Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:04,700
Timing and Subtitles by the Flower Knights @ Viki
2
00:00:13,640 --> 00:00:17,150
Episode 11
3
00:00:37,320 --> 00:00:39,980
It can't be like this.
4
00:00:39,980 --> 00:00:42,400
You can't be like this.
5
00:00:43,630 --> 00:00:46,630
I wasn't even able to tell you my thoughts.
6
00:00:46,630 --> 00:00:51,660
How can you be like this? Like this?
7
00:00:55,880 --> 00:00:59,140
That I liked you because you weren't my Orabeoni,
8
00:00:59,140 --> 00:01:02,670
I wasn't even able to say it.
9
00:01:02,670 --> 00:01:05,680
That this heart of mine was about to go crazy,
10
00:01:05,680 --> 00:01:11,860
that I hated myself so much, that's why I acted nasty towards you and couldn't tell you.
11
00:01:13,580 --> 00:01:17,930
♬ I'm afraid the more I try to wipe it out, the more I will be left yearning♬
12
00:01:17,930 --> 00:01:21,250
Because my heart fluttered because of you,
13
00:01:21,770 --> 00:01:26,570
that's why my heart felt stifled and I felt like dying.
14
00:01:27,200 --> 00:01:31,870
Only now I can barely breathe.
15
00:01:33,870 --> 00:01:37,200
Because if I look at you, my heart flutters.
16
00:01:37,200 --> 00:01:42,540
My heart is racing and there were so many days I felt like going crazy.
17
00:01:42,540 --> 00:01:47,470
How can you die like this? What am I supposed to do?
18
00:01:51,890 --> 00:02:00,140
♬ Although you and I became tears for each other♬
19
00:02:00,200 --> 00:02:07,800
♬ After time passed on a bright day♬
20
00:02:07,800 --> 00:02:15,300
♬ when we just held each other and it was just like a dream♬
21
00:02:15,340 --> 00:02:21,350
♬ I remember that time then.♬
22
00:02:21,350 --> 00:02:25,320
Ora..beon..i. I mean,
23
00:02:25,320 --> 00:02:27,750
I...I...
24
00:02:27,750 --> 00:02:32,260
♬ There is only one person♬
25
00:02:32,260 --> 00:02:38,880
♬ Twelve months will pass and coming again like the seasons♬
26
00:02:38,880 --> 00:02:46,670
♬ You also will return to me.♬
27
00:02:49,200 --> 00:02:53,800
Orabeoni! Orabeoni!
28
00:03:03,260 --> 00:03:05,320
He fell from the horse?
29
00:03:05,320 --> 00:03:08,490
I went because the horse came back by itself and this situation...
30
00:03:08,490 --> 00:03:13,070
But it was good that the doctor was next to him.
31
00:03:17,330 --> 00:03:19,190
The shock must be great.
32
00:03:19,190 --> 00:03:22,140
Since she saw her brother fall off.
33
00:03:22,140 --> 00:03:25,210
But why did you call me?
34
00:03:25,210 --> 00:03:28,710
That is why you are called rude.
35
00:03:28,710 --> 00:03:33,260
Right now your roommate might die, is that something you should say?
36
00:03:33,260 --> 00:03:36,560
I feel bad for the woman who will marry someone like you.
37
00:03:36,560 --> 00:03:40,230
Looking at how he is not waking up yet...
38
00:03:40,230 --> 00:03:42,980
Is it here that is the problem?
39
00:03:55,300 --> 00:03:58,720
Your pulse is alright but why won't you wake up?
40
00:03:59,610 --> 00:04:03,680
And if you don't wake up, what am I supposed to do by myself?
41
00:04:05,450 --> 00:04:07,310
No way!
42
00:04:08,060 --> 00:04:11,730
He wouldn't forget upon waking up, would he?
43
00:04:13,910 --> 00:04:18,350
No, no. No it's fine if he doesn't remember anything.
44
00:04:18,350 --> 00:04:20,560
So.
45
00:04:21,800 --> 00:04:25,420
Open your eyes, please.
46
00:04:25,420 --> 00:04:27,670
♬ Just keeps growing wider ♬
47
00:04:27,670 --> 00:04:30,160
♬ While I'm looking at you all day ♬
48
00:04:30,160 --> 00:04:32,560
♬ Pretending I don't care ♬
49
00:04:32,560 --> 00:04:34,620
Should I approach first? ♬
50
00:04:34,620 --> 00:04:37,440
Why is he so cold? ♬ I'll whisper in your ear ♬
51
00:04:37,440 --> 00:04:39,780
♬ I'm waiting for you ♬
52
00:04:47,020 --> 00:04:49,350
♬ You can sing for my life ♬
53
00:04:49,350 --> 00:04:51,890
♬ Flashing over and over in my eyes ♬
54
00:04:51,890 --> 00:04:53,990
♬ If I just see you my heart pounds ♬
55
00:04:53,990 --> 00:04:57,630
♬ Only the confessions I couldn't say are piling up. ♬
56
00:04:57,630 --> 00:05:02,450
♬ What can I do? I'm still not good enough but ♬
57
00:05:02,450 --> 00:05:07,190
♬ I want to express my feelings ♬
58
00:05:07,200 --> 00:05:11,900
This won't do. ♬ My heart must be totally breaking down ♬
59
00:05:11,920 --> 00:05:16,920
♬ I feel like I own the whole world ♬
60
00:05:16,920 --> 00:05:22,200
♬ Should I carefully muster the courage and confess? ♬
61
00:05:22,200 --> 00:05:28,620
♬ You know I do. I love you. ♬
62
00:05:28,620 --> 00:05:31,620
This is just something I can do as a doctor.
63
00:05:31,620 --> 00:05:34,820
Since we have to save a person first.
64
00:05:34,820 --> 00:05:37,480
♬ While I'm only looking at you ♬
65
00:05:37,480 --> 00:05:39,660
♬ Will you also feel the same as I do? ♬
66
00:05:39,660 --> 00:05:41,930
♬ Everything seems like a dream ♬
67
00:05:41,930 --> 00:05:44,490
♬ From the time we first met ♬
68
00:05:44,490 --> 00:05:46,130
♬ I'm waiting for you ♬
69
00:05:46,130 --> 00:05:50,460
You should know that I did this much for you.
70
00:05:50,460 --> 00:05:54,680
You're going to have to be really thankful to me later on.
71
00:05:56,450 --> 00:05:58,880
♬ Flashing over and over in my eyes ♬
72
00:05:58,880 --> 00:06:01,220
♬ If I just see you my heart pounds ♬
73
00:06:01,220 --> 00:06:04,880
♬Only the confessions I couldn't say are piling up. ♬
74
00:06:04,880 --> 00:06:09,670
♬ What can I do? I'm still not good enough but ♬
75
00:06:09,670 --> 00:06:14,460
♬ I want to express my feelings ♬
76
00:06:14,460 --> 00:06:19,190
♬ My heart must be totally breaking down ♬
77
00:06:19,190 --> 00:06:24,050
♬ I feel like I own the whole world ♬
78
00:06:24,050 --> 00:06:29,460
♬ Should I carefully muster the courage and confess? ♬
79
00:06:29,460 --> 00:06:33,810
♬ You know I do. I love you. ♬
80
00:06:33,810 --> 00:06:37,170
Did he look like this?
81
00:06:40,610 --> 00:06:44,250
Hurry and wake up. ♬ You are the only one for me ♬
82
00:06:44,250 --> 00:06:47,490
Wake up and look at me. ♬ After I slyly get closer ♬
83
00:06:47,490 --> 00:06:49,340
♬ Will we gently kiss? ♬
84
00:06:49,340 --> 00:06:53,130
I think we'll have a lot to talk about. ♬ When will I be at your side? ♬
85
00:06:53,130 --> 00:06:54,820
♬ I'm waiting for you ♬
86
00:06:54,820 --> 00:06:57,490
Isn't it so?
87
00:07:02,420 --> 00:07:07,260
♬ This is the first time I've felt this since I was born ♬
88
00:07:07,260 --> 00:07:12,150
♬ I feel like I own the whole world ♬
89
00:07:12,150 --> 00:07:16,730
♬ Even if it happens thousands of times my heart is fluttering ♬
90
00:07:16,730 --> 00:07:24,660
♬ I love you as I was fated to ♬
91
00:07:31,250 --> 00:07:35,010
It's hot. It's uncomfortable.
92
00:07:54,590 --> 00:07:57,390
How could this happen!
93
00:07:59,710 --> 00:08:02,060
What are you guys?
94
00:08:02,060 --> 00:08:04,930
Did you wake up?
95
00:08:04,930 --> 00:08:07,550
I saved you.
96
00:08:08,390 --> 00:08:10,910
We saved you together.
97
00:08:16,650 --> 00:08:19,830
- If you are looking for your sister, she's not here. - Where is she?
98
00:08:19,830 --> 00:08:22,900
Since she wasn't able to sleep for four days and endured it...
99
00:08:22,900 --> 00:08:25,260
I sent her to get some shut eye.
100
00:08:25,260 --> 00:08:29,360
You know her stubbornness. It wasn't easy.
101
00:08:29,360 --> 00:08:31,990
How many days have passed before I woke up?
102
00:08:31,990 --> 00:08:34,920
Four nights and half a day.
103
00:09:53,390 --> 00:09:56,320
What's this? Where did he go?
104
00:10:01,380 --> 00:10:06,200
By any chance, while I was asleep...
105
00:10:07,610 --> 00:10:13,960
No, there's no way. No way. Where exactly did he go?
106
00:10:22,700 --> 00:10:26,620
Where did he go? Where is he.. Huh?
107
00:10:40,700 --> 00:10:44,410
He's fine, perfectly fine.
108
00:10:55,920 --> 00:10:58,180
Didn't he see me?
109
00:11:11,220 --> 00:11:16,460
What the hell? Is this the "breaking off a relationship" that I heard about?
110
00:11:27,360 --> 00:11:30,200
How are you feeling?
111
00:11:30,200 --> 00:11:31,940
Well, I'm okay.
112
00:11:32,700 --> 00:11:35,700
I saved your life, aren't you going to thank me for it?
113
00:11:35,700 --> 00:11:37,650
Yeah, thanks.
114
00:11:48,460 --> 00:11:53,390
By any chance, can he not remember?
115
00:11:54,520 --> 00:11:59,970
What's wrong with you? Do you know how worried your sister was because of you?
116
00:12:03,460 --> 00:12:05,130
What's with him?
117
00:12:05,130 --> 00:12:08,500
How will you understand the complications between a woman and a man?
118
00:12:08,500 --> 00:12:11,500
Oh, was it a brother and sister relationship?
119
00:12:21,210 --> 00:12:28,200
What kind of man can not remember kissing a woman?
120
00:12:29,460 --> 00:12:33,310
Your brother can't remember what happened between you and Ban Ryu last time.
121
00:12:33,310 --> 00:12:37,340
Is that the same as that? It's not something else.
122
00:12:37,340 --> 00:12:40,430
How can a man not remember kissing a woman?
123
00:12:40,430 --> 00:12:42,980
But why is he acting like he doesn't?
124
00:12:42,980 --> 00:12:45,700
Is someone pretending not to know kissing you?
125
00:12:46,810 --> 00:12:50,010
Or... is it a new erotic story?
126
00:12:50,650 --> 00:12:52,140
Just answer me.
127
00:12:52,140 --> 00:12:55,430
Well... Maybe he doesn't want to take responsibility?
128
00:12:55,430 --> 00:13:01,510
He doesn't want to be associated with her? Or after coming to his senses, "this isn't it", that kind of thing?
129
00:13:02,520 --> 00:13:06,230
Men are all like this. If they avoid you, it turns into something that never happened.
130
00:13:06,230 --> 00:13:08,690
That's not it. I said it wasn't!
131
00:13:08,690 --> 00:13:14,560
Are you still saying that after watching my brother? He's matchless when it comes to changing his mind a dozen times a day.
132
00:13:14,560 --> 00:13:20,260
When I look at it. In this world, the only man with loyalty is Ban Ryu.
133
00:13:26,290 --> 00:13:28,350
Hey, Dog-Bird!
134
00:13:33,370 --> 00:13:40,050
Everyone else calls you that. Did you get any better? How about a match?
135
00:13:40,860 --> 00:13:42,990
Forget it, I won't do it.
136
00:13:45,010 --> 00:13:47,580
Why are you being like this to Ah Ro?
137
00:13:47,580 --> 00:13:48,710
Let go.
138
00:13:48,710 --> 00:13:51,040
Just tell me what's the matter.
139
00:13:51,980 --> 00:13:53,780
I said let go.
140
00:13:56,250 --> 00:13:59,870
- Mind your own business. - That's too difficult.
141
00:13:59,870 --> 00:14:06,610
As you know, I have a lot of interest in your sister. So I just can't mind my own business.
142
00:14:06,610 --> 00:14:12,230
If someone makes her cry, I won't forgive anyone.
143
00:14:15,430 --> 00:14:19,820
Did you say archery and horsemanship? Let's go then.
144
00:14:48,890 --> 00:14:51,380
It's impressive when it hasn't been that long since you started.
145
00:14:51,380 --> 00:14:55,490
Why do I need to learn something like this? I just need to do it.
146
00:14:56,590 --> 00:14:59,710
Wow, that Dog-Bird.
147
00:15:15,390 --> 00:15:18,360
Don't over do it. It looks like your hand hasn't mastered the bow.
148
00:15:18,360 --> 00:15:23,620
Shut up. Just shoot.
149
00:15:24,160 --> 00:15:29,410
This is the last. Let's finish this with this last arrow.
150
00:16:09,300 --> 00:16:13,250
That Hwarang has no chance of winning against our Ji Dwi.
151
00:16:13,250 --> 00:16:20,370
His skills weren't perfected in a day. Already, his form when he shoots the bow is different, right?
152
00:16:20,370 --> 00:16:23,460
His also has good looks.
153
00:16:24,710 --> 00:16:30,700
This guy has only a 10 day old form while doing archery and horsemanship. Go ahead and beat him.
154
00:16:31,810 --> 00:16:36,640
Why was it Dog-Bird out of all people? Ji Dwi has to have someone good next to him.
155
00:16:39,700 --> 00:16:41,040
How old are you really?
156
00:16:41,040 --> 00:16:43,240
I said 22!
157
00:16:44,250 --> 00:16:46,140
You don't look like it...
158
00:16:46,140 --> 00:16:47,320
Then how old are you?
159
00:16:47,320 --> 00:16:49,080
22 years old.
160
00:16:50,610 --> 00:16:55,390
Even if it is the same age, my birth month is a lot earlier.
161
00:16:56,030 --> 00:17:01,350
I'm born in January, what about you?
162
00:17:01,350 --> 00:17:06,200
I'm born in January 20 years earlier than you, punk!
163
00:17:07,910 --> 00:17:12,820
Drop... your formalities, my friend.
164
00:17:28,030 --> 00:17:34,620
Wow, what a tough guy. What's your real identity? You're not scared of anything and there's nothing you can't do.
165
00:17:35,810 --> 00:17:41,400
Then what is your identity? You're hiding a lot too. Aren't you the same?
166
00:17:42,360 --> 00:17:48,320
Should I tell you a secret? From the moment I was born till now,
167
00:17:49,260 --> 00:17:52,660
I've never had any friends.
168
00:17:52,660 --> 00:18:00,560
And, right now, I think you're my only friend. I like you a lot...
169
00:18:02,310 --> 00:18:04,400
What's that laugh?
170
00:18:05,660 --> 00:18:09,210
Do you know how great of a confession this is? Later you'll be so surprised—
171
00:18:09,210 --> 00:18:12,480
Hey, hold on, come here. What great confession?
172
00:18:12,480 --> 00:18:14,750
Hey!
173
00:18:14,750 --> 00:18:16,160
That little!
174
00:18:16,160 --> 00:18:20,400
Leave them be. They're playing around. Don't interfere.
175
00:18:29,800 --> 00:18:31,870
How dare you!
176
00:18:48,420 --> 00:18:50,990
Why are you being like this to your sister?
177
00:18:56,570 --> 00:18:59,360
If you don't want to talk, then don't.
178
00:19:02,820 --> 00:19:04,590
It's because I'm scared.
179
00:19:06,560 --> 00:19:08,130
About what?
180
00:19:08,930 --> 00:19:10,530
Myself.
181
00:19:14,190 --> 00:19:16,350
I'm scared of myself.
182
00:19:33,870 --> 00:19:37,510
Can he really not remember?
183
00:19:37,510 --> 00:19:42,580
No way, if he didn't remember, he wouldn't deliberately act so cold.
184
00:19:42,580 --> 00:19:48,000
He has never done this to me before. Then what is it?
185
00:19:48,000 --> 00:19:53,050
Now that he came back to his senses, does he regret it?
186
00:19:55,810 --> 00:19:59,360
Then why did he kiss me?!
187
00:19:59,360 --> 00:20:03,120
Why are you doing this to me, seriously!
188
00:20:44,800 --> 00:20:50,480
Your habit of throwing this, this shoe, anywhere hasn't changed.
189
00:20:50,480 --> 00:20:53,450
And sitting down anywhere...please...
190
00:20:55,320 --> 00:20:57,520
Stop that.
191
00:20:59,230 --> 00:21:05,630
If you remember all of that... Don't you remember something else?
192
00:21:24,610 --> 00:21:27,030
I do remember.
193
00:21:30,780 --> 00:21:35,380
Then... Why did you pretend not to see me?
194
00:21:38,670 --> 00:21:40,910
Because when I see you,
195
00:21:43,770 --> 00:21:46,280
I want to embrace you.
196
00:21:47,110 --> 00:21:49,500
When I see you,
197
00:21:52,080 --> 00:21:58,350
I want to run away from where the other guys are while holding your wrist.
198
00:22:00,570 --> 00:22:03,850
I finally came after holding that in.
199
00:22:03,900 --> 00:22:09,710
♬ Don't look at me with sad eyes ♬
200
00:22:11,000 --> 00:22:17,400
I still want to embrace you, but if I do with this heart,
201
00:22:18,800 --> 00:22:24,540
I can't because I'm afraid you'll crumble to pieces.
202
00:22:24,600 --> 00:22:32,900
I'm sorry. ♬ When you only offer me tears, what can I do?♬
203
00:22:34,200 --> 00:22:41,590
♬ I'm afraid of being suspended a long time somewhere in memory♬
204
00:22:41,590 --> 00:22:50,070
♬ I'm afraid the more I try to wipe it out, the more I will be left yearning♬
205
00:22:50,100 --> 00:23:00,600
♬ So I can't let you go ♬
206
00:23:03,100 --> 00:23:11,900
♬ Although you and I became tears for each other♬ I missed you.
207
00:23:11,900 --> 00:23:19,100
It's a face I've seen everyday but I missed you so much.
208
00:23:19,100 --> 00:23:27,030
♬ when we just held each other and it was just like a dream♬
209
00:23:27,030 --> 00:23:34,780
♬ I remember that time then.♬
210
00:23:36,080 --> 00:23:43,450
♬ The sad longing in a small window of my heart♬
211
00:23:43,450 --> 00:23:51,120
♬ colors you also in the dream.♬
212
00:23:52,590 --> 00:24:00,150
Seriously! ♬ By myself I'm saying goodbye. If you even remove two letters♬
213
00:24:00,150 --> 00:24:08,590
♬ By myself I'm saying goodbye. If you even remove two letters♬
214
00:24:08,590 --> 00:24:17,170
♬ I am saying this is not a heart. ♬
215
00:24:20,900 --> 00:24:24,900
There. It fits well here.
216
00:24:24,900 --> 00:24:30,460
♬ Although you and I became tears for each other♬
217
00:24:30,460 --> 00:24:37,810
♬ After time passed on a bright day ♬
218
00:24:37,900 --> 00:24:45,190
♬ when we just held each other and it was just like a dream♬
219
00:24:45,190 --> 00:24:53,530
♬ I remember that time then.♬
220
00:24:54,720 --> 00:24:58,500
♬ Wiping my tears and holding my heart♬
221
00:24:58,500 --> 00:25:02,480
♬ There is only one person♬
222
00:25:02,480 --> 00:25:09,270
♬ Twelve months will pass and coming again like the seasons♬
223
00:25:09,270 --> 00:25:16,630
♬ You will return again to me.♬
224
00:25:59,020 --> 00:26:02,280
Is she that happy to see me too?
225
00:26:17,140 --> 00:26:20,610
I may make you uncomfortable over many things. However,
226
00:26:20,610 --> 00:26:28,330
hold it in. We don't have any other solutions anyway.
227
00:26:28,330 --> 00:26:32,740
Do you know why sacred bone is sacred bone?
228
00:26:38,330 --> 00:26:43,130
Because we don't share with others.
229
00:26:43,130 --> 00:26:47,120
Because the moment it is divided, it becomes weak.
230
00:26:47,120 --> 00:26:52,700
You take exactly after your mother. You don't beat around the bush.
231
00:26:52,700 --> 00:26:56,750
Although I don't know what the Queen Dowager thinks of you,
232
00:26:56,750 --> 00:26:59,880
To me, the Hwarang is nothing but a tool.
233
00:26:59,880 --> 00:27:07,370
To protect the royal family, they exist to kill or be killed.
234
00:27:07,370 --> 00:27:13,620
We'll have to train the Hwarang's martial arts skills. Being this weak and feeble,
235
00:27:13,620 --> 00:27:15,920
we can't call them Silla's warriors.
236
00:27:15,920 --> 00:27:18,620
Ji In Bo is teaching the martial arts skills.
237
00:27:18,620 --> 00:27:26,280
Besides something trivial like that, I'm talking about a fight that doesn't end until someone dies.
238
00:27:26,280 --> 00:27:32,280
Where sides are taken and the strong overtake the weak. That's the kind of fight I'm talking about.
239
00:27:32,280 --> 00:27:37,260
Wasn't that your original intent?
240
00:27:37,260 --> 00:27:40,850
Sides are taken, things are taken, where the strong oppress the weak.
241
00:27:42,210 --> 00:27:48,450
Tell them to try it all. So what if they kill each other.
242
00:27:48,450 --> 00:27:54,460
If they don't kill each other now, they'll kill each other later anyway.
243
00:27:56,350 --> 00:28:03,510
- Who is it? - You knew from the beginning that there is a spy in the Seon Moon.
244
00:28:03,510 --> 00:28:09,010
The queen dowager has raised you well, Princess.
245
00:28:10,370 --> 00:28:15,210
Let's hold it 10 days from now. In the meantime, train them diligently.
246
00:28:15,210 --> 00:28:19,820
If possible, so that no one dies.
247
00:28:28,520 --> 00:28:30,510
Exactly where did you lose that?
248
00:28:30,510 --> 00:28:35,230
- Shut up! - Why don't you look harder. Do you know what kind of thing it is?
249
00:28:35,230 --> 00:28:41,470
- What kind of thing is it? - What? I told you it suits my taste.
250
00:28:41,470 --> 00:28:43,320
I really liked it. Do you know how much I treasured it?
251
00:28:43,320 --> 00:28:51,220
Ah, look at who's making a ruckus. You're really distracting, so shut your mouth. Aren't you busy? Hurry up and go!
252
00:28:51,220 --> 00:28:53,890
You have to find it.
253
00:28:53,890 --> 00:28:57,360
You're really coveting it, aren't you?
254
00:29:13,490 --> 00:29:15,760
This is fun.
255
00:29:18,070 --> 00:29:21,220
Oh!
256
00:29:23,290 --> 00:29:28,350
Sheesh. You knew who had it all along. Why didn't you tell me? Huh? Why?
257
00:29:28,350 --> 00:29:31,050
Suppose you knew. Would you have killed him and taken it back?
258
00:29:31,050 --> 00:29:35,110
- I have to if it comes down to it! - No.
259
00:29:35,110 --> 00:29:40,080
- I owe him a debt. - A debt? Your Maj...
260
00:29:40,080 --> 00:29:44,310
Are you the someone who would owe a debt to someone?
261
00:29:44,310 --> 00:29:47,880
You are the king of Silla.
262
00:29:47,880 --> 00:29:51,600
Because of me, his friend died.
263
00:29:51,600 --> 00:30:00,130
But... I like that guy. And I like his sister even more.
264
00:30:00,130 --> 00:30:05,120
If you got it, quickly shut up and find it. Or find the guy who picked it up.
265
00:30:19,290 --> 00:30:22,210
Where did you pick this up?
266
00:30:22,210 --> 00:30:24,820
I picked it up in Seonmoon.
267
00:30:25,730 --> 00:30:26,950
Hwarang?
268
00:30:26,950 --> 00:30:30,400
Yes. I didn't think it was a common object.
269
00:30:30,400 --> 00:30:32,420
Who had this with them?
270
00:30:32,420 --> 00:30:34,610
It was one of the Hwarang.
271
00:30:35,650 --> 00:30:38,230
Who is that Hwarang?
272
00:30:41,000 --> 00:30:44,500
It is Seon Woo. Ahn Ji Gong's son.
273
00:31:10,970 --> 00:31:14,420
When South Buyeo's (Baekjae) alliance was shaken up,
274
00:31:14,420 --> 00:31:18,050
this is a secret letter sent by the late king to the king.
275
00:31:40,260 --> 00:31:45,570
The king's symbol came out of the Hwarang. And that's
276
00:31:45,570 --> 00:31:49,490
Ahn Ji Gong's half-blooded son, right?
277
00:32:06,480 --> 00:32:08,610
No!
278
00:32:26,510 --> 00:32:28,650
People generally
279
00:32:29,750 --> 00:32:34,010
say I'm a cruel mother without blood or tears.
280
00:32:36,730 --> 00:32:39,110
Do you think like that as well?
281
00:32:43,450 --> 00:32:45,970
It's possible you might.
282
00:32:57,980 --> 00:33:00,650
I don't have anything to fear.
283
00:33:01,630 --> 00:33:04,400
As long as I can protect the sacred bone.
284
00:33:06,500 --> 00:33:09,080
Following in my father's footsteps,
285
00:33:10,000 --> 00:33:12,390
if my son and his offspring
286
00:33:13,500 --> 00:33:16,710
can continue the succession and have Shilla,
287
00:33:17,980 --> 00:33:20,380
there is nothing I cannot do.
288
00:33:23,940 --> 00:33:26,160
Ahn Ji Gong's daughter...
289
00:33:27,900 --> 00:33:31,460
I cannot lose everything because of her.
290
00:33:31,460 --> 00:33:33,110
I will kill her.
291
00:33:33,110 --> 00:33:35,810
It's not such a simple matter.
292
00:33:39,150 --> 00:33:41,480
No one must know.
293
00:33:42,560 --> 00:33:44,570
Not even that child.
294
00:33:45,540 --> 00:33:48,400
She must not know why she has to die.
295
00:34:09,290 --> 00:34:12,420
Princess Sook Myeong greets the Queen Dowager.
296
00:34:12,420 --> 00:34:14,910
There is something you must do.
297
00:34:21,940 --> 00:34:24,810
Princess.
298
00:34:43,410 --> 00:34:46,530
Because I'm not an outstanding doctor,
299
00:34:46,530 --> 00:34:49,520
I may not know everything about your illness but,
300
00:34:49,520 --> 00:34:52,590
your kidney is weak and a coldness surrounds your lungs.
301
00:34:52,590 --> 00:34:56,250
It seems you were in convalescence for a long time.
302
00:34:56,250 --> 00:35:02,170
I'm alright now. I've also built up my strength while learning martial arts.
303
00:35:04,030 --> 00:35:07,330
I will give you medicine that will protect your body.
304
00:35:07,330 --> 00:35:09,040
Rather than that,
305
00:35:09,970 --> 00:35:13,220
I was hoping you'd be my personal doctor.
306
00:35:13,780 --> 00:35:16,580
But I am Hwarang's...
307
00:35:16,580 --> 00:35:22,520
That way, I think the Queen Dowager will also feel reassured that I am here.
308
00:35:23,740 --> 00:35:29,370
I was looking for a way to save you. But...
309
00:35:31,270 --> 00:35:33,320
I cannot find it.
310
00:35:35,140 --> 00:35:36,850
Kill her.
311
00:35:42,580 --> 00:35:48,300
There isn't much to it. When I call for you, you just have to come to my side.
312
00:35:50,850 --> 00:35:55,910
Then I will leave knowing you accepted my request.
313
00:36:20,610 --> 00:36:24,660
I also don't know what you think about the queen dowager.
314
00:36:24,660 --> 00:36:29,730
to me, Hwarang is only a tool. In order to protect the Royal family,
315
00:36:29,730 --> 00:36:34,810
they exist either to kill or be killed.
316
00:36:36,130 --> 00:36:41,260
Let's do it 10 days from now. In the meantime, train them diligently.
subtitles ripped and synced by riri13
317
00:36:41,260 --> 00:36:45,030
If possible, so that no one dies.
318
00:36:47,960 --> 00:36:51,920
She's exactly like young Ji So.
319
00:36:56,570 --> 00:36:58,430
What are you thinking about?
320
00:36:58,430 --> 00:37:00,860
You scared me!
321
00:37:05,490 --> 00:37:08,200
Here, scorched rice.
322
00:37:10,220 --> 00:37:15,770
Hey, if you're going to bring some to me, at least make it look appetizing.
323
00:37:15,770 --> 00:37:18,400
You don't know what you're talking about.
324
00:37:18,400 --> 00:37:23,380
You don't even know that eating it like this is the trend.
325
00:37:25,150 --> 00:37:26,910
But...
326
00:37:26,910 --> 00:37:31,960
The Princess was ordering this and that from you.
327
00:37:31,960 --> 00:37:34,980
- What? - A fight or something like that.
328
00:37:34,980 --> 00:37:38,990
She even sent men to prepare for that.
329
00:37:42,040 --> 00:37:46,200
She didn't tell you. She didn't tell you, right?
330
00:37:50,700 --> 00:37:55,690
You better get to your senses, Poon Wol Joo.
331
00:37:55,690 --> 00:38:00,120
You just don't get the Princess. I should switch my allegiance at this point.
332
00:38:00,120 --> 00:38:05,140
Hey do you want to be trampled with my power? Get out.,
333
00:38:06,290 --> 00:38:08,690
Anyway, it seems like everything revolves around the Princess.
334
00:38:08,690 --> 00:38:12,950
Why do you have to try so hard to deny? Sheesh.
335
00:38:12,950 --> 00:38:16,540
Hey, Pi Juk, come here.
336
00:38:16,540 --> 00:38:19,040
I have something to say.
337
00:38:25,800 --> 00:38:27,370
Get out!
338
00:38:30,970 --> 00:38:33,180
I really should change my allegiance, seriously.
339
00:39:20,280 --> 00:39:26,000
What was that called? On the day of the banquet, where did you go?
340
00:39:28,170 --> 00:39:32,560
Just...I was nearby.
341
00:39:32,560 --> 00:39:36,620
There's no way since there isn't a place I wasn't looking.
342
00:39:38,180 --> 00:39:40,950
It's the truth.
343
00:39:42,060 --> 00:39:47,200
We must have passed each other. It figures, there were a lot of people that day.
344
00:39:47,200 --> 00:39:49,920
It's possible for us to have passed by each other, right?
345
00:40:00,330 --> 00:40:02,160
I will go.
346
00:40:07,720 --> 00:40:09,340
Father?
347
00:40:10,930 --> 00:40:12,700
What are you doing here?
348
00:40:12,700 --> 00:40:14,890
I happened to be passing by.
349
00:40:14,890 --> 00:40:17,650
I figured it would be about time for you to finish work.
350
00:40:20,030 --> 00:40:23,120
This is the first time you've done this.
351
00:40:23,120 --> 00:40:25,950
You didn't come to pick me up even when I was young.
352
00:40:25,950 --> 00:40:29,180
So I was really sad about it.
353
00:40:30,020 --> 00:40:32,590
Father is sorry.
354
00:40:38,320 --> 00:40:40,500
I didn't say it to hear such things.
355
00:40:40,500 --> 00:40:42,440
Let's go, father.
356
00:40:43,260 --> 00:40:46,720
It'd be nice if you came for me everyday.
357
00:40:47,830 --> 00:40:50,520
Then should I drop you off here as well?
358
00:40:50,520 --> 00:40:54,630
Really? No, it's okay.
359
00:40:54,630 --> 00:40:58,840
I wouldn't have a conscience if I kept Shilla's most skilled doctor to myself.
360
00:40:58,840 --> 00:41:02,190
It's enough that you came for me today.
361
00:41:19,240 --> 00:41:23,250
Since she couldn't kill her this time, she will definitely make sure to kill your daughter next time.
362
00:41:23,250 --> 00:41:26,300
No matter where you run away within Shilla,
363
00:41:26,300 --> 00:41:29,190
you will not be able to escape Ji So.
364
00:41:29,190 --> 00:41:34,250
Anyway, I warned you. Protect her, that child.
365
00:42:00,720 --> 00:42:02,460
What's going on?
366
00:42:03,170 --> 00:42:05,690
I don't think it's good.
367
00:42:06,580 --> 00:42:11,780
Ten days from now, there will be a fight between the members of the Hwarang.
368
00:42:12,460 --> 00:42:17,590
Princess Sook Myung will personally be supervising the fight.
369
00:42:17,590 --> 00:42:21,870
Only the Hwarang who wins by the sword, archery, and horsemanship will pass.
370
00:42:21,870 --> 00:42:23,620
Sparring?
371
00:42:23,620 --> 00:42:26,050
The Princess is doing what?
372
00:42:26,050 --> 00:42:27,740
She hasn't changed a bit.
373
00:42:27,740 --> 00:42:31,350
This is different from previous assignments.
374
00:42:31,350 --> 00:42:35,810
In this fight, you can lose your life.
375
00:42:39,300 --> 00:42:43,880
You must fight with your life on line. If you are afraid of death,
376
00:42:43,880 --> 00:42:48,040
you cannot protect your subordinates. Keep that in mind.
377
00:42:54,720 --> 00:42:57,910
A fight where one lays down his life.
378
00:43:09,330 --> 00:43:12,690
Did you just say hunting?
379
00:43:13,350 --> 00:43:17,820
If there's better training before the fight, please tell me.
380
00:43:18,980 --> 00:43:23,800
But, I heard that the Royal family prohibited the killing of animals.
381
00:43:24,540 --> 00:43:29,940
If a soldier kills someone, is that considered killing an animal?
382
00:43:31,640 --> 00:43:33,860
The Hwarang are soldiers.
383
00:43:33,860 --> 00:43:37,290
To a soldier, it doesn't matter who the opponent is.
384
00:43:38,820 --> 00:43:41,170
As long as I know whose side I'm on.
385
00:43:41,170 --> 00:43:43,330
That's all that matters.
386
00:43:47,610 --> 00:43:51,940
Right now, we will split into groups and train to hunt.
387
00:43:51,940 --> 00:43:52,970
Hunting?
388
00:43:52,970 --> 00:43:58,810
You know full well that the most effective method to master archery and horsemanship is through hunting.
389
00:43:58,810 --> 00:44:02,390
She looks pretty but in many ways, she is the tiring type.
390
00:44:02,390 --> 00:44:06,530
You can catch a rabbit or a bird like a pheasant.
391
00:44:06,530 --> 00:44:10,650
The person who catches a roe deer or a deer first is the winner.
392
00:44:14,550 --> 00:44:17,590
I think I know...
393
00:44:17,590 --> 00:44:19,760
where the princess' heart lies.
394
00:44:27,690 --> 00:44:32,170
If Sam Maek Jong is in the Hwarang...
395
00:44:32,170 --> 00:44:34,850
How can I hunt you?
396
00:44:34,850 --> 00:44:37,880
What can I do...
397
00:44:37,880 --> 00:44:41,310
So you will get caught in my fishing hook?
398
00:44:42,300 --> 00:44:44,080
Jin Heung.
399
00:44:44,670 --> 00:44:46,990
Is there something the matter with the Princess?
400
00:44:46,990 --> 00:44:51,570
She went to go hunting but she hasn't been feeling well since yesterday. So I was worried.
401
00:44:51,570 --> 00:44:53,490
Where and how?
402
00:44:53,490 --> 00:44:57,430
She can't sleep and starting in the early evening, she says she has dizziness.
403
00:44:57,430 --> 00:44:59,510
She also skipped her meal.
404
00:44:59,510 --> 00:45:01,930
By any chance, will you be able to go?
405
00:45:01,930 --> 00:45:04,040
Of course. I'll go.
406
00:45:04,040 --> 00:45:08,280
It's the grass thicket behind Seunmoon. Go to the biggest fir tree.
407
00:45:58,690 --> 00:46:02,090
How can she not resemble her mother not one bit?
408
00:46:02,090 --> 00:46:06,920
When the Queen Dowager is so warm.
409
00:46:06,920 --> 00:46:09,610
What are you saying?
410
00:46:09,610 --> 00:46:12,190
You don't know a real woman.
411
00:46:12,190 --> 00:46:16,210
If there's something I realized after meeting all those women,
412
00:46:16,210 --> 00:46:21,820
it's that a woman does not expose her heart to anyone so easily.
413
00:46:21,820 --> 00:46:27,460
Queen Dowager is the woman of women in the world.
414
00:46:31,640 --> 00:46:33,190
What?
415
00:46:34,230 --> 00:46:35,900
Forget it.
416
00:46:36,970 --> 00:46:41,430
- You rascal with consistency. - Isn't the first person to catch a deer the winner of the hunt?
417
00:46:41,430 --> 00:46:46,130
If the Princess catches it first, we become idiots.
418
00:47:08,380 --> 00:47:10,120
Woah, woah.
419
00:47:38,780 --> 00:47:43,270
What the hell? She said the tallest tree...
420
00:47:43,270 --> 00:47:45,870
Where is that?
421
00:48:09,250 --> 00:48:11,410
Is it here?
422
00:48:12,270 --> 00:48:14,150
Princess?
423
00:48:15,330 --> 00:48:19,420
Princess, where are you?
424
00:48:20,150 --> 00:48:22,810
You must get rid of Ah Ro.
425
00:48:22,810 --> 00:48:26,020
Do it at Seonmoon without being seen so that no one knows.
426
00:48:26,550 --> 00:48:31,240
Do you understand what I am saying?
427
00:48:36,750 --> 00:48:38,980
Princess?
428
00:48:39,820 --> 00:48:41,850
Princess?
429
00:48:41,850 --> 00:48:45,870
Where are you, Princess?
430
00:49:12,890 --> 00:49:16,900
I think this is the right place. Princess?
431
00:49:16,900 --> 00:49:20,580
Ah Ro? Why is she here?
432
00:49:23,210 --> 00:49:25,650
Where are you?
433
00:50:02,610 --> 00:50:06,180
Orabeoni! Orabeoni!
434
00:50:06,180 --> 00:50:08,840
Look here! Orabeoni!
435
00:50:08,840 --> 00:50:12,430
Look here, is no one here?
436
00:50:12,430 --> 00:50:14,750
I said is there no one here?
437
00:50:19,610 --> 00:50:21,720
Orabeoni.
438
00:50:23,780 --> 00:50:25,750
I'm okay.
439
00:50:30,990 --> 00:50:32,930
Don't cry.
440
00:50:42,560 --> 00:50:44,430
Are you okay?
441
00:50:46,180 --> 00:50:47,930
Pull it.
442
00:50:48,520 --> 00:50:52,490
W-Wh-What?
443
00:50:52,490 --> 00:50:54,770
Pull it out.
444
00:51:29,570 --> 00:51:33,400
What should we do? What should we do?
445
00:51:35,170 --> 00:51:38,720
Hang in there. Hang in there.
446
00:52:01,420 --> 00:52:03,200
Why did you do it?
447
00:52:05,140 --> 00:52:08,080
You are disrespectful. Do you know who I am?
448
00:52:08,080 --> 00:52:09,970
Why did you do it?
449
00:52:11,220 --> 00:52:17,140
Never, never do this again.
450
00:52:17,140 --> 00:52:19,670
If you do, I will not tolerate it.
451
00:52:20,420 --> 00:52:26,610
The day you touch that child again, I will not let you off.
452
00:52:27,940 --> 00:52:29,670
Do you understand?
453
00:52:59,660 --> 00:53:04,920
♫ How far will I dream? ♫
454
00:53:04,920 --> 00:53:06,520
Why...
455
00:53:06,520 --> 00:53:10,740
Why did you get shot by the arrow instead of me?
456
00:53:10,740 --> 00:53:17,830
I told you. This wound is nothing to me.
457
00:53:17,830 --> 00:53:21,930
Then how much more do you have to get hurt to get a real wound?
458
00:53:26,530 --> 00:53:29,640
Don't cry. ♫ One step at time as the distance increases ♫
459
00:53:29,640 --> 00:53:33,640
It hurts me more to see you cry.
460
00:53:33,640 --> 00:53:39,490
♫ While your love becomes more visible ♫
461
00:53:40,610 --> 00:53:47,100
♫ How firmly will my heart hold on? ♫
462
00:53:47,100 --> 00:53:51,700
♫Will the pain be forgotten? ♫
463
00:53:51,760 --> 00:53:54,170
Why did you come at this time?
464
00:53:54,170 --> 00:53:56,500
I have something I have to say to you.
465
00:54:01,170 --> 00:54:03,270
Protect Ah Ro.
466
00:54:04,160 --> 00:54:09,970
Whatever happens, you must protect Ah Ro. I ask this of you.
467
00:54:09,970 --> 00:54:13,710
♫ If there is a way I can take care of you ♫
468
00:54:13,710 --> 00:54:22,830
♫ Wherever that is fine. ♫
469
00:54:25,260 --> 00:54:30,860
♫ Even if I am leaving far away, ♫
470
00:54:30,860 --> 00:54:36,780
♫ Don't cry so sorrowfully ♫
471
00:54:51,360 --> 00:54:53,760
Why did you do that?
472
00:54:53,760 --> 00:54:59,220
Never, never do this again.
473
00:54:59,220 --> 00:55:05,260
The day you touch that child again, I will not let you off.
474
00:55:25,310 --> 00:55:27,780
The place where the arrow hit, is it okay?
475
00:55:31,040 --> 00:55:32,720
I'm sorry.
476
00:55:36,470 --> 00:55:38,240
Why are you?
477
00:55:40,230 --> 00:55:42,940
I'm asking why you are sorry.
478
00:55:47,430 --> 00:55:51,240
Hwa Joong Jae Wang (There is a King Among Hwarang)
479
00:56:07,660 --> 00:56:10,970
Hwa Joong Jae Wang.
480
00:56:10,970 --> 00:56:13,720
That means what I am thinking, right?
481
00:56:13,720 --> 00:56:16,920
There's a king among the Hwarang?
482
00:56:16,920 --> 00:56:18,670
No way.
483
00:56:18,670 --> 00:56:24,530
There's a king among us. Do you think that makes sense?
484
00:56:24,530 --> 00:56:26,480
It's not impossible, I guess.
485
00:56:27,060 --> 00:56:28,720
Move!
486
00:56:32,460 --> 00:56:35,430
Hwa Joong Jae Wang.
487
00:56:57,170 --> 00:57:02,930
If this is a joke, I will let it slide once but...
488
00:57:04,100 --> 00:57:08,330
If this was caused with a motive...
489
00:57:08,330 --> 00:57:11,830
I will not forgive a second time.
490
00:57:13,080 --> 00:57:15,080
Do you understand?
491
00:57:15,080 --> 00:57:17,460
Yes.
492
00:57:17,460 --> 00:57:22,620
Since there's nothing more to see here, got back! Quickly!
493
00:57:27,770 --> 00:57:29,310
Let's go.
494
00:58:13,320 --> 00:58:22,980
Timing and Subtitles by the Flower Knights @ Viki
495
00:58:24,570 --> 00:58:29,670
♫ Don't leave me. Don't leave me. ♫
496
00:58:29,670 --> 00:58:34,690
♫ You who are turning away turn your feet toward me ♫
497
00:58:34,690 --> 00:58:39,660
♫ I request and want you, you are everything in my life ♫
498
00:58:39,660 --> 00:58:42,990
♫ Please carry me off on the dispersing light ♫
499
00:58:42,990 --> 00:58:46,660
Don't you think it's either Jwi Di or Seon Woo?
500
00:58:46,660 --> 00:58:49,330
If there is a King among Hwarang, who do you think it is?
501
00:58:49,330 --> 00:58:51,610
If you find the King, what will you do?
502
00:58:51,610 --> 00:58:54,280
I was going to hold it in while looking at your brother, but I can't anymore.
503
00:58:54,280 --> 00:58:57,100
- You know my brother? - I don't care who you are.
504
00:58:57,100 --> 00:59:01,190
But if you hurt that girl, you will know who I truly am.
505
00:59:01,190 --> 00:59:05,260
Why is your name Ji Dwi? Are you going to unmercifully stab someone in the back?
506
00:59:05,260 --> 00:59:10,100
A sister resides in the Seonmoon and the mother resides in the palace.
507
00:59:10,100 --> 00:59:11,850
- Are you Yi Chan's son? - Yes.
508
00:59:11,850 --> 00:59:13,370
Do you know Seon Woo?
509
00:59:13,370 --> 00:59:17,530
Must you see blood to shake up the Hwarang?
510
00:59:17,530 --> 00:59:21,680
I hope it doesn't fall short of your expectations.
511
00:59:21,680 --> 00:59:25,250
Seon Woo, come out to the front.
512
00:59:25,250 --> 00:59:31,830
Among the two of you, why don't you promise that you won't take responsibility if one loses his life.
513
00:59:31,830 --> 00:59:34,310
With Hwarang's honor...
514
00:59:34,310 --> 00:59:36,150
I will do that.
515
00:59:38,970 --> 00:59:44,060
♫ Without you for me without both blood and tears. Only an ominous ♫
516
00:59:44,060 --> 00:59:48,780
♫ shadow. You are that existence to me. ♫
517
00:59:48,780 --> 00:59:52,560
- What is the reason for being like that towards Aro? - Let go.
518
00:59:52,560 --> 00:59:56,530
Should I let you in on a secret? I really like you.
519
00:59:59,260 --> 01:00:04,590
♫ I request and want you, you are everything in my life ♫
520
01:00:04,590 --> 01:00:07,920
The King's symbol was found at Hwarang?
521
01:00:07,920 --> 01:00:12,500
If you got it, then shut your mouth and look for it. Or find the person who picked it up.
522
01:00:14,450 --> 01:00:18,820
♫ It’s gonna be you na na na na na na ♫
523
01:00:18,820 --> 01:00:20,960
I'm sorry. ♫ It’s gonna be you na na na na na na ♫
524
01:00:21,880 --> 01:00:24,720
I missed you so much.
525
01:00:24,720 --> 01:00:27,030
There is something you must do.
526
01:00:27,030 --> 01:00:29,830
♫ I can't let go ♫
527
01:00:29,830 --> 01:00:30,640
Princess!
528
01:00:30,640 --> 01:00:34,130
You must get rid of Ah Ro. Do it where no one in Seonmoon will see.
529
01:00:34,130 --> 01:00:35,450
- Princess! - Ah Ro?
530
01:00:35,450 --> 01:00:39,510
Princess!
531
01:00:39,510 --> 01:00:43,120
♫ You can't stop me from making you my best choice ♫
532
01:00:43,120 --> 01:00:44,480
Orabeoni!
533
01:00:44,480 --> 01:00:49,430
Why did you do it? Why?! The day you touch that child again,
534
01:00:49,430 --> 01:00:51,970
I will not let you off.
535
01:00:52,930 --> 01:00:54,540
I'm sorry.
536
01:00:54,540 --> 01:00:56,610
Why are you?
537
01:01:00,030 --> 01:01:03,000
Hwa Joong Jae Wang.
538
01:01:07,430 --> 01:01:09,950
♫ I can't let go ♫
44620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.