All language subtitles for High.Society.E05.150622.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:05,860 --> 00:00:10,660 The people I love always leave my side. 3 00:00:10,660 --> 00:00:14,870 Your were supposed to die. Die! Die! Die! 4 00:00:14,870 --> 00:00:22,090 I can't ever love someone. 5 00:00:23,450 --> 00:00:25,950 I missed you. 6 00:00:27,010 --> 00:00:29,930 I wanted to run to you. 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,700 But I couldn't do that. 8 00:00:36,820 --> 00:00:40,740 What if you get hurt because of me? 9 00:00:40,740 --> 00:00:46,240 The beginning of a relationship is easier psychologically if you conform to custom. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,760 Will you date me? 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,300 I'm not actually poor... 12 00:00:52,300 --> 00:00:57,120 The part-time job...I started it so I could endure my family. 13 00:00:57,120 --> 00:01:01,240 If I didn't like my family, I could have just left. But I was scared. 14 00:01:01,240 --> 00:01:03,820 Being alone without any money. 15 00:01:04,830 --> 00:01:07,170 Don't throw me away. 16 00:01:07,170 --> 00:01:09,620 Please don't throw me away. 17 00:01:09,620 --> 00:01:16,900 ♫ Please stop coming close to me ♫ 18 00:01:16,900 --> 00:01:24,560 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 19 00:01:24,560 --> 00:01:32,320 ♫ As much as I am holding back from you ♫ 20 00:01:32,320 --> 00:01:41,920 ♫ It may hurt but I have to hold back from you ♫ 21 00:01:48,430 --> 00:01:50,930 Now there's nothing I'm deceiving you about. 22 00:01:50,930 --> 00:01:56,020 Because I felt like I was starting love with a lie, 23 00:01:56,020 --> 00:01:58,360 it was uncomfortable. 24 00:01:59,980 --> 00:02:02,220 Now what are you going to do? 25 00:02:05,080 --> 00:02:10,200 I want to eat ramyun, where you boil it in a nickel-silver pot. 26 00:02:11,620 --> 00:02:13,460 Come here. 27 00:02:20,200 --> 00:02:27,520 I like people who are faithful. I like people who keep in contact in any circumstance. 28 00:02:27,520 --> 00:02:31,840 From now on, there won't be any such incidences. 29 00:02:43,950 --> 00:02:46,990 High Society Episode 5 30 00:02:47,790 --> 00:02:49,640 After you are done at the workplace, see me in the parking lot. 31 00:02:49,640 --> 00:02:52,480 I'm going to your house for the first time. Should I buy something? 32 00:02:52,480 --> 00:02:55,940 You want to hear something cheesy like I only need you? 33 00:02:55,940 --> 00:02:57,100 No. 34 00:02:57,100 --> 00:02:59,090 Go. 35 00:02:59,090 --> 00:03:00,980 Okay. 36 00:03:07,490 --> 00:03:09,420 Hey! Deputy Choi! 37 00:03:11,540 --> 00:03:14,080 You're not dating the part-time worker by any chance? 38 00:03:14,080 --> 00:03:19,220 Deputy Sung, I've heard that you're on the Executive Director's side lately. 39 00:03:24,340 --> 00:03:27,300 Did you think that you would be the only one on the golden ladder? 40 00:03:32,070 --> 00:03:33,810 You're here, Director. 41 00:03:33,810 --> 00:03:35,870 Don't bother with me and get back to your work. 42 00:03:35,870 --> 00:03:38,610 Nice to meet you, Director. 43 00:03:38,610 --> 00:03:41,230 I'm Deputy Sung Tae Sik, Deputy Choi Joon Ki's colleague. 44 00:03:41,230 --> 00:03:43,570 Acting so tacky... 45 00:03:43,570 --> 00:03:44,930 Didn't we greet each other last time? 46 00:03:44,930 --> 00:03:45,930 Do you remember? 47 00:03:45,930 --> 00:03:48,930 Are you doing it twice in case I don't remember? 48 00:03:48,930 --> 00:03:51,250 If you act like this, I can't patrol this area properly. 49 00:03:51,250 --> 00:03:53,210 I'm sorry. 50 00:04:04,240 --> 00:04:05,900 Aren't you selling it? 51 00:04:05,900 --> 00:04:08,040 We are. 52 00:04:09,760 --> 00:04:12,160 Have you heard of the chicory ssam? (Ssam: Korean wrap food where you wrap rice, meat and other condiments into a leafy vegetable) 53 00:04:12,160 --> 00:04:16,860 If you make a ssam out of chicory, it tastes pungent. And it gives a piquant taste. 54 00:04:16,860 --> 00:04:19,960 Give me one. What are you going to do if it doesn't have a piquant taste? 55 00:04:19,960 --> 00:04:22,240 It does! I've eaten it before. 56 00:04:22,240 --> 00:04:23,880 Your taste and mine could be different. 57 00:04:23,880 --> 00:04:25,940 Then bring it back. I'll give you a refund. 58 00:04:25,940 --> 00:04:28,700 How can I bring it back if I ate it? 59 00:04:29,480 --> 00:04:32,170 Can I just give you me instead? 60 00:04:34,770 --> 00:04:38,410 What? Is it so corny you can't say anything? 61 00:04:38,410 --> 00:04:42,450 Showing interest in the beginning but then cutting ties in the middle is so typical. 62 00:04:42,450 --> 00:04:46,770 So... You missed me right? 63 00:04:46,770 --> 00:04:48,750 Yes. 64 00:04:50,160 --> 00:04:54,300 You like this kind of thing? Being honest in this kind of situation. 65 00:04:56,480 --> 00:04:57,730 Here you go. 66 00:04:57,730 --> 00:05:01,530 Bring it to me later. How can I go around with this? 67 00:05:01,530 --> 00:05:03,890 Where should I bring it? 68 00:05:17,810 --> 00:05:22,330 Han Nam Dong sent it to you. I think it's Gong Jin Dan. (A Korean oriental globule medicine. Usually used as heart-stimulant for blood-nourishment.) 69 00:05:22,330 --> 00:05:25,270 She can't tell the difference between what's high class and what's low class. 70 00:05:25,270 --> 00:05:27,610 Should I throw it away? 71 00:05:28,510 --> 00:05:34,580 From now... I'll only treat humans as humans. 72 00:05:40,920 --> 00:05:45,320 I don't know why but I have so much I want to eat. 73 00:05:48,280 --> 00:05:50,400 You made the leek kimchi so well! 74 00:05:50,400 --> 00:05:52,760 It tastes like the ones my mother use to make me when I was young. 75 00:05:52,760 --> 00:05:53,600 What about rice? 76 00:05:53,600 --> 00:05:56,900 Potato pancake and rice are about the same thing. They're both carbs. 77 00:05:56,900 --> 00:05:58,280 I'm not going to eat dinner. 78 00:05:58,280 --> 00:06:02,220 I'm going to go to the fitness center and take a look around the department store and then come home. 79 00:06:03,710 --> 00:06:04,690 It must be the delivery man. 80 00:06:04,690 --> 00:06:09,590 The department store said they would send the clothes that I couldn't buy because they weren't in my size. 81 00:06:09,590 --> 00:06:11,410 Who is it? 82 00:06:11,410 --> 00:06:13,570 It's Sung Bok Dong. 83 00:06:14,160 --> 00:06:17,920 It's some man. He said he's from Sung Bok Dong. 84 00:06:17,920 --> 00:06:20,000 Sung Bok Dong? 85 00:06:22,020 --> 00:06:24,220 What is he doing here? 86 00:06:24,220 --> 00:06:26,740 Ahjumma, open the door. 87 00:06:34,000 --> 00:06:38,100 She said to sit there and wait. 88 00:06:40,540 --> 00:06:42,900 Excuse me, it's over here... 89 00:06:48,990 --> 00:06:50,910 Please clear this. 90 00:06:50,910 --> 00:06:54,770 Hyungnim, what brings you here? 91 00:06:56,530 --> 00:06:59,470 Oh my! 92 00:07:00,670 --> 00:07:04,300 It's too dirty here so I can't speak to you here. 93 00:07:13,810 --> 00:07:17,140 Ahjumma, please stay outside. Come back in after 30 minutes. 94 00:07:17,140 --> 00:07:20,110 No, make that one hour. 95 00:07:26,300 --> 00:07:30,400 It looks like you vent with other people's help. 96 00:07:30,400 --> 00:07:35,500 As expected...royal to the bone is different. 97 00:07:37,260 --> 00:07:39,450 Please take a seat. 98 00:07:39,450 --> 00:07:44,090 I sent you that to comfort you but were you displeased with it? 99 00:07:44,090 --> 00:07:47,210 After Gyeong Joon died, I was– 100 00:07:55,110 --> 00:08:02,550 Hyungnim, since your condition isn't good, I will get hit just this once. 101 00:08:02,550 --> 00:08:04,450 Please take a seat. 102 00:08:07,010 --> 00:08:09,330 Oh my! Oh my, Hyungnim! 103 00:08:09,330 --> 00:08:11,230 Excuse me... 104 00:08:12,100 --> 00:08:14,680 Why are you doing this!? 105 00:08:16,180 --> 00:08:20,260 Why is my Gyeong Joon's name coming from your mouth? 106 00:08:20,260 --> 00:08:23,320 Did I kill Gyeong Joon? Why are you doing this to me? 107 00:08:23,320 --> 00:08:25,180 Gyeong Joon is not dead. 108 00:08:25,180 --> 00:08:26,880 Go to the psychiatric ward! 109 00:08:26,880 --> 00:08:29,860 Seeing you suddenly act weird like this– 110 00:08:29,860 --> 00:08:33,280 Shall I burn your face with an iron? 111 00:08:34,480 --> 00:08:38,380 Scared? You said it yourself. 112 00:08:38,380 --> 00:08:42,420 You said if it were you, you'd burn their faces with an iron. 113 00:08:42,420 --> 00:08:47,740 When I treated you like a human, you should have acted like one. 114 00:08:47,740 --> 00:08:51,320 In the past, there were many things that I had to protect, 115 00:08:51,320 --> 00:08:53,910 but now there isn't even a single thing. 116 00:08:53,910 --> 00:08:58,140 I still have energy to do something about someone like you! 117 00:08:58,140 --> 00:09:00,780 How dare you look at me straight in the eye. 118 00:09:00,780 --> 00:09:04,320 You vulgar and shallow thing! 119 00:09:05,440 --> 00:09:11,260 I will come back. Next time, I'll come back with an iron. 120 00:09:11,260 --> 00:09:15,580 Not with a traditional Korean iron, but with a modern iron. 121 00:09:17,500 --> 00:09:24,640 I'm going to come every day. The same amount of time that you have spent with my husband. 122 00:09:27,060 --> 00:09:30,220 I will wait for my son. 123 00:09:30,220 --> 00:09:35,940 Pray that my son Gyeong Joon comes back alive. 124 00:09:56,820 --> 00:10:02,860 So this is why people use violence. It's great. 125 00:10:46,490 --> 00:10:49,470 A chaebol's wife is nothing much, after all. 126 00:10:49,470 --> 00:10:52,430 She is the same type of human as me. 127 00:10:53,840 --> 00:11:00,990 I thought she was incredible for staying so refined even as I purposely irritated her right on her nerves. 128 00:11:00,990 --> 00:11:06,130 As expected, educated women sure are different. 129 00:11:07,140 --> 00:11:12,660 Distinguished families sure are different. Concubines and wives sure are different. 130 00:11:12,660 --> 00:11:18,200 I thought that not anyone becomes the wife of a chaebol, but... 131 00:11:21,180 --> 00:11:25,740 it's all the same. It's the same. 132 00:11:25,740 --> 00:11:33,260 Now, we both saw each other naked so let's fight. 133 00:11:33,260 --> 00:11:35,360 All your life, you've been clothed. Try to live naked now. 134 00:11:35,360 --> 00:11:37,760 Do they think living naked is that easy? 135 00:11:37,760 --> 00:11:41,020 I came all the way here with my body. 136 00:11:41,020 --> 00:11:44,220 I won't just sit still and suffer. 137 00:12:04,660 --> 00:12:05,980 Sit down. 138 00:12:05,980 --> 00:12:09,800 No... Here. 139 00:12:10,720 --> 00:12:13,260 It must be true that you like me, too. 140 00:12:13,260 --> 00:12:17,280 There's a separate team for deliveries. You didn't even have to come. 141 00:12:18,420 --> 00:12:20,900 It's because of that stupid street lamp. 142 00:12:20,900 --> 00:12:23,720 Do you know how much it gets on my nerves when I go in and out of the house? 143 00:12:23,720 --> 00:12:27,820 How strong do you have to be to put a street light in front of my house? 144 00:12:27,820 --> 00:12:30,480 This girl is overreacting. 145 00:12:30,480 --> 00:12:32,860 If you make a call to the district office, they put it there for you. 146 00:12:32,880 --> 00:12:33,760 Really? 147 00:12:33,760 --> 00:12:39,380 You said you liked our country. Our good country did it for you. 148 00:12:40,740 --> 00:12:42,490 I see. 149 00:12:42,490 --> 00:12:46,870 Hey, do you marry everyone you date? 150 00:12:46,870 --> 00:12:47,990 No. 151 00:12:47,990 --> 00:12:49,890 Then why can't you date me? 152 00:12:49,890 --> 00:12:54,760 Dating and not getting married and having the rule of no marriage in the beginning of dating is different. 153 00:12:54,760 --> 00:12:57,880 While dating you might realize that you don't even want to marry me. 154 00:12:57,880 --> 00:13:00,820 That's right... That's right. 155 00:13:00,820 --> 00:13:04,700 That is right. I thought carefully but 156 00:13:04,700 --> 00:13:07,220 we have no reason to not date. 157 00:13:07,220 --> 00:13:10,420 That is right... There is no reason to not date. 158 00:13:10,420 --> 00:13:12,330 I told you. 159 00:13:13,540 --> 00:13:15,260 But are you going to eat this chicory? 160 00:13:15,260 --> 00:13:17,060 No. You eat it. 161 00:13:17,060 --> 00:13:20,560 Alright. Work hard (goodbye). 162 00:13:21,940 --> 00:13:23,560 You can't just go. 163 00:13:23,560 --> 00:13:24,940 Then what do I need to do... 164 00:13:24,940 --> 00:13:27,200 We decided to date. 165 00:13:27,200 --> 00:13:32,020 Let's go eat, my style. I'm a man who wins in the morning and at night. 166 00:13:32,020 --> 00:13:36,980 I'm... a woman who loses in the morning and also at night. 167 00:13:36,980 --> 00:13:40,040 It fits perfectly. 168 00:13:43,020 --> 00:13:44,620 I'll see you later.. 169 00:13:44,620 --> 00:13:46,500 Yes. 170 00:14:07,620 --> 00:14:10,740 I checked the situation of Taejin Group stock equity at the Stock Exchange Market. 171 00:14:10,740 --> 00:14:13,000 There is nothing special, right? 172 00:14:13,000 --> 00:14:15,120 The... thing is... 173 00:14:15,720 --> 00:14:19,080 [Jang Yoon Ha] 174 00:14:19,080 --> 00:14:21,120 Is this Jang Yoon Ha, my younger sister, Jang Yoon Ha? 175 00:14:21,120 --> 00:14:22,940 Yes, I checked. 176 00:14:22,940 --> 00:14:24,940 Why did she buy stocks? 177 00:14:24,940 --> 00:14:27,080 How did she get the money to buy this much? 178 00:14:27,080 --> 00:14:29,180 I think the recently deceased Vice President Jang Gyeong Joon 179 00:14:29,180 --> 00:14:32,500 bought it for Jang Yoon Ha. 180 00:14:35,060 --> 00:14:37,560 I overrated Gyeong Joon. 181 00:14:37,560 --> 00:14:43,480 It seemed like he was having a close relationship with Yoon Ha but behind my back they were forming an alliance. 182 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 Besides the stock Jang Gyeong Joon bought for her, 183 00:14:45,600 --> 00:14:48,460 Miss Jang Yoon Ha also has some she bought herself. 184 00:14:48,460 --> 00:14:51,900 0.1 percent. 185 00:14:51,900 --> 00:14:54,300 What do you mean 0.1 percent? 186 00:14:54,300 --> 00:14:57,860 So added together is 1.1 percent? 187 00:14:57,860 --> 00:14:59,270 What did they even think of doing with that? 188 00:14:59,270 --> 00:15:03,410 There are rumors that the President is tranferring some stocks to Miss Jang Yoon Ha. 189 00:15:03,410 --> 00:15:04,330 What? 190 00:15:04,330 --> 00:15:09,230 There are also rumors that she will be nominated as Director of the Planning Department in the Chinese office. 191 00:15:09,230 --> 00:15:12,160 Rumors, rumors, rumors. They're all just words that wander from person to person. 192 00:15:12,160 --> 00:15:14,140 She did nothing so far, why is she becoming a director? 193 00:15:14,140 --> 00:15:17,610 Director Jang So Hyun of Planning Department 194 00:15:17,610 --> 00:15:20,480 did not do much to get there either. 195 00:15:24,410 --> 00:15:27,450 Do you know why the previous secretary was fired? 196 00:15:27,450 --> 00:15:29,790 I don't know. 197 00:15:29,790 --> 00:15:34,110 I'm looking for my person. I was looking at you for a long time. 198 00:15:34,110 --> 00:15:36,190 You're also my school hubae. (Hubae: junior colleague) 199 00:15:36,190 --> 00:15:38,490 I'll support you wholeheartedly. 200 00:15:39,370 --> 00:15:42,070 In the President's generation, 201 00:15:42,070 --> 00:15:45,470 my father had many vassals following him. 202 00:15:45,470 --> 00:15:51,930 Those vassals did things beforehand what my dad couldn't bring out of his mouth. 203 00:15:51,930 --> 00:15:55,010 If he wanted someone dead they killed that person for him. 204 00:15:55,010 --> 00:15:59,030 If he wanted a woman they brought her up to him. 205 00:16:00,430 --> 00:16:05,430 You, at least, have to do that, to stay under me as my person. 206 00:16:09,790 --> 00:16:11,200 Yes, big sis? 207 00:16:11,200 --> 00:16:12,810 What are you doing right now? 208 00:16:12,810 --> 00:16:14,010 I'm just here. 209 00:16:14,010 --> 00:16:15,550 See me for a moment. 210 00:16:15,550 --> 00:16:16,640 I can't. 211 00:16:16,640 --> 00:16:17,940 Why? 212 00:16:17,940 --> 00:16:19,460 I have an appointment. 213 00:16:19,460 --> 00:16:23,200 You said you're not doing anything. When's the appointment? 214 00:16:23,200 --> 00:16:25,880 I will see you later. 215 00:16:25,880 --> 00:16:28,520 Are you hiding something from me? 216 00:16:28,520 --> 00:16:29,320 No. 217 00:16:29,320 --> 00:16:30,540 Then why are you avoiding me? 218 00:16:30,540 --> 00:16:33,420 Why would I avoid you? 219 00:16:33,420 --> 00:16:35,580 You're going to come home, right? 220 00:16:36,300 --> 00:16:37,260 I guess so. 221 00:16:37,260 --> 00:16:40,630 I'm going home at the moment so I will see you at home. 222 00:16:54,350 --> 00:16:56,050 Do it here. 223 00:16:56,050 --> 00:16:58,490 What should I do with the contract length? 224 00:16:58,490 --> 00:17:02,350 Till I die, request on one more place. 225 00:17:02,350 --> 00:17:07,050 Make those two compete. It's better to compete 226 00:17:07,050 --> 00:17:09,060 than just making one place do it. 227 00:17:09,060 --> 00:17:13,230 When the results come out, will you accept them? 228 00:17:14,730 --> 00:17:16,590 Yes. 229 00:17:17,490 --> 00:17:19,170 Mom, I'm here. 230 00:17:19,170 --> 00:17:21,680 Oh, then I'll go... - Yes. 231 00:17:21,680 --> 00:17:23,540 Have a good talk. 232 00:17:23,540 --> 00:17:25,940 What is it? 233 00:17:25,940 --> 00:17:29,040 I requested an investigation of Gyeong Joon's incident. 234 00:17:29,040 --> 00:17:30,240 What incident? 235 00:17:30,240 --> 00:17:32,360 I can't accept it. 236 00:17:32,360 --> 00:17:36,940 Everything doesn't make sense. There's no body found. 237 00:17:38,080 --> 00:17:41,960 Mom, that area is famous for a lot of accidents. 238 00:17:41,960 --> 00:17:44,480 Every accident there was marked as death. 239 00:17:44,480 --> 00:17:48,730 The ship is severely damaged so how are you going to find him in that wide ocean? 240 00:17:48,730 --> 00:17:50,870 It was his mistake to ride a yacht there. 241 00:17:50,870 --> 00:17:53,480 Go away if you're going to say those kinds of words. 242 00:17:56,590 --> 00:18:02,230 I understand you the most. I have a child, too. 243 00:18:02,230 --> 00:18:07,430 I know what kind of son Gyeong Joon was to you. 244 00:18:08,630 --> 00:18:13,030 Do as you wish. I'll help you on everything. 245 00:18:13,030 --> 00:18:15,630 Just rely on me Mother, okay? 246 00:18:33,350 --> 00:18:36,460 Does anyone at home know you're a part-time worker? 247 00:18:36,460 --> 00:18:38,460 Only my brother knew. 248 00:18:38,460 --> 00:18:40,340 Then where did you say you were while part-timing? 249 00:18:40,340 --> 00:18:46,840 Aesthetic treatment, fitness center, dermatology clinic, cooking class... There are lots of excuses. 250 00:18:47,650 --> 00:18:51,410 I guess you can be busy playing around in a variety of ways. 251 00:18:51,410 --> 00:18:55,870 I take my car out and park it in the parking lot of the building on the opposite side of the department store. 252 00:18:55,870 --> 00:18:58,190 And then walk to the department store. 253 00:18:58,190 --> 00:19:01,190 So... unique. Your determination to do part-time work. 254 00:19:01,190 --> 00:19:04,670 While doing part-time work, it opened my eyes to life. 255 00:19:05,360 --> 00:19:11,210 I didn't know why money would be a problem in life before. 256 00:19:12,970 --> 00:19:14,730 Are you curious about anything else? 257 00:19:14,730 --> 00:19:19,030 Just ask me, I'll tell you. 258 00:19:19,030 --> 00:19:21,030 Little by little. 259 00:19:26,010 --> 00:19:28,010 There's not much movement from Deputy Choi. 260 00:19:28,010 --> 00:19:30,720 He's all fired up because of the increase in sales. 261 00:19:30,720 --> 00:19:35,440 Keep an eye on him and report anything that's related to Director Yoo. 262 00:19:35,440 --> 00:19:37,180 Okay. 263 00:19:41,410 --> 00:19:42,990 Should I report on personal matters as well? 264 00:19:42,990 --> 00:19:44,750 Personal matters? Like what? 265 00:19:44,750 --> 00:19:49,210 It seems like Deputy Choi and Director Yoo are both dating Food Market part-timers. 266 00:19:50,710 --> 00:19:53,560 Ah, those punks. They sure like to prove that they're men. 267 00:19:53,560 --> 00:19:55,550 Should I keep reporting to you? 268 00:19:55,550 --> 00:20:00,480 Weirdly enough my brain is driving to the bad side. I'll tell the HR department. 269 00:20:00,480 --> 00:20:02,360 Thank you! 270 00:20:02,360 --> 00:20:05,400 Who is the part-timer that Chang Soo is meeting? 271 00:20:08,950 --> 00:20:11,680 You said we were going to eat but why are we here? 272 00:20:11,680 --> 00:20:15,150 Before we eat, we came to match your style and my style. 273 00:20:15,150 --> 00:20:17,410 What about my style? 274 00:20:20,180 --> 00:20:22,140 It's tacky. 275 00:20:23,130 --> 00:20:25,930 I don't want to! Why should I accept clothing from you? 276 00:20:25,930 --> 00:20:28,460 Let's just do it like a typical story. 277 00:20:28,460 --> 00:20:32,420 I'm a man with a lot of money. You're a woman with no money. Us? 278 00:20:32,420 --> 00:20:34,460 We are dating. 279 00:20:35,300 --> 00:20:40,200 ♫ Tears are about to come when I see you ♫ 280 00:20:40,200 --> 00:20:45,100 ♫ My heart fills to the brim, so I start to run to you ♫ 281 00:20:45,100 --> 00:20:52,300 ♫ Nobody knows my heart but perhaps you will ♫ 282 00:20:54,400 --> 00:20:55,600 Go in.. ♫ Gentle romance that soaks into the corners of my lips ♫ 283 00:20:55,600 --> 00:20:59,600 ♫ Gentle romance that soaks into the corners of my lips ♫ 284 00:20:59,600 --> 00:21:04,700 Go in. ♫ Your warm name that stuck onto the corners of my lips ♫ 285 00:21:04,700 --> 00:21:13,300 ♫ Nobody knows why my heart is racing to you ♫ ♫ Closer and closer to you ♫ 286 00:21:13,300 --> 00:21:16,810 Is it not good? I think it's pretty. ♫ Closer and closer to you ♫ 287 00:21:16,810 --> 00:21:18,750 Take this and get one more. 288 00:21:18,750 --> 00:21:23,120 You sure have a lot of money! How many are you going to buy me? You do have a lot of money! 289 00:21:23,200 --> 00:21:27,200 I will try other clothes, too. ♫ Gentle romance soaks into the corners of my lips all day long ♫ 290 00:21:27,200 --> 00:21:29,200 ♫ Gentle romance soaks into the corners of my lips all day long ♫ 291 00:21:29,200 --> 00:21:34,200 ♫ Your warm name that stuck onto the corners of my lips ♫ 292 00:21:34,200 --> 00:21:39,000 ♫ Nobody knows why my heart is racing to you ♫ 293 00:21:39,100 --> 00:21:41,800 It seems like you have bought things for women many times. 294 00:21:41,800 --> 00:21:43,200 ♫ Closer and closer to you ♫ 295 00:21:43,200 --> 00:21:46,900 There weren't many cases where I personally came and bought it. 296 00:21:46,910 --> 00:21:49,790 I'll just believe that I am special. 297 00:21:50,600 --> 00:21:52,620 Whatever you like. 298 00:21:53,610 --> 00:21:58,560 ♫ You smile to my "I love you" ♫ 299 00:21:58,560 --> 00:22:06,440 ♫ Maybe someone is sneaking a glance at our love ♫ 300 00:22:06,440 --> 00:22:11,110 ♫ My heart goes closer to you ♫ 301 00:22:11,110 --> 00:22:13,360 ♫ More of you inside me ♫ 302 00:22:13,360 --> 00:22:14,760 Welcome. 303 00:22:14,760 --> 00:22:16,760 I love it so much. 304 00:22:27,070 --> 00:22:29,610 Welcome. It has been a long time since you've last come. 305 00:22:29,610 --> 00:22:30,920 I was busy. 306 00:22:30,920 --> 00:22:32,100 I see. 307 00:22:32,100 --> 00:22:34,510 Ah, she's my girlfriend. 308 00:22:35,940 --> 00:22:38,890 She is a beauty. 309 00:22:38,890 --> 00:22:41,110 What did he say? I felt like he said something about me. 310 00:22:41,110 --> 00:22:43,080 You have quick senses. 311 00:22:43,080 --> 00:22:45,110 I think he said that I am a beauty. 312 00:22:45,110 --> 00:22:46,650 What the? 313 00:22:46,650 --> 00:22:48,840 Please tell him thanks! 314 00:22:49,630 --> 00:22:52,860 She says that you have an excellent eye for things. She acknowledges that she's a beauty. 315 00:22:52,860 --> 00:22:56,130 Did she? Here. 316 00:22:56,130 --> 00:23:00,120 She's more beautiful than the woman last time. 317 00:23:00,120 --> 00:23:03,780 You are also amazing. 318 00:23:03,780 --> 00:23:06,120 - Hello. ( Japanese accent in formal Korean) - Oh, hello! (polite Korean) 319 00:23:06,120 --> 00:23:08,640 - Thank you! ( in Japanese) -Thank you. 320 00:23:08,640 --> 00:23:10,420 Do you even know what he said? 321 00:23:10,420 --> 00:23:14,450 Out of all the woman you brought, he's saying I'm the prettiest. 322 00:23:14,450 --> 00:23:16,320 Wow! 323 00:23:19,990 --> 00:23:25,640 It's so tasty! It melts in my mouth. 324 00:23:36,980 --> 00:23:38,840 This is the house where I live. 325 00:23:38,840 --> 00:23:44,190 Wow! It's so clean, not like a home a man lives by himself. 326 00:23:44,190 --> 00:23:45,600 Should I give you comfortable clothes? 327 00:23:45,600 --> 00:23:46,760 Do you have girl clothes, too? 328 00:23:46,760 --> 00:23:48,640 No, my clothes. 329 00:23:48,640 --> 00:23:50,470 It's okay. 330 00:23:54,250 --> 00:23:56,260 Are you sleepy? 331 00:23:56,260 --> 00:24:01,200 I didn't get to sleep lately. Even with sleeping pills, I couldn't sleep. 332 00:24:01,200 --> 00:24:05,780 After I told you about everything, I think my tensions got loose. 333 00:24:08,180 --> 00:24:10,740 It's not okay, come here. 334 00:24:15,890 --> 00:24:17,690 Get some rest here, I'll prepare dinner. 335 00:24:17,690 --> 00:24:19,390 I don't have to rest. 336 00:24:19,390 --> 00:24:21,890 Just close your eyes for a moment. 337 00:24:21,890 --> 00:24:23,670 It's okay. 338 00:24:30,170 --> 00:24:33,670 Really, I'm not sleepy. 339 00:24:33,670 --> 00:24:36,920 Alright, let's just say you're not sleepy. 340 00:24:36,920 --> 00:24:39,080 I'm not that sleepy. 341 00:24:59,670 --> 00:25:02,260 Ajusshi, what's going to happen to this room? 342 00:25:02,260 --> 00:25:04,520 We have to leave it empty. 343 00:25:04,520 --> 00:25:06,770 I might come in to live here. 344 00:25:07,440 --> 00:25:09,480 What are you saying? 345 00:25:09,480 --> 00:25:13,940 "Married couple" is just a title. It's lonely and hard. 346 00:25:13,940 --> 00:25:17,640 I want to be together where father and mother are. 347 00:25:17,640 --> 00:25:20,640 If you also get divorced in this situation, 348 00:25:20,640 --> 00:25:23,200 what would become of Agassi's feelings? 349 00:25:25,110 --> 00:25:30,160 It's better to get the worst out of the way first. Wouldn't it be better to get it over with right now? 350 00:25:30,880 --> 00:25:35,400 Do I have to change my life's schedule because of Gyeong Joon, who's not even here? 351 00:25:36,230 --> 00:25:38,710 Ajusshi, you can stay next to my Mom and take care of her. 352 00:25:38,710 --> 00:25:42,070 What is there that I can do? 353 00:25:42,070 --> 00:25:45,050 Let my mother accept reality. 354 00:25:48,740 --> 00:25:53,110 Which companies did you request an investigation of Gyeong Joon's case? I'll check with them, too. 355 00:25:53,110 --> 00:25:57,370 I'm the first daughter, so it should be my duty to make my parents feel comfortable. 356 00:25:58,780 --> 00:25:59,760 What about dinner? 357 00:25:59,760 --> 00:26:01,590 I will eat here and leave. 358 00:26:02,330 --> 00:26:05,870 Tell Chef Kim to put at least one side dish that I like. 359 00:26:31,860 --> 00:26:34,060 I had a great time. 360 00:26:35,100 --> 00:26:39,900 It's not 12 o'clock yet, but I will return back to reality. 361 00:26:42,280 --> 00:26:44,640 You have to take this with you. 362 00:26:44,640 --> 00:26:47,140 I don't want it. 363 00:26:47,140 --> 00:26:50,370 Return them when you go to the department store tomorrow. 364 00:26:50,370 --> 00:26:52,980 Since you are the director of the department store, you should know that, right? 365 00:26:52,980 --> 00:26:55,360 I don't know what you are talking about. 366 00:26:56,520 --> 00:27:00,490 I tried being Cinderella. I was curious about what that was about. 367 00:27:00,490 --> 00:27:04,390 Are you telling me to return it because your curiosity got resolved? 368 00:27:04,390 --> 00:27:08,690 It's not that great. I kept making calculations in my head. 369 00:27:08,690 --> 00:27:11,840 Wow, it's really expensive. This is worth a 6-month wage. 370 00:27:11,840 --> 00:27:15,940 I should just accept it, get a refund later and deposit the money. 371 00:27:15,940 --> 00:27:21,250 "Wow, it's $200 for one meal! It is really delicious." 372 00:27:21,250 --> 00:27:25,540 "I want to come here again. If I ask him to buy this again, he'll laugh at me, right?" 373 00:27:26,330 --> 00:27:30,460 Are these thoughts something I should be thinking in front of a man that I am dating? 374 00:27:31,150 --> 00:27:33,840 I really hate myself for acting this way. 375 00:27:34,760 --> 00:27:36,690 Let's break up. 376 00:27:38,370 --> 00:27:40,900 It hasn't even been 12 hours since we said that we should date. 377 00:27:40,900 --> 00:27:43,730 Britney Spears got a divorce 3 days after her marriage. 378 00:27:43,730 --> 00:27:47,050 This is nothing compared to that. 379 00:27:47,880 --> 00:27:51,520 The clothes that I am wearing right now, I will drop them off at your office. 380 00:27:56,280 --> 00:27:57,810 Hey! 381 00:28:04,440 --> 00:28:07,740 Did you just use me to do your Cinderella play? 382 00:28:07,740 --> 00:28:09,720 Being used is the thing I hate the most. 383 00:28:09,720 --> 00:28:11,150 You think that you were being used? 384 00:28:11,150 --> 00:28:12,750 Was I not? 385 00:28:14,550 --> 00:28:17,220 I'm going to call the district office to get rid of the street lamp! 386 00:28:17,220 --> 00:28:21,640 Why does the street lamp come up right now? You really need to study Korean again! 387 00:28:21,640 --> 00:28:24,280 There is no logic. No logic at all. 388 00:28:25,110 --> 00:28:27,390 Please lower your head for a moment. 389 00:28:28,660 --> 00:28:30,230 Why? 390 00:28:44,720 --> 00:28:52,570 ♫ Kiss me like you want to be loved, want to be loved ♫ 391 00:28:52,570 --> 00:28:55,390 ♫ Want to be loved ♫ 392 00:28:55,390 --> 00:28:58,210 What was that? 393 00:28:58,210 --> 00:29:01,530 I'm starting to like you. 394 00:29:01,530 --> 00:29:05,290 I wasn't going to like you 395 00:29:05,290 --> 00:29:07,940 but you're too cute. 396 00:29:11,440 --> 00:29:14,180 Meeting you is like a dream. 397 00:29:14,180 --> 00:29:17,940 The street lamp... Since you have a lot of money, since you can do everything, 398 00:29:17,940 --> 00:29:20,930 I thought that it was placed there for me. 399 00:29:22,550 --> 00:29:26,870 There's nothing free in this world. But love is free. 400 00:29:32,470 --> 00:29:35,450 I'm getting to like you more and more. 401 00:29:35,450 --> 00:29:38,530 But I'm hating myself more and more. 402 00:29:38,530 --> 00:29:40,680 It can't be like this. 403 00:29:50,230 --> 00:29:54,160 You have an ability to bring out a man's sense of responsibility. 404 00:29:58,220 --> 00:30:03,590 ♫ So kiss me like you want to be loved ♫ 405 00:30:03,590 --> 00:30:09,260 ♫ You want to be loved, You want to be loved ♫ 406 00:30:11,280 --> 00:30:16,330 ♫ This feels like falling in love ♫ 407 00:30:16,330 --> 00:30:21,830 ♫ I've fallen in love, I've fallen in love ♫ 408 00:30:24,120 --> 00:30:26,950 ♫ Kiss me like you want to be loved ♫ 409 00:30:37,390 --> 00:30:38,950 Yes. 410 00:30:40,670 --> 00:30:45,700 I'm at home. - Are you going to sleep soon? - I'm about to eat dinner. 411 00:30:45,750 --> 00:30:49,400 Isn't it too late for dinner? It's past 10 pm. 412 00:30:49,410 --> 00:30:53,170 I'm going to hang up, hurry up and eat! 413 00:30:57,660 --> 00:31:00,720 Was it your mother? -Yeah. 414 00:31:00,740 --> 00:31:04,130 She must have called you because she was worried that you are skipping meals. 415 00:31:04,130 --> 00:31:07,110 That's what moms do; worry about their children's meals. 416 00:31:07,790 --> 00:31:13,010 I don't think I've heard, "come eat" from my mom often. 417 00:31:13,780 --> 00:31:19,220 We can eat ramen next time. It's dinner after all. We should at least eat spaghetti. 418 00:31:20,950 --> 00:31:25,010 I slept so well, you should have woken me up. 419 00:31:25,030 --> 00:31:27,540 If I woke you up, you looked as if you were going to punish me. 420 00:31:27,570 --> 00:31:31,460 I slept so soundly. I might have been angry if you woke me up. 421 00:31:34,860 --> 00:31:36,210 It looks delicious. 422 00:31:36,230 --> 00:31:40,470 I will drop you off at home after you eat. We can drink tea in the car. 423 00:31:43,860 --> 00:31:47,050 I don't want to go home. 424 00:31:52,170 --> 00:31:54,020 I can't right..? 425 00:31:58,690 --> 00:32:02,560 You can. Call them and sleep here for a day. 426 00:32:02,560 --> 00:32:05,260 You can sleep soundly when you can. 427 00:32:06,740 --> 00:32:11,200 Nobody's looking for me at my house. 428 00:32:14,710 --> 00:32:21,160 What if... I don't want to go home completely? 429 00:32:32,580 --> 00:32:34,440 Don't go. 430 00:32:57,130 --> 00:33:00,830 Can I come in? 431 00:33:04,220 --> 00:33:08,500 It's not that late, I can take you home if you want. 432 00:33:09,570 --> 00:33:14,090 Women have things they need if they sleep outside their homes. 433 00:33:14,090 --> 00:33:16,270 What do you need? 434 00:33:17,960 --> 00:33:22,420 Like clothes you wear underneath... 435 00:33:22,420 --> 00:33:25,500 No, it's fine. I can sleep like this! 436 00:33:25,500 --> 00:33:29,210 Come out, I'll fix that problem for you. - How? 437 00:33:34,870 --> 00:33:36,940 I came here once with Ji Yi before. 438 00:33:36,960 --> 00:33:40,930 We said that we'll come again, but I finally came here again. Do you come here frequently? 439 00:33:40,960 --> 00:33:44,180 I came here sometimes in college with my girlfriend. 440 00:33:45,320 --> 00:33:49,210 Ah, so you had a girlfriend. Were you guys a campus couple? 441 00:33:50,580 --> 00:33:54,800 But when a man and a woman date, 442 00:33:54,820 --> 00:34:00,170 aren't we not supposed to talk about our past girlfriends or boyfriends? Why are you talking about her? 443 00:34:00,740 --> 00:34:05,940 To look like I have something. - You don't. 444 00:34:16,750 --> 00:34:19,470 How about that one for me? - Should I try it on? 445 00:34:19,470 --> 00:34:23,110 Do you like it? - I want to buy something that you'd like for me to wear. 446 00:34:26,390 --> 00:34:31,510 Hello, I will take a look at this. How's this? 447 00:34:31,550 --> 00:34:34,320 ♫ Her range was staggering ♫ 448 00:34:36,810 --> 00:34:40,150 ♫ Movement and timing ♫ 449 00:34:42,580 --> 00:34:46,180 ♫ Frame by frame ♫ 450 00:34:48,910 --> 00:34:53,230 Excuse me, I think this cup is too small. - What? 451 00:34:53,250 --> 00:34:55,740 The cup is too small? The B cup should fit. 452 00:34:55,770 --> 00:34:58,060 Should I give you a C cup? 453 00:34:58,080 --> 00:35:00,090 You are as amazing as you look! 454 00:35:00,110 --> 00:35:02,920 What did you do to make your breasts big like that? 455 00:35:02,940 --> 00:35:07,200 You are so thin, too! How can your breasts be... 456 00:35:07,220 --> 00:35:12,740 No, I think it's this brand that makes them small, please give me another brand in B cup! 457 00:35:12,740 --> 00:35:14,440 Please just give it to me, I won't try it on. 458 00:35:14,440 --> 00:35:18,550 You have a body that's blessed. How would it feel to live in that kind of body? 459 00:35:18,550 --> 00:35:22,270 Did you buy it? - Are you her boyfriend? -Yes. 460 00:35:22,290 --> 00:35:28,310 You must be lucky! Do you know how blessed you are? 461 00:35:33,430 --> 00:35:37,220 What was she saying? - N-nothing 462 00:35:37,240 --> 00:35:40,120 I'm going to buy this. - I'll buy it for you. 463 00:35:40,140 --> 00:35:42,360 Before you also bought me the one-piece dress. 464 00:35:42,380 --> 00:35:46,440 You are a salaryman. You should conserve money. It took a lot of effort to earn it. 465 00:36:05,420 --> 00:36:10,130 I'm starting to like you. I wasn't going to like you, 466 00:36:11,430 --> 00:36:13,510 but you are too cute. 467 00:36:30,880 --> 00:36:32,990 I'm good-looking. 468 00:36:35,360 --> 00:36:37,280 You surprised me! 469 00:36:37,280 --> 00:36:40,420 What are you so surprised about? Were you thinking of something weird? 470 00:36:40,420 --> 00:36:43,600 Can you knock? I have a private life as well. 471 00:36:43,600 --> 00:36:47,100 Okay! I won't knock next time! 472 00:36:47,660 --> 00:36:51,900 Don't then. That can't be fixed overnight. 473 00:36:51,920 --> 00:36:55,150 I arranged a blind date with the first daughter of Hwangseon Group. Tomorrow at 3 o'clock. 474 00:36:55,150 --> 00:36:58,760 If you are talking about Hwangsan Group's first daughter, isn't it Shi Hyun? She's my hubae from elementary school. 475 00:36:58,820 --> 00:37:00,410 She was happy, saying that she knows you. 476 00:37:00,410 --> 00:37:03,880 Oh, but I think she's average; it's the visuals. 477 00:37:03,930 --> 00:37:06,900 If she loses weight and fixes her face, her looks will be upgraded. 478 00:37:06,920 --> 00:37:10,530 Don't pick fights over that. Let's get married before 30. 479 00:37:10,530 --> 00:37:14,800 Let's not set an age restriction. It's so old-fashioned. - I won't do that, so let's set a restriction for women. 480 00:37:14,800 --> 00:37:17,970 But I don't have to tell you this. 481 00:37:17,990 --> 00:37:22,800 You won't do anything like bringing a poor girl here and talk about love. 482 00:37:22,820 --> 00:37:25,200 Wow. Are you trying to put me down? 483 00:37:25,200 --> 00:37:30,280 There are so many girls from poor families who are obsessed with catching men from wealthy families. 484 00:37:30,300 --> 00:37:33,990 The second son of Anjin Group was exploited by a gold-digger and was threatened with a video. 485 00:37:33,990 --> 00:37:38,720 and was featured in the newspaper. - Just say the first verse. You are talking too much. 486 00:37:39,830 --> 00:37:44,700 I don't worry about you, but things in the world do not occur just because I do the right thing. 487 00:37:44,760 --> 00:37:46,510 The other person has to do the right thing as well. 488 00:37:46,510 --> 00:37:51,640 There are poor girls who are strong and have a strong mentality. - Who is it? 489 00:37:53,420 --> 00:37:57,000 I can't say a specific person. I'm just saying. 490 00:37:57,000 --> 00:37:58,900 We have to have an open view, Mom. 491 00:37:58,900 --> 00:38:01,640 We can't open up to everything. She has to be in the right level. 492 00:38:01,670 --> 00:38:05,610 I'm telling you this multiple times. Don't trust Joon Gi too much. 493 00:38:05,670 --> 00:38:10,870 Why are you bringing up Joon Gi here? - While going around with you, he will feel worse about his situation. 494 00:38:10,890 --> 00:38:13,830 Even if he doesn't want to, he will feel conscious of his background. He's a person after all. 495 00:38:13,830 --> 00:38:17,160 That's a victim mentality? Why do you suspect a person for no reason? 496 00:38:17,180 --> 00:38:20,220 He could have went to a better company than ours. 497 00:38:20,220 --> 00:38:22,790 But he came for me, to help me. 498 00:38:22,790 --> 00:38:25,290 That's why you took care of him. 499 00:38:25,310 --> 00:38:28,290 You paid for the security deposit of his apartment and got him a car. 500 00:38:28,310 --> 00:38:30,880 What I'm saying is to keep a distance! 501 00:38:30,880 --> 00:38:33,700 I didn't buy him a house. I just paid for the deposit. Why are you acting like I did something big? 502 00:38:33,700 --> 00:38:37,910 That's that. Let's talk about the future. 503 00:38:37,940 --> 00:38:41,350 What future? - What is Dad going to do? 504 00:38:41,410 --> 00:38:43,780 Shouldn't he do a traffic control at this point? 505 00:38:43,810 --> 00:38:47,950 I did so well after going into the company. The Food Market was successful as well. 506 00:38:47,950 --> 00:38:50,710 Hyung didn't even get to secure the Airport Duty Free Shops. 507 00:38:50,740 --> 00:38:53,670 Who said anything? - Just because I'm the youngest, 508 00:38:53,720 --> 00:38:57,690 that doesn't mean that my rank or skill is the lowest. 509 00:38:57,720 --> 00:39:00,340 Why does Hyung have more things than me? - I know. 510 00:39:00,370 --> 00:39:02,720 I am already talking to Dad. 511 00:39:02,720 --> 00:39:04,470 Dad is really weird. 512 00:39:04,470 --> 00:39:07,850 He loves me the most, but gives more to Hyung. How is that loving me? 513 00:39:07,900 --> 00:39:09,370 I got it. 514 00:39:09,420 --> 00:39:12,770 Should I set up an another blind date with Yoon Ha? 515 00:39:12,790 --> 00:39:14,990 Why is a blind date with Yoon Ha coming up? 516 00:39:15,020 --> 00:39:17,230 Mom, you should learn Korean again. 517 00:39:17,230 --> 00:39:21,140 Your randomness is the same as a girl I know. - Who? 518 00:39:22,680 --> 00:39:25,360 You don't need to know. - You said you don't like Shi Hyun. 519 00:39:25,360 --> 00:39:28,500 You should meet her and if you don't like her, we can continue on with Yoon Ha. 520 00:39:28,530 --> 00:39:31,720 Forget it. Am I a beast? 521 00:39:31,740 --> 00:39:34,400 Let's have class while doing business. 522 00:39:34,400 --> 00:39:36,140 Alright. 523 00:39:36,590 --> 00:39:39,800 Who do you belong to? - Chang Soo. 524 00:39:39,820 --> 00:39:41,780 Do good. - Hey! 525 00:39:44,040 --> 00:39:46,900 See you, Mom. - Yeah. 526 00:39:58,720 --> 00:40:02,460 You have an ability to bring out a man's sense of responsibility. 527 00:40:11,800 --> 00:40:15,300 I'm going crazy...I'm not supposed to be like this. 528 00:40:15,300 --> 00:40:17,740 Am I falling in love again? 529 00:40:17,740 --> 00:40:19,790 I have already fallen! 530 00:40:20,400 --> 00:40:24,560 This time, things are not just going to end up in tears but tears for sure. 531 00:40:29,200 --> 00:40:32,030 Are you sleeping? 532 00:40:35,200 --> 00:40:37,550 I'm going to sleep. 533 00:40:40,100 --> 00:40:43,890 You're really going to have to study Korean again. 534 00:40:43,890 --> 00:40:45,880 Your spelling is wrong. 535 00:40:45,880 --> 00:40:48,840 I am about to sleep. 536 00:40:48,840 --> 00:40:53,540 Oh, I like this... these corrections. He seems smart. 537 00:40:57,000 --> 00:40:59,160 What? Is that it? 538 00:41:01,400 --> 00:41:04,360 Are you mad? Why aren't you replying? 539 00:41:07,200 --> 00:41:10,610 I'm 100% sure that I will get hurt and the relationship will end. 540 00:41:10,610 --> 00:41:13,850 Before I get hurt, I'm going to end it. 541 00:41:13,850 --> 00:41:16,480 • Delete • Connect with Contact • Share Contact Info • Create Shortcut to Home Screen 542 00:41:19,000 --> 00:41:19,990 • Delete 543 00:41:23,500 --> 00:41:26,060 Why are you doing this to me? 544 00:41:26,060 --> 00:41:28,800 But since he called, I have to answer it. 545 00:41:30,100 --> 00:41:31,410 Hello? 546 00:41:31,410 --> 00:41:33,210 Are you sleeping? 547 00:41:33,210 --> 00:41:35,390 Don't say it in an affectionate tone. 548 00:41:35,390 --> 00:41:38,140 What's wrong? - Don't say what's wrong. 549 00:41:38,140 --> 00:41:42,120 Seriously, what is wrong with you? Is your personality just this weird? 550 00:41:42,120 --> 00:41:45,440 I don't like that. Girls changing their mind all the time. 551 00:41:45,440 --> 00:41:47,800 It's because I like you. 552 00:41:48,400 --> 00:41:51,020 I saw you earlier... 553 00:41:51,020 --> 00:41:53,780 but I want too see you again. 554 00:41:53,780 --> 00:41:57,440 If it's something like that you should say it straight away. 555 00:41:57,440 --> 00:41:59,180 I'm hanging up. 556 00:42:03,200 --> 00:42:05,180 Where are you going? 557 00:42:07,400 --> 00:42:08,380 Out front. 558 00:42:08,380 --> 00:42:13,180 But you just took a shower... You never go out even when someone calls you after you take a shower. 559 00:42:15,300 --> 00:42:17,400 Just leave it. 560 00:42:21,100 --> 00:42:22,850 Welcome. 561 00:42:22,850 --> 00:42:24,550 What do you want to eat? 562 00:42:24,550 --> 00:42:27,870 Grapefruitade and cheese split cake. 563 00:42:27,870 --> 00:42:28,850 You're eating cake, too? 564 00:42:28,850 --> 00:42:32,960 Yes. After shopping, you are supposed to eat. 565 00:42:34,300 --> 00:42:37,980 I want... Orangeade. 566 00:42:48,500 --> 00:42:51,340 Your eating messy quite well like a baby. 567 00:42:54,100 --> 00:42:56,680 Why didn't you date anyone until now? 568 00:42:56,680 --> 00:42:58,340 Did I say I never dated? 569 00:42:58,340 --> 00:42:59,780 You never said... 570 00:42:59,780 --> 00:43:01,880 But seeing your actions I assumed it. 571 00:43:01,880 --> 00:43:03,550 I have dated before. 572 00:43:03,550 --> 00:43:06,430 It's just because it wasn't a long one. 573 00:43:08,200 --> 00:43:10,110 I get doubtful easily. 574 00:43:10,110 --> 00:43:14,290 When people know who's daughter I am they start to act differently. 575 00:43:14,290 --> 00:43:17,790 Good... or bad. 576 00:43:18,700 --> 00:43:20,970 Do you not like that? 577 00:43:20,970 --> 00:43:22,750 I don't like it. 578 00:43:23,600 --> 00:43:25,490 I guess you're still young. 579 00:43:25,490 --> 00:43:26,710 What... do you mean? 580 00:43:26,710 --> 00:43:31,040 I'm saying your background is you... Your background and you can't stay separate. 581 00:43:31,040 --> 00:43:34,280 Background is just a background, not me. 582 00:43:34,280 --> 00:43:36,340 You grew up in that background 583 00:43:36,340 --> 00:43:39,220 so it influenced you. Your background is inside you. 584 00:43:39,220 --> 00:43:43,180 You can change your background... If my background changes and I change, 585 00:43:43,180 --> 00:43:45,380 that just is not me. 586 00:43:47,300 --> 00:43:50,850 Let's stop talking about our different opinions. What do you want to do now? 587 00:43:50,850 --> 00:43:53,530 People that never dated anyone before have a list of things you want to do when you start dating. 588 00:43:53,530 --> 00:43:56,780 I have dated someone before! 589 00:43:56,780 --> 00:43:58,420 You're mean. 590 00:44:00,800 --> 00:44:04,530 You are now acting cute. You are good at utilizing what you learned, Ms. Never-Dated-Anyone-Before. 591 00:44:04,530 --> 00:44:07,010 I told you I'm not. 592 00:44:08,500 --> 00:44:13,810 Very simply, let's ride on a bicycle for couples. 593 00:44:21,830 --> 00:44:22,830 Are you enjoying this? 594 00:44:22,830 --> 00:44:25,670 I am. Were you always good at riding? 595 00:44:25,670 --> 00:44:27,340 I have competitions with Chang Soo sometimes. 596 00:44:27,340 --> 00:44:28,900 Who wins? 597 00:44:28,900 --> 00:44:30,400 It changes from time to time. 598 00:44:30,400 --> 00:44:33,860 Why do you ride bicycles? Don't motorcycles look cooler? 599 00:44:33,860 --> 00:44:38,280 If I borrow what Chang Soo always say, "effort is needed for bicycles." That's why he likes them. 600 00:44:38,280 --> 00:44:40,830 You have to keep moving the wheel. 601 00:44:42,500 --> 00:44:47,560 I went on a blind date with Chang Soo once. 602 00:44:49,200 --> 00:44:51,530 You're not in a bad mood, right? 603 00:44:51,530 --> 00:44:55,410 Well, you were once a campus couple. 604 00:44:56,200 --> 00:44:58,660 If you tend to be obsessed with the person you are dating, can you tell me in advance? 605 00:44:58,660 --> 00:45:01,900 No, I don't. Can't we go a little faster? 606 00:45:01,900 --> 00:45:04,180 Okay, here we go. 607 00:45:04,180 --> 00:45:11,280 ♫ Please don’t be hurt from this ♫ 608 00:45:11,280 --> 00:45:18,990 ♫ Because your tears will shake me up again ♫ 609 00:45:18,990 --> 00:45:26,730 ♫ As much as I am pushing you away ♫ 610 00:45:26,730 --> 00:45:35,420 ♫ It may hurt but I have to hold back from you ♫ 611 00:45:35,420 --> 00:45:41,280 ♫ Tears are spilling out ♫ 612 00:45:41,280 --> 00:45:51,340 ♫ Though I try to push you away and make effort to hold it in ♫ 613 00:46:01,000 --> 00:46:03,230 I came. 614 00:46:05,300 --> 00:46:07,840 What's going on? 615 00:46:07,840 --> 00:46:10,660 I came since you said you missed me. 616 00:46:10,660 --> 00:46:12,940 I didn't tell you to come though. 617 00:46:13,600 --> 00:46:16,210 But seeing you is great! 618 00:46:16,900 --> 00:46:18,460 Isn't it nice? 619 00:46:18,460 --> 00:46:22,430 The biggest advantage of living in a rooftop house. The view is great. 620 00:46:23,300 --> 00:46:28,200 I don't have to agree with you even when it's not really good, right? 621 00:46:28,900 --> 00:46:30,980 Give me your hands. 622 00:46:33,000 --> 00:46:37,580 Your hands are really big, even though your face is really small. 623 00:46:37,580 --> 00:46:39,390 Is that so? 624 00:46:41,400 --> 00:46:44,140 It is really big, it's covering your entire face. 625 00:46:44,140 --> 00:46:47,620 I can't breath, now put your hand away. 626 00:46:48,600 --> 00:46:50,570 I want to do it, too! 627 00:46:52,300 --> 00:46:54,240 You copy all kinds of things I do. 628 00:46:54,240 --> 00:46:56,110 Why aren't you letting me do it? 629 00:46:56,110 --> 00:46:57,110 You just did! 630 00:46:57,110 --> 00:46:59,790 I couldn't do it until I wanted to. 631 00:46:59,790 --> 00:47:02,960 Just do it, do it! For the simplest things... 632 00:47:03,700 --> 00:47:08,780 You are so immature. 633 00:47:11,100 --> 00:47:15,240 Kissing, can we only kiss once per day? 634 00:47:17,200 --> 00:47:18,990 Are you asking me to kiss you like that? 635 00:47:18,990 --> 00:47:21,010 Yes. 636 00:47:21,010 --> 00:47:23,600 Didn't you say you didn't like to date me? 637 00:47:23,600 --> 00:47:27,140 Yes, it's true, we don't have to if you don't want to. 638 00:47:39,500 --> 00:47:43,940 I will do everything if you ask me. What do you want to do next? 639 00:47:48,100 --> 00:47:52,770 What would we have been like if we were born during the Joseon Dynasty? 640 00:48:01,100 --> 00:48:03,260 Young Master... 641 00:48:03,260 --> 00:48:05,750 Why are you so late? 642 00:48:06,500 --> 00:48:09,540 I'm never going to meet you ever again. 643 00:48:09,540 --> 00:48:12,560 How can a lowly-being like me meet you? 644 00:48:12,560 --> 00:48:14,960 A man and a woman love each other. 645 00:48:14,960 --> 00:48:17,780 What's so lowly about that? 646 00:48:21,300 --> 00:48:22,960 What are you two doing? 647 00:48:22,960 --> 00:48:24,070 Mother! 648 00:48:24,070 --> 00:48:26,650 Get this wretch outside and break her into pieces! 649 00:48:26,650 --> 00:48:28,580 Yes! - Young Master! Young Master! 650 00:48:28,580 --> 00:48:30,320 Sa Wol! 651 00:48:30,320 --> 00:48:32,500 Mother, can it really never work out? 652 00:48:32,500 --> 00:48:37,360 I will kick her out of the country gates after twisting up her legs. 653 00:48:37,360 --> 00:48:41,230 Young Master! Young Master! Save me! 654 00:48:43,000 --> 00:48:47,740 If that is what you wish, Mother, do it so. However, please get me another woman then. 655 00:48:47,740 --> 00:48:51,420 How can you take a toy away from me so coldly? 656 00:48:53,400 --> 00:48:57,440 Wow... Unbelievable. 657 00:48:57,440 --> 00:49:01,660 We aren't living in the Joseon Dynasty. I think I got scared too early. 658 00:49:01,660 --> 00:49:03,220 Goodbye. 659 00:49:03,220 --> 00:49:06,230 That rude master is me? 660 00:49:08,400 --> 00:49:10,290 I mean, you really think I'm... 661 00:49:10,290 --> 00:49:12,030 Stop. 662 00:49:12,030 --> 00:49:16,810 It's not that you are rude. It's obvious to think that way during that time period. 663 00:49:18,100 --> 00:49:19,080 Is that right? 664 00:49:19,080 --> 00:49:22,120 We are living in a different time period. We have the same status. 665 00:49:22,120 --> 00:49:24,440 We have the same status, but there is still a difference. 666 00:49:24,440 --> 00:49:27,380 Difference means that we are different. It doesn't mean that you are higher than me. 667 00:49:27,380 --> 00:49:30,260 I can't agree with that, yet. 668 00:49:30,260 --> 00:49:35,020 I'm a man, and a man decides the rank from the moment he meets someone. 669 00:49:35,020 --> 00:49:40,640 I already knew before that a man will not agree with me on everything just because we love each other, 670 00:49:40,640 --> 00:49:42,740 but I'm disappointed. 671 00:49:43,500 --> 00:49:46,660 You are just like a young master in the Joseon dynasty. 672 00:49:46,660 --> 00:49:50,510 Even if it's not true, can you just agree with me? 673 00:49:50,510 --> 00:49:52,400 No. 674 00:50:02,450 --> 00:50:05,050 You are a bad guy. 675 00:50:05,770 --> 00:50:09,940 All of the cells in my body are telling me to be careful. 676 00:50:10,940 --> 00:50:13,020 But I like you too much. 677 00:50:20,390 --> 00:50:21,910 The view is great. 678 00:50:21,910 --> 00:50:24,390 Right? I was right! 679 00:50:24,390 --> 00:50:28,350 But your lower body is a bit chubbier than your upper body. 680 00:50:28,350 --> 00:50:30,610 How can you wear size 26? You should at least wear 25. 681 00:50:30,610 --> 00:50:34,250 Seriously. Is being tall and handsome all there is to it? 682 00:50:38,060 --> 00:50:41,210 Your ears look very weird. 683 00:50:43,000 --> 00:50:46,320 Don't. I don't like it when somebody touches my ears. 684 00:50:46,320 --> 00:50:48,520 Even if I'm the one who is touching them? 685 00:50:50,400 --> 00:50:54,560 Touch them. Touch them. 686 00:50:54,560 --> 00:50:57,200 It looks very strange. 687 00:51:17,560 --> 00:51:19,680 When did you become friends with Chang Soo? 688 00:51:19,680 --> 00:51:21,840 In high school. I went to a foreign language high school. 689 00:51:21,840 --> 00:51:24,580 You guys were close since then? 690 00:51:24,580 --> 00:51:30,040 We weren't close at first, but there was an incident. We weren't interested in the same things. 691 00:51:30,040 --> 00:51:31,880 I just studied. 692 00:51:31,880 --> 00:51:37,080 Chang Soo was interested in many things, so he was popular. 693 00:51:37,080 --> 00:51:39,440 I was a bit surprised to see that you guys are friends. 694 00:51:39,440 --> 00:51:43,140 Most people are friends with people who are similar to them. 695 00:51:43,140 --> 00:51:45,620 How did you become friends with Ji Yi? 696 00:51:45,620 --> 00:51:49,480 I met her two years ago while working part-time. Her inside and outside are the same. 697 00:51:49,480 --> 00:51:52,920 She doesn't like free things. That's why I like her. 698 00:51:52,920 --> 00:51:57,020 How can you guys maintain a close relationship when 699 00:51:57,020 --> 00:52:00,860 one person knows about the other person but the other doesn't? 700 00:52:00,860 --> 00:52:05,440 It's possible. It's Ji Yi. 701 00:52:05,440 --> 00:52:09,200 Now, I'm going to tell Ji Yi. 702 00:52:09,200 --> 00:52:14,240 She will be surprised, but she will accept me. 703 00:52:14,240 --> 00:52:16,320 Let's talk about us now. 704 00:52:16,320 --> 00:52:18,400 About what? 705 00:52:18,400 --> 00:52:23,280 Did you lie to me about anything? 706 00:52:26,210 --> 00:52:32,020 When I told you that I lied to you, you said that you lied to me as well. 707 00:52:35,590 --> 00:52:38,570 You remember that? 708 00:52:39,550 --> 00:52:41,710 I have a good brain. 709 00:52:41,710 --> 00:52:47,030 That kept bothering me. The one thing I hate the most is a lie. 710 00:52:50,530 --> 00:52:57,130 I was trying to console you. "All humans lie, so don't have a hard time." 711 00:52:58,950 --> 00:53:01,650 I see. 712 00:53:01,650 --> 00:53:04,930 It's my turn now. Are you really going to leave your house? 713 00:53:04,930 --> 00:53:07,750 Yes. I planned this since a long time ago. 714 00:53:07,750 --> 00:53:09,430 What are you going to do after you come out? 715 00:53:09,430 --> 00:53:14,470 I'm stealing what I learned. Since I was young, I learned a lot about cosmetics, even if I didn't want to. 716 00:53:14,470 --> 00:53:16,390 I'm going to try it. 717 00:53:19,030 --> 00:53:22,530 I don't understand. Why can't you make use of what you have? 718 00:53:22,530 --> 00:53:26,870 Then you'll have a head start. Why are you going back and starting with everyone else? 719 00:53:26,870 --> 00:53:31,790 I told you already. My background isn't me. 720 00:53:34,170 --> 00:53:41,130 Dreams and realities are different. You're saying this because you haven't turned your dream into reality yet. 721 00:53:41,130 --> 00:53:46,230 Have you made it yet? Your dream into reality? 722 00:53:48,310 --> 00:53:53,050 Not yet. I'm in the process of making it. 723 00:53:53,050 --> 00:53:56,710 What... Even when you're on your high horse, you're just the same as me. 724 00:53:56,710 --> 00:53:59,490 You are now talking straightforwardly now that we are close. 725 00:54:13,950 --> 00:54:17,870 Mom, that area is known for having a lot of accidents. 726 00:54:17,870 --> 00:54:21,250 All the people in accidents that occurred in that area were all declared dead. 727 00:54:28,430 --> 00:54:32,330 Accept it! Even when he dies, he can't clean it up properly. 728 00:54:32,330 --> 00:54:38,230 He's too sentimental and weak!! That rascal was a incapable man who could not turn his dream into reality! 729 00:55:05,050 --> 00:55:08,130 How can you sleep like this?! 730 00:55:09,290 --> 00:55:11,270 Jang Won Shik. 731 00:55:11,270 --> 00:55:15,770 You smell like alcohol. How much did you drink? 732 00:55:15,770 --> 00:55:17,930 I drank a lot. 733 00:55:17,930 --> 00:55:23,550 I'm going to drink more. I'm going drink more, more, and some more. 734 00:55:24,970 --> 00:55:27,090 Go to sleep. 735 00:55:29,070 --> 00:55:33,170 Aigoo, aigoo! This, this...! Oh, no! This... It hurts! 736 00:55:39,110 --> 00:55:42,570 You don't have any hair. 737 00:55:42,570 --> 00:55:44,870 Not even one. 738 00:55:44,870 --> 00:55:48,710 Get out. This alcohol smell...! 739 00:55:48,710 --> 00:55:51,610 I smell? 740 00:55:53,290 --> 00:55:58,490 I can't smell anything. It's not me. It's probably you. 741 00:55:58,490 --> 00:56:00,590 Stop it. 742 00:56:00,590 --> 00:56:03,090 Stop what? What did I do? 743 00:56:03,090 --> 00:56:04,470 What did I do that I should stop? 744 00:56:04,470 --> 00:56:05,650 Stop it already! 745 00:56:05,650 --> 00:56:08,950 What did I do that I should not do anymore? 746 00:56:08,950 --> 00:56:11,450 Are you going to continue to be ruined? 747 00:56:11,450 --> 00:56:14,370 How did you turn like this? 748 00:56:15,330 --> 00:56:19,310 You weren't like this when I first met you. 749 00:56:19,310 --> 00:56:21,710 You didn't do this back then. 750 00:56:21,710 --> 00:56:27,150 You were bright and shy, but still considerate and warm. 751 00:56:27,150 --> 00:56:29,270 Did long years make you this way? 752 00:56:29,270 --> 00:56:31,430 Did time make you this way? 753 00:56:31,430 --> 00:56:33,310 Don't talk about someone else and look at yourself. 754 00:56:33,310 --> 00:56:36,330 Who made me become like this? Who? 755 00:56:36,330 --> 00:56:38,810 Your life turned like that because of you. Who else made you this way? 756 00:56:38,810 --> 00:56:41,610 It's because of you! You! 757 00:56:41,610 --> 00:56:43,710 This I know for sure! 758 00:56:43,710 --> 00:56:47,590 Stop it. What would a drunk person do. Get out! 759 00:56:47,590 --> 00:56:53,230 Get out? Are you that superior? You always say to get out. 760 00:56:53,230 --> 00:56:57,310 Fine. I will leave, you bastard. 761 00:56:57,990 --> 00:57:00,810 Things are becoming more and more interesting. You are even cursing now. 762 00:57:00,810 --> 00:57:03,930 You're so stuck-up. 763 00:57:04,790 --> 00:57:07,330 Jang Won Shik is so stuck-up. 764 00:57:51,690 --> 00:57:58,150 You can change your background. If I change just because my background does, then that's not me. 765 00:58:02,650 --> 00:58:07,550 Have you made it yet? Your dream into reality? 766 00:58:11,030 --> 00:58:16,110 Your reality is my dream. 767 00:58:16,110 --> 00:58:19,630 Just wait. I'll be there. 768 00:58:28,650 --> 00:58:29,990 High Society 769 00:58:29,990 --> 00:58:31,690 Yoon Ha didn't come home last night. 770 00:58:31,690 --> 00:58:33,590 Now she's sleeping out without any notice? 771 00:58:33,590 --> 00:58:34,450 What are your plans from now on? 772 00:58:34,450 --> 00:58:36,400 First, I'm going to pack my stuff and leave. - Then come to my place. 773 00:58:36,400 --> 00:58:38,840 Are you making a part-timer collection? Joon Gi is seeing a part-timer, too. 774 00:58:38,840 --> 00:58:40,600 Joon Gi, don't you have something to tell me? 775 00:58:40,600 --> 00:58:41,580 I went on a blind date with Yoon Ha. 776 00:58:41,580 --> 00:58:43,180 She's really Taejin Group's daughter? 777 00:58:43,180 --> 00:58:44,700 I really feel dirty. 778 00:58:44,700 --> 00:58:45,800 Are you really going to be like this? 779 00:58:45,800 --> 00:58:48,240 Why haven't you come lately? Do want to go to my room? 780 00:58:48,240 --> 00:58:50,000 I'm going to Han Nam Dong. -Again? 781 00:58:50,000 --> 00:58:52,740 What are you going to do with Ji Yi? -Lee Ji Yi is one of a kind. 782 00:58:52,740 --> 00:58:53,740 Why are you covering my face? 783 00:58:53,740 --> 00:58:55,400 I'm going to tell you that I'm sorry. 784 00:58:55,400 --> 00:58:57,000 I heard Yoon Ha is seeing someone. 785 00:58:57,000 --> 00:59:00,550 I want to be with you, forever. 65687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.