm with Sphere.
588
00:37:16,291 --> 00:37:18,790
- Let's see your tattoo.
- What tattoo?
589
00:37:19,375 --> 00:37:20,082
Your tattoo.
590
00:37:20,458 --> 00:37:24,082
No, my skin's too sensitive. Even the sun...
591
00:37:49,333 --> 00:37:50,790
Spot the difference?
592
00:38:02,583 --> 00:38:03,999
Deep down, Sam's a good guy.
593
00:38:04,166 --> 00:38:07,165
He just needs shaking up now and then,
like us all.
594
00:38:22,958 --> 00:38:24,082
My suit!
595
00:38:27,666 --> 00:38:29,749
Cut that out, will you!
596
00:38:40,375 --> 00:38:41,457
Sorry to interrupt,
597
00:38:41,625 --> 00:38:44,499
this is Jacques at Reception.
598
00:38:44,708 --> 00:38:45,540
Hi, Jacques.
599
00:38:48,541 --> 00:38:50,499
We've had complaints about the noise.
600
00:38:50,666 --> 00:38:52,165
- The noise?
- Yes, the noise.
601
00:38:52,375 --> 00:38:53,249
Like fighting.
602
00:38:54,208 --> 00:38:56,374
I'll be with you in a moment.
603
00:38:59,875 --> 00:39:01,999
- Should I send security?
- No need.
604
00:39:03,541 --> 00:39:05,999
- Rapist!
- We're consenting adults.
605
00:39:06,958 --> 00:39:08,540
Spicing things up a bit.
606
00:39:09,958 --> 00:39:11,207
My girlfriend's very playful.
607
00:39:17,541 --> 00:39:18,540
A slight problem...
608
00:39:28,375 --> 00:39:28,874
I'll hang up then.
609
00:39:29,041 --> 00:39:30,374
If you don't mind.
610
00:39:30,541 --> 00:39:32,915
Try to... I don't know...
611
00:39:33,416 --> 00:39:34,790
No, don't try anything.
612
00:39:36,541 --> 00:39:38,207
Do you have a suite?
613
00:39:38,458 --> 00:39:41,457
On the same floor.
614
00:39:47,166 --> 00:39:48,165
No hard feelings?
615
00:39:57,375 --> 00:40:00,374
What's Sam up to? We're running pretty late.
616
00:40:04,916 --> 00:40:07,874
A mystery! I love surprises.
617
00:40:16,750 --> 00:40:18,457
Oh my God!
618
00:40:19,791 --> 00:40:20,832
Shit!
619
00:40:24,500 --> 00:40:25,999
That's not gonna do it.
620
00:40:52,458 --> 00:40:53,790
He's taking too long.
621
00:40:54,291 --> 00:40:55,457
Something's wrong.
622
00:41:01,791 --> 00:41:03,332
What are you doing?
623
00:41:03,500 --> 00:41:04,582
Hold on...
624
00:41:06,458 --> 00:41:07,540
- Sam?
- What?
625
00:41:07,708 --> 00:41:09,915
- Are you coming or what?
- I'm on my way.
626
00:41:10,083 --> 00:41:12,040
What took you so long? Where are you?
627
00:41:12,208 --> 00:41:13,624
In the hallway. Nadia, where are you?
628
00:41:13,791 --> 00:41:16,790
In the limo with your buddy.
629
00:41:17,291 --> 00:41:19,415
- Have you got it?
- Yeah, I've got it. Just wait.
630
00:41:19,583 --> 00:41:21,332
What do you think we're doing?
631
00:41:21,500 --> 00:41:22,165
Move it!
632
00:41:22,333 --> 00:41:23,790
What limo? What buddy?
633
00:41:24,000 --> 00:41:26,290
- Who do you mean?
- Your friend, Mr...
634
00:41:26,750 --> 00:41:27,332
Loki!
635
00:41:29,500 --> 00:41:31,165
He seems so cool!
636
00:41:31,666 --> 00:41:33,957
And got a few bucks. Go into business with him.
637
00:41:35,208 --> 00:41:36,332
Hold on...
638
00:41:36,500 --> 00:41:39,540
He's not what you think! Get out of the car!
639
00:41:39,708 --> 00:41:40,540
He's dangerous!
640
00:41:40,666 --> 00:41:43,249
Don't listen to a word the bastard says!
641
00:41:43,416 --> 00:41:45,124
- That's not nice.
- What did he say?
642
00:41:45,291 --> 00:41:47,290
You bastard! Hand the phone back.
643
00:41:47,458 --> 00:41:50,040
- She's having fun with me.
- Totally! Hurry, sweetie!
644
00:41:50,208 --> 00:41:52,790
You better not hurt her, you fucker!
645
00:41:53,125 --> 00:41:56,457
You fucker!
646
00:41:56,791 --> 00:41:57,499
Sorry.
647
00:41:59,083 --> 00:42:01,207
I got the case. Don't hurt her.
648
00:42:05,583 --> 00:42:06,957
- Where're you at?
- What's he say?
649
00:42:07,125 --> 00:42:09,915
I'll bring you the case. I'm leaving the hotel.
650
00:42:10,708 --> 00:42:12,082
Your colleagues are outside.
651
00:42:12,250 --> 00:42:13,999
- Who? My friends?
- Yeah, from Sphere.
652
00:42:14,166 --> 00:42:15,415
- Stop! Hold on!
- Why?
653
00:42:15,583 --> 00:42:17,374
Nadia's right, let's do business.
654
00:42:17,583 --> 00:42:18,457
Mr. Loki!
655
00:42:19,250 --> 00:42:21,290
- I need your card.
- Just a second.
656
00:42:22,708 --> 00:42:24,457
What the hell's he doing?
657
00:42:24,625 --> 00:42:25,290
This one?
658
00:42:25,458 --> 00:42:26,415
That's right.
659
00:42:28,375 --> 00:42:31,332
I give you the case,
not the guys in the van, right?
660
00:42:31,500 --> 00:42:33,749
Well done, you're very sharp.
661
00:42:33,958 --> 00:42:37,207
I thought you were a team. Why are you going solo?
662
00:42:37,375 --> 00:42:38,374
The team's split up.
663
00:42:40,500 --> 00:42:41,540
It's down to me,
664
00:42:42,250 --> 00:42:44,665
alone, to deliver. And you're gonna help.
665
00:42:47,041 --> 00:42:49,249
If I don't hand it over, what'll they do?
666
00:42:50,625 --> 00:42:51,624
They'll kill me.
667
00:42:52,083 --> 00:42:53,040
It's you...
668
00:42:53,458 --> 00:42:54,624
or Nadia.
669
00:42:55,250 --> 00:42:56,749
Time to choose.
670
00:42:57,708 --> 00:42:58,624
Great!
671
00:43:01,583 --> 00:43:04,082
If you wanna see her again, the Sacré Coeur, 9PM.
672
00:43:04,250 --> 00:43:05,082
I'll call you back.
673
00:43:19,458 --> 00:43:21,499
Come on, move your ass!
674
00:43:31,666 --> 00:43:32,290
Get in.
675
00:43:36,916 --> 00:43:37,665
Quick!
676
00:43:43,958 --> 00:43:45,124
Over there!
677
00:44:03,958 --> 00:44:05,082
Shit!
678
00:44:36,166 --> 00:44:37,457
We lost him!
679
00:44:43,500 --> 00:44:46,165
Bunch of losers!
680
00:44:47,541 --> 00:44:50,874
Nadia's mom? Hello there.
681
00:44:51,541 --> 00:44:53,040
Nice to speak to you.
682
00:44:54,875 --> 00:44:56,540
I don't know why she doesn't call.
683
00:44:58,083 --> 00:45:00,749
No, of course, we didn't forget the wedding.
684
00:45:01,375 --> 00:45:02,540
Why'd we forget?
685
00:45:04,375 --> 00:45:06,749
As soon as I see her, I'll get her to call.
686
00:45:06,875 --> 00:45:07,749
Yes, goodbye.
687
00:45:09,375 --> 00:45:11,040
Know what? You're dead.
688
00:45:11,208 --> 00:45:14,207
You, your family and friends,
unless I get the case.
689
00:45:14,375 --> 00:45:15,290
Got that?
690
00:45:15,458 --> 00:45:16,499
Thank you very much.
691
00:45:17,041 --> 00:45:18,915
He hung up on me!
692
00:45:19,625 --> 00:45:20,665
It's gotta stop.
693
00:45:21,416 --> 00:45:22,832
This has got to stop!
694
00:45:23,000 --> 00:45:25,457
I feel a bit tipsy already.
695
00:45:27,625 --> 00:45:28,749
Just a splash.
696
00:45:33,791 --> 00:45:34,915
I'm tired, aren't you?
697
00:45:43,416 --> 00:45:44,749
Who did that to you?
698
00:45:44,916 --> 00:45:46,249
Who knocked you around?
699
00:45:51,791 --> 00:45:54,499
Got him. He's at 10th district police station.
700
00:45:56,041 --> 00:45:57,707
So, you figure they're real?
701
00:45:58,291 --> 00:46:01,290
I don't know, I'm no expert. I guess they are
702
00:46:01,458 --> 00:46:03,624
and that's why he kidnapped Nadia,
703
00:46:03,833 --> 00:46:05,540
to get his diamonds back.
704
00:46:05,708 --> 00:46:06,499
Right...
705
00:46:06,666 --> 00:46:09,374
It's an emergency. Call in a SWAT team.
706
00:46:09,541 --> 00:46:10,499
Technically,
707
00:46:10,875 --> 00:46:13,415
SWAT teams aren't police units.
708
00:46:13,625 --> 00:46:17,124
Who cares! His girlfriend's been kidnapped.
709
00:46:17,291 --> 00:46:20,582
As we speak, she may be getting gang-raped.
710
00:46:21,458 --> 00:46:22,790
You feeling OK?
711
00:46:23,916 --> 00:46:24,624
Is that yours?
712
00:46:24,791 --> 00:46:26,457
What's wrong with you guys?
713
00:46:26,625 --> 00:46:28,957
I've told you 10 times. It's not ours.
714
00:46:29,125 --> 00:46:31,290
That's why we brought it in.
715
00:46:31,458 --> 00:46:33,124
The young lady says it's hers.
716
00:46:33,291 --> 00:46:34,832
That's him!
717
00:46:35,291 --> 00:46:36,082
The skinhead!
718
00:46:36,375 --> 00:46:37,415
He attacked me!
719
00:46:37,958 --> 00:46:40,290
Then the others joined in. It was horrible!
720
00:46:40,458 --> 00:46:42,624
No way! You have to believe me!
721
00:46:42,791 --> 00:46:44,540
She's the cause of all of this!
722
00:46:44,708 --> 00:46:48,415
She had the jewels.
You gotta believe me, it's a trap!
723
00:46:48,583 --> 00:46:49,790
This is mind-blowing! It's her!
724
00:46:49,958 --> 00:46:50,957
What?
725
00:46:54,750 --> 00:46:55,749
What?
726
00:46:57,000 --> 00:46:59,082
What's wrong? What did I do?
727
00:46:59,250 --> 00:47:00,457
You're worse than cancer.
728
00:47:01,291 --> 00:47:03,874
I told you not to come.
To them, you're suspicious.
729
00:47:04,000 --> 00:47:05,332
Why am I suspicious?
730
00:47:05,791 --> 00:47:08,040
You're not blond with blue eyes.
731
00:47:08,208 --> 00:47:09,374
Look who's talking.
732
00:47:09,875 --> 00:47:11,999
Yeah, you can talk, smartass.
733
00:47:12,166 --> 00:47:14,999
Next time, don't forget the Al-Qaeda hat.
734
00:47:15,166 --> 00:47:16,207
Shut it, baldy!
735
00:47:16,375 --> 00:47:17,915
At least I brought a brain.
736
00:47:18,083 --> 00:47:20,915
- Do you need a ride?
- No, thanks.
737
00:47:21,541 --> 00:47:22,415
Thank you.
738
00:47:24,916 --> 00:47:25,957
See you.
739
00:47:26,333 --> 00:47:28,499
Isn't your dad a cop?
740
00:47:28,750 --> 00:47:29,999
Can't he help?
741
00:47:30,166 --> 00:47:31,374
Your dad's in the police?
742
00:47:32,291 --> 00:47:35,374
- Why didn't you call him?
- He's not in the police.
743
00:47:35,541 --> 00:47:36,457
He's just a cop.
744
00:47:36,708 --> 00:47:39,874
He's more Police Woman than Jack Bauer,
otherwise...
745
00:47:40,208 --> 00:47:41,665
You'd have called him?
746
00:47:42,583 --> 00:47:43,499
Hey, dad.
747
00:47:44,375 --> 00:47:45,832
Yeah, it's dad.
748
00:47:47,916 --> 00:47:48,915
You been here long?
749
00:47:50,916 --> 00:47:51,874
Police Woman?
750
00:47:53,958 --> 00:47:55,207
I could have said
751
00:47:55,708 --> 00:47:58,207
Kojak or Ironside.
752
00:47:58,875 --> 00:47:59,332
It's mean.
753
00:47:59,500 --> 00:48:01,457
It's pretty mean.
754
00:48:15,166 --> 00:48:17,415
Lucky we were there, Louise.
755
00:48:18,041 --> 00:48:19,207
What about my bonus?
756
00:48:19,375 --> 00:48:20,499
Your bonus?
757
00:48:21,083 --> 00:48:23,165
You should be glad you're alive.
758
00:48:23,333 --> 00:48:26,749
I want my damn bonus.
759
00:48:28,083 --> 00:48:29,957
Isn't she sweet?
760
00:48:30,541 --> 00:48:32,582
We're Backup. You want Accounts.
761
00:48:33,791 --> 00:48:35,249
Get changed, you're a mess.
762
00:48:36,666 --> 00:48:39,165
- Get out!
- Let go!
763
00:48:39,791 --> 00:48:40,582
Get out!
764
00:48:45,125 --> 00:48:48,040
Checking out your story will take hours.
765
00:48:48,208 --> 00:48:51,540
We have to be in Montmartre
with the jewels in 2 hours.
766
00:48:51,708 --> 00:48:54,165
Jewels you no longer have, my boy.
767
00:48:54,333 --> 00:48:56,665
Don't call me that in front of my buddies.
768
00:48:57,166 --> 00:48:59,624
You realize your story is insane?
769
00:49:00,208 --> 00:49:02,040
- Who'd believe you?
- You, dad.
770
00:49:02,750 --> 00:49:03,790
You're my only hope.
771
00:49:04,875 --> 00:49:05,790
It's true.
772
00:49:06,458 --> 00:49:09,290
It's really important you believe me. Please.
773
00:49:17,208 --> 00:49:17,874
Here...
774
00:49:18,875 --> 00:49:20,624
Make it look real.
775
00:49:23,250 --> 00:49:23,999
You what?
776
00:49:24,500 --> 00:49:27,957
You want me to hit you with a stapler?
777
00:49:28,250 --> 00:49:28,915
That's right.
778
00:49:29,666 --> 00:49:30,457
Are you sure?
779
00:49:31,166 --> 00:49:32,749
- I'm sure.
- I can't, dad.
780
00:49:32,916 --> 00:49:35,999
I'll whack you with it, Mr. Skirvish.
781
00:49:37,666 --> 00:49:39,665
That's what I meant. I can do it.
782
00:49:39,833 --> 00:49:41,665
I'd rather keep it in the family.
783
00:49:43,833 --> 00:49:44,832
Give it to him good.
784
00:49:46,916 --> 00:49:47,832
I can't do it.
785
00:49:49,875 --> 00:49:50,540
Are you nuts?
786
00:49:50,708 --> 00:49:51,790
Now, can you?
787
00:49:53,041 --> 00:49:54,499
You asked for it.
788
00:49:56,333 --> 00:49:57,582
No, I can't do it.
789
00:49:57,750 --> 00:49:59,665
What did I teach you?
790
00:50:02,500 --> 00:50:03,540
You want one too?
791
00:50:03,708 --> 00:50:04,499
He's crazy!
792
00:50:04,833 --> 00:50:07,332
- Go on, Sam, mush him!
- Go on!
793
00:50:07,875 --> 00:50:08,707
Whack him!
794
00:50:08,875 --> 00:50:10,415
Go on, kid!
795
00:50:16,458 --> 00:50:17,582
Fuck the police!
796
00:50:19,125 --> 00:50:20,999
That's my father!
797
00:50:22,083 --> 00:50:24,374
- Kid's taking a beating.
- His dad's strict.
798
00:50:24,541 --> 00:50:25,999
You can't be too strict.
799
00:50:27,375 --> 00:50:29,082
Out the way or he gets it!
800
00:50:29,875 --> 00:50:31,874
Do what he says, he's out of control!
801
00:50:32,750 --> 00:50:34,915
Shut up, old man!
802
00:50:35,541 --> 00:50:37,540
Hands in your pockets!
803
00:50:39,208 --> 00:50:41,374
- He's a mad dog!
- Shut up!
804
00:50:41,541 --> 00:50:42,415
I'm a desperado!
805
00:50:43,625 --> 00:50:44,124
Shut up!
806
00:50:44,375 --> 00:50:49,540
- Don't move!
- He's crazy! He's my son!
807
00:50:58,250 --> 00:50:59,332
Don't do anything stupid!
808
00:51:01,916 --> 00:51:03,207
Don't shoot!
809
00:51:03,375 --> 00:51:04,499
Nobody move!
810
00:51:06,041 --> 00:51:08,665
It's not a gun, it's a stapler. It's all a bluff!
811
00:51:08,833 --> 00:51:11,915
It's not a stapler!
812
00:51:12,958 --> 00:51:15,707
- I knew it!
- Let's go!
813
00:51:15,875 --> 00:51:18,207
- It hurts.
- You're OK, it's nothing.
814
00:51:18,375 --> 00:51:20,957
You idiot, couldn't you be more careful?
815
00:51:22,500 --> 00:51:23,749
Repeat, you're cracking up.
816
00:51:23,916 --> 00:51:25,249
- Get a grip.
- I feel sick.
817
00:51:25,416 --> 00:51:26,624
- C'mon, dad.
- I feel sick.
818
00:51:32,958 --> 00:51:34,165
Speak clearly!
819
00:51:34,875 --> 00:51:36,082
Move it, asshole!
820
00:51:36,416 --> 00:51:38,124
- I'll press charges.
- Can it!
821
00:51:38,541 --> 00:51:40,540
- Where we going?
- Back to your country!
822
00:51:40,708 --> 00:51:43,040
- I haven't got one.
- We'll find you one.
823
00:51:43,208 --> 00:51:43,999
You like flying?
824
00:51:44,166 --> 00:51:46,957
- We'll get a picnic?
- Sure, with pork sandwiches.
825
00:51:48,291 --> 00:51:49,124
Hostage situation!
826
00:51:49,291 --> 00:51:53,415
Upstairs!
827
00:52:00,000 --> 00:52:01,290
Freeze!
828
00:52:13,708 --> 00:52:15,915
We got 2 hours to find the jewels.
829
00:52:16,083 --> 00:52:18,165
Offering a ransom you haven't got. Good job!
830
00:52:18,333 --> 00:52:18,790
We wouldn't be here if you...
831
00:52:18,958 --> 00:52:21,540
- It's my fault now?
- Sure it is!
832
00:52:26,333 --> 00:52:28,207
Stop. Stop a moment.
833
00:52:28,333 --> 00:52:29,665
Stop acting like kids.
834
00:52:29,833 --> 00:52:31,749
I have an idea!
835
00:52:48,583 --> 00:52:49,499
Staplers?
836
00:52:50,041 --> 00:52:53,624
Yes, staplers and staples.
837
00:52:57,458 --> 00:52:58,790
What do we do with these?
838
00:52:59,083 --> 00:53:00,374
We have some fun!
839
00:53:14,625 --> 00:53:16,665
This is one dumb plan!
840
00:53:16,916 --> 00:53:19,540
Rico, it's the dumbest dumb plan
841
00:53:19,708 --> 00:53:22,207
dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
842
00:53:22,500 --> 00:53:24,915
You mean you're pussying out?
843
00:53:25,083 --> 00:53:27,957
I'm not pussying out, but we're screwed.
844
00:53:28,125 --> 00:53:29,249
This is bullshit.
845
00:53:29,458 --> 00:53:30,957
Bullshit?
846
00:53:31,916 --> 00:53:34,040
Saving Nadia is bullshit?
847
00:53:34,250 --> 00:53:36,874
You wanna save Nadia? You just wanna go...
848
00:53:37,041 --> 00:53:40,082
This is a hold-up! Freeze! Hands up!
849
00:53:40,291 --> 00:53:41,832
- Move!
- Everything'll be fine.
850
00:53:42,000 --> 00:53:44,249
What are you staring at?
851
00:53:44,416 --> 00:53:48,207
Eyes down or I'll smoke ya! Eyes down, hands up!
852
00:53:48,375 --> 00:53:50,249
Stay still, everything's OK.
853
00:53:50,416 --> 00:53:53,332
Blondie, open it up, get the rocks!
854
00:53:53,500 --> 00:53:54,582
Faster! Open it up!
855
00:53:54,750 --> 00:53:56,582
- Don't worry about him.
- Hands up!
856
00:53:56,750 --> 00:53:57,915
Faster, blondie!
857
00:53:58,291 --> 00:54:01,957
Put the rocks down. Hands up!
858
00:54:02,750 --> 00:54:04,874
It's the cops! Rico, it's the cops!
859
00:54:05,041 --> 00:54:06,249
Who called the cops?
860
00:54:06,416 --> 00:54:07,749
You?
861
00:54:11,125 --> 00:54:12,665
Police! Drop your guns!
862
00:54:12,833 --> 00:54:16,207
- Hands up, scumbags!
- Don't shoot, we surrender!
863
00:54:16,875 --> 00:54:18,332
Don't be an idiot!
864
00:54:18,458 --> 00:54:20,332
I'll smoke ya!
865
00:54:20,666 --> 00:54:23,624
16 to base, backup requested Place Vend?me.
866
00:54:24,708 --> 00:54:27,540
Drop it or I'll rip you a new asshole.
867
00:54:28,875 --> 00:54:32,124
Give yourself up now.
868
00:54:32,291 --> 00:54:32,749
On the floor!
869
00:54:32,916 --> 00:54:33,790
Hands on your head.
870
00:54:33,958 --> 00:54:35,749
Get down! Hands behind your back!
871
00:54:35,916 --> 00:54:38,290
I'll smoke ya, ya bastards!
872
00:54:38,458 --> 00:54:40,624
As soon as I get out, I'll hunt you down.
873
00:54:45,625 --> 00:54:48,999
The Hood Gang! It had to be you!
874
00:54:49,208 --> 00:54:50,040
Put your hands down,
875
00:54:50,208 --> 00:54:51,832
the situation is under control.
876
00:54:52,000 --> 00:54:54,124
- Did I do good?
- Great.
877
00:54:54,625 --> 00:54:58,374
16 to base, cancel backup request,
everything's under control.
878
00:54:58,500 --> 00:54:59,290
And the motherfucker?
879
00:54:59,458 --> 00:55:01,665
- Wicked! Where'd you get that?
- Don't know.
880
00:55:02,375 --> 00:55:04,582
Not too scared? I know, we act fast.
881
00:55:04,750 --> 00:55:06,082
You should done it all in English.
882
00:55:07,041 --> 00:55:08,207
Yeah, in English.
883
00:55:08,375 --> 00:55:09,749
Why didn't I think of that?
884
00:55:15,166 --> 00:55:16,165
I have to check the cases.
885
00:55:17,125 --> 00:55:18,999
- For...
- For our report.
886
00:55:19,166 --> 00:55:20,665
To see what they tried to steal.
887
00:55:20,833 --> 00:55:23,957
- To fill out...
- The form.
888
00:55:24,125 --> 00:55:25,999
- Form B-52.
- B-56.
889
00:55:26,166 --> 00:55:27,499
- No, 52.
- B-56.
890
00:55:27,666 --> 00:55:29,332
With the pink pages. B-52!
891
00:55:29,583 --> 00:55:30,749
That's our cue!
892
00:55:31,541 --> 00:55:34,165
They're getting away!
893
00:55:34,375 --> 00:55:35,165
Stop them!
894
00:55:35,500 --> 00:55:37,665
They're getting away!
895
00:55:39,250 --> 00:55:40,665
Let me through!
896
00:55:41,166 --> 00:55:43,874
I can get a shot off!
897
00:55:44,041 --> 00:55:46,249
- He's got the jewels!
- They're not cops!
898
00:55:46,416 --> 00:55:47,582
Let go of me, you jerk!
899
00:55:48,458 --> 00:55:49,290
Dad!
900
00:55:53,916 --> 00:55:55,040
Screw you!
901
00:55:55,208 --> 00:55:56,624
I'm a police officer!
902
00:56:04,416 --> 00:56:06,582
Voice recognition. I installed it.
903
00:56:07,541 --> 00:56:08,540
Fuck Paris FC!
904
00:56:09,416 --> 00:56:10,582
You gotta stop that.
905
00:56:10,750 --> 00:56:11,540
Never.
906
00:56:14,041 --> 00:56:15,207
The phone will talk.
907
00:56:15,416 --> 00:56:17,207
It'll spill the beans.
908
00:56:17,750 --> 00:56:20,415
I transfer Loki's data onto my computer
909
00:56:21,416 --> 00:56:22,624
and we'll have it all.
910
00:56:25,500 --> 00:56:27,249
There's not enough. He'll notice right away.
911
00:56:27,458 --> 00:56:30,999
I won't give him time to notice.
912
00:56:31,708 --> 00:56:32,707
- You sure?
- Yeah!
913
00:56:34,208 --> 00:56:36,582
Let's go to Montmartre.
914
00:56:36,750 --> 00:56:39,332
- Count me in!
- I'll work on the data.
915
00:56:39,500 --> 00:56:41,874
What a wuss! I'm your man. Let's go!
916
00:56:42,041 --> 00:56:42,874
How?
917
00:56:43,458 --> 00:56:44,749
Scooters from Pli Express.
918
00:56:44,916 --> 00:56:45,707
You're right.
919
00:56:45,875 --> 00:56:48,290
Give me a bag for the jewels.
920
00:56:48,541 --> 00:56:49,249
I'll get you one.
921
00:56:50,458 --> 00:56:52,582
- Let's do it!
- No sweat, I'm here.
922
00:56:52,916 --> 00:56:54,499
Let's do it!
923
00:56:56,458 --> 00:56:58,249
It'll fit in your pocket.
924
00:57:16,208 --> 00:57:18,790
Ice?
925
00:57:22,250 --> 00:57:23,124
Are you OK?
926
00:57:24,791 --> 00:57:25,707
He's out cold.
927
00:57:25,875 --> 00:57:27,415
C'mon, let's move it!
928
00:57:27,583 --> 00:57:29,124
That's shut you up.
929
00:57:40,041 --> 00:57:41,874
What about my bonus?
930
00:57:43,000 --> 00:57:44,540
I won't leave without it.
931
00:57:44,708 --> 00:57:47,290
You're a pain. Don't you ever give up?
932
00:57:47,458 --> 00:57:49,124
It's the chick from the cop shop.
933
00:57:49,291 --> 00:57:49,957
Louise.
934
00:57:50,916 --> 00:57:52,415
Hey, Louise, I'm Rico.
935
00:57:53,541 --> 00:57:54,749
You could say I'm his...
936
00:57:57,583 --> 00:58:00,124
What are you doing here? How'd you find us?
937
00:58:00,416 --> 00:58:02,290
Pli Express, Zero Stress.
938
00:58:02,500 --> 00:58:03,624
You're...
939
00:58:04,083 --> 00:58:05,165
Straight up, you're...
940
00:58:06,958 --> 00:58:07,749
You're armed.
941
00:58:17,166 --> 00:58:19,082
We're wasting our time.
942
00:58:19,250 --> 00:58:21,749
There won't be enough and it's a safe.
943
00:58:21,916 --> 00:58:23,999
You don't just flick open a safe.
944
00:58:26,333 --> 00:58:27,124
Right.
945
00:58:27,583 --> 00:58:28,582
My organs are
946
00:58:28,750 --> 00:58:30,415
very sensitive.
947
00:58:31,708 --> 00:58:33,540
Don't drool, you'll leave a stain.
948
00:58:33,916 --> 00:58:35,332
You're a hot bitch.
949
00:58:36,708 --> 00:58:38,832
Cool it.
950
00:58:39,000 --> 00:58:42,040
Stay polite, we only just met.
951
00:58:43,541 --> 00:58:44,707
Dirty talk, OK.
952
00:58:45,041 --> 00:58:45,665
But between friends.
953
00:58:47,375 --> 00:58:48,790
You got a good right.
954
00:58:50,333 --> 00:58:51,249
Look, just like I said.
955
00:58:51,875 --> 00:58:53,374
All the cash we make.
956
00:58:53,541 --> 00:58:54,874
- Shit!
- The bastard!
957
00:58:55,541 --> 00:58:56,499
Right...
958
00:58:57,041 --> 00:58:58,707
There you go, and a bit extra.
959
00:58:59,291 --> 00:59:00,457
You back off now?
960
00:59:00,750 --> 00:59:02,582
No, there's too much.
961
00:59:02,750 --> 00:59:03,290
What?
962
00:59:03,791 --> 00:59:06,374
I'm no thief, I just want what I'm owed.
963
00:59:09,916 --> 00:59:10,624
Good luck.
964
00:59:10,750 --> 00:59:11,624
Hold on...
965
00:59:12,458 --> 00:59:14,207
How much to go with us?
966
00:59:14,375 --> 00:59:15,832
You're not gonna hire her?
967
00:59:16,000 --> 00:59:16,915
She has a gun.
968
00:59:17,083 --> 00:59:20,499
You won't scare anyone
with your peach fuzz mustache.
969
00:59:20,708 --> 00:59:21,582
Leave this to me.
970
00:59:22,166 --> 00:59:23,749
How much to go with us?
971
00:59:24,666 --> 00:59:26,540
- You really wanna hire me?
- Yes.
972
00:59:26,708 --> 00:59:28,415
What with? Courier's wages?
973
00:59:29,083 --> 00:59:29,999
I got promoted.
974
00:59:31,000 --> 00:59:32,207
I'm the boss's new partner.
975
00:59:33,125 --> 00:59:34,249
Let's go, lovers.
976
01:00:02,833 --> 01:00:05,457
Are you alone? No cops?
977
01:00:05,791 --> 01:00:07,957
No cops. Why'd I call the cops?
978
01:00:08,583 --> 01:00:09,374
I know no cops.
979
01:00:09,541 --> 01:00:11,957
If I see anything suspicious,
980
01:00:12,125 --> 01:00:15,249
you'll never see her again.
Don't play with your baby's life.
981
01:00:15,416 --> 01:00:16,582
Is that your limo?
982
01:00:21,125 --> 01:00:23,290
Where's Nadia? Let me see her.
983
01:00:23,458 --> 01:00:25,040
Show me Nadia right now.
984
01:00:35,833 --> 01:00:37,540
Have we arrived?
985
01:00:38,125 --> 01:00:39,999
Let me talk to Nadia.
986
01:00:41,000 --> 01:00:42,499
Baby, it's me, are you OK?
987
01:00:42,708 --> 01:00:44,790
- Baby love!
- Are you hurt?
988
01:00:44,958 --> 01:00:46,749
How far away are you?
989
01:00:47,125 --> 01:00:49,165
My head's spinning.
990
01:00:49,333 --> 01:00:50,665
What are you on?
991
01:00:50,833 --> 01:00:52,249
It's the church!
992
01:00:53,166 --> 01:00:53,999
Awesome!
993
01:00:54,166 --> 01:00:54,999
What's wrong?
994
01:00:55,166 --> 01:00:56,165
To the happy couple!
995
01:00:56,333 --> 01:00:59,124
It hasn't started yet. Stay in the car.
996
01:00:59,291 --> 01:01:02,124
- Yes, sir.
- Stay in the car.
997
01:01:02,291 --> 01:01:03,165
Thank you.
998
01:01:05,833 --> 01:01:07,665
What have you done to her?
999
01:01:07,833 --> 01:01:10,915
Just a little homemade cocktail in her champagne.
1000
01:01:12,000 --> 01:01:14,249
- Yeah, I bet.
- Your turn. The jewels.
1001
01:01:14,541 --> 01:01:16,290
Let me see them. On screen.
1002
01:01:17,208 --> 01:01:18,249
There you go!
1003
01:01:19,375 --> 01:01:20,957
Can you see your damn jewels?
1004
01:01:24,041 --> 01:01:25,999
You're shitting me. What's that?
1005
01:01:26,333 --> 01:01:27,415
Is that all?
1006
01:01:27,875 --> 01:01:29,665
You better have an explanation.
1007
01:01:29,833 --> 01:01:30,999
Let's go.
1008
01:01:31,333 --> 01:01:32,832
Come on, Nadia.
1009
01:01:33,000 --> 01:01:34,957
- Is she wasted or what?
- Go get her.
1010
01:01:37,583 --> 01:01:40,332
Hey, Rico! Thanks for coming
to my sister's wedding.
1011
01:01:40,666 --> 01:01:42,499
- Let's go.
- Where's Sam?
1012
01:01:42,666 --> 01:01:44,374
He'll be here.
1013
01:01:45,916 --> 01:01:49,374
They're the jewels I got at the hotel.
It's not my problem now.
1014
01:01:49,625 --> 01:01:52,874
If you think I'm bluffing, come see for yourself.
1015
01:01:53,041 --> 01:01:54,499
You don't call the shots.
1016
01:01:56,083 --> 01:01:57,874
- Are you nuts?
- We gotta wake her.
1017
01:01:58,125 --> 01:01:59,999
You'll knock her out.
1018
01:02:00,291 --> 01:02:02,499
Stop hitting people, it's a pain.
1019
01:02:02,666 --> 01:02:03,915
I had a difficult childhood.
1020
01:02:05,125 --> 01:02:06,832
She's a comedian!
1021
01:02:07,708 --> 01:02:09,332
Do exactly as I say.
1022
01:02:09,500 --> 01:02:11,207
I'm sick of hearing that.
1023
01:02:11,375 --> 01:02:15,082
Since we met, my whole life's gone totally mental.
1024
01:02:15,250 --> 01:02:17,415
I got shot at, I got beat up,
1025
01:02:17,583 --> 01:02:20,624
you kidnapped my chick, I took my dad hostage,
1026
01:02:20,791 --> 01:02:25,540
I've been in jail,
I had psychos chasing me across Paris...
1027
01:02:25,708 --> 01:02:28,165
I deserve an explanation, dammit!
1028
01:02:28,333 --> 01:02:29,249
Are you done?
1029
01:02:31,666 --> 01:02:32,499
I'm a courier.
1030
01:02:32,791 --> 01:02:34,332
Me too, that's no excuse.
1031
01:02:34,500 --> 01:02:36,457
You're not a Sphere courier.
1032
01:02:39,333 --> 01:02:41,832
Sphere, network of evil...
1033
01:02:42,000 --> 01:02:44,124
Sphere is the most mysterious...
1034
01:02:45,041 --> 01:02:48,624
I get it. Couriers for a badass kinda FedEx.
1035
01:02:48,791 --> 01:02:51,165
Mr. Loki always delivers.
1036
01:02:54,250 --> 01:02:56,457
Why's that in his phone...
1037
01:02:56,625 --> 01:02:57,957
if it's not work-related?
1038
01:02:59,791 --> 01:03:01,332
50 million euros!
1039
01:03:05,333 --> 01:03:06,957
They cut me loose, so I improvised.
1040
01:03:07,291 --> 01:03:08,457
Now you're the courier.
1041
01:03:09,125 --> 01:03:10,165
No more explanations.
1042
01:03:10,458 --> 01:03:12,665
Listen. You come up here now
1043
01:03:13,125 --> 01:03:13,957
or I'm gone.
1044
01:03:14,625 --> 01:03:15,832
I'm coming.
1045
01:03:17,458 --> 01:03:19,457
So maybe you're...
1046
01:03:19,750 --> 01:03:22,249
Stéphanie's cousin.
1047
01:03:25,583 --> 01:03:26,915
Rico, are we good?
1048
01:03:27,083 --> 01:03:28,707
It's Toff.
1049
01:03:28,875 --> 01:03:30,207
Not now, Toff.
1050
01:03:30,375 --> 01:03:32,582
- The rocks aren't the package.
- What?
1051
01:03:32,750 --> 01:03:35,499
Loki isn't delivering the jewels.
1052
01:03:35,666 --> 01:03:37,332
He'll swap them for something else.
1053
01:03:37,500 --> 01:03:38,665
What's he delivering?
1054
01:03:38,875 --> 01:03:40,082
I'm working on it.
1055
01:03:40,250 --> 01:03:40,999
Who's that?
1056
01:03:41,166 --> 01:03:41,665
I gotta go.
1057
01:03:41,833 --> 01:03:42,665
Hang up!
1058
01:03:43,833 --> 01:03:46,499
- Hold on, the wedding cake!
- Wait!
1059
01:03:57,000 --> 01:03:57,665
Nadia!
1060
01:03:58,166 --> 01:04:02,290
- You OK?
- The cake...
1061
01:04:04,041 --> 01:04:05,957
Nadia!
1062
01:04:06,541 --> 01:04:07,332
Shit!
1063
01:04:11,708 --> 01:04:12,832
Sam!
1064
01:04:23,250 --> 01:04:27,582
My baby love!
1065
01:04:27,875 --> 01:04:28,374
Come here!
1066
01:04:28,541 --> 01:04:32,457
- Get outta here!
- The cake!
1067
01:04:33,208 --> 01:04:35,207
Quick, I'll create a diversion.
1068
01:04:43,208 --> 01:04:44,957
Chip 'n Dale, you wanna race?
1069
01:05:00,708 --> 01:05:02,832
He's always gotta show off.
1070
01:05:08,458 --> 01:05:10,374
It's OK, I'm fine.
1071
01:05:11,250 --> 01:05:12,457
The guy's insane!
1072
01:05:14,250 --> 01:05:15,957
A tiny little job.
1073
01:05:16,625 --> 01:05:18,415
It'll take you 10 minutes tops!
1074
01:05:19,250 --> 01:05:20,790
He's stealing our bike.
1075
01:05:20,958 --> 01:05:22,040
It's on your way.
1076
01:05:23,208 --> 01:05:24,790
Motherfucker!
1077
01:05:29,583 --> 01:05:30,790
I know now.
1078
01:05:31,791 --> 01:05:33,290
You're Tatiana,
1079
01:05:33,541 --> 01:05:35,582
Marinette's cousin.
1080
01:06:02,458 --> 01:06:04,249
Rico? What are you doing?
1081
01:06:04,458 --> 01:06:06,790
Great new hostage. You keep them in stock
1082
01:06:06,958 --> 01:06:08,499
or hire them as you need them?
1083
01:06:08,666 --> 01:06:10,832
You're kidding me! Not again!
1084
01:06:12,083 --> 01:06:12,915
What's that?
1085
01:06:13,291 --> 01:06:14,790
Stop! What are you doing?
1086
01:06:15,541 --> 01:06:16,915
Leave me out of this!
1087
01:06:17,208 --> 01:06:18,874
Sam, do something!
1088
01:06:19,041 --> 01:06:20,165
He'll kill me!
1089
01:06:20,333 --> 01:06:21,457
What do you want now?
1090
01:06:24,041 --> 01:06:25,999
You tried to double-cross me,
1091
01:06:26,666 --> 01:06:27,665
so go get the expert.
1092
01:06:27,833 --> 01:06:28,665
The expert?
1093
01:06:29,666 --> 01:06:30,874
Who's the expert?
1094
01:06:31,125 --> 01:06:31,957
I'll call you back.
1095
01:06:33,291 --> 01:06:37,332
I don't believe it!
Is this never gonna end? Never!
1096
01:06:38,875 --> 01:06:40,165
Shit!
1097
01:06:42,500 --> 01:06:44,832
Louise? How's Nadia?
1098
01:06:45,000 --> 01:06:46,582
Asleep. Flaked out on us.
1099
01:06:46,833 --> 01:06:48,457
At least, she's got it easy.
1100
01:06:48,958 --> 01:06:50,290
Loki's got Rico.
1101
01:06:50,458 --> 01:06:52,540
Take Nadia to 10, Rue du Soleil.
1102
01:06:52,958 --> 01:06:54,124
I'll meet you there.
1103
01:06:59,583 --> 01:07:00,290
Sam?
1104
01:07:01,416 --> 01:07:03,124
Sam, I know you're there!
1105
01:07:03,375 --> 01:07:04,874
Sam, get the door.
1106
01:07:08,666 --> 01:07:09,832
Open up now!
1107
01:07:11,500 --> 01:07:12,207
Ice?
1108
01:07:13,083 --> 01:07:15,540
What time is it? Where's Sam?
1109
01:07:15,708 --> 01:07:16,832
He stole my Zoomer!
1110
01:07:17,000 --> 01:07:18,249
I don't care, come in.
1111
01:07:23,458 --> 01:07:24,540
He's moving again.
1112
01:07:27,083 --> 01:07:28,707
Don't lose him this time.
1113
01:07:29,791 --> 01:07:31,124
We need the expert.
1114
01:07:35,500 --> 01:07:36,874
Where is this expert?
1115
01:07:37,041 --> 01:07:37,999
Versailles.
1116
01:07:38,625 --> 01:07:40,207
- Where in Versailles?
- Near the chateau.
1117
01:07:40,375 --> 01:07:41,207
Hold on...
1118
01:07:42,166 --> 01:07:43,499
I'll jot it down.
1119
01:07:50,083 --> 01:07:52,540
Sam, I write with a broken heart.
1120
01:07:52,708 --> 01:07:54,624
I so wanted to be your wife but...
1121
01:07:55,208 --> 01:07:56,915
I need a man, not a boy.
1122
01:07:57,875 --> 01:08:00,624
I tried so hard, but this really is the end.
1123
01:08:00,791 --> 01:08:01,749
Are you ready?
1124
01:08:01,916 --> 01:08:03,915
I've lost the signal. I'll call you.
1125
01:08:05,750 --> 01:08:06,499
What's wrong?
1126
01:08:07,625 --> 01:08:08,707
A problem?
1127
01:08:10,208 --> 01:08:11,499
Can you pull over?
1128
01:08:26,166 --> 01:08:27,374
- Ice.
- What?
1129
01:08:27,541 --> 01:08:28,124
Here...
1130
01:08:28,291 --> 01:08:29,457
Careful with it.
1131
01:08:30,916 --> 01:08:32,415
I can't do this. Look at me.
1132
01:08:32,583 --> 01:08:35,457
You're my date now. You wanna be with me or not?
1133
01:08:35,625 --> 01:08:37,665
- It won't work.
- It will. Why not?
1134
01:08:37,833 --> 01:08:40,124
- I'm way too hot.
- Come on, smile.
1135
01:08:40,291 --> 01:08:43,207
Hi there!
1136
01:08:44,541 --> 01:08:47,165
- This is Sam.
- Nice to meet you.
1137
01:08:55,125 --> 01:08:57,415
Right, dad, mom, this is...
1138
01:08:57,583 --> 01:08:58,457
Sam.
1139
01:08:58,833 --> 01:09:00,165
The infamous Sam.
1140
01:09:01,000 --> 01:09:01,749
Consuela!
1141
01:09:03,291 --> 01:09:04,165
Jorge!
1142
01:09:05,041 --> 01:09:07,082
So happy to meet you!
1143
01:09:07,291 --> 01:09:10,332
So are we. The pleasure's all ours.
1144
01:09:10,500 --> 01:09:12,415
Nadia's told us so much.
1145
01:09:13,208 --> 01:09:15,332
I love her so much, with all my corazón!
1146
01:09:17,791 --> 01:09:21,707
She's marveloose! Let's fiesta!
1147
01:09:25,875 --> 01:09:27,332
What the hell's got into you?
1148
01:09:27,500 --> 01:09:29,499
Your folks are Porties, aren't they?
1149
01:09:29,666 --> 01:09:30,332
What?
1150
01:09:30,500 --> 01:09:31,874
Portuguese!
1151
01:09:32,083 --> 01:09:34,290
I'm like that, an outgoing guy.
1152
01:09:34,458 --> 01:09:36,499
I bland in with the crowd.
1153
01:09:36,875 --> 01:09:37,707
You bland in?
1154
01:09:38,250 --> 01:09:40,249
Don't you mean blend in?
1155
01:09:42,416 --> 01:09:43,832
Like we give a shit!
1156
01:10:00,250 --> 01:10:02,707
You gave her bathroom scales on Valentine's Day?
1157
01:10:02,875 --> 01:10:04,540
Not bathroom scales,
1158
01:10:05,166 --> 01:10:08,540
a state-of-the-art personal weight tracker.
1159
01:10:08,708 --> 01:10:09,707
It even talked!
1160
01:10:09,875 --> 01:10:12,957
You've put on weight. Bad.
You've lost weight. Good.
1161
01:10:13,125 --> 01:10:14,249
Amazing!
1162
01:10:15,625 --> 01:10:16,457
It sucks?
1163
01:10:16,791 --> 01:10:19,040
OK, I get it, I suck.
1164
01:10:19,375 --> 01:10:21,040
She was too good for me.
1165
01:10:23,500 --> 01:10:24,374
I always mess up.
1166
01:10:25,583 --> 01:10:28,082
College, career and now my relationship.
1167
01:10:28,958 --> 01:10:30,915
Maybe it's genetic.
1168
01:10:31,500 --> 01:10:33,540
Maybe. You know what?
1169
01:10:34,375 --> 01:10:37,332
You're a limp dick, aren't you?
1170
01:10:37,750 --> 01:10:38,082
What the heck!
1171
01:10:38,291 --> 01:10:40,415
Totally limp!
1172
01:10:40,583 --> 01:10:41,707
That's not nice.
1173
01:10:41,875 --> 01:10:43,374
And Montmartre? That was limp dick?
1174
01:10:43,541 --> 01:10:45,624
It wasn't the feat of the century.
1175
01:10:45,791 --> 01:10:46,290
You'd have done it?
1176
01:10:46,416 --> 01:10:48,165
Sure, and better.
1177
01:10:48,416 --> 01:10:49,749
Without the crappy crash!
1178
01:10:49,916 --> 01:10:51,415
You can ride, can you?
1179
01:10:51,583 --> 01:10:53,957
What can you do except go psycho?
1180
01:11:07,708 --> 01:11:08,540
Okay?
1181
01:11:08,708 --> 01:11:09,999
Can we go now?
1182
01:11:12,125 --> 01:11:12,790
Shall we go?
1183
01:11:13,625 --> 01:11:14,290
Sure.
1184
01:11:17,583 --> 01:11:18,915
You got a signal?
1185
01:11:19,083 --> 01:11:20,332
- No.
- No?
1186
01:11:20,666 --> 01:11:22,415
No, as in N-O. Clear?
1187
01:11:22,583 --> 01:11:24,749
I'll do the job, no problem,
1188
01:11:24,916 --> 01:11:26,582
but on my terms and my way.
1189
01:11:26,750 --> 01:11:28,624
Don't bother calling back. I'll call you.
1190
01:11:31,333 --> 01:11:32,207
That's a man!
1191
01:11:32,375 --> 01:11:33,790
He blew you off!
1192
01:11:33,958 --> 01:11:35,457
That's my man! He really...
1193
01:11:36,041 --> 01:11:39,124
I didn't say a word. Put that thing down.
1194
01:11:39,583 --> 01:11:41,415
He so blew you off!
1195
01:11:50,333 --> 01:11:51,374
Black & Jack.
1196
01:11:51,541 --> 01:11:53,499
It's me. Another change of plans.
1197
01:11:56,666 --> 01:11:58,332
- At last!
- You look wonderful!
1198
01:11:58,500 --> 01:12:01,249
We waited for you.
It's only my wedding, nothing major.
1199
01:12:01,416 --> 01:12:03,499
- You're stressed...
- Not at all!
1200
01:12:03,791 --> 01:12:06,707
I get married all the time, didn't you know?
1201
01:12:07,291 --> 01:12:07,999
Look!
1202
01:12:08,166 --> 01:12:10,165
My gift from Gustave!
1203
01:12:14,500 --> 01:12:15,165
Great.
1204
01:12:15,375 --> 01:12:16,332
Great, isn't it?
1205
01:12:17,000 --> 01:12:19,040
- How's things?
- Fine, thanks.
1206
01:12:19,208 --> 01:12:22,040
When do we get to meet Sam?
1207
01:12:22,208 --> 01:12:24,457
After all this time. You brought him?
1208
01:12:26,416 --> 01:12:28,415
Sweetie, check it out!
1209
01:12:28,625 --> 01:12:30,249
- Who's that?
- That's him.
1210
01:12:30,416 --> 01:12:32,374
- Classy! 16 inches?
- What?
1211
01:12:32,541 --> 01:12:33,249
The wheels?
1212
01:12:33,791 --> 01:12:35,082
Aluminum, 16 inches?
1213
01:12:35,250 --> 01:12:37,832
An elocution problem or is he just a jerk?
1214
01:12:38,708 --> 01:12:41,332
- He's taking lessons.
- He learns fast.
1215
01:12:42,000 --> 01:12:42,874
Go easy!
1216
01:12:43,041 --> 01:12:44,374
Auto show stuff!
1217
01:12:46,250 --> 01:12:48,332
- That's so funny.
- No, it's not.
1218
01:12:50,416 --> 01:12:52,957
So, what will you say to Nadia?
1219
01:12:53,583 --> 01:12:56,207
I'll think of something. I'll improvise.
1220
01:12:56,416 --> 01:12:59,040
Why not tell her the truth?
1221
01:12:59,875 --> 01:13:01,999
What truth?
1222
01:13:02,416 --> 01:13:04,790
That you love her. You love her like mad.
1223
01:13:04,958 --> 01:13:05,915
You're so crazy about her
1224
01:13:06,083 --> 01:13:09,124
you'd risk your life for her.
1225
01:13:11,250 --> 01:13:12,290
That's good.
1226
01:13:13,250 --> 01:13:14,290
That's very good.
1227
01:13:19,416 --> 01:13:20,707
Cut it out!
1228
01:13:20,916 --> 01:13:23,249
Why are you screwing this up for me?
1229
01:13:23,416 --> 01:13:25,874
Sweetie, you wanted a loser, you got one.
1230
01:13:26,041 --> 01:13:28,249
I'm not your fool.
1231
01:13:28,708 --> 01:13:31,249
You're embarrassed to come alone, so you use me.
1232
01:13:31,583 --> 01:13:33,540
I'll give you embarrassment. Big time!
1233
01:13:34,291 --> 01:13:36,790
You couldn't be Sam if you wanted to.
1234
01:13:37,083 --> 01:13:37,749
Know why?
1235
01:13:37,916 --> 01:13:39,582
You don't have an ounce of his class.
1236
01:13:40,333 --> 01:13:42,582
Classy Sam? Yeah, right.
1237
01:13:43,000 --> 01:13:44,832
So classy, he doesn't show.
1238
01:13:45,125 --> 01:13:47,540
Go get me a drink before I lose my temper.
1239
01:13:54,208 --> 01:13:54,999
Sam?
1240
01:13:56,875 --> 01:13:59,499
- What's he doing here?
- Where's my Zoomer?
1241
01:14:05,958 --> 01:14:07,624
- He's sick.
- Completely.
1242
01:14:08,083 --> 01:14:09,624
- We have to talk to Nadia.
- Let's go.
1243
01:14:10,250 --> 01:14:12,499
- We need to talk.
- Who's the babe?
1244
01:14:13,500 --> 01:14:15,832
Nadia, who's he? And who's she?
1245
01:14:16,000 --> 01:14:17,540
- Who?
- Who's that?
1246
01:14:18,500 --> 01:14:19,957
- That's Louise.
- Right.
1247
01:14:20,500 --> 01:14:23,165
She's my driver.
1248
01:14:24,500 --> 01:14:28,707
I'm my own boss so I have my own driver.
1249
01:14:31,416 --> 01:14:33,707
Actually, could you move the car?
1250
01:14:33,875 --> 01:14:36,165
- Without scratching it.
- Yes, sir.
1251
01:14:37,708 --> 01:14:39,165
Can't get the staff.
1252
01:14:40,666 --> 01:14:42,582
Sorry, I didn't introduce myself.
1253
01:14:42,750 --> 01:14:44,082
Mr. and Mrs. Figueira?
1254
01:14:44,250 --> 01:14:46,165
Sam Skjqurilngskwicz.
1255
01:14:46,333 --> 01:14:47,665
He's called Sam, too?
1256
01:14:47,833 --> 01:14:49,040
Yes, he's called Sam.
1257
01:14:49,208 --> 01:14:49,707
Who's the other one?
1258
01:14:49,875 --> 01:14:50,707
The other one, right...
1259
01:14:50,875 --> 01:14:54,999
He's another Sam. This is the real Sam.
1260
01:14:55,166 --> 01:14:58,165
And there was this other Sam...
1261
01:14:58,333 --> 01:14:59,540
Baby...
1262
01:15:00,750 --> 01:15:02,540
Stop it. Let's stop.
1263
01:15:02,666 --> 01:15:03,749
Good idea.
1264
01:15:05,333 --> 01:15:07,832
I'm Nadia's boyfriend and...
1265
01:15:08,375 --> 01:15:11,707
I'm not at all my own boss. I'm a courier.
1266
01:15:12,791 --> 01:15:15,999
I don't know what the future holds
for me and Nadia,
1267
01:15:16,916 --> 01:15:18,749
but I can say I love your daughter.
1268
01:15:19,708 --> 01:15:20,374
Truly.
1269
01:15:21,125 --> 01:15:24,374
And we really need a talk
or we'll ruin everything. OK?
1270
01:15:24,791 --> 01:15:28,457
I'll borrow her a few minutes and bring her back.
1271
01:15:29,666 --> 01:15:31,165
Who the hell's the chick?
1272
01:15:31,916 --> 01:15:34,374
- He seems nice.
- Courier?
1273
01:15:34,541 --> 01:15:36,582
Were you in a fight?
1274
01:15:36,708 --> 01:15:38,915
- It's complicated.
- C'mon, talk to me.
1275
01:15:39,208 --> 01:15:40,707
- Are you sure?
- Go on.
1276
01:15:42,708 --> 01:15:43,874
The 10-minute package
1277
01:15:44,041 --> 01:15:47,249
was full of cash to buy Louise's jewels.
1278
01:15:56,875 --> 01:15:59,124
The guys behind all this, Sphere,
1279
01:15:59,291 --> 01:16:00,499
are really dangerous.
1280
01:16:01,541 --> 01:16:02,499
Find the expert.
1281
01:16:02,666 --> 01:16:05,249
- What's he look like?
- Your dad!
1282
01:16:13,416 --> 01:16:14,374
Her again!
1283
01:16:14,541 --> 01:16:16,749
The wedding dance!
1284
01:16:30,958 --> 01:16:34,040
Loki gave me it to get the jewels
and kidnapped you.
1285
01:16:34,208 --> 01:16:36,415
- Kidnapped me?
- And drugged you!
1286
01:16:36,583 --> 01:16:37,540
That's right.
1287
01:16:37,708 --> 01:16:40,332
We rescued you thanks to Louise, who...
1288
01:16:40,500 --> 01:16:42,874
Louise! You really like her.
1289
01:17:09,291 --> 01:17:10,540
Asshole mission!
1290
01:17:13,791 --> 01:17:15,249
Loki still wants the jewels,
1291
01:17:15,416 --> 01:17:17,874
not the ones we stole,
1292
01:17:18,083 --> 01:17:21,332
and for us to find an expert
or something in Versailles.
1293
01:17:22,666 --> 01:17:23,207
Clear?
1294
01:17:23,375 --> 01:17:27,624
Sphere, Loki, experts... It's bullshit.
1295
01:17:27,791 --> 01:17:29,082
Go back to Paris, I'll stay here...
1296
01:17:29,250 --> 01:17:31,332
- Baby, listen...
- No, you listen!
1297
01:17:31,500 --> 01:17:32,707
You gotta believe me.
1298
01:17:32,833 --> 01:17:35,457
The skank's right. Gotta get to Paris.
1299
01:17:35,625 --> 01:17:37,499
But pay my cab first.
1300
01:17:37,791 --> 01:17:39,624
From Versailles is costly.
1301
01:17:39,791 --> 01:17:41,540
You're the expert!
1302
01:17:41,708 --> 01:17:45,165
Expertess, not expert! Do I look like a sailor?
1303
01:17:45,333 --> 01:17:45,915
You see?
1304
01:17:46,083 --> 01:17:48,999
Hold on, who are you? Who invited you?
1305
01:17:49,166 --> 01:17:51,374
What's her problem? I'll smoke her.
1306
01:17:51,541 --> 01:17:53,582
Let's all calm down.
1307
01:17:53,750 --> 01:17:56,082
Amazing! Calm down, sure.
1308
01:17:56,250 --> 01:17:57,624
An old woman and a crappy toy!
1309
01:17:57,791 --> 01:17:58,540
That's not a toy.
1310
01:18:04,208 --> 01:18:05,374
Don't pretend you're scared!
1311
01:18:10,458 --> 01:18:13,707
There we are! What's wrong with you?
1312
01:18:13,875 --> 01:18:14,790
Put that way, it's a wedding!
1313
01:18:15,125 --> 01:18:17,374
Baby, are you OK? It's all over.
1314
01:18:17,541 --> 01:18:19,999
Who told you to come here?
1315
01:18:20,166 --> 01:18:22,249
Loki. Aren't you his partner?
1316
01:18:22,416 --> 01:18:22,874
More or less.
1317
01:18:23,041 --> 01:18:26,040
- Bring your floozie and let's haul ass!
- Just a sec.
1318
01:18:26,625 --> 01:18:27,457
Baby, are you OK?
1319
01:18:29,916 --> 01:18:30,582
No way!
1320
01:18:31,416 --> 01:18:33,082
Dickhead, heel!
1321
01:18:34,583 --> 01:18:35,457
The cake!
1322
01:18:35,625 --> 01:18:37,540
Forget the damn cake!
1323
01:18:47,208 --> 01:18:48,749
We gotta bail and fast.
1324
01:18:49,125 --> 01:18:50,707
- They're here.
- Shit!
1325
01:18:50,875 --> 01:18:53,582
- I haven't got all night.
- The expertess. Let's go.
1326
01:18:53,750 --> 01:18:56,415
I've got a 2-seater. There's 4 of us.
1327
01:18:56,583 --> 01:18:58,582
5! Dickhead comes too.
1328
01:18:59,250 --> 01:19:00,040
Follow me.
1329
01:19:15,125 --> 01:19:16,082
My car!
1330
01:19:18,083 --> 01:19:19,540
Hold on, honey!
1331
01:19:23,833 --> 01:19:25,415
- Help her up.
- I am helping her up.
1332
01:19:25,583 --> 01:19:26,749
I told you to hold on!
1333
01:19:27,291 --> 01:19:29,874
- He bawls her out, too!
- She loses everything!
1334
01:19:30,041 --> 01:19:32,124
He's an asshole. I told you.
1335
01:19:33,583 --> 01:19:35,624
Floor it! They're right behind us.
1336
01:19:36,375 --> 01:19:39,124
The jewels! They might be in the van.
1337
01:19:48,958 --> 01:19:53,457
Quick!
1338
01:19:57,708 --> 01:19:58,832
Drive!
1339
01:20:11,666 --> 01:20:13,040
- OK back there?
- Swell!
1340
01:20:13,208 --> 01:20:14,957
Loads of leg-room. Swap, bitch?
1341
01:20:15,125 --> 01:20:16,665
- Just drive!
- Stop!
1342
01:20:16,875 --> 01:20:19,290
- No time!
- Dickhead needs to pee.
1343
01:20:19,458 --> 01:20:20,874
It's his prostate.
1344
01:20:21,000 --> 01:20:23,165
He can pee in the car, it's Anne-Marie's.
1345
01:20:23,333 --> 01:20:25,457
Sure, but not on me.
1346
01:20:25,666 --> 01:20:26,874
What about Anne-Marie?
1347
01:20:31,416 --> 01:20:32,665
Dickhead's his real name?
1348
01:20:36,916 --> 01:20:37,749
Loki.
1349
01:20:38,000 --> 01:20:39,207
I'm ready to negotiate.
1350
01:20:39,375 --> 01:20:40,040
I'm listening.
1351
01:20:40,208 --> 01:20:42,790
Complete the mission, we'll wipe the slate clean.
1352
01:20:47,083 --> 01:20:48,957
Quai de la Tournelle. A houseboat.
1353
01:20:49,125 --> 01:20:51,207
The Catherina, from Amsterdam.
1354
01:20:51,416 --> 01:20:52,707
And we make the swap.
1355
01:20:52,875 --> 01:20:55,624
- Opposite Notre Dame?
- That's all I can say.
1356
01:20:55,791 --> 01:20:58,374
You got a chocolate? For the dog.
1357
01:20:58,541 --> 01:21:01,665
Screw your dog! What are we swapping?
1358
01:21:05,208 --> 01:21:06,582
I know what the package is.
1359
01:21:06,750 --> 01:21:08,582
Log onto my site.
1360
01:21:08,916 --> 01:21:10,915
- Who is it?
- Toff. He's worked it out.
1361
01:21:11,083 --> 01:21:12,082
- Toff?
- Yeah.
1362
01:21:13,625 --> 01:21:15,082
Quietly!
1363
01:21:18,375 --> 01:21:23,874
Fuck Paris FC.
1364
01:21:24,041 --> 01:21:24,874
Let me try.
1365
01:21:25,708 --> 01:21:29,207
Fuck Paris FC.
1366
01:21:29,458 --> 01:21:31,207
I've got a better idea.
1367
01:21:31,833 --> 01:21:33,374
Here it comes...
1368
01:21:33,541 --> 01:21:35,207
- What is it?
- Dunno.
1369
01:21:35,416 --> 01:21:36,249
It looks like...
1370
01:21:36,916 --> 01:21:38,249
Some stupid painting.
1371
01:21:38,416 --> 01:21:39,749
Not some stupid painting.
1372
01:21:40,041 --> 01:21:41,415
A self-portrait by Rembrandt.
1373
01:21:41,583 --> 01:21:43,207
- Who?
- Rembrandt,
1374
01:21:43,375 --> 01:21:44,957
1606-1669,
1375
01:21:45,083 --> 01:21:48,124
a 17th century Dutch master.
1376
01:21:48,291 --> 01:21:51,957
One of his signature techniques
is the use of chiaroscuro,
1377
01:21:52,083 --> 01:21:55,665
drawing the eye through contrast,
as we can see here.
1378
01:22:00,583 --> 01:22:02,415
I took courses at the Beaux-Arts.
1379
01:22:09,041 --> 01:22:11,165
It was stolen in Oslo last year.
1380
01:22:12,041 --> 01:22:14,290
The assholes think they found it,
1381
01:22:14,458 --> 01:22:17,790
but the real one's on the Catherina,
opposite Notre Dame.
1382
01:22:17,958 --> 01:22:19,790
Estimated value, 50 million!
1383
01:22:20,000 --> 01:22:23,124
Art trafficking's more lucrative
than drugs and arms.
1384
01:22:23,291 --> 01:22:24,790
That's Sphere's business.
1385
01:22:28,791 --> 01:22:30,124
Not them!
1386
01:22:31,125 --> 01:22:32,249
Freeze!
1387
01:22:32,416 --> 01:22:33,457
Shit!
1388
01:22:33,625 --> 01:22:36,040
Don't crack! You can't!
1389
01:22:37,708 --> 01:22:42,124
I'm with bitch for once. Don't crack.
1390
01:22:46,958 --> 01:22:48,915
You realize this sounds insane?
1391
01:22:49,083 --> 01:22:50,165
Who'd believe you?
1392
01:22:53,166 --> 01:22:55,707
You, guys. You're my only hope.
1393
01:22:56,333 --> 01:22:58,707
It's really important you believe me.
1394
01:23:16,375 --> 01:23:17,457
There!
1395
01:23:17,916 --> 01:23:19,165
It's the Catherina.
1396
01:23:47,666 --> 01:23:49,999
- OK, it's genuine.
- OK for me, too.
1397
01:23:52,208 --> 01:23:53,082
The self-portrait.
1398
01:23:54,041 --> 01:23:54,915
The real one.
1399
01:23:56,375 --> 01:23:57,374
All for that?
1400
01:23:57,833 --> 01:23:59,082
Expensive postcard!
1401
01:23:59,208 --> 01:24:00,374
50 million. Respect.
1402
01:24:00,708 --> 01:24:01,540
We'll be going then.
1403
01:24:04,875 --> 01:24:06,707
Stay for coffee.
1404
01:24:06,875 --> 01:24:09,207
We don't have time, actually.
1405
01:24:09,375 --> 01:24:12,832
I'll have one. And a chocolate for the dog?
1406
01:24:13,916 --> 01:24:15,957
Chocolate for the dog?
1407
01:24:16,125 --> 01:24:17,374
You want him to die?
1408
01:24:17,541 --> 01:24:20,249
It's dangerous. It'll kill him.
1409
01:24:39,875 --> 01:24:40,915
Here goes.
1410
01:24:41,083 --> 01:24:42,415
Call the cops just in case.
1411
01:24:43,750 --> 01:24:45,124
You'd better be going, too.
1412
01:24:46,583 --> 01:24:47,332
No hard feelings?
1413
01:24:48,250 --> 01:24:48,915
Come here.
1414
01:24:51,208 --> 01:24:52,249
Thanks for everything.
1415
01:24:53,041 --> 01:24:53,999
Go on...
1416
01:24:55,500 --> 01:24:56,415
Be right back, baby.
1417
01:25:01,416 --> 01:25:02,665
You got something going on?
1418
01:25:03,041 --> 01:25:05,124
You're so wide of the mark, sweetie.
1419
01:25:06,000 --> 01:25:09,124
He was too busy risking his life to save yours.
1420
01:25:09,916 --> 01:25:11,040
What he did for you,
1421
01:25:11,291 --> 01:25:13,290
no guy would do for me.
1422
01:25:34,583 --> 01:25:36,915
Authenticated and delivered on time.
1423
01:25:37,083 --> 01:25:38,957
What talent! I'm impressed.
1424
01:25:39,208 --> 01:25:41,874
Yeah, sure. Free my buddy.
1425
01:25:46,333 --> 01:25:47,040
OK, Rico?
1426
01:25:47,208 --> 01:25:49,082
I was gonna kick his ass!
1427
01:25:49,833 --> 01:25:51,249
Be gentle, I break easily!
1428
01:25:52,083 --> 01:25:52,915
The painting!
1429
01:25:53,666 --> 01:25:54,999
Release him first.
1430
01:25:58,208 --> 01:25:58,999
Freeze!
1431
01:25:59,958 --> 01:26:01,457
Keep cool!
1432
01:26:01,625 --> 01:26:04,499
- Drop your gun!
- Drop it!
1433
01:26:04,666 --> 01:26:09,165
Drop it! Let him go!
1434
01:26:11,833 --> 01:26:14,207
Stay still! Drop your guns!
1435
01:26:19,750 --> 01:26:22,499
He's the one you should be arresting!
1436
01:26:23,333 --> 01:26:24,665
Dad, this way!
1437
01:26:28,000 --> 01:26:30,249
It's him! He's your man!
1438
01:26:30,541 --> 01:26:33,165
I gotta do everything around here!
1439
01:26:42,208 --> 01:26:44,249
Interpol! Art Trafficking Unit.
1440
01:26:44,416 --> 01:26:46,874
- Look!
- Heard of Interpol, you chumps?
1441
01:26:47,208 --> 01:26:48,915
No one ever tells us!
1442
01:27:00,291 --> 01:27:01,082
Freeze!
1443
01:27:01,708 --> 01:27:02,707
Give me the case!
1444
01:27:05,458 --> 01:27:06,082
Come on!
1445
01:27:06,750 --> 01:27:07,582
Don't move!
1446
01:27:08,375 --> 01:27:09,415
Stay right there!
1447
01:27:10,541 --> 01:27:11,707
Drop your gun.
1448
01:27:12,000 --> 01:27:14,665
Drop it or I'll smoke you!
1449
01:27:18,916 --> 01:27:19,749
Back up.
1450
01:27:21,625 --> 01:27:23,749
- You're a good courier.
- Sure.
1451
01:27:36,791 --> 01:27:38,207
Shit!
1452
01:27:54,958 --> 01:27:55,915
So?
1453
01:27:57,791 --> 01:27:59,040
I'm not a real cop?
1454
01:28:02,000 --> 01:28:03,415
You're a real dad.
1455
01:28:09,625 --> 01:28:10,999
- Backup.
- You're late.
1456
01:28:11,166 --> 01:28:13,790
- The package is on its way.
- A problem?
1457
01:28:14,041 --> 01:28:15,624
- No.
- You have it?
1458
01:28:16,333 --> 01:28:16,957
The real one?
1459
01:28:17,500 --> 01:28:20,665
- Everything's fine.
- It had better be.
1460
01:28:21,500 --> 01:28:22,665
It damn well better be.
1461
01:28:41,666 --> 01:28:43,165
Is this a joke?
1462
01:28:44,000 --> 01:28:47,540
- The painting!
- 50 million gone down the pan!
1463
01:28:50,375 --> 01:28:51,374
This what you're after?
1464
01:28:54,083 --> 01:28:55,040
The Rembrandt.
1465
01:28:57,833 --> 01:29:00,124
How did you do it?
1466
01:29:00,291 --> 01:29:01,665
A courier doesn't lose stuff.
1467
01:29:35,541 --> 01:29:37,457
I think I'd better be going.
1468
01:29:38,083 --> 01:29:39,040
Come on, Dickhead.
1469
01:29:41,708 --> 01:29:45,040
I'd say saving one of humanity's masterpieces
1470
01:29:45,208 --> 01:29:46,374
cancels out the jewel heist.
1471
01:29:47,125 --> 01:29:49,707
Something like that. And they played straight.
1472
01:29:50,333 --> 01:29:51,249
They gave it all back.
1473
01:29:52,208 --> 01:29:53,165
I hope so at least.
1474
01:29:53,416 --> 01:29:55,082
Yeah, no problem.
1475
01:29:55,625 --> 01:29:56,624
All of it.
1476
01:29:57,666 --> 01:29:59,749
It's the first time we stop Sphere.
1477
01:29:59,916 --> 01:30:02,249
- We'll let it go.
- Thanks.
1478
01:30:02,750 --> 01:30:04,249
And with the data on this,
1479
01:30:04,666 --> 01:30:06,415
we'll soon track down Loki.
1480
01:30:07,083 --> 01:30:09,207
- I know a guy who could help.
- Yeah?
1481
01:30:09,458 --> 01:30:11,790
Paris's finest. You need him at Interpol.
1482
01:30:12,416 --> 01:30:15,915
Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell,
1483
01:30:16,083 --> 01:30:17,124
but he's my dad.
1484
01:30:18,166 --> 01:30:20,624
That way, maybe you won't pull me over.
1485
01:30:21,500 --> 01:30:22,249
Gentlemen...
1486
01:30:22,750 --> 01:30:25,082
For Interpol, how does it work?
1487
01:30:25,583 --> 01:30:26,832
Do I need to sit an exam?
1488
01:30:30,666 --> 01:30:32,457
- Are you stupid?
- What?
1489
01:30:37,333 --> 01:30:38,499
My love!
1490
01:30:43,916 --> 01:30:46,749
Honestly, you know that Louise,
1491
01:30:47,791 --> 01:30:48,790
she was hot for me.
1492
01:30:49,500 --> 01:30:50,957
Actually, it's me she was after.
1493
01:30:51,958 --> 01:30:55,290
She couldn't take her eyes off me. Pure charisma!
1494
01:30:59,333 --> 01:31:01,540
You really risked your life for me?
1495
01:31:02,166 --> 01:31:03,040
What did you expect?
1496
01:31:03,666 --> 01:31:06,082
I'd let them hurt you? It's non-negotiable.
1497
01:31:07,541 --> 01:31:10,457
And that Louise, you never touched her?
1498
01:31:11,875 --> 01:31:13,624
A little bit.
1499
01:31:14,250 --> 01:31:16,624
Mostly clobbering each other.
1500
01:31:17,375 --> 01:31:19,790
- I really love you.
- No, I love you.
1501
01:31:19,958 --> 01:31:22,540
- I do more.
- I love you more.
1502
01:31:24,791 --> 01:31:26,249
I found this Place Vend?me.
1503
01:31:27,625 --> 01:31:29,165
Are you crazy?
1504
01:31:41,333 --> 01:31:42,332
I love you.
1505
01:31:42,583 --> 01:31:43,749
I love you so bad.
1506
01:32:03,458 --> 01:32:05,332
Green Riders, the first eco-couriers
1507
01:32:06,541 --> 01:32:07,457
Look at that...
1508
01:32:07,666 --> 01:32:09,582
The first eco-couriers.
1509
01:32:12,875 --> 01:32:14,082
Bullshit!
1510
01:32:15,416 --> 01:32:18,582
Sam the boss! What a joke!
1511
01:32:18,708 --> 01:32:20,707
Ecology, my ass. People are pigs.
1512
01:32:20,875 --> 01:32:21,749
No kidding!
1513
01:32:22,708 --> 01:32:24,624
Know what? Ecology's old news.
1514
01:32:35,333 --> 01:32:38,040
Green Riders, delivering to Atmospheres.
1515
01:32:38,208 --> 01:32:39,290
They were on the 22nd.
1516
01:32:39,458 --> 01:32:40,874
What do you mean, they were?
1517
01:32:43,583 --> 01:32:44,665
See what I mean now?
1518
01:32:50,416 --> 01:32:52,249
Yeah, I see. They've moved.
1519
01:33:36,458 --> 01:33:37,415
Hello, Sam.
1520
01:33:37,750 --> 01:33:40,499
Sphere. Recruitment Department.
99375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.