All language subtitles for High.Society.E07.150629.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,380 I'll pour for you. 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,690 Joon Gi? 4 00:00:22,690 --> 00:00:24,310 What? 5 00:00:24,310 --> 00:00:26,090 I trust you. 6 00:00:26,090 --> 00:00:28,510 Why all of a sudden? 7 00:00:28,510 --> 00:00:30,600 Do you trust me? 8 00:00:36,200 --> 00:00:38,180 For me, 9 00:00:38,900 --> 00:00:43,590 I think there are two reasons as to why people don't express themselves. 10 00:00:44,500 --> 00:00:48,630 1. They don't like the person. 11 00:00:49,300 --> 00:00:54,200 2. They don't like the person but they don't want to leave. 12 00:01:02,500 --> 00:01:04,340 Joon Gi? 13 00:01:08,000 --> 00:01:11,020 Why are you here? 14 00:01:11,020 --> 00:01:12,770 Why did you come here? 15 00:01:12,770 --> 00:01:14,800 I called her. 16 00:01:25,500 --> 00:01:27,830 Make some room for her. 17 00:01:29,000 --> 00:01:30,600 Sit here. 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,420 Can we get some beer? 19 00:01:37,420 --> 00:01:39,940 Do you have ale beer? I like ale better than lager. 20 00:01:39,940 --> 00:01:41,070 Yes, we do. 21 00:01:41,070 --> 00:01:42,590 What about you, Joon Gi? 22 00:01:42,590 --> 00:01:44,630 I can just drink this. 23 00:01:47,000 --> 00:01:49,200 Are you guys dating? 24 00:01:55,220 --> 00:01:56,940 We are. 25 00:02:06,100 --> 00:02:09,120 Why are you telling me this now? 26 00:02:09,120 --> 00:02:13,820 If you told me earlier, I would have been careful because I had a blind date with Yoon Ha. 27 00:02:14,700 --> 00:02:18,290 Just act as you are. It's weirder if you're careful. 28 00:02:18,290 --> 00:02:20,250 You told him, right? About our blind date. To Joon Gi? 29 00:02:20,250 --> 00:02:25,290 It's something I needed to tell him since you guys are friends. You guys might feel bad. 30 00:02:25,290 --> 00:02:28,190 Did you tell Ji Yi that we had a blind date? 31 00:02:28,190 --> 00:02:29,600 I did. 32 00:02:29,600 --> 00:02:33,480 Why did you do that? 33 00:02:33,480 --> 00:02:35,590 I should have told her first. 34 00:02:35,590 --> 00:02:37,570 I have to live first. 35 00:02:37,570 --> 00:02:41,950 If she heard it from you first, how mad at me would she be? It'll seem like we tricked her. 36 00:02:41,950 --> 00:02:43,290 It's not tricking. 37 00:02:43,290 --> 00:02:46,340 I didn't know you guys were dating. I found out today. 38 00:02:46,340 --> 00:02:50,870 So why would you do part-time work while hiding it? You were no joke, you were the top search topic. 39 00:02:50,870 --> 00:02:53,050 Me? Why? 40 00:02:53,050 --> 00:02:54,970 Do you know? 41 00:02:54,970 --> 00:02:56,060 Yeah. 42 00:02:56,060 --> 00:02:57,730 You tell her. 43 00:02:57,730 --> 00:02:59,430 Making me frustrated. 44 00:02:59,430 --> 00:03:02,110 What about Ji Yi? You said she was coming? 45 00:03:02,110 --> 00:03:05,660 She said she's not coming. I was originally going to drink with all four of us. 46 00:03:05,660 --> 00:03:09,180 With that I was going to reconcile with her but she's not listening. 47 00:03:10,200 --> 00:03:11,990 Why are you getting up? 48 00:03:12,700 --> 00:03:13,680 I'm going to leave. 49 00:03:13,680 --> 00:03:15,060 If you're going to Ji Yi, then let me go with you. 50 00:03:15,060 --> 00:03:18,220 Forget it. Do you think she'll want to see you? 51 00:03:18,220 --> 00:03:21,460 If it was me, and someone deceived me for such a long time, I wouldn't see that person ever again. 52 00:03:21,460 --> 00:03:23,330 Aren't you underestimating her because she's nice? 53 00:03:23,330 --> 00:03:25,770 What's wrong with you, really? 54 00:03:25,770 --> 00:03:28,510 Being friends with you, our Ji Yi must have been tired. 55 00:03:28,510 --> 00:03:30,710 Don't speak like that. 56 00:03:30,710 --> 00:03:33,800 Have fun. I'll pay. 57 00:03:38,440 --> 00:03:40,980 Why did I come up on the top search topic? 58 00:03:43,310 --> 00:03:45,550 Let's have a drink first. 59 00:03:51,470 --> 00:03:54,450 High Society Ep 7 60 00:03:59,900 --> 00:04:03,860 She's really the daughter of Taejin Group? Then she's been lying to me this whole time? 61 00:04:03,860 --> 00:04:04,770 It's not like that- 62 00:04:04,770 --> 00:04:06,710 Why are people like this? 63 00:04:06,710 --> 00:04:08,690 Don't you have feelings for each other? You guys had a blind date. 64 00:04:08,690 --> 00:04:11,130 Before seeing you, I had a set up meeting. 65 00:04:11,130 --> 00:04:17,020 As soon as I sat down, I came to you. Do you want to be a girl who goes on blind dates with me, or a girl who's in front of me now? 66 00:04:30,900 --> 00:04:32,500 What is it? 67 00:04:32,500 --> 00:04:34,040 Where are you? 68 00:04:34,040 --> 00:04:35,580 You don't need to know. 69 00:04:35,580 --> 00:04:37,300 Ah, your anger is lasting for a while. 70 00:04:37,300 --> 00:04:42,140 You normally feel better quick. Yoon Ha came and was looking for you. 71 00:04:42,140 --> 00:04:47,020 "Yoon Ha came?" You must be really close to Yoon Ha. 72 00:04:47,020 --> 00:04:49,980 You guys already had a blind date and your classes are the same. Why aren't you dating her? 73 00:04:49,980 --> 00:04:52,200 Class? What class? 74 00:04:52,200 --> 00:04:53,980 If you think like that, you're twisted. 75 00:04:53,980 --> 00:04:57,000 Who was the one who said even though we may have same status, we are still different? 76 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 If I argue about class, I'm twisted. 77 00:04:59,000 --> 00:05:02,740 But if you talk about social standing, then you're not, right? 78 00:05:03,600 --> 00:05:05,400 Go to sleep. 79 00:05:10,310 --> 00:05:12,590 How can I sleep like this? 80 00:05:15,600 --> 00:05:18,340 Now that I think about it I didn't even get to eat. 81 00:05:18,340 --> 00:05:20,800 Why do I have to starve? 82 00:05:24,500 --> 00:05:29,500 Uh, the last time you said single dish menus are not meant for delivery. 83 00:05:29,500 --> 00:05:31,840 The chicken feet set can be delivered, right? 84 00:05:36,890 --> 00:05:38,930 Yeah, it's me. 85 00:05:39,910 --> 00:05:44,390 What do you mean where am I? I'm on the streets. I'm on my way home. 86 00:05:46,030 --> 00:05:47,950 Who's coming? 87 00:05:51,000 --> 00:05:55,640 How did an article about me working part-time get released? 88 00:05:55,640 --> 00:05:57,630 It was bound to happen anyway. 89 00:05:57,630 --> 00:06:01,740 If this type of article comes out, you'll receive attention, and if you receive attention, your position in the household will get better. 90 00:06:01,740 --> 00:06:04,410 I don't care about my position in the house. 91 00:06:04,410 --> 00:06:07,790 I went to the company this afternoon and met with my dad. 92 00:06:07,790 --> 00:06:10,790 I told him I want to be independent. 93 00:06:11,600 --> 00:06:14,000 He told me to. 94 00:06:15,500 --> 00:06:17,950 Is being independent from your family possible? 95 00:06:17,950 --> 00:06:19,790 Not just physical independence, but emotional one as well... 96 00:06:19,790 --> 00:06:22,870 I was already independent from them emotionally. 97 00:06:22,870 --> 00:06:25,800 I lived away from them in middle school. 98 00:06:29,740 --> 00:06:32,000 You know... 99 00:06:33,300 --> 00:06:36,000 There are probably parts of me that are twisted. 100 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 I have a lot of doubt and I have a lot of wariness, too. 101 00:06:44,400 --> 00:06:46,680 I don't know about doubts. 102 00:06:46,680 --> 00:06:49,000 Did you doubt me, too? 103 00:06:50,700 --> 00:06:53,450 Thinking back, I didn't doubt you. 104 00:06:53,450 --> 00:06:57,370 It was because at first, you weren't my partner, but a person for Ji Yi. 105 00:06:57,370 --> 00:07:00,090 The guy Ji Yi liked. 106 00:07:00,090 --> 00:07:03,330 Another one. Because you're Chang Soo's friend. 107 00:07:03,330 --> 00:07:06,240 Because the people around me were all connected to you. 108 00:07:06,240 --> 00:07:09,760 And your mom was a strong deciding figure, too. 109 00:07:09,760 --> 00:07:14,000 I really like your mom. It's nice to see you guys get along well. 110 00:07:15,700 --> 00:07:17,880 It's fascinating. 111 00:07:17,880 --> 00:07:21,140 It's the first time I've opened up to a person so easily like this. 112 00:07:23,500 --> 00:07:25,680 But don't think of it as a bad thing. 113 00:07:25,680 --> 00:07:29,220 Those who come inside my boundary, I trust them to the end. 114 00:07:31,000 --> 00:07:32,840 Who are the people who came inside your boundary? 115 00:07:32,840 --> 00:07:34,600 There are a few. 116 00:07:34,600 --> 00:07:37,600 Someone that you know is Ji Yi. 117 00:07:40,100 --> 00:07:42,970 Do you think she would be very angry? 118 00:07:42,970 --> 00:07:45,630 It's a situation where she would get angry. 119 00:07:47,000 --> 00:07:48,510 This won't do. 120 00:07:48,510 --> 00:07:50,650 I think I have to go to her. 121 00:07:50,650 --> 00:07:53,200 I don't think I can leave her alone like that for long. 122 00:07:57,020 --> 00:07:58,900 Seven Year-Old 123 00:08:00,700 --> 00:08:01,670 You're not going to answer it? 124 00:08:01,670 --> 00:08:03,160 It's my second older sister. 125 00:08:03,160 --> 00:08:06,240 She called to pick a quarrel. She's sensitive to social media. 126 00:08:06,240 --> 00:08:08,120 Then shouldn't you have to go home first? 127 00:08:08,120 --> 00:08:10,200 Ji Yi is first. 128 00:08:10,200 --> 00:08:11,560 I'll drop you off. 129 00:08:11,560 --> 00:08:12,700 It's okay. 130 00:08:12,700 --> 00:08:15,240 I haven't dropped you off once. 131 00:08:15,240 --> 00:08:19,820 A man dropping off a girl at her house is a joy of dating as well. 132 00:08:20,800 --> 00:08:25,600 Won't you give me joy? 133 00:08:33,800 --> 00:08:34,740 Taejin Group's Youngest Daughter, Jang Yoon Ha. Who is she? 134 00:08:34,740 --> 00:08:36,020 What the heck is this? 135 00:08:36,020 --> 00:08:40,500 From her actions, it looks like she's been preparing for it in a premeditated and elaborate way. 136 00:08:40,500 --> 00:08:43,240 From a young age, she was a bit different. 137 00:08:43,240 --> 00:08:47,060 She didn't play with us and she played well with the helpers. 138 00:08:47,060 --> 00:08:49,010 Because of her, the innocent helpers all got fired. 139 00:08:49,010 --> 00:08:51,510 She was appointed as Team Leader of Strategy in China. 140 00:08:51,510 --> 00:08:55,470 It seems like the President is expecting a lot from her because of her experience studying abroad in China. 141 00:08:55,470 --> 00:08:59,110 She's a child who wanted to study in China in 6th grade. 142 00:08:59,110 --> 00:09:02,800 If you're in 6th grade, you're 13 years old. What does a 13 year old know? 143 00:09:03,600 --> 00:09:05,680 Now that I think of it, she's very different from others. 144 00:09:05,680 --> 00:09:09,140 I think that the article about Jang Yoon Ha being a part-timer at a market 145 00:09:09,140 --> 00:09:11,800 was released from the President's side. 146 00:09:12,300 --> 00:09:13,150 What? 147 00:09:13,150 --> 00:09:18,050 It doesn't seem like a coincidence that this type of article was released right before the official announcement of her position. 148 00:09:18,050 --> 00:09:21,970 That's his method, starting a war on loyalty. 149 00:09:21,970 --> 00:09:25,560 He seems like he's going to give things to you, but he doesn't give you certainty. 150 00:09:26,500 --> 00:09:30,280 I thought I could finally just focus on my work, but it's like this again. 151 00:09:30,280 --> 00:09:32,440 They said that Team Leader Jang Yoon Ha stopped by the company earlier in the day today. 152 00:09:32,440 --> 00:09:35,000 She probably received some sort of promise from him. 153 00:09:35,000 --> 00:09:38,540 Even if he does that, I don't think he considers her my competition. 154 00:09:38,540 --> 00:09:40,700 He's testing me. 155 00:09:40,700 --> 00:09:42,890 Just like he used me to help Gyeong Joon grow. 156 00:09:42,890 --> 00:09:44,710 But even if he does that, you should be careful. 157 00:09:44,710 --> 00:09:46,230 It's a media war nowadays. 158 00:09:46,230 --> 00:09:49,550 If she's packaged nicely, she can become a skilled person overnight. 159 00:09:49,550 --> 00:09:53,140 She has a lot of conditions that the media likes. 160 00:09:53,140 --> 00:09:54,130 What conditions? 161 00:09:54,130 --> 00:09:56,250 First, her looks are outstanding. 162 00:09:56,250 --> 00:09:57,350 She's tall and looks– 163 00:09:57,350 --> 00:09:59,550 What's pretty about her? 164 00:09:59,550 --> 00:10:02,410 What are you going to do if your standards for beauty are so low? 165 00:10:02,410 --> 00:10:04,900 So Hyeon's prettier. 166 00:10:06,220 --> 00:10:09,480 Your position becomes dangerous if you have that type of judgment. 167 00:10:09,480 --> 00:10:11,320 I'm sorry. 168 00:10:13,460 --> 00:10:15,540 Mom, Mom! 169 00:10:15,540 --> 00:10:16,880 Mom, did you see this? 170 00:10:16,880 --> 00:10:18,560 What is it? 171 00:10:18,560 --> 00:10:20,680 Look at it! Look at Yoon Ha! 172 00:10:20,680 --> 00:10:22,660 I can't see because I don't have my glasses. 173 00:10:22,660 --> 00:10:25,200 You can't see the photo either? 174 00:10:28,100 --> 00:10:30,260 Here, your glasses. 175 00:10:30,260 --> 00:10:31,920 Mom, did you know she was doing a part-time job? 176 00:10:31,920 --> 00:10:32,960 What type of part-time job? 177 00:10:32,960 --> 00:10:36,200 She was working part-time at Yoomin Department Store. It came out on the news. 178 00:10:36,200 --> 00:10:37,220 Why would she do that? 179 00:10:37,220 --> 00:10:40,100 That's what I'm saying. Why would she do that? 180 00:10:40,100 --> 00:10:43,400 Even if she did, why are you getting your temper up over her part-time job? 181 00:10:43,400 --> 00:10:45,940 Some actor uploaded her photo on social media 182 00:10:45,940 --> 00:10:47,900 and said she's a sensible chaebol daughter. 183 00:10:47,900 --> 00:10:50,040 It got over 100,000 likes! 184 00:10:50,040 --> 00:10:53,280 30,000 was my highest. Ugh! So frustrating! 185 00:10:53,280 --> 00:10:55,900 This is all because father doesn't let me use my social media. 186 00:10:55,900 --> 00:10:57,360 I don't know what you're talking about. 187 00:10:57,360 --> 00:11:00,160 I can tolerate everything else. 188 00:11:00,160 --> 00:11:03,540 But the comments say that she's pretty. Why is she pretty? 189 00:11:03,540 --> 00:11:07,040 The comments say that it's the first time seeing a chaebol that pretty! They've all become crazy! 190 00:11:07,040 --> 00:11:08,140 Calm down. 191 00:11:08,140 --> 00:11:11,780 Ah, really. Okay. Calm down. 192 00:11:14,440 --> 00:11:17,200 Unnie! Did you know about Yoon Ha doing part-time work? 193 00:11:17,200 --> 00:11:18,240 Has Yoon Ha come back? 194 00:11:18,240 --> 00:11:19,780 She doesn't even answer my calls. 195 00:11:19,780 --> 00:11:21,950 Did Mom not try to contact her? 196 00:11:21,950 --> 00:11:23,750 Mom, have you tried contacting Yoon Ha? 197 00:11:23,750 --> 00:11:25,470 She said she was coming in. 198 00:11:25,470 --> 00:11:29,400 She said she was coming in. Looks like she didn't completely leave. 199 00:11:29,400 --> 00:11:30,680 Why would she leave completely? 200 00:11:30,680 --> 00:11:33,120 She said she was ready to leave completely. 201 00:11:33,120 --> 00:11:37,460 Ye Won said that Gyeong Joon oppa even bought her stocks under her name. 202 00:11:37,460 --> 00:11:40,800 What? Why would Gyeong Joon do that? 203 00:11:40,800 --> 00:11:44,000 Since I mentioned Gyeong Joon Oppa, Mom's reacting. 204 00:12:02,980 --> 00:12:07,380 ♫ Yeah. Here we go. I'm feeling good right now. ♫ 205 00:12:07,380 --> 00:12:12,180 Oppa! - Oh, hey. 206 00:12:12,180 --> 00:12:13,400 Hey, Chang Soo! 207 00:12:13,400 --> 00:12:15,260 Oppa! It's been such a long time. 208 00:12:15,260 --> 00:12:17,940 It's been a while. 209 00:12:17,940 --> 00:12:20,680 I heard you had an arranged date with Shi Hyun. 210 00:12:20,680 --> 00:12:21,680 Who said that? 211 00:12:21,680 --> 00:12:25,820 Shi Hyun said so herself. That you're the same bastard as you were in the past. 212 00:12:25,820 --> 00:12:29,880 She's the same back then and now, too. 213 00:12:29,880 --> 00:12:31,800 Oppa! 214 00:12:31,800 --> 00:12:35,260 Oh, Min Jung, it's been a while. You're doing well, right? 215 00:12:35,260 --> 00:12:38,180 Do you think I'd be well? You heard the story. 216 00:12:38,180 --> 00:12:41,140 People date and break up, right? 217 00:12:41,140 --> 00:12:42,660 How is Joon Gi oppa? 218 00:12:42,660 --> 00:12:45,500 He's well. He's even dating someone new now. 219 00:12:45,500 --> 00:12:49,860 Already? Did he catch a chaebol daughter or something? 220 00:12:53,280 --> 00:12:55,840 What's that supposed to mean? 221 00:12:55,840 --> 00:12:57,960 That son of a bitch. 222 00:13:08,980 --> 00:13:11,080 Yoon Ha hasn't come in yet? 223 00:13:11,080 --> 00:13:13,260 She isn't picking up her phone calls. 224 00:13:13,260 --> 00:13:17,540 She will come in. She's someone who keeps her word. 225 00:13:17,540 --> 00:13:22,480 She knows something about Gyeon Joon that we don't know. 226 00:13:25,040 --> 00:13:28,940 Tomorrow at 10am, Attorney Hong will come to reveal Gyeong Joon's will. 227 00:13:28,940 --> 00:13:30,880 You didn't forget, right? 228 00:13:30,880 --> 00:13:33,760 Call Yoon-Ha again. 229 00:13:37,600 --> 00:13:40,500 Butler Hong 230 00:13:47,520 --> 00:13:51,460 Don't worry about it. I can do things on my own. 231 00:14:02,880 --> 00:14:05,620 Unnie! This one, this one, too. 232 00:14:07,040 --> 00:14:08,860 Stop it. 233 00:14:12,460 --> 00:14:17,600 Well, then I want to stop being your informant, too. 234 00:14:19,320 --> 00:14:22,600 Here, pose again. 235 00:14:24,800 --> 00:14:26,780 I'm going to post it on social media. 236 00:14:26,780 --> 00:14:31,540 After looking at my body, everyone will know who's the prettiest chaebol daughter! 237 00:14:31,540 --> 00:14:33,180 How is Mom? 238 00:14:33,180 --> 00:14:36,020 She's waiting for Yoon Ha. Since I lit a fire, 239 00:14:36,020 --> 00:14:37,340 using Gyeong Joon oppa's name. 240 00:14:37,340 --> 00:14:38,920 Why isn't she answering her phone? 241 00:14:38,920 --> 00:14:41,900 How would I know that? 242 00:14:41,900 --> 00:14:46,420 Oh, tomorrow Attorney Hong is coming to reveal Gyeong Joon oppa's will. 243 00:14:48,120 --> 00:14:51,080 All of his possessions will probably go to Hye In, right? 244 00:14:51,080 --> 00:14:54,880 If he wrote up a will, then he probably chose a guardian. 245 00:14:54,880 --> 00:14:57,160 Oppa's quite elaborate. 246 00:14:57,160 --> 00:15:01,420 Who would have thought that he would have a will written out? 247 00:15:01,420 --> 00:15:02,520 Unnie, did you do it? 248 00:15:02,520 --> 00:15:03,640 Why would I do that? 249 00:15:03,640 --> 00:15:06,840 That's my point. Why would you do that? 250 00:15:06,840 --> 00:15:09,740 He prepared beforehand thoroughly. 251 00:15:09,740 --> 00:15:14,120 He would have probably managed the company really well, if only our father didn't have such a nasty personality. 252 00:15:14,120 --> 00:15:15,360 Are you reading books these days? 253 00:15:15,360 --> 00:15:16,620 Why are books suddenly being brought up? 254 00:15:16,620 --> 00:15:18,440 Read some books. 255 00:15:18,440 --> 00:15:20,480 That way your judgement would get better. 256 00:15:20,480 --> 00:15:23,180 Is it because I complimented Gyeong Joon oppa? 257 00:15:23,180 --> 00:15:26,320 Unnie, I have a head, too. 258 00:15:27,080 --> 00:15:29,380 The guardian is probably Mom, right? 259 00:15:29,380 --> 00:15:33,260 You think so? That's not for sure either. 260 00:15:33,260 --> 00:15:36,820 The things that have happened so far weren't what we predicted. 261 00:15:36,820 --> 00:15:40,620 Then who else is there? He probably didn't assign Hye In's mother as the guardian. 262 00:15:40,620 --> 00:15:43,080 I heard that he paid all settlements when they divorced. 263 00:15:43,080 --> 00:15:46,160 Father? Or Yoon Ha? 264 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 Why would Yoon Ha come into this? 265 00:15:47,480 --> 00:15:50,220 You know how much she and Oppa stuck around? 266 00:15:50,220 --> 00:15:53,660 Even the accident happened while them two were on a trip. 267 00:15:53,660 --> 00:15:56,580 Would he ever ask to go on a trip to either you or me? 268 00:16:04,820 --> 00:16:06,020 I'll be waiting. 269 00:16:06,020 --> 00:16:07,700 It'll be quick. 270 00:16:07,700 --> 00:16:09,060 Do it comfortably. 271 00:16:09,060 --> 00:16:10,780 Okay. 272 00:16:28,540 --> 00:16:30,640 Dear God. 273 00:16:30,640 --> 00:16:35,760 Why are you giving me such ordeals to go through? 274 00:16:35,760 --> 00:16:41,420 I mean, a chaebol is hard to meet once in a lifetime, but two of them? 275 00:16:42,800 --> 00:16:46,400 What did I do so wrong? 276 00:16:48,460 --> 00:16:50,320 Ji Yi. 277 00:16:58,200 --> 00:17:00,220 Hey... 278 00:17:00,220 --> 00:17:02,080 What? 279 00:17:02,080 --> 00:17:04,400 Do you not see me? 280 00:17:05,040 --> 00:17:07,580 I can see you but I don't want to. 281 00:17:09,320 --> 00:17:11,300 I'm sorry. 282 00:17:12,860 --> 00:17:15,440 There's no need to be sorry. 283 00:17:15,440 --> 00:17:19,240 You told me you were the daughter of Taejin Group. 284 00:17:20,200 --> 00:17:24,440 Since you said you would tell me about your family when you were ready, 285 00:17:24,440 --> 00:17:27,600 you didn't trick me. 286 00:17:28,900 --> 00:17:34,160 The thing I'm angry about is that I'm so dumb. 287 00:17:34,160 --> 00:17:36,800 Why? 288 00:17:36,800 --> 00:17:40,980 You and the director knew each other at the market. 289 00:17:40,980 --> 00:17:43,360 I did suspect it then a little. 290 00:17:43,360 --> 00:17:47,980 But I couldn't even think of you being a chaebol daughter. 291 00:17:47,980 --> 00:17:53,560 But my suspicions towards you were either sponsorship, 292 00:17:53,560 --> 00:17:56,900 or your parents working at the Director's house. 293 00:17:56,900 --> 00:18:01,220 But when I said no, you believed me right away. 294 00:18:03,200 --> 00:18:07,560 I...feel like I'm going to die soon. 295 00:18:08,500 --> 00:18:10,840 There's no denying that I received a curse. 296 00:18:10,840 --> 00:18:14,120 Hey. Why are you like this? 297 00:18:14,120 --> 00:18:17,280 It's just that... 298 00:18:17,280 --> 00:18:22,440 Chaebols, who are hard to meet even once in a lifetime, 299 00:18:22,440 --> 00:18:26,160 why do I meet two of them? 300 00:18:29,780 --> 00:18:31,960 You're on your second bottle? 301 00:18:31,960 --> 00:18:35,740 Since when? It's been a while? 302 00:18:36,960 --> 00:18:38,620 Yeah. 303 00:18:46,960 --> 00:18:50,620 Ji Yi... 304 00:18:52,880 --> 00:18:56,080 I heard that you had an arranged date with that Director jerk. 305 00:18:56,080 --> 00:18:58,920 You don't have to worry about that. 306 00:18:58,920 --> 00:19:02,860 You know how my heart is toward Joon Gi. 307 00:19:02,860 --> 00:19:07,380 You know how high my focus is towards my decisions. 308 00:19:08,060 --> 00:19:10,420 I'm sad. 309 00:19:11,340 --> 00:19:14,560 Why wasn't I born like you? 310 00:19:14,560 --> 00:19:19,860 I want to be a woman who can go on arranged dates with that Director jerk. 311 00:19:19,860 --> 00:19:24,160 Have an arranged date, and then I want to be a woman who can date him. 312 00:19:25,180 --> 00:19:30,360 But why do I become a woman who can date, but not marry? 313 00:19:30,360 --> 00:19:33,820 Who says that? That you can only date and not marry? 314 00:19:33,820 --> 00:19:35,440 That Director jerk said so! 315 00:19:35,440 --> 00:19:36,820 That son of a bitch...! He– 316 00:19:36,820 --> 00:19:40,960 Hey. It's not to the point where you have to curse. 317 00:19:40,960 --> 00:19:43,540 Oh, sorry. I'm sorry. 318 00:19:48,200 --> 00:19:51,360 I wasn't envious of chaebol sons, 319 00:19:52,120 --> 00:19:54,540 but I was envious of a chaebol daughters. 320 00:19:56,020 --> 00:19:58,920 But there was one living right next to me. 321 00:20:01,900 --> 00:20:04,280 It must have been really hard for you. 322 00:20:06,060 --> 00:20:12,040 If you live a life that others envy, it's hard to live honestly. 323 00:20:12,040 --> 00:20:14,980 Getting people to understand your pain is difficult. 324 00:20:21,030 --> 00:20:23,850 Is there a glass for me? I want to drink, too. 325 00:20:23,850 --> 00:20:26,430 There isn't. You don't like soju. 326 00:20:26,430 --> 00:20:28,570 Still, I want to drink it. 327 00:20:45,430 --> 00:20:47,650 My mom... 328 00:20:48,750 --> 00:20:51,430 told me when I was seven years old. 329 00:20:54,270 --> 00:20:56,920 "Nothing works out because of you." 330 00:20:59,320 --> 00:21:03,740 She didn't hit any of my siblings. She only hit me. 331 00:21:05,330 --> 00:21:07,830 I was always alone. 332 00:21:10,310 --> 00:21:15,560 I started to be able to breathe in middle school. 333 00:21:17,150 --> 00:21:20,340 Rather than feeling lonely in my family, 334 00:21:20,340 --> 00:21:22,890 feeling lonely by myself was better. 335 00:21:27,790 --> 00:21:30,870 Even when my parents divorced, 336 00:21:30,870 --> 00:21:33,530 it wasn't horrible. 337 00:21:36,030 --> 00:21:38,190 My mom... 338 00:21:39,370 --> 00:21:41,690 abused me, 339 00:21:43,130 --> 00:21:45,470 emotionally. 340 00:21:48,630 --> 00:21:50,710 But... 341 00:21:53,690 --> 00:21:55,650 I understand my mom. 342 00:22:12,880 --> 00:22:15,610 I'm jealous of you. 343 00:22:15,610 --> 00:22:17,750 I'm jealous of your personality. 344 00:22:19,570 --> 00:22:21,690 You took my heart. 345 00:22:21,690 --> 00:22:27,090 It's not easy to take my heart. On top of that, we met on the streets. 346 00:22:27,090 --> 00:22:29,670 Even though you liked Choi Joon Gi... 347 00:22:29,670 --> 00:22:32,390 For me, you let him go. 348 00:22:33,470 --> 00:22:35,610 Try a little bit more. 349 00:22:35,610 --> 00:22:37,580 This is comforting. 350 00:22:39,920 --> 00:22:41,740 Of course, 351 00:22:42,720 --> 00:22:44,820 you're a bit ignorant. 352 00:22:44,820 --> 00:22:46,800 Skip that! 353 00:22:50,230 --> 00:22:52,290 I... 354 00:22:53,380 --> 00:22:56,460 am someone with a difficult heart, 355 00:22:57,740 --> 00:23:00,810 but meeting you made it lighter. 356 00:23:03,340 --> 00:23:08,380 If you didn't say I was ignorant, I wouldn't have believed you. 357 00:23:09,450 --> 00:23:11,590 I love you. 358 00:23:13,450 --> 00:23:17,110 Ah! I'm becoming sober. 359 00:23:17,110 --> 00:23:19,690 I miss that Director jerk. 360 00:23:19,690 --> 00:23:23,790 Hey! You think of that Director jerk at a time like this? 361 00:23:23,790 --> 00:23:28,460 Oh yeah, Joon Gi is here. Should I tell him to come? 362 00:23:28,460 --> 00:23:32,010 No. If I can't call, neither can you. 363 00:23:32,010 --> 00:23:34,490 Then I'll call for you! 364 00:23:37,690 --> 00:23:39,970 Is he really dating? Joon Gi? 365 00:23:39,970 --> 00:23:45,390 Yes. Did you like Joon Gi that much? You can't forget about him? 366 00:23:45,390 --> 00:23:47,580 What kind of girl is she? - Why are you curious about that? 367 00:23:47,580 --> 00:23:50,330 I want to know if she's more qualified than me. 368 00:23:50,330 --> 00:23:52,770 I want to know if she's the daughter of a family richer than mine. 369 00:23:52,770 --> 00:23:56,170 If she's better than me, I'll congratulate her. 370 00:23:56,170 --> 00:23:59,470 He's selfish, calculative and cunning. 371 00:23:59,470 --> 00:24:04,990 If it's sweet, he'll swallow it and if it's bitter, he'll spit... - Joon Gi is my friend. Just stop. 372 00:24:04,990 --> 00:24:07,110 If you say any more, you'll just look indecent. 373 00:24:07,110 --> 00:24:10,760 You two are saying the same thing. Indecent. 374 00:24:10,760 --> 00:24:12,610 You be careful, too! 375 00:24:12,610 --> 00:24:18,880 Do you think Joon Gi is someone innocent who's being your friend because he likes you? 376 00:24:20,030 --> 00:24:24,170 Do you know why I was turned down? Because I didn't have enough qualification for him. 377 00:24:24,170 --> 00:24:29,670 He investigated my entire background. If there wasn't anything for him to use me for, he threw me away. 378 00:24:36,810 --> 00:24:39,510 Do you want to come to Ji Yi's rooftop? 379 00:25:00,600 --> 00:25:02,250 What are you doing here? 380 00:25:02,250 --> 00:25:05,810 I'm waiting for Yoon Ha. Did you come here to meet Ji Yi? 381 00:25:05,810 --> 00:25:08,590 Yoon Ha called me. To come here. 382 00:25:08,590 --> 00:25:10,890 If you look at her, she's quite on the nosy side, actually. 383 00:25:10,890 --> 00:25:15,310 She's not like that to everyone. She's only like that to her own people. 384 00:25:15,310 --> 00:25:18,550 Wow. How long have you been dating for you to be this close already? 385 00:25:18,550 --> 00:25:23,110 Time isn't important in a relationship between a man and a woman. The depth of our feelings is important. 386 00:25:24,530 --> 00:25:26,930 What you want to know 387 00:25:26,930 --> 00:25:32,570 and what you are not satisfied with, tell me clearly. Don't beat around the bush. 388 00:25:38,690 --> 00:25:41,030 I can't figure you out, Joon Gi. 389 00:25:42,750 --> 00:25:45,050 Whether the Joon Gi I know is you, 390 00:25:46,030 --> 00:25:48,070 I'm not so sure. 391 00:25:52,570 --> 00:25:55,770 I know you are you. 392 00:25:55,770 --> 00:25:58,050 Why don't you know me? 393 00:26:02,440 --> 00:26:04,340 I know, right. 394 00:26:07,170 --> 00:26:11,370 It's because you only care about yourself. Because everyone always matches up to you. 395 00:26:11,370 --> 00:26:13,890 That's a bit unfair. 396 00:26:13,890 --> 00:26:19,330 Even if everyone in the world says that, shouldn't you be the one not to? 397 00:26:24,070 --> 00:26:26,430 You don't know me, either. 398 00:26:46,230 --> 00:26:49,710 How is living without having to worry about money? 399 00:26:49,710 --> 00:26:52,080 Worrying is fear. 400 00:26:52,080 --> 00:26:58,630 Because there are other fears besides money, there's no guarantee that you will be happy with money. 401 00:26:58,630 --> 00:27:01,160 I see. 402 00:27:01,160 --> 00:27:03,820 Then everyone lives their whole life worrying? 403 00:27:03,820 --> 00:27:07,230 Whether they become rich or not. Then what's the use of being rich? 404 00:27:07,230 --> 00:27:09,550 You just don't have to worry then. 405 00:27:09,550 --> 00:27:11,170 I guess so. 406 00:27:11,170 --> 00:27:14,110 If you don't worry, a rich person is the same thing as a poor person. 407 00:27:14,110 --> 00:27:17,170 Even if it doesn't make sense, it's true. 408 00:27:17,170 --> 00:27:19,870 If you had a lot money, what would you want to do the most? 409 00:27:23,110 --> 00:27:27,710 I want to go to a party with a shoulder revealing dress. 410 00:27:27,710 --> 00:27:32,690 If I make memories like that, I think I'll be able to make it through life. 411 00:27:33,790 --> 00:27:35,740 You've tried, haven't you? 412 00:27:37,730 --> 00:27:42,110 Of course. But it doesn't seem to suit me. 413 00:27:42,110 --> 00:27:43,770 It wasn't that great. 414 00:27:45,150 --> 00:27:47,270 Are you guys dating? 415 00:27:48,670 --> 00:27:51,770 Aren't you suppose to be fighting? 416 00:27:51,770 --> 00:27:56,170 Hey, Lee Ji Yi. You're supposed to hate her. 417 00:27:56,170 --> 00:27:58,450 Why? - She tricked you. 418 00:27:58,450 --> 00:28:01,090 Talk about yourself. 419 00:28:01,090 --> 00:28:04,350 What's up with being able to date her but not marrying her? 420 00:28:04,350 --> 00:28:06,170 Isn't that so childish? 421 00:28:06,170 --> 00:28:10,470 I know! We are in our 20s. I think his thoughts are outdated. 422 00:28:10,470 --> 00:28:15,410 Shouldn't something have changed if you're in your 20s? When your chaebol status doesn't even fit in the top 10... 423 00:28:15,410 --> 00:28:18,710 Hey! - Isn't your family's company bigger than his? 424 00:28:18,710 --> 00:28:20,510 It probably is. 425 00:28:27,290 --> 00:28:29,690 Let's go now. - Hey, Joon Gi! 426 00:28:29,690 --> 00:28:31,880 Did you hear what they were saying? 427 00:28:31,880 --> 00:28:35,890 No. - You didn't see them teaming up and ganging up on me? 428 00:28:35,890 --> 00:28:38,450 I should have seen it. What a waste. 429 00:28:40,590 --> 00:28:43,590 Joon Gi, I drank a lot. 430 00:28:43,590 --> 00:28:46,610 It's okay. I'll take you home. 431 00:28:48,540 --> 00:28:52,260 Director, I also drank a lot. 432 00:28:52,260 --> 00:28:55,530 Go inside and sleep. Don't cry and whine later on. 433 00:29:21,850 --> 00:29:24,010 I'm sleepy. 434 00:29:24,010 --> 00:29:25,890 Sleep. 435 00:29:27,050 --> 00:29:31,430 What if I sleep with my mouth open and start drooling? 436 00:29:38,350 --> 00:29:39,810 Sleep. 437 00:30:09,110 --> 00:30:11,540 I'm sorry! 438 00:30:12,390 --> 00:30:15,790 That's the second time you're saying sorry. 439 00:30:15,790 --> 00:30:19,890 Out of the girls I've dated, you're the first I've said sorry to. 440 00:30:21,460 --> 00:30:25,480 If everything's a first, I'll think of it as a good thing. 441 00:30:27,310 --> 00:30:29,760 I like it because you are so positive. 442 00:30:29,760 --> 00:30:32,850 Since you like it, I'll think of it in a good way. 443 00:30:35,540 --> 00:30:38,670 Since you're smiling, I'll think of it as a good thing. 444 00:30:38,670 --> 00:30:46,060 ♫ Please don’t leave ♫ 445 00:30:46,060 --> 00:30:53,930 ♫ I’m in love with you like this too ♫ 446 00:30:53,930 --> 00:31:01,640 ♫ As much as I pushed you away ♫ 447 00:31:01,640 --> 00:31:09,850 ♫ From beginning, I was loving you ♫ 448 00:31:22,280 --> 00:31:23,800 Are we here? 449 00:31:23,800 --> 00:31:27,140 Yeah. What do we do about the car? 450 00:31:27,140 --> 00:31:29,660 It'd be nice if we could go in together. 451 00:31:29,660 --> 00:31:31,470 Next time. 452 00:31:31,470 --> 00:31:35,920 Next time. I just have to get and tell the security team to take the car in. 453 00:31:35,920 --> 00:31:38,180 Alright. I'll go. 454 00:31:38,180 --> 00:31:40,930 Do you know how to get home from here? 455 00:31:40,930 --> 00:31:42,930 I'm not a little kid. 456 00:31:43,880 --> 00:31:46,520 You're just...leaving? 457 00:32:13,800 --> 00:32:15,840 Yoon Ha has come. 458 00:32:19,940 --> 00:32:21,730 Sit. 459 00:32:28,900 --> 00:32:31,790 Until now, I haven't asked you, but 460 00:32:31,790 --> 00:32:33,610 now I need to know. 461 00:32:33,610 --> 00:32:38,070 Because the last person Gyeong Joon was with was you. 462 00:32:38,730 --> 00:32:39,930 Please continue. 463 00:32:39,930 --> 00:32:43,970 What did Gyeong Joon say to you when he dropped you off at the Gimpo Airport? 464 00:32:43,970 --> 00:32:49,440 He said it was a gift. A two week vacation for my boyfriend and I. 465 00:32:49,440 --> 00:32:52,330 You have someone you're dating? 466 00:32:52,330 --> 00:32:53,300 Yes. 467 00:32:53,300 --> 00:32:56,210 Were you with that man yesterday? 468 00:32:57,030 --> 00:32:58,240 Yes. 469 00:32:58,240 --> 00:33:01,720 You're doing all sorts of things now. 470 00:33:02,880 --> 00:33:06,380 I have thoughts of marrying him. 471 00:33:07,680 --> 00:33:11,710 I already told father. That I am going to become independent. 472 00:33:11,710 --> 00:33:15,180 Independent? - I don't want to stay in this house anymore. 473 00:33:15,180 --> 00:33:19,320 I don't want to stay at a house without my brother. 474 00:33:19,320 --> 00:33:22,110 I couldn't choose the family I was born into, 475 00:33:22,110 --> 00:33:25,890 but I will choose the family I'll establish a household with from now on. 476 00:33:25,890 --> 00:33:28,140 I want to raise a family that possesses warmth. 477 00:33:28,140 --> 00:33:31,490 If it's with that man, I think it's possible. 478 00:33:31,490 --> 00:33:34,120 I have no idea what's on your mind. 479 00:33:34,120 --> 00:33:37,470 It's scary. Even secretly meeting a man, 480 00:33:37,470 --> 00:33:40,450 coaxing Gyeong Joon and even getting stocks from him. 481 00:33:40,450 --> 00:33:43,900 Are you leaving after taking what matters? 482 00:33:43,900 --> 00:33:45,910 What do you mean I received stocks? 483 00:33:45,910 --> 00:33:49,150 I heard that Gyeong Joon bought stocks in your name. 484 00:33:49,150 --> 00:33:50,750 I didn't know that. 485 00:33:50,750 --> 00:33:54,490 Of course, you have to say you didn't know. 486 00:33:54,490 --> 00:33:57,390 After being satisfied with the vacation that you got, did you go to that man? 487 00:33:57,390 --> 00:34:00,920 If it's good for you, do you not think about others? 488 00:34:00,920 --> 00:34:03,670 Staying at a friend's house was that man's house? 489 00:34:03,670 --> 00:34:08,510 Mother, I know that you are having a hard time, but please don't be insistent. 490 00:34:08,510 --> 00:34:12,770 Do you think you can really live if you leave this house? 491 00:34:12,770 --> 00:34:14,250 Yes. 492 00:34:15,460 --> 00:34:19,700 Since it's getting late today, you should go to sleep. We'll talk tomorrow. 493 00:34:19,700 --> 00:34:24,710 I just found out now... that Gyeong Joon bought stocks in your name! 494 00:34:24,710 --> 00:34:27,650 Are you not curious at all? Why he did that? 495 00:34:27,650 --> 00:34:29,640 Even so, you only think of leaving? 496 00:34:29,640 --> 00:34:33,110 If you leave like that, do you think you can live happily? 497 00:34:33,840 --> 00:34:35,660 I want to live normally. 498 00:34:35,660 --> 00:34:37,890 Gyeong Joon thought of you so much. 499 00:34:37,890 --> 00:34:41,260 Your brother died– No, 500 00:34:41,260 --> 00:34:45,540 it hasn't been that long since he's gone missing and you're going out meeting a man and doing all sorts of things. 501 00:34:45,540 --> 00:34:49,330 Doing that, are you still human? Do you think I'm being like this to you for no reason? 502 00:34:49,330 --> 00:34:52,210 I'm doing so because you deserve it! 503 00:34:54,770 --> 00:34:58,090 Do you think that father will really just let you leave the house? 504 00:34:58,090 --> 00:35:00,970 After living with him for this long, you still don't know him? 505 00:35:02,760 --> 00:35:06,480 We need extra hands for the company. You are part of this family's bloodline. 506 00:35:07,110 --> 00:35:11,050 Ahjussi, please take care of mom. 507 00:35:11,050 --> 00:35:14,400 You're crossing the line. Who are you to be asking for me to be taken care of? 508 00:35:18,770 --> 00:35:21,680 I can't control myself whenever I see her. 509 00:35:21,680 --> 00:35:24,290 It's probably because she looks exactly like the President. 510 00:35:24,290 --> 00:35:26,160 Give me my sleeping pills. 511 00:35:26,160 --> 00:35:27,580 Okay. 512 00:35:39,360 --> 00:35:43,650 I don't understand. Why did my brother buy stocks for me? 513 00:35:43,650 --> 00:35:45,680 You didn't hear anything from him? 514 00:35:45,680 --> 00:35:46,770 Yes. 515 00:35:46,770 --> 00:35:50,240 Gyeong Joon wouldn't do that without thinking about it. 516 00:35:50,240 --> 00:35:52,510 There definitely has to be a reason. 517 00:35:59,670 --> 00:36:00,700 What is it? 518 00:36:00,700 --> 00:36:04,150 If anything happens to me, find this and open it. 519 00:36:06,960 --> 00:36:09,080 What? 520 00:36:09,080 --> 00:36:12,020 It's nothing. I'll tell you later. 521 00:36:17,770 --> 00:36:22,420 I have stalkers nowadays. My position is that type of position. 522 00:36:22,420 --> 00:36:26,310 In simpler terms, I'm enjoying focus and control. 523 00:36:39,440 --> 00:36:41,500 So you've come back. 524 00:36:43,340 --> 00:36:45,790 What are you doing here? 525 00:36:45,790 --> 00:36:48,340 I will be using this place from now on. 526 00:36:49,130 --> 00:36:50,750 Why? 527 00:36:50,750 --> 00:36:52,410 I'm getting a divorce. 528 00:36:53,560 --> 00:36:57,480 As I got older, I realized in the end, family is all I've got. 529 00:36:58,380 --> 00:37:03,530 Gyeong Joon isn't even here. Shouldn't I at least play the role of the firstborn? 530 00:37:06,770 --> 00:37:08,780 What are you doing here? 531 00:37:09,920 --> 00:37:11,870 Did you leave something behind? 532 00:37:13,100 --> 00:37:14,180 No. 533 00:37:14,180 --> 00:37:16,840 I heard you're starting to work tomorrow. 534 00:37:17,480 --> 00:37:20,490 If anything's hard, tell me. I'll help you. 535 00:37:20,490 --> 00:37:21,350 I'm not going to work. 536 00:37:21,350 --> 00:37:25,820 Your appointment to the position has been confirmed. I told Father 537 00:37:25,820 --> 00:37:27,530 to give you some work. 538 00:37:27,530 --> 00:37:32,340 I don't have any thoughts of working for the company. I told father already today. 539 00:37:32,340 --> 00:37:33,870 You did? 540 00:37:33,870 --> 00:37:38,750 Yeah. Are you...going to sleep here at home? 541 00:37:39,900 --> 00:37:41,980 No, I have to go, of course. 542 00:37:42,880 --> 00:37:45,670 I should come back when this place is remodeled. 543 00:37:47,450 --> 00:37:49,460 Are you going to stay here longer? 544 00:37:49,460 --> 00:37:52,110 No. I have to go, too. 545 00:38:08,630 --> 00:38:13,210 Something about Yoon Ha bothers me. Look into her surroundings thoroughly. 546 00:38:13,210 --> 00:38:14,760 Okay. 547 00:40:17,130 --> 00:40:20,440 You'll be free for two weeks. With your new boyfriend, 548 00:40:20,440 --> 00:40:25,650 whether you go on vacation or whatever you do, enjoy. This is my present for you. 549 00:40:25,650 --> 00:40:27,500 Why are you being nice to me? 550 00:40:27,500 --> 00:40:30,770 A brother is doing this for his younger sibling. What's so nice about that? 551 00:40:30,770 --> 00:40:34,380 I wish your era would come sooner. 552 00:40:34,380 --> 00:40:36,830 Because you're a warm-hearted, good person. 553 00:40:47,750 --> 00:40:50,050 Oppa! 554 00:40:56,810 --> 00:40:58,450 Oppa... 555 00:41:44,900 --> 00:41:48,050 Choi Joon Gi. 29 years-old. Yoomin Department Store Planning Department Deputy. 556 00:41:48,050 --> 00:41:52,990 Graduated from an all male high school. Seoul University, economics major. Father's highest education was middle school. Father was a construction worker then a security man. 557 00:41:52,990 --> 00:41:56,800 Has cerebral apoplexy. In process of recovery. Currently has no job. That is it. 558 00:41:56,800 --> 00:41:58,590 Really... 559 00:41:58,590 --> 00:42:01,610 Even if you get involved with other people, how do you get involved with that type of person? 560 00:42:01,610 --> 00:42:06,770 His height is 188cm. He has the appearance of a model. 561 00:42:06,770 --> 00:42:08,950 Are you calling that an answer right now? 562 00:42:08,950 --> 00:42:12,610 As of now, that's the only way for me to explain it. 563 00:42:18,030 --> 00:42:20,610 Tell Yoon Ha to come here. 564 00:42:35,590 --> 00:42:38,330 I heard that Gyeong Joon bought stocks for you. 565 00:42:38,330 --> 00:42:42,010 Aren't you curious at all? Why he did that? 566 00:42:42,010 --> 00:42:45,460 There's no way Gyeong Joon would do that without having thought about it. 567 00:42:45,460 --> 00:42:47,280 There is definitely a reason. 568 00:42:47,280 --> 00:42:51,900 If I were Father, I would have made you the successor. 569 00:43:01,250 --> 00:43:03,050 Sit. 570 00:43:07,830 --> 00:43:10,650 Are you working part-time at Yoomin Department Store? 571 00:43:10,650 --> 00:43:12,050 I quit. 572 00:43:12,050 --> 00:43:15,390 People are talking about it mindlessly. 573 00:43:15,390 --> 00:43:18,790 I'm already having a hard time with the company's image. Are you trying to add to that? 574 00:43:18,790 --> 00:43:21,390 Everything has pros and cons. 575 00:43:21,390 --> 00:43:26,910 You said that focusing on the pros will make a path. 576 00:43:26,910 --> 00:43:30,220 So? - You can make use of it for the image of the company. 577 00:43:30,220 --> 00:43:34,670 "Chaebol daughter who works part-time. Head of Taejin Group, Chairman Jang Won Shik. 578 00:43:34,670 --> 00:43:40,130 He teaches his daughter the wholesome worth of manual labor." 579 00:43:40,130 --> 00:43:43,290 When are you going to leave home? 580 00:43:43,290 --> 00:43:48,830 Just tell me the plans you have for me. What's so important about my plans? 581 00:43:50,450 --> 00:43:52,340 Go to work. 582 00:43:53,250 --> 00:43:56,510 Alright. - What? Alright? 583 00:43:56,510 --> 00:43:58,480 Why did you suddenly change your mind? 584 00:43:58,480 --> 00:44:02,870 Usually girls change their minds up to twelve times a day. 585 00:44:04,190 --> 00:44:10,030 If I need to work at the company, I need to prepare. Give me a few days to prepare myself. 586 00:44:13,750 --> 00:44:15,730 I understand. 587 00:44:21,520 --> 00:44:23,400 Attorney Hong has come. 588 00:44:23,400 --> 00:44:27,370 Soon, they will be revealing Vice President Jang Gyeong Joon's will. 589 00:44:34,190 --> 00:44:38,650 All of Vice President Jang Gyeong Joon's possessions will be 590 00:44:38,650 --> 00:44:40,910 passed onto his child Jang Hye In, and 591 00:44:40,910 --> 00:44:47,210 until Jang Hye In comes to legal age, his legal guardian shall be Min Hye Soo. 592 00:44:51,210 --> 00:44:53,230 You've worked hard. 593 00:45:09,040 --> 00:45:11,150 What? 594 00:45:11,150 --> 00:45:12,990 I've decided to work at the company. 595 00:45:12,990 --> 00:45:16,890 I knew that would happen. Would a shrewd kid like you just leave? 596 00:45:16,890 --> 00:45:19,530 Why are you so cynical? 597 00:45:19,530 --> 00:45:22,490 Do you know how sad I am after losing my brother? 598 00:45:22,490 --> 00:45:26,610 You and I have something similar. We both lost a loved one. 599 00:45:26,610 --> 00:45:31,680 I know how hard that is, so I'm staying still. 600 00:45:31,680 --> 00:45:34,180 I have some doubtful points about brother's death. 601 00:45:34,180 --> 00:45:37,000 I'll stay until I reveal that. 602 00:45:38,040 --> 00:45:40,430 Can't we get along? 603 00:45:41,770 --> 00:45:43,490 Get out. 604 00:46:25,680 --> 00:46:27,190 Yeah. 605 00:46:27,190 --> 00:46:30,550 You went home safely, right? - I'm able to answer the phone so, of course, I did. 606 00:46:30,550 --> 00:46:33,430 What are you doing? - Just... 607 00:46:33,430 --> 00:46:35,090 I'm just here. 608 00:46:35,090 --> 00:46:38,170 I thought you were leaving your house. How can you just stay there? 609 00:46:38,170 --> 00:46:40,930 I've decided not to leave. 610 00:46:42,290 --> 00:46:46,890 Weren't you really determined? - I am determined. 611 00:46:46,890 --> 00:46:48,970 Before I start, I'm going to warm up. 612 00:46:48,970 --> 00:46:51,240 What are you starting? 613 00:46:51,240 --> 00:46:54,600 When I look at you, you seem like a really detailed person. 614 00:46:54,600 --> 00:46:57,940 There's nothing that loosely passes by you. 615 00:47:01,480 --> 00:47:04,280 Why aren't you saying anything? 616 00:47:04,280 --> 00:47:07,200 I'm about to eat. 617 00:47:07,200 --> 00:47:09,940 It's your day-off. What are you doing? - I was planning on playing around. 618 00:47:09,940 --> 00:47:13,170 Do you want to play around together? - Sounds good! 619 00:47:16,930 --> 00:47:19,490 If you had a lot of money, what would you want to do most? 620 00:47:22,970 --> 00:47:27,610 I want to go to a party with a shoulder revealing dress. 621 00:47:27,610 --> 00:47:29,650 If I had that kind of memory, 622 00:47:29,650 --> 00:47:32,930 I think I'd be able to make it through life. 623 00:47:38,910 --> 00:47:40,930 Ahjussi! 624 00:47:40,930 --> 00:47:43,880 I have a favor to ask you. You have to listen to it. 625 00:47:43,880 --> 00:47:45,750 What is it? 626 00:47:55,390 --> 00:47:58,630 What's up? - What are you doing 627 00:47:58,630 --> 00:48:00,610 "Should I roll around," 628 00:48:00,610 --> 00:48:04,940 or "If I call that Director jerk first, would I look bad?" Those type of thoughts? 629 00:48:04,940 --> 00:48:07,280 A car is going to go to the front of your house. 630 00:48:07,280 --> 00:48:11,540 Why? - To film a movie. Get ready and come! 631 00:48:20,950 --> 00:48:24,200 Prepare a car. I'm leaving now. 632 00:48:24,200 --> 00:48:25,680 Where are you going? 633 00:48:25,680 --> 00:48:27,210 Dermatologist. 634 00:48:27,210 --> 00:48:30,510 What are you trying to do this time? - What did I do? 635 00:48:30,510 --> 00:48:33,040 Right now you look like a vampire, stop it. 636 00:48:33,040 --> 00:48:35,650 Your dad likes it though. 637 00:48:35,650 --> 00:48:40,150 Why are you going around so late nowadays? I heard that you decided to meet Shi Hyun again. 638 00:48:40,150 --> 00:48:45,130 You have to be thankful to me. Of my three sons, you're just like me. 639 00:48:45,130 --> 00:48:47,530 Min Soon takes after his father so he's a bit odd. 640 00:48:47,530 --> 00:48:51,460 I'm fresh, of course. - Meet her father, and set a date. 641 00:48:51,460 --> 00:48:53,550 If you think about it too much, you won't be able to get married. 642 00:48:53,550 --> 00:48:56,590 Forget it, I don't think she's great. 643 00:48:57,810 --> 00:49:00,340 Who is it? Is it Yoon Ha? Oh my gosh, it's Yoon Ha! 644 00:49:00,340 --> 00:49:03,160 Ah, I said forget it. - Do well! 645 00:49:03,160 --> 00:49:06,580 Before getting married, two-timing and three-timing are special privileges! 646 00:49:09,240 --> 00:49:11,180 What do we have here? 647 00:49:11,180 --> 00:49:14,210 What are you doing today? - For now, I'm about to go work out. 648 00:49:14,210 --> 00:49:17,990 Let's hang out. - Why would I hang out with you? 649 00:49:17,990 --> 00:49:20,890 I feel the same way. I'm saying let's hang out with Ji Yi. 650 00:49:20,890 --> 00:49:25,950 You girls hang out by yourselves. Being ganged up on once is enough. 651 00:49:25,950 --> 00:49:31,310 Joon Gi will be coming, too. Now have all the requirements been fulfilled? 652 00:49:32,850 --> 00:49:37,970 Alright, then. - You seem to know what to do when you're going to have fun. So arrange a place for us. 653 00:50:05,480 --> 00:50:09,170 I'm here to pick you up. Please, get in. 654 00:50:14,270 --> 00:50:15,690 Ahjumma. - Aigoo, yes, yes. 655 00:50:15,690 --> 00:50:17,950 Spread these out. - Okay. 656 00:50:17,950 --> 00:50:20,870 Ah, I'm in a hurry, a hurry. 657 00:50:27,690 --> 00:50:30,070 Ahjumma, how do I look? Do I look elegant and refined? 658 00:50:30,070 --> 00:50:34,170 How can you leave it there? You should give it to me. 659 00:50:36,930 --> 00:50:38,910 How is it? 660 00:50:39,930 --> 00:50:43,370 I think your earlier style looks better. 661 00:50:43,370 --> 00:50:44,890 What? 662 00:50:44,890 --> 00:50:47,450 The store manager put this on me 663 00:50:47,450 --> 00:50:52,730 and said that I look like a noblewoman. Why do I even ask you? 664 00:50:52,730 --> 00:50:54,500 Where are you going? 665 00:50:54,500 --> 00:50:57,780 Since you don't have anything to ask me, I was going to prepare dinner. 666 00:50:57,780 --> 00:51:02,170 There's a lot of time until it's time to eat dinner. Why get ready now? 667 00:51:02,170 --> 00:51:03,980 Alright. 668 00:51:03,980 --> 00:51:05,990 What is that? 669 00:51:05,990 --> 00:51:08,310 What? 670 00:51:08,310 --> 00:51:14,850 You should tell me more! Like if it looks good on me, if I look like a noblewoman, or if I look sophisticated. 671 00:51:14,850 --> 00:51:16,870 How come you're so senseless. 672 00:51:16,870 --> 00:51:19,070 It's hard to say my thoughts. 673 00:51:19,070 --> 00:51:20,610 Ahjumma, seriously— 674 00:51:20,610 --> 00:51:27,470 How can you say only what you like when you live in someone else's house? You have to match me. 675 00:51:28,890 --> 00:51:32,050 Ahjumma, you really are subjective. 676 00:51:32,050 --> 00:51:33,950 I actually 677 00:51:33,950 --> 00:51:37,130 like people like you. 678 00:51:37,130 --> 00:51:40,310 So, I'll ask you something else. 679 00:51:40,310 --> 00:51:41,920 Okay. 680 00:51:41,920 --> 00:51:47,630 I'm thinking of getting a child. What do you think? 681 00:51:47,630 --> 00:51:50,450 Whose child? 682 00:51:50,450 --> 00:51:53,930 What do you mean? Do you think I act as his second just for the money? 683 00:51:53,930 --> 00:51:57,610 If it was like that, I'd have gotten my share from the beginning. 684 00:51:57,610 --> 00:52:00,350 But would he 685 00:52:00,350 --> 00:52:02,830 be able to? 686 00:52:04,210 --> 00:52:08,530 Well, I first need to have some sort of determination for him to do something. 687 00:52:08,530 --> 00:52:11,230 What are you going to do with a child at this age? 688 00:52:11,230 --> 00:52:15,570 I know... it's just a thought I had on the thought of revenge. 689 00:52:15,570 --> 00:52:19,770 If you have a child out of revenge, how would that child's life turn out to be? 690 00:52:19,770 --> 00:52:25,930 Ahjumma! Say just the first verse. I understood what you meant a while ago. You always repeat these types of things. 691 00:52:25,930 --> 00:52:28,690 Now, I'll get ready for dinner. 692 00:52:28,690 --> 00:52:30,510 Steam boil some abalones! 693 00:52:30,510 --> 00:52:33,080 Okay. 694 00:52:33,080 --> 00:52:37,720 I should find out the President's schedule from Secretary Song. 695 00:52:46,620 --> 00:52:49,720 No, you can't! Please don't get off. 696 00:52:49,720 --> 00:52:51,740 Ah, yes... 697 00:53:04,210 --> 00:53:07,690 Lady is waiting for you inside. - Ah, yes. 698 00:53:13,540 --> 00:53:15,670 Hey! - Welcome. 699 00:53:15,670 --> 00:53:18,970 This is your house? - Yeah. Let's go to my room. 700 00:53:24,790 --> 00:53:27,290 Oh my! 701 00:53:27,290 --> 00:53:30,650 This is my friend. This is my sister. 702 00:53:30,650 --> 00:53:33,550 Unnie! I'm a huge fan! 703 00:53:33,550 --> 00:53:36,350 Now that I'm seeing you in real life, you're really pretty. 704 00:53:36,350 --> 00:53:40,530 Unnie, I advertised you everywhere saying you are easygoing and pretty. 705 00:53:40,530 --> 00:53:42,080 Really? 706 00:53:42,080 --> 00:53:46,020 Unnie, you know the picture you took when you were at the hospital taking vitamins? 707 00:53:46,020 --> 00:53:49,640 Yeah. - Your spelling was wrong. 708 00:53:49,640 --> 00:53:54,750 But I saw that and liked you even more! I think you and I are going to get along very well. 709 00:53:54,750 --> 00:53:56,710 It was wrong? 710 00:53:56,710 --> 00:53:58,810 I checked it multiple times to get it correct. 711 00:53:58,810 --> 00:54:02,170 But seeing you in person, your voice sounds unique. 712 00:54:02,170 --> 00:54:04,350 You aren't that normal either. 713 00:54:04,350 --> 00:54:07,090 Ah yes. For a girl, I have a deep voice. 714 00:54:07,090 --> 00:54:09,050 Let's go up now. 715 00:54:09,050 --> 00:54:12,570 See you next time, Unnie! - Okay. 716 00:54:15,790 --> 00:54:17,830 Hey, come in. 717 00:54:21,850 --> 00:54:23,550 This is all yours. 718 00:54:23,550 --> 00:54:26,610 Whenever I wanted to give you a gift, I bought you one. 719 00:54:26,610 --> 00:54:29,490 Now I can finally give them to you. - Really? 720 00:54:32,410 --> 00:54:34,240 Even the labels are still there! 721 00:54:34,240 --> 00:54:39,330 Now, Miss, would you go to tonight's party with me? 722 00:54:39,330 --> 00:54:42,320 I only go with men to parties. 723 00:54:42,320 --> 00:54:46,020 Of course, I prepared a man as well. 724 00:54:49,850 --> 00:54:54,720 ♫ Tears are about to come when I see you ♫ 725 00:54:54,720 --> 00:54:59,530 ♫ My heart fills to the brim so I start to run to you ♫ 726 00:54:59,530 --> 00:55:06,110 ♫ Nobody knows my feelings, but if it's you, will you know? ♫ 727 00:55:07,310 --> 00:55:11,450 ♫ Closer and closer to you ♫ 728 00:55:14,350 --> 00:55:19,250 ♫ When I say "I love you" in front of you today ♫ 729 00:55:19,250 --> 00:55:24,150 ♫ When you smile to my words ♫ 730 00:55:24,150 --> 00:55:31,070 ♫ Maybe someone is sneaking a glance at our love ♫ 731 00:55:32,910 --> 00:55:38,830 ♫ Gentle romance soaks into the corners of my lips all day long ♫ 732 00:55:38,830 --> 00:55:43,710 ♫ Your name blooms on the corner of my lips ♫ 733 00:55:43,710 --> 00:55:51,410 ♫ Nobody knows why my heart is racing to you ♫ 734 00:55:51,410 --> 00:55:55,190 ♫ My heart goes closer to you ♫ 735 00:55:55,190 --> 00:55:58,190 You! 736 00:55:58,190 --> 00:56:00,550 I love you, Yoon Ha! - Yah~ 737 00:56:00,550 --> 00:56:06,050 ♫ My heart goes closer to you ♫ 738 00:56:06,050 --> 00:56:10,030 ♫ More of you inside me ♫ 739 00:56:11,990 --> 00:56:15,240 My dad promised to give me hotel stocks as a gift. 740 00:56:15,240 --> 00:56:19,290 He wants to keep it secret from my brothers and reduce his tax payment. 741 00:56:19,290 --> 00:56:21,010 You take care of it for me. 742 00:56:21,010 --> 00:56:25,050 But your share of the hotel doesn't even compare to your second older brother. 743 00:56:25,050 --> 00:56:26,830 I know. 744 00:56:26,830 --> 00:56:30,850 Even if I have a way smaller percentage, I have real estate. 745 00:56:30,850 --> 00:56:33,670 Land has more potential. 746 00:56:33,670 --> 00:56:36,110 I'll look into it. - Ah, 747 00:56:36,110 --> 00:56:39,150 I met Min Jung. 748 00:56:39,150 --> 00:56:41,670 Yeah? - She had a lot of things to say about you. 749 00:56:41,670 --> 00:56:45,950 Oh, you guys probably got a long then. It seems like you have a lot of things to say to me lately. 750 00:56:47,430 --> 00:56:49,430 I calmed her down. 751 00:56:49,430 --> 00:56:53,610 You think I would talk about you behind your back with her? 752 00:56:53,610 --> 00:56:55,420 What are you going to do? 753 00:56:55,420 --> 00:56:58,810 It seems like Ji Yi likes you a lot. - Then what about you? 754 00:56:58,810 --> 00:57:02,330 How do you meet someone already knowing the outcome? 755 00:57:02,330 --> 00:57:05,390 I'm the same way. - No, you're not. 756 00:57:05,390 --> 00:57:07,960 You already drew a conclusion. 757 00:57:20,470 --> 00:57:22,840 They're really late. 758 00:57:22,840 --> 00:57:24,970 Call them. 759 00:57:53,250 --> 00:57:56,280 What are you guys doing? 760 00:57:56,280 --> 00:57:58,030 What? 761 00:57:59,090 --> 00:58:02,330 I'm not going to say what you want to hear. 762 00:58:02,330 --> 00:58:05,190 What is it that I want to hear? 763 00:58:06,170 --> 00:58:08,910 You thought I was going to fall for it, huh? 764 00:58:08,910 --> 00:58:13,610 Can't you just say it? That I look pretty? I took the time and the effort. 765 00:58:32,510 --> 00:58:33,690 High Society 766 00:58:33,690 --> 00:58:37,550 Should we party all night? When Joon Gi and I had girlfriends, we were going to do something like this. 767 00:58:37,550 --> 00:58:42,210 Cheers to our youth. - But didn't you approach Yoon Ha knowing her family background? 768 00:58:42,210 --> 00:58:45,430 The marriage technique that you do is reasonable, but the marriage technique that I do is immoral? 769 00:58:45,430 --> 00:58:49,030 The aspects of yourself that you hid from me–you're this low? 770 00:58:49,030 --> 00:58:50,450 You just saw what you wanted to see. 771 00:58:50,450 --> 00:58:52,430 Have you been well? - Don't come here. 772 00:58:52,430 --> 00:58:54,930 What? - Jang Won Shik, let's get divorced. 773 00:58:54,930 --> 00:58:57,970 I can't live with a person like you. Let's get divorced. 774 00:58:57,970 --> 00:59:00,230 Hey. - Hey. - You're really–! - Do you want to fight? 775 00:59:00,230 --> 00:59:04,570 Why aren't you talking to me? - From which perspective should I tell you? As your friend? Or as your subordinate? 776 00:59:04,570 --> 00:59:06,630 Son of a bitch...! 63389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.