Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,358 --> 00:00:03,888
Listen, I'd like a chicken.
2
00:00:04,558 --> 00:00:07,757
Not such a chicken,
no chicken to eat, ...
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,618
But chicks...
chicks with two legs.
4
00:00:11,758 --> 00:00:15,278
And she starts to laugh again.
Look for...
5
00:00:15,858 --> 00:00:18,857
I love nice chickens.
If I find one in my bed...
6
00:00:18,858 --> 00:00:21,257
How shall I say...
I'll shoot...
7
00:00:21,258 --> 00:00:24,668
In one shot.
In a single shot.
8
00:00:24,958 --> 00:00:27,488
Really, I shoot quite well.
9
00:00:27,958 --> 00:00:30,857
So you say that anyway, right?
Whether I say it or not?
10
00:00:30,858 --> 00:00:33,007
I shoot in one hit.
Yes.
11
00:00:33,008 --> 00:00:35,483
That means sex anyway?
12
00:00:37,058 --> 00:00:40,908
Do you understand me?
Madman.
13
00:00:42,158 --> 00:00:45,348
Yes, yes, in one hit.
Are you going to keep quiet?
14
00:00:56,258 --> 00:00:58,557
Do chickens have two legs?
15
00:00:58,558 --> 00:01:01,308
If you say so?
But they have no wings.
16
00:01:01,658 --> 00:01:03,957
No, chickens don't have wings.
17
00:01:03,958 --> 00:01:06,457
Okay, then.
No, a chicken like you...
18
00:01:06,458 --> 00:01:08,657
I'd eat straight from the pan.
19
00:01:08,658 --> 00:01:10,957
You're crazy.
Yes...
20
00:01:10,958 --> 00:01:13,956
And then? So I...
No...
21
00:01:13,957 --> 00:01:16,487
I have fun anyway, right?
22
00:01:23,057 --> 00:01:27,256
Everything is alright...
Larmpi, write the bill?
23
00:01:27,257 --> 00:01:29,456
In his name?
24
00:01:29,457 --> 00:01:31,656
You are sweethearts.
25
00:01:31,657 --> 00:01:33,967
Until tomorrow.
Good evening.
26
00:02:19,457 --> 00:02:21,766
I'm sleeping in your bed.
27
00:02:26,656 --> 00:02:29,186
You wait until I have fallen asleep.
28
00:02:30,456 --> 00:02:33,096
I want you to be sure
I'm sleeping...
29
00:02:35,956 --> 00:02:39,036
When you are sure that I
sleep deeply...
30
00:02:40,956 --> 00:02:43,266
You rape me.
31
00:02:44,256 --> 00:02:47,116
Of course I'll wake up.
32
00:02:47,556 --> 00:02:49,866
I'll have to defend.
33
00:02:53,256 --> 00:02:57,326
You won't let me go
and you continue to rape me.
34
00:02:59,056 --> 00:03:01,366
Do you understand?
35
00:03:02,856 --> 00:03:05,056
Yes.
36
00:04:49,154 --> 00:04:51,353
I got your shot.
37
00:04:51,354 --> 00:04:54,403
That's all I wanted,
film you while you sleep...
38
00:04:54,404 --> 00:04:56,714
Just leave.
What?
39
00:04:57,754 --> 00:05:00,064
Haven't you done
what I asked you for?
40
00:05:00,354 --> 00:05:03,544
You had to rape me.
Didn't you do it?
41
00:05:03,554 --> 00:05:06,353
And I trusted you.
You have to rape me.
42
00:05:06,354 --> 00:05:08,603
Rape me. Rape me.
43
00:05:08,604 --> 00:05:12,153
You could rape me.
Come on, rape me.
44
00:05:12,154 --> 00:05:15,894
Stop.
Why didn't you rape me?
45
00:06:04,753 --> 00:06:07,833
Hello? Anouk?
46
00:06:08,253 --> 00:06:11,553
I've killed a man.
What shall I do?
47
00:06:12,353 --> 00:06:14,663
I'm coming.
48
00:06:25,803 --> 00:06:30,753
THE STORY OF RICHARD O.
49
00:07:38,652 --> 00:07:43,052
A few weeks earlier...
50
00:07:52,252 --> 00:07:54,892
Good morning...
Good morning.
51
00:07:55,052 --> 00:07:58,352
I'm looking for models for a video.
52
00:07:59,452 --> 00:08:01,652
Yes. Why not?
53
00:08:01,652 --> 00:08:03,962
What kind of video exactly?
54
00:08:06,052 --> 00:08:08,251
Is my number enough?
55
00:08:08,252 --> 00:08:10,950
"I really can't stand... "
56
00:08:10,951 --> 00:08:13,550
And I bear it increasingly less, ...
57
00:08:13,551 --> 00:08:16,081
Someone dear to me.
58
00:08:18,051 --> 00:08:20,361
It irritates me so...
59
00:08:20,551 --> 00:08:27,350
It's something... just like something
is put in motion, ...
60
00:08:27,351 --> 00:08:28,781
and then suddenly dropped off.
61
00:08:29,851 --> 00:08:32,550
I'm all the time
afraid of being raped.
62
00:08:32,551 --> 00:08:35,750
I know that the fear of being raped
is actually desire.
63
00:08:35,751 --> 00:08:39,250
I think I don't want to
be raped by an unknown
64
00:08:39,251 --> 00:08:43,050
but maybe
in a safe environment...
65
00:08:43,051 --> 00:08:45,750
by a guy I know,
or who isn't all strange.
66
00:08:45,751 --> 00:08:49,450
The fantasy of rape
could be implemented...
67
00:08:49,451 --> 00:08:53,850
in the moment I
just have fallen asleep.
68
00:08:53,851 --> 00:08:56,000
It remains a rape...
69
00:08:56,001 --> 00:08:57,950
but my physical integrity
is remained.
70
00:08:57,951 --> 00:09:02,461
If I'm not the one
who decides where, when or how...
71
00:09:24,950 --> 00:09:27,260
My number?
72
00:09:28,550 --> 00:09:31,549
I like the idea
of calling myself a whore.
73
00:09:31,550 --> 00:09:33,860
I like that.
74
00:09:34,650 --> 00:09:38,349
I actually want to
submit to sex.
75
00:09:38,350 --> 00:09:41,249
I want to be taken so, ...
76
00:09:41,250 --> 00:09:43,560
I lose myself completely.
77
00:09:43,750 --> 00:09:45,950
Where did you find her?
78
00:09:45,950 --> 00:09:48,149
On the street..
I love that...
79
00:09:48,150 --> 00:09:50,849
Every part of my body
touched, ...
80
00:09:50,850 --> 00:09:53,710
kneaded and taken,
is coated with...
81
00:09:53,750 --> 00:09:56,699
Semen and urine, anything...
82
00:09:56,700 --> 00:09:58,599
Unbelievable.
83
00:09:58,600 --> 00:10:00,749
She's crazy.
84
00:10:00,750 --> 00:10:03,060
She's crazy.
85
00:10:04,050 --> 00:10:08,120
I want to completely immerse
in sex.
86
00:10:08,950 --> 00:10:11,549
That's...
I don't make love.
87
00:10:11,550 --> 00:10:15,449
I don't like erotica
if not disturbed by something.
88
00:10:15,450 --> 00:10:17,399
I think the fact of
making love...
89
00:10:17,400 --> 00:10:19,949
is the desire to obtain something,
that embarrasses me.
90
00:10:19,950 --> 00:10:22,849
I don't like sexuality.
91
00:10:22,850 --> 00:10:27,249
How can I say...
I once called a gigolo...
92
00:10:27,250 --> 00:10:29,549
lied just next to him in bed.
93
00:10:29,550 --> 00:10:31,848
And he did everything
I had asked him for.
94
00:10:31,849 --> 00:10:34,929
That was really fantastic...
sexually.
95
00:10:36,349 --> 00:10:38,648
But I absolutely don't
feel ready for a guy...
96
00:10:38,649 --> 00:10:41,949
who doesn't touch me
down there.
97
00:10:43,049 --> 00:10:46,239
That was one of my biggest
fantasies, I guess.
98
00:10:52,449 --> 00:10:54,898
That's it? Have you run out?
No.
99
00:10:54,899 --> 00:10:57,264
How did you do that?
100
00:10:58,349 --> 00:11:00,659
It's my charm.
101
00:11:01,149 --> 00:11:04,669
Of course, your charm... Yes.
102
00:11:05,949 --> 00:11:08,479
Of course...
103
00:11:20,249 --> 00:11:22,669
What would you tell me?
104
00:11:23,049 --> 00:11:26,459
I know you. If you look at me,
you want to tell me something.
105
00:11:27,849 --> 00:11:30,489
You know, Emma...
106
00:11:30,849 --> 00:11:33,929
You have such a beautiful bosom.
107
00:11:35,449 --> 00:11:37,759
It's enough, Richard. Stop.
108
00:11:38,049 --> 00:11:40,359
What?
109
00:11:40,848 --> 00:11:44,038
I don't know...
I thought it would go, but...
110
00:11:44,948 --> 00:11:47,847
I always come back to the same old ...
111
00:11:47,848 --> 00:11:52,547
I had found really nice work.
I want you, I need you...
112
00:11:52,548 --> 00:11:54,968
but I can't.
113
00:11:55,748 --> 00:11:58,058
What you can't?
114
00:11:58,148 --> 00:12:00,568
Iwon't repeat.
115
00:12:01,048 --> 00:12:04,128
Every time I have to say
the same things again?
116
00:12:04,148 --> 00:12:06,347
It gets really annoying.
117
00:12:06,348 --> 00:12:08,647
Don't worry,
it's bad for your heart.
118
00:12:08,648 --> 00:12:12,058
I can't be with someone,
who just wants a child from me.
119
00:12:13,148 --> 00:12:15,347
That's all.
120
00:12:15,348 --> 00:12:19,418
It isn't the right time.
It just isn't the right time.
121
00:12:19,948 --> 00:12:22,797
Agree?
You put me under so much pressure.
122
00:12:22,798 --> 00:12:25,147
Sorry, but I don't put you under pressure.
You're different.
123
00:12:25,148 --> 00:12:27,347
You choked me.
124
00:12:27,348 --> 00:12:29,547
I don't work.
125
00:12:29,548 --> 00:12:31,697
You're not working,
you do nothing.
126
00:12:31,698 --> 00:12:33,847
Your whole life you're in shit.
127
00:12:33,848 --> 00:12:36,928
You can't always just do
what you want.
128
00:12:39,948 --> 00:12:42,247
I have a proposal.
129
00:12:42,248 --> 00:12:44,097
What?
130
00:12:44,098 --> 00:12:47,123
If we split up,
we both do what we want.
131
00:13:33,147 --> 00:13:35,897
Want to resist destruction.
132
00:13:37,047 --> 00:13:39,646
Something to build on
in addition...
133
00:13:39,647 --> 00:13:43,057
Against a hazard. Okay?
134
00:13:43,547 --> 00:13:46,746
Did you know that testosterone
is the hormone of desire...
135
00:13:46,747 --> 00:13:49,167
And that of anger?
136
00:13:49,547 --> 00:13:52,846
Instead of desire you feel anger.
Do you understand?
137
00:13:52,847 --> 00:13:55,046
Now let's have
a look at your past.
138
00:13:55,047 --> 00:13:59,557
The cards explain everything,
when you look in the past.
139
00:14:04,646 --> 00:14:07,066
A woman.
140
00:14:08,446 --> 00:14:11,636
Do you want a relationship with her?
Take one card.
141
00:14:12,246 --> 00:14:15,345
Is it about just one woman?
Not more than one?
142
00:14:15,346 --> 00:14:17,876
We'll see. - Just one?
- Put a card.
143
00:14:18,146 --> 00:14:20,676
No, if there's only one woman,
you'll run away.
144
00:14:20,746 --> 00:14:23,145
If you think only of a woman, ...
145
00:14:23,146 --> 00:14:26,245
you limit yourself.
What you're looking for is the whole.
146
00:14:26,246 --> 00:14:30,145
From there it isn't important
if it's one woman...
147
00:14:30,146 --> 00:14:32,245
or many women.
148
00:14:32,246 --> 00:14:34,556
Both is possible.
149
00:14:34,846 --> 00:14:38,145
See? A naked body
means a woman.
150
00:14:38,146 --> 00:14:40,395
You are free to choose your path,
it could be...
151
00:14:40,396 --> 00:14:42,745
a woman or just women.
152
00:14:42,746 --> 00:14:45,936
Look. It appears immediately
a naked woman.
153
00:14:46,246 --> 00:14:48,945
See? Appears
immediately a naked woman.
154
00:14:48,946 --> 00:14:51,256
Take advantage of it.
I won't, hey.
155
00:15:04,746 --> 00:15:07,056
I don't know.
156
00:15:10,245 --> 00:15:11,844
Basically yes.
157
00:15:11,845 --> 00:15:14,595
My first love was my greatest love.
158
00:15:16,145 --> 00:15:18,565
Since then I've never
really loved someone.
159
00:15:19,845 --> 00:15:22,045
That's clear.
160
00:15:22,745 --> 00:15:26,265
I knew the mechanism
to bind them to me...
161
00:15:26,345 --> 00:15:30,855
but I never met the person,
I've never met the other...
162
00:15:32,145 --> 00:15:34,455
the mechanism, yes.
163
00:15:37,345 --> 00:15:41,965
I wanted to prove my father that I
can have all the women he never had.
164
00:15:42,945 --> 00:15:47,565
And to my mother who always
was somewhere else...
165
00:15:50,445 --> 00:15:54,515
and then they realized it,
the more I found.
166
00:15:56,645 --> 00:16:01,045
The whores, the non-prostitutes, the multi
-than-whores, the less-than-whores...
167
00:16:02,545 --> 00:16:05,405
But what's this all about?
168
00:16:09,345 --> 00:16:11,655
Yes.
169
00:16:13,545 --> 00:16:15,855
A memory...
170
00:16:16,345 --> 00:16:18,655
Not two but one.
171
00:16:19,745 --> 00:16:22,824
With an Indian... one night...
172
00:16:28,144 --> 00:16:30,674
I never saw her again.
173
00:16:31,644 --> 00:16:34,043
We didn't say a word.
174
00:16:34,044 --> 00:16:36,904
We slept in the wet grass.
175
00:16:37,544 --> 00:16:41,724
It had rained. We were in a garden.
It was summer.
176
00:16:43,644 --> 00:16:45,954
That felt so good.
177
00:16:47,744 --> 00:16:51,443
That smell, entangled
with her brown skin...
178
00:16:51,444 --> 00:16:53,743
She was so beautiful.
179
00:16:53,744 --> 00:16:56,164
With her big eyes...
180
00:16:57,694 --> 00:17:01,543
A gem. I had never seen
one like her before.
181
00:17:01,544 --> 00:17:04,443
My legs were shaking.
182
00:17:04,444 --> 00:17:07,194
The sweat dripped off me.
183
00:17:10,744 --> 00:17:13,384
It was so nice to have sex with her.
184
00:17:15,344 --> 00:17:18,424
It was so nice
to penetrate her...
185
00:17:18,444 --> 00:17:21,744
Without a condom.
That was all. Damned.
186
00:17:21,844 --> 00:17:24,924
I came inside her already.
187
00:17:26,644 --> 00:17:31,043
Out of love.
That is what I remember.
188
00:17:33,343 --> 00:17:36,942
And in her eyes I saw
that she recognized me.
189
00:17:36,943 --> 00:17:39,583
It's hard to explain, but...
190
00:17:40,243 --> 00:17:44,203
In her eyes I saw that she loved me.
That was incredible.
191
00:17:45,243 --> 00:17:48,103
All the love that she had...
192
00:17:51,643 --> 00:17:54,173
My dream is that the man...
193
00:17:54,843 --> 00:17:58,042
takes me to a certain place, ...
194
00:17:58,043 --> 00:18:02,113
where his friends are,
and sells me to them.
195
00:18:03,743 --> 00:18:06,842
I wish that one day
a guy in the street...
196
00:18:06,843 --> 00:18:10,242
takes me by the hand on the street
and fucks me in a stairway...
197
00:18:10,243 --> 00:18:12,042
and then runs away.
198
00:18:12,043 --> 00:18:15,233
Do you like wine?
Good food?
199
00:18:16,943 --> 00:18:20,133
Yes, yes,
I know a good place.
200
00:18:22,143 --> 00:18:24,453
Tomorrow afternoon?
201
00:18:24,643 --> 00:18:27,833
Shall I send
the address by sms?
202
00:18:28,343 --> 00:18:30,653
It's not too busy.
203
00:18:30,843 --> 00:18:33,153
Until tomorrow. Thanks.
204
00:19:06,442 --> 00:19:09,632
And? What do we do?
205
00:19:12,142 --> 00:19:14,452
What's it all about?
206
00:19:16,542 --> 00:19:20,062
If I'm at work,
I don't talk.
207
00:19:20,142 --> 00:19:22,452
I just don't like.
208
00:19:24,542 --> 00:19:27,941
And if I make love, or fuck...
209
00:19:27,942 --> 00:19:30,641
I can't work anymore.
And when I work, ...
210
00:19:30,642 --> 00:19:34,712
I can't make love,
or fuck. Right?
211
00:19:35,942 --> 00:19:39,352
And that goes on and on.
212
00:19:43,042 --> 00:19:45,682
And I think that this must stop.
213
00:19:47,442 --> 00:19:50,191
Look, see...
214
00:19:50,441 --> 00:19:52,751
that it takes...
215
00:19:54,941 --> 00:19:58,240
Video, images,
that's all shit.
216
00:19:58,241 --> 00:20:00,551
Prepare yourself, eh?
217
00:20:03,041 --> 00:20:06,671
But, have you seen my video then?
218
00:20:08,241 --> 00:20:11,211
Yes.
Do you understand me?
219
00:20:12,541 --> 00:20:14,851
Yes.
220
00:20:43,641 --> 00:20:46,501
Take me from behind.
221
00:20:48,941 --> 00:20:51,581
Yes, take me.
222
00:20:54,041 --> 00:20:56,461
Catch me like a bitch.
223
00:20:58,841 --> 00:21:01,810
Tell me I'm a dirty bitch.
224
00:21:02,340 --> 00:21:06,630
Come on.
Tell me I'm a whore.
225
00:21:07,540 --> 00:21:09,850
I'm your whore.
226
00:21:11,140 --> 00:21:13,450
I'm your whore.
227
00:21:13,540 --> 00:21:15,839
Say it louder.
You're my whore.
228
00:21:15,840 --> 00:21:18,089
Come on, fuck me hard.
229
00:21:18,090 --> 00:21:20,510
You are a whore.
Fuck me hard.
230
00:21:31,340 --> 00:21:33,739
Whore.
I'm your dirty whore...
231
00:21:33,740 --> 00:21:36,820
Your dirty bitch.
232
00:24:20,638 --> 00:24:22,537
Hey.
You okay?
233
00:24:22,538 --> 00:24:24,437
Yes. And you?
All right.
234
00:24:24,438 --> 00:24:27,628
What are you doing here?
I wanted to talk.
235
00:24:27,938 --> 00:24:30,247
I listen.
236
00:24:30,837 --> 00:24:35,127
I have experienced something strange.
237
00:24:35,137 --> 00:24:38,107
And that keeps haunting me.
238
00:24:38,937 --> 00:24:42,237
Those women who...
Richard, it doesn't interest me.
239
00:24:43,037 --> 00:24:45,636
We had planned not to meet
for a while. Actually.
240
00:24:45,637 --> 00:24:48,497
Yes, that was your idea.
Yes.
241
00:24:49,037 --> 00:24:52,836
Since you have that aversion for the
word 'couple', I wanted to go apart.
242
00:24:52,837 --> 00:24:55,236
So everyone can do what he wants.
243
00:24:55,237 --> 00:24:57,836
When we meet again,
it's not for dirty stories.
244
00:24:57,837 --> 00:25:00,036
It's something perverse, right?
245
00:25:00,037 --> 00:25:02,336
Yes.
246
00:25:02,337 --> 00:25:04,736
But you'll understand me.
247
00:25:04,737 --> 00:25:07,186
I?
I also experienced something...
248
00:25:07,187 --> 00:25:09,497
But I don't feel like
talking with you about it.
249
00:25:35,937 --> 00:25:39,457
I'm a beast.
250
00:26:40,736 --> 00:26:44,435
I must say that this is the last
time I come.
251
00:26:44,436 --> 00:26:46,856
I'm tired of prostitutes.
252
00:26:47,836 --> 00:26:50,365
I want free women.
253
00:26:55,135 --> 00:26:59,734
My tits look different, huh?
It's huge, what they did with them.
254
00:26:59,735 --> 00:27:01,935
Yes, and next time
they'll be even larger.
255
00:27:02,035 --> 00:27:04,484
What?
Yes, 20 percent extra.
256
00:27:04,485 --> 00:27:06,334
20 percent?
Yes, yes, certainly.
257
00:27:06,335 --> 00:27:08,534
In one time?
Yes, in one time.
258
00:27:08,535 --> 00:27:11,725
Where do you keep them?
Like the Americans, I do wear them.
259
00:27:12,035 --> 00:27:15,885
Say goodbye to them. So.
One... and two.
260
00:27:16,735 --> 00:27:19,134
Goodbye. You are brave.
261
00:27:19,135 --> 00:27:21,445
Ciao.
Yes.
262
00:27:23,535 --> 00:27:26,065
Sit, Tom.
263
00:27:26,835 --> 00:27:28,834
Sit.
264
00:27:28,835 --> 00:27:33,015
Sit. Come on.
Sit.
265
00:27:55,635 --> 00:27:58,235
A man has to give his wife
as many orgasms...
266
00:27:58,236 --> 00:28:03,734
as possible, but he
himself must have as few as possible.
267
00:28:09,634 --> 00:28:13,924
The monkey fighting.
The woman is on her back.
268
00:28:14,434 --> 00:28:16,733
The man puts her legs
on his shoulders...
269
00:28:16,734 --> 00:28:19,683
And directs his spear
towards her entrance.
270
00:28:19,684 --> 00:28:21,733
With a furtive smile...
271
00:28:21,734 --> 00:28:25,833
he moves the woman so
the liquid can penetrate her...
272
00:28:25,834 --> 00:28:28,804
and then she gets up.
273
00:29:07,834 --> 00:29:10,473
What are you doing?
You have an appointment at the hotel.
274
00:29:10,533 --> 00:29:13,232
How many more?
I have a whole list.
275
00:29:13,233 --> 00:29:16,863
I don't want.
Room 13. She expects you.
276
00:29:20,433 --> 00:29:22,963
And her name?
I don't know.
277
00:30:42,632 --> 00:30:45,052
Caress yourself a bit.
278
00:32:51,830 --> 00:32:54,250
Are you crazy?
That's disgusting.
279
00:32:57,130 --> 00:32:59,429
Don't you see my injuries?
280
00:32:59,430 --> 00:33:02,070
How deep they are and how swollen...
281
00:33:02,930 --> 00:33:05,350
Bastard.
282
00:33:10,130 --> 00:33:12,929
Don't talk to me, let me...
283
00:33:12,930 --> 00:33:15,350
Thanks.
Cheers.
284
00:33:16,730 --> 00:33:19,480
For happiness,
and our loved ones.
285
00:33:19,530 --> 00:33:22,940
You simply stole that
piece of chocolate cake..
286
00:33:23,030 --> 00:33:26,880
Oh come on.
But it's nice....
287
00:33:26,930 --> 00:33:29,350
We'd a good anyway, didn't we?
288
00:33:29,630 --> 00:33:33,810
Please stop it now.
Shut up...
289
00:33:38,830 --> 00:33:41,250
Come on, Christian.
Come on.
290
00:34:40,929 --> 00:34:45,428
Richard, open the door.
Damn...
291
00:34:45,429 --> 00:34:50,159
Her again.
Open up. Richard.
292
00:34:53,129 --> 00:34:55,439
Excuse me.
293
00:34:58,329 --> 00:35:01,298
Open up. Richard.
Stop it.
294
00:35:01,928 --> 00:35:04,727
Open up, Richard.
I don't have time.
295
00:35:04,728 --> 00:35:08,627
Last night while we made
sex you said that we...
296
00:35:08,628 --> 00:35:11,427
were made for each other.
297
00:35:11,428 --> 00:35:14,068
We'll have a party
another time.
298
00:35:15,228 --> 00:35:17,527
Please go home now
Ms. Douneaux.
299
00:35:17,528 --> 00:35:20,498
Open up, Richard. Open up.
300
00:35:21,028 --> 00:35:23,338
Go away.
301
00:35:23,928 --> 00:35:26,238
Go away.
302
00:35:35,428 --> 00:35:38,827
It's a game that I
play with my neighbour.
303
00:35:38,828 --> 00:35:41,248
She's crazy.
304
00:35:58,928 --> 00:36:02,888
Destroyed by the French Revolution...
Tourists!
305
00:36:02,928 --> 00:36:05,898
Paris says shit to you.
306
00:36:09,527 --> 00:36:12,277
Please reply anyway, idiots.
307
00:36:15,827 --> 00:36:18,797
Paris says shit to you.
308
00:36:33,227 --> 00:36:35,426
What have you done
with that tall man?
309
00:36:35,427 --> 00:36:38,826
You help him, don't you?
I'm not helping him...
310
00:36:38,827 --> 00:36:41,137
he helps me.
311
00:36:41,827 --> 00:36:46,117
It's like a homeless person
that asks you for money.
312
00:36:46,127 --> 00:36:50,747
You think you're helping him.
But actually he gives you a gift.
313
00:36:52,927 --> 00:36:55,347
You know what I like
about you, Richard?
314
00:36:56,227 --> 00:36:58,647
Your survival instinct.
315
00:37:11,827 --> 00:37:14,426
Come closer...
316
00:37:14,427 --> 00:37:16,737
Your cheek...
317
00:37:18,726 --> 00:37:21,036
I can't.
318
00:37:40,326 --> 00:37:41,646
Damn.
319
00:38:07,226 --> 00:38:10,225
Do I speak Vietnamese? Did you
hear me talk Vietnamese, huh?
320
00:38:10,226 --> 00:38:12,225
I don't speak Vietnamese.
321
00:38:12,226 --> 00:38:15,225
Did you think all Asians
speak Vietnamese?
322
00:38:15,226 --> 00:38:18,425
It's not only because you're ordering
in Vietnamese...
323
00:38:18,426 --> 00:38:20,875
that you also speak Vietnamese. In a
Vietnamese restaurant, you eat Vietnamese.
324
00:38:20,876 --> 00:38:23,025
And you don't know any other
Vietnamese words.
325
00:38:23,026 --> 00:38:25,325
Eat at a Vietnamese restaurant?
Come on...
326
00:38:25,326 --> 00:38:27,625
don't make me ridiculous.
327
00:38:27,626 --> 00:38:30,524
Of course...
You're just another crazy Frenchman...
328
00:38:30,525 --> 00:38:32,624
who comes here every Sunday
to eat a soup...
329
00:38:32,625 --> 00:38:35,024
and who thinks all Asians are alike.
So you go from...
330
00:38:35,025 --> 00:38:37,474
I've come here with my pushcart
and I'll have my straw hat on...
331
00:38:37,475 --> 00:38:39,724
and ordered a bowl of white rice?
- No!
332
00:38:39,725 --> 00:38:42,224
Listen, honey: I'm French,
I was born here...
333
00:38:42,225 --> 00:38:44,174
And I speak French. Okay?
334
00:38:44,175 --> 00:38:46,824
And don't say that I must mention it,
because I don't.
335
00:38:46,825 --> 00:38:48,974
Isn't it true?
It's damn true.
336
00:38:48,975 --> 00:38:51,224
I'm so tired. I don't understand.
Why that racist behaviour?
337
00:38:51,225 --> 00:38:53,474
We can only fight back
if we're harassed.
338
00:38:53,475 --> 00:38:55,724
I imagined to eat quietly
dinner with you.
339
00:38:55,725 --> 00:38:57,874
I thought it would be cool,
it would be a nice little dinner.
340
00:38:57,875 --> 00:39:00,224
But you make me angry again.
You know what? Forget all this...
341
00:39:00,225 --> 00:39:02,975
because I've had enough,
I'm fed up.
342
00:39:04,925 --> 00:39:07,235
I listen.
343
00:39:08,425 --> 00:39:10,845
Have you chosen?
344
00:39:12,525 --> 00:39:15,825
I take an Entrec�te with Roquefort.
345
00:39:17,525 --> 00:39:19,724
How do you eat your steak?
346
00:39:19,725 --> 00:39:23,025
Bleu.
Me too.
347
00:39:25,125 --> 00:39:27,545
Roger.
Yes?
348
00:39:29,525 --> 00:39:31,945
Hey, my prince?
349
00:39:32,025 --> 00:39:35,105
Well, we take the whole menu.
350
00:39:35,125 --> 00:39:37,824
Sorry.
Damn, fool.
351
00:39:37,825 --> 00:39:40,959
I'll get a towel or something...
Excuse...
352
00:40:07,824 --> 00:40:10,134
Stop it.
353
00:40:18,224 --> 00:40:21,524
Stop it, you irritate me.
Stop it.
354
00:40:37,524 --> 00:40:39,923
Stop it.
You think I'm stupid?
355
00:40:39,924 --> 00:40:43,823
I told you to cease.
356
00:40:43,824 --> 00:40:48,114
I told you to cease.
357
00:40:49,823 --> 00:40:52,353
What can I do with this angry guy.
358
00:41:00,623 --> 00:41:02,933
Sorry...
359
00:41:19,523 --> 00:41:21,833
Do you understand now?
Yes.
360
00:41:24,123 --> 00:41:26,983
Was that Jiu-Jitsu, what you do
did to me?
361
00:41:28,723 --> 00:41:31,033
No, wrestling.
362
00:41:33,323 --> 00:41:36,073
Like in the film?
363
00:41:48,423 --> 00:41:50,843
Don't be afraid,
I'm not gonna hurt you.
364
00:41:51,423 --> 00:41:54,022
I have a lot...anger.
365
00:41:54,023 --> 00:41:57,873
I'm very eager,
because I really need it.
366
00:41:58,422 --> 00:42:01,722
Okay, I'll show you
the Rotating Main Handle.
367
00:42:02,422 --> 00:42:05,832
As the name suggests,
Take your head down...
368
00:42:05,922 --> 00:42:08,452
and we throw the opponent
on the ground.
369
00:42:11,122 --> 00:42:13,221
Got it?
370
00:42:13,222 --> 00:42:16,192
Arm.
From start here...
371
00:42:17,222 --> 00:42:19,642
On your knees...
372
00:42:21,522 --> 00:42:26,582
Wrestling involves mainly agility.
You must be flexible and relaxed.
373
00:42:32,822 --> 00:42:37,112
Always very smooth.
Much agility and...
374
00:42:37,122 --> 00:42:40,221
relaxation. Understand?
375
00:42:40,222 --> 00:42:42,121
Yes.
Very good. Get up.
376
00:42:42,122 --> 00:42:45,532
Catch and...throw.
377
00:42:47,522 --> 00:42:50,272
You must be clear in your head.
378
00:42:51,822 --> 00:42:56,882
Flexibility... wrestling is
smooth and fluent.
379
00:42:57,422 --> 00:43:01,162
I like wrestling.
My balls are squeezed to a pulp.
380
00:43:10,521 --> 00:43:13,820
I could refuse, by saying 'no',
if I had the choice...
381
00:43:13,821 --> 00:43:16,241
or I could accept it.
382
00:43:17,521 --> 00:43:20,620
Because if I would wrestle with him,
I wouldn't have a chance.
383
00:43:20,621 --> 00:43:24,020
For me, wrestling with
someone who's much stronger...
384
00:43:24,021 --> 00:43:27,220
leads to other
physical fantasies...
385
00:43:27,221 --> 00:43:29,720
about really strong men.
386
00:43:29,721 --> 00:43:34,561
...strong in the sense that they
want me to dominate.
387
00:44:18,420 --> 00:44:20,840
Richard, come inside.
388
00:46:58,218 --> 00:47:00,858
How old were you when you
started to talk again?
389
00:47:03,018 --> 00:47:05,217
Twenty eight years.
390
00:47:05,218 --> 00:47:07,748
So you didn't speak for three years?
Yes.
391
00:47:12,018 --> 00:47:14,548
I also had another brother.
392
00:47:15,518 --> 00:47:17,938
He's dead.
393
00:47:20,818 --> 00:47:23,238
He died at the age of twenty.
394
00:47:23,318 --> 00:47:27,608
He shot a bullet through his head
with a gun that allegedly was broken.
395
00:47:27,718 --> 00:47:30,578
A gun from the First World War.
396
00:47:32,618 --> 00:47:34,708
That's sad.
397
00:47:35,618 --> 00:47:37,928
The family...
398
00:47:39,118 --> 00:47:41,428
The weather is nice.
399
00:47:45,818 --> 00:47:49,516
And what does your brother now?
He's makes fishing flies.
400
00:47:49,517 --> 00:47:51,616
Fishing flies?
Yes.
401
00:47:51,617 --> 00:47:54,216
What do you mean?
He puts them together.
402
00:47:54,217 --> 00:47:57,716
He makes hooks?
No, no hooks.
403
00:47:57,717 --> 00:48:01,016
Hooks...
This is the float...
404
00:48:01,017 --> 00:48:04,207
I'll explain.
A float... - Yes?
405
00:48:04,717 --> 00:48:08,616
There's a pin through it.
So you push a pin through it...
406
00:48:08,617 --> 00:48:11,716
So, and then throw up...
No, no, if not...
407
00:48:11,717 --> 00:48:14,797
Not?
Great.
408
00:49:53,316 --> 00:49:56,396
At first I didn't know what I
should think of you.
409
00:49:58,116 --> 00:50:00,536
I like doing or I'm stupid.
410
00:50:04,316 --> 00:50:06,736
It amuses me how people
look...
411
00:50:07,715 --> 00:50:10,025
at me.
412
00:50:10,515 --> 00:50:14,915
You're right. That's the best way to
going through life as a retard.
413
00:50:17,115 --> 00:50:20,305
Sometimes I would really like
to look like you.
414
00:50:21,115 --> 00:50:25,625
Live inside your body,
feel what you feel.
415
00:50:27,015 --> 00:50:29,214
Would you come home to me?
416
00:50:29,215 --> 00:50:32,075
Where do you live anyway?
In my heart.
417
00:50:45,815 --> 00:50:48,235
Your wine is delicious.
418
00:50:51,315 --> 00:50:53,735
I'm...
419
00:50:58,115 --> 00:51:00,755
Are you lost?
So am I.
420
00:51:02,315 --> 00:51:04,735
I'm in my studio.
421
00:51:06,115 --> 00:51:08,425
Yes.
422
00:51:12,415 --> 00:51:15,055
Have you eaten yet?
423
00:51:24,214 --> 00:51:27,184
That's my assistant...
424
00:51:27,914 --> 00:51:30,334
A little problem with...
425
00:51:31,114 --> 00:51:33,754
Wait... wait.
426
00:51:35,314 --> 00:51:37,624
Yes.
427
00:51:42,614 --> 00:51:45,463
Don't you have that one?
No, no, sir.
428
00:51:45,464 --> 00:51:49,013
This was two days ago.
It's a bit murky.
429
00:51:49,014 --> 00:51:51,324
Let me.
430
00:51:53,514 --> 00:51:55,563
Please.
431
00:51:55,564 --> 00:51:57,813
Natural wines without sulphur.
432
00:51:57,814 --> 00:52:00,454
What do you think?
Very good.
433
00:52:00,514 --> 00:52:03,013
We'll take that.
One bottle.
434
00:52:03,014 --> 00:52:05,163
For this evening... no, for right now.
No...
435
00:52:05,164 --> 00:52:07,913
For right now.
No, never mind...
436
00:52:07,914 --> 00:52:10,224
Take the bottle as it is?
Yes, yes.
437
00:52:11,514 --> 00:52:13,824
Thanks.
Drink it empty.
438
00:52:16,314 --> 00:52:19,613
Thanks, Thierry.
Until tomorrow.
439
00:52:19,614 --> 00:52:21,924
Until tomorrow.
Thanks.
440
00:52:26,914 --> 00:52:29,333
What are those shoes?
441
00:52:33,213 --> 00:52:35,523
What are they?
442
00:52:36,913 --> 00:52:39,443
Those are my wrestling shoes.
443
00:52:41,913 --> 00:52:44,112
I follow lessons in wrestling.
444
00:52:44,113 --> 00:52:46,533
Since when?
445
00:52:46,913 --> 00:52:49,553
Since I started wrestling.
446
00:52:49,713 --> 00:52:52,023
Congratulations...
447
00:52:53,713 --> 00:52:56,023
Unbelievable.
448
00:52:58,513 --> 00:53:00,823
What?
449
00:53:01,413 --> 00:53:04,812
What?
You're crazy. That's okay.
450
00:53:04,813 --> 00:53:07,123
What...?
451
00:53:07,613 --> 00:53:10,362
You havn't seen me wrestling.
But I can imagine.
452
00:53:10,363 --> 00:53:13,058
No, I think you
can't imagine.
453
00:53:13,113 --> 00:53:16,083
You want to look sexy?
That's not the problem.
454
00:53:18,413 --> 00:53:20,833
What's the problem then?
455
00:53:21,913 --> 00:53:24,212
Who I am.
456
00:53:24,213 --> 00:53:26,633
A wrestler...
457
00:53:28,013 --> 00:53:30,653
Yes. It's...
458
00:53:33,313 --> 00:53:35,733
It's a matter of balance.
459
00:53:53,712 --> 00:53:56,022
Stop.
460
00:54:34,312 --> 00:54:36,622
Stop.
461
00:55:01,311 --> 00:55:03,731
I feel good with you.
462
00:55:31,011 --> 00:55:33,211
Fuck me.
463
00:55:37,211 --> 00:55:39,631
That's exactly
what I'm going to do.
464
00:55:43,711 --> 00:55:46,241
I'll teach you what respect is.
465
00:56:11,810 --> 00:56:15,220
She's beautiful, really beautiful.
Something I've never seen before.
466
01:00:17,107 --> 01:00:21,177
I need to talk about something.
It's a matter of life or death.
467
01:00:28,707 --> 01:00:32,506
I have a real relationship now.
I love his voice so much.
468
01:00:32,507 --> 01:00:35,367
I don't know what it is.
469
01:00:36,307 --> 01:00:40,205
I plan to give up my work
to live with him.
470
01:00:40,206 --> 01:00:45,376
Maybe we have children
to seal our love.
471
01:00:45,806 --> 01:00:49,876
So we'll make the same mistake
as our parents.
472
01:00:50,306 --> 01:00:53,305
But it is their fault.
473
01:00:53,306 --> 01:00:56,496
I respect their opinion though.
474
01:00:57,006 --> 01:01:00,416
But I need to do things
as I think it should.
475
01:01:00,506 --> 01:01:04,466
That's right.
476
01:01:05,306 --> 01:01:08,826
How do you say that again?
Intuitive.
477
01:01:09,406 --> 01:01:12,156
Yes, and much more.
478
01:01:12,206 --> 01:01:16,606
I've not only learned to give
but also to dare and to receive.
479
01:01:16,606 --> 01:01:19,906
He's very tall, and independent.
480
01:01:20,306 --> 01:01:22,726
What a change.
481
01:01:23,106 --> 01:01:25,306
No...
482
01:01:25,906 --> 01:01:28,436
I'm not a nurse anymore.
483
01:01:30,006 --> 01:01:32,646
My friend was goofing around...
484
01:01:34,906 --> 01:01:37,005
Me too...
485
01:01:37,006 --> 01:01:39,505
Until later.
486
01:01:39,506 --> 01:01:42,146
Bye.
487
01:02:31,505 --> 01:02:33,925
Wait. You have to look at me.
488
01:02:44,805 --> 01:02:47,995
I've had enough beer.
489
01:05:02,803 --> 01:05:07,093
Wait... I'll have
a little more water on.
490
01:05:14,703 --> 01:05:16,701
Yes, that's nice...
That...
491
01:05:16,702 --> 01:05:19,301
Say it: this is the sauna.
That the sauna.
492
01:05:19,302 --> 01:05:22,201
The sauna... Go ahead.
493
01:05:22,202 --> 01:05:24,251
The sauna.
Sauna.
494
01:05:24,252 --> 01:05:26,562
Sauna.
495
01:05:44,802 --> 01:05:48,102
Sauna.
Quite right, the sauna.
496
01:06:25,402 --> 01:06:29,361
I'm the one who has seen
I talk to the darkness...
497
01:06:29,801 --> 01:06:32,111
And I've no fear anymore.
498
01:06:43,101 --> 01:06:46,181
Love for life,
Love for death.
499
01:06:49,901 --> 01:06:53,311
Life with Love,
Life with Death.
500
01:07:00,601 --> 01:07:05,551
A few weeks later...
501
01:08:36,000 --> 01:08:38,750
You've moved a lot.
502
01:08:38,900 --> 01:08:42,420
And you told me too, but
I didn't understand everything.
503
01:08:48,299 --> 01:08:51,599
In my dream I saw Richard
with some women...
504
01:08:55,699 --> 01:08:57,998
Since his death...
505
01:08:57,999 --> 01:09:01,189
it was the first time I
I dreamed about him.
506
01:09:06,099 --> 01:09:08,739
He looked as if he
was lost somehow.
507
01:09:28,499 --> 01:09:30,919
It was strange.
508
01:09:33,299 --> 01:09:35,609
He examined the bodies.
509
01:09:41,999 --> 01:09:44,529
And for a short moment
I could see it...
510
01:09:48,099 --> 01:09:50,959
Finally he had found his wife.
511
01:09:57,998 --> 01:10:00,528
Richard is supposed to be dead.
512
01:10:00,998 --> 01:10:03,308
But actually he isn't.
513
01:10:22,099 --> 01:10:27,599
Translated by
The Huge Animal From The North36457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.