Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,426 --> 00:01:34,578
WOMAN: Christmas Eve in New York.
2
00:01:34,678 --> 00:01:37,932
A happy time for some people.
The lucky ones.
3
00:01:38,056 --> 00:01:40,935
Last-minute shopping,
presents for the kids.
4
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
Hurry home to light the tree
and fill the stockings.
5
00:01:44,563 --> 00:01:46,190
For the lucky ones.
6
00:01:46,607 --> 00:01:48,484
Others aren't so lucky.
7
00:01:48,817 --> 00:01:51,616
Nick Bianco hadn't worked for a year.
8
00:01:51,778 --> 00:01:54,952
He had a record. A prison record.
9
00:01:55,198 --> 00:01:57,451
They say it shouldn't count against you.
10
00:01:57,784 --> 00:01:59,937
But when Nick tried to get a job
11
00:02:00,037 --> 00:02:02,210
the same thing always happened.
12
00:02:02,706 --> 00:02:04,299
"Very sorry."
13
00:02:04,416 --> 00:02:06,544
No prejudice, of course.
14
00:02:06,752 --> 00:02:08,425
But no job either.
15
00:02:09,713 --> 00:02:13,934
So this is how Nick went
Christmas shopping for his kids.
16
00:02:56,635 --> 00:02:58,308
Good afternoon.
17
00:02:58,845 --> 00:03:01,849
Don't move. Put your hands behind you.
18
00:03:34,297 --> 00:03:35,907
- Come on.
- Well, what about the safe?
19
00:03:36,007 --> 00:03:37,634
We've got enough. Come on.
20
00:03:53,859 --> 00:03:56,954
- Didn't you ring?
- Take it easy. I rang.
21
00:05:40,215 --> 00:05:42,809
(ALARM SOUNDS)
22
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
- OPERATOR: Anybody out at four?
- Yeah.
23
00:05:52,394 --> 00:05:54,613
This isn't the lobby, mister.
24
00:06:22,674 --> 00:06:26,474
OFFICER: All right, now,
stand back. Stand back.
25
00:06:26,678 --> 00:06:29,272
- OFFICER: Everybody stand back.
- (CROWD MURMURING)
26
00:06:34,311 --> 00:06:36,279
Everybody stand back.
27
00:06:46,489 --> 00:06:50,414
- (POLICE WHISTLE BLOWS)
- (TYRES SCREECH)
28
00:06:50,535 --> 00:06:53,038
(GUNSHOTS)
29
00:06:53,747 --> 00:06:55,249
(GUNSHOT)
30
00:06:57,292 --> 00:07:00,967
WOMAN: The same thing happened
twenty years ago to Nick's father.
31
00:07:01,338 --> 00:07:03,966
He died with the policeman's
bullet in him.
32
00:07:04,257 --> 00:07:05,867
Nick saw it.
33
00:07:05,967 --> 00:07:08,265
It was one of his earliest memories.
34
00:07:20,023 --> 00:07:22,050
(INTERCOM BUZZES)
35
00:07:22,150 --> 00:07:23,176
Yeah?
36
00:07:23,276 --> 00:07:26,701
- MAN: Shelby's here with Nick Bianco.
- Okay. Send 'em in. Both of 'em.
37
00:07:34,537 --> 00:07:37,482
Hello, Bianco. How's the leg?
All better, huh?
38
00:07:37,582 --> 00:07:39,380
- Yeah.
- Sit here.
39
00:07:42,420 --> 00:07:44,218
You know who I am?
40
00:07:45,048 --> 00:07:48,518
- What difference does it make?
- Never mind getting fresh, Bianco.
41
00:07:49,219 --> 00:07:50,328
-You're the DA.
42
00:07:50,428 --> 00:07:53,978
Assistant. My name is Louis D'Angelo.
43
00:07:55,725 --> 00:07:57,853
Now, let's see what we got here.
44
00:07:57,978 --> 00:08:01,653
"Bianco, Nick. Aged twenty-nine.
45
00:08:02,065 --> 00:08:06,094
"At the age of seventeen,
burglary in the first. Plea, guilty.
46
00:08:06,194 --> 00:08:08,947
"Sixty days in the city reformatory.
47
00:08:09,197 --> 00:08:12,622
"Four years later, grand larceny
in the first, charged.
48
00:08:12,742 --> 00:08:15,495
"Convicted of grand
in the second at the trial.
49
00:08:15,662 --> 00:08:18,711
"Two-and-one-half to five years
in Sing Sing.
50
00:08:19,457 --> 00:08:22,652
"Third charge,
robbery in the first while armed.
51
00:08:22,752 --> 00:08:24,846
"Witness failed to appear.
52
00:08:25,213 --> 00:08:26,635
"Case dropped."
53
00:08:27,716 --> 00:08:31,971
By the way, how much do witnesses cost
on the open market now?
54
00:08:32,095 --> 00:08:35,099
- How should I know?
- Do you know why you're here?
55
00:08:35,223 --> 00:08:37,021
I'm supposed to squeal.
56
00:08:37,851 --> 00:08:41,401
I want the names of those three men
that were with you on that job.
57
00:08:41,563 --> 00:08:46,285
You know what you're gonna get on this rap?
Fifteen years. Maybe twenty.
58
00:08:46,401 --> 00:08:49,746
- Maybe I can help you.
- Look, you're wasting your time.
59
00:08:50,530 --> 00:08:52,953
Those records you got there
ain't complete.
60
00:08:53,324 --> 00:08:58,546
It should say I was offered a deal by
another Assistant DA if I squealed.
61
00:08:58,913 --> 00:09:01,883
I took the full four years.
62
00:09:02,333 --> 00:09:05,177
I'm the same guy now I was then.
63
00:09:05,545 --> 00:09:08,515
Nothing has changed. Nothing.
64
00:09:10,216 --> 00:09:14,471
I wouldn't say that, Nick.
Something has changed since then.
65
00:09:15,180 --> 00:09:19,334
Seems to me I saw where
the parole officer reported here that
66
00:09:19,434 --> 00:09:22,187
you have two kids.
67
00:09:22,854 --> 00:09:24,527
Two little girls.
68
00:09:25,273 --> 00:09:27,571
That ought to change things a little.
69
00:09:27,692 --> 00:09:32,493
You know, sometimes I think the doctors
are right, and that all crooks are crazy.
70
00:09:32,614 --> 00:09:35,743
- Imagine a guy with two little girls...
- Shut up!
71
00:09:37,827 --> 00:09:39,454
He don't like that.
72
00:09:41,664 --> 00:09:43,337
How old are they?
73
00:09:45,585 --> 00:09:47,883
You know, I'm always interested in kids.
74
00:09:54,552 --> 00:09:55,804
I...
75
00:09:56,805 --> 00:09:59,024
I have four of my own.
76
00:10:01,476 --> 00:10:02,728
Here.
77
00:10:07,899 --> 00:10:11,119
- Can I take a look at your pictures?
- What pictures?
78
00:10:11,653 --> 00:10:14,281
Pictures you got
in your inside coat pocket.
79
00:10:19,869 --> 00:10:21,371
(SLAMS PICTURES)
80
00:10:33,216 --> 00:10:37,062
- Beautiful kids, Nick.
- Yeah, they're cute.
81
00:10:37,178 --> 00:10:39,601
You know, a man's lucky to have kids.
82
00:10:42,517 --> 00:10:47,023
But having a father like you
I wouldn't say is very lucky for them.
83
00:10:47,730 --> 00:10:51,610
No, Nick, your kids haven't had much luck.
84
00:10:53,153 --> 00:10:55,451
I'll take care of my family.
85
00:10:55,947 --> 00:10:56,973
My way.
86
00:10:57,073 --> 00:11:00,623
You mean by keeping your mouth shut
and going to jail?
87
00:11:01,244 --> 00:11:02,871
You know why you're doing it?
88
00:11:03,204 --> 00:11:06,299
Because you've got that
good old hoodlum complex.
89
00:11:06,457 --> 00:11:07,734
No squealing.
90
00:11:07,834 --> 00:11:10,633
Desert your kids. Let 'em starve.
91
00:11:10,753 --> 00:11:12,721
Let your home go to pot.
92
00:11:13,464 --> 00:11:17,935
But don't squeal on some no-good hoodlums
who wouldn't turn a finger for you.
93
00:11:20,263 --> 00:11:23,608
- I hate crooks.
- Then why are you wasting your time on me?
94
00:11:23,725 --> 00:11:27,355
Because any guy that could have two kids
like that isn't a crook.
95
00:11:27,478 --> 00:11:31,824
Crooked, yes. Stupid, yes.
On the wrong foot, yes.
96
00:11:32,317 --> 00:11:35,912
But he isn't one of those mugs
that don't belong to human society.
97
00:11:36,529 --> 00:11:39,390
Those are two normal,
decent little human beings.
98
00:11:39,490 --> 00:11:42,209
- Gimme that!
- And no crook could make 'em that sweet.
99
00:11:42,452 --> 00:11:44,420
- No play ball, eh?
- No!
100
00:11:44,537 --> 00:11:46,940
You're coming up before Judge Halstead.
Do you know him?
101
00:11:47,040 --> 00:11:47,941
Yes.
102
00:11:48,041 --> 00:11:49,918
He'll throw the book at you
if you don't cooperate.
103
00:11:50,043 --> 00:11:51,386
No deal.
104
00:11:54,797 --> 00:11:57,141
See you in court, Bianco.
105
00:12:07,644 --> 00:12:09,921
- Attorney for Nick Bianco?
- Yep.
106
00:12:10,021 --> 00:12:11,989
This way, please.
107
00:12:20,406 --> 00:12:22,851
- How are you, Nick?
- How do you do, Mr Howser?
108
00:12:22,951 --> 00:12:27,001
I'm fine, son. Sit down, sir, sit down.
109
00:12:29,749 --> 00:12:32,719
Well, we meet again, Nick.
110
00:12:32,835 --> 00:12:35,054
Fortunes of war, eh?
111
00:12:35,171 --> 00:12:39,802
I, er... I hear you had a long talk
with Mr D'Angelo.
112
00:12:39,926 --> 00:12:44,898
- You don't have to worry.
- Good. Good. Your word's all I need.
113
00:12:45,014 --> 00:12:48,735
- Did the boys pay you?
- Everything's been taken care of.
114
00:12:49,143 --> 00:12:50,235
Now, er...
115
00:12:50,353 --> 00:12:53,631
I don't want you to
expect very much in court.
116
00:12:53,731 --> 00:12:57,531
- We've got no defense at all.
- So what do I do?
117
00:12:57,652 --> 00:12:59,762
Nothing. Trust me.
118
00:12:59,862 --> 00:13:04,709
Even when Halstead hits you
with the book, stand pat, rely on me.
119
00:13:04,867 --> 00:13:07,120
I begin to work then.
120
00:13:07,287 --> 00:13:09,335
- On the parole?
- Yes.
121
00:13:09,455 --> 00:13:14,712
It may take a while, but
I'll have you out in no time.
122
00:13:16,170 --> 00:13:19,199
- Did you see the missus?
- I talked to her on the phone.
123
00:13:19,299 --> 00:13:22,018
- She'll be in court.
- Thanks.
124
00:13:23,594 --> 00:13:25,437
Are the kids all right,
do you happen to know?
125
00:13:25,555 --> 00:13:27,978
- They're fine.
- Good.
126
00:13:29,225 --> 00:13:30,943
You can rely on me, Nick.
127
00:13:31,060 --> 00:13:33,588
Same goes for me, Mr Howser.
Thanks for everything.
128
00:13:33,688 --> 00:13:35,065
Goodbye.
129
00:14:01,466 --> 00:14:05,096
Look at that cheap squirt
passing up and down.
130
00:14:05,470 --> 00:14:06,972
What for?
131
00:14:08,014 --> 00:14:11,188
Do they have to keep passing
up and down here all the time?
132
00:14:13,561 --> 00:14:15,313
(CHUCKLING)
133
00:14:16,147 --> 00:14:18,366
For a nickel, I'd grab him,
134
00:14:19,067 --> 00:14:22,446
stick both thumbs right in his eyes,
135
00:14:23,112 --> 00:14:25,581
hang on till he drops dead.
136
00:14:26,324 --> 00:14:27,746
(CHUCKLING)
137
00:14:31,496 --> 00:14:34,841
- You're Nick Bianco, ain't you?
- Yeah.
138
00:14:34,957 --> 00:14:37,961
Howser was telling me. You're a big man.
139
00:14:38,419 --> 00:14:40,592
I'm Tommy Udo.
140
00:14:42,298 --> 00:14:46,244
- I've heard of you.
- You did, huh? Huh.
141
00:14:46,344 --> 00:14:50,190
Imagine me in on this cheap rap,
big man like me.
142
00:14:50,306 --> 00:14:53,276
Picked up just for
shoving a guy's ears off his head.
143
00:14:53,518 --> 00:14:57,239
- Traffic ticket stuff.
- (KEYS CLANKING)
144
00:15:08,449 --> 00:15:11,749
Hello, Bianco. You got a minute?
145
00:15:13,621 --> 00:15:16,750
I wouldn't give you the skin off a grape.
146
00:15:20,378 --> 00:15:22,030
Gonna be a stiff sentence, Nick.
147
00:15:22,130 --> 00:15:25,179
- You better be set.
- I'm set.
148
00:15:25,800 --> 00:15:28,223
You know, I wasn't fooling
when I talked with you.
149
00:15:28,678 --> 00:15:32,308
- I liked those pictures you showed me.
- Thanks.
150
00:15:33,850 --> 00:15:36,979
I talked with the judge. He'll play ball.
151
00:15:37,395 --> 00:15:39,489
- Well?
- No deal.
152
00:15:41,065 --> 00:15:42,487
Okay.
153
00:15:42,900 --> 00:15:46,950
If you should change your mind
later on though, let me hear.
154
00:15:47,363 --> 00:15:49,491
Remember my name and get in touch with me.
155
00:15:49,615 --> 00:15:52,414
You know, I'm your insurance policy.
156
00:15:52,535 --> 00:15:54,412
You don't give up, do you?
157
00:15:54,537 --> 00:15:56,255
I usually do.
158
00:15:56,706 --> 00:15:59,300
But I tried a little extra hard this time.
159
00:16:27,445 --> 00:16:30,540
What do you know?
I just remembered something.
160
00:16:30,698 --> 00:16:32,996
It's my birthday. Yeah, today.
161
00:16:33,409 --> 00:16:35,353
- Congratulations.
- No kidding.
162
00:16:35,453 --> 00:16:37,171
I'll tell you something, big man.
163
00:16:37,371 --> 00:16:39,965
I never spent a birthday
with a better guy.
164
00:16:40,208 --> 00:16:42,652
When I heard that you
spit in that judge's face
165
00:16:42,752 --> 00:16:46,222
I says to myself,
"a buddy", "a stand-up guy".
166
00:16:46,547 --> 00:16:49,096
- You talk too much.
- In front of these squirts?
167
00:16:49,258 --> 00:16:51,386
Go on, a couple of dopey cops.
168
00:16:51,511 --> 00:16:53,479
I don't even know they're sitting there.
169
00:16:54,764 --> 00:16:57,517
Come on. Cheer up, big man.
It's my birthday party.
170
00:16:57,642 --> 00:16:59,895
We get a free feed tonight.
171
00:17:00,603 --> 00:17:03,982
Ossining. Next stop is Ossining.
172
00:17:14,617 --> 00:17:18,121
WOMAN: Yes. Next stop, Ossining.
173
00:17:18,663 --> 00:17:20,961
Plenty of jobs here.
174
00:17:21,082 --> 00:17:22,925
Even for the unlucky ones.
175
00:17:23,584 --> 00:17:25,586
And no prejudice.
176
00:17:26,963 --> 00:17:30,263
359. 358.
177
00:17:34,804 --> 00:17:36,056
354.
178
00:17:39,809 --> 00:17:43,564
- From the old lady, Nick?
- No. I got my own back again.
179
00:17:43,729 --> 00:17:47,029
- That's the second one, ain't it?
- Yeah.
180
00:17:48,192 --> 00:17:51,036
She hasn't written for three months.
181
00:17:51,153 --> 00:17:53,781
It says, "Party no longer
at this address."
182
00:17:55,491 --> 00:17:57,334
It just doesn't make sense.
183
00:17:57,451 --> 00:17:59,579
Now, take it easy, Nick. Quit stewing.
184
00:17:59,704 --> 00:18:02,423
Everything was all right three months ago.
185
00:18:02,957 --> 00:18:05,506
She wrote and said
everything was all right.
186
00:18:06,794 --> 00:18:08,967
Then, all of a sudden...
187
00:18:10,131 --> 00:18:11,758
I've got to find out about it.
188
00:18:11,924 --> 00:18:16,020
You can find out. Ask Chips Cooney.
You know him, don't you?
189
00:18:16,137 --> 00:18:18,231
Used to, but how am I gonna ask him?
190
00:18:18,347 --> 00:18:20,224
Well, he's coming up here on a new rap.
191
00:18:21,851 --> 00:18:23,319
The kids.
192
00:18:24,437 --> 00:18:26,986
She knows how I worry about 'em.
193
00:18:28,149 --> 00:18:30,026
She oughta write.
194
00:18:49,837 --> 00:18:51,214
Hey, Nick.
195
00:18:53,716 --> 00:18:55,059
Chips Cooney.
196
00:19:06,604 --> 00:19:09,232
Harry. Get to Chips Cooney.
197
00:19:09,357 --> 00:19:11,576
See if he knows
what's happened to my missus.
198
00:19:41,180 --> 00:19:43,649
- She's dead.
- Dead? What happened?
199
00:19:43,766 --> 00:19:45,234
I don't know.
200
00:19:54,026 --> 00:19:55,994
(INAUDIBLE DIALOGUE)
201
00:21:26,243 --> 00:21:29,918
WOMAN: There are some things
you just don't want to talk about.
202
00:21:30,623 --> 00:21:33,150
I kept away as long as I could.
203
00:21:33,250 --> 00:21:35,799
And then, finally, one Sunday afternoon,
204
00:21:36,295 --> 00:21:38,889
I got the courage and went up to see him.
205
00:21:43,803 --> 00:21:45,555
Take a seat, please, miss.
206
00:21:49,058 --> 00:21:52,153
Send in A-106180.
207
00:21:53,062 --> 00:21:54,405
Check.
208
00:22:32,226 --> 00:22:34,103
Hello, Nick.
209
00:22:34,436 --> 00:22:37,280
- Well, don't you remember me?
- Sure.
210
00:22:37,523 --> 00:22:39,366
Nettie.
211
00:22:39,942 --> 00:22:42,470
- You used to take care of my kids.
- Uh-huh.
212
00:22:42,570 --> 00:22:44,993
- How are you?
- I'm all right.
213
00:22:46,490 --> 00:22:47,537
Nick,
214
00:22:47,950 --> 00:22:50,294
I, I moved away before it happened.
215
00:22:52,413 --> 00:22:53,460
Yeah.
216
00:22:54,874 --> 00:22:57,252
Maria and I had a fight.
217
00:22:57,459 --> 00:23:00,679
And then, a few weeks later, I moved away.
218
00:23:01,130 --> 00:23:02,347
Then...
219
00:23:03,549 --> 00:23:06,849
Just two weeks ago, I found out about it.
220
00:23:08,012 --> 00:23:09,889
I met a former neighbour.
221
00:23:10,014 --> 00:23:12,358
- She told you?
- Yes.
222
00:23:13,851 --> 00:23:16,104
I felt so bad about the kids.
223
00:23:16,937 --> 00:23:20,237
I enquired at the police,
and I found out that...
224
00:23:20,399 --> 00:23:23,278
Well, they sent me to a place,
and I found out they're all right.
225
00:23:23,402 --> 00:23:25,054
- You saw the kids?
- Yes.
226
00:23:25,154 --> 00:23:27,953
- And they're all right?
- Oh, yes. They look swell.
227
00:23:28,073 --> 00:23:29,099
Where are they?
228
00:23:29,199 --> 00:23:32,669
In an orphanage outside
of New York. A big place.
229
00:23:33,078 --> 00:23:34,830
I was gonna write and tell you about it.
230
00:23:35,039 --> 00:23:38,259
And then I thought
maybe I'd better come and see you.
231
00:23:40,169 --> 00:23:42,718
I feel so sorry about everything, Nick.
232
00:23:47,801 --> 00:23:49,144
Tell me about Maria.
233
00:23:50,471 --> 00:23:54,396
She wasn't feeling very well
when I saw her the last time.
234
00:23:56,477 --> 00:24:02,109
- What did you fight about?
- Oh, er, I don't remember anymore.
235
00:24:06,153 --> 00:24:08,781
- Okay.
- I don't. Honestly.
236
00:24:14,745 --> 00:24:15,962
Was she unhappy?
237
00:24:16,914 --> 00:24:18,416
Oh, yes.
238
00:24:23,712 --> 00:24:27,433
- Drinking?
- Uh-huh.
239
00:24:32,137 --> 00:24:35,607
- Anything else?
- No. No, no, no.
240
00:24:36,976 --> 00:24:41,402
What happened? You came here
to tell me what happened.
241
00:24:41,772 --> 00:24:43,365
Why did you change your mind?
242
00:24:44,316 --> 00:24:46,034
Scared of hurting me?
243
00:24:47,903 --> 00:24:49,405
Look, Nettie...
244
00:24:50,906 --> 00:24:53,329
I'm the kind of guy you can't hurt.
245
00:24:54,743 --> 00:24:56,495
It doesn't matter.
246
00:24:56,662 --> 00:24:58,414
Oh, Nick!
247
00:25:03,919 --> 00:25:05,842
You told me.
248
00:25:08,173 --> 00:25:09,470
Who is the guy?
249
00:25:10,300 --> 00:25:11,847
Rizzo.
250
00:25:13,762 --> 00:25:15,230
Rizzo.
251
00:25:18,225 --> 00:25:21,946
I had to come see you. I don't know why.
252
00:25:22,646 --> 00:25:26,742
I'm sorry. I don't wanna cry.
253
00:25:29,987 --> 00:25:32,615
Nobody's cried over me for a long time.
254
00:25:35,534 --> 00:25:37,036
Rizzo.
255
00:25:39,663 --> 00:25:40,710
When did it start?
256
00:25:41,331 --> 00:25:43,299
- Oh.
- No. Never mind.
257
00:25:45,127 --> 00:25:46,344
Is there...?
258
00:25:47,046 --> 00:25:48,923
Is there anything I can do for you?
259
00:25:50,132 --> 00:25:51,224
Yeah.
260
00:25:52,009 --> 00:25:54,137
- Will you see the kids again?
- Mm-hmm.
261
00:25:54,762 --> 00:25:56,435
Tell 'em you heard from me,
262
00:25:56,597 --> 00:25:59,316
and I'm supposed to be
working in South America.
263
00:26:00,684 --> 00:26:03,437
- Do that, will you?
- Yes. Yes, that's what I used to tell 'em,
264
00:26:03,645 --> 00:26:05,238
before I moved away.
265
00:26:07,858 --> 00:26:10,031
Are you... alone?
266
00:26:11,028 --> 00:26:12,245
Yes.
267
00:26:13,113 --> 00:26:15,741
I got a good job in a music store.
268
00:26:17,493 --> 00:26:20,667
Well, Nettie, thanks for coming to see me.
269
00:26:21,705 --> 00:26:23,173
Goodbye.
270
00:26:23,332 --> 00:26:24,959
I'll write you soon.
271
00:26:25,709 --> 00:26:27,211
Thanks.
272
00:26:43,936 --> 00:26:46,564
"Nick Bianco. Urgent business."
273
00:26:47,231 --> 00:26:49,575
- Did he write this himself?
- Yes, sir.
274
00:26:51,235 --> 00:26:54,614
- Good handwriting.
- He's not a bad guy.
275
00:26:55,197 --> 00:26:56,915
- Bring him in.
- Yes, sir.
276
00:27:03,997 --> 00:27:05,795
All right, Bianco.
277
00:27:21,348 --> 00:27:24,727
Well, Nick, you haven't been in here
before, but I've had good reports on you.
278
00:27:24,852 --> 00:27:26,900
Something's gone wrong, I suppose.
279
00:27:29,398 --> 00:27:31,651
All right, Nick. Get it off your chest.
280
00:27:31,859 --> 00:27:35,329
Well, I used up all my
letters for this month,
281
00:27:35,654 --> 00:27:39,158
but they came back saying the person
no longer lived at the address.
282
00:27:39,616 --> 00:27:41,789
I'd like to send another letter off.
283
00:27:42,494 --> 00:27:45,293
And I was told that
you had to give permission.
284
00:27:45,622 --> 00:27:47,966
That's right, if it's urgent.
285
00:27:48,167 --> 00:27:49,919
Yes, sir. It's very urgent.
286
00:27:50,377 --> 00:27:54,302
- Who is the letter going to?
- To the assistant DA, Mr D'Angelo.
287
00:27:54,965 --> 00:28:00,142
Hmm. Better let me send it.
He'll read it sooner.
288
00:28:00,262 --> 00:28:02,390
Yes, sir. You can send it.
289
00:28:02,514 --> 00:28:05,859
Tell him that Nick Bianco wants to
cash in on his insurance policy.
290
00:28:07,311 --> 00:28:10,531
- Nothing else?
- No, sir. He'll understand that.
291
00:28:11,690 --> 00:28:14,068
- I'll send it this afternoon.
- Thanks.
292
00:28:14,318 --> 00:28:17,071
Oh, Nick. You need a little more exercise.
293
00:28:17,237 --> 00:28:19,706
How about putting Bianco
on the ball team, Joe?
294
00:28:20,073 --> 00:28:22,622
- We can use him.
- You play ball?
295
00:28:23,744 --> 00:28:25,417
I'm going to.
296
00:28:26,038 --> 00:28:27,381
Thank you, sir.
297
00:28:56,860 --> 00:28:59,784
Hello, Bianco. Have a seat.
298
00:29:02,032 --> 00:29:04,581
- How are you?
- All right.
299
00:29:04,701 --> 00:29:07,079
You have a nice ride, Bianco?
300
00:29:07,454 --> 00:29:10,566
Warden phoned me, said he thought
it might be important.
301
00:29:10,666 --> 00:29:13,169
- Is it?
- Yeah. Yes, sir.
302
00:29:13,293 --> 00:29:14,966
"Yeah" will do.
303
00:29:15,712 --> 00:29:20,092
Before we get to talking, Bianco,
there are a few things I'd like to explain.
304
00:29:20,759 --> 00:29:23,353
Three years ago, I offered to help you.
305
00:29:24,054 --> 00:29:26,432
I'm in no position
to offer the same help now.
306
00:29:27,474 --> 00:29:28,976
I see.
307
00:29:29,559 --> 00:29:31,937
My insurance policy has lapsed, eh?
308
00:29:32,396 --> 00:29:34,194
I would say so.
309
00:29:35,649 --> 00:29:37,322
I see.
310
00:29:38,277 --> 00:29:40,029
Well, that's that, huh?
311
00:29:40,279 --> 00:29:41,701
That's that.
312
00:29:42,656 --> 00:29:45,705
- What about my kids?
- How do you mean?
313
00:29:46,410 --> 00:29:49,664
- Could I get to see them?
- As payment?
314
00:29:49,788 --> 00:29:54,168
I'm not doing this for pay. I'm asking you
if I could get to see them as a favour.
315
00:29:54,293 --> 00:29:58,113
- I think we can take care of that.
- Then I can see the kids?
316
00:29:58,213 --> 00:29:59,806
I'm pretty sure.
317
00:30:02,342 --> 00:30:03,719
(EXHALES) Okay.
318
00:30:05,012 --> 00:30:08,437
I want to settle one more thing
before you talk, Bianco.
319
00:30:09,224 --> 00:30:10,959
We get a lot of offers from men in prison
320
00:30:11,059 --> 00:30:13,528
who feel they'd like to
do a little squealing.
321
00:30:14,980 --> 00:30:19,611
Prisoners go a little cracked
or like a little ride into town.
322
00:30:20,944 --> 00:30:23,197
You knew what you wanted once.
323
00:30:23,530 --> 00:30:25,658
I'd like to know what changed you.
324
00:30:26,700 --> 00:30:28,185
It will give me a chance to decide
325
00:30:28,285 --> 00:30:31,414
on whether your story's reliable
enough to go to work on.
326
00:30:33,498 --> 00:30:38,800
Well, when I went up, I told you
my family was being taken care of.
327
00:30:41,381 --> 00:30:42,883
I was wrong.
328
00:30:44,343 --> 00:30:46,016
My wife killed herself.
329
00:30:46,928 --> 00:30:49,681
She stuck her head in a gas stove.
330
00:30:54,519 --> 00:30:57,489
You wanna talk about
the Peacock jewelry job?
331
00:31:01,651 --> 00:31:03,324
- Yeah.
- Who else was on it?
332
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
- Eddie Williams.
- Big Ed?
333
00:31:05,947 --> 00:31:07,745
- Yeah.
- Who else?
334
00:31:08,200 --> 00:31:10,578
- Tony Mangone.
- Know him?
335
00:31:10,702 --> 00:31:12,750
- Yeah.
- Who else?
336
00:31:12,871 --> 00:31:15,374
Pete... Rizzo.
337
00:31:15,499 --> 00:31:16,716
Rizzo, eh?
338
00:31:17,709 --> 00:31:18,835
Who else?
339
00:31:19,669 --> 00:31:22,548
- Me.
- D'ANGELO: Any more?
340
00:31:22,672 --> 00:31:25,367
- No.
- MAN: Who drove the car?
341
00:31:25,467 --> 00:31:26,468
Pete Rizzo.
342
00:31:26,760 --> 00:31:28,704
You, Mangone and Williams went in,
is that it?
343
00:31:28,804 --> 00:31:30,977
- Yes.
- Take it easy.
344
00:31:31,973 --> 00:31:35,318
- Who slugged old man Peacock?
- Mangone.
345
00:31:35,811 --> 00:31:39,691
If it's on the level, Peacock's a cinch
to identify Mangone and Williams.
346
00:31:40,315 --> 00:31:42,693
Who was the fence you used on this job?
347
00:31:43,151 --> 00:31:46,621
I don't know, I didn't handle it.
I was grabbed before.
348
00:31:46,738 --> 00:31:50,083
- That's right. Who would've handled it?
- Rizzo.
349
00:31:50,450 --> 00:31:53,454
- Would Rizzo have gone to the fence direct?
- No.
350
00:31:53,578 --> 00:31:56,127
You called somebody first,
and they told you where to go?
351
00:31:56,581 --> 00:31:59,130
- Yeah.
- Who did you phone?
352
00:31:59,334 --> 00:32:01,678
- Howser.
- Earl Howser.
353
00:32:01,837 --> 00:32:04,886
Another eminent shyster
with connections that ought to...
354
00:32:06,591 --> 00:32:09,140
I think I'm gonna keep you down here
in the city jail for a while.
355
00:32:09,261 --> 00:32:11,104
I want you to go on cooperating with us.
356
00:32:12,639 --> 00:32:14,767
You mean go on being a stoolie?
357
00:32:15,225 --> 00:32:16,351
That's what I mean.
358
00:32:17,853 --> 00:32:19,526
Okay...
359
00:32:19,855 --> 00:32:21,653
- if...
- If what?
360
00:32:24,651 --> 00:32:26,324
I could see my kids once in a while.
361
00:32:27,070 --> 00:32:28,572
You can see them.
362
00:32:29,823 --> 00:32:31,183
When your pals get pulled in
363
00:32:31,283 --> 00:32:33,627
they're gonna make a pretty good guess
you did the singing.
364
00:32:34,035 --> 00:32:38,415
- I don't care.
- I do. No sense in getting you killed.
365
00:32:39,082 --> 00:32:41,961
There are one or two things
we can do to throw them off.
366
00:32:43,962 --> 00:32:46,590
What's some job you did
that you didn't get caught on?
367
00:32:46,715 --> 00:32:50,390
- What? Some...
- You've got to trust me.
368
00:32:56,725 --> 00:32:59,353
Thompson Fur Company,
four years ago last March.
369
00:32:59,478 --> 00:33:01,446
Were any of these three
on that job with you?
370
00:33:03,857 --> 00:33:04,904
Rizzo.
371
00:33:05,025 --> 00:33:07,803
We'll book Bianco here
on the Thompson Fur job.
372
00:33:07,903 --> 00:33:11,139
- That'll cover why we brought him here.
- And I take another rap?
373
00:33:11,239 --> 00:33:13,850
No, no. We'll drop the case later
for insufficient evidence.
374
00:33:13,950 --> 00:33:15,748
- I'm just covering you.
- Why?
375
00:33:15,994 --> 00:33:18,747
I told you. I'm gonna wanna use you again.
376
00:33:18,872 --> 00:33:21,216
You've got to be in the clear with Howser
and everybody that knows you.
377
00:33:21,333 --> 00:33:24,007
- I'll go pick up Rizzo.
- No. Leave him alone. Don't touch him.
378
00:33:24,503 --> 00:33:28,383
Rizzo drove the car. There's no-one
to identify him except Nick here.
379
00:33:28,548 --> 00:33:32,018
That won't stand up.
You pick up the other two.
380
00:33:32,135 --> 00:33:35,890
Then it'll look to the mob as if Rizzo's
the stoolie and we've made a deal with him.
381
00:33:37,933 --> 00:33:39,981
You don't like Rizzo particularly, do you?
382
00:33:40,435 --> 00:33:41,436
No.
383
00:33:42,145 --> 00:33:44,318
Let me give you some instructions, Nick.
384
00:33:45,023 --> 00:33:47,526
Get ahold of your lawyer, Mr Earl Howser.
385
00:33:48,068 --> 00:33:51,948
Tell him about the Thompson rap.
Tell him you think somebody has squealed.
386
00:33:53,073 --> 00:33:54,245
Yeah.
387
00:33:56,284 --> 00:34:00,630
Your side of the fence
is almost as dirty as mine.
388
00:34:01,122 --> 00:34:05,172
With one big difference.
We hurt bad people, not good ones.
389
00:34:07,629 --> 00:34:08,630
That's right.
390
00:34:09,130 --> 00:34:12,179
Watch your step with Howser.
He's a sharp operator.
391
00:34:12,551 --> 00:34:16,601
And remember, you're no good to me
if he tumbles to anything.
392
00:34:17,097 --> 00:34:18,690
He won't tumble.
393
00:34:20,684 --> 00:34:21,981
When do I see my kids?
394
00:34:22,811 --> 00:34:24,404
I'll take care of that tomorrow.
395
00:34:25,897 --> 00:34:27,240
Thanks.
396
00:34:29,776 --> 00:34:30,993
Well, I...
397
00:34:31,528 --> 00:34:32,780
I'm a squealer now.
398
00:34:33,488 --> 00:34:34,831
Feel bad about it, Nick?
399
00:34:40,036 --> 00:34:42,414
- No.
- MAN: Come on.
400
00:34:42,539 --> 00:34:45,713
- See you later.
- So long.
401
00:35:04,728 --> 00:35:07,151
- I'm nervous.
- Don't worry.
402
00:35:07,272 --> 00:35:11,092
They used to jump up on me
and grab my ears, and I used to...
403
00:35:11,192 --> 00:35:12,865
- Good morning, Sister.
- Good morning.
404
00:35:12,986 --> 00:35:14,679
We're from the district attorney's office.
405
00:35:14,779 --> 00:35:17,783
I phoned the Mother Superior yesterday
about seeing the Bianco children.
406
00:35:17,907 --> 00:35:19,159
Yes, I know.
407
00:35:19,284 --> 00:35:21,207
- Will you come with me, please?
- Thank you.
408
00:35:24,205 --> 00:35:26,082
Will you wait in here, please?
409
00:35:26,958 --> 00:35:28,460
Thank you.
410
00:35:28,877 --> 00:35:31,471
Which one of you gentlemen is Mr Bianco?
411
00:35:34,424 --> 00:35:35,676
That's me.
412
00:35:35,800 --> 00:35:39,179
How do you do? I'll get Sister Veronica.
413
00:35:58,948 --> 00:36:02,748
- Not a bad place for kids.
- Yeah.
414
00:36:08,625 --> 00:36:11,629
- Sister Veronica?
- Yes. This is your father.
415
00:36:11,753 --> 00:36:15,007
I know. I recognised him.
416
00:36:15,340 --> 00:36:18,139
- Hello, Father.
- Hello.
417
00:36:25,058 --> 00:36:26,275
Connie.
418
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
Rosie.
419
00:36:29,979 --> 00:36:32,903
Sister Veronica told us
you were coming today.
420
00:36:33,024 --> 00:36:37,178
- You've been away a very long time.
- You look different.
421
00:36:37,278 --> 00:36:39,451
I thought you would have white hair.
422
00:36:40,573 --> 00:36:41,699
No, I ain't.
423
00:36:42,325 --> 00:36:44,293
Aren't you going to kiss your father?
424
00:36:46,913 --> 00:36:50,884
- Oh, Daddy!
- (KISSING)
425
00:36:55,422 --> 00:37:00,599
Nobody else here has a daddy,
have they, Sister Veronica? Nobody else.
426
00:37:05,849 --> 00:37:10,229
Daddy, Mama got hurt,
and we waited for you,
427
00:37:10,395 --> 00:37:15,777
and said prayers for you every night,
and God sent you back.
428
00:37:18,486 --> 00:37:21,160
They're having
their music lesson, Mr Bianco.
429
00:37:21,281 --> 00:37:24,831
Would you care to come in the next room
and listen to them play the piano?
430
00:37:24,951 --> 00:37:25,998
Yeah.
431
00:37:32,500 --> 00:37:34,343
Take it easy.
432
00:37:35,879 --> 00:37:40,134
(FÜR ELISE BY BEETHOVEN PLAYING)
433
00:37:46,431 --> 00:37:49,731
Sister Theresa, would you let Concetta
have her lesson first, please?
434
00:37:49,851 --> 00:37:53,151
Why, of course, Sister.
Will you please wait over there, Eileen?
435
00:37:53,271 --> 00:37:56,445
- All right, Sister.
- Thank you, dear. Come on.
436
00:37:57,108 --> 00:38:01,079
I play The Waterfall.
Rosaria is way back yet.
437
00:38:01,196 --> 00:38:04,621
- May I play it, Sister Veronica?
- Of course, dear.
438
00:38:39,067 --> 00:38:41,570
Bianco, somebody to see you.
439
00:38:42,111 --> 00:38:44,222
- Who?
- Your lawyer, Earl Howser.
440
00:38:44,322 --> 00:38:45,414
Oh.
441
00:39:02,674 --> 00:39:07,020
Well, well, we meet again, eh?
Glad to see you, Nick.
442
00:39:07,220 --> 00:39:10,331
I received your rather surprising
message this morning, and may I tell you
443
00:39:10,431 --> 00:39:12,650
- I dropped everything and came right over.
- Thanks.
444
00:39:12,851 --> 00:39:14,853
Sit down, son. Sit down.
445
00:39:17,939 --> 00:39:21,239
How, er... How long
have they had you here?
446
00:39:21,359 --> 00:39:23,303
- Since yesterday.
- (CHUCKLES)
447
00:39:23,403 --> 00:39:26,998
Well, we can say this much for it.
It's a change at least.
448
00:39:27,365 --> 00:39:29,809
- I don't like it.
- Of course not.
449
00:39:29,909 --> 00:39:32,708
I was just making a bad joke.
450
00:39:33,454 --> 00:39:35,127
Er, you...
451
00:39:35,415 --> 00:39:38,715
You've had quite a lot of trouble, I hear.
452
00:39:39,168 --> 00:39:40,385
Besides this.
453
00:39:41,963 --> 00:39:44,182
- I mean about your wife.
- Yeah.
454
00:39:44,299 --> 00:39:47,052
But maybe it wouldn't have happened
if you'd done your job like you said.
455
00:39:47,760 --> 00:39:50,388
Oh, you mean, er, about your parole?
456
00:39:50,930 --> 00:39:55,185
- Yeah, that's what I mean.
- I've been pushing it. I'm gonna get it.
457
00:39:55,602 --> 00:39:58,230
I gave you my word,
and I still give it to you.
458
00:39:58,354 --> 00:40:02,609
- I'm going to put that parole through.
- Just so you keep plugging.
459
00:40:03,276 --> 00:40:07,372
Now, er, let's hear
about this new trouble.
460
00:40:07,947 --> 00:40:11,292
- Have they made any specific charge?
- Yeah.
461
00:40:12,952 --> 00:40:16,126
The Thompson Fur Company heist,
four years ago.
462
00:40:16,748 --> 00:40:20,173
Oh. That's reaching back.
463
00:40:21,294 --> 00:40:24,514
- Somebody must have it in for you.
- That's one way of looking at it.
464
00:40:24,964 --> 00:40:26,932
How do you look at it?
465
00:40:28,176 --> 00:40:29,928
Somebody's doing some squealing.
466
00:40:30,845 --> 00:40:32,813
Oh, I see.
467
00:40:34,307 --> 00:40:37,481
- Who's handling this in the DA's office?
- D'Angelo.
468
00:40:37,727 --> 00:40:40,856
Oh, our old friend.
469
00:40:41,522 --> 00:40:44,526
Do you think he's finally
got ahold of a squealer?
470
00:40:46,110 --> 00:40:47,703
That's what I think.
471
00:40:47,862 --> 00:40:50,991
Were you under suspicion
for the Thompson job at the time?
472
00:40:51,199 --> 00:40:52,371
No.
473
00:40:52,951 --> 00:40:54,373
I see.
474
00:40:55,828 --> 00:40:59,082
Who were you running around with
in those days, Nick?
475
00:40:59,207 --> 00:41:01,585
I used to hang around with Pete Rizzo.
476
00:41:02,043 --> 00:41:05,547
- He was your partner?
- Yeah. Rizzo was my partner.
477
00:41:05,672 --> 00:41:07,891
Pete Rizzo. Hmm.
478
00:41:09,133 --> 00:41:12,057
Did D'Angelo mention his name
when he talked to you?
479
00:41:12,720 --> 00:41:14,518
Nobody mentioned his name.
480
00:41:17,100 --> 00:41:20,229
I don't think they've got
much of a case, Nick.
481
00:41:21,062 --> 00:41:24,507
When D'Angelo finds out that he's not
going to scare you out of anything
482
00:41:24,607 --> 00:41:25,984
I'll wager he drops it.
483
00:41:26,275 --> 00:41:29,245
I hope so. That's all I need
is another rap hung on me.
484
00:41:29,362 --> 00:41:33,538
- Now I'll never get my parole.
- Oh, everything's going to be all right.
485
00:41:34,701 --> 00:41:38,626
I'll see you in a week, Nick. If they start
roughing you up, let me know.
486
00:41:39,122 --> 00:41:41,796
- I can take care of myself.
- Fine.
487
00:41:42,041 --> 00:41:43,213
Goodbye, Nick.
488
00:41:59,934 --> 00:42:03,279
Fred? Are you alone?
489
00:42:04,355 --> 00:42:06,574
Get hold of Tommy Udo on the phone.
490
00:42:07,316 --> 00:42:10,365
No. Tell him I want to see him.
491
00:42:11,571 --> 00:42:14,620
No, not here. He'll know where.
492
00:42:15,450 --> 00:42:17,123
Yes. Right away.
493
00:43:23,059 --> 00:43:25,312
OLD WOMAN: It's open.
494
00:43:45,540 --> 00:43:47,417
You a friend of Peter?
495
00:43:48,209 --> 00:43:49,381
Yeah.
496
00:43:51,129 --> 00:43:54,099
- Where's the squirt?
- Not home.
497
00:43:54,799 --> 00:43:56,676
Come home late tonight maybe.
498
00:43:57,510 --> 00:44:00,263
After dinner sometime, maybe.
499
00:44:00,471 --> 00:44:02,582
- Where'd he go to?
- Peter?
500
00:44:02,682 --> 00:44:05,982
(LAUGHING) How I know where Peter go?
501
00:44:06,102 --> 00:44:10,232
Uptown? Downtown? Baseball game? Anywhere.
502
00:44:10,356 --> 00:44:11,858
(LAUGHING)
503
00:44:38,968 --> 00:44:40,561
(CHUCKLING)
504
00:44:41,470 --> 00:44:44,440
"Back after dinner sometime," huh?
505
00:44:44,724 --> 00:44:45,941
(LAUGHING)
506
00:44:46,559 --> 00:44:48,778
Double-crossing squealers, both of you.
507
00:44:48,936 --> 00:44:50,880
What's the matter? I don't know nothing.
508
00:44:50,980 --> 00:44:54,200
So the yellow squirt beat it, huh?
Took a powder, huh?
509
00:44:54,734 --> 00:44:56,156
That rat.
510
00:45:00,448 --> 00:45:03,497
Where is he? Where'd he go?
511
00:45:04,911 --> 00:45:08,211
I'm asking you, where's that
squealing son of yours?
512
00:45:09,916 --> 00:45:11,088
(CHUCKLES)
513
00:45:14,712 --> 00:45:19,309
You think a squealer
can get away from me, huh?
514
00:45:21,469 --> 00:45:23,187
You know what I do to squealers?
515
00:45:24,847 --> 00:45:26,770
I let 'em have it in the belly,
516
00:45:28,059 --> 00:45:33,361
so they can roll around
for a long time, thinking it over.
517
00:45:46,160 --> 00:45:47,878
You're worse than him.
518
00:45:48,579 --> 00:45:50,957
Telling me he's coming back.
519
00:45:52,083 --> 00:45:54,586
You lying old hag.
520
00:45:57,088 --> 00:45:58,214
(CHUCKLES)
521
00:46:02,885 --> 00:46:05,809
No! No. I'm sick!
522
00:46:05,930 --> 00:46:08,024
Let me go. No.
523
00:46:08,140 --> 00:46:11,314
- On a train, huh?
- Hey. Where you going?
524
00:46:11,435 --> 00:46:14,422
- No! No!
- This is for knowing a squealer.
525
00:46:14,522 --> 00:46:17,366
Not outside! I can't move! I'm sick!
526
00:46:17,483 --> 00:46:20,011
- You ain't sick.
- No! No!
527
00:46:20,111 --> 00:46:23,240
No! (SCREAMS)
528
00:46:45,970 --> 00:46:48,439
(RINGING)
529
00:46:54,729 --> 00:46:57,403
Hello? Yes?
530
00:46:57,815 --> 00:47:02,366
You ain't gonna be bothered with
that squealer for a long time.
531
00:47:03,612 --> 00:47:05,910
Yeah. He skipped town before I got there.
532
00:47:07,992 --> 00:47:10,871
'Cause he's gonna
read something in the papers,
533
00:47:11,620 --> 00:47:15,875
and it's gonna make him take off
for South America, the squirt.
534
00:47:18,169 --> 00:47:21,173
(CHUCKLES) Never mind, Early.
535
00:47:21,839 --> 00:47:23,557
You'll read it too.
536
00:47:23,966 --> 00:47:29,063
All right, Tom. Just so you're sure
there isn't going to be any more talking.
537
00:47:29,680 --> 00:47:32,308
Fine. Good work.
538
00:47:55,122 --> 00:47:56,749
(DOORBELL BUZZES)
539
00:48:00,836 --> 00:48:03,965
- Is Miss Nettie Cavallo home?
- I'll see.
540
00:48:09,887 --> 00:48:11,730
Is that for me, Mrs. Keller?
541
00:48:11,847 --> 00:48:13,975
Yes. There's a gentleman to see you.
542
00:48:15,393 --> 00:48:18,363
Nick. Oh, for goodness' sakes. Hello.
543
00:48:18,979 --> 00:48:20,965
If there's a phone call
for Nick Bianco, that's me.
544
00:48:21,065 --> 00:48:22,817
- Will you call me, please?
- Sure.
545
00:48:27,071 --> 00:48:28,948
Come on in, please.
546
00:48:30,658 --> 00:48:33,912
Oh, Nick, I can
hardly believe it. You're out.
547
00:48:34,036 --> 00:48:35,980
When? You didn't tell me last week.
548
00:48:36,080 --> 00:48:38,583
I didn't know last week.
They just told me this morning.
549
00:48:38,707 --> 00:48:41,677
Oh, Nick, it's wonderful
to see you like this.
550
00:48:41,836 --> 00:48:43,088
Like you used to be.
551
00:48:43,212 --> 00:48:46,591
- I mean, not inside a jail or anything.
- I know.
552
00:48:46,715 --> 00:48:48,558
I came right here. I was hoping
you'd be home.
553
00:48:48,676 --> 00:48:50,519
Oh, I almost went to the movies.
554
00:48:50,636 --> 00:48:53,890
I was just thinking...
Oh, Nick, what happened?
555
00:48:54,098 --> 00:48:57,773
- I got a parole.
- No! Oh, that's wonderful.
556
00:48:58,227 --> 00:49:00,004
- Have you had dinner?
- Uh-uh.
557
00:49:00,104 --> 00:49:03,199
Well, you must be hungry.
I'll get you something to eat.
558
00:49:10,614 --> 00:49:12,412
(PHONE RINGING)
559
00:49:13,701 --> 00:49:15,874
Wait. Oh, I've waited.
560
00:49:16,787 --> 00:49:20,212
Mr Bianco! Your call!
561
00:49:20,332 --> 00:49:23,381
- Thanks! I'll be right down!
- Oh, wait.
562
00:49:27,339 --> 00:49:30,058
Mr Bianco? Your call.
563
00:49:38,517 --> 00:49:39,689
Hello?
564
00:49:40,519 --> 00:49:41,611
Yeah.
565
00:49:41,729 --> 00:49:43,839
Nick, I thought you might
be interested to know that
566
00:49:43,939 --> 00:49:46,408
I just had a call from Mr Howser.
567
00:49:46,692 --> 00:49:48,319
(CHUCKLES) Yeah.
568
00:49:48,569 --> 00:49:51,243
Yeah. He wanted to do a little crowing
about your parole.
569
00:49:51,405 --> 00:49:53,703
Thinks he got it over my dead body.
570
00:49:54,033 --> 00:49:56,035
I let him go right on thinking so.
571
00:49:56,285 --> 00:49:57,457
Mm-hmm.
572
00:49:57,620 --> 00:49:59,793
Nick, about tonight.
573
00:50:00,664 --> 00:50:04,794
Your man'll be at St. Nicholas Arena.
At ringside. Got it?
574
00:50:05,002 --> 00:50:06,504
I got it.
575
00:50:08,923 --> 00:50:10,391
Okay. I will.
576
00:50:12,760 --> 00:50:14,057
Yes, sir.
577
00:50:16,180 --> 00:50:17,352
Goodbye.
578
00:50:30,319 --> 00:50:31,787
I've gotta go.
579
00:50:32,404 --> 00:50:35,078
Oh, Nick, where?
Couldn't we go for dinner?
580
00:50:35,199 --> 00:50:38,169
- Not tonight.
- Oh, Nick, don't go away like this.
581
00:50:38,285 --> 00:50:39,457
I've got to.
582
00:50:39,995 --> 00:50:42,106
Nick, I don't want anything to happen.
583
00:50:42,206 --> 00:50:44,608
Look, you've got to trust me.
584
00:50:44,708 --> 00:50:46,777
Well, then tell me where you're going.
Please.
585
00:50:46,877 --> 00:50:48,925
I can't. I don't want you to know.
586
00:50:49,296 --> 00:50:51,073
I thought you wanted me...
587
00:50:51,173 --> 00:50:53,676
- I thought when you kissed me...
- You thought right.
588
00:50:53,801 --> 00:50:56,270
I want you, and I want my kids, too.
589
00:50:56,720 --> 00:50:58,722
But you've gotta trust me.
590
00:50:58,931 --> 00:51:01,650
I'm on a job and
I might not see you for a while.
591
00:51:03,018 --> 00:51:06,739
Hey, stop looking at me like that.
592
00:51:07,648 --> 00:51:10,242
Look at me the way you did upstairs.
593
00:51:11,277 --> 00:51:14,201
I'll need that look. Come on.
594
00:51:14,989 --> 00:51:17,742
- Oh, Nick.
- Attagirl.
595
00:51:17,866 --> 00:51:20,335
I'll see you as soon as I can.
596
00:51:31,088 --> 00:51:33,216
(CROWD SHOUTING)
597
00:51:37,595 --> 00:51:40,223
Come on, squirt. (INDISTINCT)
598
00:51:40,347 --> 00:51:43,100
Rip his eye out. Rip it out of his head!
599
00:51:46,770 --> 00:51:48,647
Rip it out of his head. Tear it out.
600
00:51:54,528 --> 00:51:56,951
Come on. Rip the other eye. Come on.
(CHUCKLING)
601
00:51:57,072 --> 00:52:00,246
Come on. Rip the other eye. Come on.
Come on. Tear it out of his head. Come on.
602
00:52:03,037 --> 00:52:04,755
(CROWD ROARS)
603
00:52:05,331 --> 00:52:08,255
One, two, three...
604
00:52:15,090 --> 00:52:17,326
- Cut the shoving.
- Hey, Nick, it's me.
605
00:52:17,426 --> 00:52:20,305
- Hiya, Tommy.
- What do you know? The big man.
606
00:52:20,471 --> 00:52:23,099
C'mon, let's get out of here
so we can talk, huh? Come on, baby.
607
00:52:24,975 --> 00:52:27,228
(JAZZ MUSIC PLAYS)
608
00:52:28,687 --> 00:52:32,487
Hello, Tommy. How are you?
Come on. Right inside.
609
00:52:36,362 --> 00:52:38,831
- Your table, Tommy.
- Okay. Okay.
610
00:52:41,700 --> 00:52:44,395
Champagne, lots of bottles.
We're celebrating.
611
00:52:44,495 --> 00:52:45,838
All right, Tommy.
612
00:52:51,168 --> 00:52:54,154
You'll be jumpin' in a couple hours.
Always hard when you first get out.
613
00:52:54,254 --> 00:52:57,383
Takes you a while to get started.
This place will do it.
614
00:52:57,508 --> 00:52:59,681
Always come here when I'm sprung.
615
00:52:59,802 --> 00:53:02,100
What a big man, that Early Howser, huh?
616
00:53:02,221 --> 00:53:05,816
Remember what I told ya? "Take your rap,
leave it to Early. Always gets you out."
617
00:53:05,933 --> 00:53:09,086
- Here you are, Mr Udo.
- "Mr Udo."
618
00:53:09,186 --> 00:53:11,380
- Yes, sir.
- How do you like that, huh?
619
00:53:11,480 --> 00:53:13,733
(CHUCKLES) That's class, huh?
620
00:53:15,526 --> 00:53:19,281
Ain't been to bed for a week.
Can't stand sleeping. That's for squirts.
621
00:53:19,405 --> 00:53:22,249
Haven't I met you
somewheres before, Mr Bianco?
622
00:53:22,366 --> 00:53:25,311
- I don't think so.
- Don't stick your nose in, Buster.
623
00:53:25,411 --> 00:53:27,914
We're talkin'. We're pals.
624
00:53:28,372 --> 00:53:32,297
Hey, waiter, bring another bottle.
Keep 'em coming.
625
00:53:34,586 --> 00:53:36,634
(MIMICKING THE BAND)
626
00:53:41,218 --> 00:53:43,662
(CHUCKING)
How do you like that music, man?
627
00:53:43,762 --> 00:53:46,561
Right upstairs, huh?
Come on, send it, Jack.
628
00:53:50,102 --> 00:53:54,699
(CLEARS THROAT)
Er, what do you got to do, Nick?
629
00:53:54,815 --> 00:53:57,910
- What's on the line?
- I ain't figured it out yet.
630
00:53:58,026 --> 00:54:00,471
Gotta have some fun first.
I'm behind three years.
631
00:54:00,571 --> 00:54:02,699
That's talkin'. That's talkin'.
632
00:54:06,785 --> 00:54:09,288
- Heard about me, didn't you?
- No.
633
00:54:09,413 --> 00:54:10,960
In all the papers.
634
00:54:11,915 --> 00:54:13,667
Picked me up for a murder rap.
635
00:54:14,001 --> 00:54:16,153
- Was in all the papers.
- Yeah?
636
00:54:16,253 --> 00:54:17,880
Yeah, sure. Ask her. Hey, Buster?
637
00:54:18,005 --> 00:54:21,033
Sure. The papers wrote all
about Tommy, with his picture.
638
00:54:21,133 --> 00:54:22,726
The one I don't like.
639
00:54:22,926 --> 00:54:25,270
Whaddya mean "you don't like"?
What's the matter with it?
640
00:54:25,429 --> 00:54:27,414
I don't like it when they
show you with the number on.
641
00:54:27,514 --> 00:54:30,313
Go on. Who notices that? A lot of squirts.
642
00:54:30,434 --> 00:54:33,984
- I like the one we took together.
- Nobody asked you.
643
00:54:34,313 --> 00:54:36,657
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
644
00:54:36,815 --> 00:54:39,318
Wait a minute. Who you talking to?
645
00:54:39,485 --> 00:54:43,347
Get out. I'm with a pal, see?
Got things to do.
646
00:54:43,447 --> 00:54:45,165
Don't want no old ladies around.
647
00:54:45,324 --> 00:54:48,498
- You ain't calling me an old lady?
- Get out.
648
00:54:51,413 --> 00:54:53,131
You want something?
649
00:54:54,124 --> 00:54:56,923
No. No.
650
00:54:57,127 --> 00:54:58,970
Wait in your joint for me.
651
00:54:59,087 --> 00:55:01,055
Don't go out. You understand?
652
00:55:01,173 --> 00:55:02,299
Yeah.
653
00:55:03,300 --> 00:55:06,645
- A lot of good this mug's gonna do you.
- Beat it.
654
00:55:11,725 --> 00:55:13,022
(CHUCKLES)
655
00:55:15,145 --> 00:55:16,922
Dames are no good
if you wanna have some fun.
656
00:55:17,022 --> 00:55:19,150
Come on, pal.
Drink up, drink up, drink up.
657
00:55:23,821 --> 00:55:25,639
- They let you go, huh?
- Who?
658
00:55:25,739 --> 00:55:28,743
Oh, the bulls. Yeah, sure. Sure.
659
00:55:32,830 --> 00:55:36,066
There was this squirt says he seen me
bending over Larry Young
660
00:55:36,166 --> 00:55:38,168
right after he was plugged.
661
00:55:39,878 --> 00:55:43,599
Then he says he ain't sure
it was me he seen.
662
00:55:44,007 --> 00:55:48,433
Larry Young. He used to own
a big café joint, didn't he?
663
00:55:48,554 --> 00:55:52,559
A squirt. Pushing the wrong guys around.
664
00:55:53,517 --> 00:55:55,611
He got it good.
665
00:55:55,853 --> 00:55:57,651
Him and his college rings.
666
00:55:57,896 --> 00:56:01,526
Yeah. He was with a college gang?
I didn't know that.
667
00:56:01,817 --> 00:56:05,492
Nah, not a gang.
Not a gang. A ring, a ring on his finger.
668
00:56:05,696 --> 00:56:07,494
Worth a couple of bucks.
669
00:56:12,202 --> 00:56:14,250
This joint's dead. It's sour.
670
00:56:14,872 --> 00:56:16,374
You want to have fun, don't you?
671
00:56:16,498 --> 00:56:21,174
So we get out of here, go some place
where they got some interest.
672
00:56:24,423 --> 00:56:27,597
- Whaddya say, pal?
- I'm three years behind.
673
00:56:27,926 --> 00:56:29,303
That's it.
674
00:56:29,678 --> 00:56:32,727
Stick to me, big man. You'll catch up.
675
00:56:33,724 --> 00:56:37,399
(CHUCKLING)
Come on. We'll shake this dumb joint.
676
00:56:48,906 --> 00:56:51,409
Okay, Mac. Come on.
677
00:56:53,952 --> 00:56:55,920
(DOORBELL RINGS)
678
00:57:04,630 --> 00:57:07,930
- Hello, Mr Sulla.
- Hello, Tommy.
679
00:57:08,175 --> 00:57:09,848
He's a pal. It's okay.
680
00:57:11,094 --> 00:57:13,142
Thanks. Come on, Nick.
681
00:57:19,728 --> 00:57:22,902
- What's that funny smell?
- (SNIFFS) That's perfume.
682
00:57:26,818 --> 00:57:30,868
After we left the first joint,
he began to talk.
683
00:57:32,240 --> 00:57:34,184
He said he'd done the Larry Young job.
684
00:57:34,284 --> 00:57:36,378
- Alone?
- Yeah.
685
00:57:36,870 --> 00:57:39,168
He didn't know the guy's name
that hired him.
686
00:57:39,539 --> 00:57:41,007
He never even saw him before.
687
00:57:41,124 --> 00:57:44,048
- Did he describe him?
- No. I couldn't push that.
688
00:57:44,252 --> 00:57:47,131
- So you got nothing?
- Go on, Nick.
689
00:57:48,256 --> 00:57:50,179
Well, there's two things.
690
00:57:50,884 --> 00:57:52,386
He copped a ring off Larry Young.
691
00:57:52,511 --> 00:57:54,513
A gold ring from some college.
692
00:57:54,888 --> 00:57:56,936
His girl, Buster's, got it,
but she never wears it.
693
00:57:57,057 --> 00:57:59,355
It's no good except as a souvenir.
694
00:57:59,810 --> 00:58:03,656
Then there's the guy that saw the shooting.
A fella that Udo knows, called Sammy.
695
00:58:03,981 --> 00:58:05,824
Sort of a panhandler.
696
00:58:06,233 --> 00:58:10,204
He was coming up to get a buck off of
Larry Young when Udo came along.
697
00:58:10,445 --> 00:58:13,119
Udo said Sammy
saw the shooting and beat it.
698
00:58:13,365 --> 00:58:16,335
- Sammy who?
- I don't know his last name.
699
00:58:17,536 --> 00:58:18,958
Well, that does it.
700
00:58:19,204 --> 00:58:21,002
All we've got to do is find Sammy,
701
00:58:21,123 --> 00:58:22,716
produce the ring, and we've got a case.
702
00:58:22,916 --> 00:58:25,068
- Congratulations, Nick.
- Thanks.
703
00:58:25,168 --> 00:58:28,047
- You had quite a time, didn't you?
- Yeah.
704
00:58:29,172 --> 00:58:30,890
I wouldn't wanna go through that again.
705
00:58:31,842 --> 00:58:33,014
I don't think you'll have to.
706
00:58:35,137 --> 00:58:37,231
- That's all?
- That's all.
707
00:58:38,515 --> 00:58:41,610
You might find out about Sammy
by asking some of Larry Young's friends.
708
00:58:41,768 --> 00:58:43,236
We may do that.
709
00:58:45,355 --> 00:58:46,572
So long.
710
00:58:49,568 --> 00:58:50,694
Nick.
711
00:58:52,904 --> 00:58:57,034
- Everything all right?
- Yeah. I'm gonna be all right.
712
00:59:05,042 --> 00:59:06,544
(HE WHISTLES)
713
00:59:10,172 --> 00:59:13,158
- (WHISTLING)
- Daddy, stay there!
714
00:59:13,258 --> 00:59:14,726
NICK: Hurry!
715
00:59:19,723 --> 00:59:21,020
Hurry up.
716
00:59:25,604 --> 00:59:27,527
Don't fall. Come on.
717
00:59:28,774 --> 00:59:30,947
- (GIRLS SQUEALING)
- Hurry!
718
00:59:33,278 --> 00:59:34,951
Whoo!
719
00:59:35,197 --> 00:59:37,916
Hey, watch it! (LAUGHS)
720
00:59:38,241 --> 00:59:40,710
Agh! Oops! (WHISTLES)
721
00:59:40,911 --> 00:59:43,605
- Whoa! Whoa!
- GIRL: Hey! Whoa!
722
00:59:43,705 --> 00:59:47,585
Don't come in the house until you get
those skates off, or I'll bop ya one.
723
00:59:47,751 --> 00:59:49,594
(GIRLS GIGGLING)
724
00:59:50,128 --> 00:59:51,220
Nettie?
725
00:59:55,801 --> 00:59:57,053
(HE WHISTLES)
726
00:59:57,469 --> 00:59:58,971
Hi!
727
01:00:01,807 --> 01:00:03,750
- Hey, hey. I ain't cleaned up yet.
- Oh, who cares?
728
01:00:03,850 --> 01:00:06,503
Look, old married ladies don't jump on
their husbands in public.
729
01:00:06,603 --> 01:00:09,356
Aw, I'm not old, and I'm not a lady.
730
01:00:15,028 --> 01:00:17,122
- I'll get the girls.
- They're takin' off their skates.
731
01:00:17,239 --> 01:00:19,537
- How've they been?
- Wonderful.
732
01:00:22,244 --> 01:00:24,872
Nick, you're not going to wash in the sink.
We have a bathroom.
733
01:00:24,996 --> 01:00:27,624
Yeah, but the kids are usin' it.
This'll be okay.
734
01:00:29,251 --> 01:00:30,594
(GIGGLES)
735
01:00:37,300 --> 01:00:38,643
(SNIFFS)
736
01:00:45,100 --> 01:00:47,728
Hey, get those suds off more.
737
01:00:47,853 --> 01:00:50,547
- What do you want me to do? Drown?
- That's right. More yet.
738
01:00:50,647 --> 01:00:54,322
- Look, I ain't five-and-a-half years old.
- That's what you think.
739
01:00:54,860 --> 01:00:56,803
Here, let me dry you.
740
01:00:56,903 --> 01:00:58,655
Mm, it feels good.
741
01:00:59,030 --> 01:01:01,308
But it ain't very practical.
Give me that towel.
742
01:01:01,408 --> 01:01:02,409
(LAUGHING)
743
01:01:02,534 --> 01:01:05,162
You know, there may be worse jobs
than in a brickyard.
744
01:01:05,287 --> 01:01:06,646
But there ain't many dirtier.
745
01:01:06,746 --> 01:01:10,091
- It must be awful.
- Nah, it ain't awful.
746
01:01:12,669 --> 01:01:14,488
- (SLAPS KNEE)
- Come here.
747
01:01:14,588 --> 01:01:16,573
In the kitchen? Oh, Nick!
748
01:01:16,673 --> 01:01:18,950
You know, I ain't the kind of guy
that's used to sittin' around home.
749
01:01:19,050 --> 01:01:21,870
- I know. It worries me sometimes.
- It does, huh?
750
01:01:21,970 --> 01:01:26,066
Mm-hmm. Of course. Your coming home
every night to just nothing.
751
01:01:26,183 --> 01:01:29,562
- That's right.
- No excitement or anything.
752
01:01:29,728 --> 01:01:33,107
That's right. Every day the same
as every other day.
753
01:01:33,273 --> 01:01:36,176
Nick, please don't make me worry too much.
754
01:01:36,276 --> 01:01:37,636
That's what I need.
755
01:01:37,736 --> 01:01:40,114
Someone to worry about me all the time.
756
01:01:40,572 --> 01:01:42,620
Don't you let me get away for one minute.
757
01:01:43,158 --> 01:01:46,412
Or maybe I'll start bustin' into
jewelry stores with a rod in my hand.
758
01:01:46,536 --> 01:01:48,914
- That's what you think, huh?
- Oh, no, Nick. You wouldn't.
759
01:01:49,039 --> 01:01:53,010
- Maybe I wouldn't. But you hang on.
- Oh, I will.
760
01:01:53,335 --> 01:01:57,966
I'm mad about you.
It's all I think of. You.
761
01:01:59,174 --> 01:02:02,053
I've wanted you
ever since I was a girl long ago.
762
01:02:03,178 --> 01:02:07,308
When I used to look at you,
I'd feel just like now.
763
01:02:08,183 --> 01:02:11,733
Every time you kiss me, I almost pass out.
764
01:02:12,062 --> 01:02:13,609
Honestly.
765
01:02:13,813 --> 01:02:17,092
Oh, isn't that silly for
an old married woman to talk like that?
766
01:02:17,192 --> 01:02:18,569
No, it ain't.
767
01:02:20,445 --> 01:02:21,571
I gotta make dinner.
768
01:02:22,113 --> 01:02:24,912
- Who's stoppin' ya?
- I'm dizzy.
769
01:02:25,075 --> 01:02:27,419
Here. You open this.
770
01:02:28,453 --> 01:02:30,480
Oh, I forgot,
there was a phone call for ya.
771
01:02:30,580 --> 01:02:32,708
- Yeah? Who?
- Mr D'Angelo.
772
01:02:33,792 --> 01:02:36,966
- What'd he want?
- He wants to see you Saturday afternoon.
773
01:02:37,963 --> 01:02:39,636
- Did he say what for?
- No.
774
01:02:39,756 --> 01:02:42,760
Couldn't have been anything wrong.
He was very nice.
775
01:02:43,843 --> 01:02:47,598
Oh, for goodness' sakes,
I don't know what I'm looking for.
776
01:02:47,722 --> 01:02:49,124
You get me so upset.
777
01:02:49,224 --> 01:02:52,398
You shouldn't come in the kitchen and
kiss me when I've got dinner to cook.
778
01:02:53,061 --> 01:02:57,157
Oh, yes, the spaghetti!
Now, leave me alone. Don't bother me.
779
01:03:07,575 --> 01:03:11,500
We go to trial on Monday. I've arranged
for you to get Wednesday off from work.
780
01:03:13,206 --> 01:03:15,049
You say you got a sure case?
781
01:03:15,333 --> 01:03:17,210
I wouldn't go to trial otherwise.
782
01:03:17,419 --> 01:03:19,547
Then what do you need me for?
783
01:03:19,921 --> 01:03:22,174
I need your evidence first, Nick
784
01:03:22,757 --> 01:03:24,509
I've built the whole case that way.
785
01:03:24,926 --> 01:03:29,397
Evidence from a stoolie and a squealer?
That's not gonna help.
786
01:03:29,806 --> 01:03:32,309
We've got the ring. We've got Sammy.
787
01:03:32,434 --> 01:03:35,654
And they'll verify everything you say
when we introduce them.
788
01:03:36,646 --> 01:03:38,023
I see.
789
01:03:39,441 --> 01:03:41,318
I go on the stand, huh?
790
01:03:41,609 --> 01:03:42,952
Yeah.
791
01:03:44,154 --> 01:03:45,326
What if I don't?
792
01:03:46,114 --> 01:03:47,536
You've got no choice.
793
01:03:47,991 --> 01:03:50,585
You mean the DA'll kill my parole?
794
01:03:51,536 --> 01:03:53,459
What would you expect, Nick?
795
01:03:54,581 --> 01:03:59,382
I've got kids. I got a home.
People know me like that.
796
01:04:00,503 --> 01:04:03,427
Look, I don't care about me.
797
01:04:03,798 --> 01:04:05,050
Why...?
798
01:04:05,759 --> 01:04:08,012
Why take it out on 'em
just because I was a mug once?
799
01:04:08,136 --> 01:04:10,559
- Will you listen to me.
- Well, I...
800
01:04:16,686 --> 01:04:18,063
Go ahead. I...
801
01:04:18,355 --> 01:04:20,778
Makes no difference.
I've got no other way out.
802
01:04:24,778 --> 01:04:26,872
You're talkin' like a fool, Nick.
803
01:04:27,197 --> 01:04:29,871
You're known as Nick Cavallo in your town.
804
01:04:30,075 --> 01:04:33,204
Your kids are going to school
under that name.
805
01:04:33,870 --> 01:04:36,919
Who's gonna connect you
with Nick Bianco? And how?
806
01:04:38,083 --> 01:04:39,401
My pictures in the newspapers.
807
01:04:39,501 --> 01:04:41,219
- There won't be any pictures.
- How do you know?
808
01:04:41,419 --> 01:04:44,172
We won't let them take any.
We won't give any out.
809
01:04:44,881 --> 01:04:46,224
Satisfied?
810
01:04:48,426 --> 01:04:49,723
Well, that'll help.
811
01:04:51,679 --> 01:04:53,181
What's the matter now?
812
01:04:53,681 --> 01:04:54,682
I...
813
01:04:55,141 --> 01:04:58,336
Nothing. I was just thinking of Udo.
When he finds out...
814
01:04:58,436 --> 01:05:02,532
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun,
but remember this:
815
01:05:02,690 --> 01:05:04,784
When it's over, you'll be through.
816
01:05:06,069 --> 01:05:07,867
Yeah, that's something.
817
01:05:08,905 --> 01:05:10,828
I'll try and remember that,
818
01:05:11,324 --> 01:05:13,497
when I'm on the witness stand singing.
819
01:05:16,204 --> 01:05:18,878
- BOY: Hello, Rosie.
- ROSIE: Hi, Johnny!
820
01:05:26,297 --> 01:05:29,176
Come on, Daddy. Play train with us.
821
01:05:29,467 --> 01:05:32,203
Come on, Daddy. Please.
822
01:05:32,303 --> 01:05:34,931
Aw, Daddy, come on. Please.
823
01:05:35,056 --> 01:05:36,182
Not now.
824
01:05:40,186 --> 01:05:43,736
Daddy, please.
Come on, play train with us.
825
01:05:50,321 --> 01:05:55,043
- (TELEPHONE RINGING)
- (FOOTSTEPS ON STAIRS)
826
01:05:58,872 --> 01:05:59,964
Hello.
827
01:06:00,331 --> 01:06:01,548
Yeah, this is Nick.
828
01:06:01,916 --> 01:06:05,546
Well, Nick, I...
I got some bad news for ya.
829
01:06:07,714 --> 01:06:11,890
The jury came in a half hour ago
with a verdict in the Udo case.
830
01:06:12,886 --> 01:06:13,978
Not guilty.
831
01:06:16,473 --> 01:06:19,818
- Hello. Nick?
- Yeah.
832
01:06:20,393 --> 01:06:24,239
Even the fact that Udo
had Larry Young's ring didn't help.
833
01:06:24,939 --> 01:06:27,884
Howser got over the point that
there were four hundred rings just like it
834
01:06:27,984 --> 01:06:30,237
made for Young's graduating class.
835
01:06:31,154 --> 01:06:32,827
The jury went for it.
836
01:06:33,865 --> 01:06:36,493
Udo went free
as soon as the verdict was read.
837
01:06:37,076 --> 01:06:39,545
We got a tail on him,
but he's pretty fast.
838
01:06:39,662 --> 01:06:42,541
He might shake him,
so keep your eyes open.
839
01:06:45,460 --> 01:06:47,337
You'd better come in and see me tomorrow.
840
01:06:48,463 --> 01:06:51,057
We're ready to do everything
we can to help you, Nick.
841
01:06:52,759 --> 01:06:54,102
Goodbye.
842
01:07:05,772 --> 01:07:07,240
(SIGHS)
843
01:07:30,129 --> 01:07:31,847
(DOOR SQUEAKING)
844
01:08:38,448 --> 01:08:41,702
That was the back screen door.
The wind blew it shut.
845
01:08:43,119 --> 01:08:44,416
Nick, what is it?
846
01:08:45,788 --> 01:08:47,882
That's the third time you've jumped up.
847
01:08:47,999 --> 01:08:50,627
I can't fall asleep.
That's all. Forget it.
848
01:08:51,002 --> 01:08:53,846
Ever since Mr D'Angelo called, you've...
849
01:08:55,298 --> 01:08:58,302
Nick, if something's happened,
I'll read about it in the papers.
850
01:09:00,720 --> 01:09:02,097
Maybe I can help you.
851
01:09:02,305 --> 01:09:04,899
Stop talking about it
and forget it, will ya, honey?
852
01:09:05,350 --> 01:09:06,943
You've been listening for something.
853
01:09:07,644 --> 01:09:10,443
All night you've been lying there,
listening for something.
854
01:09:11,189 --> 01:09:12,816
Yeah, you're right.
855
01:09:13,399 --> 01:09:15,493
You'll read about it in the papers.
856
01:09:18,071 --> 01:09:19,789
Maybe you can help.
857
01:09:23,326 --> 01:09:25,249
They let Tommy Udo off.
858
01:09:26,120 --> 01:09:28,273
- Oh, Nick.
- He's loose.
859
01:09:28,373 --> 01:09:29,966
After what you did?
860
01:09:30,208 --> 01:09:31,710
- Yeah.
- (DOOR BANGING)
861
01:09:32,001 --> 01:09:33,570
That was the wind again.
862
01:09:33,670 --> 01:09:35,638
I can't help it. I'm just jumpy.
863
01:09:35,922 --> 01:09:37,924
The police. We'll call them.
864
01:09:38,174 --> 01:09:39,926
The police can't help me.
865
01:09:41,552 --> 01:09:44,271
Look, honey, I've gotta go downstairs.
866
01:10:20,675 --> 01:10:24,555
- He won't come tonight, Nick.
- Maybe he won't.
867
01:10:26,723 --> 01:10:31,229
Look, I gotta talk to you.
868
01:10:32,145 --> 01:10:36,195
No use hiding it.
He's gonna come sometime.
869
01:10:37,316 --> 01:10:40,445
- You can go away.
- Rizzo went away.
870
01:10:41,154 --> 01:10:43,498
Remember what happened to Rizzo's Ma?
871
01:10:45,366 --> 01:10:48,040
Was that Tommy Udo that did that?
872
01:10:48,995 --> 01:10:50,292
Yeah.
873
01:10:55,418 --> 01:10:58,171
- We can all go away together, Nick.
- No.
874
01:10:58,296 --> 01:11:00,139
- Some other town.
- No.
875
01:11:01,215 --> 01:11:03,138
Too many mugs know me.
876
01:11:03,926 --> 01:11:05,473
They're all over.
877
01:11:06,053 --> 01:11:07,930
All the guys I met in jail.
878
01:11:08,723 --> 01:11:11,772
All the heisters I've known
ever since I was a kid.
879
01:11:12,643 --> 01:11:14,896
They don't stay in one place.
880
01:11:15,229 --> 01:11:19,780
They're in every town that you can figure,
coming and going.
881
01:11:22,278 --> 01:11:24,372
I'm the guy they don't like anymore.
882
01:11:25,573 --> 01:11:28,577
The minute they saw me,
they'd go straight to Udo.
883
01:11:29,869 --> 01:11:31,542
Wherever we went
884
01:11:32,830 --> 01:11:36,801
we'd be just sitting like this
885
01:11:37,668 --> 01:11:38,794
waiting
886
01:11:39,170 --> 01:11:40,672
waiting for him.
887
01:11:42,256 --> 01:11:43,758
That's no fun.
888
01:11:44,717 --> 01:11:48,187
We've got to get the police to help us,
Nick. They'd be glad to.
889
01:11:48,304 --> 01:11:50,352
Sure. They'd be glad to.
890
01:11:51,265 --> 01:11:52,562
Where am I...
891
01:11:52,934 --> 01:11:55,813
What about you and the kids
while I'm at work?
892
01:11:57,605 --> 01:12:02,702
Do you think I could work while I remember
893
01:12:03,319 --> 01:12:06,493
how Udo would plan to
take care of you and the kids?
894
01:12:09,450 --> 01:12:12,169
You got a tough break
marrying a guy like me.
895
01:12:12,620 --> 01:12:14,042
No!
896
01:12:15,248 --> 01:12:17,296
Shh. Shh.
897
01:12:17,792 --> 01:12:19,544
You'll waken the kids.
898
01:12:25,424 --> 01:12:28,769
It won't happen. We won't let it happen.
899
01:12:28,886 --> 01:12:30,354
Take it easy.
900
01:12:30,555 --> 01:12:32,915
It won't happen if you'll help me.
901
01:12:33,015 --> 01:12:35,689
Anything. Anything.
902
01:12:37,520 --> 01:12:40,069
- Start packing.
- Now?
903
01:12:42,567 --> 01:12:45,116
(VEHICLE APPROACHING)
904
01:12:51,075 --> 01:12:54,830
It's all right.
It's Bill Johnson coming home.
905
01:12:56,873 --> 01:12:59,592
- Start packing.
- Now?
906
01:13:00,084 --> 01:13:01,301
Now.
907
01:13:40,416 --> 01:13:42,635
- Will you write to me?
- Yeah.
908
01:13:44,879 --> 01:13:46,381
Wait a minute.
909
01:14:04,899 --> 01:14:07,743
Say, buddy, do you happen to know
when the number twelve gets in?
910
01:14:07,985 --> 01:14:09,783
No. I'm sorry, I don't know.
911
01:14:10,571 --> 01:14:14,667
- Thanks.
- (TRAIN WHISTLE BLOWS)
912
01:14:14,784 --> 01:14:18,584
- Daddy! Daddy!
- NICK: Hey, be careful. Be careful.
913
01:14:24,377 --> 01:14:27,176
- Remember, no letters until I call you.
- You'll call?
914
01:14:27,505 --> 01:14:30,429
- By Friday. Take care of the kids.
- Yes.
915
01:14:30,591 --> 01:14:33,014
- And yourself.
- Oh, Nick, nothing's going to happen.
916
01:14:33,135 --> 01:14:36,981
Now, don't start worrying.
Look, you're going on a vacation.
917
01:14:37,598 --> 01:14:41,586
I want 'em to have a good time.
I know I... I know you'll
918
01:14:41,686 --> 01:14:43,734
- always give 'em a good time, Nettie.
- I will.
919
01:14:43,980 --> 01:14:47,280
- (TRAIN BRAKES SCREECHING)
- Daddy, do we go on now?
920
01:14:47,400 --> 01:14:51,405
- Can we go right on?
- Yeah. But first you gotta say goodbye.
921
01:14:51,529 --> 01:14:54,473
- Goodbye, Daddy.
- Goodbye, Daddy.
922
01:14:54,573 --> 01:14:56,142
- I want you to be good, do you hear?
- Yes.
923
01:14:56,242 --> 01:14:57,310
- And have fun?
- Yes.
924
01:14:57,410 --> 01:15:00,835
And always remember to mind Nettie.
She's your Ma, and do what she says.
925
01:15:00,955 --> 01:15:02,673
We'll miss the train!
926
01:15:03,749 --> 01:15:04,716
Up you go!
927
01:15:08,838 --> 01:15:10,465
- Goodbye.
- Bye.
928
01:15:12,675 --> 01:15:14,143
Up!
929
01:15:18,305 --> 01:15:19,682
Goodbye.
930
01:15:27,857 --> 01:15:30,076
- (TRAIN WHISTLE BLOWS)
- CONDUCTOR: All aboard!
931
01:18:22,114 --> 01:18:24,037
(FOOTSTEPS)
932
01:18:46,013 --> 01:18:48,357
(DOORBELL BUZZES)
933
01:18:52,937 --> 01:18:54,860
(DOORBELL BUZZES)
934
01:18:58,984 --> 01:19:02,659
- (DOORKNOB TWISTS)
- (DOORBELL BUZZES)
935
01:19:06,533 --> 01:19:07,580
(DOORKNOB TWISTS)
936
01:19:08,202 --> 01:19:09,954
(DOOR OPENS)
937
01:19:15,376 --> 01:19:16,502
Nick!
938
01:19:23,175 --> 01:19:24,722
Wait for me in the car.
939
01:19:34,645 --> 01:19:35,988
Better give me that.
940
01:19:43,988 --> 01:19:46,207
Why didn't you come in today
like I told you?
941
01:19:46,407 --> 01:19:47,875
I had things to do.
942
01:19:48,325 --> 01:19:51,295
- Sent your family to the country.
- Oh...
943
01:19:52,329 --> 01:19:54,172
So that was one of your guys
at the station.
944
01:19:54,415 --> 01:19:56,713
Well, when you didn't show up,
I started worrying about ya.
945
01:19:57,167 --> 01:19:58,885
I'll do my own worrying.
946
01:19:59,169 --> 01:20:02,719
Nick, our man lost Udo about an hour ago.
947
01:20:03,132 --> 01:20:04,930
I came as soon as I heard.
948
01:20:05,801 --> 01:20:07,974
Sorry, but I've gotta take you in.
949
01:20:08,137 --> 01:20:10,981
- Take me in? For what?
- For protection.
950
01:20:11,098 --> 01:20:13,567
I'll protect myself. It's him or me now.
951
01:20:13,684 --> 01:20:17,188
Nick, I can't connive
with murder, yours or his.
952
01:20:17,563 --> 01:20:21,113
Look, if it's me that gets him,
it won't be murder, it'll be self-defense.
953
01:20:21,358 --> 01:20:25,579
You're wrong. We haven't got
a thing on Udo. He's acquitted.
954
01:20:25,696 --> 01:20:28,290
If you kill him,
murder is what any jury'll call it.
955
01:20:28,449 --> 01:20:30,042
Use your head, Nick, and you'll be safe.
956
01:20:30,326 --> 01:20:33,125
Yeah, but my wife and kids won't be safe.
957
01:20:33,871 --> 01:20:36,966
- What makes you think he'd go after them?
- Rizzo's mother.
958
01:20:37,249 --> 01:20:40,503
Oh. Well, we'll take care
of your family, too.
959
01:20:40,919 --> 01:20:43,342
You mean, you'll lock us up
for the rest of our lives?
960
01:20:43,464 --> 01:20:46,559
No. Only until Udo makes his next mistake.
961
01:20:46,675 --> 01:20:49,474
- Till he knocks somebody else off.
- Till he does anything.
962
01:20:49,595 --> 01:20:51,438
Nick, he's a three-time loser now.
963
01:20:51,555 --> 01:20:54,833
All we've got to do is catch him with a gun
on him and we can send him up for life.
964
01:20:54,933 --> 01:20:56,560
And suppose he don't make a mistake?
965
01:20:57,019 --> 01:20:58,771
He didn't the last time.
966
01:20:59,063 --> 01:21:00,610
You made the mistake.
967
01:21:00,773 --> 01:21:03,026
You had a perfect case,
and he beat you on it.
968
01:21:03,192 --> 01:21:06,696
You couldn't even keep a tail on him.
He's nuts, and he's smarter than you are.
969
01:21:07,071 --> 01:21:10,951
Sooner or later, he'll trip himself up.
They all do. Trust me, Nick.
970
01:21:11,075 --> 01:21:14,204
I'm through trusting you,
the police or anybody but me.
971
01:21:14,828 --> 01:21:18,458
There's only one way to get Udo,
and that's my way.
972
01:21:18,582 --> 01:21:21,568
Even if you were right,
I couldn't take the responsibility.
973
01:21:21,668 --> 01:21:23,386
I'm sorry, Nick. You're under arrest.
974
01:21:24,505 --> 01:21:27,258
On what charge?
You've gotta have a charge.
975
01:21:31,512 --> 01:21:33,230
Violation of parole is enough.
976
01:21:35,891 --> 01:21:39,236
Well, I guess that's that.
977
01:21:40,312 --> 01:21:41,404
That's better.
978
01:21:42,314 --> 01:21:44,112
It won't appear on your record.
979
01:21:44,942 --> 01:21:46,660
You came to us for protection.
980
01:22:08,006 --> 01:22:10,350
(JAZZ MUSIC PLAYS)
981
01:22:39,163 --> 01:22:41,916
I don't think we have
any tables tonight, Mr Bianco.
982
01:22:42,332 --> 01:22:44,505
I'm not looking for a table.
Is Tommy Udo here?
983
01:22:45,210 --> 01:22:46,302
No.
984
01:22:46,712 --> 01:22:49,511
Thanks. I'll see ya again.
985
01:22:49,673 --> 01:22:51,596
I wouldn't come back if I was you.
986
01:23:06,023 --> 01:23:07,491
(DOORBELL RINGS)
987
01:23:23,957 --> 01:23:25,709
- Remember me?
- Yes.
988
01:23:25,959 --> 01:23:29,133
- I got a date here with Tommy Udo.
- Udo isn't here.
989
01:23:29,546 --> 01:23:33,176
- That's okay. I'll wait for him.
- (FIRMLY) Udo isn't here.
990
01:24:03,539 --> 01:24:06,713
WAITER: How do you do, Mr Udo?
Hello. How are you?
991
01:24:35,571 --> 01:24:37,824
(RINGING)
992
01:24:39,157 --> 01:24:41,000
- Hello?
- Mr D'Angelo.
993
01:24:41,326 --> 01:24:44,079
Nick, where are ya?
We got a general alarm out for ya.
994
01:24:44,371 --> 01:24:47,250
Never mind that. I found Tommy Udo.
995
01:24:47,541 --> 01:24:48,859
Yeah? Where is he?
996
01:24:48,959 --> 01:24:50,677
I told you we were gonna play this my way.
997
01:24:51,003 --> 01:24:54,007
Now, you listen to me. Udo's my job.
You keep out of this.
998
01:24:54,131 --> 01:24:58,056
Take it easy, Mr D'Angelo. The only reason
I'm calling is that I may need some help.
999
01:24:58,176 --> 01:25:02,397
Now, get this, I want you to come to
the 37th Precinct Police Station.
1000
01:25:02,514 --> 01:25:04,666
Bring some men with you from Homicide.
1001
01:25:04,766 --> 01:25:07,645
If my plan doesn't work,
I'll be calling you there.
1002
01:25:08,020 --> 01:25:09,613
How long will it take you to get uptown?
1003
01:25:09,730 --> 01:25:11,073
About twenty minutes, but Nick...
1004
01:25:11,231 --> 01:25:12,824
I'll give you a half hour.
1005
01:25:12,941 --> 01:25:16,115
When you get to the police station
sit tight and wait for my call.
1006
01:25:18,989 --> 01:25:20,866
D'ANGELO: 37th Precinct.
1007
01:25:48,352 --> 01:25:49,979
- Hello.
- Oh, hello.
1008
01:25:50,103 --> 01:25:54,153
You are too late to eat, mister.
We close at twelve.
1009
01:25:57,069 --> 01:25:58,992
I'm looking for Tommy Udo.
1010
01:25:59,404 --> 01:26:00,621
He's not here.
1011
01:26:05,077 --> 01:26:07,000
Tell him Nick Bianco wants to see him.
1012
01:26:07,120 --> 01:26:10,090
You wait. I'll see if anyone
knows where he is.
1013
01:28:08,867 --> 01:28:14,545
- Hello, Tommy.
- Well, the big man. My pal. (CHUCKLING)
1014
01:28:15,207 --> 01:28:18,427
- They tell me you've been lookin' for me.
- I had to talk to you, Tommy.
1015
01:28:18,543 --> 01:28:22,423
- Go ahead, talk. I'm listening.
- I'd like to talk to you
1016
01:28:23,423 --> 01:28:24,925
not these characters.
1017
01:28:25,050 --> 01:28:27,644
- You crummy stoolie.
- Who asked you anything?
1018
01:28:29,429 --> 01:28:33,024
My pal wants to talk to me.
Go on, beat it.
1019
01:28:51,910 --> 01:28:53,708
Okay, pal. What's on your mind?
1020
01:28:57,374 --> 01:29:01,027
- I gotta square myself with you, Tommy.
- There's nothin' to square.
1021
01:29:01,127 --> 01:29:02,595
You're my pal.
1022
01:29:03,171 --> 01:29:05,890
You're smart, too. (CHUCKLING)
1023
01:29:06,466 --> 01:29:09,536
I didn't know how smart
till I saw you in court.
1024
01:29:09,636 --> 01:29:13,391
You fooled me, and that takes a big man.
1025
01:29:14,474 --> 01:29:16,021
Yeah, a big man.
1026
01:29:16,726 --> 01:29:18,945
Okay. Play it straight, Tommy.
1027
01:29:19,312 --> 01:29:21,030
I squealed on you.
1028
01:29:21,314 --> 01:29:23,282
You've got a right to be sore.
1029
01:29:26,069 --> 01:29:29,264
- What are you gonna do about it?
- I ain't gonna do nothin'.
1030
01:29:29,364 --> 01:29:32,334
You did nothin' to me.
They acquitted me, didn't they?
1031
01:29:33,869 --> 01:29:36,543
We're goin' right on being pals,
you and me.
1032
01:29:37,622 --> 01:29:39,670
We're gonna have some fun together.
1033
01:29:40,250 --> 01:29:42,673
Lots of fun, just like we used to.
1034
01:29:51,219 --> 01:29:53,597
You got a wife and kids, ain't ya, pal?
1035
01:29:56,725 --> 01:29:57,897
Yeah.
1036
01:29:58,560 --> 01:30:00,608
They're gonna have some fun too.
1037
01:30:01,646 --> 01:30:04,069
I'm gonna enjoy meetin' your family.
1038
01:30:04,983 --> 01:30:07,907
- Lay off of 'em, Tommy.
- Why, huh?
1039
01:30:08,069 --> 01:30:10,163
Kids like to have fun.
1040
01:30:10,447 --> 01:30:12,950
We'll all have some fun together.
1041
01:30:13,783 --> 01:30:17,287
You and me and your wife
1042
01:30:18,413 --> 01:30:19,790
and your kids.
1043
01:30:20,624 --> 01:30:22,171
From now on, lots of fun.
1044
01:30:22,751 --> 01:30:24,128
I'm telling you, lay off of 'em.
1045
01:30:26,922 --> 01:30:28,799
Is that all you've got to say to me?
1046
01:30:29,090 --> 01:30:30,216
Okay.
1047
01:30:32,052 --> 01:30:33,895
I thought you'd listen to reason.
1048
01:30:35,013 --> 01:30:38,108
But if it's trouble you're looking for,
you're gonna get it.
1049
01:30:39,017 --> 01:30:41,361
Leave me and my family alone,
1050
01:30:42,395 --> 01:30:44,193
or maybe I ain't through singing.
1051
01:30:47,442 --> 01:30:51,197
What of it, pal? I'm clean.
They can't try me twice on the same rap.
1052
01:30:51,404 --> 01:30:54,704
No. Not on the Larry Young job.
1053
01:30:56,326 --> 01:30:58,545
Maybe I know some other tunes.
1054
01:30:59,955 --> 01:31:03,459
When we were together,
you told me a lot of things.
1055
01:31:04,209 --> 01:31:06,337
You got your eyes full of smoke
and you talk plenty,
1056
01:31:06,503 --> 01:31:08,881
just like the squirt that you are.
1057
01:31:09,714 --> 01:31:12,888
You talked your fool head off,
and I ain't forgetting any of it.
1058
01:31:15,095 --> 01:31:17,689
You gave me enough to
burn you a hundred times over
1059
01:31:17,806 --> 01:31:20,184
if I can get the other
witnesses to back me up.
1060
01:31:20,600 --> 01:31:24,605
And you even gave me a pretty good idea
where to look for those other witnesses.
1061
01:31:24,729 --> 01:31:27,232
You ain't carrying anything
in your pocket, Tommy.
1062
01:31:27,857 --> 01:31:30,235
You're dumb, but you're not that dumb.
1063
01:31:31,486 --> 01:31:34,160
You'd get life if they found a gun on ya.
1064
01:31:38,201 --> 01:31:40,124
Now, remember this:
1065
01:31:41,454 --> 01:31:46,836
Touch my family, and you will hear singing
like you never heard before.
1066
01:31:49,337 --> 01:31:50,964
Go on, beat it!
1067
01:31:51,756 --> 01:31:53,258
Peddle your papers.
1068
01:31:53,591 --> 01:31:55,059
Go on! Blow!
1069
01:32:12,610 --> 01:32:15,263
- Luigi?
- Yes, sir? Yes, Mr Udo?
1070
01:32:15,363 --> 01:32:19,834
This is my pal Mr Bianco.
He's a big man, the biggest man in town.
1071
01:32:19,951 --> 01:32:21,578
I want to show him what I think of him.
1072
01:32:21,703 --> 01:32:23,797
I want you to give him
your deluxe jour dinner.
1073
01:32:23,913 --> 01:32:25,941
But Mr Udo, the kitchen is closed.
1074
01:32:26,041 --> 01:32:28,294
Then open it, you squirt!
1075
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
Yes, sir.
1076
01:32:30,545 --> 01:32:32,013
Yes, Mr Udo.
1077
01:32:34,591 --> 01:32:36,969
Nothing's too good for my pal.
1078
01:32:37,343 --> 01:32:40,580
The deluxe jour dinner and
a bottle of that good wine. Got it?
1079
01:32:40,680 --> 01:32:41,681
Yes, sir.
1080
01:32:42,182 --> 01:32:44,435
Yes, Mr Udo. Right away.
1081
01:32:47,771 --> 01:32:49,819
Enjoy yourself, big man.
1082
01:32:51,024 --> 01:32:52,867
Enjoy your dinner.
1083
01:32:53,943 --> 01:32:56,116
Everything's on me.
1084
01:32:57,530 --> 01:32:58,702
(CHUCKLING)
1085
01:34:32,750 --> 01:34:35,128
Mr D'Angelo from the DA's office, please.
1086
01:34:37,964 --> 01:34:39,307
Hello, Nick, I...
1087
01:34:39,674 --> 01:34:41,176
Trace this call, will ya?
1088
01:34:41,384 --> 01:34:44,763
Listen. I just talked with Tommy Udo.
1089
01:34:45,597 --> 01:34:48,396
I tried to scare him off,
but it didn't work.
1090
01:34:49,934 --> 01:34:52,278
There's only one thing for me to do now.
1091
01:34:53,104 --> 01:34:56,074
I'm gonna hand him to you
on a silver platter.
1092
01:34:56,482 --> 01:34:58,655
I'm gonna give him to ya
the way you want him.
1093
01:34:59,152 --> 01:35:00,386
With a gun in his hand.
1094
01:35:00,486 --> 01:35:02,955
Nick, for the love of heaven,
where are you? We'll come and get you.
1095
01:35:03,198 --> 01:35:05,667
I'm setting him up for you, Mr D'Angelo.
1096
01:35:05,825 --> 01:35:08,795
He's waiting for me outside this place
in a black sedan.
1097
01:35:09,245 --> 01:35:11,998
I've needled him to the point
where he's gotta get me.
1098
01:35:12,498 --> 01:35:14,466
It'll take you two minutes to get here.
1099
01:35:15,543 --> 01:35:18,092
In exactly two minutes,
I'm going through that door.
1100
01:35:18,213 --> 01:35:21,183
- Nick, wait a minute.
- He'll shoot to kill.
1101
01:35:21,299 --> 01:35:23,722
Maybe he does. Maybe he doesn't.
1102
01:35:25,011 --> 01:35:27,264
Come in from both ends of the street.
1103
01:35:27,555 --> 01:35:30,479
Don't come with your sirens,
or he'll throw his gun away.
1104
01:35:30,892 --> 01:35:33,691
Now, get it.
The name of the place is Luigi's,
1105
01:35:33,811 --> 01:35:37,441
on 125th Street, just around
the corner from where you are.
1106
01:35:37,565 --> 01:35:39,863
- You know a place called Luigi's?
- Yes, sir. I know it.
1107
01:35:39,984 --> 01:35:42,362
- Luigi's, okay.
- Now, come on.
1108
01:35:43,071 --> 01:35:45,324
You've got exactly two minutes.
1109
01:35:45,782 --> 01:35:46,874
Don't miss.
1110
01:36:18,189 --> 01:36:20,508
What's the matter?
Don't you want your dinner?
1111
01:36:20,608 --> 01:36:21,905
Eat it yourself.
1112
01:36:41,879 --> 01:36:44,302
Here. Keep this as a souvenir.
1113
01:36:44,424 --> 01:36:48,054
And in case anybody asks you,
remember I gave it to you.
1114
01:37:06,946 --> 01:37:09,199
(IGNITION STARTS)
1115
01:37:14,620 --> 01:37:16,839
What's the matter, big man,
you turned yellow?
1116
01:37:16,956 --> 01:37:18,458
You used to do your own shooting.
1117
01:37:18,624 --> 01:37:20,752
Give me that gun.
1118
01:37:20,877 --> 01:37:23,505
(MANIC LAUGHING) You squirt!
1119
01:37:23,838 --> 01:37:25,010
(GUNSHOT)
1120
01:37:27,383 --> 01:37:28,509
(GUNSHOT)
1121
01:37:29,469 --> 01:37:33,599
- (TYRES SQUEALING)
- (GUNSHOTS CONTINUE)
1122
01:37:50,448 --> 01:37:51,449
(GUNSHOT)
1123
01:37:53,117 --> 01:37:54,118
(GUNSHOT)
1124
01:38:02,835 --> 01:38:04,508
D'ANGELO: Get an ambulance.
1125
01:38:11,511 --> 01:38:12,512
Nick?
1126
01:38:20,728 --> 01:38:21,945
Did you get him?
1127
01:38:23,106 --> 01:38:24,323
And alive.
1128
01:38:25,358 --> 01:38:26,359
Thanks, Nick.
1129
01:38:31,906 --> 01:38:35,251
NETTIE: Sometimes out of
the worst comes the best.
1130
01:38:35,952 --> 01:38:38,330
Mr D'Angelo got what he wanted.
1131
01:38:38,830 --> 01:38:40,582
Nick got what he wanted.
1132
01:38:41,249 --> 01:38:43,422
And I got all I ever wanted.
1133
01:38:43,751 --> 01:38:45,298
I got Nick.
1134
01:38:46,879 --> 01:38:48,927
(MUSIC SWELLS)
85940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.