All language subtitles for High.Society.E04.150616.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:18,030 --> 00:00:19,830 What is it? 3 00:00:19,830 --> 00:00:21,790 I woke up early. 4 00:00:21,790 --> 00:00:24,940 Aren't you just excited about the remodeling? 5 00:00:24,940 --> 00:00:28,330 I'm not someone who's crazy over work, you know. 6 00:00:28,330 --> 00:00:31,360 Beat me today. 7 00:00:45,120 --> 00:00:48,540 Why are you bothering me at my home when you have a nice one of your own? 8 00:00:48,540 --> 00:00:52,110 I was about to go morning exercising, but I thought about you and changed my mind. 9 00:00:52,110 --> 00:00:54,680 Do I have to explain these things to you? 10 00:00:54,680 --> 00:00:58,310 It's not like that. Is there something going on with you? 11 00:00:59,390 --> 00:01:01,230 About Lee Ji Yi, 12 00:01:01,230 --> 00:01:03,530 can't you promote her a little? Even if it's just as a temporary worker? 13 00:01:03,530 --> 00:01:06,410 It's better if you make her a full-time employee. - I told you to stop. 14 00:01:06,410 --> 00:01:09,590 Cosmopolitan. It's evolution. 15 00:01:09,590 --> 00:01:12,220 It's dangerous for a girl to live on a rooftop house alone. 16 00:01:12,220 --> 00:01:17,170 If it's like evolution or whatever, just donate. Instead of ruining your life. 17 00:01:18,560 --> 00:01:23,050 I have more rights in hiring and firing employees than you, don't I? 18 00:01:23,050 --> 00:01:28,170 Temporary and part-time employees are employed through recruitment companies. Do you even know what you're talking about? 19 00:01:32,510 --> 00:01:34,780 Even if we're close, 20 00:01:34,780 --> 00:01:38,070 let's respect each other. 21 00:01:49,600 --> 00:01:52,710 High Society Episode 4 22 00:01:56,730 --> 00:01:58,870 Hey, Deputy Choi! 23 00:02:00,140 --> 00:02:02,280 I heard one of your part time employees created a problem. 24 00:02:02,280 --> 00:02:05,160 Why do you even have to deal with things like that? You should just leave it to supervisors. 25 00:02:05,160 --> 00:02:07,390 Don't worry about me. 26 00:02:07,390 --> 00:02:10,630 Let me meet the director, too. Don't be the only one succeeding. 27 00:02:10,630 --> 00:02:13,440 You only get to work when you have support anyway. 28 00:02:13,440 --> 00:02:15,900 There's nobody more comfortable than your colleagues. 29 00:02:15,900 --> 00:02:18,820 And colleagues can become the biggest threats. 30 00:02:18,820 --> 00:02:23,440 Deputy Sung, let's focus on our duties. Don't think about nonsense. 31 00:02:24,110 --> 00:02:27,490 Do you know what people say about you behind your back? 32 00:02:30,400 --> 00:02:34,210 Whatever I do, there are always people who talk behind my back. 33 00:02:34,210 --> 00:02:37,990 They are people who will talk about other people until they die. 34 00:02:37,990 --> 00:02:41,690 Do you think you'll be successful forever? The hunter gets eaten after he's done hunting. 35 00:02:41,690 --> 00:02:45,050 Even if he gets eaten afterwards, he liked it when he hunted. 36 00:02:45,050 --> 00:02:47,110 It's better to have a time he liked. 37 00:02:47,110 --> 00:02:49,840 Let's work hard today. 38 00:02:51,830 --> 00:02:54,210 That jerk. 39 00:02:55,160 --> 00:02:58,120 Pack me two lunches today. 40 00:02:58,120 --> 00:03:01,180 With food that is expensive and tasty, but looks simple. 41 00:03:01,180 --> 00:03:04,190 That's a difficult order. Okay, I got it. 42 00:03:04,190 --> 00:03:05,890 Thank you. 43 00:03:07,410 --> 00:03:11,990 You know I'm going on vacation tomorrow, right? - I know. I'll ask for a vacation today. 44 00:03:16,420 --> 00:03:19,960 Do you really have to take her with you? 45 00:03:19,960 --> 00:03:22,450 What's today's menu? 46 00:03:27,640 --> 00:03:30,070 Hello. 47 00:03:32,570 --> 00:03:35,630 What's this, what's this, what's this... oh? 48 00:03:36,340 --> 00:03:39,870 You live your personal life really well. You pick the right connections. 49 00:03:39,870 --> 00:03:41,890 Thank you. 50 00:03:45,080 --> 00:03:48,020 What is this? Is she taking it as a compliment? 51 00:03:48,020 --> 00:03:51,080 I was insulting her for sure. 52 00:04:03,000 --> 00:04:05,480 Where were you? 53 00:04:05,480 --> 00:04:10,290 Choi Joon Ki's office. I gave him a lunchbox just like yours. 54 00:04:10,290 --> 00:04:13,480 Ahhhh, why I am so fed up? 55 00:04:13,480 --> 00:04:17,130 I always thought it was corny to pack someone lunch. 56 00:04:17,130 --> 00:04:19,980 But I'm doing the same. 57 00:04:19,980 --> 00:04:22,340 This puts me in a bad mood. - Why? 58 00:04:22,340 --> 00:04:27,530 How could you pack the same thing for me and him? I should be above him so far. 59 00:04:28,840 --> 00:04:31,530 I want to confess to him. - What? 60 00:04:31,530 --> 00:04:37,480 I'm not coming after tomorrow for two weeks. If it's not today, I'll have to suffer for two weeks. 61 00:04:38,410 --> 00:04:42,290 Your approach is amazing. Have you been in a situation like this before? 62 00:04:42,290 --> 00:04:45,410 I'm good at choosing and focusing. 63 00:04:45,410 --> 00:04:48,920 I have a high concentration for choosing. 64 00:04:48,920 --> 00:04:53,120 Choosing and focusing are good. 65 00:04:53,120 --> 00:04:58,090 But what are you going to do if you get rejected? Why don't you do it after you get to know him better? 66 00:04:58,090 --> 00:05:01,600 Well, I'm okay with getting rejected. 67 00:05:01,600 --> 00:05:06,350 I've been rejected several times, so I'm immune to it. 68 00:05:06,350 --> 00:05:08,980 I've been rejected a lot too, so I know. 69 00:05:08,980 --> 00:05:12,320 It hurts whenever you get rejected. 70 00:05:13,480 --> 00:05:17,800 I was acting strong. What am I going to do if I get rejected? 71 00:05:20,360 --> 00:05:23,010 Start the preparations today for the remodeling. - Yes, sir. 72 00:05:23,010 --> 00:05:25,640 Follow up on Chief Raymond Kim. - Okay. 73 00:05:25,640 --> 00:05:27,850 What is this? 74 00:05:31,120 --> 00:05:36,810 [You said] it was goodwill you'd do for anyone, but it was special to me. Thank you. 75 00:05:37,670 --> 00:05:39,770 What are you looking at? 76 00:05:40,630 --> 00:05:44,230 "Passionate Chef 'Raymon Kim,' One Day Cooking Preview - Soul Food: Dad's Kimchi Rice Soup" When you do something like garlic, make sure to take pressure out of the center. 77 00:05:44,230 --> 00:05:45,350 Oh. 78 00:05:45,350 --> 00:05:49,910 When you take it out. It will start here. 79 00:05:49,910 --> 00:05:52,160 Inside the sack there is actually meat in it. 80 00:05:52,160 --> 00:05:55,330 Especially when you make a stock out of anchovies. 81 00:05:55,330 --> 00:05:58,700 You should put it in the water when it's about 70 degrees (Celsius). 82 00:05:58,700 --> 00:06:03,580 About 10 of them. You should cut most of your ingredients before you start cooking. 83 00:06:03,580 --> 00:06:07,720 That is a tip that will help you cook all at once with no stopping. 84 00:06:07,720 --> 00:06:11,980 Any kimchi is good, but the older the kimchi is, 85 00:06:11,980 --> 00:06:14,010 the more interesting it will be. 86 00:06:14,010 --> 00:06:18,000 Actually. When I was young, my dad always gave it to me after he washed it. 87 00:06:18,000 --> 00:06:24,900 The difference between frying the rice and making it into a porridge is making the rice into a more soupy texture, so don't cook it for too long. 88 00:06:26,170 --> 00:06:29,120 It's done. - Woah! - It looks so good! 89 00:06:29,120 --> 00:06:31,960 If you have sesame oil, you can use that. But, most of you use perilla oil, right? 90 00:06:31,960 --> 00:06:35,140 You can just use a small drop of perilla oil and mix it. 91 00:06:35,140 --> 00:06:41,110 I made it spicy on purpose. I know elders like to eat it spicier. 92 00:06:41,110 --> 00:06:42,130 So well done! 93 00:06:42,130 --> 00:06:45,000 Try some. 94 00:06:46,750 --> 00:06:49,830 Hello. - Yes. 95 00:06:51,100 --> 00:06:53,240 Lee Ji Yi. 96 00:07:05,210 --> 00:07:08,990 I called you to hear your future plans. 97 00:07:08,990 --> 00:07:15,210 First, I want to become a contract employee. They said if I work hard for six months, they'll raise my position. 98 00:07:15,210 --> 00:07:19,220 I see. Do you want me to speed that process up for you? 99 00:07:19,220 --> 00:07:22,060 Why? - I received a request. 100 00:07:22,060 --> 00:07:26,880 But I think that your opinion comes before the request. 101 00:07:28,620 --> 00:07:32,520 I can become a temporary worker with my own power. 102 00:07:32,520 --> 00:07:35,220 Do it with your effort. That's a good mindset. 103 00:07:35,220 --> 00:07:38,680 Yes, thank you for worrying about me. 104 00:07:46,250 --> 00:07:48,920 Hey. You know that doglike director's number, right? 105 00:07:48,920 --> 00:07:52,020 Yes, I know it. - Give it to me. 106 00:07:52,710 --> 00:07:55,740 What does he think of me? 107 00:08:03,040 --> 00:08:07,040 A heated rooftop? Why are you calling me to a place like this? 108 00:08:08,390 --> 00:08:10,710 How much can you make me grow? 109 00:08:10,710 --> 00:08:15,200 Why would I raise you? - I'm asking how far of a position can you make me into. 110 00:08:16,900 --> 00:08:21,420 You know, I'm the kind of person who 111 00:08:21,420 --> 00:08:24,440 if I want to do something, and someone orders it of me, I no longer want to do it. 112 00:08:25,030 --> 00:08:28,890 While we're on this topic, lend me some money. 113 00:08:28,890 --> 00:08:32,420 What do you mean lend me some money? 114 00:08:32,420 --> 00:08:36,310 Since you don't like doing people favors, lend me some money. 115 00:08:36,310 --> 00:08:40,480 You should study Korean again. What does have to do with anything? 116 00:08:40,480 --> 00:08:42,430 This is making you hate me, right? 117 00:08:42,430 --> 00:08:46,030 I don't know if there were any affections, but I'm doing this so that you don't like me anymore. 118 00:08:46,850 --> 00:08:50,850 I... don't think anything in life is free. 119 00:08:50,850 --> 00:08:53,720 Same here. - Then why did you do that to me? 120 00:08:53,720 --> 00:08:57,560 When Deputy Choi was dangling the temporary employee position in front of me, I wanted to take it. 121 00:08:57,560 --> 00:09:01,130 I learned that nothing is free in this world, but I wanted to take it. 122 00:09:01,130 --> 00:09:04,590 You can take that type of thing. 123 00:09:04,590 --> 00:09:07,750 Are you going to take responsibility of me forever? - Don't do that, it's scary. 124 00:09:07,750 --> 00:09:10,220 You have an ability to be scary without drinking alcohol, don't you? 125 00:09:10,220 --> 00:09:13,210 I, really don't date anyone I know I'm going to breakup with. 126 00:09:13,210 --> 00:09:15,430 Did I ask you to date me? - You were going to! 127 00:09:15,430 --> 00:09:17,630 I won't do it! 128 00:09:17,630 --> 00:09:20,990 You won't do it? Why not? 129 00:09:20,990 --> 00:09:25,260 Because I'm not going to connect dating and marrying. 130 00:09:28,440 --> 00:09:31,140 I wanted to help you because you were living so brightly. 131 00:09:31,140 --> 00:09:34,530 I would've done that for anyone besides you. 132 00:09:35,120 --> 00:09:38,630 Help that you can give anyone, 133 00:09:38,630 --> 00:09:43,650 do it when you're unattractive, old and ill. 134 00:09:43,650 --> 00:09:45,240 Why? 135 00:09:46,900 --> 00:09:49,450 Because it's giving me butterflies. 136 00:09:57,030 --> 00:10:00,650 Anyway, thank you for worrying. I'll be going then. 137 00:10:06,200 --> 00:10:09,300 Wow. Is she really messing with my feelings? 138 00:10:14,780 --> 00:10:17,230 Oh yeah, I got the document you sent me. 139 00:10:17,230 --> 00:10:20,990 For next month's promotion, I'm thinking about a partnership with your market. 140 00:10:23,090 --> 00:10:27,410 I'll contact you with further details. Alright, thanks. 141 00:10:34,050 --> 00:10:39,690 I'm embarrassed to ask of my own accord but did you enjoy the lunch? 142 00:10:51,370 --> 00:10:54,950 Sorry for letting you know so late. It was good. 143 00:11:00,150 --> 00:11:02,990 When you are done with work, give me a little time. 144 00:11:02,990 --> 00:11:05,520 It'll be brief. 145 00:11:10,470 --> 00:11:12,970 Tell me the time and place. 146 00:11:12,970 --> 00:11:16,090 Deputy Choi, line 3. 147 00:11:16,090 --> 00:11:18,450 Oh. 148 00:11:18,450 --> 00:11:20,300 Yes, this is Choi Joong Ki. 149 00:11:20,300 --> 00:11:26,050 The Woonjung Foundation 150 00:11:26,050 --> 00:11:32,230 was launched with the desire that Taejin Group receive love from the public. 151 00:11:32,230 --> 00:11:37,240 The bazaar of the Woonjung Foundation that is headed by the wife of the president of Taejin Group 152 00:11:37,240 --> 00:11:40,720 went smoothly without any references to the Taejin Group secret fund scandal. 153 00:11:40,720 --> 00:11:46,530 Because of the recent scandal with the secret funds, it seems that VP Jang Kyung Joon's 154 00:11:46,530 --> 00:11:49,810 succession has become more certain. 155 00:11:51,770 --> 00:11:54,210 Ahjumma! 156 00:11:54,210 --> 00:11:55,650 Yes. 157 00:11:55,650 --> 00:11:58,090 Call me Miss. 158 00:11:58,090 --> 00:11:59,430 Excuse me? 159 00:11:59,430 --> 00:12:02,590 Did you not hear me. I said call me Miss. 160 00:12:02,590 --> 00:12:05,490 But why miss? 161 00:12:05,490 --> 00:12:11,970 She's trying to feel like a rich person. Because these days, rich people have the power. And I am upper class. 162 00:12:11,970 --> 00:12:14,030 Yes. 163 00:12:14,030 --> 00:12:16,070 Say it. 164 00:12:16,070 --> 00:12:18,670 I'll do it slowly. 165 00:12:18,670 --> 00:12:20,560 Let's go out. 166 00:12:20,560 --> 00:12:26,780 I'll show you what type of person I am. Then you call me Miss more easily. 167 00:12:28,850 --> 00:12:31,510 Welcome! 168 00:12:31,510 --> 00:12:35,270 I was going to contact you because we have a new product out. - Oh, really? 169 00:12:35,270 --> 00:12:37,030 Is this your sister? 170 00:12:37,030 --> 00:12:41,690 No, just an old lady. Ahjumma, go look for something, I'll buy it for you. 171 00:12:41,690 --> 00:12:44,950 No, it's fine. - Please take care of Ahjumma. 172 00:12:44,950 --> 00:12:47,210 Please come this way. 173 00:12:49,370 --> 00:12:51,490 Do you like this style? 174 00:12:51,490 --> 00:12:55,730 I don't necessary like it but I bought it because it's cheap and useful. 175 00:12:55,730 --> 00:12:59,610 Oh, you like something that has practical use. 176 00:13:01,310 --> 00:13:02,870 How is this? 177 00:13:02,870 --> 00:13:06,270 How much is it? - Just take it when she's offering. 178 00:13:06,270 --> 00:13:09,430 It's polite to just let people brag when they want to brag about money. 179 00:13:09,430 --> 00:13:13,750 Even so, how much is it? - $2,700. 180 00:13:13,750 --> 00:13:15,670 With a little discount. 181 00:13:20,690 --> 00:13:23,750 Do you have limited edition products that just arrived? I like limited edition products. 182 00:13:23,750 --> 00:13:25,590 We have. Should I show them to you? 183 00:13:25,590 --> 00:13:28,450 Just give them to me. The designs here are all similar. 184 00:13:28,450 --> 00:13:30,310 Ok. 185 00:13:31,390 --> 00:13:33,350 My time is up. 186 00:13:33,350 --> 00:13:36,370 I'm buying you a bag. You can think of that as time. 187 00:13:36,370 --> 00:13:38,610 I don't need the bag. 188 00:13:38,610 --> 00:13:43,860 Why? You really act poor. It's sophisticated for you to accept what I buy you. 189 00:13:43,860 --> 00:13:46,430 I like my bag. It's light. 190 00:13:46,430 --> 00:13:50,410 Aigoo, seriously. How can I be nice to you if you act like this? 191 00:13:50,410 --> 00:13:54,510 I'll get going then. - Didn't you forget something? 192 00:13:56,870 --> 00:14:00,110 I don't think I can say that while looking at you. 193 00:14:00,110 --> 00:14:02,910 Ahjumma, you have common sense... 194 00:14:06,310 --> 00:14:07,950 Miss. 195 00:14:07,950 --> 00:14:10,030 Yes? 196 00:14:49,390 --> 00:14:52,810 Why aren't you saying anything? 197 00:14:54,180 --> 00:14:58,590 I'm thinking about how to say this. 198 00:15:02,710 --> 00:15:04,610 Oh... 199 00:15:04,610 --> 00:15:07,880 I don't have a good relationship with my parents. 200 00:15:07,880 --> 00:15:10,520 I'm close to my brother, 201 00:15:10,520 --> 00:15:14,090 but I don't have a good relationship with my sisters. 202 00:15:14,090 --> 00:15:17,150 Do you need counseling for family problems? 203 00:15:17,150 --> 00:15:22,100 I don't have anything, and I don't have much that I can brag about. 204 00:15:26,590 --> 00:15:28,550 Will you date me? 205 00:15:32,750 --> 00:15:35,150 Is this funny to you? 206 00:15:35,150 --> 00:15:36,850 Yes. 207 00:15:38,400 --> 00:15:40,870 Oh. 208 00:15:40,870 --> 00:15:42,820 Are you rejecting me? 209 00:15:42,820 --> 00:15:44,290 Yes. 210 00:15:45,470 --> 00:15:47,790 Oh, ok. 211 00:15:49,970 --> 00:15:53,410 Goodbye. Thank you for spending time with me. 212 00:15:53,410 --> 00:15:59,230 Ah, if you happen to see me at work, don't be awkward. I'm fine. 213 00:16:02,290 --> 00:16:04,170 Jang Yoon Ha. 214 00:16:13,450 --> 00:16:15,070 Jang Yoon Ha. 215 00:16:24,540 --> 00:16:27,040 A beginning of a relationship 216 00:16:27,040 --> 00:16:30,990 is easier for the people involved if they start in convention. 217 00:16:34,190 --> 00:16:38,540 A guy should be the one to ask a girl out. 218 00:16:41,810 --> 00:16:45,870 Family is the most important thing in my life. We're close too. 219 00:16:45,870 --> 00:16:51,050 I have a studio security deposit, annual salary of 52,000 dollars, and a car. 220 00:16:55,050 --> 00:16:57,020 Will you date me? 221 00:17:01,380 --> 00:17:02,970 Yes. 222 00:17:05,530 --> 00:17:10,030 Then, we're dating from now on. 223 00:17:12,210 --> 00:17:13,910 Yes. 224 00:17:16,350 --> 00:17:24,480 ♫ I run to you. Nobody knows my heart but perhaps you will ♫ 225 00:17:24,480 --> 00:17:26,860 I can't take you home. 226 00:17:26,860 --> 00:17:28,750 I have an appointment. 227 00:17:28,750 --> 00:17:33,190 ♫ Romance that gently soaked the corners of my lips ♫ 228 00:17:33,190 --> 00:17:38,130 ♫Your warm name that stuck onto the corners of my lips ♫ 229 00:17:38,130 --> 00:17:45,690 ♫ Nobody knows why my heart is racing to you ♫ 230 00:17:45,690 --> 00:17:49,060 ♫ Closer and closer to you ♫ 231 00:17:49,060 --> 00:17:52,210 (EXID's "Up and Down") ♫ I keep shaking up and down, 232 00:17:52,210 --> 00:17:56,010 why don't you know, don't you know, don't you- ♫ 233 00:18:02,990 --> 00:18:05,650 Why are you here so late? 234 00:18:08,730 --> 00:18:12,270 Perhaps. - You're right. It's me. 235 00:18:12,270 --> 00:18:14,240 You cannot think weirdly. 236 00:18:14,240 --> 00:18:17,890 It's just that I am a member of the leading company. 237 00:18:19,830 --> 00:18:22,210 What are you doing? - I told you to stop. 238 00:18:22,210 --> 00:18:24,530 What? - If you keep doing this, 239 00:18:24,530 --> 00:18:27,830 I'll want to date someone who lacks responsibility. 240 00:18:30,770 --> 00:18:33,830 I'm going. Good night. 241 00:18:50,920 --> 00:18:54,280 Success? 242 00:18:54,280 --> 00:18:56,550 Success! - Congratulations! 243 00:18:58,470 --> 00:19:00,600 How? He said yes on the spot? 244 00:19:00,600 --> 00:19:04,330 No, I got rejected and then got asked. He said men are supposed to confess. 245 00:19:04,330 --> 00:19:07,410 He's the only one who acts cool. 246 00:19:07,410 --> 00:19:10,800 Why are you acting like that? You used you say that he's super cool. 247 00:19:10,800 --> 00:19:13,510 Because my stomach hurts. 248 00:19:13,510 --> 00:19:15,730 You're so lucky. 249 00:19:15,730 --> 00:19:19,430 Then why didn't he take you home? - He said he has an appointment. 250 00:19:19,430 --> 00:19:23,390 That's not right. He should've taken you home even if he has an appointment. 251 00:19:23,390 --> 00:19:28,970 That's not right. I'm not a child, I can go home by myself. If he's busy, I shouldn't distract him. 252 00:19:28,970 --> 00:19:31,490 Are you taking his side already? 253 00:19:31,490 --> 00:19:34,580 Let's eat. 254 00:19:42,720 --> 00:19:45,390 Did you go home? 255 00:19:45,390 --> 00:19:49,050 No, I went to Ji Yi's house. 256 00:19:49,050 --> 00:19:52,770 Come back soon. I'll keep sending messages. 257 00:19:54,630 --> 00:19:57,090 Yes. 258 00:19:57,090 --> 00:19:58,770 Stop it. 259 00:19:58,770 --> 00:20:01,290 Are you proving that this is the first time you're seeing someone? 260 00:20:01,290 --> 00:20:04,690 You get happy whenever you get a text. 261 00:20:04,690 --> 00:20:06,870 Do you perhaps... 262 00:20:06,870 --> 00:20:09,530 still like Deputy Choi? 263 00:20:09,530 --> 00:20:13,870 Whatever. Choi Joon Ki doesn't even care about me. 264 00:20:13,870 --> 00:20:18,270 Then... why are you grumpy? 265 00:20:18,270 --> 00:20:21,650 You shouldn't even start dating a bad guy. That's a basic rule of dating. 266 00:20:21,650 --> 00:20:25,640 Don't you find out whether he's a bad guy or not by dating him? He could be a good guy to you. 267 00:20:25,640 --> 00:20:29,630 How could a bad guy become a good one? A good guy could become a bad one, 268 00:20:29,630 --> 00:20:32,430 but a bad guy can't become a good guy. 269 00:20:36,840 --> 00:20:38,640 Okay. 270 00:20:38,640 --> 00:20:40,380 Oh? 271 00:20:42,650 --> 00:20:44,900 Seriously. 272 00:21:04,470 --> 00:21:06,630 Here you go. 273 00:21:14,600 --> 00:21:16,450 Do you like it that much? 274 00:21:17,760 --> 00:21:21,490 I understand girls who fall for guys now. 275 00:21:23,540 --> 00:21:24,880 That won't do. 276 00:21:24,880 --> 00:21:27,570 What? - I'll drop you off at Gimpo Airport. 277 00:21:27,570 --> 00:21:29,680 Why? - Because you'll have freedom for two weeks. 278 00:21:29,680 --> 00:21:33,300 You can go on a vacation or whatever with your new boyfriend. 279 00:21:33,300 --> 00:21:36,630 Have fun. This is my gift to you. 280 00:21:38,010 --> 00:21:39,640 No. 281 00:21:41,730 --> 00:21:46,190 If I were father, I would choose you as the successor. 282 00:21:47,210 --> 00:21:51,260 What are you talking about. Oppa. 283 00:22:05,900 --> 00:22:09,960 ♫ Listen to my story that really has no use ♫ 284 00:22:09,960 --> 00:22:14,640 ♫ And nod your head for me ♫ 285 00:22:15,790 --> 00:22:19,690 ♫ Even if I am immature like a kid ♫ 286 00:22:19,690 --> 00:22:24,530 ♫ You smile for me just as usual ♫ 287 00:22:24,530 --> 00:22:29,520 ♫ Tears start to form when I'm looking at you, ♫ 288 00:22:29,520 --> 00:22:35,310 ♫ Since my heart fills to the brim, I start to run to you ♫ 289 00:22:35,310 --> 00:22:37,400 You said you had work? 290 00:22:37,400 --> 00:22:41,940 I canceled it. 291 00:22:41,940 --> 00:22:43,850 Did you go traveling? 292 00:22:43,850 --> 00:22:47,710 Yes... Oppa. 293 00:22:47,710 --> 00:22:51,670 Why can't you look at me? 294 00:22:51,670 --> 00:22:53,840 It's weird. 295 00:22:53,840 --> 00:22:56,620 What? 296 00:22:56,620 --> 00:23:01,650 It feel like a dream. 297 00:23:01,650 --> 00:23:06,210 ♫ Closer and closer to you ♫ 298 00:23:06,210 --> 00:23:09,220 What are you doing? People are going to look. 299 00:23:09,220 --> 00:23:10,870 To let you know that this is reality. 300 00:23:14,390 --> 00:23:18,460 ♫ Everything around me looks so differently ♫ 301 00:23:18,460 --> 00:23:20,710 Are you hungry? 302 00:23:20,710 --> 00:23:23,340 No. 303 00:23:24,260 --> 00:23:28,240 ♫ I make the whole world into you ♫ 304 00:23:28,240 --> 00:23:34,820 ♫ The world is dyed with my feelings for you ♫ ♫ Tears start to form♫ 305 00:23:34,820 --> 00:23:37,510 Why aren't you eating? 306 00:23:37,510 --> 00:23:39,010 Come here. 307 00:23:39,010 --> 00:23:41,670 No. I know that us dating is real now. 308 00:23:41,670 --> 00:23:45,760 What do you think I'm going to do? 309 00:23:45,760 --> 00:23:50,490 ♫ Why does my heart race for you ♫ 310 00:23:50,490 --> 00:23:54,310 ♫ Closer and closer to you ♫ 311 00:23:57,730 --> 00:24:00,120 ♫ Today, in front of you ♫ 312 00:24:00,120 --> 00:24:03,140 Eat a bunch like you did before. 313 00:24:03,140 --> 00:24:07,450 Yes. 314 00:24:07,450 --> 00:24:12,310 ♫ Maybe someone is sneaking a glance at our love ♫ 315 00:24:12,310 --> 00:24:14,530 You're going home, right? 316 00:24:14,530 --> 00:24:19,370 No. I'm going to be at Ji Yi's place for a bit. 317 00:24:19,370 --> 00:24:22,190 Ahjumma. Give us some more sliced radish kimchi, please. 318 00:24:24,900 --> 00:24:26,590 We're here. 319 00:24:26,590 --> 00:24:28,180 I'll bring your bag up. 320 00:24:28,180 --> 00:24:29,830 I'm strong. Let me do it. 321 00:24:29,830 --> 00:24:32,020 Act like you're a little frail. 322 00:24:32,020 --> 00:24:33,940 Do you like doing that? 323 00:24:35,170 --> 00:24:38,150 No. I dislike it. 324 00:24:38,150 --> 00:24:42,530 I'm going to dislike it. It's not fun if you act too fake. 325 00:25:05,090 --> 00:25:06,980 What? 326 00:25:06,980 --> 00:25:11,730 What are you talking about? Really? 327 00:25:11,730 --> 00:25:13,170 Here you go. 328 00:25:13,170 --> 00:25:15,290 What is it? 329 00:25:15,290 --> 00:25:18,870 Yes? 330 00:25:22,140 --> 00:25:24,580 What are you talking about? 331 00:25:27,640 --> 00:25:31,290 NEWSFLASH: Taejin Group's Vice President, Jang Gyeong Joon was at Gulf of California in Mexico... 332 00:25:31,290 --> 00:25:34,340 What is that? 333 00:25:34,340 --> 00:25:37,100 The boat was damaged when it hit a reef. 334 00:25:37,100 --> 00:25:41,230 It has been reported that his body has not been discovered. 335 00:25:41,230 --> 00:25:43,970 What are they talking about? 336 00:25:43,970 --> 00:25:47,050 That can't be. Call Gyeong Joon. 337 00:25:47,050 --> 00:25:49,200 Wait, I'll do it. 338 00:25:51,020 --> 00:25:53,120 Call couldn't be connected. 339 00:25:53,120 --> 00:25:54,770 Please leave your message... 340 00:25:54,770 --> 00:25:59,480 Call the Chairman right now. 341 00:25:59,480 --> 00:26:02,300 There's no way Gyung Joon... 342 00:26:02,300 --> 00:26:03,990 That doesn't make sense. 343 00:26:03,990 --> 00:26:06,780 He was fine when he left to go on vacation. 344 00:26:06,780 --> 00:26:09,090 Gyung Joon isn't some ordinary person. 345 00:26:09,090 --> 00:26:12,760 He's the heir of Taejin Group. Vice President Jang Gyung Joon. 346 00:26:12,760 --> 00:26:15,400 How can a Vice President die? 347 00:26:15,400 --> 00:26:19,550 No, there's no way. Something must have happened to Gyung Joon. 348 00:26:20,630 --> 00:26:23,320 There must have been a mistake. 349 00:26:23,320 --> 00:26:26,360 Right, Yoon Ha. Yoon Ha was with him. 350 00:26:26,360 --> 00:26:30,200 There's no word about Yoon Ha. Call Yoon Ha. 351 00:26:31,240 --> 00:26:37,650 Where are we meeting today? 352 00:26:37,650 --> 00:26:39,560 Is there something you want to do? 353 00:26:48,360 --> 00:26:50,800 I get to choose. 354 00:26:53,870 --> 00:26:56,780 Butler Hong 355 00:26:58,490 --> 00:26:59,630 She's not picking up. 356 00:26:59,630 --> 00:27:00,680 Hello? 357 00:27:00,680 --> 00:27:01,960 Oh, Yoon Ha. 358 00:27:01,960 --> 00:27:03,960 Oh, give me that. 359 00:27:03,960 --> 00:27:05,760 Where are you right now? 360 00:27:05,760 --> 00:27:07,530 I'm at a friend's house. 361 00:27:07,530 --> 00:27:09,640 You're in Korea? 362 00:27:09,640 --> 00:27:10,440 Yes. 363 00:27:10,440 --> 00:27:14,330 Hey! Hey. 364 00:27:39,050 --> 00:27:44,840 Vice President of Taejin is assumed to have died. 365 00:27:51,350 --> 00:27:55,920 I heard and verified it many times, but I still can't believe it. 366 00:27:55,920 --> 00:27:58,990 Madam. Jang Yoon Ha is coming. 367 00:28:06,010 --> 00:28:09,470 What happened to him? 368 00:28:09,470 --> 00:28:10,910 Mom. 369 00:28:14,250 --> 00:28:16,220 Why did you come alone? 370 00:28:17,560 --> 00:28:19,710 Where is your brother? 371 00:28:24,190 --> 00:28:27,060 Only you lived? Only you? 372 00:28:28,040 --> 00:28:31,020 We didn't even leave together. 373 00:28:31,020 --> 00:28:34,330 Why are you here alone after you left with him together? 374 00:28:35,540 --> 00:28:38,210 I knew this about you already. 375 00:28:38,210 --> 00:28:41,640 You killed your brother, right? 376 00:28:41,640 --> 00:28:45,030 You killed him.You knew about it. 377 00:28:45,030 --> 00:28:49,480 I knew this would happen ever since he said he would take you with him. 378 00:28:49,480 --> 00:28:51,740 I should have stopped you... 379 00:28:51,740 --> 00:28:54,030 Gyeong Joon... 380 00:28:54,030 --> 00:28:56,750 I'm sorry. 381 00:28:56,750 --> 00:29:02,020 I'm sorry. I did wrong. 382 00:29:03,700 --> 00:29:06,600 Die. You should also die. 383 00:29:06,600 --> 00:29:16,720 Die! 384 00:29:35,020 --> 00:29:37,650 Jang Gyeong Joon 385 00:30:13,380 --> 00:30:14,990 Oppa 386 00:30:15,650 --> 00:30:20,140 is born with the greatest luck in the world. 387 00:30:20,710 --> 00:30:26,070 Everyone I love leaves my side. 388 00:30:27,970 --> 00:30:31,000 Even my brother who was born with great luck, 389 00:30:31,000 --> 00:30:34,910 could not avoid my jinx. 390 00:30:34,910 --> 00:30:36,950 I... 391 00:30:36,950 --> 00:30:39,620 I can't ever... 392 00:30:39,620 --> 00:30:42,170 love anyone. 393 00:30:42,900 --> 00:30:44,700 Sleep well. 394 00:30:50,950 --> 00:30:53,910 Message option. 395 00:30:53,910 --> 00:30:57,010 Delete Yes 396 00:31:38,430 --> 00:31:43,080 Due to the death of Vice President Jang Gyeong Joon, the stock prices of Taejin have crashed. 397 00:31:43,080 --> 00:31:49,020 Taejin Group which was already facing a prosecution investigation due to the secret fund overseas is now facing a difficult situation. 398 00:31:49,020 --> 00:31:53,340 President Jang Won Shik of Taejin Group will now place his oldest daughter, Jang Ye Won, former representative of Taejin Pharmaceuticals in the center 399 00:31:53,340 --> 00:31:57,490 of the sucession list and is starting new with his company. 400 00:32:15,130 --> 00:32:16,910 Come in. 401 00:32:32,620 --> 00:32:36,130 You must attend breakfast. 402 00:32:36,130 --> 00:32:41,500 The harder the times get, you should act as the center of the family all the more. 403 00:32:41,500 --> 00:32:47,790 Chairman thinks you're attending breakfast, too. 404 00:32:48,900 --> 00:32:53,960 You're strong, mom. I trust you that much. 405 00:32:55,840 --> 00:32:57,360 Okay. 406 00:32:57,870 --> 00:33:00,610 Mommy's strong. 407 00:33:01,290 --> 00:33:04,630 I'm going to find you. 408 00:33:04,630 --> 00:33:07,500 I'm going to find my Gyung Joon. 409 00:33:07,500 --> 00:33:10,280 He could have hit his head while he was swept away. 410 00:33:10,280 --> 00:33:13,870 And no be able to come back because he lost his memory. 411 00:33:13,870 --> 00:33:16,250 Accept reality. 412 00:33:16,250 --> 00:33:18,800 I don't care how much it costs, 413 00:33:18,800 --> 00:33:22,550 just hire someone who can find Gyung Joon. 414 00:33:22,550 --> 00:33:24,080 Yes. 415 00:33:25,200 --> 00:33:28,250 I'm going to eat. 416 00:33:28,250 --> 00:33:30,690 I'm going to eat a lot 417 00:33:30,690 --> 00:33:33,540 and get stronger. 418 00:34:07,940 --> 00:34:11,610 You must not be a human being. 419 00:34:11,610 --> 00:34:15,170 How could he eat when his son died? 420 00:34:15,170 --> 00:34:17,910 Bring more beef. 421 00:34:22,690 --> 00:34:25,440 You can swallow the food? 422 00:34:25,440 --> 00:34:30,120 Let's eat quietly. - The atmosphere is already down. Why are you being like that? 423 00:34:31,080 --> 00:34:32,360 What are you doing? 424 00:34:32,360 --> 00:34:33,690 Agashi. - Mother. 425 00:34:33,690 --> 00:34:36,340 She had a few drinks. 426 00:34:36,340 --> 00:34:40,050 Take her out. - I asked if you can eat! 427 00:34:40,050 --> 00:34:42,450 Your son died. 428 00:34:42,450 --> 00:34:47,630 Your older brother died. How could you guys eat?! 429 00:34:47,630 --> 00:34:50,690 I'm not human, but you guys aren't human either. 430 00:34:50,690 --> 00:34:52,070 Have you gone crazy? 431 00:34:52,070 --> 00:34:55,670 My child is out there, I don't even know if he's dead or not. How would I live without becoming crazy?! 432 00:34:55,670 --> 00:34:58,980 Is he just my son? He's your son, too. 433 00:34:58,980 --> 00:35:03,420 Accept it. Do you think he's alive because they haven't found his corpse? 434 00:35:03,420 --> 00:35:05,610 They always handle it wittily even if it's a death case. 435 00:35:05,610 --> 00:35:07,750 So? 436 00:35:07,750 --> 00:35:11,390 You conclude that he was dead and set a funeral? 437 00:35:11,390 --> 00:35:12,870 You cold-hearted- 438 00:35:12,870 --> 00:35:15,510 Then do we all die because of him?! 439 00:35:15,510 --> 00:35:17,470 It looks like Taejin is going to collapse because of him! 440 00:35:17,470 --> 00:35:19,990 Does Taejin collapse that easily? 441 00:35:19,990 --> 00:35:24,320 Does a building slowly collapse? It just collapses. 442 00:35:24,320 --> 00:35:28,560 The company was already having a hard time. The fact that he decided to go on vacation at a time like this... 443 00:35:28,560 --> 00:35:32,310 That was stupid and it proves that he couldn't carry out Taejin. 444 00:35:32,310 --> 00:35:34,430 It's because you're here. 445 00:35:34,430 --> 00:35:37,080 He left because you were here. 446 00:35:37,080 --> 00:35:41,650 Have you ever trusted him? You only tested him! 447 00:35:41,650 --> 00:35:44,580 I was trying to make him stronger by testing him. 448 00:35:44,580 --> 00:35:46,670 He's too sentimental and weak! 449 00:35:46,670 --> 00:35:49,610 If he couln't accept reality, then he was incompetent. 450 00:35:49,610 --> 00:35:51,830 Oppa... 451 00:35:51,830 --> 00:35:56,770 Was humane and realistic. He was free yet had regulations. Most of all. 452 00:35:56,770 --> 00:36:01,400 He had a strong sense of responsibility for the community and our company. 453 00:36:01,400 --> 00:36:04,810 Please do not denigrate him. 454 00:36:05,880 --> 00:36:09,000 Our household is rotten! 455 00:36:21,740 --> 00:36:26,990 Why are you butting in? You always butt in when you shouldn't. 456 00:36:37,540 --> 00:36:39,810 Why are you outside? 457 00:36:39,810 --> 00:36:42,180 I was waiting for you. 458 00:36:42,180 --> 00:36:44,440 Give me. Give those to me. 459 00:36:44,440 --> 00:36:47,250 It's okay. I'm stronger than you. 460 00:36:47,250 --> 00:36:49,780 That's not true. 461 00:36:49,780 --> 00:36:52,100 Right, that's not true. 462 00:36:52,100 --> 00:36:55,530 Give me. Put it on my shoulders. 463 00:36:55,530 --> 00:36:57,950 Here you go. 464 00:36:59,550 --> 00:37:02,700 I'm still useful, aren't I? 465 00:37:02,700 --> 00:37:04,990 I'm going to be sad if you are like this. 466 00:37:04,990 --> 00:37:07,420 Don't be sad. 467 00:37:07,420 --> 00:37:10,540 I got eligibility geocentric that's why. 468 00:37:11,350 --> 00:37:15,410 So why are you thinking like that? 469 00:37:15,410 --> 00:37:19,030 You only suffered after you got married to me. 470 00:37:19,890 --> 00:37:25,670 This can't do. I should punish you today so that you don't say anything like this again. 471 00:37:25,670 --> 00:37:28,340 Don't punish me. 472 00:37:29,660 --> 00:37:31,790 Your punishment. 473 00:37:31,790 --> 00:37:35,860 The bean paste stew you like. If you say something weird again, 474 00:37:35,860 --> 00:37:40,210 then, I'm going to punish you with bibimbap. 475 00:37:41,810 --> 00:37:45,020 If you're bored at home, watch TV. 476 00:37:45,020 --> 00:37:48,470 Then, there will be a lot of electricity bills. - They aren't that bad. 477 00:37:48,470 --> 00:37:51,220 You work so hard for that money, though. 478 00:37:51,220 --> 00:37:54,120 I... Wish there's a part-time job for me, too. 479 00:37:54,120 --> 00:37:57,690 Just rest. I'll make money. 480 00:37:57,690 --> 00:38:01,700 Then you want to read books? You like reading books, and it doesn't cost money. 481 00:38:01,700 --> 00:38:03,650 Do you want to bring you some books from Joon Ki's house? 482 00:38:03,650 --> 00:38:06,770 Leave it. You're going to worry him. 483 00:38:06,770 --> 00:38:10,400 I'm not going to worry him. I'm just grabbing some books from his house. 484 00:38:10,400 --> 00:38:11,830 But still. 485 00:38:11,830 --> 00:38:15,960 You get too intimidated by your own son. 486 00:38:16,900 --> 00:38:21,740 It's hard living by himself. 487 00:38:21,740 --> 00:38:24,890 Don't you want him to get married? 488 00:38:24,890 --> 00:38:30,050 I do, too. I'll welcome a woman like me, 489 00:38:30,050 --> 00:38:32,520 but I'm not an easy person to deal with. 490 00:38:32,520 --> 00:38:35,620 That's not true. 491 00:38:38,230 --> 00:38:44,110 When I think of him, I'm ashamed to be his father. 492 00:38:45,200 --> 00:38:49,700 I'll visit him later. I'll check up on him while I'm at it. 493 00:39:26,500 --> 00:39:32,910 Phone still exists. But I'm not sure whether the owner is still alive. I'm worried. 494 00:39:37,580 --> 00:39:42,280 Delete 495 00:39:46,270 --> 00:39:54,050 ♫ Stop coming to me, don’t even smile ♫ 496 00:39:54,050 --> 00:39:58,620 ♫ If I start to want you, ♫ 497 00:39:58,620 --> 00:40:02,840 I usually don't like putting in the sliced radish kimchi, but I tried it. I copied you. 498 00:40:02,840 --> 00:40:05,030 Why am I copying you? 499 00:40:06,670 --> 00:40:11,210 I want to think that you're doing so well that you're forgetting to reply back. 500 00:40:13,930 --> 00:40:18,280 Nickel-silver pot is for ramen. Come over to my place. I'll make it for you. 501 00:40:18,280 --> 00:40:21,840 P.S. I live alone. 502 00:40:21,840 --> 00:40:28,880 ♫ Please don’t come to me ♫ 503 00:40:31,670 --> 00:40:38,510 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 504 00:40:38,510 --> 00:40:46,900 I miss you. 505 00:40:46,900 --> 00:40:52,680 ♫ I have to hold back from you ♫ 506 00:40:52,680 --> 00:40:54,500 I miss you... 507 00:40:54,500 --> 00:41:04,620 ♫ You can forget me ♫ 508 00:41:14,300 --> 00:41:15,480 Yes. 509 00:41:15,480 --> 00:41:18,580 Chairman wants to see you for a second. 510 00:41:30,090 --> 00:41:32,330 We need a hand. 511 00:41:35,070 --> 00:41:38,890 I don't want to take a spot that is now open just because oppa's position is empty. 512 00:41:38,890 --> 00:41:41,020 Your opinions don't matter. 513 00:41:41,020 --> 00:41:45,590 I need time to decide where to use you. 514 00:41:45,590 --> 00:41:47,610 I agree with mother. 515 00:41:47,610 --> 00:41:51,110 Oppa's death is questionable. 516 00:41:51,110 --> 00:41:54,640 One person to shake things up at home is more than enough. 517 00:41:54,640 --> 00:41:56,510 You may leave. 518 00:42:12,690 --> 00:42:14,020 Are you...? 519 00:42:14,020 --> 00:42:17,210 You're right, it's me. 520 00:42:19,760 --> 00:42:25,680 It was romantic at night, but it's miserable when I look at it in the morning. 521 00:42:25,680 --> 00:42:29,460 You're that type of man. 522 00:42:38,820 --> 00:42:44,100 I want to just pluck that out. It's getting on my nerves. 523 00:42:48,720 --> 00:42:52,310 Stop it, mom. I spent time with you enough. 524 00:42:52,310 --> 00:42:56,650 What? You don't like walking arm in arm with me? 525 00:42:56,650 --> 00:42:58,330 I like it. 526 00:42:59,190 --> 00:43:00,510 How are you? 527 00:43:00,510 --> 00:43:03,300 Oh, yes. How are you? 528 00:43:03,300 --> 00:43:05,420 Mom, you can leave. I'm going with Joon Ki. 529 00:43:05,420 --> 00:43:07,620 Why? Go with me. 530 00:43:07,620 --> 00:43:09,920 And let Joon Ki follow us. 531 00:43:09,920 --> 00:43:12,080 Then why would I have called him? 532 00:43:12,080 --> 00:43:14,680 You like Joon Ki way too much. 533 00:43:14,680 --> 00:43:18,940 You wanted to go to Thailand so who went with you without any complains? 534 00:43:18,940 --> 00:43:20,400 I did something Dad was supposed to do. 535 00:43:20,400 --> 00:43:22,200 You show off too much. 536 00:43:22,200 --> 00:43:24,200 So let's own a plane, too. 537 00:43:24,200 --> 00:43:25,940 We can come and go whenever we please. How convenient is that! 538 00:43:25,940 --> 00:43:29,580 Whatever. You're talking about this again. 539 00:43:29,580 --> 00:43:32,160 I'm saying you and dad should try to make an effort, too. 540 00:43:32,160 --> 00:43:34,260 Until when are you going to stay like this? 541 00:43:34,260 --> 00:43:37,540 I can get richer if dad gets richer. 542 00:43:37,540 --> 00:43:39,920 Aigoo, seriously. 543 00:43:39,920 --> 00:43:41,280 Are you going to buy a personal plane or not? 544 00:43:41,280 --> 00:43:44,980 I'm not going to buy it. 545 00:43:44,980 --> 00:43:47,920 What if there's an accident? Look at Gyung Joon. 546 00:43:47,920 --> 00:43:51,140 Why are you mentioning Gyung Joon in this conversation? 547 00:43:51,140 --> 00:43:54,880 How horrible is it? She lost her grown son. 548 00:43:54,880 --> 00:43:58,120 Some say he committed suicide. 549 00:43:58,120 --> 00:44:04,610 You know that Yoon Ha girl whom you went on the arranged meeting with? There are rumors that President Jang might put her on the succession list. 550 00:44:04,610 --> 00:44:07,470 Where do you hear all of these things when they're not even on the news? 551 00:44:07,470 --> 00:44:10,470 I'm the core member of the charity meeting. 552 00:44:10,470 --> 00:44:14,010 Give Yoon Ha a call at times like these. 553 00:44:14,010 --> 00:44:14,850 Why? 554 00:44:14,850 --> 00:44:16,570 It's good to be in a good relationship with her. 555 00:44:16,570 --> 00:44:20,110 She didn't even have a man. It was a misunderstanding. 556 00:44:20,110 --> 00:44:25,310 Mind your own business. Do you think she will like it if I call her all of a sudden? Unless time passes a bit. 557 00:44:25,310 --> 00:44:29,590 The death of a parent or a sibling bites on the heart. It has nothing to do with time. 558 00:44:29,590 --> 00:44:35,520 Everything is different depending on the situation. 559 00:44:35,520 --> 00:44:36,860 You know that too? 560 00:44:36,860 --> 00:44:40,180 Don't fool around. 561 00:44:40,180 --> 00:44:46,680 I say, if you look at marriage as a business, there's no other business partner better than Yoon Ha. 562 00:44:46,680 --> 00:44:48,340 She has personal plane, too. 563 00:44:48,340 --> 00:44:50,760 Ah, seriously. You sound so poor. 564 00:44:50,760 --> 00:44:55,720 We are chaebol, too. Are you trying to win me over with other family's private plane? I'd rather buy it myself. 565 00:44:55,720 --> 00:44:58,960 Then you buy it. Wow. 566 00:45:04,980 --> 00:45:07,720 How's Jang Yoon Ha, that part-timer doing? 567 00:45:07,720 --> 00:45:12,020 It seems like you have a lot of interest in the market part-timers. Are you bored of Lee Ji Yi now? 568 00:45:12,020 --> 00:45:15,000 We didn't even do anything, how could I get bored? 569 00:45:15,000 --> 00:45:17,380 Her dating standards are no joke. 570 00:45:17,380 --> 00:45:21,480 So I'm using a method, too. I haven't called her. 571 00:45:21,480 --> 00:45:23,360 She probably is curious about me to death. 572 00:45:23,360 --> 00:45:25,930 Then why are you asking about Jang Yoon Ha? 573 00:45:25,930 --> 00:45:28,970 Tae Jin Group's daughter that I asked you to look into the other time, 574 00:45:28,970 --> 00:45:32,640 is the Food Market's part-timer, Jang Yoon Ha. 575 00:45:33,850 --> 00:45:36,130 Aren't you surprised? 576 00:45:37,050 --> 00:45:40,770 Aren't you going to ask why a Chaebol's daughter is working at the Market? 577 00:45:40,770 --> 00:45:43,330 Is the princess going incognito? 578 00:45:43,330 --> 00:45:46,950 You're kind. You're like my younger brother. 579 00:45:51,240 --> 00:45:52,800 Yoo Chang Soo. 580 00:46:04,510 --> 00:46:05,610 Hello? 581 00:46:05,610 --> 00:46:08,730 Why are you saying "Hello?" when you know who this is already. 582 00:46:08,730 --> 00:46:10,350 This is the first time I saw your phone number, so... 583 00:46:10,350 --> 00:46:12,510 What about the Market? Did you quit? 584 00:46:12,510 --> 00:46:15,970 I'm about to come. My break is over. 585 00:46:15,970 --> 00:46:22,690 Yeah, you thought well. Keep coming. Outside is better than staying home. 586 00:46:22,690 --> 00:46:24,240 Thank you. 587 00:46:24,240 --> 00:46:27,380 I don't know what to say in situations like these. 588 00:46:27,380 --> 00:46:29,120 Just don't say anything. 589 00:46:29,120 --> 00:46:30,680 Do you want to eat lunch together? 590 00:46:30,680 --> 00:46:36,060 No. I have some things I need to wrap up. 591 00:46:36,060 --> 00:46:41,640 To be honest, I don't want to wrap it up. 592 00:46:41,640 --> 00:46:45,450 But I have to. So it's hard. 593 00:46:47,160 --> 00:46:49,640 You're so complicated. 594 00:46:49,640 --> 00:46:54,360 If you don't want to end it, don't. Why do you have to? 595 00:46:56,700 --> 00:46:59,800 I should end the call. Someone's calling. 596 00:47:10,910 --> 00:47:12,430 Are you on your way? 597 00:47:12,430 --> 00:47:13,570 Yes. 598 00:47:13,570 --> 00:47:15,650 It was really hard for you, wasn't it? 599 00:47:15,650 --> 00:47:20,730 Still, eat and meet up with your friends. Everyone lives like that. 600 00:47:20,730 --> 00:47:23,730 I was like that when my grandmother passed away. 601 00:47:24,730 --> 00:47:26,970 It feels like a dream. 602 00:47:26,970 --> 00:47:29,050 What did Deputy Choi say? 603 00:47:29,050 --> 00:47:33,190 I'm relieved that you have Deputy Choi. 604 00:47:34,890 --> 00:47:36,890 Hello? 605 00:47:38,510 --> 00:47:40,490 Why aren't you saying anything? 606 00:47:43,630 --> 00:47:50,990 Ji Yi. I'll be there soon. Let's talk when I arrive. 607 00:48:07,490 --> 00:48:10,930 I saw that this month's performance raised much higher than last month's. 608 00:48:10,930 --> 00:48:16,430 I think the special event was effective. But to not fall below right after big opening, we are working with the marketing team. 609 00:48:16,430 --> 00:48:21,910 You should come back to the Planning Department and then we can just visit the Food Market once in awhile. 610 00:48:21,910 --> 00:48:25,330 I can't figure out what Hyung is trying to do because you're not on the planning team. 611 00:48:25,330 --> 00:48:29,410 The Food Market probably won't like there. There's an employee who's opposed to it. 612 00:48:29,410 --> 00:48:33,830 Put those people on a list. They're probably working for Hyung. 613 00:48:47,010 --> 00:48:54,050 Choi Joong Gi 614 00:49:09,290 --> 00:49:11,650 I can't call him. 615 00:49:32,670 --> 00:49:34,790 I miss you. 616 00:49:36,970 --> 00:49:39,190 I want to lean on you. 617 00:49:48,980 --> 00:49:50,520 Jang Yoon Ha. 618 00:50:01,410 --> 00:50:02,980 Hello? 619 00:50:04,310 --> 00:50:06,570 Are you able to talk? 620 00:50:06,570 --> 00:50:08,180 I can't for long. 621 00:50:09,860 --> 00:50:12,580 I'm sorry that I haven't contacted you. 622 00:50:13,600 --> 00:50:15,350 Let's talk in person. 623 00:50:18,090 --> 00:50:20,500 That's why I called. 624 00:50:23,150 --> 00:50:27,270 I have... Something to tell you. 625 00:50:27,270 --> 00:50:29,810 Okay. 626 00:50:35,510 --> 00:50:38,100 Are you dating someone without me knowing? 627 00:50:39,260 --> 00:50:40,790 Go to sleep. 628 00:50:54,740 --> 00:50:56,610 Yoon Ha! 629 00:50:58,660 --> 00:51:00,220 Why aren't you inside? 630 00:51:00,220 --> 00:51:02,720 To go inside with you. 631 00:51:02,720 --> 00:51:05,180 Nice to see you, friend. 632 00:51:05,180 --> 00:51:08,620 You heard about a ghost who died because they couldn't say anything, right? 633 00:51:08,620 --> 00:51:10,860 I understand that. 634 00:51:10,860 --> 00:51:13,130 Did you miss me that much? - Yes. 635 00:51:13,130 --> 00:51:18,010 I missed that I couldn't talk to anyone when you were gone. 636 00:51:18,010 --> 00:51:21,110 I smile because of you. - Success! 637 00:51:21,110 --> 00:51:23,080 Let's go. - Okay. 638 00:51:25,690 --> 00:51:28,560 We came all the way here while we were talking. 639 00:51:28,560 --> 00:51:32,440 We can just go up again. It's good that we didn't go all the way to the parking lot. 640 00:51:50,300 --> 00:51:52,200 ♫ Paralyzed ♫ 641 00:51:52,220 --> 00:51:56,380 Get on. 642 00:51:56,380 --> 00:51:59,690 ♫ I try to fall and fall ♫ 643 00:51:59,690 --> 00:52:02,930 Let's get on. 644 00:52:02,930 --> 00:52:09,590 ♫ I am dressed in style, so eager in mind ♫ 645 00:52:09,590 --> 00:52:15,720 ♫ But furthermore distracted by you ♫ 646 00:52:15,720 --> 00:52:17,260 ♫ And it's like I... ♫ 647 00:52:17,260 --> 00:52:21,510 Everyone is getting off the same floor besides me. 648 00:52:21,510 --> 00:52:23,690 Are you talking to me? 649 00:52:23,690 --> 00:52:28,830 No, I was talking to myself. 650 00:52:28,830 --> 00:52:35,060 ♫ Oh, I've got no clue how I could fight that ♫ 651 00:52:35,060 --> 00:52:42,050 ♫ All that I am is worth a dime ♫ 652 00:52:42,050 --> 00:52:45,690 ♫ Worth a dime ♫ 653 00:52:47,130 --> 00:52:48,870 Wait. 654 00:52:50,890 --> 00:52:52,610 I'm borrowing her for a second. 655 00:52:56,970 --> 00:53:01,800 Wow. They act like they're filming a movie. 656 00:53:18,730 --> 00:53:23,560 I'm sorry to the point that I can't even say I'm sorry. 657 00:53:26,010 --> 00:53:28,990 When you were on the phone with Chang Soo, I was there. 658 00:53:28,990 --> 00:53:33,150 I just found that you just didn't answer my calls. 659 00:53:39,820 --> 00:53:41,990 When you break up, 660 00:53:43,080 --> 00:53:45,240 who's supposed to say it first? 661 00:53:47,170 --> 00:53:52,920 The girl or the guy? 662 00:53:55,690 --> 00:53:58,580 The one who wants to break up. 663 00:54:10,490 --> 00:54:12,570 Thank you for everything. 664 00:54:14,750 --> 00:54:19,050 You didn't do anything wrong. It's just my problems. 665 00:54:19,050 --> 00:54:22,250 Don't drag it out 666 00:54:22,250 --> 00:54:26,070 and look at me while you tell you want to break up. 667 00:54:57,530 --> 00:54:59,840 Let's break up. 668 00:55:04,360 --> 00:55:06,750 Is that the look of someone who wants to break up? 669 00:55:11,410 --> 00:55:13,890 I lied to you. 670 00:55:13,890 --> 00:55:17,680 Everyone lies. I did, too. 671 00:55:20,450 --> 00:55:23,190 I'm not poor. 672 00:55:23,190 --> 00:55:28,770 I started my part-time job to tolerate my family. 673 00:55:28,770 --> 00:55:33,600 I could leave if I don't like my family, but I was scared. 674 00:55:33,600 --> 00:55:38,910 Becoming poor by myself. I prepared to live on my own. 675 00:55:39,950 --> 00:55:43,420 And I thought I was a pretty good person. 676 00:55:45,310 --> 00:55:50,110 I thought I made a realistic choice. But... 677 00:55:53,150 --> 00:55:55,500 Oppa died. 678 00:55:57,500 --> 00:56:00,450 There's no way he would've died. 679 00:56:00,450 --> 00:56:03,320 Do you know what type of person oppa is? 680 00:56:04,210 --> 00:56:08,500 He's the Vice President of Tae Jin Group. Oppa... 681 00:56:08,500 --> 00:56:14,170 He was born with all of the power that a human can have. 682 00:56:32,220 --> 00:56:35,280 Everyone I love 683 00:56:37,290 --> 00:56:39,200 all get hurt. 684 00:56:40,770 --> 00:56:47,200 Everyone I love, all leave my side. 685 00:56:47,200 --> 00:56:51,940 Ever since I was born, my mother became unhappy. 686 00:56:52,970 --> 00:56:55,480 So. 687 00:56:55,480 --> 00:56:57,320 So, leave me. 688 00:56:57,320 --> 00:56:58,830 When I let you go, leave- 689 00:56:58,830 --> 00:57:01,940 You choose unhappiness. 690 00:57:01,940 --> 00:57:04,900 Don't try to take responsibility for someone else's unhappiness. 691 00:57:19,090 --> 00:57:21,340 I missed you. 692 00:57:22,600 --> 00:57:25,300 I wanted to come run to you. 693 00:57:26,390 --> 00:57:29,130 But I couldn't do that. 694 00:57:33,470 --> 00:57:36,820 What if you get hurt because of me? 695 00:57:40,050 --> 00:57:42,410 You're not that powerful. 696 00:57:46,500 --> 00:57:49,120 Don't leave me. 697 00:57:50,870 --> 00:57:53,600 Please don't ever leave me. 698 00:57:53,600 --> 00:58:01,490 ♫ I’m also pushing you away ♫ 699 00:58:01,490 --> 00:58:08,290 ♫ Please don’t come to me ♫ 700 00:58:11,330 --> 00:58:18,670 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 701 00:58:18,670 --> 00:58:26,330 ♫ Even if it hurts as much as I’m holding back from you ♫ 702 00:58:26,330 --> 00:58:34,090 ♫ I have to hold back from you ♫ 703 00:58:34,090 --> 00:58:37,160 ♫ You can forget me~Preview~ 704 00:58:37,160 --> 00:58:41,240 I was uncomfortable because it felt like I was starting a lie while I started to love. 705 00:58:41,240 --> 00:58:42,570 I won't deceive you again. 706 00:58:42,570 --> 00:58:45,920 Showing interest in the beginning but then cutting ties in the middle is so typical. 707 00:58:45,920 --> 00:58:46,770 You missed me, didn't you? 708 00:58:46,770 --> 00:58:48,610 Am I falling in love again? I already did. 709 00:58:48,610 --> 00:58:51,920 From now on, I'll only treat humans as humans. 710 00:58:51,920 --> 00:58:55,940 This is why people use violence. 711 00:58:55,940 --> 00:58:59,940 I tried being Cinderella. It's not midnight yet, but I'll go back to reality. 712 00:58:59,940 --> 00:59:02,080 Are you using me to just play Cinderella? 713 00:59:02,080 --> 00:59:03,750 I don't want to go home. 714 00:59:03,750 --> 00:59:06,860 Don't go. The reality you have is a dream to me. 715 00:59:06,860 --> 00:59:11,160 Just wait. 57349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.